Page 1

екатеринбург.рф

№37 / 2012

ИТОГИ-2012

СТРОИЛИ И НАДЕЯЛИСЬ Глава администрации города Екатеринбурга А. Э. Якоб подводит итоги года

225 ЛЕТ ДОВЕРИЯ Городская дума отметила юбилей

НАДЕЖДА НА ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ Только ему под силу справиться с пробками

2

14

26

«ВИКТОРИЯ» – СИМВОЛ ПОБЕДЫ Самодеятельный коллектив из Екатеринбурга победил в «Битве хоров» и собирается принести своему городу победу в борьбе за EXPO 38


екатеринбург.рф

№37 / 2012 ОТ РЕДАКТОРА «Дикие карты», «джокер», «черные лебеди» – понятия, все более модные в мировом интеллектуальном обиходе. Человечеству, особенно думающей его части, приходится привыкать к тому, что один музыкальный исполнитель сформулировал просто: «Я знаю точно, невозможное возможно». В Екатеринбурге эти истины усваиваются с большим трудом. Хотя вроде бы должен помогать исторический опыт: в его истории подобные «джокеры», полностью менявшие будущее местности, случались даже неоднократно. Минувший год маловеров должен был научить многому: выяснилось, что «невозможное возможно», чемпионат мира по футболу все-таки будет у нас проходить. Что до всемирной выставки «ЭКСПО», на удивление тем же скептикам, пораженным вирусом городской неполноценности, эта идея стремительно обрастала «мясом». Не будем, конечно, загадывать – все ответы даст наступающий год.

20

ЕКАТЕРИНБУРГ УЧИТСЯ У ШАНХАЯ

Иначе не получится повторить на Урале успех ЭКСПО-2010

КВАРТАЛЬНЫЕ НА СЛУЖБЕ ЧИСТОТЫ

48

В Екатеринбурге появилась новая профессия

ЕКАТЕРИНБУРГ СОБИРАЕТ КЛОУНОВ

Очередной всемирный фестиваль клоунады

КАМЕРА СМОТРИТ В МИР

40

XXIII фестиваль документального кино «Россия», давно уже ставший международным

КУКЛЫ ОТМЕЧАЮТ ЮБИЛЕЙ

80 лет назад был создан екатеринбургский театр кукол

Лев Кощеев

Редакционный совет: Чернецкий А. М. Порунов Е. Н. Якоб А. Э. Тунгусов В. Г. Крицкий В. П. Тушин С. Г. Ярошевская Т. Л. Высокинский А. Г. Тулисов Е. С. Бугров Д. В. Сухоруков Д. А. Руководитель проекта и главный редактор: Кощеев Л. Л.

Учредители: МБУ «Столица Урала» ООО «Свердловское областное агентство политической информации»

№ 37, 2012 год Авторы: Дарья Харина, Николай Федоров, Анатолий Куракин, Татьяна Вайс, Лилия Мальгина, Евгений Коновалов, Екатерина Шакшина, Юлия Матафонова

Издатель, Редакция: ООО «Медиа-холдинг «Уральский рабочий» 620014, г. Екатеринбург, ул. Жукова, 5 Телефон / факс: +7 (343) 342-22-22 e-mail: kosh@urn.ru

Перевод: Юлия Гольденберг, Татьяна Клюкина

Отпечатано в типографии ОАО «ИПП «Уральский рабочий» 620075, Екатеринбург, ул. Тургенева, 13 Подписано в печать: 28.12.2012 г. / Заказ: № Тираж: 5 000 экземпляров

Корректор: Маргарита Сидельникова

Дизайн-макет: Алексей Неткачев Верстка, дизайн: Сергей Дорохов

Фото: Антон Буценко, Екатерина Фоминых, Дарья Алексеева, Егор Драничников Перепечатка материалов возможна только по письменному согласию с Редакцией. Ссылка на журнал «Столица Урала» обязательна.

Распространение бесплатное: Деловой презентационный пакет Администрации города Екатеринбурга: местные, федеральные и международные выставки, деловые встречи, конференции, совещания, официальные делегации Административные учреждения Бизнес и деловые центры, банки, автосалоны, гостиницы Торгово-развлекательные и спортивные центры Екатеринбурга Международный сектор аэропорта Кольцово Авиарейсы компании «Уральские авиалинии» Курьерская доставка по собственной адресной базе Все рекламируемые в журнале товары подлежат обязательной сертификации, все услуги – лицензированию. Редакция не несет ответственности за содержание и достоверность рекламных материалов, а также информации о мероприятиях, предоставленной их организаторами. Редакция оставляет за собой право вносить корректорскую правку в объявления и расставлять их в соответствии с тематиками.


беседовал | Лев Кощеев

Александр Якоб:

«Еще один

ХОРОШИЙ ГОД»

2 _ Город и люди

Итоги 2012 года для Екатеринбурга подводит Глава администрации города Александр Эдмундович Якоб


eng | rus Lev Koshcheev

Alexandr Jakob: Another good year – Which tasks did you set for the 2012 year, what has been done and what hasn’t? – The basis of the city`s being is its economy. Ekaterinburg has topped the rating of the best cities in Russia most attractive to business, according to the business magazine «RBC», overtaking the last year’s leader – Krasnodar and leaving behind such cities as Novosibirsk, Nizhny Novgorod, Ufa and Kazan. The RBC experts note, inter alia, that Ekaterinburg became the biggest Russian centre of the business activity, where both Russian and multinational companies tend to work. This year the specialized ratings of «Union of Russian engineers» and Forbes magazine gave top positions on different parameters of doing business in the list of the Russian cities to Ekaterinburg. Further report of the international consulting firm McKinsey Global Institute «Urban world: the city and the expansion of their consumer-grade» was published in June. According to it Ekaterinburg has significantly strengthened its position in the «Club 600» – the list of cities behind which the future of civilization is. Five years ago 13 cities were included there, now there are 12. There will be 5 left to the 2025 year according to the experts’ predictions: Moscow, Saint Petersburg, Ekaterinburg, Krasnoyarsk and Tumen. We pay the most attention to small and medium businesses. 33 percent of the population of working age – it is about 290,9 thousand people – are employed in this sector, more than 18554 micro-enterprises, 4384 small businesses, 11555 entrepreneurs are working here. Although that doesn’t mean we are for «permissiveness of market forces». Last year we struggled with the illegal street sales outlets. If we talk about the economic structure of the city, roughly equal shares are involved in trade, financial services and industry. – City Hall is often criticized for its love of trade... – Construction of shopping centres and other trade objectively raises the life quality of the citizens. Otherwise the shopping centres wouldn’t be so popular among them. Further, the objects of trade create jobs, pay taxes to the

№36

– Какие задачи вы ставили на 2012 год, что удалось реализовать, что нет? – Основа самочувствия города – его экономика. Екатеринбург возглавил рейтинг лучших городов России по привлекательности для бизнеса по версии делового журнала «РБК», обогнав прошлогоднего лидера – Краснодар и оставив далеко позади такие мегаполисы, как Новосибирск, Нижний Новгород, Уфу и Казань. Эксперты «РБК» в числе прочего отмечают, что Екатеринбург стал, по сути, крупнейшим российским центром деловой активности, где стремятся работать как отечественные, так и транснациональные компании. Верхние строчки в списках городов России по разным параметрам ведения бизнеса отводили в этом году Екатеринбургу специализированные рейтинги «Союза российских инженеров», журнала Forbes. В опубликованном в июне очередном докладе международной консалтинговой компании McKinsey Global Institute «Городской мир: города и расширение их потребительского класса» Екатеринбург существенно упрочил свои позиции в «клубе-600» – списке городов, за которыми будущее цивилизаци. Пять лет назад туда входил 13 российских городов, сейчас – 12. К 2025 году останется, по прогнозу иностранных экспертов, лишь 5. Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Красноярск и Тюмень. Наибольшее внимание мы уделяем развитию малого и среднего бизнеса. 33% населения города в трудоспособном возрасте – это порядка 290,9 тысячи человек – заняты в этой сфере, у нас работает свыше 18554 микропредприятий, 4384 малых предприятий, 11555 индивидуальных предпринимателей. Правда, это не значит, что мы за «вседозволенность рыночной стихии». В минувшем году мы решительно вели борьбу с нелегальными уличными торговыми точками. Если говорить об отраслевой структуре экономики города, то примерно равные доли занимают торговля, финансовые услуги, промышленность. – Мэрию часто ругают за любовь к торговле… – Строительство ТЦ и других объектов торговли объективно поднимает качество жизни горожан. Иначе бы они не были столь популярны у горожан. Далее, объекты торговли создают рабочие места, платят налоги в бюджет. Они привлекают в экономику города покупа-

Город и люди

_3


телей и деньги со всего макрорегиона – от Тюмени до Ишима, от Югры до Магнитогорска и Уфы. Розничный товарооборот составил по итогам января – ноября этого года 541,2 миллиарда рублей, прогноз годового оборота – 610,2 миллиарда. Для сравнения, в 2011 году было 560,9 миллиарда рублей, то есть рост обещает составить чуть меньше 10%. Если брать упомянутые итоги 11 месяцев, на каждого екатеринбуржца приходится примерно по 383,5 тысячи рублей. И эти деньги потом работают в экономике города. Торговля дает работу строителям, транспортникам, специалистам по информтехнологиям… За каждым рабочим местом непосредственно в магазине – еще несколько в других отраслях. Если честно, на сегодня сложно представить себе другую отрасль, которая бы привлекла в город такой же финансовый поток, создавала бы столько же рабочих мест. Причем, кстати, торговый центр с точки зрения влияния на городскую среду куда лучше, скажем, какое-нибудь вредное производство. Поэтому я считаю большим нашим достижением, что общая площадь торговых мест уже на 1 октября этого года составляла 1 549 тысяч квадратных метров, то есть обеспеченность торговыми площадями на одну тысячу жителей составляла примерно 1097,5 кв. метров. Это даже выше европейского уровня. Для сравнения: в Казани и Уфе показатели на душу населения примерно такие же (Казань – 1091 кв. м на жителя, Уфа – 1010, по

