125 / 200 DUKE
KTM POWERPARTS STREET 2013
BOUCHONS NS DE VALVE VA SET CAPPUCCI PUCCI VALVOLA VALLVOLA CAMERA RA D’ARIA D’ARIA ARI
COMPTE TOURS Pour moteurs -temps ps et 2-temps, monte jusqu’à 16.000b1/min. CONTAGIRI Per motori a 2 e 4 tempi, empi, indicazione fino a 16.000bgiro/min.
U690.8840 0.8840
U695.1130
BOUCHONS DE VALVE Bouchons de valve anodisés orange, avecc fonction d’ouverture de valve. SET CAPPUCCI VALVOLA CAMERA D’ARIA Tappi camera d’aria anodizzati arancio con funzione aprivalvola.
RILSANS ORANGE 100 pièces, longueurb: 20bcm (7,9bin). FASCETTE ARANCIONI Confezione da 100 pezzi, lunghezza: 20bcm.
950 / 990 SUPERMOTO
TERMOCOPERTE PNEUMATICI Vantaggi della termocoperta KTM: – La temperatura ottimale degli pneumatici viene raggiunta in soli 30bmin – LED di controllo del riscaldamento degli pneumatici – Si spegne automaticamente al raggiungimento di una temperatura compresa tra 78bŹC e 80bŹC – Speciale isolante interno resistente alle alte temperature in pura fibra sintetica di aramide per la massima efficienza energetica – Cavo esterno e spina in gomma speciale resistente a grassi e oli (fino a max 200bŹC) – Realizzata in nylon robusto con trattamento superficiale al silicone che le rende antimacchia e antiacido – Interamente impermeabile (internamente ed e sternamente), quindi sicura e affidabile anche in caso di pioggia – Marcatura CE 230bV, 50 – 60 Hz,, spina Euro.
451.29.075.000 5.000
584.29.074.000 950 / 990 ADVENTURE
COU COUVERTURE CHAUFFANTE Les avantages de la couverture chauffante de pneu KTMb: –T Température optimale des pneus atteinte aaprès seulement 30bmin –D DEL pour le contrôle de la température du pneu –A Arrêt automatique lorsqu’une température de 78bŹC (172bŹF) à 80bŹC (176bŹF) atteinte (1 Isolation intérieure spéciale résistante au feu en – Is plastique renforcé de fibres aramide pur pour une p eefficacité énergétique maximale –L Le câble externe et la prise sont en caoutchouc sspécial, résistant à la graisse et l’huile (jusqu’à une te température de 200bŹC (392bŹF)) F – Fabriquée en nylon résistant avec surface traitée au s silicone pour protéger contre l’acide et la saleté T – Totalement imperméable (intérieur et extérieur), e donc sûre et fiable même en cas de pluie et M – Marquage CE 230 50 – 60 Hz, connecteur Euro. 230bV,
U695.1439 5.1439 9
CHARGEUR TESTEUR DE BATTERIE eries respectueuse Ne doit manquer dans aucun atelier / garage. Tester, charger et conserver vos batteries extrêmement facilement. Charge de batteries et totalement automatique grâce à des caractéristiques de charge programmées. Un écran à cristaux liquides clair indique le niveau u de charge. Protection contre l’inversion de polarité, protection contre les courts-circuits et protection contre la surcharge. Adaptateur pour GrandeBretagneb: 58 .29.07 .001, adaptateur pour AUSb: 58 .29.07 .002 CARICABATTERIE CON TESTER Non può mancare in nessun garage / officina. Per la diagnosi, la carica e la manutenzione molto facile delle batterie. Carica completamente automatica grazie alla caratteristica di carica programmata. Il display LCD di facile lettura visualizza lo stato di carica. Protezione contro l’inversione Adattatore per UK: 584.29.074.001, nversione di polarità, i cortocircuiti e i sovraccarichi. A adattatore per AUS: 584.29.074.002 74.002
990 SUPER DUKE
586.09.085.100 58
690 LC4
TOOLS
760.11.953.000 10S 773.29.068.000 773 29 068 000
773.12.030.000 30.000
584.29.074.200
CONTRÔLEUR DE PRESSION Utilisation facileb! Plage de mesure 0bbar (0bpsi) – bbar (58bpsi). Mandrin pivotant sur 90Ź sur un câble en acier inoxydable flexible. La tige de valve est ainsi facilement et rapidement accessible. Mesures très précises par une membrane intérieure résistante. La pression interne est relâchée après usage par la soupape de sécurité (bouton poussoir). MANOMETRO PNEUMATICI Facile da usare! Intervallo di misura 0bbar – 4bbar. Testina girevole di 90Ź su un tubo in acciaio inox flessibile. Lo stelo valvola diventa così accessibile in modo facile e veloce. Misurazioni accurate grazie alla resistente membrana interna. La pressione interna viene scaricata dopo l’uso attraverso la valvola di sovrappressione (pulsante).
