Issuu on Google+

екатеринбург.рф

№41 / 2014

ЕКАТЕРИНБУРГ –

РОДИНА ПОБЕДИТЕЛЕЙ

ЕКАТЕРИНБУРГ выиграет на чемпионате мира по футболу

ПОМОГЛИ СОСЕДЯМ Специалисты екатеринбуржского «Водоканала» устранили аварию в Сухом Логу

СПАСЛИ ЕЩЕ ДО РОЖДЕНИЯ Уральские медики провели уникальную операцию

УЛИЦА ИСЛАМОВА Увековечена память героя Афганской войны

6

16

40

57


екатеринбург.рф

№41 / 2014 ОТ РЕДАКТОРА Сочинская Олимпиада для всей страны имела принципиальное значение, но для Екатеринбурга в особенности. Как часто по поводу того или иного городского проекта или мероприятия приходится слышать «Это невозможно, куда нам на такое замахиваться, ведь Екатеринбург – провинция, да вдобавок в отсталой стране». Не растут уши выше лба. Не растут. Однако ровно то же самое скептики говорили про Олимпиаду, заранее смакуя ее провал. И что же? Грандиозная стройка, организация мероприятия, выступления спортсменов – все на высшем уровне. «Новая Россия» становится реальностью. Это значит, что и Екатеринбург может значительно больше, чем кажется скептикам.

14

ЛИДЕР РОССИИ

в 2013 году Екатеринбург развивался быстрее своего региона и страны в целом

УВИДИМ НАШУ НАГРАДУ

48

Орден Ленина, которым был удостоен Свердловск, стал доступным для всеобщего обозрения

ДВОЙНОЙ УДАР ПО ГРЯЗИ

Квартальные и участковые уполномоченные полиции объединяют усилия

НА ТРАМВАЕ В АКАДЕМИЧЕСКИЙ

52

Самый современный микрорайон получит экологичный и быстрый транспорт

СОГРЕЕМ ХУДОЖНИКОВ

В морозном Екатеринбурге «граффитисты» получили свою галерею

ВСПОМИНАЕМ ГЕНИЯ

Лев Кощеев

Впервые за сто лет в Екатеринбурге проходит большая выставка знаменитого художника Денисова-Уральского Редакционный совет: Чернецкий А. М. Порунов Е. Н. Якоб А. Э. Тунгусов В. Г. Крицкий В. П. Тушин С. Г. Ярошевская Т. Л. Высокинский А. Г. Тулисов Е. С. Бугров Д. В. Сухоруков Д. А. Руководитель проекта и главный редактор: Кощеев Л. Л.

Учредители: МБУ «Столица Урала» ООО «Свердловское областное агентство политической информации» Издательский дом «Филантроп»

№ 41, 2014 год Авторы: Алексей Козлов, Вячеслав Костюк, Николай Королев, Виктор Толстенко, Евгений Сусоров, Жанна Майорова, Мария Коновалова, Юрий Глазков, Дарья Харина, Лилия Мальгина, Юрий Марченков, Анатолий Гущин

Издатель, Редакция: ООО «Медиа-холдинг «Уральский рабочий» 620014, г. Екатеринбург, ул. Жукова, 5 Телефон / факс: +7 (343) 342-22-22 e-mail: kosh@urn.ru

Перевод: Юлия Гольденберг

Отпечатано в типографии АМБ, 620026, г. Екатеринбург, ул. Розы Люксембург, 59 Телефон: (343) 251-65-91, 251-65-95 Подписано в печать: 25.03.2014 г. / Заказ: № Тираж: 7 500 экземпляров

Фото: Антон Буценко, Екатерина Титова, Наталья Жигарева, РИА «Новости»

Верстка, дизайн: Сергей Дорохов Корректор: Маргарита Сидельникова

Перепечатка материалов возможна только по письменному согласию с Редакцией. Ссылка на журнал «Столица Урала» обязательна.

Распространение бесплатное: Деловой презентационный пакет Администрации города Екатеринбурга: местные, федеральные и международные выставки, деловые встречи, конференции, совещания, официальные делегации Административные учреждения Бизнес и деловые центры, банки, автосалоны, гостиницы Торгово-развлекательные и спортивные центры Екатеринбурга Международный сектор аэропорта Кольцово Авиарейсы компании «Уральские авиалинии» Курьерская доставка по собственной адресной базе Все рекламируемые в журнале товары подлежат обязательной сертификации, все услуги – лицензированию. Редакция не несет ответственности за содержание и достоверность рекламных материалов, а также информации о мероприятиях, предоставленной их организаторами. Редакция оставляет за собой право вносить корректорскую правку в объявления и расставлять их в соответствии с тематиками.


Чудодевочка текст | Алексей Козлов

Уроженка Екатеринбурга произвела в Сочи фурор Определить, кто стал символом минувших Олимпийских игр, очень легко – сотням миллионов зрителей во всем мире более всего запомнилась российская фигуристка Юля Липницкая. Вначале мы увидели невероятную гибкость, грацию и мастерство – невозможно было оторвать взгляда, когда она показывала свою про-

2 _ Победа

Alexei Kozlov

A marvel girl A native of Ekaterinburg made a furor in Sochi Determining who has become a symbol of past Olympic Games is easy – hundreds of millions of viewers around the world most remembered Russian figure skater Julia Lipnitskaya. First we saw the incredible flexibility, grace and skill – it was impossible to take one’s eyes when she demonstrated her program under the enchanting, sad sounds of «Lullaby for an angel.» Music subsides and the audience rises in unison. That was a storm of delight, admiration, and just supplication – because Julia is only 15 years old... It’s a first in the history of women’s figure skating Olympic gold in our country. The youngest in the history of the Olympic Games champion in this kind of sport.

rus | eng


eng | rus

And then there was a long two days of drama. When there was competition in the short program, I went to the window. It was 1 a.m. – night, but the windows were shining in all the surrounding houses. Ekaterinburg was not asleep. Anticipation of triumph turned into... no, not a disappointment. We all cried out in pain when she fell on the ice. But the angry words weren’t thrown in warm blood. It was clear that this girl faced with something that any girl in the world is not able to overcome. She had no rivals. She could not defeat herself. The following night even more windows burned with light. What were we waiting for? Perhaps, for a miracle. Even if voluntary program would be skated faultlessly Julia could hardly hope for championship. But we had hoped. A miracle didn’t happen – she fell again. And yet, she won. For all Olympic rules. Because she fought. Even after the second fall when there was no hope even to a «bronze». Earlier, when asked what «Ural nature» is, we had mumbled something unintelligible. Now you can talk about Lipnitskaya. And her mother. In four years mom brought her daughter to engage in the ice rink. – Mom gave me to the ice rink when I was four – Julia shares her memories. – We thought with her together, where to give me: gymnastics or skating. And I chose the latter. On the one hand, this is the story of how a person can overcome circumstances. Julia was born in the midst of «default.» Father left the family before she was born. With specific regard to the conditions for practicing figure skating in the city at that time, then, for example, there was no normal indoor ice arena in the mid-2000s, Sports Palace stood on the protracted reconstruction. When famous figure skaters were coming for tour, the special «temporary» ice was made for them in Palace of Sports, and this ice was melting constantly... But, on the other hand, almost in any other city in the Russian province Julia would have no chance to express herself at all. Children’s school of figure skating «Locomotive» appeared in the city in the Soviet years, it was funded by Sverdlovsk Railway. In the 90’s similar objects across the country were passed in municipal management, and usually they were closing – there was no money in the

№36

грамму под чарующие, печальные звуки «Колыбельной для ангела». Музыка стихает, зал в едином порыве встает. Буря восторга, восхищения, да и просто умиления – ведь Юле всего 15 лет… Первое за всю историю фигурного катания женское олимпийское золото нашей страны. Самая юная за всю историю Олимпийских игр чемпионка в этом виде спорта. А потом была драма длиной в два дня. Когда шли соревнования в короткой программе, я подошел к окну. Час ночи, светились все окрестные дома. Екатеринбург не спал. Предвкушение триумфа обернулось… Нет, не разочарованием. Все мы вскрикнули от боли, когда она упала на лед. Но в сердцах не было брошено сердитых слов. Было понятно, что эта девочка столкнулась с чемто, что не в силах преодолеть ни одной девочке в мире. У нее не было соперниц. Она не смогла победить себя. На следующую ночь горело еще больше окон. Чего мы ждали? Наверное, чуда. Даже если бы произвольная программа была бы откатана безупречно, на чемпионство Юле надеяться было сложно. Но мы надеялись. А чуда не произошло – она упала вторично. И, тем не менее, она победила. По всем олимпийским законам. Потому что дралась. Даже когда после второго падения не осталось надежд и на «бронзу». Раньше, когда спрашивали, что такое «уральский характер», приходилось мычать что-то невразумительное. Теперь можно рассказывать о Липницкой. И ее маме. В четыре года мама привела дочку заниматься на каток. – На катание в четыре года меня отдала мама, – делится воспоминаниями Юля. – Мы с ней вместе думали, куда меня отдать: на гимнастику или на катание. И я выбрала последнее. С одной стороны, это история того, как человек может преодолевать обстоятельства. Родилась Юля в разгар «дефолта». Отец ушел из семьи еще до ее рождения. Что касается конкретно условий для занятий фигурным катанием в городе на тот момент, то, к примеру, нормальной крытой ледовой арены в середине 2000-х не было, Дворец Спорта стоял на затянувшейся реконструкции. Когда приезжали с гастролями известные фигуристы, для них делали какой-то «временный» лед в ДИВСе, и лед этот постоянно подтаивал…

Победа

_3


Но, с другой стороны, практически ни в одном другом городе российской провинции у Юли не было бы шансов проявить себя вообще. Детская школа фигурного катания «Локомотив» появилась в городе еще в советские годы, ее финансировала Свердловская железная дорога. В 90-х по всей стране подобные объекты передавали в муниципальное ведение, и обычно они закрывались – денег в бюджете не было. О чем говорить, если задержки зарплат педагогам и врачам были делом обычным. Екатеринбург свои детские спортшколы упрямо удерживал на плаву, как и дома детского творчества, проявляя чудеса финансовой изворотливости. Именно поэтому к середине 2000-х в Екатеринбурге по-прежнему был лед, на который могла выйти маленькая Юля, и были детские тренеры. Тренировалась она у Елены Левковец и Марины Войцеховской и, как говорят наставники, не проиграла в городе ни одного соревнования. Причем Юля впервые встала на лед, не умея кататься, но, как рассказывает Елена Левковец, «очень быстро стала кататься лучше и быстрее своих сверстников и лучше их делать «ласточки» и «затяжки»: – Она старалась выполнять все упражнения, которые я показывала детям. Она не плакала, не боялась. Напротив, Юлия на тренировках проявляла упорство, словно борец на татами. Она осознала, что фигурное катание для нее – работа. Она оказалась ответственным работником. В чем заключается феномен Юлии Лип-

4 _ Победа

budget. What to say if the delay of salaries to teachers and doctors were commonplace. Ekaterinburg stubbornly kept afloat it’s children’s sports schools along with the Houses of Children’s Art, showing the wonders of financial resourcefulness. That is why the ice where little Julia could come and children’s coaches still existed in Ekaterinburg in mid -2000s. She was trained with Elena Levkovets and Marina Wojciechowskaya, as her teachers say, she haven’t lost a single competition in the city. And Julia stood on the ice for the first time, not knowing how to skate at all, but as Elena Levkovets noticed, «she quickly became better and faster than her peers and was performing horizontal position on one leg and other figures better than they did». – She tried to perform all the exercises that I showed to the children. She did not cry, wasn’t afraid. In contrast, Julia persevered in training like a fighter on the mat. She realized that figure skating for her is a work. She was responsible employee. What is the phenomenon of Julia Lipnitskaya? She has the grace of a ballerina, persistence of a fighter and gymnast stretching. She’s got the talent and is hard worker. She lives in figure skating. Of course, I would like to thank Julia’s mother. It is a mother’s love, care and faith helped Julia to win at the Olympic Games in Sochi. Sport has become central to her life. Mom rented an apartment close to the ice rink, the girl went to school

rus | eng


eng | rus

number 104, from which the «Locomotive» is separated by just five minutes of walk. No neighbors, neither teachers are surprised by her success. Teachers remember how she dreamed of the Olympic podium. In the fourth grade Julia wrote in school photo album: «My dream – is to become a champion in figure skating. And besides I want to work in the haircutting salon for animals». And neighbors recalled how she, in addition to training on the rink, was chasing the rollerblading along the common corridor. In those years, local TV interviewed a rising star. «We need to train and not to complain» – the girl said. She is made of Ural Steel… In March 2009, it became clear that it’s necessary to go to the next level. Mom and daughter went to Moscow to be viewed by a young coach Eteri Tutberidze in the Sports Junior High School of Olympic Reserve number 37. Small detail: they went by the car, despite the dangers of this method of travel – to bring the things too. Bridges were consciously burned. – What would happen if you were not taken then? – Journalists asked Julia. – I would study in a regular school and had no more with skating – she snapped. Today love of the whole country and many honors: the title of master of sports of international class, Medal of Honor fell on her... Very few cities can boast by such a young holder of the order! What’s next? It’s likely that Russia will unconditionally dominate in the women’s figure skating in coming years and Russian duo of girlfriends and rivals at the same time – Lipnitskaya and Sotnikova – too. Ekaterinburg is ready to support his favorite as in victories as in difficult moments. Across the country and especially here – is a real booming popularity of figure skating, the flow of willing in children’s schools has increased several times. Fortunately, today we have much more indoor ice rinks than ten years ago.

№36

ницкой? Она обладает грацией балерины, упорством борца и растяжкой гимнастки. У нее есть талант и трудолюбие. Она живет фигурным катанием. Конечно, хотелось бы поблагодарить маму Юлии. Именно материнская любовь, забота и вера помогли Юле одержать эту победу на Олимпиаде в Сочи. Спорт стал главным в ее жизни. Мама сняла квартиру поближе к катку, девочка пошла в гимназию № 104, которую от «Локомотива» отделяет всего минут пять ходьбы. Ни соседи, ни учителя ее успехом не удивлены. Учителя вспоминают, как она мечтала об олимпийском пьедестале. В четвертом классе в школьном фотоальбоме Юля написала: «Моя мечта – стать чемпионкой по фигурному катанию. А еще я хочу работать в салоне для стрижки животных». А соседи вспоминают, как она вдобавок к тренировкам на катке гоняла на роликовых коньках по общему коридору. В те годы местное ТВ взяло интервью у восходящей звезды. «Надо тренироваться, а не хлыздить», – сказала девочка. Она сделана из уральской стали. В марте 2009 года стало ясно, что надо выходить на новый уровень. Мама и дочь отправились в Москву, на просмотр к молодому тренеру Этери Тутберидзе в СДЮСШОР № 37. Маленькая деталь: отправились на машине, несмотря на все опасности такого способа путешествия – потому что с вещами. Мосты были сознательно сожжены. – А что было бы, если бы тебя тогда не взяли? – спросили Юлю журналисты. – Училась бы в обычной школе и не занималась больше катанием, – отрезала она. Сегодня на нее обрушилась любовь всей страны и множество почестей: звание мастера спорта международного класса, орден Почета… Очень немногие города могут гордиться, что вырастили столь юного орденоносца! Что дальше? Скорее всего, в мировом женском катании ближайшие годы будет безоговорочно доминировать Россия, дуэт подруг-соперниц Липницкой и Сотниковой. Екатеринбург готов поддерживать свою любимицу и в победах, и в трудные моменты. По всей стране, и особенно у нас, – бум популярности фигурного катания, поток желающих заниматься в детских школах уже возрос в несколько раз. К счастью, и крытых катков сегодня у нас гораздо больше, чем десять лет назад.

Победа

_5


В чемпионате мира победит текст | Вячеслав Костюк

Екатеринбург Центральный стадион ждет масштабная реконструкция

Сегодня реконструкция Центрального стадиона стала одной из самых резонансных тем, связанных с подготовкой к проведению ЧМ-2018 по футболу. По предложенному проекту увеличивается количество зрительских мест, запланирован перенос фасадов западной и восточной трибун. Эти и другие нюансы и вызвали неоднозначные оценки, затронули целый пласт проблем экономического, этического, социального, технического характера. Для их обсуждения и собрались за круглым столом архитекторы, градостроители, члены общественного совета по реконструкции Центрального стадиона, активисты ряда общественных организаций. Инициатором обсуждения стал общероссийский «Народный фронт».

6 _ Будущее

Vyacheslav Kostyuk

Ekaterinburg will win in the World Cup Central Stadium waits for large-scale reconstruction Today the reconstruction of Central Stadium has became one of the most resonant themes related to preparations for the 2018 Football World Cup. According to proposed project the number of seats increases, a transfer of western and eastern stands is scheduled. These and other nuances caused a mixed assessment, affected the whole layer of problems of an economic,

rus | eng


eng | rus ethical, social, technical nature. Architects, urban planners, members of the Public Council for Reconstruction of Central Stadium, activists of public organizations gathered recently to discuss them. The initiator of the discussion was the all-Russian «People’s Front». The architects S. Vasiliev, A. Vladimirsky and V.Nikulin, who constructed Central Stadium in the early 50-ies of the last century didn’t think that in 2018 their child will have to take the World Cup games. And therefore they laid out capacity of only 27,000 spectators. Now, according to the regulations of FIFA, the number of seats should be increased to 45,000. Making this without affecting the structural features of this object of the Stalinist neoclassicism is simply impossible ... «And it is not necessary» – a number of participants in the round table considered. Marina Sakharova, member of the public movement «The Real Story»: – We need a new development, and the stadium had to be built at the new location. It would have contributed to the development of urban areas. In Kaliningrad, the stadium was built on the outskirts, in almost abandoned place. There stadium develops urban environment. The same is going on in Samara. In Munich, Amsterdam stadiums are in remote areas of the city. It is convenient for the fans and for the city. From an economic point of view that would also be better and cheaper. Larissa Shashkina, architect-restorer, honorary architect of the Russian Federation, author and curator of the reconstruction project of the Central Stadium in 2006-2011.: – After the reconstruction of the Central Stadium in 2011 we managed to retain its basic elements. Current project proposes to move the facades stands. But it cannot be done without destroying these facades. Unfortunately, these and many other performances demonstrate chronic disease of our public men: lovers of

№36

Никак не думали в начале 50-х годов прошлого столетия архитекторы С. А. Васильев, Ю. А. Владимирский и К. К. Никулин, что в 2018 году Центральному стадиону придется принимать игры ЧМ по футболу. А потому и «вместили» на него лишь 27 тысяч зрителей. Теперь по регламенту ФИФА количество зрительских мест должно быть увеличено до 45 тысяч. Сделать подобное, никак не затрагивая конструктивных особенностей этого объекта сталинского неоклассицизма, попросту невозможно… «И не нужно», – посчитали ряд участников круглого стола. Марина Сахарова, участник общественного движения «Реальная история»: – Нам необходимо новое развитие, и стадион нужно было строить на новом месте. Это бы и способствовало развитию городских территорий. В Калининграде стадион построили на окраине, почти в заброшенном месте. Там стадион развивает городскую среду. В Самаре то же самое. В Мюнхене, Амстердаме стадионы находятся на удаленных от города территориях. Это удобно и для болельщиков, и для города. С экономической точки зрения также было бы выгоднее и дешевле. Лариса Шашкина, архитектор-реставратор, почетный архитектор РФ, автор проекта и куратор реконструкции Центрального стадиона 2006–2011 гг.: – После реконструкции Центрального стадиона 2011 года удалось сохранить основные его элементы. Нынешним проектом предполагается передвинуть фасады трибун. Но это невозможно сделать, не разрушив эти фасады. К сожалению, и эти, и многие другие выступления демонстрируют застарелую болезнь наших общественников: ценители эстетики и истории категорически не желают мыслить еще и экономическими категориями. Новый стадион – это замечательно, он обойдется чуть ли не дешевле, чем реконструкция старого с сохранением «элементов-памятников». Однако к стадиону нужно тянуть транспортную инфраструктуру, ведь сама по себе городская среда не развивается. А это дополнительные миллиарды рублей. Кроме того, местным бюджетам из года в год придется тянуть содержание двух арен… – Все эти вопросы связаны между собой, и между ними я не вижу особых противоречий, – заявил членкорреспондент Российской академии архитектуры и строительных наук, профессор Александр Стариков. – Целесообразно проводить ЧМ-2018 именно на Центральном стадионе, поскольку здесь находится транспортное кольцо. Вполне возможно, сюда будет протянута и вторая ветка метро. Пересечение кольца с веткой метро будет идеальным условием обеспечения транспортной доступности. Реконструкция стадиона позволит решить одну из главных градостроительных проблем в этой части города – транспортную. Строительство нескольких развязок избавит Екатеринбург от транспортных пробок. Поэтому естественно желание администрации города решить за счет реконструкции и эту проблему. Когда будет создано сквозное движение без пробок, экологическая ситуация в этой части города только улучшится. А Екатеринбург получит в результате проведения ЧМ-2018 по футболу новое развитие, улучшит свою

Будущее

_7


транспортную инфраструктуру, отреставрирует памятники исторического наследия. Положительно скажется это и на имидже столицы Урала. Ведь до сих пор кое-кто еще воспринимает наш город лишь как место убийства царя, – подытожил Александр Стариков. Сегодня уже определена территория в 35 га, на которой пройдет в Екатеринбурге ЧМ-2018 по футболу. Какие объекты культурно-исторического наследия расположились на этой площади? Это Центральный стадион (ул. Репина, 5), здание Уральской медицинской академии (ул. Репина, 3) являющиеся памятниками архитектуры областного значения. И недавно выявленный памятник, который еще не стоит в перечне таких объектов, – комплекс зданий Уральского НИИ охраны материнства и младенчества (ул. Репина, 1). Кстати, первоначально предполагалось вообще снести все постройки Уральского НИИ ОММ. Но нашлись умные головы, которые решили все-таки обойтись без таких варварских вмешательств. Других исторических достопримечательностей здесь нет. В этом может убедиться любой желающий, пройдя чуть дальше от улицы Репина. Пустыри, кустарник, какие-то руины и сараи… И это – центр города! Несомненно, что не для ФИФА и даже ни ради 3–4 матчей мирового чемпионата все это затевается. Как сказали бы в советское время, все останется людям. И с чего это вдруг крупное спортивное сооружение перестало быть социально значимым объектом? После мундиаля 120 тысяч квадратных метров подтрибунных помещений Центрального стадиона станут комплексом спортивного развития. На новом стадионе можно будет проводить спортивные (и не только) мероприятия самого высокого общероссийского и международного уровня. А когда, скажите, найдутся еще средства и возможности для восстановления облика исторических зданий и сооружений, находящихся вблизи площадки проведения ЧМ-2018? Когда еще можно будет развязать здесь «клубок» транспортных проблем? Так что, будем болеть и за наш футбол, и за свой город.

