Issuu on Google+

Welcome to the Air Universe.

AIR UNIVERSE

Ktc 1


KTC è una delle realtà più innovative nel settore dell’aria compressa in grado di offrire soluzioni e servizi di alto profilo. Forte della propria esperienza, KTC propone un’ampia gamma di compressori, componenti e accessori per il trattamento dell’aria e una capillare assistenza tecnica specializzata. KTC ricerca e utilizza la migliore e più avanzata tecnologia per garantire sui propri prodotti la migliore qualità dei componenti KTC infatti utilizza in esclusiva il sistema Ekompact™, il sistema del compressore più compatto mai realizzato nel settore dell’aria compressa.

KTC is one of the most cuttingedge manufacturers in the sector of compressed air, able to supply you with high-profile solutions and services. Thanks to its expertise, KTC offers a wide range of compressors, components and accessories for air treatment as well as a capillary specialized technical support. KTC develops and adopts the most innovative and state-of-theart technology to guarantee the most accurate quality of the components of its products. As a matter of fact, it avails itself exclusively of Ekompact™ system, namely the most compact compressor system ever accomplished in the field of compressed air.

Soluzioni per la miglior aria compressa. Solutions for the best compressed air.

Ktc 2

Ktc 3


Grazie allo sviluppo tecnico di ogni singolo componente e all’ottimizzazione del layout nel suo insieme, il compressore KSE risulta estremamente versatile e adatto per molteplici applicazioni: adatto come macchina a monte di una linea pneumatica, oppure grazie alla flessibilità del compressore in termini di personalizzazione - a bordo di macchinari piÚ complessi che utilizzano aria compressa. Ridotto ingombro e compattezza superiori a quelle di un compressore a pistoni di pari potenza, a fronte di caratteristiche tecniche elevate al pari di un compressore a vite industriale. Ottimo rendimento per unita di potenza, ridottissimo livello sonoro grazie al basso numero di giri determinato da un efficiente sistema di trasmissione diretta con rapporto di trasmissione 1:1, facile ed economica manutenzione.

Serie KSE KSE Series

Ktc 4

Thanks to the technical development of each single component and altogether the optimization of its design, KSE compressor turns out to be extremely versatile and suitable for multiple applications: appropriate both as a machine at the origin of a pneumatic line, and thanks to its resilience in terms of customization, fit for more complex compressed-air compressors. It counts on reduced overall dimensions and compactness superior to those of a tantamount power piston compressor, taking advantage of first-rate technical features like those of an industrial screw compressor. Excellent performance for power unit, markedly low noise level thanks to a minimum number of revolutions, engendered by an efficient system of direct transmission with a 1:1 transmission rate, easy and priceconvenient maintenance.

Inside

Ktc 5


Applicazione. Disponibile sia nella versione a terra sia su serbatoio per applicazioni con utilizzo diretto o a bordo di macchinari complessi. Studiato per moltecipli tipologie di alimentazioni elettriche. (Monofase trifase a 50/60hz v.220 v.400 etc.) Adatto per un servizio continuo, trova impiego proprio in quei settori dove il compressore a pistoni non dà garanzie per utilizzi gravosi. Application. This series is available both on a floor version and on tanks for applications with direct use or aboard complex machines. It is designed for multiple typologies of electrical feeders (one-phase, three-phase at 50/60Hz V.220 V400 etc.). Fit for a non-stop service, this compressor is employed right in those sectors where a piston compressor cannot give any guarantee for heavy tasks.

Ktc 6

Perché scegliere la Serie KSE.

Why you should choose the KSE series.

Basso livello sonoro. Livello di vibrazioni ridotto grazie al moto rotativo del gruppo vite contrapposto al moto alternativo dei compressori a pistoni. Sofisticato sistema di trasmissione diretta tra motore elettrico e gruppo vite. Bassa velocità di rotazione con rapporto di trasmissione 1/1. La concomitanza di questi fattori permette di raggiungere un livello di pressione sonora così basso da consentire l’installazione in ambienti di lavoro, così come l’abbinamento diretto di macchine utilizzatrici. Low noise level. A limited vibration level thanks to a rotary motion of the air-end group is counterpoised by an alternating motion of piston compressors. A sophisticated system of direct transmission between the eletrical engine and air-end group. Low level of rotation with a 1-1 transmission rate. The intertwining of these factors allows the achievement of such a low sound pressure level that this compressor can be installed in a work environment as well as flanked directly with utilizing machines.