CONTRÔLEUR DE PRESSION Application pratique et simple. Compatible avec tout type de valve. Affichage de la pression en bar ou psi. Bouton de réglage de pression intégré. Éclairage de l’écran et du poste de travail à raccorder. Fonction économie d’énergie avec arrêt automatique. Pression de mesure maximaleb: 11bbar (160bpsi). MANOMETRO DIGITALE PNEUMATICI Confortevole e facile da usare. Si adatta alla maggior parte delle valvole. Display in bar o psi. Valvola di sgonfiaggio integrata per regolazioni accurate della pritsione. Display selezionabile e illuminabile. Funzione risparmio energetico grazie allo spegnimento automatico. Massima pritsione di misura: 11bbar.
POMPE DE GONFLAGE À PIED Petite et légère à emmener partoutb: le secours lorsque l’on est à plat sur la routeb! Mini pompe à pied avec manomètre numérique près de l’embout pivotant adapté à toutes les valves courantes. Double piston intégré et circuit de surpression. Maximum 12bbar (17 bpsi). Hauteurb: env. 170bmm (6,69bin) une fois replié. POMPA ARIA A PEDALE Piccola e facile da trasportare: la salvezza quando si fora in viaggio! Mini pompa a pedale con manometro digitale sulla valvola universale che si adatta a tutte le valvole in commercio. Doppio cilindro con commutazione all’alta pritsione. Massimo 12bbar. Altezza: circa 170bmm ripiegata.
CHARGEUR DE BATTERIE Chargeur de batterie avec fonction tion de test. Plusb: – Charge à courant constant – Charge à tension constante – Charge de maintien Inclut les câbles fixes et le connecteur afin de connecter rapidement le chargeur. CARICABATTERIE Caricabatterie con funzione test. In più: – Carica a corrente costante – Carica a tensione costante – Carica di mantenimento Viene fornito di cavo montaggio fisso alla batteria e presa per il collegamento rapido della batteria al caricabatteria.
693.11.953.000 14S BATTERIE LITHIUM ION 10S Nos batteries lithium-ion se distinguent par les avantages suivantsb: – Seulement 1/3 du poids d’une batterie au plomb comparable parable – Rapport prix/gain de poids imbattable – Peut être montée dans n’importe quelle position en raison aison de l’absence d’acide – Ne contient pas de métaux lourds – Chargement rapide avec courant de charge élevé (jusqu’à 90 % en 6bmin) – Très faible autodécharge (max. 5 % par mois) – Technique sûre et longue durée de vie BATTERIA LITIO 10S Le nostre batterie agli ioni di litio offrono i seguenti vantaggi: – Solo 1/3 circa del peso di una batteria piombo-acido analoga – Rapporto minor peso-prezzo imbattibile – Si possono montare in qualsiasi posizione poiché non contengono acidi – Non contiene metalli pesanti – Possibile carica rapida con un’elevata corrente di carica (fino al 90 % in 6bmin) – Minima autoscarica (max. 5 % al mese) – Tecnologia sicura ed elevata durata utile
RC8
ALL LC8, RC8 MODELS
162 // 163
TOOLS
548.29.068.000 9 068 000
1190 ADVENTURE / R
ALL LC4 MODELS