8 _ Будущее

aesthetics and history categorically reject to think in economic categories also. The new stadium – is wonderful, it will cost almost cheaper than the reconstruction of the old one with preserving the «elements of monuments». However, it is necessary to pull the transport infrastructure to the Stadium; in fact the urban infrastructure doesn’t develop by itself. These are additional billions of rubles. Moreover, local budgets will have to «pull» the maintenance of two arenas from year to year... – All of these issues are interconnected, and I do not see any contradictions between them – a member of the Russian Academy of Architecture and Building Sciences, Professor Alexander Starikov said. – It is expedient to hold the 2018 World Cup exactly at the Central Stadium as a ring road is situated here. The second underground line quite possibly will be stretched here. An Intersection of the metro with the ring will be ideal condition for ensuring the transport accessibility. The Central Stadium’s reconstruction will solve one of the major urban problems in this part of town – transport. Construction of several interchanges will relieve the city from congestion. So that’s why a desire of the city administration to solve this problem through reconstruction of the Stadium is natural. When the traffic without congestion will be created, the environmental situation in this part of town will only be improved. So Ekaterinburg will receive new development, improve its transport infrastructure as a result of the 2018 World Cup, will restore monuments of historical heritage. It will have positive impact on the image of the capital of the Urals. Because until now someone sees our city only as a place of killing the tsar, – summed up Alexander Starikov. Today the area of 35 hectares where the Ekaterinburg Football World Cup will be held is already defined. What objects of cultural heritage are located on this area? This are the Central Stadium (Repina, 5 Street), the building of the Ural Medical Academy (Repina Street, 3) which are architectural monument of regional importance. And a recently identified monument that is not yet on the list of such objects – a complex of buildings of the Ural Research Institute of Maternity and Child (Repina, 1 Street). By the way, it was originally supposed to demolish all the buildings of the Ural Research Institute of GMM. But there were smart heads who still decided to avoid such barbaric procedures. There are no historical lions here. Anyone going a little farther from the Repina Street can make this sure. There are wastelands, shrub, some ruins and barns ... And it’s – downtown! Undoubtedly, not for FIFA and not even for the sake of 3-4– x World Championship’s matches all afoot. As they would say in the Soviet era, all that will remain to people. And why is it suddenly a large sports facility ceased to be socially significant object? The 120 thousand square meters of premises under the bleachers of the Central Stadium will become the complex of the sports development. The sports (and not only sports) events of the highest national and international levels will be possible to carry out. And when else, say, there will be more possibilities and resources to restore the appearance of historical buildings and structures located near the site of the 2018 World Cup? When else the «clew» of the traffic problems here can be untied? So, let us support our football and our city.

rus | eng


eng | rus

Перспективы

№36

текст | Николай Королев

окрестностей возле Центрального Первый заместитель главы администрации Екатеринбурга Сергей Швиндт презентовал схему уличнодорожной сети у главного стадиона Nikolay Korolev

The prospects of neighborhoods near Centralny First Deputy Head of Administration of Ekaterinburg Sergei Schwindt presented scheme of the road network at the main stadium February 20 the first Deputy Head Head of Ekaterinburg administration Sergei Schwindt presented scheme of the road network in the Central Stadium area, which will become a reality by the time when the capital of the Urals will accept the matches of the World Cup in 2018. The city has already started to live on schedule preparing to receive this major international event. So, recently there was a joint meeting of the Administration of Ekaterinburg’s specialists, the regional Ministry of Energy

20 февраля первый заместитель главы администрации Екатеринбурга Сергей Швиндт презентовал схему улично-дорожной сети у Центрального стадиона, которая станет реальностью к моменту проведения в уральской столице матчей чемпионата мира по футболу в 2018 году. Город уже начинает жить по графику подготовки к приему этого крупнейшего международного события. Так, на днях состоялось совместное совещание специалистов администрации Екатеринбурга, регионального министерства энергетики и ЖКХ и руководителей энергоснабжающих организаций на предмет обеспечения Центрального стадиона и стадиона «Уралмаш» как одной из тренировочных баз электро-, тепловой энергией и горячим водоснабжением в ходе предстоящей подготовки к ЧМ. Уже ясно, что работы по оценке стоимости перемещения исторических стен Центрального стадиона в рамках реконструкции спортивного объекта к чемпионату мира по футболу в 2018 году будут завершены в марте. Как только будет получено разрешение Министерства культуры РФ на перенос стен стадиона, так проектная документация по реконструкции будет сдана на госэкспертизу. Как только будет готов проект реконструкции Центрального стадиона, сразу же развернутся масштабные

Будущее

_9


строительные работы. Это приведет к повышению нагрузки на все улицы в этом районе. Чтобы понять, как будет регулироваться транспортный трафик, представители администрации города и журналисты поднялись на крышу 16-этажного жилого дома на ул. Попова, 33а. Сверху, как говорят, всегда нагляднее: одно дело схему рассматривать, а другое – когда тебе все показывают вживую. Вот, например, проспект Ленина, и вот как эта транспортная магистраль будет продолжена, какие объекты подвергнутся реконструкции (Макаровский мост), в каком месте планируется строить станцию метрополитена (перекресток улиц Репина – Попова) и как будут располагаться перехватывающие парковки для транспорта (в районе ул. Токарей). Вряд ли кто видел сверху, наглядно, огромные проплешины пустырей, которые еще существуют в районе Центрального стадиона. Как заметил Сергей Швиндт: «Наше наследство со времен XIX века». – Администрацией города разрабатывается транспортная стратегия на время проведения игр чемпионата мира по футболу в 2018 году. Объем работ достаточно большой, он нашел отражение в региональной программе подготовки этого мероприятия, – сообщил он также. – Основное внимание уделяется требованиям ФИФА по подвозу футболистов и болельщиков от вокзала, от аэропорта Кольцово, состоянию городских магистралей, выходящих на федеральные трассы со стороны Москвы, Ханты-Мансийска и Тюмени. Первым этапом реализации этой программы мы видим строительство трех основных объектов... Теперь по порядку. Дело номер один – соединение проспекта Ленина с улицей Татищева. Объект сложный. Проект предусматривает сохранение местоположения Вечного огня и доведение трамвайных путей от про-

10 _ Будущее

and Utilities and managers of supplying organizations for providing the Central Stadium and the stadium «Uralmash» as one of the training bases, with electricity, heat and hot water during the preparation of the forthcoming World Cup. It is clear that works on valuation of moving the historic walls of the Central Stadium in frames of the reconstruction of sports facilities for the World Cup in 2018 will be completed in March. As soon as the permission of Ministry of Culture of the Russian Federation on the transfer of the stadium walls will be received, the project documentation for reconstruction will be put on the state examination. Once the project of the Central Stadium is ready for reconstruction, the large-scale building work will immediately be launched. This will increase the load on all the streets in the area. To understand how the transport traffic will be regulated, the city administration and journalists climbed on the roof of a 16-storey residential building on the Popova Street, 33a. View from the top is always easier, as they say: it is one thing to consider the scheme, and the other – when you watch the live image. Let’s take, for example, Lenin Avenue, and that’s how this transportation route will continue, which objects undergo reconstruction (Makarov Bridge), where in the project it is planned to build a subway station (Crossroad Repina – Popova) and how intercept parking for motor vehicles will be positioned (Tokarey Street area). Hardly anyone saw above, clearly, huge bald spots of the wastelands, which still exist in the Central Stadium area. As Sergei Schwindt noted: «It’s our heritage from the times of the XIX century.» – Administration of the city developed a transport strategy for the Games of the World Cup in 2018. Scope of work is large enough, it is reflected in the regional training program for this event – he said too. – Main attention is paid to the requirements of the FIFA haul concerning the transportation of players and fans from the train station and the airport Koltsovo, to urban highways, facing federal highway from Moscow, Khanty-Mansiysk and Tyumen. As the first phase of this program we see the construction of three main facilities... Now in order. Case number one – is connecting Lenina Prospect with Tatishcheva Street. The object is complicated. The project aims to conserve locations of the Eter-

rus | eng


eng | rus nal Flame and bringing tramways from Lenina Avenue to the south-western part of the city. The road connecting the Verkh-Isetsky Boulevard and Repina Avenue will be a six-lane, with alleys, sidewalks and green spaces. Under this road object the parking for 437 parking spaces will be built. The second object will be reconstruction of the Tokarey Street. The 700-meter overpass will be built here that will allow passage through transit traffic, as well as eliminating the intersection of level crossings with Tatischeva and Kraulya Streets, which today are most overloaded. A third object will be reconstruction of Repina and Pirogova Streets with extension to the Verkh-Isetsky Boulevard. Overall, the regional program provides 15 priority projects on which it is planned to spend about 18 billion rubles. Key among them will be the intersection of the bypass road with Serafima Deryabina and Amundsena Streets, Makarov bridge reconstruction and isolation Moscovskaya-Shchorsa. Sergei Schwindt stressed especially that all transport facilities after the matches in 2018 will harmoniously join the road network of the city and serve the citizens. The chief architect of the Sverdlovsk Oblast Vladimir Benjaminov, who also participated in the presentation, said that after the reconstruction Central Stadium will consist of three parts: the bowl of the stadium and two walls after their spreads. The East tribune will «watch» on the Tatishcheva Street, western tribune – at the intersection of Pirogova and Repina Streets.

№36

спекта Ленина до юго-западной части города. Дорога, соединяющая Верх-Исетский бульвар и ул. Репина, станет шестиполосной, с аллеями, пешеходными тротуа­ рами и зелеными насаждениями. Под этим дорожным объектом будет построен паркинг на 437 машино-мест. Вторым объектом станет реконструкция ул. Токарей. Здесь будет построена 700-метровая эстакада, которая позволит обеспечить сквозной проезд транзитного транспорта, а также исключит пересечение в одном уровне перекрестков с улицами Татищева и Крауля, которые сегодня наиболее загружены. Третьим объектом станет реконструкция улиц Репина и Пирогова с продлением до Верх-Исетского бульвара. Всего же региональная программа предусматривает 15 приоритетных проектов, на которые планируется затратить около 18 млрд рублей. Ключевыми из них станут пересечение Объездной автодороги с улицами Амундсена и Серафимы Дерябиной, реконструкция Макаровского моста и развязка Московская – Щорса. Сергей Швиндт особо отметил, что после проведения матчей в 2018 году все созданные транспортные объекты гармонично вольются в улично-дорожную сеть города и будут служить горожанам. Главный архитектор Свердловской области Владимир Вениаминов, также участвовавший в презентации, рассказал, что после реконструкции Центральный стадион будет состоять из трех частей: чаши стадиона и двух стен после их раздвижения. Восточная трибуна будет «смотреть» на ул. Татищева, западная трибуна – на пересечение улиц Пирогова и Репина.

Будущее

_ 11


Главная

точка РОСТА

в России – Екатеринбург текст | Виктор Толстенко

Victor Tolstenko

Федеральная служба государственной статистики (Росстат) опубликовала доклад о социальноэкономическом положении России в 2013 году. Как и в предыдущие годы, в 2013-м Екатеринбург обгонял по темпам развития другие города и регионы страны, приближаясь по большинству показателей к столичным регионам. Согласно статистике муниципального регистра населения, на 1 января 2014 года в Екатеринбурге насчитывалось 1 447 817 постоянных жителей – исторический рекорд. При этом по итогам 2013 года зафиксирован и другой исторический рекорд: таких темпов прироста населения за год – 24 тысячи человек (естественный прирост плюс миграционный приток) – в истории города тоже не было. За 8 лет между двумя последними переписями – 2002 и 2010 годов – население России уменьшилось на 2,3 миллиона человек; население Свердловской области за пределами областного центра сократилось более чем на 230 тысяч человек – как будто с карты области исчезли пара-тройка городов! А жителей Екатеринбурга прибавилось почти на 43 тысячи! Но сейчас-то темпы и вовсе впечатляют: всего за 3 последних года жителей в Екатеринбурге стало на 64 638 человека больше! «Это же не рождамость, это миграция», – заметит скептик. Но, во-первых, миграция – тоже показа-

12 _ Статистика

The main point of growth in Russia – is Ekaterinburg The Federal State Statistics Service (Rosstat) published a report on the socio-economic situation in Russia in 2013. As in previous years, in 2013, Ekaterinburg outstripped the pace of development of other cities and regions of the country, approaching in most of the indicators to the metropolitan areas. According to statistics from the municipal population register, on January 1, 2014 there were 1,447,817 residents in Ekaterinburg which is the historical record. At the same time according to the results recorded in 2013 we have another historical record also: there were no such rates of population growth for the year – 24,000 people (natural increase plus the migration flow) – in the city’s history before. During the 8 years between the last two population censuses – 2002 and 2010 – Russia’s population decreased by 2.3 million people, wherever the population of the Sverdlovsk region outside the regional center declined by more than 230,000 people – as if a couple or three cities disappeared from the maps of the area! But the number of residents of Ekaterinburg has increased by almost 43,000 people! Now the growth rate is even more impressive: in just the last 3 years

rus | eng


eng | rus

the number of the Ekaterinburg residents increased by more than 64 638 people! «It’s not birthrate, this is due to migration,» – the skeptic would say here. But, first of all, the migration – is also an indicator of well-being in the region (or its problems!). People are looking for where the best. If they come to Ekaterinburg, so – here it is better! Furthermore, last year Ekaterinburg showed the best performance of natural population growth in the post-Soviet period. In 2013, there were 23,227 people born in the capital of the Urals, and 16,097 deaths registered – so natural increase was 7,130 people. Fertility increases, mortality falls. Ekaterinburg, in fact, brought the whole Middle Urals to positive demographic balance. Natural increase in the whole area (including the regional center!) was 2,978 people, that is, in other municipalities in the region mortality still prevailed over the level of fertility. It should be said that on the majority of the statistics socio-economic indicators Ekaterinburg is unequivocal leader in the Russian Federation. The index of industrial production in our country, according to preliminary estimates, is within 107-109%; the average wage level in nominal terms is equal to 36 000 rubles in the city. Compare to the All-Russian indicators: industrial production index was almost zero – 100.3%, the national average wage per employee is 29,940 rubles. In 2013, the volume of investment in fixed assets in the economy of the municipality amounted to about 146 billion rubles – against 134 billion in 2012 (an increase of about 8%). In Russia as a whole, according to Rosstat, 13 220.5 billion rubles of investments in fixed capital are used in the economy of the country, or 99.7% compared to 2012 year. Other evidences of the fact that the economy is on the rise in Ekaterinburg, and the welfare of citizens is growing are two things: unemployment is practically absent in the city, and purchasing power of the population is definitely growing. If the growth in retail turnover in the country for the year was 3.9%, in Ekaterinburg – it was 12% (in 2013 retail turnover amounted to about 683 billion rubles as against 610 billion in 2012). Experts point out that the success of Ekaterinburg, the fact that the city becomes one of the main points of growth in Russia, is due to careful study and creative city development strategies, where all factors of modern economics and social problems of society are taken into account. And this is shining example of rational management of the municipality.

№36

тель благополучия региона (или его проблем). Люди ищут, где лучше. Раз в Екатеринбурге людей все больше – значит, здесь лучше! Кроме того, Екатеринбург за прошлый год продемонстрировал и лучшие показатели естественного прироста населения во весь постсоветский период. В 2013 году в столице Урала появились на свет 23 227 малышей, а зарегистрировано смертей 16 097 – таким образом, естественный прирост населения составил 7130 человек. Рождаемость растет, смертность падает. Екатеринбург, по сути, вывел и весь Средний Урал на положительное демографическое сальдо, в целом по области (включая областной центр!) естественный прирост населения составил 2978 человек; то есть в других муниципальных образованиях региона уровень смертности все-таки превалировал над уровнем рождаемости. Следует сказать, что и по большинству учитываемых статистикой социально-экономических показателей Екатеринбург – однозначный лидер в РФ. Индекс промышленного производства у нас, по предварительной оценке, в пределах 107–109%; уровень средней зарплаты по городу в номинальном выражении порядка 36 000 рублей. Российские показатели: индекс промышленного производства оказался почти нулевым – 100,3%, среднемесячная заработная плата одного работника составила в среднем по стране 29 940 рублей. В 2013 году объем инвестиций в основной капитал в экономике муниципалитета составил порядка 146 млрд рублей – против 134 млрд в 2012 году (рост примерно 8%). В целом по России, согласно оценке Росстата, в экономике страны использовано 13 220,5 млрд рублей инвестиций в основной капитал, или 99,7% к уровню 2012 года. О том, что экономика Екатеринбурга на подъеме, а благосостояние жителей растет, свидетельствуют и практическое отсутствие в городе безработицы, а также – темпы роста покупательной способности населения. Если рост оборота розничной торговли в стране составил за год 3,9%, то в Екатеринбурге – 12% (в 2013 году оборот розницы составил примерно 683 млрд рублей против 610 млрд в 2012 году). Эксперты отмечают, что успехи Екатеринбурга, тот факт, что он становится одной из главных точек роста в России, обусловлены тщательной проработкой и творческой реализацией стратегии развития города, где учтены все факторы современной экономики и социальные задачи общества. И это яркий пример рационального управления муниципалитетом.

Статистика

_ 13


Eugeny Susorov

You won’t find such relics even in Hermitage

«Таких реликвий нет и в Эрмитаже!» текст | Евгений Сусоров

Орден, которым 40 лет назад наградили Свердловск, скоро увидят посетители Музея истории Екатеринбурга Фонды Музея истории Екатеринбурга пополнились еще одним уникальным экспонатом, хотя крупным его назвать, наверное, нельзя. По размеру он невелик, умещается на ладони, однако его появление в Свердловске стало самым настоящим праздником. Речь идет о высшей в Советском Союзе государственной награде – ордене Ленина, которая была присуждена Свердловску в ноябре 1973 года указом Президиума Верхов-

14 _ Память

The Order, which Sverdlovsk was awarded 40 years ago, will be soon available for visitors of the Museum of History of Ekaterinburg. Funds of the Ekaterinburg Museum of History were supplemented by a unique exhibit, although you can’t call it major. It is small in size, fits in the palm, but its appearance in Sverdlovsk was a real holiday. A speech is about the highest in the Soviet Union state award – the Order of Lenin, which was awarded to Sverdlovsk in November 1973 by the decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR «for the big revolutionary and labor services of the workers, their prominent role in the industrialization of the country, a significant contribution to the defeat of Nazi invaders and in connection with the 250th anniversary of the founding of the city». Four decades later, the head of administration of Ekaterinburg Alexander JACOB decided to transfer rare exhibit in the main museum of the city. Up to this point, the Order itself, and a charter of its assignment to the city were stored in the walls of the city executive committee, and later the city administration. – Transfer of the Order of Lenin to our museum – is a unique event – the press officer of the Museum of History of Ekaterinburg said – if only because there are no relics of similar level in museum collections, in principle, because

rus | eng


eng | rus of their exceptional status and significance. For example, in the collection of the State Hermitage so-called samples of awards and medals, awarded to cities and organizations are presented only. If we talk about the museums of our city, the only example that we can recall – is State Award of the Turbine Plant transferred to Sverdlovsk Regional Museum of Local Lore by order of the Award Commission under the President of the Russian Federation. Even today, when everything pertaining to the Soviet period is perceived skeptically, townspeople proudly remember about this award. After all, the city received it deservedly in all respects – for an honest, heroic work. The Order of Lenin, being an important symbol of the Soviet era, before 2009 remained on the Lenina Avenue, at Plotinka as bas-relief. But over time, the composition began to molder. To save a historical monument for descendants, the authorities of Ekaterinburg on the results of all required examinations have decided to renovate the sign. Simultaneously they redefined the location of the composition too. The order got its original place because twice a year crowds of demonstrators passed that area. Now they do not exist, the attention of pedestrians on the opposite sides of the avenue diverted to the views of the Historical Square and transport sweeps nearby at high speed... It turns out the order is not noticed at all... Therefore it was decided to move it to another busy intersection – Chelyuskincev-Sverdlova Streets – where a lot more people see it. In addition, it is a «gateway of the city», near the railway station. In parallel the fate of the so-called red banner group which on the eve of the Olympic Games in Sochi was removed from Plotinka and sent for restoration is being solved too. And it is solved by the citizens, within the public debate – including the official website of the city administration. People also discuss what in these times would look at Plotinka more relevant and appealing. But where are the Orders of Lenin, which the USSR Supreme Soviet awarded the Sverdlovsk region twice – in 1959 and 1970 – is an interesting question. Visually – in bas-relief or Stella – these awards are not represented anywhere.

Кстати Кроме Свердловска, ордена Ленина в разные годы были удостоены всего 28 городов СССР: Волгоград, Севастополь, Одесса, Новороссийск, Керчь, Тула, Минск, Мурманск, Смоленск, Брест, Комсомольск-на-Амуре, Ульяновск, Одесса, Севастополь, Харьков, Запорожье, Львов, Кривой Рог, Керчь, Днепропетровск, Донецк, Пермь, Нижний Новгород, Ростовна-Дону, Магнитогорск, Вильнюс, Воронеж и Южно-Сахалинск.

By the way Except for Sverdlovsk, only 28 cities in the USSR were awarded the Order of Lenin in different years: Volgograd, Sevastopol, Odessa, Novorossiisk, Kerch, Tula, Moscow, Murmansk, Smolensk, Brest, Komsomolsk-on-Amur, Ulyanovsk, Odessa, Sevastopol, Kharkiv, Zaporozhye, Lviv, Krivoy Rog, Kerch, Dnepropetrovsk, Donetsk, Perm, Nizhny Novgorod, Rostov-on-Don, Magnitogorsk, Vilnius, Voronezh and Yuzhno-Sakhalinsk.

№36

ного Совета СССР «за большие революционные и трудовые заслуги трудящихся, их выдающуюся роль в индустриализации страны, значительный вклад в разгром немецко-фашистских захватчиков и в связи с 250-летием со дня основания города». Спустя четыре десятилетия Глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб принял решение передать раритетный экспонат в главный музей города. До сего момента и сам орден, и грамота о его присвоении городу хранилась в стенах горисполкома, а впоследствии городской администрации. – Передача ордена Ленина нашему музею – уникальное событие, – заявили сотрудники пресс-службы Музея истории Екатеринбурга, – хотя бы потому, что подобного уровня реликвии отсутствуют в музейных коллекциях в принципе, в силу их исключительного статуса и значимости. Например, в коллекции Государственного Эрмитажа представлены лишь так называемые образцы наград и орденов, присуждавшихся городам и организациям. Если же говорить о музеях нашего города, единственный пример, который можно вспомнить, – государственная награда турбомоторного завода, переданная в Свердловский областной краеведческий музей по распоряжению Наградной комиссии при Президенте РФ. Даже сегодня, когда все имеющее отношение к советскому периоду воспринимается скептично, горожане с гордостью помнят об этой награде. Ведь город получил ее заслуженно с любой точки зрения – за честный, героический труд. Орден Ленина как важный символ советской эпохи до 2009 года находился на проспекте Ленина, на Плотинке – в виде барельефа. Однако со временем композиция стала разрушаться. Чтобы сохранить исторический памятник для потомков, власти Екатеринбурга по итогам всех необходимых экспертиз приняли решение провести реконструкцию знака. Одновременно произвели переосмысление самого места расположения композиции. Свое изначальное место она получила потому, что мимо два раза в год проходили колонны демонстрантов. Сейчас их не бывает, внимание пешеходов с противоположной стороны проспекта отвлечено на виды Исторического сквера, а транспорт проносится мимо на большой скорости… Получается, орден просто не замечают. Поэтому его решено было перенести на другой оживленный перекресток – Челюскинцев – Свердлова, – где его видят куда больше людей. Вдобавок это «ворота города», рядом железнодорожный вокзал. Параллельно решается судьба так называемой краснознаменной группы, которая в преддверии Олимпиады в Сочи была снята с Плотинки и отправлена на реставрацию. Причем решается самими горожанами, в рамках общественной дискуссии – в том числе и на официальном сайте городской администрации. Обсуждается и то, что по нынешним временам смотрелось бы на Плотинке актуальнее и симпатичнее. А вот где сейчас ордена Ленина, которыми Верховный Совет СССР дважды – в 1959 и 1970 годах – награждал Свердловскую область, вопрос, что называется, интересный. Визуально – на барельефе или стеле – эти награды нигде не представлены.