Sicurezza-controllo. Dotato di tutti i sistemi di sicurezza e di controllo tipici di un compressore industriale. - Protezione termica all’interno del motore elettrico. - Protezione termica allarme temperatura olio. - Valvole di sicurezza alta pressione serbatoio disoleatore. - Controllo elettronico senso di rotazione gruppo vite (solo versione Volt400/50/3). - Pressostato di funzionamento minima massima pressione. Safety-Control. This series is equipped with all the usual safey and control systems of an industrial compressor. - Thermal protection inside the electrical engine. - Thermal protection - oil temperature alert. - Safety valves - de-oiling tank high pressure. - Electronic control - rotation direction of air-end group (only Volt400/50/3 version). - Working device of minimummaximum pressure.

Manutenzione. L’elevata tecnologia dei singoli componenti e la massima razionalizzazione della loro disposizione garantiscono: - Facile accesso a tutti i componenti di normale usura, quindi manutenzioni rapide ed economiche. - Bassa quantità di olio da sostituire e massimo rispetto per l’ambiente. - Cicli di manutenzione oltre 2.000 ore di funzionamento. Maintenance. The high technology of single components and utmost rationalization of their arrangement guarantee: - Easy access to all the parts of usual wear-and-tear, which means fast and cheap maintenance. - Low oil quantity to be replaced and total environment friendliness. - Maintenance cycles over 2000 work hours.

Raffreddamento. Il sistema utilizzato mantiene una temperatura controllata dell’olio anche in caso di poco utilizzo, garantendo la non condensazione dell’umidità dell’aria aspirata. Una valvola termostatica controlla il flusso dell’olio verso il radiatore, assicurando sempre la regolare temperatura di funzionamento. Cooling. The adopted system keeps up a controlled oil temperature even with scarce use, thus guaranteeing a non-condensation of sucked air humidity. A thermostatic valve controls the oil flow towards the radiator, always ensuring a steady working temperature.

Ktc 7


La Serie KME S / KME comprende diverse combinazioni a vite lubrificata con trasmissione a cinghia. Progettata con le più moderne tecnologie e fabbricata con componenti di qualità e impianti di assemblaggio all’avanguardia. Le unità di compressione montate sono integrate e concepite per facilitare le manutenzioni. Gli interventi di manutenzione sono rapidi garantendo costi contenuti. La struttura interna portante è rivoluzionaria nel suo genere e garantisce robustezza e silenziosità durante il funzionamento. L’utilizzo di queste soluzioni tecniche e la standardizzazione dei componenti interni permettono la semplificazione della ricambistica, garantendo un efficace servizio post vendita.

Serie KME S / KME KME S / KME Series

Ktc 8

The KME S / KME series comprises different combinations of oil-lubricated air-end with belt transmission. It is designed with the newest technologies and manufactured with first-rate quality components and avant-garde assembly plants. The assembled compression units are integrated and conceived to make maintenance easier. Maintenance interventions are fast with a guarantee of expense-containment. The main internal structure is innovative in itself and endorses both strength and silence during a working phase. The use of these technical solutions and standardization of internal components simplifies spare part operations, ensuring an efficient after-sale service.

Inside

Ktc 9


Gruppi vite compatti in un unico sistema. Realizzati per un rendimento efficiente e costante nel tempo, tutti i profili delle nostre viti garantiscono più portata d’aria con il minor consumo energetico. Dotati di cuscinetti resistenti all’usura e con lavorazioni meccaniche ad alta tecnologia, questi gruppi vite sono estremamente silenziosi durante il funzionamento e richiedono costi ridotti per le manutenzioni. Compact air-end groups in just one system. Manufactured with the objective of an efficient and long-lasting steady performance, all of our air-ends guarantee a better air flowrate with minimum energy consumption. Equipped with wear-and-tear resistant bearings and high-technology mechanical machinings, these air-end groups are extremely silent during their work phase and require very low maintenance costs.

Ktc 10

Perché scegliere la Serie KME S/ KME.

Why you should choose the KME S/ KME series.

