Page 1

екатеринбург.рф

№40 / 2013

все будет

хорошо! БОЛЬШЕ ДЕТСАДОВ! В 2013 году их число увеличится на тридцать

НОВАЯ ЖИЗНЬ МОСТА Макаровский мост станет крепче и шире

ЛУЧШИЙ ТЕАТР – ДЛЯ ЮНЫХ Продолжается реконструкция ТЮЗа

ЭФФЕКТИВНАЯ АКАДЕМИЯ Первый муниципальный вуз берет новые вершины

2

10

32

36


екатеринбург.рф

№40 / 2013

6

ОТ РЕДАКТОРА Обратился один человек с вопросом в редакцию: «Когда же в жизни моей будет просвет?», а редакция ответила: «Он у вас уже давно наступил и скоро кончится». Уже и не вспомнить, когда и откуда мы почерпнули уверенность, что живем беспричинно, незаслуженно плохо – а значит, уже завтра справедливость восторжествует и жизнь невероятно улучшится. В свете этого убеждения любые улучшения кажутся недостойными внимания и радости. За десять лет благосостояние среднего екатеринбуржца удвоилось? Тридцать новых садиков в год строим? Маловато будет, смотрите, как в Париже живут! Есть опасения, однако, что эпоха быстрого роста города подходит к концу. Дальше каждый шаг вперед будет медленнее, даваться трудней. Это, тем ни менее, не повод для паники, потому что для паники в принципе не бывает поводов. Надо работать. Надо работать больше. И все будет хорошо.

8

Руководитель проекта и главный редактор: Кощеев Л. Л.

Профессионалы искусства, медицины и архитектуры награждены главной премией города

ДОРОГИ РАЗМЕЧАЮТ КАРКАС

Плановая застройка на юго-западе города начинается с прокладки улиц

ЖИЛЬЕ БЕЗ РИСКА

40 57

Учредители: МБУ «Столица Урала» ООО «Свердловское областное агентство политической информации» Издательский дом «Филантроп» Издатель, Редакция: ООО «Медиа-холдинг «Уральский рабочий» 620014, г. Екатеринбург, ул. Жукова, 5 Телефон / факс: +7 (343) 342-22-22 e-mail: kosh@urn.ru Отпечатано в типографии АМБ, 620026, г. Екатеринбург, ул. Розы Люксембург, 59 Телефон: (343) 251-65-91, 251-65-95 Подписано в печать: 12.12.2013 г. / Заказ: № Тираж: 7 500 экземпляров

Мэрия объявила войну незаконной застройке

ХОККЕЙНЫЙ КОМПЛЕКС

Химмаш станет базой большого хоккея на траве

ГОСТЬ ИЗ «ГАЛАНТНОГО ВЕКА»

Екатеринбург теперь имеет свой клавесин

МАЯКОВСКИЙ НА УРАЛЕ

За пять дней великий поэт выразил душу Свердловска

Лев Кощеев

Редакционный совет: Чернецкий А. М. Порунов Е. Н. Якоб А. Э. Тунгусов В. Г. Крицкий В. П. Тушин С. Г. Ярошевская Т. Л. Высокинский А. Г. Тулисов Е. С. Бугров Д. В. Сухоруков Д. А.

ДОСТОЙНЫ ИМЕНИ ОСНОВАТЕЛЕЙ

№ 40, 2013 год Авторы: Николай Королев, Екатерина Шакшина, Виктор Толстенко, Евгений Сусоров, Анна Коснырева, Юрий Глазков Перевод: Юлия Гольденберг, Ольга Яловего Дизайн-макет: Алексей Неткачев Верстка, дизайн: Сергей Дорохов Корректор: Маргарита Сидельникова Фото: Антон Буценко, Екатерина Титова, Наталья Жигарева Перепечатка материалов возможна только по письменному согласию с Редакцией. Ссылка на журнал «Столица Урала» обязательна.

Распространение бесплатное: Деловой презентационный пакет Администрации города Екатеринбурга: местные, федеральные и международные выставки, деловые встречи, конференции, совещания, официальные делегации Административные учреждения Бизнес и деловые центры, банки, автосалоны, гостиницы Торгово-развлекательные и спортивные центры Екатеринбурга Международный сектор аэропорта Кольцово Авиарейсы компании «Уральские авиалинии» Курьерская доставка по собственной адресной базе Все рекламируемые в журнале товары подлежат обязательной сертификации, все услуги – лицензированию. Редакция не несет ответственности за содержание и достоверность рекламных материалов, а также информации о мероприятиях, предоставленной их организаторами. Редакция оставляет за собой право вносить корректорскую правку в объявления и расставлять их в соответствии с тематиками.


текст | Николай Королев

Владейте,

дошколята! Два детсада, еще два, еще…

2 _ Дети

Nikolay Korolev

OWN, PRESCHOOLERS! The two kindergartens were opened in Ekaterinburg on November, 14 Directly at the gates of kindergarten № 204 the guests were met by hilarious sayings and jokes of the clowns. However, the coloring of situation would be impossible to estimate without knowing the address: Erevanskaya Street, 2. In common parlance, this area is called loudly “Garem” – there are old homes just outside the train station paths. A new house for the kids looks like a sunny spot among the surroundings. And simultaneously as a reproach to those who argue that kindergartens are build only in the “elite areas” in Ekaterinburg. The building is what is called “with a history” – built in 1956. There was a kindergarten, then the District In-

rus | eng


eng | rus

formation and Methodical Center, then the building was empty for two years – and finally the builders have come in March of this year. Now here are 4 groups for 90 kids aged from 3 to 5 years at the area of 560 square meters. The neighbors, guys from kindergarten number 80, together with musical director Oksana Petkova pleased the holiday’s guests and small hosts with wonderful dancing. Head of the District Administration Valentin Lappo, whom we spoke at the ceremony with, said that there are 34 municipal kindergarten, as well as 12 departmental kindergartens belonging to the Sverdlovsk Railway in the area. “We ask the railroad men to pass the kindergarten to the city, but they are not in a hurry – he complained. – Although, if they handed it over to us, we would have tried to make optimal use of their places and the area would be almost able to perform the task set in the May Presidential Decree – to provide children from 3 to 7 years with places in kindergartens until July 2016”.

№36

14 ноября прямо у ворот детсада № 204 гостей веселыми поговорками и шутками встречали клоуны. Впрочем, колорит ситуации невозможно оценить без учета адреса: ул. Ереванская, 2. В просторечье этот район звучно зовется «Гарэм» – старые и частные дома сразу за путями железнодорожной станции. Смотрится в округе новый дом для ребятишек ярким солнечным пятнышком. И одновременно укором тем, кто утверждает, будто детсады в Екатеринбурге строятся только в «элитных районах». Строение, что называется, с историей – постройки 1956 года. Был там детсад, потом районный Информационно-методический центр, затем два года здание пустовало – и вот в марте этого года сюда пришли строители… Теперь здесь на площади в 560 кв. метров 4 группы для 90 ребятишек в возрасте от 3 до 5 лет. Поздравлять с новосельем их пришли в числе других соседи, ребята из детсада № 80, которые вместе с музыкальным руководителем Оксаной Петковой радовали гостей праздника и маленьких хозяев замечательными танцами. Глава районной администрации Валентин Лаппо, с которым мы поговорили на торжестве, рассказал, что в районе это уже 34-й муниципальный детский сад, но есть еще и 12 ведомственных, принадлежащих Свердловской железной дороге. «Мы просим передать их городу. Но железнодорожники не спешат, – сетовал он. – Хотя, если бы нам их передали, мы постарались бы оптимально использовать количество мест в них, и району практически полностью удалось бы выполнить за-

Дети

_3


дачу, поставленную в майских Указах Президента страны, – обеспечить детей с 3 до 7 лет местами в детсадах до июля 2016 года». А затем представители мэрии устремились фактически на другой край города – в поселок Кольцово, где в переулке Встречном, 3 открывался следующий детский сад – № 60. Площадь его несколько больше предыдущего – почти 700 кв. метров, просторней, особенно в столовой и медпункте. Учреждение рассчитано на 100 детишек, и с вводом его в строй в микрорайоне Кольцово полностью закрывается потребность в местах для ребятишек до 5 лет. Для обособленного населенного пункта – более чем актуально. Хотя надолго ли… поселок авиаторов сейчас весьма активно застраивается многоэтажками, люди там селятся в основном молодые, деток много. Глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб в приветственном слове припомнил: «Год назад здесь были только стены»… Поэтому строительные работы шли здесь немного дольше, чем на Ереванской, 2. Но выполнены тоже на совесть. Ребята для представителей самой мирной на земле профессии даже танец исполнили, нарядившись в строительные комбинезоны. Генеральный директор фирмы-подрядчика Евгений Голубенко, сам человек еще очень молодой, выразил благодарность администрации города и района, сказав, что объект был сложным, и представители заказчика очень помогли ему в решении вопросов с энергетиками и коммунальщиками. А на добрую память вручил строитель заведующей детсадом не только символический ключ, но и документы на… снегоуборочную машину, чтобы никакой снегопад детишкам погулять не помешал. Признаться, впечатлил Евгений столь полезным и продуманным подарком. Оксана Демина, сынишка которой Илья пришел осваиваться в новый детский сад, сказала нам: «Сидела дома с ребенком четыре с половиной года и очень рада, что получила, наконец, путевку. Рада даже не столько тому, что смогу работать с полной отдачей, а сколько тому, что у ребенка теперь будет общение со сверстниками, а специалисты на основе современных методик будут воспитывать его как личность». В последующие недели ввод садиков в строй продолжился. 5 декабря, к примеру, открыли сразу два садика в окраинном микрорайоне «Вторчермет». Настроение было до того праздничное, что на глазах изумленных детей заместитель главы администрации Екатеринбурга – начальник департамента по управлению муниципальным имуществом Вадим Дударенко и директор городского управления заказчика по капитальному ремонту (МКУ УЗКР) Лариса Глызина устроили шутливое кукольное представление прямо в игровой комнате детского сада № 410 на улице Энергетиков, который открылся после полугодовой капитальной реконструкции. Буквально через полчаса на соседней улице открылся после капремонта еще один детский сад, возвращенный муниципалитету из нецелевого использования. Причем он даже оснащен индивидуальным теплопунктом, так что «опрессовки» ему не страшны. Есть и оборудованный по самым современным стандартам

4 _ Дети

Then the representatives of City Hall actually rushed to the other side of the city – to the Koltsovo Township where in Vstrechny Alleyway they opened a following kindergarten – № 60. Its area is a bit more than the previous – almost 700 square meters, especially in the dining room and the infirmary. Institution is designed for 100 children, and its putting into operation in the Koltsovo District closes completely the need for places for kids up to 5 years. It’s more than urgent for a separate inhabited locality. Although who knows for how long... a settlement of the aviators are now very actively built with multi-storey buildings, people who settle there are mostly young, they have a lot of kids. The Head of Administration of Ekaterinburg Alexander JACOB recalled in his welcoming remark: “A year ago there were only walls” ...Therefore, the construction works here continued for a little longer than on Erevanskaya Street, 2. But they are performed conscientiously. …

rus | eng


eng | rus

The little kids dressed in the building overalls have even performed a dance for the representatives of the most peaceful profession on Earth. The Director-General of the contractor company Eugeny GOLUBENKO, still very young man himself, thanked the city and the district administration, saying that the object was difficult, and representatives of the customer really helped him in resolving issues with energy and community services. And on a good memory the builder handed to a head of the kindergarten not only a symbolic key, but also documents ... on a snowblower for no snowfall would stop the kids from walking. Frankly, Eugeny impressed all very much with so useful and thoughtful gift. Oksana Demina, whose son Ilya came to adapt himself to a new kindergarten, told us: “I sat at home with a child for four and a half years and am very glad that finally got a card of admission. I’m glad not as much to the fact that I can work with full dedication, as to the fact that the child will be now socializing with peers and experts on the basis of modern methods will raise him as a person”.

№36

трехсекционный пищеблок, и прачечная, и медицинский кабинет с изолятором, и несколько игровых залов для детей разных возрастных групп. Уютный дизайн помещений, удобная конструкция мебели, вместительные шкафы-купе, обилие игрушек и развивающих пособий на стеллажах – все здесь служит одной и той же цели: дарить дошкольникам радость и комфорт. Всего за одно утро очередь на запись в детсады сократилась на Вторчермете на целых 200 мест. Как сообщил на церемонии глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб, до конца года строителям предстоит сдать в строй еще два садика, чтобы довести число дошкольных учреждений в Чкаловском районе до 65 и таким образом полностью решить в районе проблему очередей для дошкольников старше 4 лет. Кроме того, до конца года будут введены в строй еще два новых садика на улицах Шефской и Бебеля (Орджоникидзевский и Верх-Исетский Районы). Формируется и задел для дальнейшей реконструкции: доселе занимавшие здания детсадов «взрослые» организации постепенно покидают их. Скоро туда зай­ дут строители – и это значит, что уже через несколько месяцев на карте города появятся новые детсады.

Комментарий

Должны закрыть почти всю потребность Глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб:

– За 8 последних лет мы дополнительно ввели в строй 121 детсад, в этом году введем еще 29. К концу года в городе будет 376 дошкольных образовательных учреждений. В этом году мы пополним сеть на 5665 мест, в следующем – более чем на 8000. То есть должны закрыть почти всю потребность в местах для детей старше трех лет. COMMENT

We have to close almost all the demand Head of Administration of Ekaterinburg Alexander JACOB:

– Today we are opening two kindergartens in the city, and will open a few more before the end of the year. We put into operation further 121 kindergartens over the last 8 years, 29 will be introduced this year. By the year end, the city will have 376 pre-school educational institutions. This year we will fill up the network on 5665 places, next year – on more than 8000. That is we must close almost all need for places for children older than three years.

Дети

_5


Ekatherina Shakshina

THE HIGHEST MARK TO THE PROFESSIONALS Three projects were awarded with the main prize of Ekaterinburg

Высшая оценка

текст | Екатерина Шакшина

профессионалам Три проекта удостоены главной премии Екатеринбурга Торжественная церемония награждения новых лауреатов премии им. В. Н. Татищева и Г. В. де Геннина состоялась в Камерном театре объединенного Музея писателей Урала. Это была 15-я юбилейная церемония, ее провели в день 290-летия нашего города – 18 ноября. На парадной лестнице Камерного театра участников и многочисленных гостей церемонии встречали персонажи, словно сошедшие со старинных рисунков или фотографий Вениамина Метенкова. Девушка в сарафане и заводской парень в картузе, жених в серой визитке и невеста в белоснежном наряде, щеголеватый кавалер и дама в широкополой шляпе… Артисты Камерного театра Эвелина Величко и Сергей Шляпников в образах екатеринбуржцев прошлого приветствовали коллег из Театра юного зрителя – режиссера проекта-лауреата Олега Гетце и актрису Алесю Маас, занятую в главных ролях проектных спектаклей. Им вручили буклет обо всех лауреатах премии Татищева и де Геннина с 1999 года. На 87-й странице этой книжки читаем, что за реализацию проекта «Театр у школьной доски» премии-2013 в области образования, культуры и искусства удостоены тюзовцы: за-

6 _ Награда

A solemn ceremony of awarding laureates of the new Vasily TATISHCHEV and De GENNIN was held at the Chamber Theater of the combined Ural Writers Museum. It was the 15th anniversary ceremony, and it was held on the day of the 290th anniversary of our city – on November 18. The numerous characters, if descended from ancient drawings or Benjamin Metenkov’s pictures were meeting guests and participants of the ceremony on the main staircase of the Chamber Theatre. Girl in a sundress and a guy in a cap factory, the groom in a gray caftan and a bride in a white dress, a dapper gentleman and lady in a wide-brimmed hat... Actors of the Chamber Theater Evelyn Velichko and Sergey Shlyapnikov in images of the Ekaterinburg’s former inhabitants welcomed colleagues from the Theatre for Young Spectators – project director laureate Oleg Goetz and actress Alesya MAAS starring in the project productions. They were given a booklet of all the winners of the Tatishchev and de Gennin award since 1999. On the 87th page of this book we read that for the project “Theatre at the school board” Award 2013 in the field of education, culture and the arts is awarded to the Youth Theater’s members: Honored Artist of Russia Oleg Goetze, composer Sergey Sidel’nikov and the main artist, Honored Artist of Russia Anatoly SHUBIN... What a tumultuous applause sounded, when the head of the administration of Ekaterinburg Alexander JACOB presented the award “Three Heroes” to the Youth Theater’s project! The same sincere, as they sounded after performances like “The Street Piano”, “Space, the Nervous System and Peace of Salo”, “Song of the Merchant Kalashnikov” and “The Squire’s Daughter”. The Youth Theater’s troupe staged them on the works of classical Russian literature, especially for schoolchildren of the city and played right into the schools. By the way, it’s a good illustration of the principle “If fate gave you a lemon – make lemonade”. As you know, today the theater is “temporarily homeless» – a building is on thorough renovation. Of course, they could ask for help of colleagues, to act on their stages, as there are lot of good theaters, culture centers and concert halls in the city. But unusual situation has prompted the creative imagination. If we go somewhere – why not go directly to the audience, on the school scaffoldings? There is less comfort – but what a power! There is full merger with the audience, and the young spectator – with art. The very first to call on the ceremonial scene were the doctors. Their work is not public, but it is socially significant and simply vital. This is the project “Technology of Organization of Tertiary Care to Patients with Breast Cancer”, which is developed, applied and saves the life and health of many Ekaterinburg’s women. Thanks to this cowardly method of selection the individual therapy up

rus | eng


eng | rus to 66% of patients can be cured without surgery. Avoiding surgery at all is important, and in this case – it’s also protecting of moral well-being of the women... The authors of the project are the Head of the Oncohaematology Department of the City Hospital number 40 Sergey DEMIDOV, Honored Doctor of Russia, MD, head of the Medical Laboratory of Pathomorphology of the Medical Cellular Technologies Institute professor Sergey SAZONOV, Candidate of Medical Sciences, physician of the Oncomammology Department of the City Hospital number 40 Denis DEMIDOV, and Alexander BRILLIANT – Researcher of the Laboratory of Pathomorphology of the Institute of Medical Cellular Technologies. Head of Administration of Ekaterinburg Alexander Jacob gave each of the four winners the Medical Certificate, a badge and a commemorative medal. But a team of four winners in the field of architecture and construction – for the implementation of the “Business Center” Vysotsky” project – appeared at the ceremony of “half” part. The very same “Vysotsky” however is visible to everyone and everywhere. Alexei Tishkov, Head of the customer’s service, Director of “The Ltd. Tehnoplyus” and the chief designer of the project Alexey Chebotkov took the Awards. Chief architect Svetlana BASHKAREVA and founder of the Business Center Andrey Gavrilovskiy, of course, will also receive these awards and these medals. A motto and meaning of ultimate urban awards are engraved on them: “To the Glory and Benefit of the Native City”.

№36

служенный артист РФ Олег Гетце, композитор Сергей Сидельников и главный художник ТЮЗа, заслуженный художник России Анатолий Шубин… Какие бурные звучали аплодисменты, когда глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб вручал премию «трем богатырям» тюзовского проекта! Такие же искренние, как после спектаклей «Шарманка», «Космос, нервная система и шмат сала», «Песня про купца Калашникова» и «Барышня-крестьянка». Тюзовцы поставили их по произведениям классической русской литературы специально для школьников города и сыграли прямо в школах. Кстати, хорошая иллюстрация принципа «Если судьба тебе дала лимон – сделай лимонад». Как известно, театр сегодня оказался «временно бездомным» – здание на капитальной реконструкции. Разумеется, можно попросить помощи коллег, выступать на их сценах, благо театров, центров культуры и концертных залов в городе достаточно много. Но непривычная ситуация подтолкнула творческую фантазию. Если уж ехать куда-то – то почему бы не прямо к зрителю, на школьные подмостки? Там меньше комфорта – зато какая энергетика! Полное слияние со зрителем, а юного зрителя – с искусством. Первыми же на церемониальную сцену были призваны медики. Их работа не публична, но она социально значима и просто жизненно необходима. Это проект «Технологии организации высокоспециализированной медицинской помощи пациенткам с раком молочной железы», который разработан, применяется и спасает жизнь и здоровье многих екатеринбурженок. Благодаря этому методу подбора индивидуальной терапии до 66% пациенток могут вылечиться без хирургического вмешательства. Избегать хирургии вообще важно, а в данном случае – это еще и защита морального самочувствия женщин… Авторы проекта: заведующий онкомаммологическим отделением ГКБ № 40 Сергей Демидов, заслуженный врач России, доктор медицинских наук; заведующий лабораторией патоморфологии Института медицинских клеточных технологий, доктор медицинских наук, профессор Сергей Сазонов; кандидат медицинских наук Денис Демидов, врач отделения онкомаммологии ГКБ № 40, и Александр Бриллиант – научный сотрудник лаборатории патоморфологии Института медицинских клеточных технологий. Глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб вручил каждому из четырех лауреатов-медиков диплом, нагрудный знак и памятную медаль. А вот коллектив из четверых победителей в области архитектуры и строительства – за реализацию проекта «Бизнес-центр «Высоцкий» – появился на церемонии «половинным» составом. Сам же «Высоцкий» виден всем и отовсюду. Награды приняли Алексей Тишков, руководитель службы заказчика, директор ООО «Техноплюс», и главный конструктор проекта Алексей Чеботков. Главный архитектор Светлана Башкарева и учредитель бизнес-центра Андрей Гавриловский, конечно, тоже получат эти дипломы и эти медали. На них начертан девиз и смысл высшей городской награды: «Во славу и пользу родного города».

Награда

_7


текст | Николай Королев

Микрорайоны берут в кольцо.

дорожное

Нынешний ноябрь на Урале выдался аномально теплым. Кто-то тосковал по снегу – а дорожники использовали с пользой каждый дополнительный день сезона. Водители, проезжающие в сторону Вторчермета мимо военных городков, уже заметили, что идет работа по прокладке продолжения улицы 2-й Новосибирской. Оно задумано как продолжение оси улицы Московской с перспективой ее соединения с будущим участком ЕКАД и выхода на Полевской тракт. За нынешнее лето здесь сделано много. Местность болотистая, дорожникам пришлось насыпь поднимать, вдоль нее оборудовать ливневую канализацию, строить очистные сооружения, делать автоматический переезд через железнодорожные пути. Сейчас идет строительство моста через небольшую речку и подъездов к нему. Пока с работами тормозят газовики, которые должны были свои сети здесь переложить, и энергетики. А уже готовый участок дороги хорош… Замечу, пока эти четыре полосы движения используются лишь тяжелой строительной техникой, не видно, чтобы это как-то повлияло на качество дорожного покрытия. В целом, если подняться над микрорайонами ЮгоЗападный, Юг Центра и УНЦ, будет видно, что здесь ведется очень большое дорожное строительство, начиная

8 _ Дороги

Nikolay Korolev

THE DISTRICTS ARE TAKEN IN A RING. THE ROAD ONE. The current November in the Urals turned out to be abnormally warm. Someone missed the snow – but the road builders used each additional day of the season. Drivers passing to the Vtorchermet’s side by the cantonments have noticed the works on continuation of the Second Novosibirskaya Street’s lining. It is conceived as a continuation of the axis of the Moskovskaya Street with the prospect of its connection to the future part of the Ekaterinburg belt encircling highway and entering Polevskoy tract.

rus | eng


eng | rus

№36

от развязки Московская – Объездная. Не все новые улицы пока под асфальтом, но они уже намечены, транспортный каркас района будущей застройки весьма четко определяется. Этот факт особенно наглядно можно было увидеть на третьем объекте – продолжении улицы Вонсовского в Ленинском районе, которая должна пройти вдоль микрорайона УНЦ параллельно Объездной. Сейчас, по сути, тут полностью готова лишь развязка с улицей Амундсена. На остальной части произведена отсыпка и трамбовка. Таким образом, вдоль линии, где еще только начинаются работы по ведению жилой застройки, появляется новая дорога. Появляется квадратом опоясывающий микрорайон дорожный каркас, выводящий по улицам-лучам транспортные потоки в разных направлениях. Для этого строится и улица, имеющая пока лишь проектное обозначение «№ 2» в Академическом.