budget. They attract buyers and money from all macroregion – from Tumen to Ishim, from Ugra to Magnitogorsk and Ufa – to the city’s economy. Retail turnover was 541,2 billion rubles. It is about 383,5 thousands rubles per each Ekaterinburg`s citizen. This money then works in the city’s economy. The trade gives work to builders, transport and information technology specialists... Some jobs in other areas are behind every job in the store. Honestly it’s hard to imagine another industry that would attract to the city the same cash flow, would create as many jobs as the trade does. By the way the shopping centre is much better in terms of impact on the urban environment then, let’s say, some critical process industry. That’s why I think it’s our great achievement that total area of trading places in the summer of this year amounted 1,549 million square meters, that is the provision of retail space per one thousand residents exceeded 1097,5 square meters. That’s even higher than the European level. For comparison, in Kazan and Ufa this figure is just a bit 1000-1090 square meters per capita, in Moscow – 743 square meters per inhabitant. We’ve got not only increase in the area; but level of service for the citizens is growing too. Investors plan to launch another 5 shopping centres of a next generation in the next two years. Regard to food trade, we have about 227,5 square meters of space per capita, while the need is 270 square meters. Ekaterinburg is the Russian leader in terms of availability of seats in the catering – 51,7 places per thousand, and in 2012 it was possible to increase this figure to 59,5 . For comparison, there are only 43 seats in the food service establishments in Moscow, so we have overtaken the capital. However other sectors of the city economy develop rather dynamically too. The index of industrial production in large and medium-sized enterprises in Ekaterinburg was 128,3%, the number of employees of the manufacturing and mining industries increased for the first time in several years (101% and 104% respectively). And remember that the previous year was also a period of intensive development. If you’re familiar with the All-Russian economic statistics, with those of other countries of the world, you would agree that this is a very good rate, even in comparison with the world’s leaders of the economic growth. The unemployment rate fell to record levels over the past fourteen years and is 0.48%. An average monthly wage in Ekaterinburg in the first three quarters of 2012 was 32054 rubles, while the corresponding figure for the Sverdlovsk region equals to 26.701 thousand rubles, and in Russia – 25.743 thousand rubles. – However the money not always means a quality of life... – The quality of life is determined by the level of development of the urban environment and it’s, in turn, determined by the size of the municipal budget. Another thing is that there are imbalances in our budget system; citizens don’t pay taxes regularly some times. Here we have the situation when people are getting more income, have more comfortable accommodations, offices, go to nice shops – but the urban environment is not improving at the same rate.

4 _ Город и люди

rus | eng


eng | rus

Nevertheless, the development is presented here too. In 2012 we have increased the funding for educational programs, including the development of the network of preschool institutions, by 16, 9%. On December, 16 we launched the three kindergartens, there are almost 337 of them in Ekaterinburg. And it’s not a centre of the city; it is Kompressorny settlement, New Uktus, Uralmash. Twenty one nursery schools were built and opened after a major renovation this year; we plan to open 31 more kindergartens in 2013. By 2016, I hope the concept of the «queue to kindergarten» will become the thing of the past. – The spaces – that’s great, but what will happen to the salaries of those who work in them? – The salary increase for teachers and social workers is scheduled from October of the next year. The parameters of increasing are the following: social workers – 15%, employees of institutions of general education – the average for the economy, the preschools employees – to average for the education sphere. We can talk about the increase of salaries of employees of kindergartens to 2325 thousand rubles a month. In parallel, we are improving the situation in the health sector, in Paediatrics. From 2004 to 2011 years the children’s clinics staffing by precinct paediatricians in-

№36

итогам 2011 года), в Москве – 743 кв. метра на каждого жителя. Причем у нас происходит не просто увеличение площадей – растет и уровень обслуживания горожан. Буквально в декабре заработал ТРЦ, где впервые в России планируется запустить свой парк аттракционов. В следующие два года инвесторы планируют запустить еще 5 ТРЦ – IV и V очереди «Гринвича», II очередь «Покровского пассажа», «Призма», центр на улице Краснолесья. Что касается продовольственной торговли, у нас пока на душу населения 227,5 кв. м площадей, в то время как по нормативу 270 кв. м. Екатеринбург – российский лидер по уровню обеспеченности местами в предприятиях общепита – 51,7 места на тысячу жителей, а в 2012 году удалось довести этот показатель до 59,5. Для сравнения, в Москве на тысячу человек приходится лишь 43 места в заведениях общепита, мы столицу обогнали. Однако и другие сектора городской экономики развиваются весьма динамично. Индекс промышленного производства на крупных и средних предприятиях Екатеринбурга по данным первых одиннадцати месяцев составил 147,7 %, прогноз в целом по году – 128,3%. Впервые за несколько лет возобновился рост численности работников предприятий обрабатывающей и добывающей промышленности (101% и 104% соответствен-

Город и люди

_5


но). Причем вспомним, что предыдущий год также был периодом интенсивного подъема. Если вы знакомы с общероссийской экономической статистикой, с показателями других стран мира, вы согласитесь, что это очень хорошие темпы даже в сравнении с мировыми лидерами экономического роста. Уровень безработицы в Екатеринбурге снизился до рекордной отметки за последние четырнадцать лет и составляет 0,48%. Среднемесячная заработная плата в Екатеринбурге по итогам трех кварталов 2012 года составила 32054 тысячи рублей, тогда как аналогичный показатель по Свердловской области равняется 26 701 рубль, а по России – 25 743 рублей. Прогноз в целом по году – 33 тысячи рублей. – Однако деньги – это не всегда качество жизни… – Качество жизни определяется уровнем развития городской среды, а он, в свою очередь, определяется именно размером городского бюджета. Другое дело, что и в нашей бюджетной системе есть некоторые диспропорции, и граждане далеко не всегда аккуратно платят налоги. Отсюда и возникает ситуация, когда люди получают все большие доходы, у них все более комфортабельное жилье, офисы, они ходят в хорошие магазины – а вот городская среда не улучшается теми же темпами. Тем не менее прогресс налицо и здесь. В 2012 году мы увеличили финансирование муниципальных программ в области образования на 16,9%, главным их приоритетом стало развитие сети дошкольных учреждений. 20 декабря за один день мы сдали три садика, на 24 декабря их у нас 337. И это не центр, это Компрессорный, Новый Уктус, Уралмаш. В текущем году был построен и открыт после капитального ремонта 21 детский сад, на 2013 год запланировано открытие еще 31 садика, 8 из них будут построены или реконструированы, 23 здания вернутся в строй после капремонта. К 2016 году, я надеюсь, само понятие «очередь в детсад» уйдет в прошлое. – Помещения – это замечательно, но что с зарплатами тех, кто в них работает? – С октября следующего года запланированы повышения зарплаты работникам муниципальной бюджетной сферы. Предусматриваются такие параметры: работникам социальной сферы – на 15%; сотрудникам учреждений общего образования – до средней зарплаты по экономике; работникам детских дошкольных учреждений – до средней зарплаты по образованию. Речь может идти о повышении зарплат работников детсадов до 23—25 тыс. рублей в месяц. Параллельно улучшаем ситуацию в сфере здравоохранения, в педиатрии. С 2004 по 2011 годы укомплектованность детских поликлиник участковыми врачамипедиатрами возросла с 82,8% до 92,2%, а участковыми медицинскими сестрами достигла 91,2% против 62,9% в 2004-м. За последнее пятилетие открылись несколько родильных домов с самой совершенной аппаратурой, реконструирована неонатальная клиника. И сегодня в Екатеринбурге работают 4 родильных дома на 315 коек вкупе. Для женских консультаций и детских поли-

6 _ Город и люди

creased from 82.8% to 92.2%, while number of the health nurses has reached 91.2% – against 62.9% in 2004. Several maternity hospitals, equipped with the most advanced equipment, were opened for the last 5 years, the neonatal clinic was reconstructed. Today four maternity hospitals for 315 beds are operating in Ekaterinburg. More than 3,500 pieces of equipment worth more than 300 million rubles have been purchased for mother and child health centres. In November we opened a new Women’s clinic. Not long before we have opened the renovated emergency room at Children’s Hospital № 9. Citizens give us for it the highest rating, you can imagine – increase in the birth rate. Thinking of people today is such that they would not have children, if they hadn’t seen the possibility to raise a child healthy and prosperous, hadn’t felt the baby would have the life prospects. I remind you that 18 317 children were born in Ekaterinburg in 2011. More than 14,000 new families were registered; about 20,000 babies were born in 2012. It is a growth by 1700 births, 9% approximately! The other side of the demographic issue – is the death rate. It is the lowest in Russia here. Because we have rather comfortable urban environment and the medical care is at the very high level. The number of beds in inpatient medical facilities has increased significantly in the past year, 13 new vehicles were purchased for emergency medical care. The renovation of the departments

rus | eng


eng | rus

№36

in the 24 hospitals of Ekaterinburg was held during the year, 48 units of the latest medical equipment were distributed to hospitals. The unique neurological department was opened at Central Clinical Hospital № 23. The average monthly salary of Ekaterinburg’s municipal health care employees nearly doubled the average salary of the municipal health workers in Russia in 2012. Total, as a result, the natural population growth, excluding migration, amounted to 3,5 thousands. The city’s population has surpassed the indicators of 1989; it is the maximum in the history of the city. Yet some more, and we will be the third largest city of the country. – Still, what do you consider the main event of the past year? – If you put the question this way, I would say the inclusion of the city in a number of cities where matches of the World Cup-2018 will be held. It is of a great importance for the prospects of the city. – Aren’t the raptures about it exaggerated? – No, absolutely not. This even has a huge moralpsychological meaning for the citizens themselves – we realize how great the role of our city in the modern world is, the city has achieved a certain height in its development. It makes us believe to our strength and – at the same time – treat ourselves with greater demanding then before. On the other hand, the World Cup is already attracting the attention of people around the world to our city, and that attention will increase and intensify. About sixty thousand visitors from all over Russia and abroad will visit Ekaterinburg during the World Cup, even more people will get to know about it from the mass media. This is a real reputational breakthrough. Therefore the international economic and cultural cooperation will grow as well as the foreign investment to our economy. Surely, with the help of the federal centre we will seriously rebuild the transport infrastructure, airport, railway station, sports facilities of the city to the championship. The work on preparation and holding the championship will give the work and extra income to many citizens. – How difficult the preparation to the Championship promises to be? – This year we have specially visited Poland with several delegations, where the World Cup took place. So we learned a lot of interesting, but... We came to the conclusion that even now Ekaterinburg is ready for the championship better than some of the cities in Poland were prepared after the preparation period. Moreover we have proved that. May 9th we had the Russian football final, and some international games qualifying the youth team of Russia in the autumn. The next six years we will have a lot of work on the reconstruction of road facilities. We’ve already started to build isolation Moscow – Bypass. Construction of the road junctions in the Tokarey – Tatishchev and Lenin – Moscovskaya Streets lies ahead. We won’t be able to avoid the difficulties on the roads, so we must have patience. We have already passed by it when the road junction «Repin – Seraphim Deryabina» was being built.