Память

_ 15


Дали воду –

текст | Жанна Майорова

получили награды

В тридцатиградусные морозы работники МУП «Водоканал» прокладывали новый водовод для жителей Сухого Лога 21 февраля Глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб официально поблагодарил специалистов МУП «Водоканал», которые устраняли аварию на трубопроводе в Сухом Логу. Их силами была проведена теледиагностика, позволившая выбрать оптимальный по качеству и срокам вариант восстановления водовода. Именно екатеринбургским специалистам была поручена работа по укладке новой ветки, по которой и подали, наконец, воду в дома жителей города. Напомним, 30 тысяч жителей Сухого Лога с 20-х чисел декабря оставались без воды. Аварии на водопроводе Сухой Лог – Камышлов в последние месяцы случались постоянно. Как рассказали эксперты, трубопровод был введен в эксплуатацию более 15 лет назад и имеет крайнюю степень износа. И вот случилось предсказуемое – трубы рвались постоянно. Следствием нехватки воды стало распространение кишечных инфекций и гепатита. По санитарным требованиям за-

16 _ Ситуация

Zhanna Mayorova

THEY GAVE WATER – and got awards In the thirty-degree frost workers of the Municipal Unitary Enterprise (MUE) «Vodocanal» layed a new conduit for residents of Sukhoy Log February 21 the head of the Ekaterinburg’s administration Alexander Jakob officially thanked MUE «Vodocanal», which eliminated the pipeline accident in Sukhoy Log.

rus | eng


eng | rus With their forces they held a telediagnostics to ensure optimum in quality and timing recovery option for the culvert. So the work on laying of a new branch, at which, finally, the water was supplied to the houses of residents of a little city, was entrusted to the Ekaterinburg’s specialists. Let us recall that 30,000 residents of Sukhoi Log from the 20s of December remained without water. Accidents on the water supply of the Sukhoi Log – Kamyshlov in recent months occurred constantly. As experts told, the pipeline was put into operation more than 15 years ago and had an extreme degree of wear. And everything here was predictable – pipes were broken constantly. Consequence of the lack of water was the spread of intestinal infections and hepatitis. According to sanitary requirements the kindergartens, schools and hospitals were closed. The situation was so serious that the crews of the Municipal Enterprise «Vodocanal» (Ekaterinburg), kitted with special equipment for diagnostics and emergency repair operations arrived to the place of emergency. Ten days from 3rd to February 12, more than 30 workers of the MUP «Vodocanal» blazed a new conduit for residents of Sukhoi Log. Specialists constantly had to work on the street, and the air temperature often fell below minus 20 degrees. Almost for a week employees of the MUP «Vodocanal» had to work around the clock, 12 hours a day. During this time, they dug a trench for more than half a kilometer for a new water line, with its bottom lined with special bulk pillow, and then put two pipelines, total

№36

крыли детсады, школы, больницы. Ситуация была настолько серьезной, что на место ЧС выехали бригады МУП «Водоканал» Екатеринбурга, снаряженные спецтехникой для проведения диагностики и аварийновосстановительных работ. Десять дней, с 3 по 12 февраля, более 30 работников МУП «Водоканал» прокладывали новый водовод для жителей Сухого Лога. Специалистам постоянно приходилось работать на улице, а температура воздуха часто опускалась ниже минус 20 градусов. Почти неделю работникам Водоканала приходилось трудиться круглосуточно. За это время выкопали более чем полукилометровую траншею под новый водовод, выстлали ее дно специальной насыпной подушкой, а затем уложили две нитки трубопровода, общая протяженность которого составила 1032 метра. Помимо этого, для обеспечения работы нового водовода екатеринбуржцы построили в зоне его пролегания техническую камеру, в которой смонтировали четыре задвижки, обустроили два ревизионных колодца и смонтировали два воздушных

Ситуация

_ 17


клапана. Причем всю начинку трассы, включая трубы, специалисты МУП «Водоканал» привезли с собой из столицы Урала. За свой поистине героический труд специалисты екатеринбургского Водоканала получили премии от руководства, всем были вручены грамоты. – Несмотря на тяжелые условия работы, плотный график и незнакомую территорию, все, кто участвовал в аварийно-восстановительных работах, справились с задачей на все сто процентов, – отметил, в частности, Александр Якоб. – Екатеринбуржцы в буквальном смысле спасли Сухой Лог от надвигающейся катастрофы. Стоит отметить, что уральская столица не в первый раз приходит соседям на помощь. В прошлом году коммунальные службы, благоустроители и компании, представляющие стекольный бизнес Екатеринбурга, помогали у��транять последствия падения метеорита в Челябинске. А около трех месяцев назад жители Ревды остались без холодной воды из-за так называемой шуги – мелких частиц льда, которые забили трубы водозабора. Пробить ледяную пробку местные сначала решили сами – мощной струей воды. Однако проблему решить не удалось. Поэтому пришлось обратиться за помощью в Екатеринбург. Водоканалу удалось оперативно решить этот вопрос.

Прямая речь

Приказ о премии подписан

Генеральный директор МУП «Водоканал» Александр Ковальчик: – После обращения за помощью со стороны администрации Сухого Лога мы сразу же отправили туда бригаду своих специалистов. 35 наших работников приложили силы и старания, чтобы как можно быстрее эту коммунальную аварию устранить. Руководство предприятия приняло решение, и я уже подписал приказ о награждении всех участвовавших в ликвидации этой коммунальной аварии денежными премиями. Кроме того, сотрудники получат и все другие причитающиеся им по закону денежные выплаты. Direct Speech

Order of the awarding is signed

General Director of the Municipal Unitary Enterprise «Vodocanal» Alexander Kowalczyk : – After an appeal for help from the Sukhoi Log’s city administration, we immediately sent there a team of our specialists. Thirty five of our employees have made their best to eliminate communal accident as soon as possible. The company's management has made a decision and I have signed a decree on awarding all participated in liquidation of communal accident with cash bonuses. In addition, employees will receive all other legally owed by them cash payments.

18 _ Ситуация

length of which is 1032 meters. In addition, to provide the work of a new slice way the Ekaterinburg’s experts built within its passing area technical camera, than arranged two revision wells and mounted two air valves. And all the stuffing of the run, including pipes, MUE «Vodocanal» brought from the capital of the Urals. For their truly heroic labor experts of the Ekaterinburg’s «Vodocanal» received awards from the authorities, all were awarded with diplomas. Despite the difficult working conditions, a busy schedule and unfamiliar territory, all those who participated in the emergency restoration work, coped with the task a hundred percent – Alexander Jacob said, in particular. – Ekaterinburg literally saved the Sukhoi Log from catastrophe. It is worth noting that the Ural capital comes to the aid of neighbors not for the first time. Last year, utilities, benefactors, companies representing glass business in Ekaterinburg, helped to eliminate the effects of meteorite fall in Chelyabinsk. And about three months ago, the people of a little city Revda were left without cold water due to the so-called slush – small ice particles, which scored water intake pipe. The local citizens decided first to break ice plug by themselves – with a powerful jet of water. However, the problem persisted. So they had to ask for help from Ekaterinburg . «Vodokanal « managed to quickly resolve this issue.

rus | eng


№36

Все возвращается

детям

Несмотря на огромные трудности, которые испытывает бюджет Екатеринбурга в этом году, город продолжает открывать новые детские сады

текст | Николай Королев, Мария Коновалова

В зданиях на Вишневой, 26 и Белоярской, 3 пока еще тихо. Но пройдет буквально неделя, и сюда придут дошкольники, группы наполнятся детскими голосами и смехом. 30 января глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб провел рабочую приемку сразу двух детских садов – № 299, что в Кировском районе, и № 17 – в Октябрьском. «Оба детских садика прошли по титулу 2013 года, ремонт в них закончился в декабре, – сказал Александр Якоб. – Сегодня мы приехали убедиться, что садики готовы к приему малышей». Здания, одному из которых уже 40 лет, а другому почти 50, подверглись полной реконструкции. Теперь здесь светлые тона стен, теплые полы, широкие окна… Обычно в такой день маленькие хозяева в новом доме радовали приехавших к ним руководителей города утренником, но в этот раз церемонии не состоялись. Холодно. И, как рассказывали нам воспитатели, дети еще сдают анализы, поэтому группы начнут заполняться только дней через 5–10. Однако в детсаду № 17 все-таки придумали, как торжественно отметить фактическое открытие учреждения: заведующая Светлана Риль встречала гостей пышным караваем. Обычай требует – по кусочку отломили и Александр Якоб, и

Образование

_ 19


руководитель департамента по управлению муниципальным имуществом администрации города Вадим Дударенко, и начальник управления образования горадминистрации Евгения Умникова. Казалось бы, чем один от другого отличается? Количеством групп? Правильно. В Кировском районе, на улице Вишневой, 26, в новый детсад пойдут 150 ребятишек, и будет здесь 6 групп. Площадь здания позволяет – почти 1100 кв. метров. Раньше здесь было общежитие, а само здание стояло на балансе ОАО «РЖД». Спрашиваем строителей, в чем была сложность реконструкции? Илья Евграфов, представитель компании, проводившей здесь ремонтные работы, рассказывает, что сложностей за полгода хватало: «Вы же знаете, как тяжело люди расстаются с нажитым. Здесь много лет было общежитие, и даже когда мы уже начали демонтаж, раскопки, приходили люди, чтобы выкопать с клумб свои цветы. Но это так, к слову. Самые большие проблемы здесь были с переподключением сетей от железнодорожников к муниципальным и обустройство площадок для игр на улице в пределах разграниченной территории. Вроде все хорошо получилось». Здесь следует добавить, что когда заведующая Ирина Майстренко показывала Александру Якобу детсад, она подчеркнула, что многих помещений, необходимых дошкольному учреждению, здесь просто не было, во время реконструкции они были оборудованы. Появились кабинеты логопеда, совмещенный музыкальный и спортивный залы, медицинский блок.

20 _ Образование

Nikolay Korolev, Maria Konovalova

All returns to children Despite the enormous difficulties faced by the Ekaterinburg’s budget this year, the city continues to build new kindergartens. It’s still quiet in the buildings on Vishnevaya Street, 26 and Beloyarskaya, 3. But in just a week the preschoolers will come here and fill the space with their voices and laughter. On January 30 the head of administration of Ekaterinburg Alexander Jacob hold working acceptance of two kindergartens – № 299, which is in the Kirovskiy district and number 17 – in Octyabrskiy district of the city. «Both kindergartens passed by the title of 2013, a renovation in them was finished in December, – Alexander Jacob said. – Today we came to make sure that the kindergartens are ready to receive the kids.» Buildings, one of which is already 40 years old and the other is almost 50, underwent a complete renovation. Now there are bright colors on the walls, heated floors, large windows... The new house owners have usually pleased the high guests with the morning matinee in such situations, but not this time. The ceremony didn’t take place because of cold weather. And as teachers told us, the children are still passing medical tests, so the group will be filled only after 5-10 days. However, in the kindergarten number 17 they still figured out how to celebrate the opening of the actual institution: the Head of the kindergarten Svetlana

rus | eng


eng | rus Riehl offers to the guests a lush loaf. The custom requires – and head of the city administration Alexander Jacob, head of the Department of Municipal Property Management Vadim DUDARENKO, and the Head of Education Eugenia Umnikova broke off a pieces to themselves. What’s the difference between one and another? It is number of groups. In the Kirovsky district, Vishnevaya Street, 26, new kindergarten will get 150 kids, and there will be six groups. Building area allows – it’s almost 1100 square meters. Previously, there was a hostel, and the building stood on the balance sheet of Open Joint Stock Company «The Russian Railways». So we ask builders what was the complexity of the reconstruction? Ilya Evgrafov, representing the company conducting repair work here, says that there were enough complexities during the past half an year: «You know how hard people part company with their belongings. There was a hostel for many years, and even when we have already begun dismantling, excavation, and people came to dig up their flowers from the flowerbed. But it is, by the way. The biggest problems here were with reconnection of the networks from the railways to municipal ones and construction of municipal playgrounds on the street within a demarcated territory. It seems like everything turned out well». It should be added that while showing the kindergarten to the head of city administration Alexander Jacob, manageress Irina Maystrenko stressed that many premises, necessary for the preschools, didn’t exist at all and were equipped only during the renovation. So these are the cabinet of speech therapy, combined music and sports halls, a medical unit. – Additional activities for children should be done carefully – Maystrenko is sure of it. – I myself, being psychologist by training, prior to the appointment here worked in another kindergarten and know that there are so many single-parent families, a lot of families can be classified as disadvantaged now, and it immediately affects the development of the child’s abilities. That’s why speech therapist and psychologist will necessarily work in our kindergarten. Of course, guests, they also – the host committee, bypassed all the rooms, inspected all and even checked how ventilation works on an electric stove in the nutrition unit. Head of Administration of the Kirovsky district Alexander Loshakov pointed to a couple of imperfections to the builder’s ear. Saying goodbye to a major figure of a snowing composition dedicated to Sochi 2014 – Olympic bear, we go to the Compressorniy District, kindergarten number 17. It is smaller; its area is just a little more than 700 square

№36

– Дополнительные занятия с детьми нужно проводить обязательно, – уверена Майстренко. – Я сама по образованию психолог, до назначения сюда в другом детском саду работала и знаю, что сейчас есть очень много неполных семей, довольно много семей можно отнести к категории неблагополучных, а это сразу же влияет на развитие способностей ребенка. Поэтому в нашем детсаду будут работать и логопед, и психолог. Конечно, гости, они же – принимающая комиссия, обошли все помещения, все осмотрели и даже проверили, как работает вентиляция над электроплитой в пищеблоке. Глава администрации Кировского района Александр Лошаков строителям «на ушко» указал пару недоделок. Попрощавшись с главной фигурой снежной композиции, посвященной Сочи-2014 – олимпийским мишкой, едем в микрорайон Компрессорный, в детский сад № 17. Он поменьше, его площадь чуть более 700 кв. метров. Столбик термометра на улице показывает минус 34,5. А внутри тепло и уютно. Автор провел эксперимент: тыльной стороной ладони провел вдоль оконных фрамуг – сквозняков не обнаружено… В группах теплые полы, да и названия у групп теплые и добрые: «Цыплята», «Божьи коровки»… Здание строилось как детский сад, а потом здесь был учебно-производственный комбинат, еще какойто учебный центр, и вот в конце апреля прошлого года сюда пришли строители, чтобы вернуть его детям. По сути, в ходе реконструкции пришлось оставить только стены. Представитель строительной компании Евгений Леонтьев, когда мы спросили, что было самым трудным при ведении реконструкции, также отметил, что пришлось помучиться с инженерными сетями, а также посетовал на ландшафт: «Пришлось придумывать, как обустраивать место для летних веранд, там местность много ниже, а здание на горке». Заведующая садиком Светлана Риль рассказала, что он рассчитан на 100 детишек, которые будут ходить в 4 группы. Реконструкция этого детсада также закончилась в декабре, но всегда требуется месяц на прохождение разрешительных процедур, чтобы обеспечить в нем нахождение детей. «Замечания к строителям есть? Водичку на анализ у вас брали? – интересуется Александр Якоб у заведующей. – Ответ пришел? Очень хорошо… Персонал укомплектовали?».

Образование

_ 21


Глава администрации Октябрьского района Валерий Строшков замечает, что с 2011 года в районе это уже 10-й реконструированный детский сад. Вот так все, что когда-то в Екатеринбурге принадлежало детям, к ним же и возвращается. Кстати, и люди тоже возвращаются, как, например, воспитатель Наталья Фефелова, которая работала в этом садике до его временного закрытия в 90-х годах прошлого века. Садики открываются и в отдаленных территориях города. 24 января открылся после реконструкции детсад № 187 в поселке Шувакиш (ул. Свободы, 11, Железнодорожный район). Этот детсад стал первым муниципальным дошкольным образовательным учреждением на Шувакише. С его вводом в эксплуатацию жители поселка могут забыть о нехватке мест в детских садах. Садик открылся после капитального ремонта, хотя, возможно, правильней было бы сказать, что его возвели заново. Само здание существовало с 1985 года, изначально в нем располагался детсад, принадлежавший железной дороге. С 1995 года помещение пустовало и пришло в запустение. А потом его передали в собственность муниципалитета, и в январе прошлого года сюда зашли строители. За год здание реконструировали и отремонтировали. Стены и перекрытия пришлось строить практически заново. Заменены наружные и внутренние сети, системы водоснабжения и коммуникации, а также завезена современная мебель и необходимое оборудование. Детсад рассчитан на 150 мест, на 6 групп. Ребят ждут просторный музыкально-физкультурный зал, игровые комнаты и большие игровые площадки. В детсаду будет функционировать современный пищеблок, а заботиться о здоровье ребятишек в новом, специально оборудованном медкабинете станет профессиональный врач. Предусмотрены тут кабинеты логопеда и психолога. За ходом работ пристально следил весь поселок: одни просто ждали, когда в новый детсад можно будет отводить детей, другие переживали за судьбу садика из собственного детства. – Я была одной из первых воспитанниц этого садика: пошла сюда в год его открытия в 1985-м, – поделилась председатель родительского комитета детсада № 187 Анна Балагурина. – А моя сестра оказалась одной из последних: ее здешний выпускной пришелся

22 _ Образование

meters. Thermometer on the street shows minus 34.5. But there is warm and cozy inside. The author conducted an experiment: with back of the hand he held along the window transoms – drafts were not found ... There is under floor heating in groups, and the names of the groups are warm and gracious: «Chickens», «Ladybugs» ... The building was constructed as a kindergarten, and then there was a training and production plant, any other training center, and in late April last year, builders have come here, to return the building to children. In fact, during the renovation they were able to leave only the walls. The representative of the construction company Eugene LEONTIEV, when we asked what was the most difficult during conducting the reconstruction, also noted they had to suffer with engineering networks, and also complained about the landscape: «We had to figure out how to equip the place for summer porches, there area is a lot lower and building is on the hill.» Head of the kindergarten Svetlana Riehl said that it is designed for 100 kids who will walk into 4 groups. Reconstruction of kindergarten also ended in December, but a passage of licensing procedures always takes a month to ensure presence of children there. «Are there any remarks to the builders? Have your water been taken on the analysis? – Alexander Jakob asks the Head. – The answer came. Very good ... Is the staff completed?» The Head of the Oktyabrsky district administration Valery Stroshkov notes that it is the 10th reconstructed kindergarten in the area since 2011. Thus all that once belonged to children in Ekaterinburg, returns to them. By the way, people also come back, such as Natalia Fefelova kindergartener who worked in this institution up to its temporary closure in the 90s of the last century. Kindergartens open also in remote areas of the city. On January, 24 kindergarten number 187 in the village Shuvakish (Svobody Street, 11, Zheleznodorozhniy District) was opened after reconstruction. This was the first municipal kindergarten preschool educational institution for Shuvakish. With its commissioning, the villagers can forget about the lack of places in kindergartens. The kindergarten was opened after major repairs, although perhaps it would be better to say that it was rebuilt from scratch. The building itself has existed since 1985, initially it was a kindergarten owned by the railway. Since 1995, the room was empty and came to desolation. And then it was transferred to the ownership of the municipality, and builders have come here in January last year. During the year the building was reconstructed and repaired. Walls and ceilings had to be built almost from scratch. External and internal networks, water supply systems and communications are replaced; all the necessary modern furniture and equipment are imported. Kindergarten is designed for 150 seats, 6 groups. Spacious musical gymnasium, gaming rooms and large playgrounds are waiting for children. Modern easting will be operating in kindergarten, and professional therapist will take care of the kid’s health in a new, specially equipped medical office. There are rooms here for a speech therapist and psychologist. The whole village followed closely for the reconstruction progress: some just waited for a new kindergar-

rus | eng


eng | rus

ten to bring their children, others worried about the fate of his childhood kindergarten. – I was one of the first pupils of the kindergarten: came here a year of its opening in 1985 – shared the chairman of the kindergarten’s number 187 parent committee Anna BALAGURINA. – And my sister was one of the latter: her graduation ceremony fell on a year of closure of the kindergarten. Now my daughter is one of the first to go to updated kindergarten. Parents brought toddlers to explore their new home, and the children immediately began to settle it. And when it was said that a fully working mode of the kindergarten starts in mid-February, after all necessary approvals from the authorities, one baby squeaked in frustration: «I want it now...» – This is the 35th municipal kindergarten in our district, – the head of the Zheleznodotozhny district administration Valentin Lappo said. – In recent years, we direct all efforts to provide children with the necessary educational institutions. As in Ekaterinburg in general as in our district in particular you can see significant growth in fertility in recent years. So, 6 years ago we dreamed of reaching a plank of 2000 births per year. In 2013, 2366 children were born and for 212 families it was the third child. Valentin Lappo emphasized that the new kindergarten is located in an ecologically clean area. This is itself sets the kindergarten a task of creating the conditions for improving the health of children, the priority development of activity for physical development of preschool children. – The opening of this kindergarten – is a feast for the whole village Shuvakish, – the head of administration of Ekaterinburg Alexander JACOB said. – In such areas, the relationships between people are closer, family like: kids know each other; parents are familiar as well and know teachers. Hopefully, adaptation of the preschoolers to their new home through this will be held easily. Kindergarten will begin to work in mid-February, as now they still have to execute all documents, obtain permission from the Federal Service for Oversight of Consumer Protection and Welfare on the water quality. Putting this object in operation will completely solve the problem with kindergartens in this remote area. Today 70 permits in this kindergarten are issued. I think other parents will wish to drive their children here too. This kindergarten – is still a last year reserve. And about 30 new preschools will appear in the Ural capital. Ten of them will be re-built from scratch, the rest of them will return to the children after major overhaul and reconstruction. In general, we will get about 8,000 additional places in kindergartens.