Комментарий

Быстрее можно, но не нужно

Заместитель главы администрации Екатеринбурга по вопросам строительства Сергей Мямин:

Much was done during this summer. There is moorland, so road builders had to raise the embankment, equip the storm drains along it, build sewage treatment plants, and make an automatic crossing through the railroad tracks. Constructing of a bridge over a small river and entrances to it is going on. Now the gas producers who had to shift their networks here and the energy industry workers hamper with works. A ready-made section of the road is good... I would notice that these four lanes are only used by heavy construction equipment still; it’s not obvious if it affects the quality of the pavement somehow. In general, if you climb over the neighborhoods of South-West, South Center and the Urals Scientific Center District, it will be seen that there is a very significant road construction, beginning from the Moskovskaya – the Orbital road interchange. Not all new street are under the asphalt while, but they are already scheduled, the transport frame of an area of future development is very clearly defined. This fact was particularly evident on the third object – the continuation of the Vonsovskogo Street in the Leninsky District, which has to be held along the Urals Scientific Center District neighborhood in parallel to the Orbital Road. Now, in fact, there’s only road interchange with Amundsen Street is fully ready. The backfilling and tamping are made on the rest part. Thus, the new road appears along the line where the works on residential development are just beginning yet. The road frame appears which belts the district on the square, displaying the traffic flows through the streets rays in different directions. The street that has only project designation “№2” is being constructed in the Academichesky District for the same purpose.

– Работы в целом идут по плану. Учитывая наши бюджетные возможности, делать что-то быстрее было бы авантюрой. Подрядчики на месте не стоят, они «прописались» на площадках и работают. Есть ряд проблемных моментов, которые возникают в ходе работ. Так, например, на улице Вонсовского федеральные органы не передали нам в этом году земли в полном объеме, а у нас была техническая возможность даже начать укладывать асфальт. Но, думаю, за зимний период мы все согласования получим и в следующем году по новопостроенному участку уже пустим движение. COMMENT

The faster is possible but not necessary

Deputy Head of Administration of Ekaterinburg on construction Sergey MYAMIN:

– The works as a whole are going according to plan. Given our budget capacity, doing something faster would be a gamble. Contractors are not “standing still” in places, they are «registered» at the sites and work. There are a number of problems that arise during the works. For example, on the Vonsovskogo Street the federal authorities have not submitted the lands to us in full, and we had the technical capability to begin laying asphalt even. But I think during the winter time we will receive all approvals and the newly built section of the road will be ready for a movement the following year.

Дороги

_9


текст | Юрий Глазков

Макаровский мост

снесут

Одобрен план реконструкции одного из знаковых сооружений Екатеринбурга Значимость для Екатеринбурга этого моста можно усмотреть уже из его названия – если, конечно, хорошо знать местную топонимику. Это едва ли не единственный объект в городе, который называют в честь человека, организовавшего его строительство… хотя прошло уже полтора века. Некогда городской голова Макаров «продавил» соединение берегов Городского пруда деревянным мостом. Был период, когда мост называли «Симановским» – городской голова Симанов организовал замену прежнего моста на каменный. Нынешний мост появился полвека назад, в 1959 году. Типовой, но элегантный проект радует глаз. А вот техническое состояние давно не радует специалистов. Бетон обветшал. В то время как нагрузка на мост все выше. Он стоит на внутреннем транспортном кольце из улиц, которые до революции были границей города. Транспортный поток в сверхавтомобилизированном городе все выше. Мост, на котором всего по две полосы в каждую сторону – сужение потока, место постоянных пробок. Дошло до того, что какое-то время назад мостовики забили тревогу. В ситуации крайней нагрузки, когда пробка в обе стороны и автомобили стоят даже на трамвайных путях, их суммарный вес таков, что мост попро-

10 _ Дороги

Yuri Glazkov

THE MAKAROVSKY BRIDGE WILL BE DEMOLISHED A plan for the reconstruction of one of the iconic structures of Ekaterinburg is approved Yury GLAZKOV The significance of this bridge for Ekaterinburg can be seen already from its name – unless, of course, if you know the local toponymy well enough. This is hardly the only object in the city, which is named after the man who organized its construction... although half a century has passed since then. Once upon a time a former mayor Makarov managed to agree about the connection of two shores of the city pond with a wooden bridge. There was a period when the bridge was called “The Simanovsky” – Mayor Simanov organized a replacement of an old bridge on the stone one. The current bridge appeared half a century ago, in 1959. Typical but elegant design pleases the eye. But the technical condition does not please the specialists for a long time already. Concrete is decayed, while the load on the bridge is high and high. He stands on the inner Ring

rus | eng


eng | rus Road from the streets, which were a boundary of the city before the revolution. A traffic flow in the over-automobilized city is high and high. The bridge, which has only two lanes in each direction – is a restriction of the transport flow, a place of constant traffic jams. It got to the point when some time ago, the bridge builders raised the alarm. In situations of extreme load when the traffic jams are on both sides, and cars are even on the tramways, their total weight is such that the bridge may simply collapse. They tried to find a local solution – isolating the tramways with the curbs. The result was the motorists’ outrage, proceedings and courts, so they had to dismantle serious concrete barriers and replace them by decorative ones... which are unable to stop irresponsible driver. And then, finally, the city authorities are embarking to realization of their long-held dream. Makarovsky Bridge will be demolished and replaced with another. Only submerged foundations supports will be remained – they will be strengthened in a view of the increased loads. However familiar silhouette of the bridge won’t stop pleasing the eyes of Ekaterinburg’s residents and guests. Even for a day. Reconstruction should take three years. At the first stage another two bridges will be constructed plus to the old one from located upstream side of the bridge (farthest, if you look at the bridge from the side of a center), they will be with four spans, following the contours of the rarity construction. One of them, that is wider, will be for cars, the second – for pedestrians. A duct for heating pipelines will lie in the gap between them, on top of which will run the bike path. Gas pipeline will be hiding under construction, carrying the highway. The next step – is dismantling the upper half of the old bridge. Wherein the stream of cars towards the Railway Station will move in the same way, a counter-flow of cars will go on two-lane new road. The designers from “The Uralgiprotrans” Institute haven’t meant a place for a tram on the bridge at this stage yet, but during the discussion of the project at City Hall the first deputy Head of the city Administration Sergey Schwindt categorically objected to the suspension of a tramway in this direction. His position was supported by other participants of the Transport Council meeting, which considered the project.

№36

Так будет выглядеть въезд на мост со стороны Управления дороги

сту может рухнуть. Попытались найти локальное решение – обособить бордюрами трамвайные пути. Итогом стало возмущение автомобилистов, разбирательства и суды, возведенные серьезные бетонные заграждения пришлось демонтировать, заменить на декоративные… которые несознательного водителя остановить не в состоянии. И вот, наконец, городские власти приступают к реализации давней своей мечты. Макаровский мост будет снесен и заменен другим. Останутся лишь погруженные в воду фундаменты опор – они будут усилены с учетом возросших нагрузок. Однако привычный силуэт моста не перестанет радовать взоры екатеринбуржцев и гостей города. Ни на день. Реконструкция должна занять три года. На первом этапе с верховой, то есть находящейся выше по течению (дальней, если смотреть на мост со стороны центра) стороны к старому мосту пристроят еще два – тоже четырехпролетных, повторяющих контуры раритетной постройки. Один из них, который пошире, – автомобильный, второй – пешеходный. А в просвет между ними вставят короб для труб теплотрассы, поверх которой проляжет велосипедная дорожка. Газовая магистраль будет упрятана под конструкции, несущие автодорогу. Следующий шаг – демонтаж верховой половинки старого моста. При этом поток автомобилей в сторону вокзала будет двигаться прежним путем, встречный пойдет по двухполосному новому. Для трамвая на этой стадии проектировщики из «Уралгипротранса» места на мосту не предусмотрели, но во время обсуждения проекта в мэрии первый заместитель главы администрации Екатеринбурга Сергей Швиндт категорически возразил против приостановки трамвайного сообщения на данном направлении. Его позицию поддержали и другие участники заседания транспортного совета, на котором рассматривался проект. Придется внести коррективы, которые, очевидно, выразятся в том, что временные рельсовые пути потеснят полосы для автомобилей. Тот же маневр повторится на третьем этапе, когда под слом и новое строительство пойдет оставшаяся часть старого моста. В итоге, когда все дольки слепят воедино, получится сооружение, несущее на себе дорогу с тремя стандартными полосами в каждом направлении, обособленные трамвайные пути, широкие тротуары и велодорожку, со съездами на обе набережные. Транспортному совету был представлен и менее радикальный вариант, но скорее не как реальная аль-

Дороги

_ 11


тернатива, а так, для справки – ввиду его ущербности. В его составе вынос на отдельный мостик тротуара с верховой стороны, аналогичное переустройство теплотрассы и усиление фундаментов. Расширение проезжей части получается не таким значительным, а разбивка работ на этапы – сложной и неудобной. Цена реализации такого проекта – 2095 миллионов рублей, полномасштабного – 2515 млн руб. Разница себя явно оправдывает. Кстати, эта сумма включает не только перестройку моста, но и реконструкцию изрядного куска прилегающей улично-дорожной сети. Всевозможные проекты на эту тему неоднократно обсуждались в различных контекстах – в увязке с мостом, в увязке с новым жилым комплексом на месте мукомольного предприятия и т.д. Теперь все сведено вместе в варианте, лишенном большинства изъянов, вылезших на ранних стадиях. После его воплощения с улицы Гражданской можно будет не только въехать на мост или повернуть к вокзалу, но и, нырнув под мост на месте бывшей железнодорожной ветки, подъехать к «мукомольному» кварталу и далее по расширенной до четырех полос улице Николая Никонова – к Дворцу игровых видов спорта. Эта улица призвана существенно разгрузить параллельные – Братьев Быковых и переулок Красный. На обновленную улицу Никонова, прямо к вестибюлю станции метро «Динамо», проектировщики переместили троллейбусное кольцо, подрезав автопарковку. Но Сергей Швиндт выдвинул идею еще более комплексной связи различных видов общественного транспорта: у метро троллейбус лучше не закольцовывать, а пустить его дальше – до Челюскинцев, до автобусной остановки «Управление дороги», соединенной, как известно, подземным переходом с одноименной трамвайной остановкой, а затем в обратную сторону по Красному. Это предложение зафиксировано в протоколе, проектировщикам предстоит его проанализировать и либо аргументировано отклонить, либо взять на вооружение. Вообще дискуссию среди членов совета вызвала лишь трассировка троллейбусной линии, схема же самого моста принята без возражений. Остается подчеркнуть, что Макаровский мост находится на кратчайшем пути между железнодорожным

12 _ Дороги

So it will be necessary to make adjustments, which obviously will be reflected in the fact that the temporary rail tracks will narrow up the traffic lanes for cars. The same maneuver will be repeated again in the third stage, when a new part of the bridge will go under demolition and new construction. Eventually, when all the slices will be pasted together, we will get a building, carrying on a way with three standard lanes in each direction, separated tramways, wide sidewalks and bicycle lane, with exits on both embankments. The less radical option was presented to the Transport Board also, but not so much as a real alternative, and so, but for reference – because of its defectiveness. It consists of carrying out on a separate bridge a walkway from the upper side, a similar reorganization of a heating main and strengthening the foundations. The widening of the roadway turns out to be not so significant and the breakdown of work into stages – becomes complicated and uncomfortable. A price of such a project’s realization is about 2.095 billion rubles; a full-scaled is 2.515 billion rubles. The difference obviously justifies itself. By the way, this includes not only the restructuring of the bridge, but a reconstruction of a sizeable chunk of the adjacent road network. All sorts of projects on this topic have been discussed in different contexts – in conjunction with the bridge, in conjunction with new residential complex on the place of the flour manufacture, etc. Now all is kept together in a variant devoid of most defects, got out early. After its embodiment it will be possible not only enter the bridge or turn to the railway sta-

rus | eng


eng | rus

tion from Grazhdanskaya Street, but also by diving under a bridge on a former railway line, drive up to the “Flour” quarter and further by the expanded to four lanes Nikolas Nikonov Street – up to the Palace of Sports. This street is intended to unload the parallel ones – Brothers Bykov’s Street and Red Lane. The builders moved a trolleybus ring on the updating Nikonov Street directly to subway station “Dynamo” cutting the auto parking. But Sergey Schwindt proposed the idea of more complex communication of various kinds of public transport: to keep the trolley line on to the Cheluskintsev Street, without making its ring at the metro station, up to the bus stop “Road Management”, connected by the pedestrian tunnel with a tram stop and then in the opposite direction along the Red Lane. This proposition is recorded in the protocols, the designers have to analyze it and either reject with the arguments, or take on board. General discussion among the members of the board was caused just by a trolleybus line tracing; a scheme of the bridge itself was accepted without objection. It remains to emphasize that Makarov’s bridge is situated on the shortest path between the railway station and the Central Stadium – a supposed scene of the upcoming FIFA World Cup. Oh, how great it would be to pass the object by 2018! By the way, a construction of one more bridge nearby is planned in the coming years – it will connect the Papanin and Opalihinskaya Streets. This will seriously relieve the Grazhdanskaya Street mentioned above, will accelerate a communication between the center and Zarechnaya Street, Sortirovka District, and exit at Serov tract. Its designing is at the finishing stage already.

№36

вокзалом и Центральным стадионом – предполагаемой ареной предстоящего чемпионата мира по футболу. Уж как здорово было бы сдать объект к 2018 году! Кстати, на ближайшие годы неподалеку запланировано возведение еще одного моста – он соединит улицы Папанина и Опалихинскую. Это серьезно разгрузит вышеупомяную улицу Гражданскую, ускорит сообщение между центром и Заречной, Сортировкой, выездом на Серовский тракт. Его проектирование уже на финишной стадии.

Дороги

_ 13


«Хрущобы» текст | Юрий Глазков

Yuri Glazkov

forever

Уступят ли место современному жилью старые пятиэтажки?

Полвека назад всем казалось, что счастье и достаток близки – рукой подать. До наступления коммунизма нужно только «перекантоваться» немного. Так и получила зеленый свет идея массового типового жилья, срок службы которого был запланирован всего 25 лет. За счет дешевизны удалось совершить настоящий прорыв: десятки миллионов людей покинули частный сектор, коммуналки, бараки. Для Екатеринбурга, население которого увеличивалось стремительно и в 30-е, и в 40-е годы, это было более чем актуально. 14 _ Жилье

The Khrushchev’s Houses ( Khrushcheby ) (*) Will the old five storey buildings give up to the new housing? Half a century ago it seemed that happiness and prosperity are close – a stone’s throw. It was necessary to wait just a bit till the communism’s coming. So an idea of a mass standard housing, lifetime of which was to be 25 years, was approved. Due to cheapness they managed to make a real breakthrough: tens of millions of people have left the private sector, public housing, barracks. It was more than topical for Ekaterinburg, whose population increased rapidly in 1930-40th. But now, as we say, the day of reckoning for former parsimony has come. Although experts claim that the Khrushchev’s houses are different. There is a division of typical massive five-storey buildings on the “demolished” and “not-demolished”. The first group includes the first panel home series with the standard thickness of external walls of 270 mm, a kitchen area of 5 – 6 m. m, communicating rooms, bathrooms combining a bath with toilet, and design features,

rus | eng

*The Khrushchev’s Houses – houses built during the time of Nikita Khrushchev being the First Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the USSR and Chairman of the USSR Council of Ministers (1953-1964)


eng | rus

№36

ЭКСПЕРТНОЕ мнение Аркадий ЧЕРНЕЦКИЙ, член Совета Федерации Федерального собрания РФ:

virtually eliminating the possibility of reconstruction. They were initially seen as temporary structures designed to quickly solve the housing problem in the conditions of the housing crisis and to be demolished in 25 years. Whatever the experts prolonged standard life of such buildings, everyone understands that the welds do not last forever. Moreover the seams between panels are not sealed. It is in the GDR, they say, solution filling the joints was loaded by the syringes – we threw it by a trowel. Another thing that the Soviet standards for strength structures were always compiled with multiple reserve – considering the features of national character. That’s why, perhaps, only one panel five-storey building collapsed in Ekaterinburg-Sverdlovks, or rather one of its sections. It happened in March 1966, in the final stages of installation and because of flagrant violations of technology. Renowned builder Vladimir Kritskiy, former profile deputy mayor, and now head of a large construction firm, believes that today a cause of the destruction of these houses can be due to either external influence or illiterate remodelling; they are not supposed to fall themselves. But it is necessary to watch, since the corrosion process continues, metal fatigue accumulates, bearing properties of soils due to new construction in the neighborhood change. City Department of Public Utilities monitors the status of the housing, but – all without selecting the Khrushchev’s Houses in a special category. Information on potential accidents of residential buildings is flocking to the interdepartmental commission of the Ekaterinburg’s administration, which has the right to assign the appropriate status to the house and thus determine its fate. So,

Перестроенная пятиэтажка на улице Белореченской. Эксперимент признан неудачным

– Мне не известно, чтобы где-то, кроме Москвы, проблема пятиэтажек (а существует она повсеместно) решалась в крупных масштабах. Есть лишь единичные, пилотные проекты. Был такой и у нас: попытка реабилитации панельного пятиэтажного дома на улице Белореченской оказалась не слишком удачной: достигнутый эффект не соответствовал уровню затрат. Конечно, надо «хрущевки» сносить и строить на их месте новые дома. В принципе, это может оказаться достаточно выгодно. Единственное, что нужно понимать: не во всех районах такое получится реализовать. Экономическая эффективность может быть достигнута только при солидной высотности. Мы – самый высокий город в стране, у нас нормально идут высотные здания, но тут надо смотреть не с точки зрения «умеем – не умеем», а можно или нельзя в данном месте. То есть это вопросы наличия сетей, архитектурного облика… Найти подходящие места можно, но остаются два базовых вопроса. Во-первых, нужен серьезный первичный капитал, во-вторых, нужно решить достаточно серьезные организационные проблемы по отселению людей. Организационная тема весьма обширна. Может быть, скажем, вариант выкупа квартиры: «Мы тебе заплатили, будь здоров, мы тебя не знаем». Для какой-то части, думаю, меньшей, это будет выход из положения Большей же части людей нужна квартира, поэтому их нужно отселить, им нужно дать метры, причем те же метры по стоимости будут гораздо более дорогими, чем в старом доме. Обмен в любом случае будет неэквивалентным, это надо понимать и учитывать при проработке организационных вопросов. Expert opinion Arkady Chernetsky, a member of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation:

– I do not know if somewhere, besides Moscow, the five-storey buildings problem (and it exists everywhere) was solved on a large scale. There are only a few, and pilot projects. We also had one: an attempt to rehabilitate the panel five-storey building on the Belorechenskaya Street was not too successful: the achieved effect wasn’t adequate to the level of costs. Of course we have to demolish the Khrushchev’s Houses and build the new ones on their place. In principle, it could be quite profitable. The only thing you need to understand that not all areas will be able to realize this. Economic efficiency can only be achieved with a solid altitude. We are the highest city in the country, we normally construct highrise buildings, but we should not look from the perspective of “know how – do not know how,” but possible or not possible in this location. That is, the availability of networks, the architectural appearance... you can find the right place, but there remain two basic questions. First, we need a serious primary capital, and secondly, we need to solve serious organizational problems of resettlement the people. Organizational topic is quite extensive. Maybe, say, an apartment buyout option: “We pay you, be healthy, we do not know you.” For some part, I think less part, it will be way out of the situation. But greater part of people need an apartment , so they need to relocate, they should be given meters, what is more the same meters by their cost will be much more expensive than in the old house. Exchange in any case will be nonequivalent; it should be understood and taken into account in working through organizational issues.

Жилье

_ 15


Но сейчас, что называется, пришел час расплаты за былую экономию. Правда, специалисты утверждают, что хрущевки хрущевкам рознь. Есть деление типовых массовых пятиэтажек на «сносимые» и «несносимые». К первым относятся дома первых панельных серий с типовой толщиной наружных стен 270 мм, кухнями площадью 5–6 кв. м, проходными комнатами, совмещенными санузлами, и конструктивными особенностями, практически исключающими возможность реконструкции. Они изначально рассматривались как временные постройки, призванные быстро решить квартирный вопрос в условиях жилищного кризиса и подлежащие сносу через 25 лет. Как бы ни продляли специалисты нормативный срок службы таких зданий, всем понятно, что сварные соединения не вечны. Тем более что швы между панелями герметичными не назовешь. Это в ГДР, говорят, заполняющий стыки раствор вдавливали шприцами – у нас забрасывали мастерком. Другое дело, что советские нормативы по прочности сооружений всегда составлялись с кратным запасом – учитывая особенности национального характера. Потому, возможно, в СвердловскеЕкатеринбурге рухнула всего одна панельная пятиэтажка, точнее одна ее секция. И то из-за вопиющих нарушений технологии – случилось это в марте 1966 года, на завершающей стадии монтажа.

16 _ Жилье

the panels Khrushchev’s houses, not to mention the brick houses, have never fall into the category of emergency. First, because a critical percentage of physical deterioration, defined for such buildings, is not reached. Applicant who the landlord acts like may, however, involve independent experts, paying for their services from his own pocket. The matter is usually limited to one apartment, as to pull the financial expertise of entire house is not easy, as well is not easy to instigate neighbors to chip in

rus | eng


eng | rus

№36

ЭКСПЕРТНОЕ мнение Александр ВЫСОКИНСКИЙ, заместитель главы администрации Екатеринбурга по стратегическому планированию, вопросам экономики и финансам:

– Проблема сноса пятиэтажек состоит в том, что мы не определились: живем мы еще в социализме, уже в коммунизме или все-таки в капитализме. Жилье, которое не обладает необходимыми потребительскими характеристиками, должно быть расселено и снесено, это понятно. Но как только мы начнем расселение, найдутся люди, которые станут просить миллион долларов за квадратный метр, и застройщик не сможет ничего с ним сделать, потому что это – частная собственность. Как только появится федеральный закон, по которому можно будет отселять эти дома по принципу «метр за метр» и выяснится, что этот вариант тянет экономика, – проблема исчезает: жилье отселяется, на его месте строится новое, с другими потребительскими характеристиками. Учитывая то, что эти дома расположены в районах достаточно комфортного проживания, жилье здесь можно построить хорошее, которое можно будет продать по хорошей цене, что будет способствовать окупаемости проекта. Чем частное жилье отличается от частного автомобиля, и почему тем, у кого машина старая, ее не обновляют за счет бюджета? Expert opinion Alexander VYSOKINSKY, deputy Head of Administration of Ekaterinburg on Strategic Planning, Economic Affairs and Finance:

– The problem of the five-storey buildings demolition is that we have not decided: whether we still live in socialism or communism already or in capitalism for all that. The accommodation, which does not possess the necessary consumer characteristics, should be resettled and demolished, it’s understandable. But once we start settling, there will be people who will ask for a million dollars per square meter, and the developer will not be able to do anything with it, because it is – private property. As soon as the federal law under which it will be possible to resettle these houses on a “meter by meter” base appears, it turns out that this option is pulling the economy – the problem disappears: housing is being resettled, the new one, but with other consumer characteristics, is being built on its place. Given that these houses are located in areas quite comfortable for living, it’s possible to build here quite a good accommodation that can be sold at a good price which will contribute to the project’s payback. How private housing differs from the private car, and why those who have an old car, are not supposed to update it due to the budget?