клиник приобретено более 3 500 единиц оборудования на сумму более 300 млн рублей. Буквально в ноябре открыли новую женскую консультацию. Незадолго перед этим – реконструированный приемный покой в детской городской больнице № 9. Горожане нам за это ставят самую высокую оценку, какую только можно представить, – рост рождаемости. Мышление людей сегодня таково, что они не стали бы обзаводиться детьми, если бы не видели возможностей вырастить ребенка здоровым и благополучным, не ощущали бы жизненных перспектив для него. Напомню, что в 2011 году в Екатеринбурге родились 18 317 детей. За первые десять месяцев 2012 года в Екатеринбурге было зарегистрировано 10 403 новых семей, появились на свет около 20 тысяч малышей. Рост на 1700 рождений, более чем на 9%! Другая сторона демографического вопроса – смертность. Она у нас сегодня самая низкая в России. Потому что у нас достаточно комфортная городская среда и медицинское обслуживание на очень высоком уровне. В прошедшем году существенно увеличилось

Город и люди

_7


количество мест в стационарах медицинских учреждений. В течение года были запущены после капитального ремонта 11 объектов в муниципальных больницах Екатеринбурга, был завершен ремонт в пяти муниципальных учреждениях здравоохранения. Велись работы по ремонту двух станций скорой медицинской помощи, которые мы надеемся завершить в следующем году. Закуплено 48 единиц медицинского оборудования. Среднемесячная заработная плата работников муниципальных учреждений здравоохранения Екатеринбурга в 2012 году почти вдвое превысила средний заработок муниципальных медработников в России. Итого, как результат, естественный прирост населения, без учета миграционных потоков, составит в 2012 году 3,5 тысячи человек. Численность населения города превзошла показатели 1989 года, она максимальная за всю историю города. Еще немного, и мы станем третьим по населению городом страны. – Все-таки, какое событие вы считаете главным в минувшем году? – Если так вопрос ставить, то, конечно, включение нашего города в число городов, где состоятся матчи чемпионата мира по футболу 2018 года. Это имеет огромное значение для перспектив развития города. – Не преувеличены ли восторги по этому поводу? – Нет, абсолютно. Это событие имеет огромное морально-психологическое значение для самих горожан – мы осознаем, сколь велика роль нашего города в современном мире, он достиг определенных высот в своем развитии. Это заставляет нас поверить в свои силы – и в то же время относиться к себе с большей требовательностью, нежели раньше. С другой стороны, мундиаль уже сейчас привлекает к нашему городу внимание людей по всему миру, и это внимание будет усиливаться и усиливаться. Во время чемпионата в Екате-

8 _ Город и люди

Another emotionally complicated process is the reconstruction of the stadium. Everyone agrees on the need of the jail removal. Relocation of the Institute of Maternity and Child and reconstruction of the park of Communards are much more painful. This question was raised several years ago, before the crisis – there were lot of protests. The park is very cosy; almost all have their own fond memories about it. But it is worth remembering that the building of the Institute of Maternity doesn’t meet modern requirements, no disinfection is helping. No one is going to close the Institute; it will just be moved to the new building. As for the park, it will even be expanded by the redevelopment. Ruins and overgrown bushes between the stadium and the park will disappear. – But people often say it’s necessary to develop facilities for mass sports and physical education, not the elite sport objects... – All the objects, involved in the World Cup are simultaneously the objects of the mass sport. Let’s take that Central Stadium – ordinary people train in its arenas every day. Thousands of the Ekaterinburg’s citizens go there skating... This applies even more to the four training areas that we must prepare for the championship. The Uralmash

rus | eng


eng | rus

№36

ринбурге побывают около шестидесяти тысяч гостей со всей России и из-за рубежа, узнают о нем из масс-медиа на порядки больше людей по всему миру. Это настоящий репутационный прорыв. Значит, будут расти международное экономическое и культурное сотрудничество, иностранные инвестиции в нашу экономику. Несомненно, к чемпионату при помощи федерального центра мы серьезно реконструируем транспортную инфраструктуру города, аэропорт и железнодорожный вокзал, спортивные объекты, преобразится район вокруг Центрального стадиона. Работа на подготовке и проведению чемпионата даст дополнительные доходы многим горожанам.

stadium will be reconstructed finally – the opening of the football arena took place in December, the large arena is in line. This is a real center of the sport life of the large community with the old sport traditions and a great gift to the Uralmash industry to the 80th anniversary of the «plant of plants». Other three complexes are also located away from the center, ordinary people train there too. If we take the sport complex of the Ural Federal University, physical education classes are held there. But the fact that we’re going to hold the World Cup doesn’t mean the other kinds of sport won’t get the development. This year we have finished the constructing of a fitness center with ice rink in Chkalovsky district, street Shcherbakova. Besides the project documentation for the construction of ice arenas in the Octyabrsky and Ordzhonikidzevsky districts is developed. Renovation of School of the Olympic Reserve «Youth» in the street of Kuibyshev, 32 was held, complete repair of School of the Olympic Reserve in technical sports in Chkalovsky district is close to the end. There are 41 sport schools in the city, the number of children training there have grown to 33600 people. The amount of children and teenagers aged from 6 to 15 regularly engaged in physical activity is 46 percent! Plus to that the Ekaterinburg’s citizens got two new swimming pools in 2012. In general the number of sports institutions increased by 20, to 1836, and a one-time capacity increased to 43 thousand people. About a quarter of adult citizens regularly participate in sports.

– Насколько сложной обещает быть подготовка к чемпионату? – Мы в этом году специально ездили несколькими делегациями в Польшу, где проходил европейский чемпионат, почерпнули для себя много интересного, но… Пришли к выводу, что уже сейчас Екатеринбург готов к чемпионату лучше, чем некоторые из польских городов были готовы после подготовительного периода. Причем мы это доказали делом. 9 мая провели российский футбольный финал, осенью несколько отборочных международных игр молодежной сборной России. В ближайшие шесть лет предстоит огромная работа по реконструкции дорожных объектов. Уже начали делать развязку Московская – Объездная. Впереди строительство в районе Токарей – Татищева и Ленина – Московская. Без дорожных затруднений, увы, не обойтись, придется запастись терпением. Мы уже через это проходили, когда строилась развязка «Репина – Серафимы Дерябиной». Другой эмоционально-сложный процесс – реконструкция района стадиона. Вынос СИЗО – с ним все согласны. Гораздо болезненней вынос ОММ и реконструкция парка Коммунаров. Этот вопрос поднимали несколько лет назад, до кризиса – протестов было очень много. Парк очень уютный, у всех теплые воспоминания с ним связаны. Но здесь стоит вспомнить, что здание ОММ не отвечает современным требованиям, там никакая дезинфекция не помогает. Никто институт закрывать не собирается, он лишь переедет в новое здание. Что касается парка, то в результате перепланировки он даже увеличится по площади. Что исчезнет, так это руины и заросли между стадионом и парком.

– You have already mentioned the erected large objects of the road network, what about the second branch of the subway?

Город и люди

_9


– Но вот часто говорят – надо развивать не элитные спортивные объекты, а то, что для массового спорта, физкультуры. – Все объекты, задействованные в чемпионате мира, – это одновременно объекты массового спорта. Взять тот же Центральный стадион – там на аренах ежедневно занимаются самые обычные люди. На каток, который там заливают, ходят тысячи екатеринбуржцев... Еще в большей степени это относится к четырем тренировочным площадкам, которые мы должны подготовить к чемпионату. Будет наконец реконструирован стадион «Уралмаш» – уже в декабре состоялось открытие футбольного манежа, затем на очереди большая арена. Это настоящий центр спортивной жизни большого микрорайона с давними физкультурными традициями, отличный подарок УЗТМ к 80-летию «завода заводов». Другие три комплекса тоже находятся вдали от центра, там ежедневно занимаются рядовые горожане. Взять тот же спорткомплекс УрФУ – там уроки физкультуры для студентов проходят. То, что мы собираемся проводить чемпионат мира по футболу, никак не означает, что не получают развития другие виды спорта. В текущем году мы завершили строительство физкультурно-оздоровительного комплекса в Ленинском районе на ул. Постовского. Строили ФОК с ледовой ареной в Чкаловском районе на ул. Щербакова. Кроме того, разработана проектносметная документация на возведение ледовых арен в Октябрьском и Орджоникидзевском районах. Проведен ремонт помещений ДЮСШ олимпийского резерва «Юность» на ул. Куйбышева, 32, завершается ремонт ДЮСШ по техническим видам спорта в Чкаловском районе. В городе 41 детско-юношеская спортшкола, число детей, которые в них занимаются, выросло до 33 600 человек. Количество детей и подростков в возрасте 6—15 лет, регулярно занимающихся физкультурой, – 46%! Кроме того, в 2012 году екатеринбуржцы получили два новых бассейна. Всего в текущем году количество спортивных учреждений возросло на 20 и составило 1 836, а единовременная пропускная способность возросла до 43 тысяч человек. Систематически занимается спортом примерно четверть взрослых горожан. – Вы уже упомянули о возводимых крупных объектах улично-дорожной сети, а что со второй веткой метро? – Вопрос в стадии решения. Оно за федеральным центром, потому что без его финансирования проект не потянуть. Напряженность транспортной ситуации в городе очевидна для всех, как и то, насколько метро решает эти проблемы. В этом году мы запустили «Чкаловскую», последнюю станцию на первой линии метро, и пассажиропоток Екатеринбургского метрополитена увеличился на 28%. Другое важное событие минувшего года – пуск трамвайной линии до станции метро «Ботаническая». Сама по себе линия не очень длинная, но это важный шаг в развитии «Ботанической» как интермодального транспортного узла. Метро теперь могут пользоваться для поездок в центр жители Вторчермета. Соединены удобной пересадкой две оживленные линии обще-

10 _ Город и люди

– The problem is being sold. We expect a decision from the federal government, because we can’t finance the project ourselves. The intensity of the transport situation in the city is obvious to all as well as the fact how the subway is solving these problems. This year we have launched the «Chkalovskaya», the last station of the first subway line, so the Ekaterinburg’s subway ridership increased by 28 percent. Another important event of the past year is launching the tram line to the metro station «Botanicheskaya». The line itself is not very long, but this is an important step in development the «Botanicheskaya» as an intermodal transportation hub. The inhabitants of Vtorchermet district can now use the subway to travel to the center of the city. Two lively lines of public transport – bus and trolleybus routes along streets Shcherbakova, Belinskogo and tram line along the streets – 8 March – Titova are joined by convenient connection. We got closed to transfer of the Southern Bus Terminal Station closer to the «Botanicheskaya» subway station. Development of the public transportation is the absolute priority to us. Only this way we can solve the problem of the transport. – When it comes to the World Cup, we immediately remember about EXPO... – Yes the last year was full of events in this context too. The decision will be taken only in the end of the next year, but in 2012 we actively presented our city, hosted the delegations, and went to Paris twice to the Assembly of the International Exhibitions Bureau. The impressions are very positive. The international community perceives our city very well. They rightly see us as «the face of the new Russia», the most prospective, dynamically developing city of the country. Another paradigm shift – the urban community became part of the idea of the exhibition seriously and increasingly positive. Fracture, it seems to me, took place just in a few months of summer. Yet in the spring people reacted to the EXPO as to some artificial topic. But later the project became more and more specific: the space was selected, design sketches appeared. So here people realized that everything is serious. The public interest started to grow, the social activity to attract an exhibition infolded. The students, businessmen, scientists participate in it nowadays.