№36

на год закрытия этого детсада. Теперь моя дочь одной из первых пойдет в обновленный детсад. Родители привели малышей осматривать их новый дом, и дети сразу же стали его обживать. А когда было сказано, что полноценно работать садик начнет с середины февраля, после всех необходимых согласований с инстанциями, одна малышка расстроенно пискнула: «А я уже сейчас хочу…». – Это уже 35-й муниципальный детский сад в нашем районе, – сообщил глава администрации Железнодорожного района Валентин Лаппо. – В последние годы мы направляем все усилия на то, чтобы обеспечить детей необходимыми образовательными учреждениями. Как в Екатеринбурге в целом, так и у нас в районе в последние годы наблюдается значительный рост рождаемости. Лет 6 назад мы в районе мечтали достичь планки 2000 рождений в год. В 2013 году родились 2366 детей, причем в 212 семьях это был третий ребенок. Валентин Анатольевич особо отметил, что новый детсад расположен в экологически чистом районе. Это само по себе задает детсаду установку на создание условий по укреплению здоровья детей, на приоритетное развитие деятельности по физическому развитию дошкольников. – Открытие этого детсада – праздник для всего поселка Шувакиш, – сказал глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб. – На таких территориях отношения между людьми более тесные, семейные: дети друг друга знают, родители знакомы между собой и с педагогами. Надеюсь, благодаря этому адаптация дошколят к их новому дому пройдет легко. Детсад начнет работу с середины февраля, поскольку сейчас еще осталось оформить все документы, получить разрешение Роспотребнадзора по качеству воды. Сдача этого объекта полностью решает проблему с детскими садами на этой отдаленной территории. На сегодняшний день выдано около 70 путевок в этот детсад. Думаю, водить детей сюда пожелают и другие родители. Этот садик – задел прошлого года. А в текущем году в уральской столице появится около 30 новых дошкольных образовательных учреждений. 10 из них будут вновь построенными, остальные возвратятся детям после капитальных ремонтов и реконструкций. В целом мы получим около 8000 дополнительных мест в детских садах.

Образование

_ 23


A tutti avanti, верхисетцы!

текст | Евгений Сусоров

Пополнился список итальянских городов, заинтересованных в культурных и деловых контактах с Екатеринбургом

Пополнился коммуной Сан-Бенедетто-дель-Тронто, руководители которой подписали с Верх-Исетским районом уральской столицы соглашение о партнерстве. Об этом стало известно во время торжественного приема делегации итальянской области Марке, который состоялся 25 февраля в администрации города под председательством первого заместителя главы администрации Екатеринбурга Сергея Швиндта. Несмотря на то что в Сан-Бенедетто-дель-Тронто проживают всего 47 806 человек, этот небольшой город уже снискал в Италии славу театральной Мекки: по словам директора ассоциации учреждений культуры АМАТ и директора консорциума Marche Sprttacolo Джильберто Сантини, в одной только провинции Анкона насчитывается около 100 муниципальных театров, ежегодно проводится два-три оперных фестиваля. Неудивительно, что к театральным традициям Екатеринбурга и наработкам местных творческих коллективов итальянцы испытывают неподдельный интерес. И этот интерес выражается в конкретном сотрудничестве.

24 _ Без границ

Eugeny Susorov

A tutti avanti, residents of Verkh-Isetsky district! A list of Italian cities interested in the cultural and business contacts with Ekaterinburg is enlarged The list is enlarged with municipality of San Benedetto del Tronto, whose leaders signed with Verkh-Isetsky area of the Ural capital partnership agreement. This was announced during the gala reception of the delegation of the Italian region of Marche, which took place on February 25 at the City Administration, chaired by the First Deputy Head of Administration of Ekaterinburg Sergei Schwindt. Despite the fact that only 47 806 people live in San Benedetto del Tronto, this small town in Italy had already gained a fame of the theater Mecca: According to director of the Association of cultural institutions AMAT, the director of the Marche Sprttacolo Consortium Gilberto Santini, there are about 100 municipal theaters only in one province of Ancona, they held annually two or three opera festivals. No wonder that Italians feel genuine interest for

rus | eng


eng | rus theatrical traditions of Ekaterinburg and achievements of local creative teams. And this interest is expressed in specific cooperation. As Head of city Department of Culture Tatiana Yaroshevskаya reported during the meeting, Ekaterinburg has gained rich experience of joint projects with the cities of Liguria, a famous performance «Pinocchio» of the Ekaterinburg Puppet Theater is put on stage by Italian director Luan Gramegna under support of the Ministry of Culture of the Russian Federation and the Government of the Region of Tuscany. However, our theater companies also have something to surprise picky Italian theatergoers. This is, for example, choreographic experiments of the «Provincial Dances» troupe, which quite recently was officially invited for a tour on the region Marche. Taking the opportunity, the head of administration of Verkh-Isetsky District Alexander Bredenko invited creative collectives of the region Marche to participate in celebration of the District Day, which is traditionally held in midJune. So sacramental slogan «a tutti avanti» (in Italian «forward») in the mouths of the meeting in town hall of Ekaterinburg’s participants turned out quite mutual – and promising. Of course, this cooperation will not be limited by the tours. After all, even the most daring creative projects can’t be implemented if they are not supported by a solid financial base. The cooperation of artists and businessmen – is long and strong tradition in Italy, so entrepreneurs of Marche region are willing to invest their funds also in the strengthening of Russian -Italian cultural relations. Not surprisingly, the municipality of Ekaterinburg for its part is ready to support Italian entrepreneurs wishing to establish business contacts with the capital of the Urals with consulting and organizational assistance, as deputy governor of Ekaterinburg on Strategic Planning, Economic Affairs and Finance Alexander Vysokinsky said at the meeting with a delegation of the Marche region. However, not all issues of international cooperation are within the competence of municipalities – for example, the introduction of visa-free travel for tourists. As deputy Head of city administration for the Organization of Significant Nationwide and International Events Sergey Tushin noted, we need to have the Consulate of Italian Republic in Ekaterinburg – and the corresponding federal law, which, incidentally the State Duma of the Russian Federation will begin to consider in the near future.

№36

Как сообщила во время встречи начальник городского управления культуры Татьяна Ярошевская, у Екатеринбурга накоплен богатый опыт совместных проектов с городами области Лигурия, а знаменитый спектакль Екатеринбургского театра кукол «Пиноккио» поставлен итальянским режиссером Луаной Граменья при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и правительства области Тоскана. Впрочем, нашим театральным коллективам тоже есть чем удивить придирчивых итальянских театралов. Например, хореографическими экспериментами труппы «Провинциальные танцы», которую недавно вполне официально пригласили на гастроли в область Марке. Пользуясь случаем, глава администрации ВерхИсетского района Александр Бреденко пригласил творческие коллективы области Марке поучаствовать в праздничной программе Дня района, который традиционно проводится во второй декаде июня. Так что сакраментальный слоган «а tutti avanti» (по-итальянски «вперед») в устах участников встречи в мэрии Екатеринбурга получился вполне взаимным – и многообещающим. Разумеется, одними только гастролями это сотрудничество не ограничится. Ведь даже самые смелые творческие проекты не осуществятся, если под них не подложена солидная финансовая база. В Италии сотрудничество людей искусства и бизнесменов – давняя и прочная традиция, поэтому предприниматели области Марке готовы вкладывать свои инвестиции также и в укрепление российско-итальянских культурных связей. Неудивительно, что муниципалитет Екатеринбурга со своей стороны готов оказать итальянским предпринимателям, желающим наладить деловые контакты со столицей Урала, всевозможную консультационную и организационную помощь, заявил на встрече с делегацией области Марке заместитель главы администрации Екатеринбурга по стратегическому планированию, вопросам экономики и финансам Александр Высокинский. Правда, далеко не все вопросы международного сотрудничества находятся в компетенции муниципалитетов – например, введение безвизового режима для туристов. Как заметил, заместитель главы администрации Екатеринбурга по организации значимых общероссийских и международных мероприятий Сергей Тушин, для этого необходимо иметь в Екатеринбурге консульство Итальянской Республики – и соответствующий федеральный закон, который, кстати, в самое ближайшее время начнут рассматривать депутаты Госдумы РФ.

Без границ

_ 25


Нанесут двойной текст | Вячеслав Костюк

УДАР

Квартальные и участковые Екатеринбурга решили объединить усилия

Еще и года не исполнилось, как в Екатеринбурге была создана муниципальная служба заказчика, инспекторов которой сегодня попросту называют квартальными. Нынче эта служба контролирует чистоту городских улиц и дворов: инспекторы ежедневно осуществляют обход вверенной им территории. Согласитесь, что работа такая схожа с деятельностью участковых уполномоченных полиции, также присматривающих за порядком на своей «земле». Вот только не всегда их дорожки пересекаются, хотя для общего дела это было бы полезно. Поиску путей взаимодействия этих двух служб и было посвящено совещание, прошедшее Егор Свалов на днях в Екатеринбурге. Yegor Svalov

26 _ Порядок

Vyacheslav Kostyuk

Inflict a double kick Quarterly and District Police of Ekaterinburg decided to join their forces It wasn’t a year yet when the municipal service of the customer, the inspectors of which today are simply called «quarterly» was established. Today this service controls the purity of the city streets and courtyards: Inspectors daily crawls territory entrusted to them. Agree that this work is similar to the activity of precinct police also looking after the orderliness on their «land.» That’s just their paths intersect not always, although it would be useful for a common cause. Finding ways of interaction between these two services was the aim of the meeting held recently in Ekaterinburg. – Of course, the main thing in the quarterly’s work is the prevention rather than punishment of offenders – said the deputy chairman of the Committee on the improvement of the city administration Yegor Svalov. – However, if the words do not work, you have to punish with the ruble. Last year the quarterly imposed fines amounting to more than 26 million rubles. The main offenders were punished for poor quality of the territory cleaning, inappropriate maintenance of the facades of buildings, violation of trade rules and earthmoving. Recently the quarterly were given question-

rus | eng


eng | rus naires asking how they evaluate their level of interaction with the police commissioners. So it turned out that 28 % did not know their commissioner-policeman, 31 % of them never talked and 50% communicated as necessary. So that’s why I would suggest to come together monthly on meetings on issues of concern, to conduct joint raids on the same illegal parking, assist in establishing the identity of the offender. – More than 1,700 offenders in total were brought to administrative responsibility in the sphere of improvement by district commissioner-policemen – said Deputy Chief of Police for the protection of public order AMIA in Ekaterinburg Andrew Shvydchenko. – While it is true, the level of interaction with the quarterly we have is still low. Yes, it is necessary to conduct joint raids and install cases of unauthorized parking lots, placing vehicles on lawns, children playgrounds, eliminate illicit trade, spontaneous markets, and car washes. – Recently the facts of illegal construction of houses on land intended for individual housing construction have become more frequent – Deputy Head of Department of Architecture, Urban Planning and Land Relations of the city administration Sergey Malafeev said. Today more than 70 such objects are registered, and residents are living in some of them already. The developer usually disappears immediately, and people remain with their problems in such illegal housing. There is a judgment by four homes already, and they will be demolished. I would like not to go to emergency situations like that, for the policemen from precincts, and quarterly to inform us about the facts of the construction of such houses. As the First Deputy Chief of the Ekaterinburg’s administration Sergei Schwindt noted at the meeting, one of the purposes of the last meeting was to introduce district policemen and quarterly to themselves. Look at the next such event quarterly will sit next to their precinct policemen. The main thing is that this tandem would benefit people.

№36

– Конечно, главное в работе квартальных – профилактика, а не наказание правонарушителей, – отметил заместитель председателя комитета по благоустройству городской администрации Егор Свалов. – Тем не менее, если слова не действуют, приходится наказывать рублем. В прошлом году квартальные наложили штрафы на сумму более 26 млн рублей. Основные нарушители понесли наказание за некачественную уборку территории, ненадлежащее содержание фасадов домов, нарушение правил торговли и проведения земляных работ. Недавно квартальным раздали анкеты с вопросом, как они оценивают уровень их взаимодействия с участковыми уполномоченными полиции. Так, выяснилось, что 28% вообще не знают участкового, 31% с ним никогда не общались и 50% общались по мере необходимости. Поэтому хотел бы предложить ежемесячно собираться на совещания по проблемным вопросам, проводить совместные рейды по тем же незаконным парковкам, оказывать содействие в установлении личности правонарушителя. – Всего за прошлый год участковыми уполномоченными полиции было привлечено к административной ответственности в сфере благоустройства более 1700 нарушителей, – рассказал заместитель начальника полиции по охране общественного порядка УМВД по ЕкаАндрей Швыдченко теринбургу Андрей ШвыдAndrew Shvydchenko ченко. – Хотя, действительно, уровень взаимодействия с квартальными у нас еще низкий. Да, надо проводить совместные рейды и устанавливать случаи несанкционированных автопарковок, размещения автомобилей на газонах, детских площадках, ликвидировать незаконную торговлю, стихийные рынки, мойки машин. – В последнее время участились факты незаконного строительства многоквартирных домов на землях, предназначенных для индивидуального жилищного строительства, – подчеркнул заместитель начальника департамента архитектуры, градостроительства и земельных отношений администрации города Сергей Малафеев. – С��годня зафиксировано более 70 таких объектов, и в некоторых из них уже проживают жильцы. Застройщик обычно сразу исчезает, а люди остаются со своими проблемами в таком незаконном жилье. По четырем домам уже есть судебное решение, и они будут сноситься. Хотелось бы не доводить дело до критической ситуации, чтобы и участковые, и квартальные информировали нас о фактах строительства таких домов. Как отметил на совещании первый заместитель главы администрации Екатеринбурга Сергей Швиндт, одной из целей прошедшей встречи было познакомить участковых и квартальных. Глядишь, на следующем таком мероприятии квартальные будут сидеть рядом со своими участковыми. Главное, чтобы такой тандем приносил пользу людям.

Порядок

_ 27


Прошлое и будущее в зеркале текст | Евгений Сусоров

генпланов

Уральская столица приняла Седьмую сессию Национальной гильдии градостроителей

28 _ Урбанистика


№36

История столицы Урала в огромной степени – хроника эволюции генеральных планов развития города от маленькой заводской крепости до четвертого по количеству жителей мегаполиса России. За без малого 300 лет истории Екатеринбурга архитекторами было разработано порядка 20 таких генпланов, 9 вынесено на обсуждение городских властей – и лишь четыре из них в итоге были утверждены и реализованы. Но остальные отнюдь не канули в Лету: по словам членакорреспондента Российской академии архитектуры и строительных наук, известного екатеринбургского архитектора Александра Старикова, многие из «забракованных» генпланов так или иначе повлияли на развитие градостроительной стратегии города на Исети. Специалистам комитета по строительству администрации Екатеринбурга Павлу Болдуеву, Михаилу Ладейщикову и Ольге Якушевой этот факт известен давно – как-никак они имеют к строительству самое прямое отношение. А теперь тайны эволюции городской архитектуры узнали все горожане: 31 января на площадке Дома архитекторов (ул. Мамина-Сибиряка, 141) открылась выставка, приуроченная к открытию Седьмой сессии Национальной гильдии градостроителей и посвященная истории генпланов Екатеринбурга. Эта выставка – своеобразное «зеркало», в котором, знакомясь с прошлым города, можно легко увидеть его будущее. Екатеринбург во многих смыслах город уникальный и достойный приставки «первый в истории». В том числе и как градостроительная единица: до появления Екатеринбурга на карте в мире не существовало городов, задуманных изначально как промышленная агломерация. Наш город всегда играл роль своего рода «градостроительной лаборатории», в которой рождались новые для России планировочные и архитектурные идеи. К сожалению, далеко не все эти идеи увидели свет и были реализованы. Виной тому множество объективных факторов, в том числе и позиция центральной власти, которая сначала видела в Екатеринбурге только завод-крепость, потом – только «центр управления» горными заводами Урала, потом – только промышленный «гигант», в котором архитектурные и градостроительные изыски абсурдны, как лепнина в сталелитейном цеху. Доказывать свое право на архитектурную самобытность городу пришлось, опираясь на разработанные местными специалистами генпланы.

Урбанистика

_ 29


Eugeny Susorov

Last and future in a mirror of the general plans Ural capital took the 7th session of the National Guild of Town Planners

Кстати Выставка «История генпланов Екатеринбурга» приурочена к Седьмой сессии Национальной гильдии градостроителей. В рамках сессии проектировщики из 17 регионов России обсуждали проблемы формирования и развития городских общественных пространств, границ между общественным, частным или индивидуальным пространством, качества пространств в районах новой застройки. По мнению Михаила Вяткина, Екатеринбург уже второй раз становится местом проведения столь знакового архитектурно-строительного форума, и это не случайно: столица Урала уже не первый год занимает одну из лидирующих позиций по объему возводимого жилья и коммерческой недвижимости.

By the way «History of the general plans of Ekaterinburg» exhibition is timed to the Seventh Session of the National Guild of Town Planners, which began its work in the capital of the Urals recently. In frames of the session designers from 17 regions of Russia discussed the problems of formation and development of urban public spaces, the boundaries between public, private or personal space, quality of the spaces in areas of new development. According to Michael Vyatkin’s opinion, Ekaterinburg becomes the venue for such a landmark building forum for the second time, and it is no coincidence: the capital of the Urals occupies, not for the first time, a leading position in terms of volume of new housing and commercial real estate.

History of the Ural capital to a great extent is a Chronicle of evolution of the Master Plans for the city development: from a small factory fortress until the fourth by population metropolis in Russia. For nearly 300 years of history of Ekaterinburg architects developed about 20 such Master Plans, 9 were given to city authorities for a discussion – and only four of them were eventually approved and implemented. But the others have not sunk into oblivion: according to a member of the Russian Academy of Architecture and Building Sciences, famous Ekaterinburg architect Alexander STARIKOV, many of the «rejected» general plans somehow influenced the development of the urban strategy of the city on the Inset River. Specialists of the Ekaterinburg Committee for Construction of the city administration Pavel Bolduev, Michael Ladeyschikov and Olga Yakusheva know this fact for a long time – after all they have a direct relevance to construction. And now all the citizens learned the mystery of the evolution of urban architecture: an exhibition to mark the opening of the seventh session of the National Guild of Urban Planners and Master Plans on the history of Ekaterinburg opened on January, 31 at the site of the House

Уникальный лик города формировался постепенно и поступенно. В 1737 году на карте города появился прообраз будущего Главного проспекта, ставший градостроительной «осью» завода-крепости. В начале XIX века началось масштабное строительство церквей, общественных и жилых зданий, прокладка новых улиц и разбивка жилых районов на кварталы, появляются первые площади. В первом десятилетии ХХ века город исчерпал возможности развития в границах генплана 1804 года – и архитектурное сообщество предложило принципиально новую градостроительную концепцию, учитывающую новые тенденции в промышленности, торговле и предпринимательстве. Но реализовать ее удалось только после революции, когда генплан 1925 года дал старт масштабной перепланировке и укрупнению городских кварталов и освоению территорий, лежащих за пределами город-

30 _ Урбанистика

rus | eng


№36

of Architects (Mamina– Siberiaka Street, 141). This exhibition – is a kind of «mirror» in which getting to know the past of the city, one can easily see its future. Ekaterinburg is a city in many ways unique and worthy of the prefix «first ever». Including as urban planning unit: until Ekaterinburg appeared, there were no cities on the world map, originally conceived as an industrial agglomeration. Our city has always played the role of a kind of «urban development laboratory» in which new for Russia planning and architectural ideas were born. Unfortunately, not all of these ideas have seen the light and been implemented. This stems from the many objective factors, including the position of the central government, which has first seen in Ekaterinburg only factory-fortress, then – only the «control center» of the Urals mining factories, then – only industrial «giant» in which architectural and urban delights are as absurd as moldings in the steel shop. So the city had to prove its right to the architectural identity, based on Master Plans developed by local experts. Unique face of the town was formed gradually and step by step. In 1737, the prototype of the future Main Avenue appeared on a map of the city, that later became urban «axis» of the factory – fortress. In the beginning of XIX century large-scale construction of churches, public and residential buildings began, as well as creating of new streets and split of residential areas into quarters, emergence of first urban squares. In the first decade of the twentieth century, the city exhausted the possibilities of development within the boundaries of the Master Plan of 1804 – and the architectural community has proposed a fundamentally new concept of urban planning that took into account the new trends in the industry, trade and business.

Урбанистика

_ 31


ской черты. Годы индустриализации, а затем и Великая Отечественная война изменили Свердловск до неузнаваемости: на карте города появились крупные соцгородки, которые возводились комплексным методом, а также свыше 200 новых промышленных предприятий, эвакуированных из западных областей СССР. В результате возникла довольно мощная, но при этом неупорядоченная промышленная агломерация, которая в 60-х годах прошлого века потребовала дополнительной градостроительной корректировки, а значит, и нового Генплана. Как он был реализован, расскажут микрорайоны Юго-Западный, Заречный, Ботанический и ряд других крупных жилых комплексов, построенных в последней четверти ХХ века. Логическим продолжением Генплана 1972 года стал план 2004 года, который, по мнению начальника городского департамента архитектуры, градостроительства и регулирования земельных отношений Михаила Вяткина, уникален по многим показателям. Во-первых, он проистекает из стратегии городского развития – а не «диктует» ее, как в Москве и СанктПетербурге. Во-вторых, он не ломает устоявшуюся архитектурную модель, а сохраняет ее, активно используя не реализованные ранее градостроительные решения. В-третьих, этот Генплан кардинально меняет вектор развития города: от сугубо промышленного центра к современному европейскому мегаполису, где в разумном балансе развиваются торговля, наука, культура, бизнес, производство, логистика и транспортная сеть. Предусматривает он и расширение городской черты за счет комплексного строительства как минимум трех новых крупных микрорайонов на юго-западной и западной окраинах города.

32 _ Урбанистика

But realizing it became possible only after the revolution, when the Master Plan of 1925 has launched a largescale redevelopment and enlargement of urban neighborhoods and development of territories lying outside the city limits. Years of industrialization, and then the Great Patriotic War changed Sverdlovsk beyond recognition: large «social cities» appeared on the city map. They were erected with a complex method. Over 200 new industrial enterprises evacuated from the western regions of the USSR were plus to that. As a result quite powerful, but disorganized industrial agglomeration appeared, which in the 60s of the last century demanded more urban planning adjustments and hence a new Master Plan. How it was implemented you can tell watching the Ugo-Zapadny, Zarechny, Botanichesky and several other large residential complexes built in the last quarter of the twentieth century. Logical continuation of the 1972 Master Plan was a Plan of 2004, which, according to Head of the City Department of Architecture, Urban Planning and Regulation of Land Relations Michael Vyatkin is unique in many respects. First, it emanates from the urban development strategy – and not «dictates» it, as in Moscow and St. Petersburg. Secondly, it does not break well-established architectural model, but preserves it, actively using not implemented previously urban solutions. Third, this Master Plan radically changes the vector of development of the city: from a purely industrial center to a modern European metropolis, where trade, science, culture, business, manufacturing, logistics and transport network develop in reasonable balance. It provides also an expanding of the city limits due to the complex construction of at least three major new neighborhoods on the southern and western outskirts of the city.

rus | eng


№36

КУДА

текст | Юрий Глазков

пойдет трамвай из Академического? От красивого технического решения со вздохом отказались

В администрации Екатеринбурга рассмотрены результаты доработки предпроектных предложений по прокладке трамвайной линии из микрорайона Академический к центру города. Полная трассировка маршрута – по улицам де Геннина, Серафимы Дерябиной, Токарей до Татищева – не вызывала разногласий и на предыдущей стадии. Варианты возможны лишь при сооружении первой очереди, призванной соединить Академический с ближайшей рельсовой веткой. Один их них предусматривает, что трамвай на пути к центру сместится с осевой проезжей части вправо, поднимется по освобожденному от коллективных гаражей уклону к Волгоградской и там сможет повернуть либо к кольцу конечной остановки, либо к депо. Во втором варианте линия сворачивает влево на Зоологическую, которую придется расширить, затем вправо – к «Радуге» и соединяется с действующей сетью в районе пересечения Тульского переулка с улицей Ухтомской. Однако лучшим, по мнению и проектировщиков, и транспортного комитета администрации города, и представителей ТТУ, является вариант, в котором новая линия доходит до улицы Шаумяна, сворачивает к «Буревестнику», где и происходит стыковка. Да, этот отрезок получается длинней и соответственно дороже. Но, во-первых, затраты больше только на первом этапе, общая же стоимость трассы до

Транспорт

_ 33


Татищева при этом, как минимум, не вырастет – просто больший отрезок всего пути войдет в эксплуатацию на этой стадии. Во-вторых, здесь обойдется без сноса зданий и, значит, без долгих судебных разборок с собственниками. А главное, этот вариант в наибольшей степени отвечает ключевому требованию: доставить пассажиров как можно ближе к центру и как можно быстрее. В проект закладывается тяговая подстанция (вместо строительства капитальной стоимостью 350 млн рублей предложено ограничиться монтажом модульной, которая обойдется впятеро дешевле), при расчете трассы учитывается необходимость установки опор контактной сети – стало быть, речь идет опять-таки о проводном трамвае, хоть и низкопольном. Заместитель главы администрации города Евгений Липович попытался вернуться к ранее выдвинутой идее использовать на новой ветке вагоны на аккумуляторах, все более популярные в развитых странах. Причем не обязательно уповать на местные изделия, есть и другие поставщики… Что это такое, в чем преимущество?