Известный строитель Владимир Крицкий, в прошлом профильный вице-мэр города, а нынче руководитель крупной строительной фирмы, считает, что сегодня причиной разрушения подобных домов может быть либо внешнее воздействие, либо безграмотная перепланировка, сами они падать не начнут. Но следить надо, так как процесс коррозии продолжается, усталость металла накапливается, несущие свойства грунтов из-за нового строительства по соседству меняются. Городское управление коммунального хозяйства контролирует состояние жилого фонда, но – всего, не выделяя «хрущевки» в особую категорию. Сведения о потенциальной аварийности жилых зданий стекаются в межведомственную комиссию администрации Екатеринбурга, которая вправе присвоить дому соответствующий статус и тем самым определить его дальнейшую судьбу. Так вот, панельные «хрущевки», не говоря уже о кирпичных, в категорию аварийных ни разу не попадали. Во-первых, потому что не достигнут критический процент физического износа, определенный для такого рода строений. Заявитель, которым выступает собственник жилья, может, однако, привлечь независимых

Жилье

_ 17


экспертов, оплатив их услуги из собственного кармана. Дело обычно ограничивается одной квартирой, так как потянуть экспертизу всего дома непросто, а подбить соседей скинуться – еще труднее. Плюс, помимо экспертного заключения, в комиссии учитываются результаты обследования, проводимого районными специалистами. В итоге оказывается, что на фоне домов, которые в нашем городе признаются-таки аварийными, «хрущобы» выглядят довольно благополучно. Другая проблема этих домов – энергонеэффективность. Тонкостенные «хрущевки» с выкрошившейся заделкой межпанельных швов тепло держат плохо, это понятно всем. В масштабах города потери, надо думать, огромны. Но станет ли это решающим фактором для сноса или реконструкции? Что-то слабо верится. Вот когда каждый жилец начнет платить за фактически потребленное тепло… и научится считать и сравнивать… В качестве порочного примера могу привести себя, живущего в относительно новом панельном доме с классом энергоэффективности «С», то есть нормальным. У меня в лютые морозы температура в квартире доходит до +28, можно было бы подрегулировать систему, уменьшить циркуляцию теплоносителя. Но…проще распахнуть форточки: воздух свежее за те же деньги, так как поквартирного учета потребления тепла нет, а уповать, что мы всем домом, всем районом, всем городом проявим сознательность и бережливость… А вот кирпичные и крупноблочные дома, а также панельные 515-й серии, использующие принципиально другую, более надежную конструктивную схему и имеющие более толстые (400 мм) стены – это уже «несносимые». Во всяком случае, при рождении им не была предписана такая скорая кончина. Технических проблем у них нет. Но обе эти категории, разумеется, давно морально устарели. Типичная планировка «хрущевки» с тесным коридорчиком, проходом из прихожей в кухню по краю жилой комнаты, которую, если она не одна, еще и наискосок пересекаешь, направляясь во вторую – это стало анахронизмом еще в прошлом веке. И чем больше

money. Plus, in addition to expert opinion, the committee takes into account the results of the survey conducted by regional experts. In the end it turns out that in the context of homes that are recognized in our city as emergency, “The Khruschcheby” look pretty well. Another problem of such houses is their energetic inefficiency. Thin-walled “Khrushcheby” with friable sealing of interpanel seams keep the heat badly, it’s clear to everyone. Citywide the losses, presumably, are enormous. But would it be the deciding factor for the demolition or renovation? I hardly believe that. That’s when each tenant will start paying for actually consumed heat... and learn to count and compare... As vicious example, I could give myself living in a relatively new panel house with energy efficiency class “C”, that is normal. In a severe frost temperature in my apartment comes to +28C, it would be good to adjust the system, reducing the coolant circulation. But... easier to open vents: there will be fresh air for the same money, as there is no door-to-door heat metering, and to hope that we are by all home, all areas throughout the city will demonstrate awareness and thrift – is naively… But large-block and brick houses, as well as panel 515-series, using a fundamentally different, more reliable and constructive scheme having thick (400 mm) walls – are “not demolished’. Anyway, at birth they were not prescribed such imminent demise. They do not have technical problems. But both of these categories, of course, have long been obsolete. Typical layout of the Khrushchev’s house with poky corridor, passage from the hallway into the kitchen on the edge of the living room, which, if it’s not alone, you obliquely intersect, heading into the second room – it has become an anachronism in the last century. And the more builders introduce good housing of “economy class” – the stronger prices on the Khrushchev’s Houses of all kinds fall down of relatively average level. The Khrushchev’s Houses are gradually becoming more definite habitation of “lower class” – which itself reduces the price of property in them, further rushing the process. Given that they were once built as entire arrays, the Khrushchev’s houses acquire an image of such a semi-criminal ghetto. What to do? Everyone admits a problem of the Khrushchev’s Houses. Its solutions offered by interviewed by me experts generally converge. The experts agree that with-

18 _ Жилье

rus | eng


eng | rus ЭКСПЕРТНОЕ мнение Александр ЯКОБ, глава администрации Екатеринбурга:

– Нужно, кроме программы, и понимание собственников, которые проживают в этих домах. Собственник должен понимать, что у дома, как и у любой вещи, есть предельный срок эксплуатации, поэтому рано или поздно наступит момент, когда капитализация этого жилья станет близка к нулю. Должна быть независимая рыночная оценка. И если это столько стоит, то не надо просить больше. Если ты считаешь, что твоя квартира стоит 30 миллионов, ты тогда и налог плати с 30 миллионов рублей, а не миллиона. Должен быть взаимный интерес, консенсус. Expert opinion Alexander JACOB, head of the administration of Ekaterinburg:

– It is necessary, besides having the program, also an understanding of the owners, who live in these houses. The owner must understand that the house, like everything has a deadline of operation, so sooner or later there comes a moment when the capitalization of this housing will be close to zero. There should be an independent assessment of the market. And if it costs this much, then do not ask for more. If you think that your apartment is worth 30 million, so then you pay tax from 30 million rubles, not from one million. There should be of mutual interest, consensus. out a lot of money it’s useless to tackle the problem, and it’s nowhere to take the money. Indeed, we are not in Moscow, where a “demolished” series are done last year, and “not demolished” are being demolished now. To bring specifics, I will add an opinion of another specialist in construction, who refused to join the number of experts due to his modesty, but man, apparently knowledgeable. He considered right with me on the paper that in today’s reality resettlement of one entrance of five storey building will cost almost half a billion rubles, and the additional burden on the cost of one square meter of new buildings with not the 12, and even for 20 floors will be from 40 to 70 thousand rubles. I will add my own impressions from attending meetings of urban and transport councils at Ekaterinburg administration. While considering each of the projects of residential buildings and complexes they closely investigate how many people will live here per hectare territory, how many cars will they have, whether will be enough for all playgrounds, parking lots, places in schools and kindergartens, how an additional traffic flow will reflect on traffic capacity of adjacent streets, whether one house would close the sun for neighboring residents or not, etc. And if the calculated figures do not fit the guidelines adopted at the regional level, be kind, dear developer, cut off the extra six floors, remove excess residential section... Approach is sensible, but it makes demolition of the Khrushchev’s Houses by means of the developers’ forces unreal thing, because it would be unprofitable for them.

№36

строители вводят хорошего жилья «эконом-класса» – тем сильнее просаживаются цены на хрущевки всех видов относительно среднего уровня. Постепенно хрущевки становятся все более определенно обиталищем «низшего класса» – что само по себе снижает цену жилья в них, дополнительно подгоняя этот процесс. Учитывая, что строили их когда-то целыми массивами, получается эдакие полукриминальные гетто. Что делать? Наличие «проблемы хрущевок» признают все. Пути ее решения, предлагаемые опрошенными мной экспертами, в общем сходятся. Сходятся эксперты и в том, что без больших денег за дело браться нет смысла, а брать их неоткуда. Действительно, мы не Москва, где со «сносимыми» сериями разобрались еще в прошлом году, и вовсю сносят «несносимые». Для конкретики добавлю мнение еще одного строительного специалиста, не пожелавшего из скромности влиться в число экспертов, но человека, судя по всему, сведущего. Он при мне на бумажке посчитал, что в сегодняшних реалиях отселение одного подъезда пятиэтажки обойдется чуть ли не в полмиллиарда рублей, а дополнительная нагрузка на себестоимость квадратного метра нового строения не в 12, а даже в 20 этажей составит от 40 до 70 тысяч рублей. И еще добавлю собственных впечатлений от посещения заседаний градостроительного и транспортного советов при администрации Екатеринбурга. Там при рассмотрении каждого из проектов жилых зданий и комплексов пристально выведывают, сколько людей будет здесь жить в пересчете на гектар территории, сколько у них будет автомобилей, хватит ли на всех детских площадок, парковок, мест в школах и детсадах, как отразится дополнительный транспортный поток на пропускной способности прилегающих улиц, не закроет ли один дом солнце для жильцов соседнего и т. д. И если расчетные цифры не укладываются в нормативы, утвержденные на областном уровне, будь добр, уважаемый застройщик, срезать лишние шесть этажей, убрать лишнюю жилую секцию… Подход абсолютно здравый, но он делает снос хрущевок силами застройщиков делом нереальным, потому что им это будет невыгодно.

Жилье

_ 19


Nikolay Korolev

Only swindlers are offering cheap The VI Ural Real Estate Forum has attracted interest of the widest public. Ekaterinburg – is a city traditionally “overpopulated.” Despite the huge volumes of housing construction the prices continue to bite. The “budget” proposals appear on the market as always in such situations. But how legal are they and how safe are they for a consumer? Further will be more difficult

Дешево

текст | Николай Королев

– только у мошенников

VI Уральский форум по недвижимости вызвал интерес самой широкой общественности. Ведь Екатеринбург – город традиционно «перенаселенный». Несмотря на огромные объемы строительства жилья, цены продолжают кусаться. Как всегда в такой ситуации, на рынке появляются «бюджетные» предложения. Но насколько они законны – и безопасны для потребителя? Дальше будет труднее Как сказал на пленарном заседании заместитель главы администрации Екатеринбурга по вопросам капитального строительства Сергей Мямин, строители в Екатеринбурге уже несколько лет подряд перешагивают рубеж сдачи в эксплуатацию миллиона квадратных метров жилья в год. При таких объемах (почти по «квадрату» на екатеринбуржца в год!) странно думать, что эти квартиры рассчитаны на некую «элиту». Такого жилья строится меньше 10% от общей цифры. А вот жилья эконом-класса, по свидетельству самих риелторов, в уральской столице сдается под 60%. Еще около 30% – это бизнес-класс. 86% покупателей недвижимости – люди местные, в возрасте от 35 до 54 лет.

20 _ Жилье

As the Deputy Head of Administration of Ekaterinburg on capital construction Sergey Myamin said at the plenary session on capital construction, the builders in Ekaterinburg cross the line of commissioning the million square meters per year for more than several years already. Considering such amounts (almost “a square” per one Ekaterinburg’s citizen a year!) it would be strange to suppose that all these apartments are designed for a certain “elite”. Such housing is built in volume less than 10% of the total figures. But there is about 60% of economy-class housing, according to realtors themselves, is commissioned in the Ural capital. About 30 % – this is a business class. 86% of buyers – are the local people, aged from 35 to 54 years. Average price of “a square” is a little more than 61 thousand rubles in Ekaterinburg. It ranges from 47 000 to 145 000, depending on the class of housing in different districts. Prices in the satellite cities of Ekaterinburg, except for Berezovsky, perhaps, are almost equal to the average for the capital of a region. A conclusion: agglomeration “The Big Ekaterinburg” that has been talked about for so long, and by many, is de facto standard already. Opportunities of a “point” (intra-)construction are coming to an end; builders will go to the sites, located at the junction of municipalities. By the way, Sergey Myamin saying that the medium-term development reserve in the capital of the Urals is about 4.5 million square meters meant exactly such territories. So there is need to pull the network and roads then. So, a construction on the Uralmash district was held back for a long time due to possibilities of canalization the effluents. A reconstruction of the North aeration station allowed to increase its capacity, and as a consequence – we are talking about the Northern development area today (Molebka, Antenna Field, North Shartash). However, the financial opportunities of the City Administration is very, very small, and if we lay everything on developers’ shoulders – it will increases the cost of the “square”, which is already considerable. Yes, it is planned to put into operation approximately 1.07 million square meters of housing in 2014. What’s next? It seems that the rise in prices and decline in volumes of construction become inevitable. Eliminate the risks Say, nothing ventured, nothing gained. But a few remember the second part of the saying that those who take risk too often always goes without pants. And real-

rus | eng


eng | rus tors and government representatives agreed that we need a clearer legal framework for a number of categories of real estate for the buyer’s risks to be minimized. Because, alas, a buyer is being lost in conditions of freedom, and then it has to be saved. For example, a novelty of a buyer’s market called “the apartments” was perceived almost with delight. Low prices make you forget everything. Although no one was hiding (what can be hidden in the Internet age?) the features of these objects – from the point of view of the law, it is non-residential premises, so they are much more difficult to obtain registration, the utility bills and taxes there are higher. Sergey Myamin even called the “apartments” the pseudo housing. Nobody can guarantee that tomorrow federal legislator in order to increase the yield of taxation does not say “basta” and people who bought housing in this class will not be left with nothing, deprived of residence registration and opportunity to return the money invested in the purchase. According to Sergey Myamin, the city administration, using opportunities provided by law, requires to lay the parking and provide the public services, until the availability of children playgrounds at the stage of project approval yet. A situation with the construction of houses on land of “The Individual Housing Construction” (IHC) category is even more complicated. There are legal restrictions in building the facilities, there are standards, and the IHC do not fit in any of those two categories. A legislator puts the restrictions on the construction of individual housing on the IHC land for a reason. Would you personally like it if an apartment house would appear behind a fence of your cottage? You want a silence and fresh air, when suddenly behind a fence – a multi-storey birdhouse on 8 or 10 families. And the local electricity mains, streets are calculated on cottages (and even this burden is often too much for them). Therefore, the signals of similar constructing come to the Ekaterinburg’s administration not from special inspections, but from the residents of neighboring areas. They also sue in court on demolishing such structures. According to Sergey Myamin, a number of such facilities identified in the Ural capital today equals to 70. Claims are handled by forty of them, their demolition – is a matter of time. Five have already been demolished; the decision on next five has already been taken. Not so long ago, the mayor’s office decided to show the political will, to be somewhere more cruel: it became clear that persuasion is unable to stop this horror. So, if you agree with the existence of a single house – a dozen begins to grow soon. Developers have mastered the pathetic rhetoric, saying that they are engaged in a noble cause, build affordable housing, and bureaucrats throw a monkey wrench into our business, probably selfishly motivated. In anticipation of the city elections some politicians tried to ride this topic and used the interest-holders as human shield, as always: how it’s possible to demolish, this is the only housing of these people... It came to quite blatant case when workers of one of the advertising newspaper built themselves a house here – and when the bulldozers roared next to it, staged

№36

Средняя цена «квадратика» в Екатеринбурге сегодня чуть больше 61 000 рублей. По районам она колеблется от 47 000 до 145 000 в зависимости от класса жилья. Цены в городах-спутниках Екатеринбурга, пожалуй, лишь за исключением Березовского, почти равны средним по столице региона. Вывод: агломерация «Большой Екатеринбург», о которой говорили так долго и много, собственно уже сложилась де-факто. Возможности «точечной» (внутриквартальной) застройки подходят к концу, строители будут выходят на площадки, находящиеся на стыках муниципальных образований. Кстати, Сергей Мямин, говоря, что среднесрочный резерв застройки в столице Урала составляет около 4,5 млн кв. метров, имел в виду именно такие территории. Туда нужно тянуть сети, дороги. Так, строительство на Уралмаше долгое время сдерживалось возможностями канализирования стоков. Но реконструкция Северной аэрационной станции позволила увеличить ее мощность, и как следствие – мы сегодня ведем речь о Северном районе застройки (Молебка, Антенные поля, Северный Шарташ). Однако финансовые возможности у городской власти очень и очень невелики, а если возложить все на застройщиков – это в результате увеличивает себестоимость «квадрата», и без того немалую. Да, в 2014 году планируется сдать жилья около 1,07 млн кв. метров. Что дальше? Похоже, рост цен и снижение объемов строительства становится неизбежностью. Устранить риски Говорят, кто не рискует, тот не пьет шампанское. Но мало кто помнит вторую часть поговорки: тот, кто слишком часто рискует, всегда ходит без штанов. И риелторы, и представители власти сошлись во мнении, что нужна более четкая законодательная база по ряду категорий недвижимости, чтобы риски покупателя были сведены к минимуму. Потому что, увы, в условиях свободы покупатель теряется, и потом его приходится спасать. Например, едва ли не с восторгом была воспринята покупателями новинка рынка под названием «апартаменты». Низкие цены заставляли забыть все. Хотя никто ведь не скрывал (что можно скрыть в эпоху Интернета?) особенности таких объектов – с точки зрения закона, это нежилые помещения, поэтому регистрацию в них получить сложно, выше коммунальные платежи и налоги. Сергей Мямин даже назвал «апартаменты» псевдожильем. Никто не может дать гарантию, что завтра федеральный законодатель с целью увеличения доходности от налогообложения не скажет «баста», и люди, которые приобрели жилье этого класса, не останутся у разбитого корыта, лишившись регистрации по месту жительства и возможности вернуть вложенные в покупку деньги. По словам Сергея Мямина, администрация города, используя предоставленные законом возможности, еще на стадии согласования проектов требует заложить паркинги, обеспечить благоустройство вплоть до наличия детских площадок. Еще жестче ситуация со строительством многоквартирных домов на землях категории ИЖС. Есть для

Жилье

_ 21


них законодательные ограничения в строительстве объектов, есть нормативы, и многоквартирные дома не укладываются ни в то, ни в другое. Законодатель не просто так вводит ограничения по строительству на землях ИЖС. Вот вам лично понравится, если многоквартирный дом вырастет за забором вашего коттеджа? Вы рассчитываете на тишину и свежий воздух, как вдруг за забором – многоэтажный скворечник на 8 или 10 семей. Причем местные электросети, улицы рассчитаны именно на коттеджи (и даже эту нагрузку зачастую не тянут). Поэтому и сигналы о подобных стройках в администрацию Екатеринбурга поступают не в результате специальных проверок, а от жителей с соседних участков. Они же выступают истцами о сносе таких сооружений. По словам Сергея Мямина, таких объектов в уральской столице на сегодняшний день выявлено около 70. По сорока рассматриваются иски, их снос – дело времени. Пять уже снесены, по пяти решение уже есть. Не так давно мэрия решила проявить политическую волю, где-то быть жестокосердной: стало ясно, что уговорами этот ужас не прекратить. Стоит согласиться с существованием одного дома – начинает расти еще десяток. Застройщики освоили патетическую риторику: мол, мы занимаемся благородным делом, строим доступное жилье, а чинуши нам вставляют палки в колеса, наверняка небескорыстно. В преддверии городских выборов эту тему пытались оседлать некоторые политики. И, как всегда, использовали как живой щит дольщиков: как можно сносить, это же единственное жилье этих людей… Дошло до совсем вопиющего случая, когда работники одной рекламной газеты построили себе вот такой дом – а когда рядом с ним заревели бульдозеры, устроили… голодовку, активно призывая к журналистской солидарности. А вот еще леденящий кровь заголовок: «В Екатеринбурге к зиме на улице могут оказаться 10 тысяч детей». Однако откроем Градостроительный кодекс. Законодатель указывает, что если земельный участок имеет оформленное разрешенное использование ИЖС, то в этом случае количество этажей в отдельно стоящем доме не должно превышать 3 и в нем имеет право проживать лишь одна семья. Термин «семья» тоже четко определяется законом. Просто соседи под это определение не подпадают, как бы ни были они дружны – пусть даже интимные отношения у них будут. Если человек не озаботился узнать, за что он отдает деньги – он виноват сам в их потере. Это элементарно – проверить наличие у застройщика разрешения на строительства, причем на строительство именно многоквартирного дома. Должны быть и правоустанавливающие документы на землю, в них должны быть отражены категория земли и вид разрешенного использования «Жилое строительство». Квартиры в строящихся многоквартирных домах должны реализовываться только по Федеральному закону от 30 декабря 2004 г. N 214-ФЗ «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов недвижимости и о внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации».

22 _ Жилье

a hunger strike... actively calling for journalistic solidarity. And here’s another bloodcurdling headline: “10,000 children may be on the street for the winter in Ekaterinburg.” However, let’s open the Town Planning Code. The Legislator indicates that if the land parcel has a registered permission of the IHC, then the number of floors in a detached house should not exceed 3, and only one family has the right to live there. The term “family” is also clearly defined by law. Just neighbors are not under this definition, no matter how close or friendly they are – even in case of intimate relationships. If a person has not bothered to find out what for he is giving the money – he can blame himself in their loss. It’s elementary – to check the developer’s permission for constructing, and the construction of an apartment building exactly. There must be documents of title to the land, the category of land and permitted use “the residential construction” must be reflected there. Apartments in apartment buildings under construction should be implemented only by the Federal Law of December 30, 2004 N 214 -FZ “On Participation in the shared construction of apartment buildings and other real estate and on Amendments to Certain Legislative Acts of the Russian Federation.” Largely thanks to the started ballyhoo, it became possible to break the trend. Now citizens realize that buying a share in this property for half a million means wasting money: it is very likely that a court will find such a structure erected illegally, and sooner or later it will be demolished. Money back in this situation may only be required from a developer... and everyone understands how unrealistic it is. On November 20, the Head of the city administration Alexander Jacob met with Vladimir Vorobyev – a developer who builds apartment houses on the land for individual housing construction – for sale. There are 25 houses already! The conversation was heavy, “viscous”, as Deputy Chief of Staff for construction Sergey MYAMIN who attended a meeting noticed: – Vorobyov acknowledged that the apartment buildings instead of individual houses were built on the lands intended for individual housing construction. In fact, he admitted a violation of the law. The authorities and violator of law managed to reach a “voluntary settlement agreement”. And the mayor’s office acted solely in the interests of citizens who had the naivete to buy shares in the Vorobyev’s houses and are already living there. A bulldozer won’t drive to the addresses right tomorrow. The houses, for which there is a court decision, Vorobyov will disassemble himself, giving tenants new square meters, but lawfully erected. Live long and cheap But let us return to the Congress. The practical steps to ensure affordable for residents housing were taken there. Directly at the press conference there was signed an agreement between the Ural Chamber of Real Estate (UCRE) and the Committee for the Organization of Public Services (COPS) of Ekaterinburg’s administration. It is

rus | eng


eng | rus aimed at the development of a civilized market of renting and leasing of real estate in the city. There is a need to create the conditions for successful implementation of programs for providing the urban residents and guests of the city with rooms for temporary residence. A special independent Internet service on the housing rent will be created for that. However, there are so many pitfalls in matters of long-term lease and cleansing the channel depends completely on federal lawmakers. We are talking of constructing “the tenement houses” for many years already. But the scheme “built today – sold tomorrow” does not work today. The payback of the project, according to the president of the Ural Chamber on Real Estate Tatiana Demenuk, is not less than 15 years. The developer requires preferential taxation. For those who will live in a house, it’s necessary to resolve the issue of long-term registration. There should be legally prescribed that such facilities are not subject of a pledge and dispossession. In 2011 The Agency for Housing Mortgage Lending (AHMR) was considering constructing the profitable housing in Ekaterinburg, but, apparently, a business hasn’t moved further pilot development, it never moved. Moreover the price of rent, according to calculations of the AHMR should have been about 14–15 thousands rubles.

№36

Во многом благодаря именно начавшейся шумихе тенденцию удалось сломать. Сейчас граждане понимают, что купить долю за полмиллиона в таком объекте – значит впустую тратить деньги: вполне вероятно, суд признает такое строение возведенным незаконно, и оно рано или поздно будет снесено. Возврата денег в такой ситуации можно требовать только с застройщика… и все понимают, насколько это маловероятно. 20 ноября в администрации города состоялась встреча главы администрации Екатеринбурга Александра Якоба с Владимиром Воробьевым – застройщиком, возводящим объекты на землях ИЖС для продажи. Аж 25 домов! Разговор получился тяжелый, «вязкий», по выражению присутствовавшего там заместителя главы администрации по вопросам строительства Сергей Мямина: – Воробьев признал, что на землях, предназначенных для индивидуального жилищного строительства, строились многоквартирники, а не индивидуальные жилые дома. По сути, он признал нарушение закона. Власти и нарушителю закона удалось достичь «мирового соглашения». Причем мэрия действовала исключительно в интересах граждан, имевших наивность купить доли в домах Воробьева и уже проживающих там. Прямо завтра бульдозер по адресам не поедет. Дома, по которым есть решения суда, Воробьев будет разбирать сам, предоставляя жильцам новые квадратные метры, но возведенные на законном основании. Жить долго и дешево Вернемся, однако, на конгресс. Там были сделаны практические шаги по обеспечению горожан доступным жильем. Прямо на пресс-конференции между Уральской палатой недвижимости (УПН) и комитетом по организации бытового обслуживания населения (КОБОН) администрации Екатеринбурга было подписано соглашение, направленное на развитие цивилизованного рынка аренды и найма недвижимости в городе. Назрела необходимость в создании условий для успешной реализации городских программ по обеспечению жителей и гостей города помещениями для временного проживания. Для этого будет создан специальный независимый интернет-сервис по аренде жилья. Однако в вопросах долгосрочной аренды есть очень много подводных камней, и очищение русла зависит исключительно от федеральных законодателей. Уж сколько лет идет речь о строительстве «доходных домов». Но тут не работает схема: сегодня построил – завтра продал. Окупаемость проекта, по словам президента УПН Татьяны Деменок, не менее 15 лет. Застройщик потребует льготного налогообложения. Для тех, кто будет проживать в таком доме, требуется урегулировать вопрос долговременной регистрации. Должно быть законодательно прописано, что подобные помещения не подлежат залогу и отчуждению. В 2011 году Aгентство по ипотечному жилищному кредитованию (АИЖК) рассматривало возможность строительства доходного жилья в Екатеринбурге, но, по всей видимости, дальше пилотных разработок дело так и не двинулось. Тем более что цена аренды, по расчетам АИЖК, должна была составлять 14—15 тысяч рублей.