rus | eng


eng | rus – What do you think our chances of winning? – 70 percent. – But what will happen if we do not win the race? – This is definitely a win-win project. Today, as a result of these efforts, more people around the world learned about Ekaterinburg, the status of the candidate city itself is a sufficient appreciation of our capabilities. Moreover, very serious competition occurred for an exhibition in 2020. People started to perceive Ekaterinburg much more seriously in the whole and, especially, as an «exhibit space». We ourselves started to treat this sector of the economy much more closely. At the moment the city holds the third place in the country in terms of exhibition space: 56700 square meters. But it is still far cry from Moscow and Saint Petersburg: about 400 exhibitions per year are being hold in Moscow, only about 82 – in the Urals capital. Until recently we did not have a normal exhibition center. Now it is another problem: there are spaces, but they are not used sufficiently. Load factor of exhibition space at the end of this year was 32.3 percent, while the rate in Moscow in 2012 reached 60-70 percent. But the dynamics is positive. The Innoprom exhibition, in particular, is gaining in scope from year to year. This year it got a status of the largest industrial forum of the country. Russian Prime Minister Dmitry Medvedev, inventor and futurist Ray Kurzweil, a member of the British House of Lords, Baroness Susan Greenfield, a British business analyst Jeff Burch were the guests of the exhibition. About 70 thousands of people, including 38 foreign delegations have attended the Innoprom for 4 days of its work. Thirty-four long-term agreements for a total amount of 182.5 billion rubles were signed.

№36

ственного транспорта – маршруты троллейбуса и автобуса вдоль улиц Щербакова – Белинского и трамвайная линия по ул. 8 Марта – Титова. И мы приблизились к тому, чтобы перенести к «Ботанической» Южный Автовокзал. Развитие общественного транспорта является для нас безусловным приоритетом. Только так можно снять транспортную проблему. – Когда речь заходит о чемпионате мира, сразу же вспоминают про ЭКСПО… – Да, минувший год был полон событий и в этом плане. Решение будет приниматься только в конце следующего года, но в 2012 году мы активно презентовали свой город, принимали делегации, дважды ездили в Париж на ассамблеи МБВ. Ощущения весьма позитивные. Международное сообщество воспринимает наш город очень хорошо. В нас по праву видят «лицо новой России», самый перспективный, динамично развивающийся город страны. Другой принципиальный сдвиг – городское сообщество стало относиться к идее выставки всерьез и все более позитивно. Перелом, как мне кажется, произошел буквально за лето. Еще весной на ЭКСПО реагировали как на какую-то искусственную тему. Но потом проект стал обрастать конкретикой: была выбрана площадка, появились проектные наброски. И вот тут люди поняли, что это все всерьез. Пошел интерес, развернулась общественная активность по привлечению выставки. В ней участвуют сегодня студенты, бизнесмены, ученые… – Как вы оцениваете наши шансы на победу? – 70%.

Город и люди

_ 11


– Но что же будет, если мы все-таки не выиграем эту гонку? – Это однозначно беспроигрышный проект. Уже сегодня в результате предпринятых усилий о Екатеринбурге больше узнали во всем мире, сам статус «городапретендента» – это достаточно высокая оценка наших возможностей. Тем более что за выставку 2020 года развернулась нешуточная конкуренция. Екатеринбург гораздо серьезнее стали воспринимать и в целом, и особенно как «выставочную площадку». И сами мы к этому сектору экономики стали относиться гораздо внимательней. Город на данный момент занимает третье место в стране по объему выставочных площадей: 56,7 тысячи квадратных метров. Но разрыв с Москвой и Санкт-Петербургом пока еще очень велик: если в Москве ежегодно проводится около 400 выставок, то в столице Урала – порядка 82. До самого недавнего времени у нас же вообще не было нормального выставочного центра. Сейчас другая беда: площади есть, но они недоиспользуются. Коэффициент загруженности выставочных площадей по итогам текущего года составил 32,3%, в то время как в Москве этот показатель в 2012 году достиг отметки 60—70%. Но динамика позитивная. С каждым годом, в частности, все больший размах обретает «Иннопром». В этом году он вышел на статус крупнейшего промышленного форума страны. Его гостями стали премьерминистр России Дмитрий МЕДВЕДЕВ, изобретатель и футуролог Рей КУРЦВЕЙЛ, член палаты лордов британского парламента баронесса Сьюзан ГРИНФИЛД, британский бизнес-аналитик Джефф БЕРЧ. За 4 дня «Иннопром-2012» посетили около 70 тысяч человек, в том числе 38 иностранных делегаций, подписаны 34 долгосрочных соглашения на общую сумму 182,5 млрд рублей. – Один из вопросов, важных и для комфорта горожан, и для привлечения гостей, – чистота города. Много дискуссий об этом. Как вы оцениваете сделанное в этом году? – В этом году мы приняли новые «Правила благо­ устройства», они формируют юридическую базу для эффективной борьбы за чистоту. У каждого участка земли в городе должен быть ответственный за его чистоту. Естественно, сами по себе правила не работают. Об этом должны заботиться люди. Мы создаем институт квартальных – создали нормативную базу этих штатных единиц, подбираем ответственных и энергичных людей. На многих участках они уже начали работать.

– One of the questions important as for the comfort of the citizens, as for attracting the guests – is the clearness of the city. There is lot of discussions about that. How do you assess what has been done this year? – This year we adopted the new «rules of planning and organization of public services», they form the juridical base for an effective struggle for clearness. Every piece of land in the city should have someone responsible for its clearness. Of course the rules do not work by themselves. People should care about it. We create the institute of the city constables – the legal framework of the established posts is ready. Now we select responsible and energetic people, they began to work in many districts. – What about the plans for 2013? – According to the budget of Ekaterinburg, adopted recently by the City Council in the first reading, the revenues will be 29 billion 75 million rubles, the expenses – 30 billion 850 million rubles. So the mortgaged budget deficit is equal to 1 billion 775 million rubles now. You’ve got to understand that we are simply getting reinsured here, laying a modest forecast of the budget revenues. We have adopted the budget of the passing year with a deficit of 545 million rubles, but in the first three quarters of the year the budget revenues exceeded expenses by 1.79 billion rubles.

– Планы на 2013 год? – В бюджете Екатеринбурга на 2013 год, принятом во вторник депутатами Гордумы в первом чтении, доходы составят около 29 млрд рублей, расходы – 30,85 млрд рублей. Таким образом, закладываемый пока дефицит бюджета равен 1,775 млрд рублей. Но тут надо понимать, что мы просто перестраховываемся, закладывая достаточно скромный прогноз доходов бюджета. Бюджет завершающегося года мы тоже принимали с дефицитом 545 млн рублей, но уже по итогам первых трех кварталов доходы бюджета превысили расходы на 1,79 млрд рублей.

12 _ Город и люди

rus | eng


eng | rus

№36

The feature of the 2013 budget – is programmatic, target-oriented principle. More than half of the funds are directed to the realization of long-term programs and the formation of a municipal road fund. By means of such a fund the development and use of budgetary allocations for road work, including major overhauls and the yards of apartment buildings and driveways to domestic territories repairs, will be regularized. I think the citizens will really feel the effectiveness of all that costs for these purposes. The social sphere, special programs in areas of urban development, major overhaul and construction are of a priority in the budget-2013. This is two-thirds of the city expenses. Reconstruction of schools № 88 and № 155 buildings and construction of a new school in the Botanichesky district will be continued. The critical priority is the program of the kindergartens development. Of course we develop the health care system, let me recall that it was and is in the management of the municipality. Recent misunderstandings on this topic have been removed this year. One more priority which can be traced in the budget-2013 is the raising of the wages of the employees of certain sectors of the municipal areas from the next year October.

Особенностью бюджета-2013 является програм­ мно-целевой принцип. Более половины средств направляются на реализацию долгосрочных программ и формирование муниципального дорожного фонда. Посредством такого фонда упорядочатся формирование и использование бюджетных ассигнований на дорожную деятельность, в том числе на капитальные ремонты и ремонты дворовых территорий многоквартирных домов, проездов к дворовым территориям. Я думаю, горожане предметно ощутят эффективность трат на все эти цели. Приоритетными в бюджете-2013 является социальная сфера, целевые программы по направлениям городского развития, капитальный ремонт и строительство, на это идет две трети городских средств. Так, будет продолжена реконструкция школ № 88 и № 155, строительство новой школы на Ботанике. Несомненный приоритет – программа развития сети детских садов. Естественно, развиваем и систему здравоохранения; напомню, что у нас оно было и остается в управлении муниципалитета. И в этом году были сняты последние недопонимания по этой теме. Еще один приоритет, который прослеживается в бюджете-2013, – повышение с октября будущего года заработной платы работникам ряда секторов муниципальной сферы.

– How much the regional program «Capital» will influence the development of the city? – This is a huge step forward, and the question is not in the specific amounts allocated to the development of the city. The region did it before too, but not systematically. The money question didn’t allow us to plan our work for years to come, and without that it is impossible to build an effective job. So the main thing in «The Capital» for us is the principle itself: to fix the amounts of sums and purposes of funding for the next five years. Most of these funds will be used for the development of road and street network of the city.

– Насколько повлияет на развитие города областная программа «Столица»? – Это огромный шаг вперед, и дело даже не в конкретных суммах, ассигнуемых на развитие города. Область делала это и раньше, но несистемно. Что не давало возможности планировать нашу работу на годы вперед, а без этого выстроить эффективную работу в этих вопросах невозможно. Так что главное для нас в «Столице» – сам принцип: зафиксировать размеры сумм и цели финансирования на пять лет вперед. Основная доля этих средств пойдет на развитие дорожноуличной сети города.