34 _ Транспорт

Yuri Glazkov

Where a tram will go from Akademichesky? They had to refuse from beautiful technical decision with a sigh. The revised results of pre-revised proposals for laying the tram line from the neighborhood Academichesky to downtown were reviewed in the city Administraion. Full tracing of the route – through the streets of de Gennin, Seraphima Deryabina, from Tokarey to Tatishcheva Street – did not cause disputes in the previous step. Options are possible only in the construction of the first phase, designed to connect Akademichesky to the nearest rail branch. One of them states that the tram on the way to the center will shift from the axial roadway to the right, will climb by the freed from collective garage slop to Volgogradskaya Street and there can turn either to the ring terminus or to the depot. In the second embodiment, the line turns left on Zoologicheskaya Street, which will be expanded, and then to the right – to the «Raduga Shopping Center» («Rainbow») and connects to the existing network at the intersection of the Ukhtomskay Street with Tulsky Lane. However, the best, according to designers, and transportation committee of the city administration, and representatives of the Tram and Trolleybus Management is the variant in which the new line comes to Shaumyana Street, turns to «Burevestnik Cinema», where docking occurs.

rus | eng


eng | rus Yes, this piece gets out long and correspondingly more expensive. But, first, the cost is more than just at the first stage, the total cost of the same route to Tatishcheva Street, at least, will not grow – just more segment of the entire way will go into operation at this stage. Second, there is no cost of demolition the buildings, and hence there will be no long court showdown with the owners. And most importantly, this option best meets the key requirement: to deliver passengers as close as possible to the center as soon as possible. A traction substation is put in the draft project too (instead of building capital one with cost of 350 million rubles, it is proposed to restrict the installation of module, which will cost five times cheaper), the calculation takes into account the need to install the track catenary poles – hence, the speech is again about the wired tram, though low-floor one. Deputy Head of the city administration Eugeny Lipovich tried to return to the previously extended idea to use on a new branch the cars on batteries, increasingly popular in developed countries. And it’s not necessarily to rely on local products, there are other suppliers... What is it and what are its advantages? Battery operated tram does not need contact network: it is charged at the termini stops. Laying and operation of each kilometer of catenary costs a pretty sum, so the savings on it overlaps with vengeance that battery tram costs more than usual. However, experts of the Tram and Trolleybus Management are skeptical: so much power goes in the Ural winter to heating salons that the battery capacity will not be enough for driving from terminus to terminus without booster charging. Indeed, like writer Fazil Iskander said «The initiative is good but not for our climate.»

№36

Аккумуляторному трамваю не нужна контактная сеть: он заряжается на конечных остановках. Прокладка и эксплуатация каждого километра контактной сети обходится в круглую сумму, так что экономия на этом с лихвой перекрывает то, что аккумуляторный трамвай стоит дороже обычного. Однако специалисты ТТУ настроены скептично: уральской зимой так много электроэнергии уходит на обогрев салонов, что емкости аккумуляторов не хватит на то, чтобы проехать от конечной до конечной без подзарядки. Воистину, как у Фазиля Искандера «Начинание хорошее, но не для нашего климата».

Транспорт

_ 35


« Да, можно записаться на прием»

текст | Мария Коновалова

После капитального ремонта открылась самая большая детская поликлиника

Телефон в регистратуре поликлиники № 1 Муниципального автономного учреждения «Детская городская поликлиника № 13» (Сибирский тракт, 5а) не умолкал ни на минуту. Казалось, весь Октябрьский район поголовно желал удостовериться в том, что медицинское учреждение возобновило работу после более чем полугодового перерыва. – Да, мы уже работаем. Да, можно записаться на прием, – то и дело отвечали на бесчисленные звонки сотрудники регистратуры. Во вторник, 18 февраля, состоялось торжественное открытие медучреждения после капитального ремонта.

36 _ Здоровье

Maria Konovalova

« Yes, you can make an appointment » The biggest children’s clinic opened after overhaul A phone at the desk office of the clinic number 1 of the Municipal autonomous institution «Children’s City polyclinic № 13» (Siberian Route, 5a) did not stop for a minute. It seemed the whole Octyabrsky District wanted to make sure that the medical establishment has resumed work after more than a half-year break. – Yes, we are already working. Yes, you can make an appointment – the staff at the desk was answering to the countless calls.

rus | eng


eng | rus

Tuesday, February 18 opening ceremony of renovated medical facility took place. – Our clinic – is the largest in the area – the chief doctor Svetlana Averianova said. – We serve 10,000 children. The emphasis is on local service. Doctors of basic specialties – a surgeon, ear-nose-throat doctor, cardiologist, neurologist, and immunologist work as well. Now they will be able to conduct reception in very good conditions, corresponding to all sanitary rules and norms. Building of the clinic exists for more than 40 years, and all the repairs that were made during this time were local. Comprehensive overhaul of the building is being done for the first time. – The most important thing that has been done may not be seen from the first glance, – Svetlana Averianova says. – These are communications. They have been very old and bad. All the time it was whether flooded, or the electricity was knocked. Now the new networks were laid down. This invisible to the outside observer work occupies the largest volume. What you can see – it’s redesigned and

№36

– Наша поликлиника – самая крупная в районе, – рассказала главный врач Светлана Аверьянова. – У нас обслуживается 10 тысяч детей. Основной упор сделан на участковую службу. Также работают врачи базовых специальностей – хирург, ЛОР, кардиолог, невролог, иммунолог. Теперь они смогут вести прием в очень хороших условиях, соответствующих всем санитарным правилам и нормам. Зданию поликлиники более 40 лет, и все ремонты, что за это время велись, были локальными. Комплексного капитального ремонта учреждение дождалось впервые. – Самое важное, что было сделано, поверхностным взглядом не видно, – говорит Светлана Аверьянова. – Это коммуникации. Они у нас были очень старые и плохие. Все время то затапливало, то электричество выбивало. Теперь проложены новые сети. Эта незаметная для постороннего наблюдателя работа занимает самый большой объем. То, что можно увидеть, – это перепланировка и обновленные стены. К тому же здесь появилось большое количество нового оборудования – новые операционные столы, различная техника. Есть даже

Здоровье

_ 37


Прямая речь

«МИР» в придачу

мусорные ведра, снабженные фотоэлементом (руку подносишь – крышка сама открывается. – Прим. авт.). Врачу не нужно лишний раз нарушать стерильность, трогая их руками. В новых условиях объемы помощи, которую мы оказываем, будут увеличены: врачам теперь удобнее вести прием. Например, у хирурга вместо одного кабинета, по сути, стало четыре – если считать две операционные и манипуляционную. Все потоки пациентов теперь разведены, как и положено. ЛОР-кабинет тоже снабжен операционной. Малые операции мы теперь можем делать здесь, не отправляя пациентов никуда на сторону. Пока представители городской администрации и журналисты осматривали отремонтированную поликлинику, врачи обживались в своих обновленных кабинетах. Уже после обеда они должны были начать принимать первых пациентов. – К приему мы готовы, – говорит физиотерапевт Елена Демченко. – Оборудование у меня уже настроено.

38 _ Здоровье

Глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб: – Строители зашли на этот объект в середине прошлого года. Они пров��ли замену всех инженерных сетей – электрики, сантехники, охранно-пожарной сигнализации. Сделан прекрасный узел учета и управления тепловыми и энергетическими ресурсами. И, конечно, внешний и внутренний вид здания радикально изменился к лучшему. Те, кто бывал здесь раньше, заметят, что изменения начинаются с порога – помещения гардероба, регистратуры теперь не узнать. В здании установлены новые окна и двери, отремонтированы фасад и кровля, все внутренние помещения. Также создана локальная сеть для удобства работы медицинского персонала в единой городской автоматизированной системе «МИР». Пока велись ремонтные работы, медики принимали пациентов на двух других площадках. Теперь они очень рады, что вернулись к себе. Настроение у сотрудников поликлиники праздничное. Direct Speech

«MIR» in addition Head of Administration of Ekaterinburg Alexander JACOB: – Builders went to this building site in the middle of last year. They spent the replacement of all utilities – electrical, plumbing, fire and security alarm. They made perfect metering and control of thermal and energy resources. And, of course, exterior and interior of the building has changed radically for the better. Those who have been here before will notice that change begins with the threshold – wardrobe space, the desk office are now unrecognizable. New windows and doors are installed here; façade and roof as well as all interior spaces are renovated. Also, a local area network for the convenience of medical personnel in a single urban automated system «MIR» is created. While repairs were made, doctors were taking patients at the other two sites. Now they are very happy that they went back to themselves. All the clinic staff is in festive mood.


eng | rus updated walls. In addition, we have got a large number of new equipment – new operating tables, a different technique. There are even bins equipped with a photocell (you stretch your hand – and a bin’s cover opens itself. – Comm.Ed.) . The doctor doesn’t need to once again break the sterility, touching them with his hands. The amount of aid that we provide will be increased under the new conditions: conducting reception will be more convenient for doctors. For example, instead of a single surgeon’s office, in fact, we’ve got four – if you count the two operating and manipulative. All patients’ flows are separated now, as expected. Ear-nose-throat cabinet today is also provided with the operating room. Now we are able to conduct small operations here, without sending patients anywhere on the side. While representatives of the city administration and journalists inspected the renovated clinic, doctors were settling in their updated cabinets. After lunch, they had to start taking the first patients. – We are ready to receive patients, – Elena Demchenko physiotherapist says. – I have already set up the equipment. Children’s clinic number 1 of the City Polyclinic № 13 is glorious not only by district doctors and specialists. – Today, many medical, pediatric technologies are introduced here – the first deputy Head of the Department of Health of the Ekaterinburg administrationTatiana Savinova says. – This is the only clinic in the city, where there is a children’s health center, Department of Sports Medicine. Now, after the overhaul, the material base of medical institutions no longer lags behind intellectual. Repair costs amounted to almost 26 million rubles, which were planned in the budget of the city late last year. Recall that the city «purse» at the same time was cut by 7 billion rubles, and the prospects of building the new and reconstruction of old medical facilities in Ekaterinburg now are really illusive. The resources of the regional budget are not provided to these good intentions too.

№36

Поликлиника № 1 Детской городской поликлиники № 13 славна не только участковыми врачами и специалистами. – Сегодня много педиатрических технологий внедряется именно здесь, – отмечает первый заместитель начальника управления здравоохранения администрации Екатеринбурга Татьяна Савинова. – Это единственная в городе поликлиника, где есть детский центр здоровья, отделение спортивной медицины. Теперь, после капремонта, материальная база медицинского учреждения уже не отстает от интеллектуальной. Стоимость ремонта составила почти 26 млн рублей, которые были запланированы бюджетом города в конце прошлого года. Напомним, что в это же время городской «кошелек» был урезан на 7 млрд рублей, и теперь перспективы строительства и реконструкции в Екатеринбурге новых медицинских объектов весьма призрачны. Не предусмотрены на эти благие цели и средства областного бюджета.

Здоровье

_ 39


текст | Дарья Харина

Будет

сильным и здоровым

Екатеринбургские врачи провели операцию на сердце еще не родившегося ребенка Первое в России сложнейшее хирургическое вмешательство в сердце неродившегося ребенка выполнили медики Уральского научно-исследовательского института охраны материнства и младенчества. Операция прошла успешно, и осложнений в будущем не ожидается ни у матери, ни у ее малыша. Известно, что в мире за всю историю внутриутробной хирургии было проведено всего 12 таких операций. Причем все они были сделаны в США. Для нашей страны опыт подобных манипуляций – важнейшее событие и огромный шаг в борьбе за здоровье новорожденных. В НИИ ОММ сообщили, что на 20-й неделе плоду был поставлен диагноз «гипоплазия левых отделов сердца». Синдром гипоплазии левых отделов сердца является одним из самых распространенных сердечных пороков у младенцев. Острое нарушение кровообращения практически сразу же после рождения приводит к неспособности сердечно-сосудистой системы справиться с жизненными потребностями ребенка. Быстрое развитие заболевания приводит к серьезному кровеносному голоданию и дисфункции большинства внутренних органов. Все это заканчивается тем, что более 70% детей погибают в течение первой недели жизни, причем более половины из них – в первые 48 часов. Кандидат медицинских наук, заведующая отделением биофизических и лучевых исследований Наталья Косовцова, под контролем которой проходила операция, рассказала, что обычно при наличии такого заболевания операции проводятся уже у родившихся детей. Однако в этом случае существовала опасность, что

40 _ Здоровье

Daria Harina

He will be strong and healthy Ekaterinburg’s doctors performed the heart surgery on unborn yet baby Russia’s first major surgical intervention in the heart of unborn child was performed by the physicians of the Ural Research Institute of Maternity and Child. The operation was successful, and complications in the future are expected neither with the mother nor with her baby. It is known that only 12 such operations were hold in the world during the history of fetal surgery. And they were all made in the USA. For our country, the experience of such manipulations – is a major event and a huge step in the fight for the health of newborns.

rus | eng


eng | rus

№36

ребенок до родов не доживет. Поэтому медики решили спасать ребенка внутриутробно. Операция проводилась под ультразвуковым контролем. Врачи, наблюдая за происходящим на мониторе, ввели иглу через брюшинную полость матери к плоду. Затем перфорировали и дилацировали баллоном дефект сердца плода. По времени хирургическое вмешательство заняло всего 45 минут. А вот на подготовку пациентки ушло более двух часов. Это время понадобилось для обезболивания и обездвиживания плода. GMM Research Institute reported that a 20-week fetus was diagnosed with «hypoplastic left heart.» Hypoplastic left-heart syndrome is one of the most common heart defects in infants. Acute circulatory problems almost immediately after birth lead to an inability of the cardiovascular system to cope with the necessities of life of the child. The rapid development of the disease leads to severe starvation and dysfunction of most of the internal organs. All this ends up with more than 70% of children’s death within the first week of their life, with more than half of them – in the first 48 hours. PhD, Head of the Department of biophysical and radiation research Natalia Kosovtsova, under whose control the operation was hold, said that usually if such a disease is found the surgery takes place after the baby is born. However, in this case, there was a risk that the child will not live up to childbirth. So the doctors decided to save a child in utero. The operation was performed under ultrasound’s guidance. While watching the scene on the monitor doctors introduced the needle through the mother’s peritoneal cavity to fetus. Then they perforated and dilated with balloon the fetal heart defect. The surgery took only 45 minutes. But preparation of the patient took more than two hours. This time was necessary for analgesia and immobilization of the fetus.

Кстати

Внутриутробная хирургия – один из самых высокотехнологичных разделов перинатальной охраны плода, который подразумевает проведение оперативных вмешательств внутри утробы матери. Перечень показаний к оперативному вмешательству достаточно узок, поэтому данный вид помощи не может быть применим в широкой сети родовспомогательных учреждений. Методики внутриутробной хирургии уже по самой своей сути обречены стать эксклюзивными. Следовательно, использовать их могут только в крупных перинатальных центрах. Основная задача перинатальной хирургии – достижение плодом порога выживаемости в состоянии, когда неонатальная терапия позволяет ожидать последующее благоприятное развитие новорожденного.

By the way Fetal surgery – is one of the most advanced sections of perinatal fetal protection, which supposes carrying out surgical interventions inside the mother's womb. List of indications for surgical intervention is narrow enough, so this kind of assistance cannot be applied to a wide network of maternity hospitals. Fetal surgery techniques already inherently doomed to become exclusive. Consequently, they can only be used in large perinatal centers. The main objective of perinatal surgery – the fruit of achievement threshold survival in a state where neonatal therapy can expect a subsequent favorable development of the newborn.

Здоровье

_ 41


текст | Николай Королев

Есть такая работа –

делать праздник

В Екатеринбурге прошел второй Конгресс специалистов event-индустрии 6 февраля в ЦК «Урал» (ул.Студенческая,3) начал свою работу второй конгресс специалистов event-индустрии. Если переводить это на понятный всем язык – в зале собралось около 300 экспертов в области организации массовых мероприятий. Мы обычно видим само зрелище, но те, кто выдумывает его, чаще всего держатся в тени. Это продюсеры, промоутеры, режиссеры… Сразу скажем – Екатеринбург стал пионером среди городов России в организации такого конгресса. Первый подобный форум прошел в нашем городе в прошлом году. Организаторами конгресса в этом году, как и в прошлом, выступила администрация города в лице управления культуры и дирекции праздничных мероприятий. Приветствовал собравшихся заместитель главы городской администрации Михаил Матвеев. Он отметил, что руками собравшихся делается многое для того, чтобы значимые события для горожан и гостей уральской столицы превращались в незабываемый праздник. Кстати, он поздравил коллектив самого ЦК «Урал» с наступающим 45-летием и вручил его директору Илье Маркову Почетную грамоту главы администрации Екатеринбурга за высокие профессиональные достижения. А в приложение – сертификат на миллион рублей на реконструкцию сцены концертного з��ла. В работе второго Конгресса специалистов eventиндустрии приняли участие ведущие специалисты в области организации праздничных мероприятий в России. Мы поинтересовались «географией события». Оказывается, на форум приехали не только из Свердловской области и городов УрФО, но и из Москвы, Перми, из Сибири. Петербуржец Евгений Финкельштейн, директор корпорации с мировым именем, рассказывал об особенностях работы со «звездами», о ценах на билеты в разных городах страны и ближнего зарубежья, об особенностях выбора концертной площадки.

42 _ Форум

Nikolay Korolev

THERE IS SUCH A WORK – TO CREATE A HOLIDAY The second Congress of the specialists of the eventindustry took place in Ekaterinburg The 6th Congress of the event-industry professionals began its work in the Center of Culture «The Ural» on February, 6 (Studencheskaya Street, 3). If you translate it into plain language clear to all – there was a hall of about 300 experts in the field of organization of mass events. We usually see the spectacle itself, but those who produced it, often take a back seat. These are producers, promoters, producers... Just say – Ekaterinburg became a pioneer of Russian cities in the organization of such a congress. The first such forum was held in our city last year. The organizers of the Congress this year, as in the past one, were the city administration that has acted in the face of Department of Culture and directorate of celebrations. Deputy Head of the city administration Michael Matveev welcomed the audience. He noted that with the hands of people gathering here very much is done to turn significant for the city events into the real unforgettable holidays for the citizens. By the way, he congratulates a Center of Culture «The Ural», one of the city’s venues, with the upcoming 45th anniversary and presented its director Ilya Markov a Diploma of the Head of the Ekaterinburg’s administration for high professional achievements. In addition there was a certificate for a million rubles for the reconstruction of the scene of a concert hall. Leading experts in the field of organization of festive events in Russia attended the Second Congress of eventindustry professionals. We got interested in «geography of the event». It turns out that the forum gathered the specialists not only from the Sverdlovsk region and the cities of the Urals Federal District, but also from Moscow, Perm, Siberia. Petersburger Eugene Finkelstein, director of the corporation with a worldwide reputation, talked about the specifics of working with the «stars», ticket prices in different cities of the country and abroad, about the features of select venues. – I came to Ekaterinburg for the first time. Thought it was dark and short, but yesterday while traveling around the city, dramatically changed my mind. Now, I think, I will become a frequent visitor here, – said Eugene Finkelstein. – The situation in Russia is changing; the viewer begins to go to concerts. Now some certain forces try to pull us into the «gray business», but it’s much easier for production compa-

rus | eng


eng | rus

nies of a city like yours, to negotiate than to tackle each other’s venues and orders. On last year’s Congress head of culture of the Ekaterinburg’s administration Tatiana Yaroshevskaya said: «Our audience has become more demanding. So when we’re talking about the celebration of the 290th anniversary of the city, the idea to invite the main players in the field of organizing events appeared. Together with them, we will try to find some new sounds in the organization of not only the anniversary’s events, but other anticipated events as well». She still holds this position now, when the number of events of international level in Ekaterinburg grows: this year’s spring we accept World Championship on Programming, and closer to the fall – the World Championship of Hairdressing Art. That’s not counting the events at the federal level. Director of public events Alexey Sechenov performed from the scene very emotionally. He talked about the new trends in directing of public events, about the correct use of modern technologies in the structure of the event. Examples were specific – organizing of the opening and closing of the Universiade in Kazan, concerts on the Red Square. One of the participants of the Congress, the promoter of the municipal theater «Schelkunchik» (Nutcracker») Maya Davydovskaya said that she «loved the beginning... of the Performances. I completely agree that the literature and dramaturgy must stand at the head of any show.» Head of the company-operator of «The Innoprom» exhibition Anton Atrashkin said: «When we organize our own events, there is no time to see how others do it. Meeting with the latest in our case will be useful.» The organization of the festival activities, methods of organizing events in remote areas, working with the children audience – these and other questions will be discussed on the Congress. In addition, the presentation of video-winners of the VI International Festival of Creativity «Cannes Lions» will take place. Director of the Center of Culture «The Ural» Ilya Markov, emphasizing the importance of the forum, said: «We are positioning Congress as a discussion platform for specialists engaged in the organization of various events. In this we include marketing of the territories and brand promotion, motivation of employees of the companies. All this is closely intertwined in the event-industry.» Deputy Chief of Head of the Ekaterinburg’s administration in the organization of significant nationwide and international events Sergey Tushin also gave his assessment: «A strategy, which is defined by the city, envisages the involvement of various significant events here, and similar forums will certainly help us to more adequately organize various events.»