Struttura. Particolare attenzione è stata data alla realizzazione della struttura interna. Il gruppo motore-compressore e i particolari principali per il funzionamento sono fissati su un unico telaio portante, con antivibranti che isolano tutti i componenti in movimento dal resto della struttura e restano indipendenti da eventuali fissaggi ai pannelli esterni di insonorizzazione. Internal Design. Special care has been devoted to the design of a compressor internal structure. The motor-compressor group and its main working details are fixed to a unique carrying frame, with anti-vibrators that isolate all components in motion from the rest of the structure and remain free from any fastenings to external panels of noise insulation.

Controllo elettronico. A lettura diretta e di facile gestione con un microprocessore che governa in modo sicuro tutte le funzioni della macchina, dal controllo degli allarmi di sicurezza (temperatura olio, termica motore elettrico, controllo dell’elettroventilatore di raffreddamento, tempo di manutenzione) ai sistemi di comando (start-stop, reset allarmi). L’accesso a tutte le funzioni del microprocessore è protetto da password (fornita solamente a personale autorizzato.) Electronic Control. Direct reading and easy management with a microprocessor leading all the machine functions safely, from control of safety alarms (oil temperature, electrical engine, control of cooling electrical fan, maintenance time) to command systems (start-stop, alarm reset). The access to all microprocessor functions is protected by password (supplied only to authorized staff).

Sistema di trasmissione. L’accoppiamento tra motore elettrico e unità di compressione deve garantire stabilità nella trasmissione durante il funzionamento e dare basse sollecitazioni degli organi rotanti. Il nostro sistema, che utilizza cinghie Poly V e pulegge in ghisa con mozzo conico, assicura sempre e in ogni condizione di lavoro, la massima affidabilità. Limita le perdite di potenza e garantisce un basso livello sonoro di rotazione con un perfetto allineamento degli elementi in rotazione. KTC ha realizzato un facile sistema di regolazione della tensione della cinghia permettendo di mantenere una giusta distanza tra motore elettrico e gruppo vite. Transmission system. Coupling of electrical engine with compression unit has to guarantee transmission stability during a work phase and give low stress to rotating parts. Our system, employing Poly V belts and cast-iron pulleys with taper hub, always ensures the utmost reliability in any work condition. It reduces power loss and enables a low level of rotation noise with perfect alignment of rotating elements. KTC has accomplished an easy system of belt tightening which helps maintain a proper distance between electrical engine and air-end group.

Sistema di ventilazione. La serie KME S è stata realizzata garantendo in casi di impieghi gravosi un sistema di ventilazione efficiente e di facile accessibilità. La ventola assiale con un motore elettrico a ridotto consumo energetico garantisce un ottimo flusso d’aria per raffreddare il radiatore olio/aria, pur mantenendo una bassa rumorosità. Il sistema di raffreddamento è controllato dalla scheda elettronica che assicura sempre e in ogni condizione di lavoro una giusta refrigerazione dell’olio e dei componenti. Ventilation system. The KME S series has been devised with a system of efficient and userfriendliness ventilation which ensures its employment in heavy tasks. An axial fan equipped with a low-energy consumption electrical engine endorses an excellent air flow for cooling the oil/air radiator, maintaining a very low noise level. This system is controlled by an electronic card always guaranteeing the right oil and component cooling in any work condition.

Sistema di prefiltro aria. Studiato per essere facilmente smontato e pulito, questo componente è di importanza vitale per la durata e il mantenimento del filtro di aspirazione e il rendimento del gruppo vite. System of air pre-filter. Engineered to be easily disassembled and cleaned, this component is of vital importance for a long-lasting suction filter maintenance and air-end group performance.

Manutenzione. Tutte le parti interne sono facilmente accessibili senza difficoltà operative. La sostituzione del filtro olio, aria e del filtro separatore è possibile smontando semplicemente un pannello, con un notevole risparmio di tempo e di costi. Maintenance. All internal parts are easily accessible without any operating difficulty. Replacement of oil-air filters and filter separators is possible by simply disassembling a panel, which is timesaving and cost-reducing.