Город и люди

_ 13


Два века доверия текст | Никита Павлов

Екатеринбургская городская дума отметила свое 225-летие

14 _ Город и люди


eng | rus Nikita Pavlov

Two centuries of trust Ekaterinburg City Council celebrated it’s 225th anniversary April, 21, 1785 the government of Ekaterina issued in Russia «The charter for the rights and benefits of the Russian Empire cities». The incredible was hidden behind the vague title – townsfolk were granted the right to elect local government. It was a revolutionary event, if considering how the power of the monarch and designated by him officials was then pervasive: suffice it to say that in those days the Emperor personally reviewed all petitions for divorce. And here there was some freedom, the right for citizens to live with their own mind. After two and a half years, 12 November, 1787 the first meeting of the general City Council consisting of 16 people took place in Ekaterinburg. By the way the basis of representation was very large, given that there were about 9000 people living in the city in that time. In April of the following year the chairman, a merchant and a representative of one of the most influential families in the city Mercury Stepanovich Ryazanov were elected. The subsequent history of the Ekaterinburg’s local self-government was, however, far from rosy. Not because that story was far from rosy across Russia as a whole. Ekaterinburg was obviously, initially problematic. On the one hand it was a «mainstay» of strategic sectors, and «defense industry», so it was in a zone of constant attention. On the other hand, the city was inhabited by very questionable from the power’s point of view «elements», namely the Old Believers, dissenters who renounced a state religion and the highest authorities of the clerical official orthodoxy, who were at that time, mind you, an organic part of the same government. Those Ryazanovs were the Old Believers, like

№36

21 апреля 1785 г. в России правительство Екатерины II издало «Грамоту на права и выгоды городам Российской империи». За расплывчатым названием скрывалось невероятное – обывателям было даровано право избирать органы местного самоуправления. Событие революционное, если учесть, насколько всепроникающей тогда была власть монарха и назначенных им чиновников: достаточно сказать, что в те времена император лично рассматривал все прошения о разводах. А тут – какаяникакая свобода, право гражданам жить своим умом. Уже через два с половиной года, 12 ноября 1787 года в Екатеринбурге состоялось первое заседание общей городской Думы, состоявшей из 16 человек. Кстати, норма представительства очень большая, учитывая, что тогда в городе жили всего-то девять с небольшим тысяч человек. В апреле следующего года избрали председателя, купца и представителя одной из самых влиятельных в городе семей Меркурия Степановича Рязанова. Дальнейшая история екатеринбургского местного самоуправления складывалась, однако, далеко не безоблачно. И не только потому, что эта история складывалась трудно по всей России. Екатеринбург был городом заведомо проблемным. С одной стороны, оплот стратегических отраслей и «оборонного комплекса», то есть в зоне постоянного внимания. С другой стороны, населен весьма сомнительными с точки зрения власти «элементами», а именно староверами, раскольниками, не признававшими государственную религию и высшие клерикальные органы официального православия, которые были тогда, заметьте, органичной частью той же государственной власти. Те же Рязановы были староверами, как и представители практически всех остальных уральских купеческих родов. В 1788 г. было проведено 14 заседаний. Чаще всего на заседаниях Думы присутствовали городской голова и по одному гласному от купцов, мещан и цеховых. Большая часть времени отводилась заслушиванию указов, предписаний и предложений правительственных струк-

Город и люди

_ 15


тур, губернских органов, горного начальника. Никаких самостоятельных решений по всем официальным бумагам Дума практически не принимала. Сегодня такой орган назвали бы, скорее, «собранием партхозактива». В основные функции городской Думы того времени входили: забота о продовольственном снабжении населения; забота о благоустройстве города; устройство учреждений общественного призрения; разрешение споров между гильдиями и ремесленниками; присмотр за порядком на торгах и базарах. Однако в 1807 году город перешел под управление горного начальника. О свободных выборах пришлось забыть – избранные в гордуму и на другие общественные посты должны были быть утверждены начальником. Имел он право и вносить изменения в принятые само­ управлением сметы городских доходов и расходов. Либерализация наступила лишь в эпоху Александра II. Город стал обычным уездным, вдобавок гордумы по всей стране стали всесословными. Правда, чтобы иметь право участвовать в выборах, нужно было быть мужчиной старше 25 лет, соответствовать имущественному цензу. Выборы в городскую Думу проводились раз в четыре года. В ее составе были: председатель, гласные, а также председатель уездной земской управы и представитель духовного ведомства. Последние заседания гордумы прошли в середине 1919 года. Затем город окончательно был взят красными. Местное самоуправление вновь оказалось демонтировано. Горсовет формировался на тщательно срежиссированных безальтернативных выборах, да и власти особой у него не было. Бюджет города верстался в Москве, там же принимались практически все градостроительные решения. Социальную сферу на себе «тянули» крупные промышленные предприятия, опять-таки подчиненные московским министерствам и ведомствам. Все перевернулось в 1990-е. Избранный в мае 1990 года горсовет оказался настоящим локомотивом перестройки и нового мышления, хотя, разумеется, хватало у его депутатов и наивности, и эмоций, и позерства… Но перевешивало другое – если во многих российских городах власть сопротивлялась переменам и оказалась подвластна инерции мышления, в Екатеринбурге местное самоуправление было провозвестником перемен, создававшим для новой жизни новую правовую базу. И это действительно было «местное самоуправление», которое сумело взять на себя ответственность и решение тех про-

16 _ Город и люди

almost all the other representatives of the Ural merchant families. Fourteen meetings were held in 1788. Mayor and one vote from merchants, burghers and craft workers attended meetings of the City Council (Duma) most often. The most of the time was devoted to the hearing of the decrees, regulations and offers of the governmental structures, provincial authorities, a Mining chief. Duma almost did not take any independent decision-making in all official questions. Today such a body would be called rather «meeting of the party-economic activists». The main functions of the Duma of that time included: care of the food supply of the population, concern about the improvement of the city, the arrangement of institutions of public charity, resolution of disputes between guilds and craftsmen, the supervision at order at auctions and markets. However, in 1807 the city came under the management of the mining chief. They had to forget about the free elections – those who were elected to the City Council and other public offices had to be approved by the chief. He could make changes to the budget of the city revenues and spending adopted by the municipality. The liberalization occurred only in the time of Alexander II. The city has become a common county town, besides the City Councils across the country have become «all classes included». Men over the age of 25 years, corresponding to property qualification, had the right to participate in the elections. The elections to the City Council were held once in four years. The Chairman of the council, councilors, as well as chairman of the county district council and a representative of the spiritual authorities were within it. The last City Council meetings took place in the mid1919 year. Then the city was finally taken by the Red. The local government has again been dismantled. The City

rus | eng


eng | rus

Council was formed at carefully choreographed unopposed elections, and it hadn’t real power. The city budget was drawn up in Moscow; almost all decisions on the urban planning were taken there too. Large industrial enterprises «dragged» on themselves a social sphere and they were subject to the Moscow ministries and agencies. Everything turned around in 1990-Th. The City Council, elected in May 1990, was a real driving force of perestroika and new thinking, although members of the City Council had enough naivety and posturing… The other thing outweighed: if in the other Russian cities the Authorities resisted to the changes and was subservient to the inertia of thinking, the local government of Ekaterinburg was a herald of the changes, creating the legal base for the new life. And it was a real «local government» which was able to take responsibility and solve the problems to which Moscow wasn’t up to. During the three August days of 1991 year the anarchy reigned in the country. In 1993 The Constitution of the Russian Federation divided power in the country into two independent levels – the State power and the Local government. In April, 1994 the first staff of the Ekaterinburg’s City Council members of the post-Soviet period was elected.

№36

блем, до которых у Москвы тогда «не доходили руки». А в течение трех августовских дней 1991 года в стране и вовсе воцарилось безвластие. В 1993 году Конституция РФ разделила власть в стране на два независимых уровня – власть государственную и местное самоуправление. В апреле 1994 года был избран первый состав депутатов Екатеринбургской городской думы постсоветского периода. Свое 225-летие гордума отметила множеством интересных событий, рассказывая о своей истории и постаравшись представить нынешних депутатов с «неофициальной» стороны. Вершиной праздника стал прием в ЦК «Урал». На прием пришло много почетных гостей: руководители органов власти, предприятий Екатеринбурга и Свердловской области, почетные граждане города, представители научной и культурной элиты, крупных общественных организаций. Поздравил юбиляров от лица исполнительной власти муниципалитета глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб. Александр Эдмундович подчеркнул, что «и сегодня, как во все времена, Дума много времени и сил отдает вопросам местного значения: жилищному строительству, ремонту и строительству новых дорог, благоустройству, работе школ и больниц, организации торговли и досуга – всему тому, чем живет современный город». Результатом конструктивной работы стало стремительное развитие Екатеринбурга и превращение его в поистине мировой центр. Глава администрации столицы Урала уверен, что в екатеринбургском парламентаризме уже сложились традиции, подтверждающие высокий профессионализм, ответственность и конструктивное взаимодействие с исполнительной властью города. В знак этой тесной связи Александр Эдмундович преподнес главе города – председателю Екатеринбургской городской думы Евгению Порунову герб уральской столицы.

Город и люди

_ 17


Поздравил Думу с юбилеем и возглавлявший город почти два десятилетия, а ныне член Совета Федерации РФ, председатель попечительского совета ЭКСПО-2020 Аркадий Чернецкий. – Как человек, который почти 20 лет проработал в тесном взаимодействии с Екатеринбургской городской думой, я хочу поблагодарить депутатов за мудрость, которую они проявляли в самые крутые моменты этих двух десятилетий жизни нашего города, – сказал он. – Я хочу поблагодарить вас за взвешенный подход к решениям, за отсутствие излишнего политиканства, за то, что вы всегда чувствовали ответственность перед своими избирателями и перед будущим нашего города. За то, что вы могли находить оптимальные пути выхода из сложных ситуаций. Я благодарен депутатам первого созыва за то, что мы смогли принять Устав города Екатеринбурга. Я благодарен за смелость, с которой депутаты шли на принятие непопулярных, но необходимых для жизни города решений. Вследствие чего негативные процессы, шедшие в стране, прошли для Екатеринбурга относительно безболезненно. Я благодарен за то, как велась работа по обсуждению Стратегического плана развития нашего города. Словом, на протяжении последних 20 лет депутаты демонстрировали, что достойны того доверия, которое оказали им избиратели. Одним из гласных городской Думы в XIX веке был писатель Дмитрий Мамин-Сибиряк. Председатель гордумы Евгений Николаевич Порунов на торжественном приеме процитировал его слова, сказанные в 1880 году: «Екатеринбург – город живущий и живучий. Он не заглохнет, ему смело можно предсказать хорошее будущее. Екатеринбург занял с первого дня своего появления на свет совершенно исключительное место. Так пожелаем же Екатеринбургу движения вперед!».