№36

– Я приехал в Екатеринбург впервые. Думал, что тут темно и низенько, но вчера поездил по городу, резко изменил свое мнение. Теперь, думаю, стану здесь частым гостем, – сказал Евгений Финкельштейн. – Сейчас во всей России ситуация меняется, зритель начинает ходить на концерты. Сейчас нас тянут в «серый бизнес», но гораздо проще продюсерским фирмам такого города, как ваш, договориться, чем перехватывать друг у друга площадки и заказы. Еще на прошлогоднем Конгрессе начальник управления культуры администрации Екатеринбурга Татьяна Ярошевская говорила: «Наш зритель стал более взыскательным. Поэтому, когда мы заговорили о праздновании 290-летия города, то родилась идея пригласить главных игроков на поле организации праздников. Вместе с ними мы постараемся найти какие-то новые звучания в организации не только юбилейного события, но и других ожидаемых событий». Этих позиций она придерживается и сейчас, ведь событий международного уровня в Екатеринбурге становится все больше: в этом году весной принимаем чемпионат мира по программированию, а ближе к осени – чемпионат мира по парикмахерскому искусству. Это не считая событий федерального уровня. Очень эмоционально выступал со сцены режиссер массовых мероприятий Алексей Сеченов. Он рассказывал о новых тенденциях в сфере режиссуры массовых мероприятий, о грамотном использовании современных технологий в структуре мероприятия. Примеры были конкретными – организация открытия и закрытия Универсиады в Казани, концерты на Красной площади. Одна из участниц Конгресса, промоутер муниципального театра балета «Щелкунчик» Майя Давыдовская, сказала, что ей «…очень понравилось начало выступления. Я целиком согласна с фразой, что «литература и драматургия должны стоять во главе любого шоу». Руководитель фирмы-оператора выставки «Иннопром» Антон Атрашкин заметил: «Когда организуешь собственные мероприятия, то нет времени смотреть, как это делают другие. Знакомство с новинками в нашем деле будет полезно». На Конгрессе будут обсуждаться вопросы организации фестивальной деятельности, методика организации праздников на отдаленных территориях, принципы работы с детской аудиторией. Кроме того, пройдет презентация видеороликов-победителей VI Международного фестиваля креативности «Каннские львы». Директор ЦК «Урал» Илья Марков, подчеркивая значение форума, сказал: «Мы позиционируем Конгресс как дискуссионную площадку специалистов, которые занимаются организацией тех или иных мероприятий. В это мы включаем и маркетинг территорий, и продвижение брендов, и мотивацию сотрудников компаний. Все это в event-индустрии тесно перекликается». Свою оценку дал и заместитель главы администрации Екатеринбурга по вопросам организации значимых общероссийских и международных мероприятий Сергей Тушин: «Стратегия, которая определена городом, предусматривает привлечение сюда различных знаковых событий, и подобные форумы, безусловно, помогут нам более достойно организовывать различные мероприятия».

Флрум

_ 43


невымаранная история В экспозиции, посвященной «Уральскому рабочему», выставлена уникальная фотография

В фотографическом музее «Дом Метенкова» в Екатеринбурге открылась выставка «Читай время», посвященная 107-летию одной из старейших российских газет – «Уральского рабочего». Издание имеет, в принципе, обычную для советских газет биографию: появилась на волне дарованных царем свобод как рабочая газета в 1907 году, потом ушла в подполье, после революции стала главной газетой региона… На индустриальном Урале рабочее движение зародилось чуть раньше, чем в других провинциях страны – вот и газета появилась раньше. Второе отличие – благодаря упрямству журналистов и тому, что в

44 _ Медиа

текст | Лилия Мальгина

lily Malgina

THE HISTORY THAT’S NOT DELETED Unique photo is presented at the exhibition devoted to «Uralsky Rabochy» newspaper. The exhibition called «Read a Time» opened in the photographic museum «Metenkov’s House» in Ekaterinburg. It is dedicated to 107 anniversary of one of the oldest Russian newspapers – «Uralsky Rabochy.» Edition has, in principle, an ordinary for Soviet newspapers biography: it appeared in the wake of freedoms granted by the tsar as a working newspaper in 1907, and then went into hiding, after the revolution was the main newspaper of the region... Labor movement on the industrial Urals was born a little earlier than in other provinces of the country – that’s why the newspaper appeared earlier.

rus | eng


eng | rus

The second difference – thanks to the stubbornness of journalists and the fact that there were people in the city, who cherished «living history», the newspaper is still alive. The fact that Ural could hardly be called the «province» affected the situation too. Since 1917 there were constantly great things boiling, the country history has been solved here. So there was no shortage of topics for the paper, and the authors were outstanding. Leon Trotsky was passing by – he wrote a note about the riots on the railroad and gave it for publishing. Famous poet Vladimir Mayakovsky arrived for 5 days – dictated several poems specifically for «Uralsky Rabochy.» The highest intellectual level of the city affected the newspaper too – it had to correspond. In 1917 the editor was Nikolai Vorobyov, superbly educated man who came from a wealthy family. He obtained a meeting with Nicholas II, and they talked for a few hours, after which the ex-Emperor asked to deliver him the «Uralsky Rabochy». Incidentally, Vorobiev was subsequently academic secretary of the scientific expedition of great traveler Przewalski. And in those same 30 years the French writer Henri Barbusse became a freelance correspondent of «Uralsky Rabochy». Pages of the newspaper – is a valuable historical document. And today, on the 107th anniversary, the edition presented incredible project: full filing appears in electronic form on the Internet, and search engine allows you to find the right room on surnames, geographical points, subjects, keywords... In addition, pictures of the State Archives Fund of Sverdlovsk region, photographs taken by Ural press photographers and published in the pages of «Uralsky Rabochy», old newspaper files were presented at the exhibition «Read a Time»... – Name of the event was born by itself – museum researcher Artem Berkovich says. – Leafing through old newspapers, we read time literally. And a view of the XXI century resident – is the view of researcher who is interested in the nuances of everyday life of the past, reflected in the present day. Here is, for example, a picture of Vladimir Mayakovsky – a meeting with labor correspondent of the «Ural-

№36

городе нашлись люди, дорожившие «живой историей», газета жива до сих пор. Сказывалось и то, что «провинцией» Урал назвать сложно. С 1917 года здесь п��чти непрерывно кипели великие дела, решалась история страны. Так что и тем для газеты хватало, и авторы были о-го-го. Проездом был Лев Троцкий – написал заметку про беспорядки на железной дороге, отдал в печать. На пять дней приехал Владимир Маяковский – надиктовал несколько стихо­ творений специально для «УР». Сказывался и высочайший интеллектуальный уровень города, под стать которому становилась газета. В 1917 году ее редактором был Николай Воробьев, отменно образованный выходец из состоятельной семьи. Он добился встречи с Николаем II, причем проговорили они несколько часов, после чего экс-император попросил доставлять ему «Уральский рабочий». Кстати, Воробьев впоследствии был ученым секретарем экспедиции великого путешественника Пржевальского. И в те же 30-е годы внештатным корреспондентом «УР» стал французский писатель Анри Барбюс… Страницы газеты – ценный исторический документ. И сегодня, в день 107-летия редакция презентовала невероятный проект: полная подшивка появляется в электронном виде в сети Интернет, причем поисковая система позволяет найти нужные номера по фамилиям, географическим пунктам, темам, ключевым словам… Помимо этого, на выставке «Читай время» были представлены снимки из фонда госархива Свердловской области, фотографии, снятые уральскими фоторепортерами и опубликованные на страницах «УР», старые подшивки газеты… – Название выставки родилось само собой, – рассказывает научный сотрудник музея Артем Беркович. – Перелистывая подшивки старых газет, мы читаем время в буквальном смысле. И взгляд жителя XXI века – это взгляд исследователя, которого интересуют нюансы повседневности прошлого, отразившиеся в дне сегодняшнем. Вот, например, снимок Владимира Маяковского – встреча с рабкорами «Уральского рабочего» в редакции. А вот фотография артистов театра оперы и балета на стрельбищах в 1935 году. Тогда же в Свердловске

Медиа

_ 45


открыли самый большой магазин «Гастроном», в Тагиле посмотрели «Чапаева», а в Красноуральске появились первые телевизоры. Через 10 лет на витринах свердловского универмага появились «элегантные женские туфли из пластмассы», на Невьянской башне заиграли много лет молчавшие куранты, а в Эрмитаж вернулись картины, хранившиеся в годы войны в нашей картинной галерее… Тысячи негативов уральских фоторепортеров, как и десятки тысяч архивных выпусков, только и ждут своего часа, чтобы предстать перед зрителями. – Сейчас невероятный всплеск интереса к XX веку, – отмечает главный редактор «Уральского рабочего» Лев Кощеев. – Сначала отлакированная история вызывала зевоту, потом этот этап напрочь замазали, и вдруг люди ощутили, что события 1900–2000-х годов невероятно увлекательны. Их захватывает история отдельной улицы, дома, они хотят знать о прадедушках и прапрабабушках, побеждавших в соцсоревнованиях. Среди ранее известных снимков оказался уникальный, датированный 1932 годом. На нем в рабочей обстановке запечатлены председатель исполкома Уральского облсовета Михаил Ошвинцев, секретарь Уральского обкома ВКП(б) Василий Головин и 1-й секретарь Свердловского обкома ВКП(б) Иван Кабаков. В 1937–1939 годах все трое были репрессированы. Долгое время считалось, что их изображения утрачены. – Негатив остался цел благодаря тому, что был на руках у самого фотографа, – поясняет научный сотрудник Музея истории Екатеринбурга Сергей Скробов. – Творцов в то время особо не «шерстили», и в личных архивах (переданных позже в ГАСО) сохранились десятки тысяч негативов. А вот с фотопортретом Кабакова, в 30-е годы висевшим на площади 1905 года, жизнь обошлась круче – лицо безжалостно соскребли после расстрела Ивана Дмитриевича в 37-м. – Как правило, на негативах и в готовых фотографиях фигуры опальных политических деятелей в советское время вымарывались, – рассказывает заведующая музеем «Дом Метенкова» Раиса Зорина. – Уральские политики чудом остались в истории, и сегодня мы можем видеть тех, кто принимал непосредственное участие в жизни Урала.

46 _ Медиа

sky Rabochy» in the editorial office. And here’s a picture of the Opera and Ballet Theatre’s artists on the shooting range in 1935. Then the largest store «Gastronome» was opened in Sverdlovsk, the movie «Chapaev» was watched by viewers in Tagil, and the first television sets appeared in Krasnouralsk. 10 years later «elegant female shoes made of plastic» appeared on the showcases of Sverdlovsk department store, chimes which have been silent for many years, played on the Nevyanskaya Tower, and the paintings kept in our picture gallery during the war years, were returned to Hermitage. ...Thousands of photonegatives of the Ural photographers, like tens of thousands of archival issues, are just waiting in the wings to appear before the audience. – An incredible surge of interest to XX century is going on now – editor in chief of the «Uralsky Rabochy» Leo Koshcheev says. – First lacquered story evoked a yawn, then this period was completely «slipped», and suddenly people feel that the events of 1900-2000’s are incredibly exciting. They are captured by the story of certain street or house; they want to know about their great-great-grandmothers who have won in the socialist competition. One unique, dating back to 1932 was found out among the previously known pictures. There the chairman of the executive committee of the Ural Regional Council Mikhail Oshvintsev, Ural Regional Secretary of the CPSU (b) Vasily Golovin and 1st secretary of the Sverdlovsk Regional Committee of the CPSU (b) Ivan Kabakov are imprinted in the workplace. In the years 1937-1939, all three were repressed. For a long time it was thought that their images have been lost. – The negative remained intact due to the fact that it was kept in the hands of the photographer – Sergey Skrobov, researcher of the Ekaterinburg History Museum says. – Creators were not particularly checked in those times, and personal archives (transferred later to State Archive of the Sverdlovsk region) preserved tens of thousands of negatives. But to photographic portrait of Kabakov, which hung on the Square of 1905 Year in the 1930th, life was really cruel – his face was ruthlessly scraped from the picture after the execution of Ivan Dmitrievich in 1937th. – As a rule, on the negatives and finished photographs the figures of disgraced politicians in the Soviet era were blacked out – the head of the museum «Metenkov’s House» Raisa Zorina notices. – The Ural politics have miraculously remained in history, and today we can see those who were directly involved in the life of the Urals.

rus | eng


Yuri Marchenkov

Returning of the name The exhibition devoted to the 150th anniversary of Denisov-Uralsky is opened in The Museum of Fine Arts

текст | Юрий Марченков

Возвращение

имени

В музее изобразительных искусств открылась выставка к 150-летию Денисова-Уральского

48 _ Культура

I still keep that old postcard that came to me in time when I was a student – the usual modest landscape without any effects and lush compositions in the spirit of Sylvester Shchedrin. But there was something dazzling in a simple story. The feeling of something intimate and native went from the depths, and granted warmth and seemed like if it was taking you to the shore of the Ural river, running among the high banks and dense forests ... Artist Alexei Koznich Denisov-Uralsky – it was written on the card, so I first became acquainted with the work of a man who loved the Ural with such force that his creations, even being printed on the card of not good quality, had incredible charisma and appeal. Subsequently, I tried several times to sort out for myself, to determine who he is primarily – known painter, stone-cutter, a jeweler, a historian, an archaeologist? In the case of Denisov-Uralsky there are no divisions – he is a painter and carver, and social activist. And he is outstanding – in each of his incarnations. And it’s sadly, that his name is half-forgotten by the general public. This year marks the 150th anniversary of the birth of Alexander K. Denisov-Uralsky, and the Museum of Fine Arts in Ekaterinburg has implemented a large project, preparing the exhibition of this master. The exposition is impressive in its scope.

rus | eng


eng | rus – It’s about fifty paintings, drawings and lapidary art, and unique archival materials from private collections of Ekaterinburg, Perm, Moscow, St. Petersburg, Irkutsk, Tomsk, Paris – Lyudmila Budrina PhD in art explained. Many of the works are exhibited for the first time; in any case, no one has ever seen such a large-scale collection of sketches and finished works related to one of the main themes in the work of Denisov-Uralsky. Our newspaper has talked in detail about the history of «The Fires» and the amazing fate of some copyright repetitions. They were making really great Impression and were admired by many, including royals. And in 1904 at the World’s Fair in St. Louis «The Wildfire» was awarded a silver medal. Moreover, creativity of Denisov-Uralsky influenced American art, and even, according to Ludmila Budrina, there are researchers collecting precisely those works that appeared just under the influence of «The Fires» by DenisovUralsky. But not only this issue was central to his beautiful art, the artist paid particular attention to beautiful landscapes of Chusovaya River. Most often these etudes – are chamber and penetrated with a great love for these plac-

№36

Я до сих пор храню ту старую открытку, попавшую ко мне еще в студенческие годы – обычный скромный пейзаж без всяких эффектов и пышных композиций в духе Сильвестра Щедрина. Но что-то завораживало в простеньком сюжете. Ощущение родного и близкого шло из глубины, дарило тепло и словно переносило тебя на берег уральской реки, петляющей среди высоких берегов и дремучих лесов… Художник Алексей Козьмич ДенисовУральский – написано было на открытке, так я впервые познакомился с творчеством человека, любившего Урал с такой силой, что его творения, даже отпечатанные на открытке неважного качества, обладали невероятной харизмой и притягательностью. Впоследствии я не раз пытался как-то классифицировать его для себя, определить, кто же он в первую очередь – известный живописец, художник-камнерез, ювелир, историк, археолог? В случае с ДенисовымУральским никаких делений быть не может – он и живописец, и камнерез, и общественный деятель. В каждой своей ипостаси – выдающийся. И грустно, что имя его полузабыто широкой публикой. В этом году исполнилось 150 лет со дня рождения А. К. Денисова-Уральского, и Музей изобразительных искусств в Екатеринбурге реализовал большой проект, подготовив выставку этого мастера. Экспозиция впечатляет своими масштабами. – Это около полусотни произведений живописи, графики и камнерезного искусства, а также уникальные архивные материалы из частных коллекций Екатеринбурга, Перми, Москвы, Петербурга, Иркутска, Томска, Парижа, – пояснила кандидат искусствоведения Людмила Будрина. Многие произведения выставляются впервые, во всяком случае, еще никто никогда не видел столь масштабной подборки эскизов и законченных работ, связанных с одной из главных тем в творчестве ДенисоваУральского. Наша газета уже подробно рассказывала об истории создания «Пожаров» и удивительной судьбе

Культура

_ 49


некоторых авторских повторений. Впечатление они производят грандиозное и вызывали восхищение в том числе и коронованных особ. А в 1904 году на всемирной выставке в Сент-Луисе «Лесной пожар» стал обладателем серебряной медали. Более того, творчество Денисова-Уральского оказало влияние на американское искусство, и даже, по словам Л. Будриной, есть исследователи, собирающие именно те произведения, которые появились как раз под влиянием «Пожаров» А. Денисова-Уральского. Но не только эта тема была главной в его живописном творчестве, особое внимание художник уделял видам реки Чусовой. Чаще всего этюды – камерные и пронизанные большой любовью к этим местам. Особенность таких работ еще и в том, что они могут являться материалом к научным исследованиям – ДенисовУральский был увлечен минералогией, писал портреты «камней» (на Урале «камень» означает «гора»), занимался археологией, собирал коллекции, изучал их, снабжал образцами музеи и ученых. Не все равнозначно в наследии Алексея ДенисоваУральского. Серьезного художественного образования он не получил, сын художника-самоучки Козьмы Денисова, он проходил обучение в рисовальной школе общества поощрения художеств в Петербурге. Больше руководствовался талантом и интуицией, которые были верными советчиками. Он шел от суховатых, немного претенциозных пейзажей в духе Каспара Давида Фридриха или салонного Отто Юльевича Клевера – к великолепию «Пожаров» и гениальной акварельной миниатюре 1913 года «Пейзаж», настоящему графическому шедевру. И еще одно событие в рамках выставки. Впервые уральцы смогут увидеть знаменитый цикл скульптурных работ из серии «Аллегорические изображения вою­ющих держав». – Цикл реконструирован именно таким, каким его видел сам Денисов-Уральский, – пояснила Людмила Будрина. Это небольшие скульптурные карикатуры, выражающие отношение автора к событиям Первой мировой войны. И по своей масштабности, как пояснила Л. Будрина, эти работы не имеют аналогов в отечественном декоративно-прикладном искусстве. Ничего подобного из цветных камней раньше никто не создавал. Языком сарказма Денисов-Уральский передал всю боль, которую вызывали у него события того времени. «Камни возопиют…» – сказано в Евангелии от Луки, таковой эпиграф к своей выставке дал и сам автор, когда в 1916 году эти работы впервые были показаны широкой публике. Выполненные в стиле объемной мозаики, работы помещены на постамент-подставку, это шаржированное изображение либо человека, либо животного (к примеру, Турция – в виде жабы, Германия – свиньи). Он – патриот, поэтому простить Болгарии ее предательство не мог и изобразил ее в виде вши, присосавшейся к сердцу. К сожалению, из 15 созданных мастером работ сохранились не все. – Неизвестно, где находится «Аллегория Германии», а «Изгнание Германии» было разрознено –

50 _ Культура

es. Feature of these works is in the fact that they may be material to scientific researches – Denisov-Uralsky was fond of mineralogy, painted «the portraits of the stones» (in the Urals «stone» means «mountain»), was engaged in archeology, collected the collections and studied them, he also supplied museums and scientists with the samples. Not all is equivalent in heritage of Alexei Kozmich Denisov-Uralsky. He hasn’t got serious art education, the son of self-taught painter Kozma Denisov, he was trained at the School of Drawing of Society for the Encouragement of Fine Arts in St. Petersburg. He was more guided by intuition and talent that were his loyal advisers. He went from dryish, slightly pretentious landscapes in the spirit of Caspar David Friedrich or salon Otto Yulievich Clever – to the magnificence of «The Fires» and ingenious miniature watercolor «Landscape» (1913), a real graphic masterpiece. And there is one more event in frames of the exhibition. For the first time the Urals inhabitants can enjoy the famous cycle of sculptural works from the series «The Allegorical Image of the Belligerent Powers.» – The cycle is reconstructed exactly as it was seen by Denisov-Uralsky himself – Lyudmila Budrina explains. These are small sculptural cartoons expressing the author’s attitude to the events of the World War First. And in their scale, as Ludmila Budrina explained, these works are unique in the domestic arts and crafts. Nobody created anything like that from the colored stones yet. With his language of sarcasm Denisov-Uralsky expressed all the pain that the events of that time caused in him. «Stones Cry ...» – it was said in «Gospel According to Luke», this was the epigraph the author gave to his exhibition in 1916 when these works were first shown to the general public. Made in the style of bulk mosaic works are placed on a pedestal-stand: these are caricatured images of human or animal (for example, Turkey – as a toad, Germany – pig). Being a patriot, he wasn’t able to forgive Bulgaria her be-

rus | eng


eng | rus

trayal and portrayed her as leech, stuck to the heart. Unfortunately, not all from the 15 works created by the master survived. – It is not known where the «Allegory of Germany» is now and «Exile of Germany» had been dispersed – the bear is lost now, the pig – is in the Mineralogical Museum of Perm State University. «The Russia» – is destroyed, its parts are in the same Mineralogical Museum – Lyudmila Budrina said. Finally, another important part of the Denisov-Uralsky’s heritage – are the relief pictures, in particular icons (they are also called «the bulk», at the exhibition you can see the «Ascension»). They first appeared at the beginning of the XIX century in the southern Urals, and in the last third of the XIX century they became widespread in Ekaterinburg. The technology of their production is as follows: master puts background, draws items (trees, if it is a landscape), and puts the glue and crushed stones. But to simplicity of the «recipe» a talent of the creator is attached, as he feels the texture of the stone, the object, how he sees everything. That’s how the masterpieces appear– slides, pictures, icons ... And the glory of their creators – Ural-masters – was worldwide. DenisovUralsky, for example, was the supplier of jewelry house «Cartier», as evidenced by the documents sent from Paris to the exhibition in Ekaterinburg. Before the revolution, the artist settled near Petrograd in the country in the Finnish village Uscekirke. But in May 1918, the village was cut off by the Soviet-Finnish border. His life abroad was full of sorrow. The location of the artist’s grave is unknown. In the 1930-1940-ies creativity of Alexei DenisovUralsky was forgotten, moreover, a call to preserve the wealth of the Urals art was declared the «tendency of misunderstanding of the historical process»! Now there is another understanding, and the heritage of outstanding countryman is being gathered bit by bit throughout the world.

№36

сейчас медведь утрачен, свинья – в Минералогическом музее Пермского госуниверситета. «Россия» – разрушена, ее детали в том же Минералогическом музее, – пояснила Людмила Будрина. Наконец, еще одна важнейшая часть наследия Денисова-Уральского – рельефные картины, в частности иконы (их еще называют «насыпными», на выставке можно увидеть «Вознесение Господне»). Впервые появились в начале XIX века на Южном Урале, а в последней трети XIX века получили распространение и в Екатеринбурге. Технология изготовления их такова: мастер наносит фон, прорисовывает детали (деревья, если это пейзаж), наносит клей, толченые камни. Но к простоте «рецепта» прилагается талант создателя, как он чувствует фактуру камня, предмета, каким все это видит. Вот и появлялись шедевры – горки, картины, иконы… И слава об их создателях – уральских-мастерах – шла по всему миру. А Денисов-Уральский, к примеру, был поставщиком ювелирного дома Cartier, о чем свидетельствуют и документы, присланные из Парижа на выставку в Екатеринбурге. Перед революцией художник поселился близ Петрограда на даче в финском поселке Усcекирке. Но в мае 1918 поселок был отрезан советско-финляндской границей. Его жизнь за границей была полна печали. Неизвестно местонахождение могилы художника. В 1930–1940-е годы творчество Алексея ДенисоваУральского было забыто, более того, призыв к сохранению богатства Урала объявлен «тенденцией непонимания исторического процесса»! Теперь понимание другое, и наследие выдающегося земляка собирается по крупицам по всему миру.