Жилье

_ 23


«При такой плотной застройке без метро текст | Николай Королев

нельзя!»

Екатеринбург не сможет нормально развиваться без разветвленной сети метрополитена, который, к слову, уже сегодня является четвертым в России по объему пассажиропотока. К такому выводу пришли участники заседания совета международной ассоциации «Метро», которое состоялось на прошлой неделе в столице Урала и собрало на одной дискуссионной площадке представителей метрополитенов постсоветского пространства – Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Самары, Нижнего Новгорода, Новосибирска, Ташкента, Киева, Харькова и Минска.

24 _ Транспорт

Nikolay Korolev

“WITH SUCH A DENSE DEVELOPMENT IT’S IMPOSSIBLE TO LIVE WITHOUT A METRO!” Ekaterinburg is not able to develop normally without an extensive network of underground which, by the way, today is the fourth in Russia in terms of passenger traffic. The participants of the Board of International Association “Metro”’s meeting, which took place last week in the capital of the Urals and gathered on one discussion platform the representatives of subways of the post-Soviet space – Moscow, St. Petersburg, Ekaterinburg, Samara,

rus | eng


eng | rus Nizhny Novgorod, Novosibirsk, Tashkent, Kiev, Kharkiv and Minsk – came to that conclusion. The meeting was devoted to the development of this major for any metropolis form of public transport. Subway is known as transport not only costly (an arrangement of only one station can take up to 8 billion rubles, which is about a quarter of the budget of Ekaterinburg-2013), but also very complicated in terms of technical equipment, operation, and most importantly – protecting the life and health of passengers, especially in light of the increased in recent years threat of a terrorism. Therefore, the meeting’s participants devoted a lion’s share of time, allocated for seminars and presentations, to the issues of security, including the development and implementation of so-called intelligent surveillance systems at the stations, which will not only allow to detect potential criminal or offender, but also quickly bring any suspicious person somehow threatening the safety of passengers in a single database. Along with modern control technologies, according to the participants of the meeting, it’s necessary to join efforts in improving the quality of transportation, modernization of rolling stock, maintenance of energy facilities and tunnels, as well as considering how to reduce a time of passengers’ waiting in the queue for token and directly on the platform. As the head of the board of International Association “Metro”, the head of the Moscow Metro Ivan BESEDIN said on the final briefing at the station “Botanicheskaya”, the interregional working groups will be established to achieve these objectives with the participation of representatives of subways and adjacent structures, for example, enterprises producing wagons and highly precise technique. – After an official part of the meeting we went on the 52th floor of a skyscraper “Vysotsky” and see how compact

№36

Встреча была посвящена вопросам развития этого важнейшего для любого мегаполиса вида городского транспорта. Метро, как известно, транспорт не только дорогостоящий (на обустройство одной только станции может уйти до 8 млрд рублей, что составляет примерно четвертую часть бюджета Екатеринбурга-2013), но и очень сложный с точки зрения технического оснащения, эксплуатации и, самое главное, – охраны жизни и здоровья пассажиров, особенно в свете возросшей в последние годы террористической опасности. Поэтому участники совещания львиную долю времени, отведенного под доклады и семинары, уделили именно вопросам безопасности, в том числе разработке и внедрению так называемых интеллектуальных систем наблюдения на станциях, которые позволят не только вовремя обнаружить потенциального преступника или нарушителя, но и оперативно занести любую подозрительную личность, так или иначе угрожающую безопасности пассажиров, в единую информационную базу. Наряду с современными технологиями контроля необходимо, по мнению участников заседания, объединить усилия в сфере повышения качества перевозок, модернизации подвижного состава, содержания тоннелей и энергохозяйства, а также задуматься, как сократить время ожидания пассажиров в очереди за жетоном и непосредственно на самом перроне. Как сообщил на финальном брифинге на станции «Ботаническая» глава совета международной ассоциации «Метро», руководитель Московского метрополитена Иван Беседин, для реализации этих задач будут созданы межрегиональные рабочие группы с участием как представителей метрополитенов, так и смежных структур, к примеру, предприятий, выпускающих вагоны и высокоточную технику. – После официальной части встречи мы поднялись на 52-й этаж небоскреба «Высоцкий» и увидели, на-

Транспорт

_ 25


сколько ваш город компактный, – поделился своими впечатлениями от знакомства с Екатеринбургом Иван Беседин. – Как говорится, сам бог велел при такой плотной застройке иметь разветвленный метрополитен. Здесь невозможно раздвинуть улицы, создать выделенные полосы для наземного транспорта. А для того чтобы снять транспортную напряженность в этом городе, метрополитен – самый подходящий вид транспорта. Мы желаем, чтобы в Екатеринбурге метрополитен развивался ускоренными темпами. Излишне напоминать, что жители Екатеринбурга желают этого, мягко говоря, не меньше москвичей. Вопрос, как всегда, упирается в деньги. С белой завистью мы смотрим телерепортажи об открытии все новых станций московского метро. Более того, развивается подземка и в некоторых региональных центрах – в Казани.

26 _ Транспорт

your city is – Ivan BESESIN shared his impressions from Ekaterinburg. – As they say, God himself ordered to have branched underground in such a dense development. It is impossible to push the streets creating dedicated lanes for ground transportation. And in order to remove the transport intensity in this city, underground – is the most suitable mode of transport. We wish the Ekaterinburg Metro to develop rapidly. Needless to say, residents of Ekaterinburg wish the same, to put it mildly, not less than the Muscovites. The question, as always, depends on money. With heartburn we watch the television broadcasts on the opening of new stations of the Moscow metro. Moreover, underground is developing rapidly in some regional centers – like Kazan, for example. It’s superfluously to remind how the situation arises here in Ekaterinburg. Construction of the first line ended, as it called, “with the fights.” To quickly complete this long saga, it was decided to refuse even from originally planned for construction station “Bazhovskaya.” But what the plan was – to move after the metro appearance a part of land transport lines from the congested 8 March Street, remove them west improving transportation of the extensive residential area. But... The second line of the metro is somehow postponed always, although it is necessary “as the air” already. Every morning about 40 thousand cars come to the city from the west – this is many inhabitants of cottage settlements Revda and Pervouralsk driving to work. In the evening they leave. The traffic jams are critical. Ah, if there was intercepts parking and the final metro station somewhere

rus | eng


eng | rus

near by The Mega shopping mall... But all the plans once again hung in the air, because the city has not received the “Expo”. According to the head of the Moscow subway’s words, there are funds for implementation of the modernization program for regional undergrounds. However, Moscow is trying to habitually regard the underground as a municipal property, responsibility for which should be carried by the local authorities. But here’s the paradox: Moscow – is a subject of the Federation and its annual budget covers the same budget of Ekaterinburg practically 30 times. Almost all metros today are built with the participation of federal infusions – except ours, Ekaterinburg’s subway. Today it is the only transport object of this kind, the construction of which is going entirely due to the municipal treasury. Therefore, the growth rates are slow – 9 stations for 30 years. But in this situation – when the territory of Ekaterinburg and its population and economic potential are growing much faster than the transport network – it’s impossible to tolerate this situation any longer.

№36

А вот как ситуация складывается в Екатеринбурге, напоминать излишне. Строительство первой линии закончили, что называется, «с боями». Чтобы побыстрее завершить эту долгую сагу, отказались даже от одной из первоначально запланированных к строительству станций – «Бажовской». А ведь какой план был – после появления метро вынести с перегруженной улицы 8 Марта часть линий наземного транспорта, сместить их западнее, улучшив транспортную обеспеченность обширного жилого района. Но… Вторая линия метро все как-то отодвигается. Хотя она уже нужна «как воздух». Каждое утро с запада в город заходит порядка 40 тысяч автомобилей – на работу едут обитатели многочисленных коттеджных поселков, Ревды и Первоуральска. Вечером они уезжают. Пробки критические. Эх, вот если бы где-то рядом с «Мегой» была перехватывающая парковка и конечная метро… Но все планы в который раз повисли в воздухе, потому что город не получил «ЭКСПО». По словам руководителя московской подземки, в федеральном бюджете – вроде бы – предусмотрены средства на разворачивание программы модернизации метро в регионах. Однако Москва привычно пытается рассматривать метрополитен как муниципальную собственность, ответственность за которую должна нести местная власть. Однако вот в чем парадокс: Москва – субъект Федерации, а ее годовой бюджет перекрывает бюджет того же Екатеринбурга практически в 30 раз. Практически все метрополитены сегодня строятся с участием федеральных вливаний – кроме нашего, екатеринбургского метро. На сегодняшний день это единственный транспортный объект подобного рода, строительство которого идет целиком и полностью за счет муниципальной казны. Поэтому и темпы роста такие медленные – 9 станций за 30 лет. Но в сложившейся ситуации – когда и территория Екатеринбурга, и его население, и экономический потенциал растут куда быстрее, чем транспортная сеть, – мириться с таким положением дел больше нельзя.

Транспорт

_ 27


«Не надо нам

текст | Лев Кощеев

ЭКСПО…»?

Одна из проблем, которую выявила подготовка Екатеринбурга к мировому футбольному чемпионату и ЭКСПО-2020 – категорическое неприятие этих и любых других масштабных мероприятий значительной частью горожан, в том числе весьма образованных. Это становится ощутимым тормозом развития города. И очевидно, что актуально это не только для Екатеринбурга.

28 _ Мнение

Lev Koshcheev

“We do not need EXPO ...”? One of the problems identified during the Ekaterinburg’s preparation for The World Football Championship and Expo 2020 – is the categorical non-admission of these and any other large-scale events by a significant part of the citizens, including the highly educated. This becomes noticeable obstacle to the development of the city. And it is currently important not only for Ekaterinburg obviously. No eye for a profit Virtually anywhere in the world the news that there will soon be hosting the global exhibition or world championship does not matter what, would cause incredible enthusiasm of residents. Guests are loved almost everywhere – because they pay for food, shelter, entertainment and souvenirs. People love the infrastructure projects also – local people can make money and life becomes more comfortable in general then. Russia is absolutely an exception in this sense. You can even think that the Russians do not love money. But it certainly would be a mistake. The problem lies elsewhere

rus | eng


eng | rus

№36

Нет нюха на деньги

– in twenty years of market even inhabitants of large cities, even the young and educated have not learned to notice and appreciate the global opportunities. Many still think that salary depends purely on the boss’s arbitrariness and their own ability to soften / persuade / intimidate him by their leaving. Another way to increase their income – is to find a more highly paid job. Someone, of course, has already been transferred into piecework, and he understands that wages are actually paid by the customers. However, the logic remains purely local: I will work well – there will be more customers, if the rivals are active – customers leave. It’s like if an external environment doesn’t exist at all. The ice cream vendors look like Intellectual giants as they understand the impact of summer weather on their business. Well at least we have learned to notice global threats: all understand “if there is a crisis, the sales will fall.” But nobody waits and notices the global opportunities. A heart of a toys’ seller doesn’t beat faster when he hears the news on TV about the high birth rate in Ekaterinburg. There is no proper wire in the head. It hasn’t grown. That money, which were promised to the city’s economy by the Expo-2020 and the World Cup are simply not noticed. Although, if we talk about the Expo, apparently

Практически в любой другой точке мира новость, что здесь вскоре пройдет выставка мирового масштаба либо чемпионат мира, неважно по какому поводу, вызвала бы невероятное воодушевление жителей. Гостей любят почти во всем мире – они ведь платят за еду, кров, развлечения и сувениры. Любят и инфраструктурные проекты – местные на них тоже могут заработать, а жизнь потом становится комфортней. Россия оказывается неким исключением в этом смысле. Можно даже подумать, что россияне не любят деньги. Но это, конечно, было бы ошибкой. Проблема в другом – за двадцать рыночных лет даже обитатели крупных городов, даже молодые и образованные так и не научились замечать и оценивать глобальные возможности. Многим до сих пор кажется, что зарплата зависит сугубо от произвола начальника и собственной способности начальника разжалобить/убедить/запугать своим уходом. Другой способ повысить свои доходы – найти более денежную работу. Кого-то, конечно, уже перевели на сдельную оплату, и он понимает, что зарплату на самом деле платят клиенты. Однако логика остается сугубо локальной: буду я работать хорошо – клиентов станет больше, проявят активность конкуренты – клиенты уйдут. Внешней среды как бы не существует вообще. Гигантами мысли выглядят продавцы мороженого, осознающие влияние на их бизнес летней погоды. Ладно, хоть глобальные угрозы мы замечать научились: все понимают – «если будет кризис, то продажи упадут». А вот глобальных возможностей никто не ждет и не замечает. Сердце продавца игрушек не бьется чаще, когда он слышит по ТВ новости о высокой рождаемости в Екатеринбурге. Нету нужного проводка в голове. Не вырос. Вот и денег, которые сулило экономике города ЭКСПО и сулит чемпионат мира по футболу, попросту не заметили. Хотя, если говорить об ЭКСПО, явно силами предприятий города и горожан должны были быть освоены обещанные на подготовку 100 миллиардов рублей. Плюс те деньги, которые в гостиницах, ресторанах и кафе, развлекательных заведениях. Тридцать-сорок миллионов гостей, каждый бы потратил в среднем тысяч десять рублей… получаются сотни миллиардов рублей. Причем, попав в экономику города, деньги бы начали переходить из рук в руки, получившие их предприятия и люди купили бы на них что-то себе нужное, и так далее… Отчасти безразличие горожан объясняется тем, что все это – лишь возможности. Никто же не пообещал среднему горожанину зарплату сто тысяч рублей и не объяснил, по какому адресу ее получить. Одни возможности, которые человеку еще нужно изловчиться оседлать. Между тем предложения подобного рода у нас люди воспринимают как оскорбление: ничего я не должен оседлывать, я и так работаю, это вы мне должны повысить зарплату. Люди не особо верят в свою способность воспользоваться шансом; им кажется, что скорее это сделает кто-то другой. Смотреть на чужой успех – безрадостная перспектива.

Мнение

_ 29


Черные очки Впрочем, действительно возникают сомнения, хотим ли мы жить лучше. То, что все говорят, что хотят, еще ничего не значит. Всем нам знаком тип человека, который уже который год очень хочет устроиться на работу. Или найти себе мужа. Вот только постоянно что-то не получается. В книгах по популярной психологии детально разжеваны особенности «проигрышного» стиля мышления. Человек зациклен на своих проблемах, но в упор не замечает решений. А когда замечает, моментально отбрасывает их как недостаточно хорошие. Произошедшие или возможные улучшения жизни не вызывают у него эмоций, он замечает только негатив. И все потому, что дискомфорт ему на самом-то деле комфортен. Можно себя пожалеть, что-то себе лишнее позволить… Осуждая таких людей, мы подчас не замечаем, что нашему коллективному мышлению присущи те же черты. Например, чем запомнился среднему горожанину саммит ШОС 2009 года? «Бритая трава, нереальное число полицейских». Хотя к саммиту в центре города появилось яркое освещение, отреставрирован Дом Севастьянова. Этого мы не видим. Как и новой светосигнализации на ВПП Кольцово и диспетчерской вышки. То же самое – Казань, Сочи. Столь же мало интереса вызывают планируемые улучшения. «Объясните, объясните нам, – снова и снова говорили интернет-комментаторы, – чем же ваша ЭКСПО улучшит жизнь рядового горожанина? Не слышу, повторите! Почему нам так никто ничего внятного не сказал?!». Пропагандисты ЭКСПО распинались, описывая метро, мосты, развязки, но их усилия не находили отклика. Может, это все городу не нужно? Но почему столько разговоров о пробках. Как это все совместить? Да потому что мы живем проблемами, питаемся ими. Решения проблем нам не нужны, они разрушают нашу питательную среду. Поэтому мы их не замечаем. А когда не заметить невозможно, в ход идут контраргументы двух типов. Первое: «Это же не решит всех проблем. Пробки все равно будут, пусть и меньше. Деньги с мероприятием придут, но это же не обеспечит Екатеринбургу сингапурский уровень благосостояния». А второе – это издержки: «Шум, пыль, толпы, какой-нибудь подонок что-то сворует». В точности унылые рассуждения вечного безработного о предложенной вакансии: «Разве же это деньги? А требуют санкнижку сделать и на собеседование рано с утра приехать...». Кто в сказку, кто в прошлое Казалось бы, пример внутренней гармонии должны подавать люди высокообразованные, успешные. Но не все так просто. Они уже добились материального успеха, а потому слегка разочаровались в нем. И всегда готовы порассуждать о пороках «общества потребления». Идеал городского устройства они видят в Европе: милые парки, неторопливые люди, торжество духа. В виду этого нынешний вектор развития Екатеринбурга

30 _ Мнение

100 billion rubles promised for preparation should have been mastered by the city’s enterprises and citizens. Plus consider the money which would be in the hotels, restaurants and cafes, entertaining guesthouses. Thirty to forty million visitors each would have spent an average of ten thousand rubles... the result is hundreds of billions of rubles obtained by the city. Moreover, the money, once involved in the city’s economy, would begin “to change the hands” and the businesses or people who got them would buy something very useful for them, and so on... Partly indifference of the citizens can be explained by fact that all this – are only opportunities. Nobody promised to average townsman an average salary of one hundred thousand rubles and explained what address it can be obtained. There were only opportunities which the one needed to catch yet. Meanwhile, proposals of this kind our humans perceive as an insult: I don’t have to catch anything, I work and that’s enough and it’s you who should raise the salary. People do not really believe in their ability to take a chance, it seems more likely for them that someone else will do it. Looking at someone else’s success – is a bleak prospect. Black glasses But really there is doubt whether we want to live better. What everyone says that they want does not mean anything. We all are familiar with a type of person that really wants to get a job for a year already or find a husband. That’s just always something does not work. The features of “the loosing” style of thinking are chewed in details in the books on popular psychology. A person is obsessed with his problems, but absolutely ignores the decisions. And when he notices them, immediately discards them as not good enough. Occurred or possibly able to occur improvements of his life do not cause his emotions, he sees only the negative. And all that happens because a discomfort is actually comfortable for him. You can feel sorry for yourself, afford something... Condemning such people, we sometimes do not notice that our collective thinking manifests the same traits. For example, how an average townsman remembered The Shanghai Cooperation Organization’s summit in 2009? “There was shaved grass, unreal number of police.” Although the bright lighting, renovated house of merchant Sevastianov appeared in the city center for the summit. We do not see, as well as new light-signaling devices on the runway Koltsovo and a dispatch tower. The same satiation is in Kazan, Sochi. Equally little interest was caused by the proposed improvements. “Explain; explain to us – the Internet commentators spoke again and again – How will your Expo improve the lives of the ordinary citizen?” I cannot hear again! Why nobody said anything intelligible? The Expo’s propagandists crucified, describing the underground, bridges, interchanges, but their efforts did not find a response. Maybe it’s not necessary for the city? But why so much conversation about traffic jams? How it all can be combined? Yes because we live by the prob-

rus | eng


eng | rus lems, eat them. We do not need their solution that would destroy our culture nutrient medium. Therefore, we do not notice them. And when it is impossible not to notice, two types of counterarguments are in progress. The first one is: “It won’t solve all problems. The traffic jams will be still, though less. The money from the event will come, but it won’t provide the level of the Singapore’s welfare to Ekaterinburg. And the second one – is the outgoings: noise, dust, crowds, some sonofobitch will steal something. Exactly dull eternal arguments of an unemployed about the proposed job: Is it the money, but they do require sanitary book and interview is early in the morning... Who – to the fairy tale, who – to the past Seemingly an example of internal harmony must be given by the people highly, successful. But not all is so simple. They have achieved material success, and therefore a little disappointed in it. And always ready to speculate about the evils of “consumer society.” An Ideal of the urban arrangement they see in Europe: cute parks, unhurried people, triumph of the spirit. In view of all this the current vector of Ekaterinburg’s development can not cause their perturbations: all-over trade, all-over money. Of course the large-scale events also get under a fire of condemnation as an accelerator of movement on this direction. Others, mostly the humanitarians, rush to the past in their dreams. They mourn the lost grace, when culture had even a modest but guaranteed support and successful artists were part of the elite. Life was quiet; people had time for the relaxing gatherings. Longing for the lost is taking shape of the fight for nature and architectural monuments. However, subconsciously they tend to other things: not to protect the relics of the old, but to prevent the formation of a new one. After all, if the present worse than the past, than, accordingly, the future is even worse. Therefore, they are interested only in those monuments which are in the construction zone – a good reason to prevent the construction. So it is not surprising that the Expo also attracted fierce rejection – it would be a huge step further away from the blissful past.

№36

не может не вызывать у них возмущения: сплошная торговля, сплошные деньги. Естественно, под огонь осуждения попадают и масштабные мероприятия как ускоритель движения по этому пути. Другие же, преимущественно гуманитарии, устремляются мечтами и вовсе в прошлое. Они оплакивают утраченную благодать, когда культура имела пусть и скромный, но гарантированный прокорм, а успешные деятели искусств и вовсе входили в элиту. Жизнь была тиха, находилось время для неспешных посиделок. Тоска по утраченному оформляется в борьбу за природу и памятники архитектуры. Однако неосознанно они стремятся несколько к другому: не защитить осколки старого, а помешать формированию нового. Ведь если настоящее хуже прошлого, то соответственно, будущее еще хуже. Поэтому им интересны только те памятники, которые оказываются в зоне застройки – это хороший повод помешать строительству. Так что неудивительно, что ЭКСПО тоже вызвал яростное неприятие – это же был бы огромный шаг еще дальше от блаженного прошлого. Впереди долгий путь ЭКСПО не будет, но на повестке дня чемпионат мира по футболу – тоже мероприятие невиданного для нас масштаба. Наверняка появятся и другие проекты значимых мероприятий. Очевидно, их организаторам стоит внести коррективы в свои пропагандистские кампании, отказываясь от упрощенного представления, будто горожане поголовно – рационально мыслящие люди, да еще и ориентированные на повышение своего достатка и материального комфорта. По большому счету встает задача «перевоспитания масс», психотерапии в грандиозных масштабах. Ведь вопрос гораздо шире, нежели значимые мероприятия. Сейчас становится ясно: пока у нас одни находят наслаждение в ощущении себя несчастными, другие предаются «эльфийским мечтам», а третьи грезят о прошлом, – развитие города в целом под большим вопросом.

A long journey ahead So, there will be no Expo, but the World Cup is on the agenda – also an event of unprecedented scale for us. Surely there will be other projects of significant events. Obviously, the organizers worth to make adjustments to their campaigns, abandoning the simplified idea that all the citizens without exception – are rationally thinking people, still focused on making their wealth and material comfort. By and large, there is a task of “reeducating” the masses, of psychotherapy in a grand scale. Since the issue concerns not only significant events, it is much wider. Now it becomes clear that until somebody find some pleasure in feeling miserable, others indulge in “elfine dreams “, while others dream of the past – the development of the city as a whole is under a big question.