18 _ Город и люди

The City Council celebrated its 225-th anniversary by many interesting events, telling about its history and trying to present the current members from their «unofficial» side. The gala reception at the cultural center «Ural» became the top of the holiday. Lot of guests of honor came: heads of government, Ekaterinburg and Sverdlovsk region business leaders, honorary citizens of the city, representatives of scientific and cultural elite, and representatives of large public organizations. Head of the Administration of Ekaterinburg Alexander Jacob congratulated the heroes of the day on behalf of the executive of the municipality. Alexander Edmundovich stressed that «today, as in all times, the City Council is giving much time and efforts to the local issues: housing, repair and construction of new roads, urban improvement, operation of schools and hospitals, the organization of trade and leisure – all that, what the modern city is living now.» The rapid development of Ekaterinburg and turning it into a truly global center became a result of the constructive work. The Head of the Administration of the Urals Capital is sure; there are already traditions in Ekaterinburg’s parliamentary, confirming the high professionalism, responsibility and constructive interaction with the executive power of the city. As a sign of that close relationship Alexander Edmundovich gave the coat of arms of Ekaterinburg to the head of the city – Chairman of the Ekaterinburg City Council Eugeny Porunov. Member of the Federation Council, the chairman of the board of trustees EXPO 2020 Arkady Chernetsky, former Mayor of the city for nearly two decades also congratulated the City Council with the jubilee. – As a person who has worked nearly 20 years in close interaction with the City Council, I want to congratulate the members of the local Parliament for their wisdom, which they have shown in the toughest moments of these two decades of the city life, – he said. – I want to congratulate you for the balanced approach to decisions, for absence of the excessive intrigue, for the responsibility that you have always felt for the voters and – for the future of our city. You were always able to find the best way out of difficult situations – thank you for that too. I’m grateful to the deputies of the first convocation for the fact that we were able to take the Charter of the city of Ekaterinburg. I’m grateful for the courage with which the deputies were going to make unpopular but necessary for the life of the city decisions. The result was that the negative processes, marching in the country, have been relatively painless for Ekaterinburg. I’m grateful for how the work on discussing The Strategic plan for the development of our city was carried out. In short, during the last 20 years the members of the City Council showed they are worthy of trust the voters gave them. - The writer Dmitry Mamin-Sibiryak was one of the vowels of the City Council in XIX century. The City Council Chairman Evgeny Porunov at the durbar has quoted his words, said in 1880th: «Ekaterinburg is the living and survivable city. It will never die out, we can safely predict it the bright future. Ekaterinburg took an exceptional place on the first day of its birth. Let’s wish Ekaterinburg to move forward!»

rus | eng


Сможем ли мы как

Шанхай?

текст | Лев Кощеев

Проведение ЭКСПО – дело для россиян абсолютно новое, а потому жизненно необходим иностранный опыт. Вот уже в третий раз за ним отправилась делегация ведущих екатеринбургских журналистов. На сей раз целью поездки был город, который два года назад провел рекордную по размаху выставку – Шанхай. 20 _ Город и люди

Разумеется, копировать чужой опыт механически нельзя. Слишком различаются условия задачи. Шанхай больше Екатеринбурга в шестнадцать раз. Поток туристов, который нам кажется запредельным, ему что слону мороженка: ну, побывал в городе разом миллиондругой туристов, на фоне местного населения в 24 миллиона это не так уж и заметно. Тем более что поток посетителей в значительной степени состоял именно из местного населения. Поток иностранцев в год ЭКСПО в Шанхае увеличился не так уж и сильно – с обычных шести миллионов в год до восьми. В общем потоке посетителей они составляли лишь 5%.


№36

Сограждан оргкомитет привлекал вполне сознательно. Каждая шанхайская семья получила по три бесплатных билета. Притом что вход на выставку стоил всего 40 юаней – примерно 220 рублей, а в Шанхае уровень доходов примерно как в Екатеринбурге. Судя по общей цифре сборов в 14 миллиардов юаней при 73 миллионах посещений, средний билет был продан вполовину этой стоимости, то есть льготников было очень много. Выставка для своих Можно поиронизировать в излюбленном у нас стиле: вот как китайцы обхитрили весь мир, добившись рекордных показателей посещаемости, просто своих колхозников нагнали! Однако на самом деле они еще хитрей, ибо мыслят гораздо глубже примитивных валовых показателей. ЭКСПО в Шанхае изначально задумывалась как выставка для своих! Это заявляется открыто, на вопрос «Какова отдача от выставки?» первым пунктом китайские товарищи отвечают: нам было важно познакомить своих людей с иностранной культурой, тех-

Город и люди

_ 21


нологиями, стилем мышления. Показать им мир. У рядового китайца, работающего без продыху за нищенскую зарплату, не нет ни денег, ни времени, ни смелости на загранпоездку. Дотировать ему такой вояж для государства накладно. Гораздо дешевле сделать так, чтобы иностранцы сами приехали сюда и показали себя. Вот этот строй мышления для российского менталитета – воистину «китайская грамота». Сколько ни говорится у нас на всех уровнях о выгодах ЭКСПО, мотив «знакомства с миром» не звучит вообще. А ведь в этом плане мы и Китай очень похожи – многовековая, до последних десятилетий изоляция от мира. Собственно, она продолжается и по сей день. Российский провинциал, как и его китайский собрат, видел иностранцев только в телевизоре. И даже для тех нескольких процентов, которые «плавали знаем», знакомство с миром сводится к беглому осмотру минимального набора достопримечательностей и шопингу.

22 _ Город и люди

И «проблема незнания» вполне осознана. Ни экономические, ни политические механизмы, успехи которых хотелось бы повторить в России, здесь не работают, пока не позаимствован, не усвоен соответствующий им строй мышления, стиль жизни. Славящаяся своим качеством и четкостью работы иностранная компания запускает офисы в России – и начинает лажать. Хотя вроде бы все такое же, вплоть до внутренних инструкций и регламентов. Но работники-то местные, которые просто не знают, как это – думать, жить и работать по-западному. А вот как решать эту проблему, мы почему-то не думаем, ограничиваясь стенаниями. И то, что ЭКСПО (а если брать шире – иностранный туризм вообще) в этом могли бы помочь, как-то в голову не приходит… Притом что Китай, которому эта задача кажется насущной, в общем значительно более настороженно относится к иностранным заимствованиям. Власть - монолит Другой вопрос, который неизбежно приходит в голову при знакомстве с опытом шанхайской ЭКСПО, – как вообще удалось все это сделать? Да, город интенсивно развивается уже с середины 1990-х. Легендарный самый быстрый в мире поезд на магнитной подушке до аэропорта – проект 2004 года. Уровень развития транспортной и туристической инфраструктуры был высок и до принятия решения проводить здесь ЭКСПО. Но все равно за шесть лет выполнена была огромная работа. Под ЭКСПО-парк (самый большой в истории всемирных выставок) был высвобожден земельный участок, на котором до того в трущобах жили 18 000 человек (все получили просторные благоустроенные квартиры), а также находились судоремонтные верфи – их вынесли далеко за городскую черту, воспользовавшись возможностью избавить город от грязных производств.


№36

Что касается собственно городской инфраструктуры, было выстроено шесть тоннелей под достаточно широкой в нижнем течении великой китайской рекой Янцзы, разделяющей город на две части. И выстроено 11 линий метрополитена суммарной протяженностью 450 километров. Это все, граждане, не только вопрос денег. Эти деньги еще нужно освоить, превратить в дело, не растеряв по дороге. Можно себе представить, к примеру, сколько «неденежных» проблем могло бы возникнуть с выносом тех же судоверфей. Нет, ну представьте, что в Екатеринбурге за город решили вынести какой-то из заводов. Естественно, заводчанам «выноситься» неохота, неизбежно начался бы тихий саботаж, шантаж «социальным взрывом», лоббирование через профильные структуры в правительстве с задействованием дружеских связей…

Александр Высокинский об ЭКСПО-2020:

«Я смогу при жизни увидеть новое метро»

Вице-мэр поделился своими ожиданиями от международной выставки.

Вице-мэр по вопросам стратегического планирования, вопросам экономики и финансам Александр Высокинский принял участие в записи телепрограммы «Открытая студия», где рассказал о том, чего ждет от проведения в Екатеринбурге международной выставки ЭКСПО-2020. «Если с точки зрения города, то город станет мировым центром, он будет ассоциироваться уже непосредственно с городом Екатеринбургом как центром, одной из мировых точек развития. Для себя я понимаю, что смогу при своей жизни увидеть новое метро, я смогу увидеть новые транспортные развязки, безусловно, улучшение качества работы соцсферы. Мы говорим, что будем ждать на территории города порядка 40 миллионов посетителей выставки. Естественно, нам нужно будет реформировать и соцсферу, начиная от вокзалов, гостиниц, заканчивая объектами здравоохранения. Безусловно, это все потом будет служить горожанам, и я думаю, что это будет только в плюс», – заявил Александр Высокинский. Вице-мэр рассказал, что смотрел за презентацией российской заявки в Париже из Екатеринбурга. Он отметил, что главным плюсом презентации столицы Урала стало максимально полное раскрытие темы «Глобальный разум». «Когда мы говорим о глобальном разуме, казалось бы, что это такое? У всех есть достаточно разные понимания. Там достаточно правильно раскрыта тема с точки зрения глобального разума на разных континентах, когда используются новые технологии, центром развития становятся новые технологии. И это объединяет мышление людей на разных континентах в рамках исполнения одной задачи, одной цели. Это достаточно хороший ход, посмотрим, как будут развиваться события», – считает Высокинский.

Собственно, далеко за аналогиями ходить не нужно. В рамках подготовки к мировому футбольному чемпионату в Екатеринбурге необходимо удалить из окрестностей стадиона следственный изолятор и колонию. Решения по чемпионату есть на самом верху. Проблема в том, что у нас «верх» – понятие небезусловное. Любое крупное федеральное ведомство – эдакое государство в государстве, которому в значительной мере не указ ни премьерминистр, ни даже президент. Нет и моральной сплоченности – московские и уральские чиновники ведомства исполнения наказаний наверняка футбол как таковой любят, но до престижа страны и тем паче развития какого-то там областного центра Екатеринбурга им дела нет. На привлечение ЭКСПО в Шанхай работала вся страна, включая столичную бюрократию, – хотя мотив соперничества между административной столицей и столицей экономической ощущается и у них. Верфям скомандовали «выноситься» – они козырнули и выполнили. Точно так же выполнялись остальные работы – без лишних согласований и крючкотворства, без путанья в земельной черезполосице, когда вот здесь земли муниципальные, тут государственные, а тут военные. И без наших бесконечных тендеров-конкурсов, в результате которых выбирают в подрядчики то фирму сына Ивана Ильича, то каких-то проходимцев с минимальной ценой – но уж точно не тех, кто работает хорошо. Другое ценное качество китайской власти – ее стабильность. Проект ЭКСПО даже без участия всяческих «послевкусий» – весьма продолжительный, от подачи заявки до завершения выставки – восемь лет. Китайское руководство в самом его начале могло выдавать веские гарантии, потому что само гарантированно оставалось у руля на весь этот срок, в КНР мыслят десятилетними циклами, не говоря о том, что выбор следующего руководителя до предела зарегулирован.