Ktc 11


L’obiettivo della Serie KME Compact è quello di offrire un compressore potente, efficiente con un elevato e costante rendimento. Con le sue versioni a terra, a terra con essiccatore, su serbatoio, su serbatoio con essiccatore permette una vasta scelta per tutte le esigenze produttive. Centrale di produzione e trattamento dell’aria compressa completamente studiati e assemblati nei minimi dettagli in modo da assicurare aria trattata e priva di condensa. L’aria atmosferica viene pompata dal compressore attraverso l’essiccatore e successivamente accumulata nel serbatoio. Questo permette di avere aria trattata in quantità ed evitare dannosi accumuli di condensa nel serbatoio che possono causare durante l’utilizzo la formazione di ruggine. Tutte le condense che si separano dall’aria nelle varie fasi di trattamento dell’aria compressa vengo scaricate in modo elettronico automaticamente.

Serie KME Compact KME Compact Series

Ktc 12

The objective of the KME Compact series is to offer a powerful, efficient compressor with a high and steady performance. Thanks to its versions floor, floor with dryer, on tank, on tank with dryer - it shows a wide range of products for all production requirements. As a production centre and treatment of compressed air, it is designed and assembled in detail for the achievement of condensationfree treated air. Air (atmospheric gas) is pumped from compressor through dryer and subsequently heaped up in tank. This gives rise to an outstanding amount of treated air which helps avoid dangerous condensation heaps in a tank that may cause rust in a work phase. All condensation removed from air in the various compressed air treatment phases is downloaded automatically and electronically.

Inside

Ktc 13


Una centrale completa in poco spazio. La nostra centrale di produzione d’aria completa comprende: - Compressore serie KME. - Serbatoio dell’aria compressa. - Essicatore KDM. Nel rispetto delle direttive europee per l’ambiente, i nostri essiccatori vengono costruiti con gas ecologico R134a. Il sistema di controllo elettronico garantisce un basso punto di rugiada e una buona essiccazione dell’aria trattata. Tutta la condensa proveniente dall’essiccatore viene automaticamente scaricata in un unico punto attraverso lo scaricatore temporizzato. Minimo ingombro e installazione semplificata sono la carta vincente per risolvere i problemi di spazio. Il risparmio economico è notevole, nessun costo aggiuntivo di installazione per i componenti essiccatori e serbatoio, essendo completamente assemblati, eliminando così anche le perdite d’aria dai tubi di collegamento. A complete space-saving centre. Our all-encompassing air production centre comprises: - KME series compressor. - Compressed air tank. - KDM dryer. Complying with EU environment regulations, our dryers are manufactured with R134a ecologic gas. The electronic control system guarantees a low level of dew and a good drying of treated air. All condensation coming from the dryer is automatically downloaded in just one point through a timer downloader. Reduced overall dimensions and simplified installation are a winning card to overcome space problems. Cost savings are huge. There are no added installation charges for dryer and tank components, since they are wholly assembled. Air loss from connection pipes is also absent.

Ktc 14

Perché scegliere la Serie KME Compact.

Why you should choose the KME Compact Series.

Pompanti ad alta efficienza. È quanto di meglio attualmente prodotto dai nostri stabilimenti. L’alto grado di tenuta e le strette tolleranze raggiunte nella lavorazione garantiscono maggiore resa, alta efficienza, durata e affidabilità. Top-notch Pumpers They represent what currently is best manufactured in our plants. High tightness and strict tolerances reached during a machining phase, guarantee better performance, high efficiency, long-lastingness and reliability.

Radiatori aria olio. Modello a pacco, con ampia superficie di scambio e studiato per mantenere un valore basso dei fluidi e dell’aria anche in condizioni ambientali con temperature elevate. Radiatori in lega d’alluminio saldo brasato sotto vuoto con tubolari ad alta efficienza. Air-Oil radiators. A package model, with a wide exchange surface, designed to maintain a low level of flows and air even in an environmental condition with high temperatures. Radiator in aluminium alloy, vacuum braze welded, with high-efficiency turbulators.

Ventilazione. La serie KME Compact monta un prefiltro che garantisce la massima protezione dei componenti interni, filtrando tutta l’aria in ingresso alla macchina. L’elettroventilatore ad alta portata con basso livello di rumore convoglia tutto il flusso dell’aria in un unico punto, mantenendo un corretto equilibrio termico a tutti i componenti interni. Ventilation. The KME Compact series assembles a pre-filter that guarantees the utmost internal component protection, by filtering all the machine incoming air. A high flowrate electrical fan, almost noise-free, leads all the air flow into just one point, keeping up the right thermic balance for all internal components.