Мнение

_ 31


Миллиард текст | Юрий Глазков

на премьеру Yuri Glazkov

На стройплощадке Екатеринбургского ТЮЗа – время перемен… и надежд

A BILLION ON THE PREMIERE

Самая главная, пожалуй, новость в том, что начато сооружение коробки малого зала, второй сцены, столь необходимой пышущему творческой энергией театральному коллективу. Заместитель главы администрации города по вопросам капитального строительства и землепользования Сергей Мямин, посетивший объект с очередным инспекционным визитом, обратил внимание и на перемены, произошедшие за последние два месяца внутри старого здания: – Объект преобразился. Во многих помещениях закончен стартовый этап работ, уложены коммуникации, стала понятна их новая конфигурация, местами видим уже и чистовые отделочные материалы. Любой капремонт или реконструкция – это сочетание встречных процессов, зачастую накладывающихся друг на друга: разрушение старого и создание нового. Так вот, по оценке замглавы, на ТЮЗе явственно ощутим перелом, театр уже перешел ту грань, за ко-

32 _ Искусство

The time of changes and hopes is at the construction site of the Ekaterinburg’s Youth Theater Most important, perhaps, is the news about beginning of the small hall’s box construction, the second stage, a much-needed to creative, bursting with energy theatrical group. Deputy Head of the City Administration on capital construction and land utilization Sergey Myamin, who visited the object with another inspection, drew attention to the changes that have occurred over the past two months inside an old building: – An object has changed. In many areas the starting stage of works is over, the communications are paved, their new configuration became clear, and we see the finishing materials in some places here already. Any major repairs or reconstruction – is a combination of counter processes, often overlapping: the destruction of the old and creating the new. So, accord-

rus | eng


eng | rus

Сергей Мямин Sergey Myamin

ing to the Deputy Head’s opinion, we can clearly feel the turning point on the Youth Theater, is has already crossed the line beyond which the creative component begins to dominate. Sergey Myamin also stressed that builders and designers managed to find optimal technical solutions in a situation where many introductory appeared during the opening of the old designs, when the task of redesigning some units could not be placed in advance, and suddenly arose. Jobs gained rhythm; the problems smoothly spilled over into the category of current issues and are removed one by one. However, this nice looking picture exists amid continuing budget disasters, and therefore it’s legitimate to question: whether the municipality hopes for financial participation of the region in reconstruction of the theater, whose performances are visited by young viewers of the many towns and villages of the Middle Urals, and if there is a perspective to rescale the changes the Youth Theater is waiting for in case of failure? – The complex of the works carried out in the Youth Theater is great and complicated enough – Sergey Myamin says . – This is overhaul of the main building with a total replacement of the networks, stage and other equipment, the creation of new interiors, the construction of the new hall, car parking, conversion of all external infrastructures, realization of the site improvement project, which has the new approaches to urban space... All this should allow the theater to come back to the viewer not only slightly stained, but to appear in a new quality. – The works – the Deputy Head stressed again, – is large, very important and, frankly, not cheap at all. The whole process just takes about a billion rubles. And depending on whether the regional budget takes over some part of the expenses and, if so, which part it will be, we can complete the whole complex of works by early next theatrical season or have to enter the theater into operation step by step, by stages. This is out of the question that we will open the Youth Theater next autumn. We will do everything the feast to take place. But due to lack of funds the city and its residents, guests can get that perfect gift not entirely, but in parts, with a time shift... Let’s hope for the reasonableness and good faith of our colleagues from the authorities of the Sverdlovsk region.

№36

торой созидательная составляющая начинает доминировать. Сергей Мямин также подчеркнул, что строителям и проектировщикам удалось найти оптимальные технические решения в ситуации, когда многие вводные появлялись по ходу вскрытия старых конструкций, когда задача перепроектирования ряда узлов не могла быть поставлена заранее, а возникала внезапно. Работа набрала ритм, проблемы плавно переходят в разряд текущих вопросов и снимаются одна за другой. Однако эта приятная глазу картина существует на фоне продолжающихся бюджетных катаклизмов, и потому правомерен вопрос: надеется ли муниципалитет на финансовое участие области в реконструкции театра, спектакли которого с удовольствием посещают юные зрители из многих городов и сел Среднего Урала, и не придется ли в случае отказа менять масштаб ждущих ТЮЗ изменений? – Комплекс выполняемых на ТЮЗе работ большой и достаточно сложный, – отвечает Сергей Мямин. – Это капитальный ремонт основного здания с полной заменой сетей, сценического и прочего оборудования, созданием новых интерьеров, это строительство нового зала, автомобильного паркинга, переустройство всей внешней инфраструктуры, реализация проекта благоустройства территории, в котором заложены новые подходы к формированию городского пространства… Все это должно позволить театру вернуться к зрителю не просто подлатанным и подкрашенным, а предстать в новом качестве. – Работа, – еще раз подчеркнул замглавы, – большая, очень важная и, прямо скажем, недешевая. На все про все требуется около миллиарда рублей. И в зависимости от того, возьмет ли на себя областной бюджет какую-то часть расходов, и если да, то какую, зависит, сможем ли мы завершить весь комплекс работ к началу следующего театрального сезона или придется вводить театр поэтапно. То есть речи о том, чтобы не открыть ТЮЗ следующей осенью, нет. Мы все сделаем, чтобы праздник состоялся. Но из-за нехватки средств жители города и его гости могут получить этот прекрасный подарок не целиком, а по частям, со сдвигом во времени… Будем надеяться на разумность и добрую волю наших коллег из органов власти Свердловской области.

Искусство

_ 33


Это пьеса – о чести а честь для

Evgeniy Susorov

This is a play about honor – and honor is a holy thing for the Caucasus

текст | Евгений Сусоров

Кавказа святыня Школьники Беслана помогли актерам ТЮЗа по-новому «прочесть» Лермонтова Термин «арт-терапия» был придуман еще до Второй мировой войны – и тем паче задолго до теракта в Беслане, во время которого погибли 334 человека, в том числе 186 детей. С того дня минуло девять лет, на месте трагедии построен мемориальный комплекс, выросло новое поколение школьников – но и для них, и для их старших товарищей, находившихся в те роковые дни в числе заложников, события 1–3 сентября 2004 года продолжают оставаться незаживающей травмой. Чтобы хоть немного сгладить боль от воспоминаний о бесланском кошмаре, в 2005 году по инициативе президента РФ Владимира Путина во многих регионах России стартовал проект «Театры – детям Беслана». В разные годы в этом проекте участвовали ведущие театральные коллективы России, Дании и США: Екатеринбургский и Московский ТЮЗы, московские театры «Тень», «Сатирикон» и академический театр имени Станиславского, петербургский клоун-мим театр «Лицедеи», театры «СамАрт» и «Corona la balance». А недавно артисты Екатеринбургского театра юного зрителя опять и с огромным успехом гастролировали в Беслане – на сей раз

34 _ Искусство

Beslan schoolchildren helped actors from The Youth Theatre “to read” Lermontov The term “art therapy” was invented before the Second World War – very long before the Beslan terrorist attack, which killed 334 people, including 186 children. Nine years passed since that day, a memorial was built on the place of the tragedy, a new generation of schoolchildren has grown, but as for them as for their older comrades who were in those fateful days among the hostages, events of September 1-3, 2004 remain unhealed trauma. To flatten a little a pain from the memories of the Beslan nightmare of 2005 on the initiative of Russian President Vladimir Putin, the project “Theatres – to the children of Beslan” was started in many regions of Russia. The leading theater groups from Russia, Denmark and the United States: Ekaterinburg and Moscow Youth Theaters, Moscow Theater “Shadow”, “Satyricon” and Academic Theater of Stanislavsky, Petersburg clown-mime theater “Actors”, theaters “SamArt” and «Corona la balance» participated in the project in different years. And this week the actors of the Ekaterinburg Youth Theater toured again with great success in Beslan – this time with a performance of “Song of the Merchant Kalashnikov”, staged by Mikhail Lermontov’s poem. They told about their impressions of the tour at a press conference at the House of Actors. This is not the first trip to Ossetia for the Ekaterinburg Youth Theater: in 2006 they played “The Kashtanka” performance on the stage of Russian Theater by Evgeny Vakhtangov in Vladikavkaz. This time the scene was a little less – but it was much harder to play because it was the assembly hall’s scene of the school № 1, where in 2004 there was a terrorist attack that shook the whole world.

rus | eng


eng | rus Of course, today the number 1 school is located in a new building – and the ruins of the former school №1 became a part of the memorial complex “City of Angels,” which actors from Ekaterinburg visited before the show. According to Dmitry Mikhailov, who played Ivan Kalashnikov in “Song of the Merchant Kalashnikov”, it filled the actors’ playing with new unexpected colors, emotions and senses – and, according to Boris Zyryanov (the role of Merchant Kalashnikov’s performer), it united the acting troupe anew. However, for Beslan schoolchildren the Lermontov’s plot appeared to be very close and understandable: after all the speech in the play was about protecting the honor and dignity of the family – and family and honor are indispensable sacred things for the residents of the Caucasus. Many of the spectators themselves lost their loved ones during the attack – including the history teacher Nadezhda Tsaloeva-Gurieva, who buried two of her three children and has found the strength to return to teaching. In another Beslan family of eight children, departed on September 1 to the holiday lineup, only two returned home. “So in the end, when a head of Merchant Kalashnikov, impaled on a pole, becomes a kind of monument, the auditorium rang with a tension” – director of Youth Theater’s project “Theatre at the school board” Oleg Goetze who attended a performance confessed. So, art therapy from the actors have succeeded: a pain which was hoarded for almost ten years in the hearts of the Beslan’s people actors managed to redirect and transform into emotions of empathy to the Lermontov’s text’s characters. And efforts got reward: hot young audience’s applause, cries of admiration from the gallery: “Well done, Aliena Dmitrievna!” – Against actress Helena Strazhnikova – and thank you letter on behalf of the people of Beslan, signed by the head of the city Mairbek Khubaev. Кстати Творческие контакты Екатеринбургского ТЮЗа с бесланцами не ограничиваются театральными представлениями. Как сообщила на пресс-конференции директор театра Светлана Учайкина, накануне поездки в Осетию артисты ТЮЗа совместно в Муниципальным объединением библиотек Екатеринбурга провели благотворительную акцию «Лучшие книги – детям Беслана», в ходе которой жители Екатеринбурга собрали для бесланских школьников четыре огромных коробки книг, в том числе книги уральских писателей Владислава Крапивина, Павла Бажова и Дмитрия Мамина-Сибиряка, а также учебники по русскому языку. Вместе с книгами в Осетию отправилась и партия футболок с символикой Екатеринбурга.

№36

со спектаклем «Песня о купце Калашникове», поставленным по одноименной поэме Михаила Лермонтова. О своих впечатлениях от гастролей они рассказали на пресс-конференции в Доме актера. Для Екатеринбургского ТЮЗа это далеко не первая поездка в Осетию: в 2006 году они играли на сцене русского тетра имени Евгения Вахтангова во Владикавказе спектакль «Каштанка». На сей раз сцена была чуть меньше – но играть на ней было куда тяжелее: ведь это сцена актового зала той самой школы № 1, где в 2004 году случился потрясший весь мир теракт. Разумеется, сегодня школа № 1 расположена в новом здании, а руины той, прежней школы стали частью мемориального комплекса «Город ангелов», который артисты из Екатеринбурга не могли не посетить перед спектаклем. По словам Дмитрия Михайлова, игравшего в «Песне о купце Калашникове» царя Ивана Грозного, это наполнило игру актеров новыми, неожиданными красками, эмоциями и смыслами – а по мнению Бориса Зырянова (исполнителя роли купца Калашникова), еще и по-новому сплотило актерскую труппу. Впрочем, для бесланских школьников лермонтовский сюжет оказался очень даже близок и понятен: ведь речь в спектакле идет о защите чести и достоинства семьи, – а честь и семья для жителей Кавказа являются непреложными святынями. Многие из зрителей во время теракта сами потеряли родных и близких – в том числе и учительница истории Надежда Цалоева-Гуриева, похоронившая двух из трех своих детей и нашедшая в себе силы вернуться к преподаванию. В другой бесланской семье из восьми детей, ушедших 1 сентября на праздничную линейку, домой вернулись только двое. «Поэтому в финале, когда насаженная на шест голова купца Калашникова превращается в подобие памятника, зрительный зал аж звенел от напряжения», – признался присутствовавший на спектакле режиссер тюзовского проекта «Театр у школьной доски» Олег Гетце. А значит, арт-терапия у тюзовцев удалась: почти десять лет копившуюся в сердцах бесланцев боль актерам удалось перенаправить и трансформировать в эмоции сопереживания персонажам лермонтовского текста. А по трудам и награда: горячие аплодисменты юных зрителей, восхищенные возгласы с галерки «Молодец, Алена Дмитриевна!» в адрес актрисы Елены Стражниковой – и благодарственное письмо жителей Беслана, подписанное главой города Маирбеком Хубаевым.

By the way Creative contacts of the Ekaterinburg Youth Theater with Beslan residents are not limited by theatrical performances. As the theater director Svatlana Uchaikina reported at the press conference, before heading to Ossetia the actors of the Youth Theater together with the Ekaterinburg Municipal Associations of the Libraries held a charity event “Best Books – to Children of Beslan “ – in which citizens of Ekaterinburg collected four huge boxes of books for Beslan schoolchildren, including the books of Ural writers Vladislav Krapivin, Pavel Bazhov and Dmitry Mamin-Siberiak, and also Russian language textbooks. A party of the t-shirts with symbols of Ekaterinburg went to Ossetia along with the books.

Искусство

_ 35


ЕАСИ:

признаки эффективности

Среди положений знаменитого «131-го закона», регламентировавшего в середине 2000-х полномочия местного самоуправления, было мало кем замеченное – муниципалитеты получили право создавать собственные высшие учебные заведения. В Екатеринбурге этим воспользовались, причем весьма неожиданно – создали Екатеринбургскую академию современного искусства (ЕАСИ) – пока единственный в нашем городе муниципальный вуз.

Но уникальность ЕАСИ не только в этом. Здесь гордятся, что выпускников, приходящих в сферу культуры города, не надо переучивать и доучивать. Начальник управления культуры администрации Екатеринбурга Татьяна Ярошевская убеждена: «То, что сегодня город инвестирует в ЕАСИ, потом будет инвестировано в екатеринбургскую культуру». Кому как не учредителю вуза

36 _ Искусство

текст | Екатерина Шакшина

Ekatherina Shakshina

The Ekaterinburg Academy of Contemporary Art: indications of effectiveness Among the provisions of the famous “131-th law” which regulated the powers of local government in the mid-2000s, was little noticed one saying: municipalities have the right to establish their own universities. Here in Ekaterinburg, they took advantage of it and created rather unexpectedly The Ekaterinburg Academy of Modern Art (EAMA) – so far the only municipal university in our city. But the uniqueness of EAMA is not just that. Here they are proud that graduates coming into the sphere of the city’s culture don’t need to be retrained. A Head of the Department of Culture of the City Administration Tatiana Yaroshevskaya is convinced: “What the city is investing in The EAMA today then will be invested in the Ekaterinburg’s culture.” Who besides the founder of the university – The Department of Culture of the city administration

rus | eng


eng | rus – realizes the situation better than others and knows the evident things. And the new university was created in order to train specialists involved in all of the city’s cultural industries from the very first student’s day. The theory here is inseparable from practice. Fundamental liberal arts education , the development of creative and managerial abilities of the students finds a way for their own creative projects, in their indispensable participation in all cultural events, activities, the Ekaterinburg’s projects – the urban, Russian and international. So, without educated volunteers from EAMA it’s hard to imagine such large social and cultural projects as “The Night of Museums”, The Urals Industrial Biennale of Contemporary Art, The International Championship in Urban Orienteering “The Running City”, The Festival of Lights GLOW... Now The Academy is going through a difficult period. The Interdepartmental Commission of The Ministry of Education conducts regular monitoring of the universities’ effectiveness, the second in the recent history of higher education in the country. Alas, it demonstrates that a failure may be not only the first , but the second pancake as well... The last year monitoring, as many will remember, was more than scandalous. Moscow officials decided then that one size fits all and tried to estimate by one measure the creative and technical colleges, agricultural and humanitarian, numbering longstanding history and initiated just recently. The results were a shock to the whole country, Ekaterinburg hasn’t become an exception. Our Theater Institute and The Architectural Academy were recorded to “the inefficient, although the graduates from both the universities receive consistently high evaluation of the professional community.

№36

– управлению культуры администрации города – это лучше всех понятно и уже сейчас очевидно. Новый вуз и создавался с тем, чтобы готовить специалистов, включенных во все отрасли культурной жизни города с первого студенческого дня. Теория здесь неотделима от практики. Фундаментальное гуманитарное образование, развитие творческих и управленческих способностей очень рано находит выход в собственных креативных проектах студентов, в их непременном участии во всех культурных акциях, мероприятиях, проектах Екатеринбурга – и городских, и всероссийских, и международных. Так, без просвещенных волонтеров из ЕАСИ трудно представить такие крупные социокультурные проекты, как «Ночь музеев», Уральская индустриальная биеннале современного искусства, международный чемпионат по городскому ориентированию «Бегущий город», фестиваль света GLOW… Сейчас академия переживает непростой период. Межведомственная комиссия Министерства образования РФ проводит очередной мониторинг эффективности деятельности вузов, второй в новейшей истории высшего образования страны. Увы, он демонстрирует, что комом может быть не только первый, но и последующий блин… Прошлогодний мониторинг, как многие помнят, был более чем скандальным. Московские чиновники тогда попытались одним мерилом оценить творческие вузы и технические, сельскохозяйственные и гуманитарные, насчитывающие многолетнюю историю и начавшие деятельность совсем недавно. Результаты стали шоком для всей страны, Екатеринбург исключением не стал. В «неэффективные» записали наш театральный институт и архитектурную академию, хотя выпускники обоих вузов получают неизменно высокую оценку профессионального сообщества.

Искусство

_ 37


Сегодня алгоритм мониторинга скорректирован. Но вопросы все равно возникают. В прошлом году ЕАСИ не оценивали из-за юного возраста (основана в 2006 году), сейчас ей экзамена не избежать. На данный момент по двум критериям (трудоустройство, финансовоэкономическая деятельность) из шести она вполне эффективна, по остальным (образовательная деятельность, научно-исследовательская работа, международная деятельность, инфраструктура) – не вполне. Впрочем, выяснилось и другое – что показатели двух из критериев так называемой неэффективности уже сегодня имеют другое качество. Так, представляя научно-

Сергей Кропотов Sergey Kropotov

исследовательскую работу, дебютанты мониторинга не указали, что у ЕАСИ имеются гранты, а с их учетом этот показатель преодолевает «неэффективный» порог. Средний балл ЕГЭ, с которым поступают в вуз абитуриенты, в 2012 году был немного ниже положенного предела (именно по этому числу баллов комиссия оценивает образовательную деятельность). Но в 2013 году средний балл абитуриентов нашего вуза уже выше минимального «порога»… В межведомственную комиссию, заседание которой состоялось 23 ноября, уже направлены соответствующие подтверждающие эффективность документы. Ректор ЕАСИ, доктор философских наук Сергей Кропотов считает, что результаты мониторинга для вуза не диагноз, а рекомендации к развитию. Но… – Критерии мониторинга не учитывают своеоб­ разия и разнообразия высших учебных заведений. Они рассчитаны прежде всего на крупные вузы. ЕАСИ – вуз другого формата, при этом у нас показатель трудоустройства выпускников 100 %, не всякий «старый» вуз может предъявить такой же. Второй год подряд мы проводим мероприятия с международным участием. При поддержке УрГЭУ прошла уже вторая школа предпринимательства в сфере культуры. На будущий семинар по конструктивизму к нам приедут специалисты из Принстонского университета. Однако в оценке междуна-

38 _ Искусство

Today the algorithm of a monitoring was being corrected. But questions still arise. Last year The EAMA was not evaluated because of its young age (founded in 2006), now it won’t avoid the exam. At the moment, according to two criteria (employment, financial and economic activity) of the six it is quite effective, as for the rest of (educational activities, scientific research work, international activity, and infrastructure) – it’s not quite good. However, it turned out, that the performances of the two criteria of so-called inefficiency today have a different quality. So, presenting research work, the debutants of a monitoring haven’t indicated that EAMA has grants, and taking them into account, this figure overcomes “the inefficient” threshold. An average point of The Unified State Exam, which applicants enter the university with, was slightly lower than the limit position in 2012 (The Commission evalu-

rus | eng


eng | rus ates educational activities by this mark). But in 2013 the average score of our higher school students was already above the minimum “threshold” ... The relevant supporting efficiency documents have already been sent to the inter-ministerial commission, meeting of which was held on November, 23. EAMA Rector, Sergey Kropotov, Doctor of Philosophy, believes that the monitoring results are not a diagnosis, but the recommendations for development for the higher education institution. But… – Criteria for monitoring does not take into account the individuality and diversity of higher education institutions. They are designed primarily for large universities. The EAMA – is a high school of another format, thus our graduate employment rate is 100%, and not every “old” higher school may show the same. The second consecutive year we hold events with international participation. The second School of Entrepreneurship in Culture Sphere took place under support of The Ural State University of Economics. The experts from The Princeton University are coming to us at a future workshop on constructivism. However, this work wasn’t counted in the assessment of an international activity of the university. The EAMA will develop in all directions, not just in those that were not scored. Next monitoring will take place next spring, I think; we will be able to achieve the required performance by that time. And we walking up to building audiences of The EAMA, found a lot of markers of the real effectiveness. The Young Candidates of Sciences, working with enthusiasm in the scientific department of the university, the students digging in library books. There were children with alive, interested faces, listening to a lecture on the subject “The morphology of contemporary art”. Our congratulations to a student of 4th year Irina Vlasova, who became the holder of the Governor fellowship... Here are the photos of the best students and graduates of The EAMA whose faces are familiar to the Ekaterinburg’s citizens visiting cultural events. The first graduates of the profile “Applied Informatics in social communications” defended a diploma baccalaureate in 2013 are among them. And here is the announcement of a scientific conference in December, which will bring together in The EAMA the leading experts in Russian visual arts... So, a monitoring is monitoring, and education is education. It seems, after all the municipal institution must be assessed not by The Moscow Ministry, but by the hometown. An efficiency index “The Infrastructure” will be improved – the school will move into a building in Ordzhonikidze District, where a repair-restoration is going on for two years already. And, of course, the city will support the development of its university. The Head of Culture Administration of Ekaterinburg Tatiana Yaroshevskaya said that proving that documents have been sent to The Interdepartmental Commission of Ministry of Education, including an official letter signed by the head of administration of Ekaterinburg Alexander Yakob. The regional Ministry of Culture has also expressed its willingness to help the unique higher education institution.

№36

родной деятельности вуза эту работу нам не засчитали… ЕАСИ развиваться будет по всем направлениям, а не только по «незасчитанным». Следующий мониторинг пройдет весной будущего года, думаю, к тому времени сумеем достичь необходимых показателей эффективности. А мы, пройдясь по аудиториям здания ЕАСИ, обнаружили немало реальных показателей эффективности. Молодых кандидатов наук, увлеченно работающих в научном отделе вуза. Студентов, копающихся в библиотечных книгах. Ребят с живыми, заинтересованными лицами, слушающими лекцию по предмету «Морфология современного искусства». Поздравление студентке 4-го курса Ирине Власовой, ставшей губернаторским стипендиатом… Фотографии лучших студентов и выпускников ЕАСИ, чьи лица уже знакомы екатеринбуржцам, посетителям культурных акций. Среди них первые выпускники профиля «Прикладная информатика в социальных коммуникациях», защитившие дипломные проекты на степень бакалавра в 2013 году. А вот и объявление о научной конференции в декабре, которая соберет в ЕАСИ ведущих специалистов России по визуальным искусствам… Мониторинг мониторингом, а образование – образованием. Думается, все-таки муниципальный вуз должно оценивать не московскому министерству, а родному городу. В скором времени и эффективность показателя «инфраструктура» улучшится – вуз переедет в здание в Орджоникидзевском районе, где вот уже два года идет ремонт-реставрация. И, конечно, город будет поддерживать развитие своего вуза. Начальник управления культуры администрации Екатеринбурга Татьяна Ярошевская рассказала, что в Межведомственную комиссию Министерства образования РФ направлены подтверждающие это документы, в том числе и официальное письмо, подписанное главой администрации Екатеринбурга Александром Якобом. Выразило готовность помочь уникальному высшему учебному заведению и областное министерство культуры.