Город и люди

_ 23


У нас полномочия президента истекут в 2019 году, что дальше, не очень понятно. Еще меньше ясности с региональной и городской властью: могут измениться не только персоналии, но даже механизм замещения должностей, сама система власти. Скажем, сейчас она в городе «двуглавая», а сколько у нее голов будет года через три – никому неведомо. А западной традиции преемственности решений, когда смена персон у руля мало что меняет, у нас тоже нет. Решится ли нам таким поверить Бюро международных выставок? Особенно памятуя грустный опыт участия в выставочном движении СССР, когда мы добились права провести в Москве ЭКСПО-1967, а затем в последний момент отказались… Городское сообщество В китайской политической системе можно было бы и не интересоваться «мнением городского сообщества». Однако, как выясняется, поддержка была и на низовом уровне – идею провести ЭКСПО одобряли 95–97% шанхайцев. Откуда такой «чеченский результат»? Следствие китайской дисциплины и привычки подчиняться решениям партии? Есть, конечно, и это. Но есть и два других фактора. Китайцы, вы не поверите, гордятся своей страной. И с воодушевлением увидели в проведении ЭКСПО признание миром новой роли Китая в мире. И одновременно – создаваемое выставкой «окно возможностей» и для всей страны, и конкретно для Шанхая. Поэтому и одобряли, причем не как-то абстрактно, а готовы были терпеть ради выставки вполне реальные неудобства. Патриотизм вполне гармонично соединяется в людях с эгоизмом. ЭКСПО – выгода не только для всех, но и для каждого. Это деньги в виде работы на строительстве и подготовке, на самой выставке, это поток туристов, которые неизбежно становятся твоими клиентами, покупателями. Даже если на выставку приехал очень небогатый крестьянин из глубинки, он гостинец ребенку купит и лапши с кузнечиками в уличном кафе съест… И, собственно, не надо быть дипломированным экономистом, чтобы просчитать свои личные профиты от запущенного выставкой бурного роста города в ближайшие годы после ее окончания. Более того, желание постигать иностранцев, учиться у них – его вполне можно назвать всеобщим. Знания – это же деньги в перспективе! Ладно, россияне и екатеринбуржцы не патриоты в массе своей. Так уж сложилось, куда деваться. Но разве они не эгоисты? Разве не хотят зарабатывать больше? Хотят. Но, в отличие от китайцев, у них слишком часто

24 _ Город и люди

отсутствует здравый смысл. Хочется денег, роста зарплаты – а вот откуда они возьмутся, это нам вообще не интересно. Даже в маленьком кафе, где приводные экономические ремни просты и понятны, официантка рост своей зарплаты видит так – добьюсь от босса повышения или нет. И при этом она спокойно может обфыркать клиента: подумаешь, он больше не придет, разве есть какая-то логическая связь между доходами кафе и ее личными доходами?! Даже тот, кто сам себе хозяин, – например, «бом­ била»-таксист – почему-то не в состоянии сложить А и Б, увидеть взаимосвязь между глобальными событиями типа ЭКСПО или мирового чемпионата – и спросом на его услуги. А если у нас и начинают представлять какое-то будущее, то предпочитают мыслить романтическими категориями. Не абы что, а «возрождение уральской промышленности». Или «создание кластера знаниевой экономики». Всемирная выставка? Пельмени туристам варить? Фи, как примитивно… Вот уж настоящее горе от ума. Мы тут с нашими дипломами и сильной гуманитарной компонентой рассуждаем, что ЭКСПО нам не интересен, потому что «это еще не признак цивилизованности», а полуграмотные китайцы очень примитивно и крайне нецивилизованно думают, как получше накормить свои семьи. Пельмени, пуховики – все хорошо, что приносит деньги…


№36

И можно, конечно, счесть, что не деньги главное в жизни. Но тогда давайте не роптать на бедность. Улицы разбитых фонарей Русский идеализм проявляется и еще в одном убеждении – что всемирную выставку может принимать только город, в котором абсолютно все хорошо. Эдакий «город образцового быта». Рассуждения типа «какая же мы столица ЭКСПО, вон окурок лежит» стали обычным делом. Но думать, что образцовые города вообще бывают на свете, можно лишь отдавшись во власть туристических двойных стандартов. В Нью-Йорке полно вет-

хих зданий даже на Бродвее. В Барселоне достаточно свернуть с Рамбла – и попадаешь на узкие и загаженные улочки. Мы этого почти не замечаем, потому что там для нас это экзотика и романтика. А еще мы избирательно видим лишь то, что там лучше, чем у нас. Что же конкретно Шанхай? Это, извините за клише, «город вопиющих контрастов». Узкие улочки и трущобы начинаются в шаге от туристического променада и парадной набережной. От оживленных улиц отгорожены кирпичными стенами ровные ряды домиков постройки начала прошлого века, где неряшливо торгуют какойто белибердой и живут в микроскопических комнатках. Стирка – во дворе, еда – из чумазых тазов на углу. Даже сравнительно новые и пристойные много­ этажки таковы, что наши «хрущобы» кажутся в сравнении с ними хоромами. Весь город дружно сушит простыни и подштанники на балконах и специальных растяжках за окном. Городские пейзажи феерические. Но международную ассамблею это, как мы знаем, не смутило – а, надо понимать, до подготовки к ЭКСПО Шанхай был еще менее презентабельным городом. Потому что ЭКСПО стремятся проводить не там, где все хорошо, а там, где есть потенциал развития, где интересно, кому стоит помочь.

Город и люди

_ 25


Городской транспорт:

польза простых решений

текст | Виктор Толстенко, Юрий Кручинин

В первый день ноября важнейшее событие городской жизни произошло у разворотного трамвайного кольца «Южная». Несмотря на дождь, там собралось немало местных жителей. Их свело вместе радостное событие. Вдоль улицы Юлиуса Фучика теперь могут ездить трамваи.

26 _ Город и люди

Viktor Tolstenko, Yuri Kruchinin

Public transport: benefits of simple decisions On the first November day the most important event of the city life took place at the turn-around belt line (трамвайное кольцо) «Yuzhnaya». In spite of rain, a lot of locals came for a festal occasion. Now along Julius Fuchik street a tram line was laid. A new line connects 8, March and Belinskogo streets in the area of «Botanicheskaya» metro station; the way of one of the oldest and most popular Ekaterinburg routs – number 5 which starts at the Pervaya Pyatiletka Square , then is prolonged till the new belt line; from here a new fresh rout is laid – number 34 which goes till «Keramicheskaya» station. – I am very happy for people, – says Rimma PONOMAREVA, a tram driver with 25 years experience. – Now thanks to a new tram line and a metro station they can reach every point of Ekaterinburg even from remote neighbourhoods like Himmash. It is a pleasure that I will be able to assist in that as most part of my experienced I have made route №5. And I am very much used to it.

rus | eng


eng | rus Rimma Ponomareva’s tram was decorated with multi-colored balloons and on a windscreen «Good luck» poster was installed. «Good luck» is a phrase which introduced speech of Ekaterinburg city mayor, city Duma chairman Evgeniy PORUNOV who also added: – This railway bed worth its weight in gold. To perform the work 172 million rubles was allocated. I don’t mean money, thought. First of all, a tram – is the most ecologically clean means of public transport. Secondly, this new line will help our citizens to move around Ekaterinburg without wasting much time. Then Evgeniy Parunov, to an ovation of the district residents, presented the constructors with rewards and merit certificates. The red ribbon was cut a little later. It is curious that the works, according to the ground plan, were supposed to finish by the first of December. – But during the railway bed readiness checking the leaser entered into new commitments and assured us that they will outperform the schedule by a month, – announced Aleksandr YAKOB, Ekaterinburg city manager. – And kept their words. We appreciate that. Of course, not everything is finished yet. But the tram line is opened. After inaugural the city leaders together with the contracting organization heads cut the red ribbon, took a sip of champagne, sprinkling some on the railways. And in 5 minutes Eugeniy Parunov and Aleksandr Yakob together with citizens took a tram, driven by Rimma Ponomareva. A smiling conductor Tatiana Bootko scarcely had time to hand the tickets to her happy passengers. The new railway line is only 3200 meters long, but according to the experts, it will be able to unclog one of the busiest streets – 8, March, redirecting several thousand overland passenger traffic to the metro. There is no room to doubt these expert judgments: it’s enough to look back at «Botanicheskaya» metro station inauguration last December with the amount of Ekaterinburg metro passengers increase to more than 600 thousand people each

№36

Новая линия связывает улицы 8 Марта и Белинского в районе станции метро «Ботаническая»); путь одного из старейших и популярных екатеринбургских маршрутов – № 5, что следует с площади Первой пятилетки, продлен до нового трамвайного кольца; отсюда заложен и свеженький маршрут № 34 – до «Керамической». – Очень рада за людей, – сказала водитель трамвая с 25-летним стажем Римма Пономарева. – Ведь благодаря новой трамвайной ветке и станции метрополитена они могут попасть в любой уголок Екатеринбурга из самых отдаленных микрорайонов, например с Химмаша. Приятно, что и я им буду в этом помогать, потому как большую часть своего водительского стажа езжу по 5-му маршруту. Он почти родным для меня стал. Трамвай Риммы Пономаревой украсили разно­ цветными воздушными шарами. А на лобовом стекле красовалась надпись «В добрый путь!». «В добрый путь!». Именно этими словами начал свое выступление глава Екатеринбурга – председатель Екатеринбургской городской думы Евгений Порунов, и добавил: – Это полотно дорогого стоит. И речь идет не о деньгах, хотя на проведение работ было выделено 172 млн рублей. Важнее другое. Во-первых, трамвай – самый экологически чистый вид городского транспорта. А во-вторых, эта ветка поможет горожанам ездить по Екатеринбургу без лишней траты времени. Затем Евгений Порунов под аплодисменты жителей района вручил награды и грамоты строителям. Традиционную красную ленточку перерезали чуть позже.