Sistema di trasmissione. L’accoppiamento tra motore elettrico e unità di compressione deve garantire stabilità nella trasmissione durante il funzionamento. Il sistema a piastra con scorrimento del motore elettrico è studiato per dare basse sollecitazioni degli organi rotanti. Il nostro sistema, che utilizza cinghie Poly V e pulegge in ghisa a mozzo conico, assicura sempre e in ogni condizioni di lavoro la massima affidabilità limitando le perdite di potenza, garantendo un basso livello sonoro di rotazione e un perfetto allineamento degli elementi in rotazione. KTC ha realizzato un facile sistema di tensionamento della cinghia permettendo una facile regolazione della distanza tra motore elettrico e gruppo vite. Transmission system. Coupling of electrical engine with compression unit has to guarantee transmission stabililty during a work phase. The plate system with a sliding electrical engine is designed to give low stress to rotating parts. Our system, that avails itself of Poly V belts and cast-iron pulleys with taper hub, always ensures the utmost reliability in any work condition and limits power loss, with the guarantee of a low noise level of rotating elements together with perfect alignment. KTC has engineered an easy system of belt tightening, allowing a smooth regulation of distance between electrical engine and air-end group.

Insonorizzazione. L’uso di pannelli insonorizzanti a cellule chiuse, la cura nei montaggi dei componenti e l’assenza di vibrazioni trasmesse ci hanno consentito di ottenere un livello di rumore così basso da poter installare la nostra macchina in un ambiente di lavoro. Sound insulation. Use of closed-cell insulation panels, care in component assembly and absence of trasmitted vibrations allow such a low noise level that you can install our compressor in any work environment.

Controllo elettronico. A lettura diretta e di facile gestione con un microprocessore che governa in modo sicuro tutte le funzioni della macchina, dal controllo degli allarmi di sicurezza (temperatura olio, termica motore elettrico, controllo dell’elettroventilatore di raffreddamento, tempo di manutenzione) ai sistemi di comando (start-stop, reset allarmi). L’accesso a tutte le funzioni del microprocessore è protetto da password (fornita solamente a personale autorizzato.) Electronic Control. Direct reading and easy management with a microprocessor leading all the machine functions safely, from control of safety alarms (oil temperature, electrical engine, control of cooling electrical fan, maintenance time) to command systems (start-stop, alarm reset). The access to all microprocessor functions is protected by password (supplied only to authorized staff).

Manutenzione. Tutte le parti interne sono facilmente accessibili senza difficoltà operative. La sostituzione del filtro olio, aria e filtro separatore avviene smontando semplicemente un pannello, con un notevole risparmio di tempo e di costi. Maintenance. All internal parts are easily accessible without any operating difficulty. Replacement of oil-air filters and filter separators takes place by simply disassembling a panel, which is time-saving and cost-reducing.

Ktc 15


L’aria compressa si afferma nel corso degli anni come fonte di energia flessibile e sicura. L’aria compressa utilizzata contiene olio, polveri e impurità. L’interazione di questi elementi produce una miscela molto aggressiva che nel tempo determina un’usura precoce delle apparecchiature funzionanti con conseguenti costi per le manutenzioni. KTC mette a disposizione tutta l’esperienza per ottimizzare i costi di installazione, manutenzione e il consumo energetico, con strumenti validi per una corretta realizzazione degli impianti e soluzioni complete.

Serie KDE/KDE Series Serie KFE/KFE Series

Ktc 16

In the course of time, compressed air has proved to be a resilient and safe energy source. Used compressed air contains oil, dust and filth. The interaction of these elements brings about a very aggressive mixture that in the long run engenders a precocious wear-andtear of working equipment and consequently maintenance costs. KTC is available with all its expertise to optimize installation costs, maintenance, energy consumption. Its valid tools enable a correct accomplishment of plants and complete solutions.

Inside

Ktc 17


Serie essiccatori KDE 24-180. Serie Essiccatori KDE 258-810.