Искусство

_ 39


Корабль с профилем клюшки текст | Анна Коснырева

Подготовлен проект центра хоккея на траве На самом деле, это очень давняя история. Когда-то давно суровые свердловские мужчины обожали играть в «русский хоккей» – хоккей с мячом, в котором события развиваются на залитом льдом футбольном поле, так что игроку приходится перемещаться гораздо больше. Затем в СССР стали усиленно культивировать хоккей на траве. Чтобы ускорить процесс, поступили просто, по принципу аналогии клубы «русского хоккея» обязали играть и на траве. Вот так Свердловск в 1969 году стал одной из столиц хоккея на траве. И остается – благодаря энтузиазму тех, кто им занимается, неизменной поддержке власти и спонсоров. В советские-то годы нашу команду опекали Вооруженные силы, как ее спасали в 1990-е – это совершенно отдельный сюжет. Сегодня наше «Динамо» – единственная команда, имеющая «советские корни». Многолетнее упрямство взяло свое. Екатеринбург буквально продавил статус уже российской столицы хоккея на траве, а заодно «индор-хоккея» – родившегося из хоккея на траве жутковатого вида спорта, где увесистым мячом играют на непросторной площадке в закрытом помещении. На федеральном уровне именно эти виды спорта определены как профильные для нашего региона. В городе даже есть детско-юношеская спортивная школа, в ее составе играет и девичья команда. Когда появилась возможность для смелых проектов, заговорили о собственном поле клуба, комплексе. Обрисовался адрес – территория муниципального паркастадиона «Химмаш» в одноименном микрорайоне. И вот общественности представлен архитектурный проект комплекса. Он выполнен в проектном центре Уральской государственной архитектурнохудожественной академии. Об эскизной разработке нам рассказал директор и главный архитектор центра Андрей Печенкин: – Нам понадобилось полгода, потому что здание уникально, на особой площади. В проекте учтены особенности парковой территории. Образное же решение объекта родилось в ходе создания восьми вариантов. В результате представленное здание напоминает корабль – это навеяно нахождением на берегу НижнеИсетского пруда. И еще особенность – его силуэт: если смотреть сбоку, то он похож на клюшку для хоккея на траве. Здание, говорят специалисты, гармонично впишется в окружение благодаря плавности контуров. Здесь предполагается двухэтажное здание площадью около 3000 кв. метров. Спортивный комплекс включает в себя два поля с искусственным покрытием для тренировок и игр. По плану первый этаж занимают: гардероб, фойе, производственные помещения, кафе и зал, прачечная,

40 _ Искусство

Anna Kosnyreva

A ship with a profile of a stick A project of The Center of The Field Hockey is prepared This is a very old story indeed. Once upon a time severe Sverdlovsk men adored to play “Russian hockey” – hockey, in which events were unfolding on icy soccer field, so that the player has to move a lot more. Then, in the Soviet Union a field hockey became intensely cultivated. To expedite the process, they acted simply: by an analogy “Russian hockey” clubs were obliged to play on grass. That’s how Sverdlovsk in 1969 became one of the capitals of field hockey. And there is still – thanks to the enthusiasm of those who practice it and continued support of the authorities and sponsors. During the Soviet years, the Armed Forces took care of the team somehow, as for how was it kept in the 1990s – is a completely separate story. Today our “Dynamo” – is the only team with “Soviet roots.” Perennial stubbornness got share of the cake. Ekaterinburg has literally pushed the status of the Russian capital of field hockey, along with “Indore-hockey” – born from the field hockey damn sport where the ball is played on poky field indoors. At the federal level, these sports are defined as profile for our region. The city even has a Children and Youth Sports School, with a maiden team playing in its structure. When the opportunity for challenging projects appeared, they started talking about their own club’s field and complex. Then the address was outlined – the territory of the municipal park-stadium “Chimmash” in the same neighborhood. And finally architectural project of the complex is presented to the public. It is made in the

rus | eng


eng | rus Design Center of the Ural State Academy of Architecture and Art. Director and chief architect of The Center Andrey Petchenkin told us about the sketch development: – It took us half a year, because the building is unique, situated on a particular area. The project takes into account features parkland. A figurative solution of an object was born during the creation of eight options. As a result, the building resembles a ship – it is inspired by the finding on the banks of the Nizhne Isetsky Pond. And there is another feature – its silhouette, if viewed from the side, looks like a stick for field hockey. Building, experts say, harmoniously fits into the surroundings thanks to smooth contours. Here we assume a two-storey building with an area of about 3000 square meters. Sports complex includes two fields with artificial turf for training and games. According to a plan, the first floor is occupied by: cloakroom, lounge, production facilities, cafe and lounge, laundry room, fitness room with locker rooms, clothes shape athletes, inventory, administrative offices, medical and technical rooms. Using the height of the building, the designers have offered to make the second floor and the roofs exploited, so that you could go straight from a park to the upper terrace and look at the surrounding beauty, watch the competition. To climb up on the terrace the open exterior stairs are made there. Stained glass gives the building a modern look. A skylight in the shape of a circle is embedded in the plane of the roof, which is an additional source of natural light in the café hall. It was decided to apply the energy-saving technology, solar panels on the facades. Actual in the architecture of the whole world image of a landscape – green architecture – is also taken into account in the development, as well as particular qualities of our climate. – The emergence of such a sports facility – is an absolute necessity – the president of the sports club “Dynamo” Eugene Gorenburg said. – There are no conditions for the training of children now: there is no special field in The Children and Youth Sports School of Olympic Reserve №18, which are 600 children. A hockey is the oldest among the playing Olympic sports. And to train elite athletes, we need a modern base. One of the leading developers of conceptual design architect Leonid Smirnov, The Ural Academy of Architecture professor, member of the Union of Architects of Russia, spoke about the importance of the future construction also. – The Ekaterinburg’s team is considered to be the leading one. This will be a training base for it – he said. – The first in the city stadium for field hockey was opened in 1934. And next year there will be a kind of anniversary, so the emergence of a new sports center would be a good present. Construction is quite able to accept large matches because standards of the fields in the project are sustained for the championships in all requirements. In addition, a children’s club is assumed to be here, where he can train the new change for a senior team. The idea of the building was approved. Draft project was reconciled in Main Office for Architecture of the Ekaterinburg’s Administration. On November 14, by the way, another meeting on the implementation of the working already project will be held. The developers hope that construction will begin next spring. There is a chance to host the matches of the European Championship in 2015.

№36

тренировочный зал с раздевалками, сушилка для формы спортсменов, инвентарная, административные помещения, медкабинет, технические помещения. Используя высоту здания, проектировщики предложили сделать второй этаж и крышу эксплуатируемыми, чтобы можно было прямо из парка заходить на верхнюю террасу и смотреть на окружающие красоты и наблюдать за соревнованиями. Для подъема на террасу организованы открытые наружные лестницы. Витражное остекление придает зданию современный облик. В плоскость кровли врезан световой фонарь в форме круга, который является дополнительным источником естественного освещения зала кафе. Применить решили энергосберегающие технологии, солнечные батареи на фасадах. Актуальный в архитектуре всего мира ландшафтный образ – зеленая архитектура – тоже учтен в разработке. Как и особенности нашего климата. – Появление такого спортивного сооружения – абсолютная необходимость, – считает президент спортивного клуба «Динамо» Евгений Горенбург. – Сейчас нет условий для тренировки детей: у воспитанников центра СДЮШОР № 18, а это 600 ребят, нет специального поля. Хоккей на траве – старейший среди игровых видов Олимпийских игр. И чтобы готовить высококлассных спортсменов, нам требуется современная база. Один из ведущих разработчиков эскизного проекта архитектор Леонид Смирнов, профессор УралГАХА, член Союза архитекторов России, также заговорил о значимости будущей постройки: – Екатеринбургская команда считается ведущей. Это будет для нее тренировочная база, – отметил он. – Первый стадион для хоккея на траве в городе открыли в 1934 году. И в следующем году состоится своеобразный юбилей, появление нового спортивного центра стало бы хорошим подарком. Постройка вполне сможет принимать крупные матчи, потому что стандарты полей в проекте выдержаны для чемпионатов по всем требованиям. Кроме того, здесь предполагается детский клуб, где сможет тренироваться смена взрослой команды. Идея здания получила одобрение. Эскизный проект согласовали в Главархитектуре администрации Екатеринбурга. 14 ноября, кстати, состоится очередное рабочее совещание по выполнению уже рабочего проекта. Разработчики надеются, что будущей весной начнется строительство. Есть шанс принять матчи чемпионата Европы 2015 года.

Искусство

_ 41


текст | Алла Лапина

В Екатеринбурге состоялся итоговый гала-концерт танцевального проекта «DANCE-платформа»

Прыжок

в БУДУЩЕЕ Alla Lapina

Если на первую «Платформу» от молодых российских и зарубежных хореографов было подано 40 заявок, то в этом году их было уже 60! Впечатляла география: Франция и Швеция, Болгария и Швейцария, Пермь и Казань, Краснодар и Одесса… В итоге отобрали 8 участников из Екатеринбурга, Санкт-Петербурга и Норвегии. Все решало высокое жюри под руководством директора Норвежского Национального балета Ингрид Лоренс. В составе судей – авторитеты балетного искусства: руководитель Пермского балета Алексей Мирошниченко, худрук балета Екатеринбургского театра оперы и балета Вячеслав Самодуров, голландский танцовщик Рубинальд Пронк и прима-балерина Большого театра Екатерина Крысанова. Так почему же «прыжок в будущее»? «Балет – искусство современное, и развивать его выпало молодым людям, – поясняет Вячеслав Самодуров. – Мы должны дать им такую возможность». Итог месячной работы педагогов и молодых танцовщиков – гала-концерт второй «DANCEплатформы», превращенный в оригинальный спектакль, – екатеринбуржцы увидели на сцене театра оперы и балета. Первый акт открыл Пермский балет – «Вариации на тему рококо» на музыку Петра Ильича Чайковского (доселе не тронутое хореографами) в постановке Алексея Мирошниченко. Балетмейстер сочинил представление для выпускников Пермского хореографического колледжа. Опус включили в репертуар театра, его до сих пор танцуют на сцене. «Рококо» – не только поклон музыке, но и глубокое признание в любви классическому балету. Для тех, кто не принимает авангард, это веский аргумент в пользу того, что танец способен на многое.

42 _ Искусство

A JUMP TO THE FUTURE The final gala concert of dance project “DANCE-platform” was held in Ekaterinburg If only 40 applications from young Russian and foreign choreographs were filled to the first “Plarform”, there were 60 of them this year already! The geography was impressing: France and Sweden, Bulgaria and Switzerland, Perm and Kazan, Krasnodar and Odessa. As a result 8 participants from Ekaterinburg, Saint Peterburg and Norway were chosen. Everything was decided by the high jury led by director of the Norwegian National Ballet Ingrid Lawrence. The authorities of the ballet art were among the jury: director of the Perm Ballet Alexei Miroshnichenko, artistic director of Ballet of the Ekaterinburg Opera and Ballet Theater Vyacheslav Samodurov, Dutch dancer Rubinald Pronk and the prima ballerina of the Bolshoi Theatre Catherine Krysanova. So, why “a jump to the future”? “The ballet is a contemporary art, and the mission to develop it fell to young people, – Vyacheslav Samodurov explains. – We have to give them such an opportunity”. The result of the monthly work of the teachers and young dancers – is the gala concert of the second “DANCE-plarform”, turned into an original play, – the citizens of Ekaterinburg saw on the stage of the Opera and Ballet Theater. The first act was opened by the Ballet of Perm – “The Variations on the Rococo Theme” put to music by Tchaikovsky (untouched by the choreographers hitherto) in direction of Alexei Miroshnichenko. A choreographer composed presentation for graduates of

rus | eng


eng | rus

the Perm Choreographic College. The opus was included in the repertoire of the theater; it’s still being danced on stage. “The Rococo” is not only reverence to music, but also profound declaration of love to the classic ballet. For those who don’t accept the avant-garde, this is solid argument in favor of how much the dance can really do. The second act of “The Platform” was also unexpected. We were invited to an open rehearsal of the upcoming event. They presented the sketches of ballet thumbnails of Alexander Sipatov (Ekaterinburg) and Norwegian Christian Stovinda. There were sketches exactly because the premieres are ahead yet. An open rehearsal became an interesting form of communication with choreographs and dancers, smart engaging the viewer to the theater. The everyday things were touching, those that are not visible from the auditorium. It turned out, for example, that the artist, whose knee was swollen, had to be replaced at the last minute. Another young dancer rehearsed with a bandaged hand. Are these little things? I doubt that… I think those who come to the theater, will treat this difficult and wonderful art with great respect. But the main action of the “DANCE-platform” was the third act of the play. A vernissage of the premieres, where it was possible to watch the works of young choreographers took place here. It’s hardly worth analyzing each of the creatures by personalities. Let’s say in general terms. The music say about the taste and outlook of young: Corelli, Frank, Marcello, Mozart, Vivaldi, Khachaturian… The dance thumbnails are meaningful and talk about the eternal: feelings, love, relationship between a man and a woman. The plastic language is attractive and somewhere fresh and promising. In my opinion “The Offer” with choreography by Kristian Stovind stands out among the others. In fact, the Norwegian made a little play in which there is drama, humor and hope… And absolutely another genre and another mood is in work of choreographer Alexander Sipatov “You can’t run away from yourself…» that was danced feelingly by the lyric duet of Elena Kabanova and Elena Shamsharova. No matter, how beautiful and amazing were the dance experiments, some in my mind were in shortage of shades and nuances. Perhaps the idea was set too superficially; maybe there was too little time to prepare… However, as the experience of the first “Plarform” shows, the theater is taking care of the best performances of international project, and it is a sure guarantee that “The Platform” number three will take place.

№36

Второй акт «Платформы» тоже неожиданный. Нас пригласили на открытую репетицию предстоящего события. Представили эскизы балетных миниатюр екатеринбуржца Александра Сипатова и норвежца Кристиана Стовинда. Именно эскизы – премьеры еще впереди. Открытая репетиция оказалась интересной формой общения с хореографами и танцовщиками, умным привлечением зрителя в театр. Трогали вещи чисто житейские, которые из зрительного зала не видны. Выяснилось, например, что в последнюю минуту пришлось заменить исполнителя, у которого распухло колено. А другой молодой танцовщик репетировал с перевязанной рукой. Мелочи? Сомневаюсь… Я думаю, те, кто придет в театр, с великим уважением отнесется к этому трудному и прекрасному искусству. Но главным действием «DANCE-платформы» стал третий акт спектакля. Именно здесь развернулся вернисаж премьер, где и можно было увидеть работы молодых балетмейстеров. Вряд ли стоит анализировать каждое из созданий по персоналиям. Скажем об общих чертах. Музыка говорит о вкусе и кругозоре молодых: Корелли, Франк, Марчелло, Моцарт, Вивальди, Хачатурян… Танцевальные миниатюры содержательны и рассказывают о вечном: чувствах, любви, взаимоотношениях мужчины и женщины. Привлекателен, а где-то и обещающе свеж пластический язык. На мой взгляд, в ряду прочих выделяется «Предложение» с хореографией Кристиана Стовинда. По сути, норвежец сделал маленький спектакль, в котором есть и драматизм, и юмор, и надежда… И совсем другой жанр и другое настроение – в постановке балетмейстера Александра Сипатова «От себя не убежать…», который проникновенно станцевал лирический дуэт Елены Кабановой и Елены Шамшаровой. Как бы ни были изумительны и красивы танцевальные эксперименты, некоторым, на мой взгляд, не хватило оттенков и нюансов. Возможно, идея задавалась слишком уж поверхностно, может быть, постановщикам чутьчуть не хватило времени… Однако, как показывает опыт первой «Платформы», лучшие номера международного проекта театр бережет, и это самый верный залог, что будет и «Платформа» номер три.

Искусство

_ 43


текст | Мария Коновалова

В Свердловской филармонии появился клавесин

пришелец из «Галантного века» текст | Мария Коновалова

Изделия финна Юкки Оллики, одного из лучших современных клавесинных мастеров, знают во многих странах мира. На счету мастера несколько клавикордов и 58 клавесинов. Около 40 из них скопированы с инструмента, изготовленного в 1730 году французским мастером из семьи Бланше, известной династии создателей клавесинов. Правда, инструменты работы Оллики нельзя назвать абсолютно идентичными – у каждого есть свои индивидуальные отличия, свои особенности. Один из таких скопированно-уникальных клавесинов имеется теперь и в Екатеринбурге. Юкка Оллика рассказал, что выбрал для его создания те же материалы, которые применяли в свое время мастера из фамилии Бланше, использовал 9 разных сортов дерева. У клавесина две клавиатуры и три регистра. Внутренняя сторона его откидной крышки украшена росписью в духе «Галантного века» – копией созданной в 1779 году картины на сюжет оперы «Ринальдо». Услышать дивный инструмент смогут посетители Свердловской государственной академической филармонии (ул. Карла Либкнехта, 38а). – О клавесине мы мечтали очень давно, – говорит первый заместитель директора Свердловской филармонии Рустем Хасанов. – Этот инструмент позволит нам расширить репертуар. Существует множество произведений, написанных специально для клавесина, ко-

44 _ Искусство

Maria Konovalova

A NEWCOMER OF THE GALLANT CENTURY Harpsichord has appeared in Sverdlovsk Philharmonic The products of Finns Yucca Ollika, one of the best contemporary harpsichord artists, are known in many countries of the world. There are several masters’ clavichords and 58 harpsichords on his account. About 40 of them are copied from the instrument made in 1730 by the French master of the family Blanche, a known Dynasty of the harpsichords’ creators. However, the instruments of Ollika are not entirely identical – each has its own individual differences and peculiarities. One of such copies – a copy unique harpsichord is now available in Ekaterinburg. Yucca Ollika told us that he chose to create it from the same materials that were applied in due time by the masters of Blanche family, using 9 different kinds of wood. A harpsichord has two keyboards and three registers. The inner side of its hinged lid is decorated with paintings in the spirit of Gallant century – a copy of created in 1779 pictures on the plot of the opera “Rinaldo”. The visitors of the Sverdlovsk State

rus | eng


eng | rus Academic Philharmonic (Karl Liebknecht Street, 38a) will have a chance to hear wonderful instrument. – We dreamed for a long time about harpsichord, – the first Deputy Director of Sverdlovsk Philharmonic Rustem Khasanov says. – This instrument will allow us to expand the repertoire. There are many works written specifically for the harpsichord, which, when executed on the piano lose their soundfulness. Acquisition of this instrument gives us a new direction in chamber baroque music – without harpsichord it was impossible. The carrier of incomparable “crystal” sound, a stranger from the Gallant Century harpsichord appeared in our Philharmonic not by accident. According to Hasanov’s words, the initiative to purchase it came from Sverdlovsk Philharmonic organist Taras Baginets and incentive to implement this idea was given due to the Юкка Оллика II International Music FestiYucca Ollika val “Eurasia”, which program supposed a performance of the Amsterdam Baroque Orchestra under the leadership of its founder, the famous harpsichordist, organist and conductor Ton Koopman. The harpsichord was booked for this concert, and Koopman himself recommended to apply to Master Ollika and acted as an expert in choosing the design of the instrument. Yesterday afternoon the harpsichord was shown to journalists. Ton Koopman sat behind the keys, played a small temperamental piece and crumbled with the delights like “What a dynamic, what a sound!” And yesterday evening the harpsichord already sounded at the concert of the Amsterdam Baroque Orchestra. In solo program it can be heard for the first time on November 10 during a concert of the outstanding Russian musicologist and harpsichordist Alexander Maikapar. The harpsichord gives us a great perspective – Taras Baginets shares his thoughts. – There is a huge number of musical literature, not known in this country for the reason that there were no instruments to perform this music. Now we can fill this gap. However, we have not decided yet where to put our new instrument: at a Chamber Hall where the acoustics suites better for its sound, or in the large Hall, where a lot of people at once can enjoy its sounds. And then, when the new vintage instrument will get accustomed with us, will be loved by the listeners, it will be given its own proper name. A special competition will be announced for that. The instrument made by Yucca Ollika has become the first harpsichord in the Urals region. In Sverdlovsk Philharmonic they hope that its acquisition will initiate an emergence of other voices of bygone eras in our city – baroque violin, lute, viola da gamba. Тон Коопман Ton Koopman

№36

торые при исполнении на фортепиано теряют свое полнозвучие. Приобретение этого инструмента открывает для нас новое направление камерной барочной музыки – без клавесина это было невозможно. Носитель ни с чем не сравнимого «хрустального» звука, пришелец из «Галантного века», клавесин появился в нашей филармонии не случайно. По словам Хасанова, инициатива приобрести его исходила от органиста Свердловской филармонии Тараса Багинца, а стимул к реализации этой идеи дал II Международный музыкальный фестиваль «Евразия», в программе которого значилось выступление Амстердамского барочного оркестра под руководством его создателя, знаменитого клавесиниста, органиста и дирижера Тона Коопмана. Клавесин был заказан к этому концерту, причем сам Коопман и порекомендовал обратиться к мастеру Оллике и выступил экспертом в выборе конструкции инструмента. В начале ноября клавесин продемонстрировали журналистам. Тон Коопман сел за клавиши, сыграл небольшую темпераментную пьесу и рассыпался в восхищениях: «Какая динамика, какой звук!». А накануне вечером клавесин уже звучал на выступлении Амстердамского барочного оркестра. В сольной же программе его впервые можно было услышать 10 ноября во время концерта выдающегося российского музыковеда и клавесиниста Александра Майкапара. – Клавесин открывает перед нами большие перспективы, – делится Тарас Багинец. – Есть огромное количество музыкальной литературы, не известной нашей публике по той причине, что эту музыку не на чем было исполнять. Теперь мы можем заполнить этот пробел. Правда, мы пока не определились, где будет обитать наш новый инструмент: в камерном зале, где акустика лучше приспособлена под его звучание, или в большом, где насладиться его звуками смогут сразу много людей. А потом, когда новый старинный инструмент приживется у нас, полюбится слушателям, ему будет дано собственное имя. Для этого будет объявлен специальный конкурс. Инструмент работы Юкки Оллики стал первым клавесином в Уральском регионе. В Свердловской филармонии надеются, что его приобретение положит начало появлению в нашем городе и других голосов минувших эпох – барочной скрипки, лютни, виолы да гамба.

Искусство

_ 45


текст | Жанна Майорова

С днем рождения,

Командор! Знаменитому уральскому писателю Владиславу Крапивину исполнилось 75 лет

В этот день детские писатели из разных уголков России и ближнего зарубежья собрались в Свердловской областной библиотеке для детей и юношества, где лично присутствовал и сам юбиляр. – Международная детская литературная премия Владислава Крапина вручается талантливым писателям уже четвертый год, – рассказывает председатель Содружества детских писателей, председатель литературного совета премии Крапивина Ольга Колпакова. – Один раз церемония проходила в Севастополе, и два в Екатеринбурге. В этом году награждение также пройдет в столице Урала. Жюри рассмотрело более ста текстов и выбрало самые лучшие, отвечающие главному критерию – помогать детям и подросткам развиваться, самосовершенствоваться. В список премии этого сезона вошло 11 авторов из пяти стран. Среди них уже известные писатели из Белоруссии – Евгения Пастернак и

46 _ Человек

Zhanna Mayorova

HAPPY BIRTHDAY, COMMANDER! Famous Ural writer celebrated the 75th anniversary Children’s writers from different parts of Russia and neighboring countries have gathered in the Sverdlovsk Oblast Library for Children and Young People at that day. The hero of the day presented there personally too. - International children Literary Prize by Vladislav KRAPIVIN is being awarded to the most talented writers for the fourth year. – The Chairman of the Commonwealth of the children’s writers, chairman of the board of the Literary Prize by Krapivin Olga Kolpakov says. – Once the ceremony was held in Sevastopol and twice in Ekaterinburg. This year the awarding will also be hold in the capital of Urals. The jury considered more than a hundred texts and chose the best to meet the main criteria – to help children and adolescents develop, cultivate themselves. Eleven authors from five countries got to the list this season. Among them are well-known writers from Belarus – Yevgeny Pasternak and Andrei Zhvalevsky, Nicholas Nazarkin from Holland, Fred Adra from Israel, Maria Boteva from Kirov and Alexei Aleynikov from Moscow, as well as the authors whose manuscripts are not published yet: Anastasia Maleyko from Chelyabinsk, Alexander Egorov from Yaroslavl, Varvara Enal from Sevastopol. The winners will get not only approval of one of the most famous children’s authors, but the money

rus | eng


eng | rus reward too. 200,000 rubles were allocated from the regional budget – its prize money for the winner, Olga Kolpakova concluded. Besides the laureats, the holders of special diplomas will be named this year. Their laureats among the participants of the competition will choose also the children’s jury – The Karavella Team, teacher’s house of Ekaterinburg, “The Ural” magazine, Department of Journalism of the Ural Federal University, Sverdlovsk Branch of the Russian Children’s Fund and the Municipal Association of Libraries in Ekaterinburg. Vladislav KRAPIVIN himself will be at the award presentation. By the way the fiction writer decided to move back to Ekaterinburg. Recall that in 2007, he lived in his native land, in Tyumen. He tought in the Tyumen’s State university and led the school of the literary mastery. According to words of the writer’s granddaughter Darya Krapivina, Vladislav Petrovich decided to move to be closer to children and grandchildren and to “The Karavella” squad. The proximity of native people and loyal fans is beneficial to Vladislav KRAPIVIN. His family says that he just blossomed. Perhaps the change of atmosphere will inspire the writer on creation of the new book. And more than one generation of teenagers will grow on the works of KRAPIVIN. After all, no one other children’s writer has received the title of Commander. He was never afraid of writing about such a complex and profound things, that even adult people do not risk musing about often.