факт

В Екатеринбурге имеется бульвар Денисова-Уральского. В 2008 году в Петербурге учрежден Почетный орден Алексея Козьмича ДенисоваУральского, которым награждаются российские и иностранные граждане за выдающиеся заслуги в сохранении и развитии лучших традиций российского камнерезного искусства.

fact There is Boulevard by Denisov-Uralsky in Ekaterinburg. The honorary medal «Order of Alexei Kozmich Denisov-Uralsky» was established in St.Petersburg in 2008, which is awarded to Russian and foreign citizens for outstanding contributions to the preservation and development of the best traditions of Russian stone-cutting art.

Культура

_ 51


текст | Лилия Мальгина

Погрелись –

lily Malgina

и хватит!

Уличным художникам Екатеринбурга дали временное пристанище

Впрочем, слово «временное» здесь употреблено в самом положительном значении. «Мы не даем стрит-арту постоянной крыши над головой, но даем художникам возможность творить в тепле, не обращая внимания на погодные катаклизмы», – поясняет инициатор создания галереи уличного искусства «Свитер», музыкант группы «Айфо» Степан Тропин. Как таковое произведение уличного искусства живет в пространстве города совсем небольшой срок. На площадке галереи, как уверяют кураторы, происходит фиксация художественных техник и смыслов, которые авторы хотят донести до окружающих, стать для них заметными. Концептуальные высказывания уличных творцов – огромная и важная часть современного искусства, которую попросту нельзя игнорировать.

52 _ Культура

Warmed up – and that’s enough! Street artists of Ekaterinburg were given temporary shelter However, the word «temporary» is used here in the most positive sense. «We do not give street art a permanent roof over their heads, but give artists the opportunity to create in warmth, not paying attention to weather events» – the initiator of the street art gallery «Sweater» musician of «Aifo» Stepan Tropin explains.

rus | eng


eng | rus As such, the work of street art lives in the space of the city for quite small time. On the gallery site, as the curators assured, the fixation of artistic techniques and meanings that the authors wish to convey to others is going on. They want their creativity to become visible. Conceptual statements of the street creators – is a huge and important part of contemporary art, which simply cannot be ignored. Refuge (or, figuratively speaking, thereby «sweater») for the young and talented became XIX century old private mansion located on Pushkina Street, 12. Place, as noted by the gallery curators, is «prayerful». Let’s take a second look at the past. The first owner of the manor was known representative of the Ural mountain dynasty, caretaker of Ekaterinburg’s experienced gold factory dynasty Peter Grammatchikov. His descendants continued mining and engineering, and one of the grandchildren, Vladimir Grammatchikov even became the first president of the Ural Society of Naturalists. The second owner of the house turned out to be a nobleman Alexei Drozzhilov who owned a myriad of gold mines and was actively involved in charity and patronage. Much later, eminent writers, including Pavel Bazhov worked in the rooms of an old mansion, during the Soviet era the building was given to the House of cultural workers (in common – a «hole»), and subsequently transferred to public fund «House of the writer.» That’s not all – in the late 90’s the first night and the film club «Postoronnim V» within these walls was opened by Stas Slovikovsky without whom underground culture of Ekaterinburg would have lost a lot.

№36

Пристанищем (или, образно выражаясь, тем самым «свитером») для молодых и талантливых стал особняк XIX века, расположенный на Пушкина, 12. Место, как отмечают кураторы галереи, «намоленное». На секунду заглянем в прошлое. Первым владельцем усадьбы был представитель известной уральской горной династии, смотритель екатеринбургской опытной золотопромывальной фабрики Петр Грамматчиков. Его потомки продолжили горно-инженерное дело, а один из внуков, Владимир Грамматчиков, даже стал первым президентом Уральского общества любителей естествознания (УОЛЕ). Вторым хозяином дома оказался дворянин

Культура

_ 53


Алексей Дрозжилов, который владел несметным количеством золотых приисков и активно занимался благотворительностью и меценатством. Много позже в комнатах старинного особняка творили именитые писатели, в том числе Павел Бажов; в эпоху СССР особняк отдали под Дом работников культуры (в простонародье – «дырка»), а впоследствии передали общественному фонду «Дом писателя». Это еще не все – в конце 90-х первый ночной и киноклуб «Посторонним В» в этих стенах открыл Стас Словиковский, без которого андеграундная культура Екатеринбурга многое бы потеряла и не обрела. Эстетика обшарпанности, которой так привлекательны старые купеческие особняки, как нельзя лучше подходит для общей идеи галереи – street-art-place (первая, кстати, в России подобного уровня). Откровенно голые кирпичные стены, низкие сводчатые потолки, запутанные ходы между комнатами и в цокольный этаж, потайные углубления… В общем, есть где разместиться «Соседям» – именно такое название объединило работы художников, первыми рискнувших вписать свое творчество в пространство нового дома. Их около двух десятков: разных, самобытных, с собственной историей, жизненной позицией и посланием окружающему миру. Слава PTRK и Владимир Абих, Тимофей Радя и арт-группа «Злые», Сергей Рожин и Андрей Колоколов, Макс Реванш и Яна Искра… В честную

54 _ Культура

«Down-at-the-heels» aesthetics, which is so attractive in old merchant houses, perfectly suited for the general idea of the gallery – street-art-place (first, by the way, in Russia of a similar level). Frankly bare brick walls and low vaulted ceilings, intricate passages between rooms and to the basement, hidden recesses ... In general, a good place for the «neighbors» to stay – that is the name of the exhibition united the works of artist who were the first to dare entering their works in the space of a new home.

rus | eng


eng | rus There are about two dozen of them: different, distinctive, with its own history, lifestyle and message to surrounding world. Slava PTRK and Vladimir Abikh, Timothy Radya and art-group «Zlye», Sergei Rozhin and Andrei Kolokolov , Max Revansh and Jana Iskra... The creators who are more solid and impressive got to the company too – these are Sergey Laushkin and Sergey Danilov. «If you only knew how the young artists listen to the ideas and statements of elder, how they learn not to be afraid of bugs and new proposals,» – Stepan said. However, some members of the younger generation can give a head start to the «oldies» in the degree of fame already now. For example, Tima Radya is recognized as one of the brightest Russian street art artists in the world. His project «Above all,» in which the author wrote with giant letters meaningful messages on the roofs, was awarded the «New Generation» by organization called Stella Art Foundation. Social Project by Slava PTRK and Vladimir Abikh «Street Dirt « not only caused a public outcry , but also became a member of the special project of X– Museum Biennale of Contemporary Art «Love Space» in Krasnoyarsk. Art group «Zlye» (Evil) does not need a presentation, in principle, many people still remember their scandalous and provocative actions and performances (such as Adolf Hitler’s figure, dressed in a suit brand «Adick»), which caused ripples throughout the world. It seems that street art is politicized and topically to the backbone. The «Neighbours» exhibition, where private stories are combined into one large and profound story shows that it is not so. What could be more prosaic than, say, cigarette butts drawing and obscene inscriptions in doorways? – The whole work will take about six packs of tobacco, – designer Andrew Kolokolov says, bringing to the wall portrait of one of the famous copywriters of the»Uralmash» plant. – The technique of «burning» was practiced on a staircase in an office; an entire wall and ceiling were «caulked»! And as much as smoked, not counted! Drawing and painting with cans, may be less harmful to health, but cannot be compared to sculpting in benefits for body and spirit. Charming and strange sculptures, like magic jinns, sit quietly in the recesses of the walls. They were modestly dining from the passers-by on the street, and here are trying to be invisible. Let’s listen to the creator, poet, artist and linguist with a capital «L» Sergei Danilov: – I myself have a little to do with street – I just put my plaster sculptures in parks and on streets. Sometimes they are thrown out, sometimes taken, sometimes they live somewhere in the tree for years, and I show them to friends. The idea of convergence of art and human being in space of the street seems to be very attractive to me. This is an opportunity to build a dialogue about the important things in a very understandable language and to participate in the formation of space. Creating a gallery, according to Daniel, stresses that street art is not a pose, not hooliganism, but a way of talking to attractive people, able to go beyond the routine, irritability, beyond the boundaries of the household trifles’ cult. – What prospect is waiting for creators? A month later, the exposure will completely be replaced with a new

№36

компанию затесались творцы посолиднее – Сергей Лаушкин и Сергей Данилов. «Знали бы вы, как начинающие художники слушают идеи и высказывания старших, учатся у них не бояться ошибок и предложений нового», – отмечает Степан. Впрочем некоторые представители молодого поколения по степени известности могут дать «старичкам» фору уже сейчас. К примеру, Тима Радя признан одним из самых ярких российских стрит-арт-художников в мире. Его проект «Превыше всего», в рамках которого автор гигантскими буквами писал на крышах многозначительные послания, стал лауреатом премии «Новая генерация» организации Stella Art Foundation. Социальный проект Славы PTRK и Владимира Абиха «Уличная грязь» не только вызвал общественный резонанс, но и стал участником спецпроекта X-музейной биеннале современного искусства «Любовь пространства» в Красноярске. Арт-группу «Злые» представлять, в принципе, не нужно: многие до сих пор помнят их скандальные и провокативные акции и перформансы (типа фигуры Адольфа Гитлера, одетой в костюм марки «Adick»), которые вызвали круги по воде во всем мире. Создается впечатление, что уличное искусство насквозь политизировано и злободневно. Выставка «Соседи», где частные истории объединены в одно большое и глубокомысленное повествование, показывает, что это не совсем так. Что может быть прозаичнее, чем, скажем, рисунки сигаретными окурками и скабрезные надписи в подъездах?

Культура

_ 55


– На всю работу уйдет около шести пачек табака, – рассказывает дизайнер Андрей Колоколов, выводя на стенке портрет одного из известных копирайтеров завода «Уралмаш». – Технику «выжигания» отрабатывали на лестничной клетке в офисе, всю стену и потолок «законопатили»! А уж сколько выкурили, не пересчитать! Рисование красками и баллончиками, может, и менее вредно для здоровья, но с ваянием по пользе для тела и духа не сравнится. Очаровательные и странные скульптурки, словно волшебные духи, тихо сидят в углублениях стен. Они и на улице скромно прятались от прохожих, и здесь стараются быть незаметными. Слово создателю, поэту, художнику и Филологу с большой буквы Сергею Данилову: – Сам я имею отношение к стрит-арту маленькое – расставляю свои гипсовые скульптуры в парках и на улицах. Иногда их выкидывают, иногда забирают, иногда они годами где-то в дереве живут, а я их показываю друзьям. Идея сближения искусства и человека в пространстве улицы мне очень нравится. Это возможность выстраивать диалог о важных вещах на очень понятном языке и участвовать в формировании пространства. Создание такой галереи, по мнению Данилова, подчеркивает, что уличное искусство не поза, не мелкое хулиганство, а способ говорить с привлекательными людьми, способными выйти за пределы рутины, раздраженности, за границы культа бытовых мелочей. – Какая творцов ждет перспектива? Через месяц экспозиция полностью сменится на новую, на месте старых работ появятся другие, с иными смыслами и посланиями, – отмечает куратор «Свитера» Алина Рахматулина. – В идеале мы хотим создать спрос на работы художников стрит-арта, чтобы они зарабатывали творчеством, благодаря заказам людей, интересующихся этой темой. По словам Алины, за пределами Екатеринбурга есть достаточно домов, фасады которых так и просят какую-нибудь красочную картину, – а в городе полно художников, способных это сотворить. Начинающие граффитисты могут попробовать свои силы в галерее на совершенно безвозмездной основе. Мастер-классы, лекции, интеллектуальные игры и вечеринки – все это будет происходить под крышей «Свитера». Даже после наступления теплых дней.

one, other works with different meanings and messages will appear in place of old works – the curator of «Sweaters» Alina Rahmatulina said. – Ideally, we want to create a demand for the work of artists of street art, in order they to earn money with their creativity, thanks to the orders of people interested in the topic. According to Alina, there are lots of houses outside Ekaterinburg, facades of which ask for some colorful picture – and the city is full of artists who can create it. Graffiti Beginners can try their hand in the gallery, completely free of charge. Master classes, lectures, intellectual games and parties – all this will take place under the roof of the «Sweater». Even after the warmer days beginning.

РЕПЛИКА Степан Тропин: «На ремонт и реставрацию старинного здания ушло около двух месяцев. Снимать офисное помещение или целый дом было бы нереально – в нашем случае помог владелец здания Павел Доронин, сын екатеринбургского ресторатора Александра Доронина. Я учился с Павлом и однажды поделился проектом галереи. Он разрешил пользоваться пустующей площадкой практически на безвозмездной основе, за нами остаются «коммуналка» и отопление – тоже, поверьте, немаленькая сумма».

Cue Stepan Tropin: «Repair and restoration of the historic building took about two months. It would be unreal to rent the office or the whole house – in this case owner of the building Paul Doronin, son of Ekaterinburg restaurateur Alexander Doronin, helped us. I studied with Paul and once shared the project of a gallery. He allowed using an empty area on virtually no cost, the utility and heating bills – are on us, believe me, it’s rather big sum.»

56 _ Культура

rus | eng


№36

Он хотел

текст | Анатолий Гущин

ЗАЩИЩАТь лес…

15 февраля Россия отметила 25-летие вывода советских войск из Афганистана. Главное, помянули тех, кто оттуда уже не вернулся… Сделали это и в Екатеринбурге. В частности, на карте города появилась улица Юрия Исламова. Школьником Юрий вел дневник. Но делал записи не о том, что с ним произошло, а о том, что надо сделать, чего достичь. Так, однажды записал: «Обязуюсь за лето подрасти на 8 сантиметров». Поделился своей мечтой с бабушкой. Та в ответ только рассмеялась. Однако потом поразилась упорству внука: тот, привязав к ногам гири, часами висел на турнике. Распорядок дня у Юры был почти армейский: подъем в шесть ноль-ноль, зарядка, завтрак – и далее по минутам расписан весь день, вплоть до отбоя.

История

_ 57


СТРОКИ БИОГРАФИИ

Вот еще строки из его дневника: «После школы – поступить в лесотехнический институт. Затем уехать к родителям. Помогать им. Защищать лес… Заняться наукой…».

Юрий Верикович Исламов родился 5 апреля 1968 года в селении Арсланбоб Базар-Коргонского района Ошской области Киргизской ССР. После окончания начальной школы переехал в поселок Талица Свердловской области, где в 1985 году окончил десять классов. В том же году поступил в Свердловский лесотехнический институт. После первого курса осенью 1986 года был призван в ряды Советской Армии. Служил в 22-й гвардейской отдельной бригаде специального назначения 40-й Армии Краснознаменного Туркестанского военного округа, входящей в состав ограниченного контингента советских войск в Демократической Республике Афганистан. С мая по октябрь 1987 года участвовал в 11 боевых выходах. 31 октября 1987 года погиб в неравном бою, проявив мужество и героизм. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 3 марта 1988 года ему посмертно присвоено звание Героя Советского Союза.

В память о деде Однажды в нижнем ящике комода Юрий обнаружил старые фронтовые фотографии своего деда – Игнатия Никандровича Корякина. От бабушки узнал, что до последних дней бывший фронтовик носил под сердцем стальной осколок, который, возможно, и стал причиной его преждевременной смерти. В том же комоде лежали свидетельства о том, что дед награжден орденом Красной Звезды, медалями «За отвагу» и «Оборону Москвы», а также благодарственные письма Верховного Главнокомандующего. Из них следовало, что командир отделения старший сержант Корякин храбро сражался, защищая Москву, в боях у реки Западный Буг, на берегах Вислы, участвовал в сражении за Берлин. Все эти документы Юрий аккуратно вклеил в альбом. Приехав на каникулы в Арсланбоб, показал родителям. – Как же так, мама, – с укоризной сказал ей. – Наш дед Игнатий – настоящий герой, а ты ничего об этом не рассказывала. Позже Юрий заказал в фотоателье портреты своих обоих дедов, вставил в рамки и повесил на стену. Этот поступок внука растрогал бабушку до слез. Вопреки диагнозу В восьмом классе Юрия вместе с одноклассниками вызвали в военкомат для прохождения приписной комиссии. И тут допризывник Исламов услышал страшный вердикт: «К службе не годен!». Такое заключение врачи сделали, обнаружив у него плоскостопие. Приговор комиссии стал для Юрия шоком. Другой бы смирился – разве виноват человек, что у него плоскостопие? Да и что за беда-то? В армию не возьмут – радоваться надо! Боевые действия в Афгане тогда уже шли, и многие шли на невероятные ухищрения, чтобы раздобыть «белый билет» или хотя бы «ограниченную годность»… Но не таков был Юрий. Он решил выправить допущенную природой ошибку. Для начала оторвал каблуки от старых ботинок и прибил их изнутри, прямо к стелькам новых. Ходить было не очень удобно, иногда ноги в кровь растирал, но терпел. Такие же каблуки прикрепил и внутрь кроссовок. А дома, когда делал уроки, подкладывал под ноги бутылки и катал их туда-сюда. К восемнадцати годам он избавился от недостатка, мешающего пойти в армию. В 1985 году Юрий успешно окончил среднюю школу и поступил на лесоинженерный факультет лесотехнического института, сейчас это Уральский государственный лесотехнический университет (УГЛТУ). Деканом ЛИФа тогда был Андрей Андреевич Добрачев. Он хорошо помнит студента Исламова:

58 _ История

LIFE LINE Yuri Verikovich Islamov was born on April 5, 1968 in the village Arslanbob of Bazar-Kurgan district of Osh region of the Kyrgyz SSR . After graduating from elementary school he moved to the village Talitsa of Sverdlovsk region , where in 1985 he graduated from the ten classes. In the same year he entered the Sverdlovsk Institute of Forestry. After the first course in the autumn of 1986 he was drafted into the Soviet Army. He served in the 22nd Guards Brigade of separate special purpose of the 40th Red Army of the Turkestan Military District, which was a part of a limited contingent of Soviet troops in the Democratic Republic of Afghanistan. From May to October 1987 he participated in 11 combat outputs. October 31, 1987 died in an unequal battle, displaying courage and heroism. By the order of Presidium of the Supreme Soviet on March 3, 1988 he was posthumously awarded the title Hero of the Soviet Union.

He wanted to protect the forest... February 15 Russia celebrated the 25th anniversary of the withdrawal of Soviet troops from Afghanistan. Importantly, we commemorated those who did not return from there... It was made in Ekaterinburg too. In particular, a street named after Yuri Islamov appeared on the city map. Being a schoolboy Yuri kept a diary. He did not write about what happened to him, but about that needs to be done and how to achieve that. So, he wrote once: «I undertake to grow by 8 inches over the summer.» He shared his dream with his grandmother. She only laughed in response. But then she marveled to the grandson’s persistence: while tied the weights to the feet he was hanging on the bar. Yura’s schedule was almost army like: the rise in six-zero-

rus | eng


eng | rus zero, physical exercises, breakfast – and then all the day is painted by the minute, until the last post. Here’s another line from his diary: «After School – enter the Forestry Institute. Then leave to parents. Help them. Protect the forest ... do research studies... « In memory of his grandfather Once in the bottom drawer Jury found the old frontline photos of his grandfather – Ignatius Nikandrovich Koryakin. Grandmother told him that until the last days former soldier wore steel splinter under his heart that may have caused his premature death. Evidence that his grandfather was awarded the Order of the Red Star, medals «For Courage» and «Defense of Moscow», as well as letters of thanks of the Supreme Commander laid in the same chest of drawers. Papers reported that the squad leader Sergeant Koryakin fought bravely defending Moscow, in the battles of the Western Bug River, on the banks of the Visla River, participated in the battle for Berlin. All these documents Yuri carefully pasted into the album. Arriving on a vacation to Arslanbob he showed them to parents. – How is it, mom – he said reproachfully. – Our grandfather Ignatius – is a real hero, and you haven’t even talked about it. Later Yuri ordered photo studio portraits of his two grandfathers, put in a frame and hang on the wall. This grandson’s act touched grandmother to tears. Contrary to diagnosis In eighth grade Yuri with his classmates was called to the recruitment office to pass the attached Commission. And then youth of premilitary age Islamov heard a terrible verdict: «He is not suitable for a service!» This conclusion doctors made after finding flatfoot. Sentencing of the Commission became a shock for Yuri. Another one would be accepted – whom to blame for the flat feet he had? And what does it matter then? They won’t take him in the army – a reason for joy! Fighting in Afghanistan was already going, and many made incredible efforts to get a «white card» or at least «limited validity»... Many, but not Yuri. He decided to fix a mistake made by nature. To start he tore heels of old shoes and nailed them on the inside, directly to the insoles of the new. Walking was not very comfortable, sometimes he rubbed feet in the blood, but tolerated. Same heels were attached inside the sneakers. At home, while making the home lessons, he placed the bottled under the feet and rolled them around. Up to age of eighteen, he got rid of the disadvantage which prevented him from joining the army. In 1985 Yuri successfully graduated from secondary school and enrolled at the Faculty of Forest Engineering of The Forestry Institute, now the Ural State Forestry University (USFU). Dean of the department then was Andrei Dobrachev. He remembers well the student Islamov: – This guy could not be overlooked, he immediately attracted attention. The Forest Engineering Faculty(FEF) had the strongest in the university system of student government, and Yuri immediately got involved in social work. At first he

№36

– Этого парня нельзя было не заметить, он сразу обратил на себя внимание. На ЛИФе действовала самая сильная в вузе система студенческого самоуправления, и Юрий тут же включился в общественную работу. Сперва его избрали физоргом группы, а затем и всего курса. Он быстро смог найти общий язык со всеми спортсменамиразрядниками и увлечь их занятиями в секциях. Сам подавал пример: помимо лыж, стал заниматься еще и боксом. Учеба в вузе Исламову давалась легко. Первую сессию, как, впрочем, и вторую, он сдал без всяких проблем. Зимой 1986 года Исламов поступил в авиационноспортивный клуб ДОСААФ, на курсы парашютистов. Однако об этом в институте никто не знал, о новом своем увлечении он никому не рассказывал. Сообщил только родителям: «Хочу служить в ВДВ, а потому пошел изучать парашютное дело». Школу ДОСААФ Юрий закончил успешно, получив третий разряд спортсменапарашютиста. Из письма родителям: «Меня вызвали в военкомат и похвалили за то, что готовлюсь к службе в рядах СА. Курс обучения в парашютной секции закончил отлично. Прыгали с Ан-2, три раза. Это – не описать! Плоскостопия почти не осталось. Медкомиссию прошел, сказали, что годен хоть в авиацию, хоть в десант. Вот такая у меня радость…». В армию К тому времени Юрий уже обивал пороги Октябрьского военкомата города Свердловска. Осенью 1986 года Исламова призвали в ряды Советской армии. И попал он именно в ВДВ! С Урала его отправили в «учебку», которая находилась совсем недалеко от его родной Киргизии, где он жил до четвертого класса, – в узбекском городе Чирчике, где готовили бойцов спецназа. Вскоре отец, мать и его сестренка Таня приехали к нему в гости, навезли гостинцев. Один из прапорщиков, дежуривших на контрольнопропускном пункте, разговорившись с родителями солдат, приехавших к своим сыновьям, разоткровенничался: «Всех, кто здесь служит, отправляют в Афганистан, – сообщил он. – А где война, там убивают». От таких откровений становилось черно на душе. Но Юра на расспросы родителей реагировал спокойно. «Все это брехня», – успокаивал он. И вот пришло время разъезжаться по частям. Исламову, как отличнику боевой и политической подготовки, присвоили звание младшего сержанта и предложили остаться инструктором в учебном подразделении. Но он отказался. Попросил командира части, чтобы направили в Афганистан. На службу в « ГДР » В середине мая родители получили от Юрия очередное письмо, в котором он сообщал, что уже проходит службу на новом месте – в… ГДР. «На самолете Ил-76 прилетели в Берлин, а отсюда на машинах нас перебросили на пересылочный пункт. Сейчас находимся в карантине. Живем на берегу речки, место отличное. За меня не переживайте!..».