Gli essiccatori a ciclo frigorifero della serie KDE sono stati progettati per essere compatti, efficienti e di facile installazione con una minima manutenzione. Nel rispetto delle normative europee in materia di ecologia, tutti i nostri essiccatori usano Gas Freon 134 a. Uno strumento elettronico digitale garantisce in ogni situazione di lavoro un costante controllo di funzionamento dei principali parametri, ovvero: - Controllo e mantenimento punto di rugiada. - Temporizzazione dello scarico della condensa. - Visualizzazione in tempo reale della condizione operativa. La serie di essicatori KDE è in grado di trattare aria con portate da 400 lt/1 (24 m3) a 3.000 lt/1 (180 m3) e da 4.000 lt/1 (258 m3) a 81.000 lt/1 (4.860 m3). La serie è completa di scaricatore di condensa automatico. Refrigerator-cycle dryers of KDE series are designed to be compact, powerful and easily installed with minimal maintenance. Complying with EU regulations about ecology matters, all of our dryers use Gas Freon 134a. A digital electronic tool guarantees a steady working control of main parameters in any work condition, namely: - Control and preservation of dew point. - Timer setting of condensation download. - Real-time viewing of operating condition. The KDE Dryer series is able to deal with air flowrates from 400 lt/1 (24 m3) to 3.000 lt/1 (180 m3) whereas the KDE and from 4.000 lt/1 (258 m3) to 81.000 lt/1 (4.860 m3). This series is complete with automatic condensation downloader.

Ktc 18

Prestazioni. Le serie di essiccatori KDE assicurano prestazioni eccellenti anche in condizioni ambientali sfavorevoli con elevate temperature dell’aria in ingresso. Lo scambiatore modulare ultracompatto e completamente in alluminio ALU-DRAY ha l’esclusività di dirigere il flusso d’aria umida lungo un percorso verticale discendente, creando naturalmente uno scarico facilitato della condensa. Grazie all’elevata efficienza può funzionare con temperature ambiente fino a 45°C e con temperature d’ingresso di 55°C con ridottissime perdite di carico dell’aria compressa trattata. Performance The KDE dryer series ensures excellent performances even in unfavourable environmental conditions with hightemperature inlet air. The over-compact module exchanger which is wholly in ALU-DRAY aluminium leads exclusively humid air flow along a descending vertical path, giving rise to an easy natural download of condensation. Thanks to its high efficiency, this series can work with environment temperatures up to 45°C and with intial temperatures of 55°C. Loss of treated compressed-air load is dramatically reduced.

KDE 24-100 Dryer series. KDE 258-810 Dryer series.

Convenienza. Con i nostri essiccatori non è necessario ricorrere a taglie superiori: l’abbinamento essiccatorecompressore può essere infatti realizzato con portate uguali. Ad esempio: con un compressore da 15 KW (20 HP) con portata nominale teorica 2400 Lt/1 si può abbinare un essiccatore serie KDE 150 che ha portata nominale di 2.500 Lt /1. Tutto questo è possibile grazie alla tecnologia applicata e al sistema di funzionamento. Convenience. With our dryers you do not need to fall back on bigger sizes: as a matter of fact, the dryer-compressor combination can be realized with the same flowrates. For example: a compressor from 15KW (20HP) with a theoretic nominal flowrate 2400 Lt/1 can be matched with a KDE 150 dryer series bearing a nominal flowrate of 2.500 Lt /1. This is possible, thanks to the applied technology and functioning system.

Funzionalità. Lo strumento elettronico digitale di ultima generazione controlla il corretto funzionamento dell’essiccatore. Il display di facile lettura visualizza costantemente la temperatura del punto di rugiada (DewPoint) e con un timer ciclico comanda l’elettrovalvola di scarico condensa. La sonda rileva la temperatura di condensazione attivando un ventilatore di raffreddamento del condensatore. Functionality. A digital cutting-edge electronic tool controls the correct working of a dryer. Its easy-readable display steadily views the Dewpoint temperature and drives the solenoid valve of condensation download with a cyclic timer. A probe detects the condensation temperature by activating a condenser cooling fan.

Funzionalità. La valvola di by-pass (Gas Caldo) controlla e adatta al carico le potenzialità del compressore frigorifero sull’evaporatore evitando così la formazione di ghiaccio in qualsiasi condizione operativa. Functionality. The by-pass valve (Hot Gas controls and adjusts to the load the potentialities of a refrigerator compressor on evaporators, thus avoiding ice formation under any operating condition. Steady research and high quality guarantee a high filtering power with a low pressure fall.