Досье

Владислав Крапивин родился 14 октября 1938 года в Тюмени в семье педагогов. Закончил факультет журналистики Уральского государственного университета. В 1961 году Владислав Крапивин создал детский отряд «Каравелла». Профиль отряда – журналистика, морское дело, фехтование. Отряд существует до настоящего времени. Первая книга писателя – «Рейс «Ориона», вышла в 1962 году. А в 1982-м по повести «Колыбельная для брата» на ЦКДЮФ имени Горького был снят одноименный фильм, удостоенный нескольких премий.

THE DOSSIER

Vladislav KRAPIVIN was born on November, 14, 1938 in Tyumen, in family of the teachers. He graduated from the Department of Journalism of the Ural State University. In 1961 Vladislav KRAPIVIN created children’s squad “The Karavella”. A profile of the squad is the journalism, marine science, fencing. The squad exists today too. The first book of the writer – “Orion’s Flight” was published in 1962. In 1982 by the “Lullaby for brother” novel the same movie, the laureate of the several awards, was shot at the Gorky Film Studio.

№36

Андрей Жвалевский, Николай Назаркин из Голландии, Фред Адра из Израиля, Мария Ботева из Кирова и Алексей Олейников из Москвы, а также авторы, чьи рукописи еще не опубликованы: Анастасия Малейко из Челябинска, Александр Егоров из Ярославля, Варвара Еналь из Севастополя. Победители получат не только одобрение одного из самых известных детских писателей, но и денежное вознаграждение. Из областного бюджета выделено 200 тысяч рублей – это призовой фонд для победителей, – заключила Ольга Колпакова. Кроме лауреатов, в этом году будут названы обладатели специальных дипломов. Среди участников конкурса своих победителей выберут детское жюри – отряд «Каравелла», Дом учителя Екатеринбурга, журнал «Урал», факультет журналистики УрФУ, Свердловское отделение Российского детского фонда и Муниципальное объединение библиотек Екатеринбурга. Сам Владислав Крапивин будет лично присутствовать на вручении премии. Стало известно, что писатель-фантаст решил перебраться жить обратно в Екатеринбург. Напомним, с 2007 года он жил на своей малой родине, в Тюмени. Там он преподавал в Тюменском государственном университете, вел школу литературного мастерства. По словам внучки писателя Дарьи Крапивиной, Владислав Петрович решил переехать, потому что ему захотелось быть поближе к детям и внукам, к отряду «Каравелла». Близость родных людей и преданных поклонников благоприятно действует на Владислава Крапивина. Его близкие отмечают, что он просто расцвел. Возможно, смена обстановки вдохновит писателя на создание новой книги. И еще не одно поколение подростков вырастет на произведениях Крапивина. Ведь ни один другой детский писатель не удостоился высокого звания Командора. Он никогда не боялся писать о таких сложных и глубоких вещах, о которых и взрослые не рискуют задумываться.

Человек

_ 47


«Яблоко» наше! Команда из Екатеринбурга взяла золото международного фестиваля рекламы Red apple

– Это у нас уже второе «яблоко»: первое получили в прошлом году за социальный ролик «Каждый знак – это жизнь», призывающий к безопасному поведению на дороге, – креативный директор екатеринбургского агентства «StreetArt» Евгений Фатеев улыбается. – На самом деле, наградами мы удивлены: по собственным оценкам и ощущениям работы не настолько сильны, как нам хотелось бы. Мне кажется, Евгений все-таки скромничает. Но он искренне считает: чтобы дотянуться до УРОВНЯ, необходимо ставить высокую планку. И чем московский международный фестиваль рекламы и маркетинга Red аpple, считающийся в России ключевым событием международного уровня в индустрии рекламных и маркетинговых коммуникаций, не ориентир? – В этом году мы активно участвуем в самых разных творческих смотрах, – рассказывает Евгений. – Результаты радуют. В частности, за разработку фирменного стиля для медиалаборатории S.G.T.R.K. на 17-м национальном фестивале рекламы «Идея» мы получили золото, на киевском международном фестивале рекламы и дизайна, проходившем во Львове, получили главный приз… Несколько работ поехали за границу. Для нас важен не только

48 _ Реклама

текст | Лилия Мальгина

Lili Malgina

THE “APPLE” IS OURS! The team from Ekaterinburg took the gold of the international festival of advertising “Red Apple” – This is our second “apple”: the first one we got last year for the social TV spot “Every sign is a life” calling for safe behavior on the road, – the creative director of the Ekaterinburg’s creative agency “StreetArt” Evgeny Fateev smiles. – In fact, we are surprised by awards: by our own evaluation, the works are not as impressive as we’d like them to be. It seems to me, Evgeny is being overmodest. But he sincerely believes: to achieve the GRADE you need to set the bar high. And why the Moscow international festival of advertising and marketing Red Apple, that consider to be the key event of the international level in the industry of advertising and marketing communications is not an orienteer? We actively participate in different creative contests, – Evgeny tells us. – The results are encouraging. In particular, we got the gold for development of corporate identity for the Media Lab S.G.T.R.K. at the 17th National Festival of Advertising “The Idea», we got the Grand Prize

rus | eng


eng | rus

at the International Festival of Advertising and Design, which was held in Lviv… Several works have gone abroad. Not only rating among the Russian and foreign advertising agencies, but the opinion of the jury and colleagues is important for us also: what do we do well, and where we’re not perfect. However we shouldn’t belittle the achievements. The style of the Street Art Festival “Stenography-2013” was estimated for the Gold in “Communication Design” part of the current “Red Apple” contest. Each of the townspeople could see it on the streets of Ekaterinburg in early summer. As the organizers admit, the street artists work all the year round, and another street-art surprise is waiting for the citizens soon. Another and not less valuable prize is the Bronze for the social advertising “Faces under feet” – a little part of street-art project “The Street Dirty”, which is made by young artists Slava PTRK and Vladimir Abih. Not long ago guys came back from Krasnoyarsk, where they were invited to participate in special project of the X Museum Biennale of contemporary art “Love of Space”. The stencils were made by photos of the city’s homeless that were placed than in crowded places of Ekaterinburg. The faces of the homeless – men and women – literally were “painted” with the street dirt from shoes of passers. - The homeless – is controversial topic, there is no bad and good. The most of people associate the homeless with mud, but we immediately decided that we have no right to judge these people, and simply told their stories with a help of the portraits, – one of the authors Slava PTRK says – initially we pushed off from the idea that the city itself can create works of art, without our intervention. All the pictures, according to the words of the young artist, are taken with the consent of the city’s beggars, and we can only guess, how useful the “glory” was in their daily lives… The social advertising today is very popular, – Evgeny Fateev notices. – But, alas, comparing to the West and Europe we have very few high-quality product as far as the main customer is not the corporations, but the state. This system, for regret, in the process of negotiating the idea, eliminates all the creativity in it. It’s important for “social advertising” to be made not only cool and qualitatively, but to appeal to the heart and the feelings of the audience.

№36

рейтинг среди отечественных и зарубежных рекламных агентств, сколько мнение жюри и коллег: что делаем хорошо, а в чем не дорабатываем. Тем не менее достижений умалять не стоит. На нынешнем «Красном яблоке» в разделе «Коммуникационный дизайн» на золото оценили стиль фестиваля уличного искусства «Стенография-2013». Его с начала лета каждый из горожан мог наблюдать на улицах Екатеринбурга. Как признаются организаторы, уличные художники творят круглогодично, и в скором времени горожан ожидает очередной стрит-арт-сюрприз. Другой, не менее ценный приз: бронза за социальную рекламу «Лица под ногами» – небольшую часть стритарт-проекта «Уличная грязь», которую делают молодые художники Слава PTRK и Владимир Абих. Не так давно ребята вернулись из Красноярска, куда их пригласили для спецпроекта X музейной биеннале современного искусства «Любовь пространства». По фотографиям настоящих городских бездомных создали трафареты, которые положили в многолюдных местах Екатеринбурга. Лица бомжей – мужчин и женщин – в буквальном смысле «нарисованы» уличной грязью с обуви прохожих. – Бездомные – тема неоднозначная, тут нет плохих и хороших. У большинства бомжи ассоциируются с грязью, но мы сразу решили, что не имеем права судить этих людей, и просто рассказали их истории с помощью портретов, – рассказывает один из авторов Слава PTRK. – Изначально оттолкнулись от идеи, что город сам может создавать произведения искусства, без нашего вмешательства. Все снимки, по словам молодого художника, сделаны с согласия городских попрошаек, но остается только догадываться, насколько «слава» пригодилась тем людям в повседневной жизни… – Социальная реклама на сегодняшний день очень востребована, – отмечает Евгений Фатеев. – Но, увы, по сравнению с Западом и Европой у нас очень мало качественного продукта, поскольку основной заказчик – не корпорации, а государство. Эта система, к сожалению, в процессе согласования идеи нивелирует в ней все творческое начало. Важно, чтобы «социалка» была сделана не просто круто и качественно, но обращалась к сердцу и чувствам зрителя.

Реклама

_ 49


текст | Анна Коснырева

50 _ Фольклор

Сказы уральских узоров


eng | rus

№36

Anna Kosnyreva

Tales of the Russian paintings These days you won’t very often see walls, doors and ceilings decorated in the local style which was popular two hundred years ago. At that time there could be the whole villages decorated with fabulous colorful designs. What is more, everyday objects and furniture were decorated as well. Today the Centre for traditional folk culture of the Middle Ural (10 Chapayeva St.) presents its ethnographic exhibition of the Ural painting on wood. Visitors can familiarize themselves with the history, painting specifics and techniques, with major plots and symbols depicted in the designs. The exhibition introduces more than 300 decorated pieces of wood and birchbark: spinning wheels, doors, parts of fences, birch-bark boxes, cutting boards, trays, vases, barrels and nesting dolls. All of these are decorated with elements of Ural painting – with animals and birds, flowers and trees, with the huge variety of traditional designs. Ural painting has its specifics. Works of Ural masters possess the special scale and technique: double-color stroke – when there were 2 colors on the brush, the painting received the specific volume. It was a tradition of our ancestors that a woman-mistress of the house ordered the designs and the painting was done by men. It was supposed that this order is a good omen.

Теперь уже редко можно увидеть расписные стены, двери, потолки, столь известные на Урале два столетия назад. Тогда встречались целые деревни, украшенные сказочными красочными узорами. Не говоря уж о том, что оформляли росписью также предметы быта и мебель. А сегодня этнографическая выставка уральской росписи по дереву представлена в Центре традиционной народной культуры Среднего Урала (ул. Чапаева, 10). Посетители могут познакомиться с историей, особенностями изображения, техникой выполнения, сюжетами и символикой рисунков. В экспозиции Центра представлено более 300 расписных изделий из дерева и бересты: прялки, двери, фрагменты заборов, туеса, разделочные доски, подносы, вазы, бочонки, матрешки. На всех элементы уральской росписи – животные и птицы, цветы и деревья. Все многообразие традиционных узоров. В уральской росписи есть свои особенности. Творения мастеров отличаются масштабностью и техникой рисунка: двухцветный мазок, когда на кисточку набирали две краски, который придавал объемность рисунку. А еще у наших предков бытовал обычай: расписать дом заказывала мастеру женщина-хозяйка, а вот выполняли узоры мужчины-красильщики. Считалось, что такой порядок – хорошая примета.

Фольклор

_ 51


С нашими читателями во время экскурсии по экспозиции «Сказочный мир уральской росписи» в Центре традиционной народной культуры Среднего Урала занимательными историями поделилась заведующая отделом выставочных проектов Галина Лежнина. Она рассказала, что в коллекции представлены образцы из собраний Центра, а также музеев Среднего Урала, в том числе Нижнетагильского музеязаповедника «Горнозаводской Урал», Туринского филиала Свердловского областного краеведческого музея, Нижнесинячихинского музея-заповедника деревянного зодчества и народного искусства им. И. Д. Самойлова, привезены экспонаты из Алапаевска, Невьянска. Есть экземпляры из частных коллекций. По ним можно проследить историю от появления росписи к современности. Искусство, созданное для красоты домашнего убранства, зародилось в крестьянском быту в начале XIX века. В доме роспись добавляла уюта, а еще считалось, что различные узоры служат оберегом. К тому же художественное оформление свидетельствовало о достатке владельцев. На рисунках народные художники передавали праздничную красоту природы, окружающего мира: вспаханное поле, плоды, деревья, букеты, распустившиеся цветы. И в этом же красочном мире – павлины, совы и филины, попугаи, райские, сказочные птицы. Примечательно, что в основном художники по росписи изображали все живое парами: мужчина и женщина как символ семьи. Так, на рисунке под цветущей ветвью на лавочке присели молодые супруги; а вот еще пример – на заборе художник изобразил идущих навстречу коня и кобылицу. Запечатлели мастера и значимые моменты из жизни семьи, события, происходящие в деревне. К началу XX века узорами стали декорировать различные изделия. Значительную часть экспозиции музея занимают творения художницы Галины Тумановой, привезенные из Туринска. Ей удалось создать уральскую роспись на изделиях – от мебели до игрушек, предметы кухонной

52 _ Фольклор

The head of exhibition department of the Centre for traditional folk culture of the Middle Ural Galina Lezhnina shares some interesting stories with our readers while guiding the tour on the exhibition “Fabulous world of the Ural painting”. She tells that the exhibition presents items from the collection of the Centre and also museums of the Middle Ural, including the Nizhniy Tagil museum-national park “Mining Ural”, Tura affiliate of the Sverdlovsk Regional Museum of Local Lore, Nizhnaya Sinyachikha museumnational park of wooden architecture and folk art named after I.D. Samoylov, there are also works from Alapayevsk and Nevyansk. Some items are from the private collections. With all these we can trace the history of painting from the beginning till the present time. The art aimed at making the house décor more beautiful appeared in peasants’ life in the middle of XIX century. Paintings made the house cozier and were also believed to protect the house. What is more, designs proved wealth of the owners of the house. Artists depicted in their paintings the beauty of nature and surrounding world: ploughed land, fruits, trees, bunches of blossoming flowers. In this wonderful world there were also peacocks, owls and eagle-owls, parrots and fairy-tale birds. It’s important to note that artists preferred to paint all the living beings in couples: a man and woman as an image of family. On the painting two young spouses are

rus | eng


eng | rus

№36

sitting on the bench near a blossoming tree; there’s another example – male and female horses painted on a fence. Masters also painted significant moments in a family life or in the village. By the beginning of the XX century various tools were decorated as well. Major part of the works was made by the artist Galina Tumanova from Turiinsk. She managed to paint the Ural designs on various things – furniture, toys, crockery, brooches, nesting dolls. Ethnographic images were painted in oils and modern ones – with gouache. Now Galina Ivanovna Tumanova teaches the art of painting. The exposition shows works of young artists 1214 years old picturing the Ural painting features. Now traditional Ural decorations are rare, but you can find them in designer decorated houses. These days such things are treated more like a decoration or a souvenir: rattles, traditional kids’ toys and musical instruments, cases, magnets, hairbrushes… However they still successfully match interiors of any house. Guests of the museum could also try to learn the traditional painting techniques. Within the exposition children and adults were invited to take part in the educational-artistic course. Till November 7th all the visitors could join the master-class “Tura nesting dolls” and decorate the toy in the traditional way, and create their own decorative chopping boards in the artistic workshop “Decorative board with Russian painting”. Visitors could also create their own works and see documentary films within the weekend-tour also including artistic tasks for kids.

утвари, броши, матрешек, украшенных узорами. Рисунки этнографических образцов были выполнены маслом, а современные – гуашью. Теперь Галина Ивановна Туманова обучает технике рисунка своих воспитанников. На стенах музея красуются произведения юных художников, чей возраст 12–14 лет, выполненные в уральской художественной манере. Довольно редко, но узоры уральской росписи можно встретить и сегодня, например в дизайнерском оформлении помещений. В настоящее время такие изделия приобрели в большей степени декоративный, сувенирный смысл – погремушки, музыкальные рожки, трещотки, футляры, разрисованные магниты, расчески... Однако они по-прежнему эффектно дополняют интерьер любого дома. Освоить технику уральских рисунков могли и гости музея. В рамках экспозиции детей и взрослых приглашали принять участие в художественно-образовательной программе. Так, до 7 ноября участники имели возможность посетить мастер-класс по росписи «Туринская матрешка» и в традиционной уральской манере расписать деревянную игрушку; во время творческой мастерской «Декоративное панно с уральской росписью» создать авторскую декоративную досочку. Можно также создать собственное произведение и в ходе программы экскурсии выходного дня с творческими заданиями для детей, посетить показ соответствующих документальных фильмов.

Фольклор

_ 53


Ярмарка интересных

текст | Екатерина Шакшина

всеВозможностей

Бесплатные «товары» для творчества, спорта, развития выбирали школьники Железнодорожного района

На этой ярмарке никто ничего не продавал и не покупал. Все предлагаемое было бесплатным – и впечатления, и те занятия, которые можно выбрать. Веселья и разнообразных «товаров» хватило на всех, и у каждого был свой интерес – не материальный, а духовный и задушевный. 300 школьников стали участниками «Ярмарки возможностей», которую 24 октября в культурнозрелищном центре «Стрела» (ул. Летчиков, 14) организовала для них Территориальная комиссия Железнодорожного района по работе с несовершеннолетними и защите их прав. Шестилетняя Владислава Ракитянская заинтересовалась этим симпатичным кроликом – питомцем Дет-

54 _ Образование

Ekaterina Shakshina

THE FAIR OF INTERESTING OPPORTUNITIES Free “goods” for creativity, sport and development were chosen by schoolchildren of the Zheleznodorozhny District No one was buying or selling anything at this fair. All what have been offered was free: impressions and the classes to select. Fun and a variety of “goods” was enough for everyone, and everyone had his own interest – not material, but spiritual, soulful. 300 schoolchildren became the participants of the “Fair of Opportunities”, which was organized in Cultural and Entertainment Center “The Arrow” by the Territorial Commission of the Zheleznodorozhny District working with minors and protecting their rights.

rus | eng


eng | rus Six years old Vladislava Rakityanskaya got interested in a cute bunny – a pet of the Youth Environmental Education Center “Rifei”. Central Asian tortoise and the Syrian hamster and guinea pig were housed next to him. The “Rifei”’s teacher Daria Dolomanskaya said this is only little part of the fauna which the young zoologists study in their center and learn to look after. There was even such Exotic as chinchillas and degu. A little girl obviously didn’t want to leave the bunny, but she hurried into the hall. She attended the “The Seagull” Club and performed on the Fair stage together with her friends. Everything seemed to be presented at this broad “Fair of Opportunities”! Right in the lobby the audience was greeted by funny characters that called “do not drink, do not smoke”. Even such a negative person, as a tale’s character Baba Yaga was protesting against bad habits. The deputy director of the Children and Youth Centre “The Youth” Elena Balakina told us that all these “sculptures” and “installations” flaunted right in a street alley two

№36

ского экологического образовательного центра «Рифей». Рядом с ушастым разместились еще и среднеазиатская черепаха, и сирийский хомячок, и морская свинка. Педагог «Рифея» Дарья Доломанская рассказала, что это лишь маленькая часть той фауны, которую юные зоологи изучают в центре и за которой учатся ухаживать. Есть даже такие экзоты, как дегу и шиншиллы. Кролика покидать явно не хотелось, но маленькая «Красная Шапочка» заторопилась в зал. Она занимается в клубе «Чайка» и вместе с друзьями выступала на ярмарочной сцене. Чего только не было на этой широкой «Ярмарке возможностей»! Прямо в фойе культурно-зрелищного центра «Стрела» гостей встречали забавные персонажи, которые призывали «не пить–не курить». Даже такая неположительная личность, как Баба-яга, и та выражала протест вредным привычкам. Заместитель директора Детского юношеского центра «Юность» Елена Балакина рассказала, что все эти «скульптуры» и инсталляции две недели назад красовались прямо в аллее на одной из районных улиц. Сделали их воспитанники разных клубов по месту жительства из самых простых материалов – использованных упаковок, пластиковых бутылок, картона, рогожки… Конкурс «парковых скульптур» оказался полезным и для тренировки умелых рук, и убедительным аргументом за здоровый образ жизни. Идем по фойе дальше – просто глаза разбегаются. Поделки, рисунки, салфетки – и все такие симпатичные, со вкусом и фантазией. На одном из ярмарочных «прилавков» подпрыгивает пушистая собачка. Педагог Татьяна Заякина показывает, как водить эту марионетку. Она учит ребят в Центре детского творчества «Надежда» делать кукол не только для обычной игры, а для игры театральной. Вместе с детьми эти игрушки рассматривала еще одна «Красная Шапочка» – вполне взрослая в отличие от нашей первой знакомой. Анастасия Глымбицкая работает в объединении «Юность» одноименного Детско-юношеского центра, она социальный педагог, тренер по брейк-дансу, а еще участвует в шоу, с которым ребята готовятся выйти на сцену… Приветствуя участников новой «Ярмарки возможностей», председатель Территориальной комиссии Железнодорожного района по делам несовершеннолетних и защите их прав Ирина Антропова напомнила, что это ежегодная традиция, призванная помочь ребятам

Образование

_ 55


найти любимое дело для досуга. Эта ярмарка – для всех школьников района. Однако имеется и целевая аудитория – дети из так называемых «групп риска», которые уже привыкли коротать досуг в уличных компаниях, часто неблагополучных, и которые еще не знают, сколько интереснейших возможностей предоставляют им в их родном районе детские центры, учреждения дополнительного образования, клубы по месту жительства. Представленное на большой выставке в фойе и на сцене КЗЦ «Стрела» воздействовало на эмоции и сознание весьма наглядно. Ребятам раздавали также информационный материал о том, какие занятия предлагает тот или иной районный детский центр, клуб, их адреса и телефоны. Главный специалист отдела образования Елена Лоскутова и главный специалист отдела спорта администрации Железнодорожного района Михаил Кузнецов подтвердили эффективность презентаций на «Ярмарке возможностей»: «Очень много звонков после наших «ярмарок», новички идут записываться особенно активно». Любой юный человек, выбрав здесь из «всевозможностей» что-то для себя, уже сейчас выбирает свое будущее, обретает уверенность в своих силах. Районная «Ярмарка возможностей», показав столь многое, словно каждого ребенка лично убеждала: «Ты сможешь это».