История

_ 59


Также сообщал, что вместе сослуживцами занимается строительством казармы, кирпичи для которой лепят из глины сами. Это была уже ошибка. Отец, Верик Эргашевич насторожился. «Ты, наверное, не под Берлином, а под Кабулом кирпичи лепишь? – спросил он напрямую сына. – Не темни, скажи все как есть!». Юрию пришлось признаться: «Извините, я действительно нафантазировал. Меня направили в Афганистан. Не хотел вас огорчать, но ведь ложь все равно всплывет. Теперь все время буду думать, что вы беспокоитесь. Не волнуйтесь, пожалуйста! Находимся мы в Шахджое. Я попал в группу старшего лейтенанта Олега Онищука, это очень хороший командир. Кормят нас тоже хорошо. Словом, у меня все нормально. Через полтора года увидимся. Время пролетит быстро, вот увидите…». Насчет лепки кирпичей – это тоже были «фантазии». На самом деле Юрий почти сразу стал участвовать в боевых выходах. Но родителям не сообщал об этом. Откровеннее был со своими приятелями по институту. Одному из них, Андрею Михалеву, писал: «Получил боевое крещение. Трое суток мы ждали караван на «духовской» дороге, чтобы его захватить. Караван должен быть с оружием. Однако каким-то образом «душки» засекли нашу группу еще до появления каравана. Обложили сопку и открыли по нам шквальный огонь. Невозможно было голову из укрытия высунуть, пули так и свистали. Дубасили по нам не только из автоматов, но и из минометов. Конечно, мы тоже отвечали огнем. Более часа шел бой, хорошо, вовремя подоспели «вертушки», вызванные по рации. На моих глазах душманы сбили из зенитной установки один вертолет, командир погиб. После на аэродроме построили батальон, провожали его в последний путь…». За семь месяцев службы в Афганистане Исламов принял участие в десяти удачных боевых выходах. Одиннадцатый оказался последним… Накануне Юрий отправил родителям очередную весточку. Всего за время службы в Афганистане они получили от него 74 письма. Как правило, были они не о войне, а о любви к ним, к самым близким людям. «Мама, вы пишите такие письма, что плакать хочется, – укорял он ее в одном из последних. – Думать о том, что убьют, не стоит. Таня пишет, что вы с отцом даже поседели. Разве можно так переживать? Теперь я тоже начну постоянно думать о вас, волноваться. Так нельзя. В Союзе много ходит небылиц про Афганистан, не надо верить в них. Не смотрите телевизор. Мой совет – выключите его на год. Вот приду, тогда и включим вместе. Обещаю, все будет хорошо. Крепко целую и обнимаю!». Но беда приближалась неумолимо, зачеркивая в календаре последние дни прежней, счастливой жизни. На задание Все говорило о том, что боевой выход неудачен, обречен. Судьба до последнего берегла спецназовцев, словно бы пыталась их остановить. Вечером 23 октября группа Онищука должна была на вертолете Ми-8 прибыть в район, где ожидалось появление каравана с оружием, поставляемого душманам

60 _ История

was elected a gymnastic organizer of the group and then – of the whole course. He was quickly able to find a common language with all athletes-arresters and captivate them with classes in sections. He himself set the example: in addition to skiing, he became involved in boxing. Studying was easy for Islamov. The first session, for that matter, and second one too, he passed without any problems. In winter 1986 Islamov entered aviation sports club DOSAAF’s courses for the paratroopers. However, nobody knew about his new hobby in the institute, he did not tell anyone. He only told his parents: «I want to serve in the Air Forces, and therefore went to study skydiving business.» Yuri graduated from The DOSAAF School successfully received Third digit of athlete-parachutist. From a letter to parents: «I was summoned to the recruitment office and was praised for the fact that I’m preparing for service in the Soviet Army. Course in parachute section is finished perfectly. I jumped from An-2, three times. This is impossible to describe! Flatfoot is almost gone. Passed a medical examination, said that I fit even in aviation, even in the landing. That’s such a joy... I have. « In the army By that time, Yuri was already beating down doors of the Octyabrsky recruiting office in Sverdlovsk. In the autumn of 1986 Islamov was drafted into the Soviet army and he got it in the Air Forces! From the Urals he was sent to the «Lads Camp», which was not far from his native Kyrgyzstan, where he lived until the fourth grade – in the Uzbek city of Chirchik, where the commandos were trained. Soon, father, mother and his sister Tanya came to visit him, have brought some goodies. One of the warrant officers on duty at the checkpoint, getting to the conversation with the parents of soldiers who came to his sons, opened up: «Everyone who is here is sent to Afghanistan – he said. – And where is war, they are killed. « Heat ached from these revelations. But Yura reacted calmly to the questioning of the parents reacted. «All this is nonsense» – he reassured. And now it’s time to depart in parts. Islamov as standouts in combat and political training was given the rank of junior sergeant and asked to stay as an instructor in training unit. But he refused. He asked the commander to send him to Afghanistan. To serve in the « GDR» In mid-May, parents received another letter from Yuri, in which he said that the service is already being in a new place – the ... GDR. «By the IL-76 we flew to Berlin, and from here on the machines we were transferred to the forwarding station. We are now in quarantine. Live on the banks of the river, the place is great. Do not worry about me!» He also reported that with colleagues he’s engaged in building barracks, for which they molded bricks from clay, themselves. It was already a mistake. Father, Veric Ergashevich alerted. «You’re probably not near Berlin, but near Kabul sculpting the bricks? – He asked his son directly. – Don’t dark, tell it like it is! «

rus | eng


eng | rus

Yuri had to admit: «I’m sorry, I really have fantasized. I was sent to Afghanistan. Did not want to upset you, and the lie usually pops. Now all the time I would think that you’re worried. Do not worry, please! We are in Shahdzhoy. I got to a group of Senior Lieutenant Oleg Onischuk, he is a very good commander. We are fed here very well. In short, I’m fine. Eighteen months later, I’ll see you. Time flies quickly, you’ll see... « About sculpting bricks – this, too, were «fantasies.» In fact, Yuri almost immediately became involved in combat outputs. But parents were not informed about it. But he was more candid with his institute’s buddies. He wrote to one of them, Andrew Mihalev: «I received a baptism of fire». For three days we waited for the caravan on «Dukhovskaya» road to capture it. Caravan must be armed. But somehow spooks spotted our group even before the caravan appeared. They surrounded the hill and opened heavy fire to us. It was impossible to stick one’s head out of hiding, and bullets whistled. They beat by us not only of machines, but also of mortars. Of course, we also responded with the fire. More than an hour there was a fight, well, «turntables», caused by radio arrived in time. In my eyes the spooks shot down of anti-aircraft one helicopter, the commander was killed. Afterwards the battalion was built at airfield; we accompanied him on his last journey... «. For seven months of service in Afghanistan Islamov participated in ten successful combat outputs. Eleventh was the last one... On the eve Yuri sent to parents the next news. While serving in Afghanistan they received 74 letters from him. As

№36

из-за кордона. Пропустить его было нельзя. Однако вертолет, взлетев, тут же пошел на посадку. Выявилась неисправность. Технические службы взялись ее устранять, но поломка оказалась не пустяковой, ремонт затянулся. В результате группа не смогла вылететь ни 24, ни 25 октября. Тогда Онищук обратился к командиру батальона с просьбой выдвинуться «на броне». Правда, из-за гористой и сложной местности бронетехника не могла доставить группу до места засады. До него оставалось еще километров пять, но что такое пять километров для спецназа? Группа успешно добралась до караванной тропы и заняла позицию на сопке. Три дня терпеливо ждала транспорт, но он не появлялся. По приказу, через трое суток спецназовцы должны были вернуться назад, в расположение части. За ними предполагалось выслать вертолет. Но Онищук убеждает командира батальона остаться еще на сутки. Тот дает «добро». И как раз на четвертый день на дороге появляется караван из трех грузовых иномарок. Шли они с интервалом в один километр. Онищук принимает решение «взять» первую машину – трехосный «Мерседес». Захват был стремительным и жестким. Сначала спецназовцы уложили моджахедов в вездеходе, а затем уничтожили группу прикрытия. Но «духи» так просто сдаваться не хотели. Из соседнего кишлака Дури они подвергли группу артобстрелу. Более того, попытались отбить «Мерседес». Тогда Онищук вызвал по рации вертолеты огневой поддержки – два Ми-24. Они нанесли по душманам и кишлаку мощный удар. Казалось, все закончилось.

История

_ 61


Под покровом темноты Онищук с несколькими солдатами пробрался к «Мерседесу» и забрал часть трофеев. Улов оказался богатым – безоткатные орудия, крупнокалиберные пулеметы, минометы, боеприпасы. Все ребята унести на себе не могли. Решили сделать еще одну ходку уже на рассвете. Между тем душманы ночью смогли выследить группу и догадались, что она еще вернется за оставленными трофеями. К месту подтянулась целая сотня их свежих бойцов. Последний бой Как только Онищук с бойцами подошел к «Мерседесу», душманы вдруг открыли по ним шквальный огонь. Завязался ожесточенный бой. Поняв, что силы неравны, старший лейтенант Онищук решил срочно отходить к сопке. Исламова и рядового Хроленко он оставляет у «Мерседеса» для прикрытия, а сам с остальными бойцами начинает пробиваться к спасительным скалам. Тем временем кольцо бандитов сжимается вокруг Исламова и Хроленко. Потом наших бойцов накрывает выстрелом из гранатомета. Хроленко гибнет сразу, а Юрий получает ранение. Но и истекая кровью, продолжает строчить из автомата. Вскоре его ранило второй раз… Кончались патроны. Юрий стал бить короткими очередями. Наконец автомат умолк совсем. Поняв, что десантнику больше нечем стрелять, душманы заорали от радости. Думали – все, теперь боец у них в руках. Подходили с опаской, разглядывая смуглого, так похожего на них, солдата, всего в крови и пыли. Но Юрий был еще жив. Превозмогая боль, он просунул руку под себя и нащупал гранату. Незаметно выдернул зубами кольцо и опять спрятал «лимонку» под полой бушлата. Стал ждать, когда бандиты подойдут совсем близко. Один из них, хорошо вооруженный, остановился буквально в нескольких шагах от него: наверняка командир. И в этот момент Юрий вытащил руку с гранатой из-под себя… На совести командиров В 1990 году военный журналист, полковник Геннадий Иванов выпустил в свет документальную повесть «Баллада о «караванщиках»». Он впервые попытался

62 _ История

a rule, they were not about war, but about the love for them, to the closest people. «Mom, you write such letters that the one wants to cry – he reproached her in one of the latter. – You shouldn’t think that I can be killed, not worth it. Tanya says that you and father even got grayer. How is it possible to feel like that? Now I, too, will start to think about you and worry. That’s not right. Many tales runs in the Soviet Union about Afghanistan, do not believe in them. Do not watch TV. My advice – turn it off for a year. Here I come, and then we turn it on again together. I promise everything will be fine. Kisses and hugs! » But the trouble was approaching inexorably, crossing out the last days of happy life in the calendar. On the job Everything pointed to the fact that the combat exit will be unfortunate and doomed. Fate until the last treasured commandos, as if trying to stop them. The evening of 23 October, the Onischuk’s group was on Mi-8 helicopter to arrive in the area where the appearance of the caravan with weapons supplied to dushmans from the cordon was expected. It was impossible to miss. However, helicopter, flying, immediately came in to land. A problem was revealed. Technical Services undertook to correct it, but failure was not trifling, repair was delayed. As a result, the group could not fly either 24 or October 25. Onischuk then turned to the battalion commander requested moving «on the armor.» However, because of the mountainous and difficult terrain armored vehicles could not deliver the group to the ambush site. There were about five kilometers still, but what is five kilometers for Special Forces? Group has successfully reached the caravan trail and took up a position on the hill. Three days they were patiently waiting for the transport, but it did not appear. By order, three days later the commandos had to go back to their base. There was supposed to send a helicopter. But Onischuk convinces battalion commander to stay another night. He «gives a nod.» And just on the fourth day the caravan of three freight cars appears on the road. They went at intervals of one kilometer. Onischuk decides to «take» the first car – a triaxial «Mercedes». Takeover was swift and harsh. First the commandos laid Mujahideen in a jeep, and then destroyed a cover group. But «spirits» didn’t want to give up so easily. From the nearby village Duri they exposed a group of shelling. Moreover, they tried to hit «Mercedes» back. Onischuk then radioed for supporting helicopters gunships – two Mi-24. They inflicted powerful punch on dushmans and the village. It seemed all is over. Under cover of darkness Onischuk with several soldiers crept to the «Mercedes» and took a part of the trophies. The catch proved to be rich – recoilless rifles, heavy machine guns, mortars and ammunition. The guys couldn’t carry all of it themselves. They decided to make another one a pass. Meanwhile, the spooks were able to track down the group at night and guessed that the group had to left back for trophies. So the dushmans sent to that place a hundred of their fresh fighters.

rus | eng


eng | rus The last battle Once Onischuk with the soldiers approached the «Mercedes» spooks suddenly opened heavy fire on them. Fierce battle began. Realizing that the forces are unequal, Senior Lieutenant Onischuk urgently decided to retreat to the hill. He leaves Islamov and ordinary Khrolenko near by the «Mercedes» for cover, while he and the rest of the soldiers are beginning to make their way to the saving rocks. Meanwhile, the ring of the bandits is compressed around Islamov and Khrolenko. Then our men are covered with shot from a grenade launcher. Khrolenko is killed immediately, and Yuri gets shot. But the bleeding continued scribbling from the machine. Soon he was wounded a second time... Ammo was run out. Yuri began to beat in short bursts. Finally a tommy-gun stopped completely. Realizing that paratrooper has nothing else to shoot, spooks shouted for joy. Thought – that’s all, and fighter now is in their hands. They approached with caution, swarthy looking to a soldier, covered in blood and dust, swarthy, looking so much like them. But Yuri was still alive. Through the pain, he slid his hand under himself and found grenade. Discreetly pulled a ring with his teeth and hid the «grenade» under his pea-jacket again. He waited for the bandits to approach closer. One of them, well armed, stopped just a few steps from him, certainly commander. And at this moment, Yuri pulled his hand with a grenade out from under himself... On the conscience of the commanders In 1990, a military journalist, Colonel Gennady Ivanov published a documentary novel «The Ballad of «Caravanners «. For the first time he tried to show not only the heroism of our soldiers and officers, but also the numerous errors that allowed the battalion commander, Lt. Col. Nechitailo and squadron commander Major Egorov. In fact, Ivanov said, they showed a very real negligence towards their comrades. The same view was shared by Onischuk’s colleague Jaroslav Goroshko. The fact that Onischuk, staying overnight with fighters near by the «Mercedes», was quite sure that Reserve Force of 20 people on the helicopters under the command of Goroshko will come to them at 6.00. However a fly of the «turntables» at the appointed time was not provided. When Goroshko with his men arrived at the airfield, the crews have continued to sleep. More than half an hour, he tossed in a rage near helicopters, until finally the pilots appeared. And then they ran only when the cutting off group of Onischuk requested for help by radio. When Mi-24 and Mi-8 climbed into the sky, the outcome of the battle was a foregone conclusion already. All these factors were considered in detail later by Military Prosecutor’s Office of the Turkestan Military District. And they also came to the conclusion that Nechitailo and Yegorov admitted criminal negligence leading to unwarranted deaths. However, the criminal case against

№36

показать не только героизм наших солдат и офицеров, но и многочисленные ошибки, которые допустили командир батальона подполковник Нечитайло и командир эскадрильи майор Егоров. По сути, считает Иванов, они проявили самую настоящую халатность по отношению к своим боевым товарищам. Такого же мнения придерживался и сослуживец Онищука Ярослав Горошко. Дело в том, что Онищук, оставаясь с бойцами до утра у подбитого «Мерседеса», был совершенно уверен, что в 6.00 к ним прибудет резервная группа на вертолетах в количестве 20 человек под командованием Горошко. Однако вылет «вертушек» в назначенный час не обеспечили. Когда Горошко со своими бойцами прибыл на аэродром, то экипажи еще продолжали спать. Более получаса он в ярости метался возле вертолетов, пока, наконец, не появились пилоты. И то они прибежали только тогда, когда по рации запросила помощи гибнущая группа Онищука. Когда Ми-24 и Ми-8 поднялись в небо, исход боя был уже предрешен. Все эти обстоятельства подробно изучила впоследствии военная прокуратура Туркестанского военного округа. И тоже пришла к выводу, что Нечитайло и Егоров допустили преступную халатность, повлекшую необоснованную гибель людей. Однако в возбуждении уголовного дела в отношении них было отказано на основании принятого 28 ноября 1989 года Верховным Советом СССР постановления «Об амнистии совершивших преступления бывших военнослужащих Контингента советских войск в Афганистане». …Картину, увиденную на месте последнего боя Юрия Исламова, Ярослав Горошко подробно описал в своем письме его отцу. «Когда наши вертолеты подлетели к «Мерседесу», мы увидели разбегающихся по горным щелям душманов. Два боевых Ми-24 устроили «карусель», поливая их сверху плотным огнем. Два других транспортных Ми-8, в которых летела моя группа, высадили нас рядом с сопкой. Выскочив из машин, мы заметили несколько несущихся вниз во весь дух моджахедов. Очередями из автоматов уничтожили их и направились к «Мерседесу». Картина предстала страшная. Всюду валялись трупы. Мы насчитали около шестидесяти погибших душманов. Тела наших ребят были изуродованы. Над мертвыми глумились бандиты. Но Юрия не тронули. Лицо у него было целым. Гранатой ему разорвало весь бок. Зияла большая дыра, виднелись клочья кожи вперемешку с клочьями бушлата и свитера… Возле него было много крови, рядом валялись две чалмы, тюбетейка и оторванная нога басмача. На руках мы вынесли тело Юрия и других погибших к вертолету. Караван дорого обошелся нашему батальону, мы враз потеряли 12 человек – 11 из группы Онищука (Онищук тоже погиб) и одного – из моей группы. «Духи» тоже понесли большие потери». …В то страшное ноябрьское утро Верик Эргашевич рано уехал в лес. Назад возвращался знакомой дорогой. Возле водопада, как обычно, сделал небольшую остановку. Тихо тут было, покойно. Невольно вспомнил Юрика. Подумал: как он там? А когда вернулся домой, увидел рыдающими жену и дочь. Сразу понял: пришла

История

_ 63


беда. На столе лежала телеграмма с коротким, как выстрел, текстом: «Ваш сын погиб при исполнении интернационального долга…». О присвоении сыну звания Героя Советского Союза Верик Эргашевич и Любовь Игнатьевна узнали из телевизионных новостей. Райцентр Талица, где вырос Юрий, на сообщение о присвоении Юрию высшей награды Родины откликнулась многолюдным митингом. Собрались родственники, друзья, одноклассники, все кто его знал. Руководство школы, в которой учился Юрий, предложило переименовать одну из улиц города в честь Исламова. Сейчас в Талице две улицы носят имя Героев Советского Союза – легендарного разведчика Николая Кузнецова и воина-афганца Юрия Исламова. Мать Юрия после кончины мужа вернулась жить в Талицу. Дочь Татьяна с семьей тоже теперь живет здесь. Своего первенца она назвала Юрием. Помнит своего бывшего студента и Уральский государственный лесотехнический университет. На стене главного корпуса «лестеха» установлена мемориальная доска, в музее вуза есть стенд, рассказывающий о его жизни и подвиге, а зимой в парке Лесоводов России, что на окраине Екатеринбурга, проходят традиционные лыжные гонки памяти воина-интернационалиста Юрия Исламова.

64 _ История

them was denied based on the received on November 28, 1989 by the Supreme Soviet decree «On amnesty for crimes committed by former military contingent of Soviet troops in Afghanistan.» The picture ... as seen on the site of the last battle of Yuri Islamov, Jaroslav Goroshko described in detail in a letter to his father. «When our helicopters flew to the» Mercedes «, we saw the receding through mountain crevices dushmans. Two Mi-24 combat staged a «carousel», sprinkling them on top with heavy fire. Two other transport Mi-8, which my group also flew in, dropped us off near the sugarloaf. Getting out of the helicopters, we noticed a few rushing down into the whole spirit Mujahideen. We headed for the «Mercedes», destroying them with bursts of machines. The picture was terrible. Corpses lied about everywhere. We counted about sixty killed dushmans. The bodies of our guys were mutilated. Bandits mocked the dead. But Yuri was not touched. His face was intact. Grenade blew him all the side. Through gaping big hole the shreds of skin mixed with shreds of pea-jacket and sweaters could be seen... A lot of blood was beside him, two turbans , skullcap and severed leg of a Basmach were lying nearby. We put Yuri’s body and the bodies of other who were killed on our hands and get them to a helicopter. Caravan paid dearly for our battalion, we lost 12 people at once – 11 of Onischuk’s group (Onischuk was also dead) and one – from my group. Dushmans also suffered great losses.» In that terrible November morning Veric Ergashevich went to the forest early. He headed back by the familiar road. Near the waterfall, as usual, he made a short stop. It was quietly everywhere. Involuntarily he remembered Yuri. Thought, how is he? When he returned home, he saw weeping wife and daughter. He immediately realized that the trouble came. There was a telegram with a short, like a shot, text on the table: «Your son died under fulfilling an international debt...» Veric Ergashevich and Lyubov Ignatyevna got to know about awarding their son of the title The Hero of the Soviet Union from the television news. The district center Talitsa, where Yuri grew up, responded to the assignment about awarding Yuri the highest Motherland’s award with mass rally. Relatives, friends, classmates, all who knew him gathered together. The school administration, where Yuri studied proposed to rename one of the streets in honor of Islamov. There are two streets in Talitsa which are named after Heroes of the Soviet Union – the legendary spy Nikolai Kuznetsov and Afghan soldiers Yuri Islamov. Yuri’s mother after the death of her husband returned to live in Talitsa. Daughter Tatiana with family also lives here now. Her first child she named Yuri. Ural State Forestry University remembers his former student too. A memorial plaque is placed on the wall of the main building, the museum of the university has a stand, telling about his life and deeds, and traditional skiing in memory of soldier-internationalist Yuri Islamov is being held every winter in the «Park of the Russian Foresters», on the outskirts of Ekaterinburg.

rus | eng



Журнал "Столица Урала", 1#2014