Ktc 19


Costruiti completamente in alluminio anodizzato e trattati internamente con vernici a polvere epossidica, i filtri della serie KFE garantiscono un’alta resistenza all’azione corrosiva e abrasiva degli agenti aggressivi. La serie permette di mantenere un grado di purezza dell’aria costante durante tutto il ciclo operativo. Il manometro differenziale (optional) e lo scaricatore di condensa controllano l’efficienza del filtro e ne prolungano la durata fino a 3.000 ore di funzionamento, in condizioni nominali. Gli elementi filtranti, frutto di costanti ricerche e alta qualità, garantiscono un alto potere filtrante con una bassa caduta di pressione. Fully manufactured in anodized aluminium and internally treated with epossidic substance varnishes, KFE series filters guarantee a high resistance against corrosive and abrasive action of aggressive agents. This series allows the maintenance of a steady air purity degree during the whole operating cycle. A differential manometer (optional) and a condensation downloader control the filter efficiency and prolong its life up to 3.000 working hours, in nominal conditions. Filtering elements, the outcome of continuous research and high quality, ensure an excellent filtering power with low pressure loss.

Ktc 20

Filtri Industriali serie KFE.

Industrial Filters: KFE series.

Concetti e innovazioni. - Dispositivo di depressurizzazione per permettere l’apertura non in pressione e in totale sicurezza. - La terminazione esagonale del bicchiere è facilmente svitabile e assicura la facile rimozione dell’elemento filtrante. - Connessioni modulari per facilitare l’utilizzo in batteria di più filtri, o fissaggi in pareti. Concepts and innovation. - Device of depressurization which allows pressure-free opening in total safety. - The hexagonal final part of the glass is easily unscrewable and guarantees an effortless removal of filtering element. - Module connections to make the use of more filters in groups or fastenings to walls.

La gamma comprende: KFEP 3 Micron: Il principio è basato sull’intercettazione delle particelle solide e il trattenimento delle emulsioni fino a 3 micron. The range comprises: KFEP 3 Micron: The principle is based on detection of solid particles and retaining of emulsion up to 3 micron.

KFES 1 Micron: Sfruttando il principio dell’intercettazione, costringono le particelle oleose alla coalescenza. Le piccole gocce di olio nebulizzate si uniscono tra loro formandone di altre più grosse che cadono nel bicchiere del filtro, con un massimo contenuto di olio residuo di 0.1 mg/m3. KFES 1 Micron: Exploiting the principle of detection, oil particles are compelled to coalesce. The little merged oil drops come together builidng greater ones that fall into a filter glass, with maximum residual oil contents of 0.1 mg/m3.

KFEX 0.01 Micron: Questa serie di filtri ha un grado superiore di filtrazione di disoleazione e rimuove residui oleosi e particelle infinitesimali fino a 0.01 micron. Fornisce aria tecnica priva d’olio. KFEX 0.01 Micron: This series of filters counts on a superior degree of deoiling filtering and removes oily residuals and infinitesimal particles up to 0.01 micron. It supplies technical air without oil.

KFEZ 0.003 Micron: Filtro a carbone attivo per l’eliminazione di vapori e odori di olio. Se preceduto da un filtro di grado (X) riduce il massimo contenuto di olio residuo a 0.003 mg/m3. KFEZ 0.003 Micron: Activated charcoal filter which eliminates steams and oil smell. If preceded by a filter of (X) degree, it reduces the greatest residual oil contents at 0.003 mg/m3.

Ktc 21


I dati e le immagini presenti in questo catalogo potrebbero subire variazioni. Data and pictures in this catalogue may undergo some changes. Per ciò che riguarda le informazioni relative ai singoli prodotti, fare riferimento alle schede tecniche. As to the information concerning each product, please refer to technical files.

Ktc 22


Ktc srl Via della Scienza, 14 36050 Sovizzo (VI) - ITALY Tel +39 0444 551759 Fax +39 0444 1510104 info@ktc-air.com - www.ktc-air.com

AIR UNIVERSE


Ktc Catalogo