56 _ Образование

weeks ago. The pupils of different clubs in the community have made them from the most readily available materials – used packaging, plastic bottles, cardboard, mat… The Park Sculptures Competition turned up to be helpful for training of skilled hands, as well as a convincing argument for a healthy lifestyle. Going further along the lobby – made us dizzy. There were crafts, pictures, napkins, all made with test and fantasy. Fluffy little dog jumps up on one of the fairground stalls. A teacher Tatiana Zyakina shows how to drive this puppet. She teaches children in the Center of Children’s Creativity “The Hope” to make the puppets not only for usual game, but for the theatrical. Together with children one more girl contemplated the puppets, she was quite an adult, compare to the first one. Anastasia Glymbitskaya works in “The Youth” Association of the same name Children and Youth Center, she is a social teacher, coach on a break dance and a participant of the show which the children are going to perform on stage right now… Greeting the participants of new “Fair of Opportunities”, Chairman of the Zheleznodorozhny District’ territorial commission for minors and protection of their rights Irina Antropova reminded that this is an annual tradition, designed to help kids find their favorite kind of Leisure. This Fair is for all the children of the District. But there is a target audience too – the children from so called “groups of risk”, who is used to spend time in the street companies, often, bad and unfortunate, and who doesn’t know yet how many interesting possibilities are given to them in their native district by the Children Centers, institutions of further education, clubs in the community. All what was presented at the big exhibition in the lobby and on stage of the Cultural and Entertainment Center “The Arrow” influenced the emotions and mind very clearly. The children were given the information about which classes one or another District Children’s Center or the Club offers, theirs telephones and addresses. Chief specialist of the Department of Education Helen Loskutova and chief specialist of the Sports Department of the Zheleznodorozhny District’s administration, Mikhail Kuznetsov confirmed the effectiveness of the presentations at the “Fair of Opportunities”: “There is lot of calls after our “Fairs”; the newcomers go to register particularly actively. Any young person who selects from “The Opportunities” here something for himself, selects his future in fact, gains confidence in his abilities. The District Fair of Opportunities, that showed so much, seemed to convince every child personally: “You can do it”.

rus | eng


5

Маяковского

№36

дней

текст | Лев Кощеев

Владимир Маяковский и Свердловск пересеклись 85 лет назад, в 1928 году. Хотя встреча продолжалась всего пять дней, она изменила и Город, и Поэта.

История

_ 57


Оба они были тогда вовсе не такими, какими мы их привыкли представлять. Свердловск и близко еще не являлся гигантом социалистической индустрии. Славные заводские традиции остались где-то в екатерининских временах – истощились запасы леса (топлива) и руды. Стремительно закончилась и «золотая лихорадка». Еще одним ударом, понятно, стала революция и гражданская война. Город был разорен. Маяковский, в свою очередь, был известным поэтом, но далеко не таким непререкаемым авторитетом, каким его провозгласили через годы после смерти. В 1920-е неистовая борьба личностей и мнений шла в самых, казалось бы, невинных сферах вроде физкультуры. Ведь победа означала госассигнования и пайки (в голодной стране!), а поражение могло закончиться опалой, высылкой, арестом. Ведь любой вопрос переводился в политическую плоскость. Литература исключением не была. У Маяковского была масса восторженных почитателей – но периодически на него обрушивалась яростная критика на грани доноса. Он постоянно был в шаге от нервного срыва. Он начал ненавидеть Москву. В 1927 году он полгода провел за ее пределами – пять недель за границей, остальное время кружа по провинции. Иногда по три выступления в день, без микрофона, каждое часа по три. Ему важно было снова и снова убеждаться, что все-таки есть читатели, которые его понимают и любят. Ничем особенным для поэта Свердловск не являлся. К моменту приезда сюда в январе 1928 года позади у него было уже порядка сорока городов, это была лишь еще одна остановка на пути из Казани в Пермь. Уже в первый день пребывания он основательно расширил идейные горизонты свердловчан. На встрече в редакции «Уральского рабочего» журналисты попросили его «дать что-нибудь на полосу». Из всего своего огромного литературного багажа Маяковский по памяти восстанавливает на бумаге недавно законченное, но уже опубликованное в «Ленинградской правде» стихотворение.

58 _ История

Lev Koshcheev

The 5 days of Mayakovsky Mayakovsky and Sverdlovsk got together 85 years ago, back in 1928. Although he only spent 5 days here, the meeting changed both the City and the Poet. Both of these were at that time not the way we are used to treat them now. Sverdlovsk was yet far from becoming the “giant’ in the social industry. Glorious factory traditions rest somewhere in the history of Ekaterina’s time – there finally was shortage of wood (fuel) and ores. The “Golden rush” ended up abruptly as well. The revolution and the civil war undoubtedly made their negatory contribution. The city was on the brink of ruin. Mayakovsky in his turn was a famous poet, although not the indisputable authority it became several years after his death. 1920-s saw violent struggle of persons and opinions in various fields, even those seeming truly innocent like the physical training. Victory meant state financing and ratios (in a starving country) while loss could result in disgrace, exile, arrest. Every issue would be at that time treated politically. Literature was no exception. Mayakovsky used to have numerous admirers – but he would also often undergo rough criticism close to denunciation. He was always a stone’s throw away from nervous breakdown. He started hating Moscow. He spent 6 months outside of it in 1927 – for 5 weeks he was abroad, the reaming time was spent in the outland. He used to have up to three performances a day, each lasting for some three hours. It was crucial for him to know there are still those who understand and love his poetry. There was nothing special in Sverdlovsk for the poet. By the time he came here in January 1928 he had already visited up to 40 cities, it was just another stop on his way from Kazan to Perm. On the very first day of his stay he conceptually extended the horizons of Sverdlovsk citizens. During the meeting in the “Uralsky rabochi” editorial office local

rus | eng


eng | rus

№36

journalists asked him to “give something for the front page”. Mayakovsky took one of his recently finished works already published in “Leningradskaya pravda” out of the whole “literary baggage” of his memory and wrote it down. The jacket of Moscow, It won’t match the Union New capitals grow one after another Out of the might of the Soviet power It was one of the notions the poet was seriously occupied with. A bit earlier he had also published in the same newspaper “Leningradskaya pravda” an essay “Born capitals”, in which he shared the impressions of his stay in smaller cities, stating that their potential was growing rapidly. In his essay among others he mentions Kharhkov and Tiflis which were at least capitals of republics. So how could he think of a capital in the case of Ekaterinburg while its population was about 200 000 people at the time?! What could he see leaving the railway station? A couple of weeks before his arrival the “Uralsky rabochi” newspaper published in a number of editions a small cycle of articles written by V. Ostrovsky, member of the city communal service (Gorcomkhoz) on the state of the communal facilities: “out of 647 hectares [6,5 sq. km] of the overall area of streets, passages and squares of Sverdlovsk only 37 hectares are paved, that is only 6%”. This is also the time when the “3 new skyscrapers, which could be a credit to even a more well-furnished European cites, were about to be constructed”. What were these three? These were the so-called “houses of the city administration (Gorsovet)” – although they were really a brand-new phenomenon for a small city, they could hardly be called “skyscrapers”, having only 5 floors each. What he felt was not the existing, but evolving things. It was people’s passion and determination. He arrived “at the right time”. A couple of years earlier Moscow gave the green light to industrialization including the huge project – making Urals and Kuzbass the new metallurgical and machine-building backbone of Russia. Another thing which made Sverdlovsk move to the front of the political scene was its status of the administrative centre of the Ural region. Investigators with theodolites were working

Пиджак Москвы для Союза узок. И вижу я – за столицей столица растет из безмерной силы Союза. Это была одна из идей, всерьез занимавших поэта. В той же «Ленинградской правде» незадолго до этого он опубликовал очерк «Рожденные столицы», где делился впечатлениями от посещения провинциальных городов – культурный потенциал которых стремительно рос. Ладно Харьков, Тифлис, которые он упоминает в том очерке, – все-таки республиканские столицы. Но что столичного он мог увидеть в Свердловске, население которого на тот момент было около двухсот тысяч?! Что увидел поэт, выйдя с вокзала? За пару недель до приезда поэта газета «Уральский рабочий» в нескольких номерах опубликовала небольшой цикл статей сотрудника горкомхоза В. Островского о состоянии городского хозяйства: «из 647 гектаров [6,5 км2!] общей площади улиц, проездов и площадей Свердловска замощено только 37 гектаров, т. е. всего 6%». В то же время «заканчивается строительство трех крупных небоскребов, которых не постыдились бы и наиболее благоустроенные города Европы». О чем речь? О так называемых «домах Горсовета» – зданиях действительно для провинции невиданных, но никак на звание небоскребов не тянущих, ибо пятиэтажных. Он почувствовал не существующее, а возникающее. Азарт, решимость людей. Он прибыл в «правильный момент». За пару лет до этого в Москве был дан зеленый свет индустриализации и в том числе мегапроекту – созданию мощной металлургической и машиностроительной базы на Урале и в Кузбассе. Свердловск оказывался на авансцене уже потому, что был административным центром Уральской области. В городе вовсю трудились изыскатели с теодолитами: леса к северу от города должны были дать место крупнейшему в мире заводу тяжелого машиностроения, а к северо-западу от города планировалось возведение огромного железнодорожного сортировочного узла. Так что можно себе представить, как горели глаза сознательных свердловчан. Любая фантастика казалась реальностью. Основательность амбициям придавал вовсе не провинциальный екатеринбургский уровень мышления и культуры, эхом докатывавшийся еще от старых времен.

История

_ 59


Только один выразительный штрих. В первый день пребывания Маяковского в Свердловске с невиданным аншлагом проходит выступление-диспут в Деловом клубе (ныне филармония). Заканчивают уже заполночь, поэт спускается в ресторан на первом этаже. И там знакомится с председателем Свердловского окружного исполкома Анатолием Парамоновым. Тот по биографии – коренной, парнишка из заводского поселка. Но в революцию его привел сам Свердлов. По внешности – холеный, утонченный интеллигент. Он мало того, что ужинает в коммерческом ресторане, так еще и в обществе балерины. Для Перми или Саратова тех времен картина немыслимая хотя бы уже потому, что там балерин не было. А даже если бы они и были, местные партначальники вряд ли бы смогли вести с ними застольную беседу. Все последующие дни проходили в бесконечных выступлениях, диспутах. Одна из встреч была более камерной: в тогдашнем «Доме печати» – на втором этаже дома на Вайнера, 12, где располагались газетные редакции, – он встретился с «рабкорами», рабочими, писавшими для этих газет. На этом выступлении присутствовал и мой двоюродный дед Митрофан Матвеевич Шутов… После той встречи Маяковский пошел на диспут в Горный институт. Тот находился там же, где и сейчас, поздним вечером нужно было пройти по улице Вайнера. Поэт потрясенно смотрел на строительство жилого здания (между улицами Ленина и Малышева). – Работает ночью? – спросил он сопровождавшего его журналиста «Насменки» Ивана Егармина. – Да, спешат. Город растет, а жилья мало, – ответил Иван. По пути приходилось постоянно перепрыгивать через траншеи – прокладывали водопровод. Одетые во что попало рабочие трудились не просто затемно, а на тридцатиградусном морозе, разогревая землю кострами. Назавтра он ужинал у того же Парамонова (тот его потчевал пельменями с медвежатиной, причем уверял, что медведя накануне завалил в тайге сам). И Маяковский спросил: что сейчас представляет собою Свердловск? – А ничего не представляет, – рубанул Парамонов. – То, что вы видели, – вчерашний день, а главное для города – это его завтра. Для того и работаем. После ужина – снова встреча, на сей раз с артистами театра «Пролеткульт». В гостиницу «Спартак» (на месте нынешнего «Мытного двора») приехали опять уже где-то к полуночи. Впечатления будоражили, Маяковский вдруг понял, что уснуть сейчас не сможет. Помедлил, попытался вспомнить расположение улиц и… зашагал в редакцию «Уральского рабочего» – всего же пару кварталов пройти. Жилищные условия тогда «оставляли желать», Анатолий Парамонов зато люди буквально гореAnatoly Paramonov

60 _ История

to the utmost: forests in the north of the city were about to give birth to the biggest heavy machine-building factory in the world and a huge railroad sorting point was being planned north-west of the town. Now you can imagine all the enthusiasm of the responsible citizens. What had been fantasy before now seemed the reality. No doubt, it was not the provincial level of thought and culture inherited since the old days of city’s existence that gave rise to the ambitions of the locals. One expressive accent is to be added. The very first day of Mayakovsky’s stay in Sverdlovsk ended up in a performance in the Business club (currently Philarmonic hall) filled with capacity audience. The speaking would be over after midnight and the Poet would go downstairs to have supper in the restaurant on the first floor. There he met the head of the executive committee (Ispolkom) of the Sverdlovsk district, Anatoly Paramonov. He was local by origin, one of those guys form the factory township. Though it was Sverdlov personally who led him to revolu-

rus | eng


eng | rus tion. Judging by his appearance, he was a well-kept and distinguished intellectual. Having dinner in a commercial restaurant, he was also accompanied with a ballerina. For other cities like Perm or Saratov of that time this seemed fantastical, at least because you wouldn’t find there any ballerina. And even if there were several ones, local politicians could hardly have a table-talk with them. All the other days the poet was busy with endless performances and discussions. One of these was more “intimate” – Mayakovsky had a meeting in what was at that time “The House of Publishing”, located in 12 Vaynera St., on the second floor, where newspaper editorial offices were, with press correspondents (rabkors), workers writing for those newspapers. My grand-uncle Mitrofan Matveevich Shutov was one of those present there. After this occasion Mayakovsky set forth to another debate in the Mining University. It is still located where it used to be, so he had to walk along Vainera Street late night. The poet would look amazingly at the construction site of a residential house (Between Lenina and Malysheva streets) – Do they work at night? – he addressed his question to Ivan Igarmin, a journalist writing for “Nasmenka”, accompanying him. – They are in a hurry. The city’s growing and there’s not enough dwelling for everybody. – Ivan answered They would have to leap over tranches every now and then on their way – water pipe was under construction. Workers wearing whatever they could find were not just working late – it was 30 degreess below zero and they had to warm up the soil with fires. The next day the poet would share his dinner with Paramonov, whom we know already (the later would feed

№36

ли своим делом – и по обеим этим причинам с работы почти не уходили. Словом, в редакции он застал кипучую деятельность и даже машинистку. – Печатай, – выдохнул он. И начал диктовать напористо, почти без пауз. – Из снегового, слепящего лоска, из перепутанных сучьев и хвои… м-м-м… Встает внезапно домами Свердловска новый город: работник и воин. Машинистка попадала в клавиши каким-то чудом, пребывая в полуобморочном состоянии – сам Маяковский не просто персонально ей читал стихотворение – он это стихотворение сочинял прямо сейчас! Вибрация ритмичных фраз пробивала тонкие стены, разговоры стихли по всей редакции, в комнату набивалось все больше людей. – …с простора от снега светлого встает новорожденный город Свердлова. Полунебоскребы лесами поднял, чтоб в электричестве мыть вечера, а рядом – гриб, дыра, преисподняя. Как будто у города нету «сегодня», а только – «завтра» и «вчера».

История

_ 61


Главред позвонил в типографию. Печать свежего номера задержали. – У этого города нету традиций… Нету бульвара, дворца, фонтанов и неги… У нас на глазах городище родится – из воли Урала, труда и энергии! – Пожалуй, более точной характеристики Ека­ теринбургу-Свердловску не давал никто. Избирательность зрения, фокусировка на возникающем и одновременно полное игнорирование казавшегося несущественным – это очень ярко проявилось в другом стихотворении, написанном в Свердловске, знакомом каждому советскому школьнику. «Рассказ литейщика Ивана Козырева о вселении в новую квартиру». Просто-таки детективные усилия понадобились, чтобы восстановить обстоятельства его создания. Десятилетия считалось, что Маяковский написал его после осмотра жилого дома на Ленина, 5. Но говорили так только потому, что импресарио поэта упомянул – Маяковский однажды осматривал новое жилье визовских рабочих. А указанный дом к ВИЗу ближе всего. И только недавно «вспомнили», что на момент приезда Маяковского «4-й дом Горсовета» еще только строился. Может быть, про Козырева и ванную написано просто из головы, вычитано из газет? Но молодому екатеринбургскому краеведу Сергею Скробову удалось вый­ти на след. Он поднял архивные записи о том, кто проживал в пяти свердловских домах, в январе 1928 года имевших ванные. И вот вам пожалуйста – во 2-м доме Горсовета, на улице Пушкина, 9 (угол с Ленина) в квартире 11 тогда жил молодой рабочий Иван Косырев.

62 _ История

the former with pelmeni with bear meat, adding that he was the one to kill the bear in the woods the day before). So Mayakosky asked what Sverdlovsk generally represented. Nothing, – Paramonov blurted out, – All you’ve seen is the city’s yesterday, and the crucial thing for this city is tomorrow. This is what we are working for. The dinner was followed by another meeting, this time with “Proletcult” theatre actors. So they came back to the hotel “Spartak” (where “Mytnyi Dvor” is now located) by midnight. Mayakovsky was excited and suddenly felt he couldn’t go to sleep at once. He slowed down, trying to recollect the streets layout and suddenly headed straight to the editorial office of the “Uralsky rabochi” – he had to walk for a couple of quarters only. The living conditions at that time left much to be desired, but the people were virtually absorbed with their job – for both reasons they barely left their workplaces. In fact, what he saw was productive work in process and even a typist. Type this – he gasped. So he started dictating, intensely, hardly making any poses, – Out of the gloss and the dazzling snow, out of the forests and every quarter… hmmm… Arise harshly the sights of Sverdlovsk: that’s a new city, warrior and worker. The typist, who barely managed to press the buttons, was about to lose consciousness. – it was Mayakovsky who was reading his poem to her personally – and what is more, he was composing it that very moment! The vibrating rhythmic phrases broke trough the walls of the room and soon all of the publishing staff became quiet, the number of spectators grew rapidly. – …Evolves from the shining glimmering snow a newly-born city, the son of Sverdlov. “Skyscrapers in half” rise out of woods pouring their light of the city’s night gown. Surrounded by lost pits, downfall, underworld as if it’s just “yesterday” and “tomorrow” the city’s “today” never to be found. The senior editor called the printing-office. Printing of the new edition was delayed. – The city’s traditions are not at all strong. It’s not about valleys, castles, delight. New prodigious city is yet to be born due to the Ural hard labor and might. One had barely ever announced such a precise characterization of Ekaterinburg – Sverdlovsk.

rus | eng


eng | rus

№36

Selective viewpoint, focusing on the emerging and in the same time complete ignoring of what seemed insufficient – these could also be traced in another poem written in Sverdlovsk, the one that every pupil knew – “A Tale About Foundry Worker Ivan Kosyrev’s Moving Into A New Apartment”. Tracing the history of its creation demanded lots of efforts, this being almost a detective investigation. For decades he was supposed to have written it after visiting a residential house on 5, Lenina St. This opinion resulted from Mayakovky’s promoter mentioning that the poet once visited new apartments of the Viz (Verkh-Isetsky factory) workers. And the house mentioned above is the closest to this area. It appeared quite recently that in the time of Mayakovsky’s visit the “4th House of the city administration” its construction was not yet finished. So may be the “Tale” about Kosyrev and bathroom was invented by the Poet himself or he might have read that in a newspaper? A young local historian specializing in Ekaterinburg Sergei Skorobov managed to pick up the trail. He found the archive data of the people living in the 5 Sverdlovsk houses in 1928 and having a bathroom. And there you go – a young worker Ivan Kosyrev lived at that time in flat №11 in the 2nd House of the city administration on 9 Pushkina St (crossroads of Lenina and Pushkina streets). It can hardly be a coincidence. Most probably, they proudly demonstrated to Mayakovsky the miracle of the new living conditions clearly seen in these apartments. The scene depicted by the poet was absolute truth – here’s the worker, there’s his bathroom and these are taps with cold and hot water. However, the housing was in fact an elite type. And Kosyrev working as a turner … in the Region Committee (Obcom). There’s one more thing to be added. 14 other people lived in the apartment alongside with Kosyrev! Altogether there were 3917 people living in the house with total area of 5881 sq. m. – so each one had about 1,5 sq. m. It makes us shudder now to thing how people lived in the “non-elite” accommodation. Sverdlovsk was hugely overpopulated: it the first decade of the Soviet

Вряд ли это совпадение. Скорее всего, Маяковскому с гордостью продемонстрировали чудо нового быта, провели по квартирам. Так что поэт запечатлел сущую правду – вот рабочий, вот ванная, вот краны с горячей и холодной водой. Правда, жилье все-таки было элитным. И Косырев был токарем в… обкоме. Еще интересней другое. В квартире вместе с Косыревым жили… 14 человек. А всего в здании общей площадью 5881 квадратный метр проживали 3917 жильцов – то есть на человека приходилось примерно полтора квадратных метра. Можно лишь содрогнуться, представляя, как жила в городе «не-элита». Свердловск был чудовищно перенаселен: еще до начала титанических строек за первое советское десятилетие его население удвоилось – в основном за счет беженцев из разоренных местностей, которых как магнитом тянул административный центр, где и с работой полегче было, и снабжение получше. Москвича Маяковского, правда, бытовыми неурядицами было не удивить, там картина наблюдалась схожая. В Белокаменной тоже жили друг у друга на головах,

История

_ 63


а умывались подчас в общественном туалете, куда… ездили на трамвае в другую часть города. Словом, Маяковский сфокусировался на ванной, а перенаселенность не заметил. Потому что смотрел в будущее и хотел верить в лучшее. В чем оказался прав и неправ одновременно. Ванны-таки стали нормой в домах рабочих – правда, только лет через тридцать-сорок. Причем уже в 1930-х в Свердловске было поветрие в новых домах не строить ни ванн, ни душевых – предполагалось, что жильцы будут ходить в общедомовую баню. А вот перенаселенность удалось превозмочь только совсем недавно: десятилетиями строители, даже напрягая все силы, не поспевали за ростом населения. Да и нынешние 23 метра на душу населения – чудесно по российским меркам, но весьма скромно по европейским. Тем более не мог Маяковский предвидеть другого, личного. Спустя четыре года соседкой Косырева по двору станет… возлюбленная поэта Лиля Брик – в конце 1931 года она поселится там. С новым мужем военачальником Виталием Примаковым. Самого Маяковского уже не будет в живых… Что до города, то, возможно, написанные Маяковским стихотворения были не гениально прочувствованным описанием сути Свердловска, а невероятной энергией заряженной программой. Которая действует и спустя десятилетия. Волею поэта городу уготовано быть вечным странником. Вроде бы и дворцы появились, и бульвары – но все так же нету ни традиций, ни неги. Нету «сегодня» – одно сплошное «завтра». Для того и работаем. Даже мысли Маяковского о столицах, вызревающих в провинции, которые надолго пришлось забыть во времена свирепого имперского централизма – даже эти мысли в итоге, через семьдесят лет, «выстрелили», реализовались. Екатеринбург стал столицей. Пусть и третьей. Пока третьей.

64 _ История

regime far before the start of multiple construction sites the population doubled. It happened largely due to arrival of refugees from ravaged areas, for whom the administrative centre was like a magnet, as here they could easier find job and the supply of provision was better. Being a muscovite, Mayakovsky got used to domestic troubles, as in Moscow the situation was quite similar. People in the Capital were also living in overcrowded conditions, and some of them would only have a wash in a public toilet which could be only reached be tramway being located in another part of the city! All in all, Mayakovky was mostly focusing on the bathroom, not noticing overpopulation. The reason for that was his willingness to look to the future and his belief in it. He was both right and wrong to some extent. A bath eventually appeared in all workers apartments, although some 30-40 years later. While already in 1930s neither bath nor shower were supposed to be needed in new houses – the idea was that lodgers would rather use the communal wash-house. Meanwhile overpopulation was overcome very recently: for decades construction workers were doing all their best still not able to meet the demands of the growing population. Even now 23 square meters per capita are a marvelous area for a Russian, but it’s not much for Europeans. There was another very private thing that Mayakovsky couldn’t envisage: 4 years later She will become Kosyrev’s neighbor – the Poet’s beloved Lilya Brik – she moved here in 1931 with a new husband, commander Vitaly Primakov. Mayakovsky himself had already been dead. As for the city, the poems of Mayakovsky might not have been a brilliantly deep description of the very essence of Sverdlovsk, it was more like a program charged with incredible energy. It has been operating for decades now. The poet foretold the city’s destiny of being a “constant wanderer”. Now we seem to have both castles and valleys – but not traditions and delight, which we still lack. There’s still no “today”, “tomorrow” only. This is what we are working for. Even the poet’s thoughts of the capitals maturating in the province – which was not to become true until the furious imperial centralism ceased – they did come true 70 years later. Ekaterinburg did become a capital. Even if it’s the third one. The third one by now.

rus | eng


Su 40 light  

Журнал "Столица Урала", № 40, конец 2013 года. "Capital of the Urals" magazin. #40, 4Q2013