Город и люди

_ 27


Любопытно, что по первоначальному плану работа должна была завершиться 1 декабря. – Но при проверке готовности полотна подрядчики взяли на себя новые обязательства и заверили нас, что опередят график на месяц раньше, – сообщил глава администрации Екатеринбурга Александр ЯКОБ. – И слово свое сдержали. Спасибо им. Конечно, полностью все работы еще не окончены. Но трамваи ходить могут. После торжественных речей первые лица города и руководители подрядной организации разрезали красную ленточку, сделали по глотку шампанского, окропили этим пенистым напитком рельсы. А через 5 минут Евгений Порунов и Александр Якоб вместе с горожанами отправились на трамвае, ведомом Риммой Пономаревой, в добрый путь. Свободных мест в нем не нашлось. Улыбчивая кондуктор Татьяна Бутко еле успевала выдавать билеты счастливым пассажирам. Казалось бы, новая ветка всего-то 3200 метров длиной, но, по расчетам специалистов, она способна будет разгрузить одну из самых напряженных магистралей – 8 Марта, переключив наземный пассажиропоток в несколько десятков тысяч человек в день в метро. Свободнее станет на этих направлениях общественный наземный транспорт. Не доверять этим экспертным оцен-

28 _ Город и люди

month; and with «Chkalovskaya» station inauguration in July, 2012 – added almost 2 million passengers more. Now Ekaterinburg metro serves 180 thousand people daily, while just a year ago the passenger traffic was about 100110 thousand. Feel the difference. There is, actually, no need in experts to see that a lot of car drivers, without mentioning public-transport devotees, after inauguration of the complete first metro line, opted for this kind of transport while heading to the city center or through it to some remote city districts. But not only passenger traffic reduction and redirection made our life easier. Unclogged traffic arteries increase travel speeds inside the metropolis, which leads to increase of labor productivity (people spend less time travelling to and from work and don’t get nervous doing so) and the metro line is able to unload parallel and their adjoining overland roads by one third. Besides, driving speed of cargo transport – is one of the factors adding to the transport cost thus influencing price assessment of goods that we buy in shops. The less traffic we have – the less we pay shopping! It’s an easy formula. And thinking practically, 172 million rubles from the municipal budget, money inverted into a small tram line, in the nearest future can turn into hundreds of millions rubles profit: for citizens, businesses as well as for the municipal budget itself – in the form of tax returns from the successful economic development. It is worth mentioning that not only city budget, but also Regional and Federal budget will benefit from Ekaterinburg economy development as the main tax revenues flow at national level. And it’s a common fact that Ekaterinburg economy gives almost half of the total regional product and its part in the gross domestic product is much higher in comparison with most other federal subjects. Both Regional and Federal budgets are expected to contribute to the Ekaterinburg transport communications development. In July Dmitriy MEDVEDEV, Russian Prime Minister declared that Ekaterinburg metro construction cofinancing from the federal budget can reach up to a half of the needed sum. And as soon as the federal financing was linked to the contribution volume of regional and municipal budgets (by the way, for a long while the municipality was financing its part almost singlehandedly), the regional power budget decision needs to be urgently sent to Moscow – so that the Federation could keep its word. It is gratifying that for the purpose of transport infrastructure implementation, the regional budget project in-

rus | eng


eng | rus

cludes a sub-program developed for 2018 World Football Championship on which during four years (2013 – 2016) 16,5 milliard rubles will be spent. It is expected that these means will cover transportation junctions construction, reconditioning of roads, yards and passages, as well as crossroads expansion. Every month about 26 million people use public transport in Ekaterinburg, which is almost 2,5% of all Russian Federation territory intracity transportation (with less than 1% Russian population citizens living in Ekaterinburg). It’s no coincidence that according to experts, public transport load in the Ural capital – is one of the hardest among Russian million-citizen metropolises. And it is evident: the city is developing, new districts are constantly being constructed, new business and trade centers emerge; besides, Ekaterinburg – is an acknowledged International exposition center, base of regional and international connections, transfer point of air, railway and bus transportation; every day Ekaterinburg serves hundreds of thousands people coming for work, leisure and shopping from all Ekaterinburg agglomeration – almost all of which use public transport to this or that extent. Of course, the present situation is different from that of the nineties when one had to stand at the bus stop waiting for his bus/tram/trolleybus for more than half an hour – a great diversity of new routes were opened, municipal transporters compete with the private ones. Be-

№36

кам нет оснований: достаточно вспомнить, что с пуском в декабре прошлого года станции метро «Ботаническая» численность пассажиров екатеринбургского метро прибавилась более чем на 600 тысяч человек в месяц; а с пуском в нынешнем июле «Чкаловской» – еще почти на 2 миллиона, и теперь екатеринбургский метрополитен перевозит в сутки до 180 тысяч человек, в то время как еще год назад пассажиропоток был на уровне 100—110 тысяч человек. Как говорится, почувствуйте разницу. Да и без экспертов было замечено, как даже многие автомобилисты с пуском всей первой линии метрополитена предпочитали уже спуститься в подземку, нежели ехать в центр города либо через него на своих авто, – что уж говорить о тех горожанах, что каждый день перемещаются только на общественном транспорте. Польза не в одних только уменьшении или перенаправлении пассажиропотоков, которые добавляют удобств людям. Разгруженные магистрали увеличивают скорости передвижения по мегаполису – а это повышение производительности труда (ввиду сокращения затрат времени на передвижение к местам работы и обратно, а также улучшения психологического состояния горожан), и та же ветка метро способна разгрузить параллельные и примыкающие к ним наземные магистрали на треть. Кроме того, скорость движения грузового транспорта по городским улицам – это транспортные издержки предприятий, один из факторов, влияющих на формирование цен на товары, которые мы приобретаем в магазинах. Чем меньше пробок, тем ниже цены! Простая формула. И если рассуждать здраво, то 172 миллиона рублей из муниципального бюджета на скромную трамвайную линию уже в ближайшее время обернутся многими сотнями миллионов рублей прибытка: горожанам, бизнесу и тому же муниципальному бюджету – в виде налоговых поступлений с успешно развивающейся экономики. Замечу, что не только бюджет города – бюджеты региона и Федерации выигрывают от развития екатеринбургской экономики еще больше, ибо основной поток налоговых поступлений идет на государственный уровень. А экономика Екатеринбурга, как известно, дает до половины всего объема прибавки в региональный валовой продукт, и в ВВП России ее доля намного выше, чем у большинства субъектов Федерации. Екатеринбург рассчитывает, что в развитие его транспортных коммуникаций весомую лепту внесут и областной, и федеральный бюджеты. Помнится, в июле премьер-министр РФ Дмитрий Медведев заявлял, что софинансирование строительства метро в Екатеринбурге со стороны федерального бюджета может составить до половины от необходимой суммы. И коль скоро федеральное финансирование привязали к объему вкладов регионального и муниципального бюджетов (муниципалитет, к слову, свою финансовую долю исправно и многие годы фактически единолично вносил), то бюджетное решение региональной власти надо срочно отправлять в Москву – чтоб и Федерация свое обещание сдержала. Отрадно, что в проекте областного бюджета значится разработанная в целях подготовки транспортной

Город и люди

_ 29


инфраструктуры Екатеринбурга к проведению ЧМ-2018 подпрограмма «Содействие развитию муниципального образования «город Екатеринбург» как центра Свердловской области – «Столица», на которую в течение четырех лет (2013—2016 годы) выделят 16,5 млрд рублей. Предполагается, что эти средства пойдут на строительство транспортных развязок, ремонт дорог, дворовых территорий и проездов, расширение перекрестков. С помощью городского транспорта Екатеринбурга ежемесячно перемещаются порядка 26 миллионов человек. Это составляет почти 2,5% всех внутригородских перевозок, осуществляемых в городах и поселениях Российской Федерации (а живет в Екатеринбурге, напомню, менее 1% населения России). Не случайно согласно замерам экспертов нагрузка на подвижной парк общественного транспорта в уральской столице – одна из самых больших среди российских мегаполисов. И это понятно: город развивается, отстраиваются новые микрорайоны, появляются деловые и торговые центры; кроме того, Екатеринбург – признанный общероссийский и международный выставочный центр, база региональных и международных сообщений, пересадочный пункт в авиа-, железнодорожном и междугороднем автобусном транспорте; к нам ежедневно прибывают на работу, за покупками и на отдых сотни тысяч человек из городов екатеринбургской агломерации – и все людские потоки в подавляющем большинстве завязаны на городской транспорт. Да, сейчас ситуация разительно не похожа на ту, что была в 90-е годы, по городским улицам пущены десятки новых маршрутов, и ждать, как некогда, по полчаса и более на остановках своего автобуса-трамваятроллейбуса не приходится – снуют один за другим, муниципальные перевозчики конкурируют с частными. Да и парк машин сильно обновился – по данным мэрии, более 20% перевозчиков пассажиров в Екатеринбурге используют новые автобусы. Добавим, что Екатеринбург, пожалуй, единственный из российских городов, где сохранилась система муниципального транспорта, и из городского бюджета ежегодно выделяются сотни миллионов рублей на обновление парка. Однако при просчитанном мэрией «возрастном» нормативе на такую нагрузку подвижного состава – 5 лет для тех же автобусов средней вместимости и 9 лет для автобусов большой вместимости – в городе еще достаточно много машин не просто старых, а такого «преклонного» возраста, что приходится удивляться, как они еще заводятся и чудом передвигаются. Кроме того, что они сами ненадежны и любая их поломка на маршруте создает пробки, так еще, если речь об автобусах, коптят так, что дышать нечем. В результате из примерно 1300 машин муниципального транспорта в трех его видах вкупе как минимум треть подлежит срочной замене, а другая треть согласно нормативам – уже в ближайшей на то очереди. Как нам сообщили в профильном департаменте городской администрации, по Стратегическому плану для оптимальной работы общественного транспорта в Екатеринбурге необходимо уже в ближайшие годы дополнительно приобрести более 800 единиц подвижного состава. До 2018 года – а это известный час «Х»

30 _ Город и люди

sides, vehicle park was renewed and according the Mayor’s office, more than 20% local transporters use new buses. Ekaterinburg is, perhaps, the only Russian city where municipal transport system was saved and the municipal budget annually commits hundreds of millions of rubles for the car park renewal, though there are still a lot of very old means of which, according to the government, have long time ago exhausted its potentials. Being unreliably old and thus ecologically unsafe, they can easily break on the road and cause big traffic jams. As a result, from about 1 300 municipal transport cars (three types of them), one third needs to be urgently replaced and another one third, according to the normative standards, is in the waiting line.

rus | eng


eng | rus

As we’ve been told in the specialized department of the city administration, for the optimal performance of the public transport in Ekaterinburg, according to the strategic plan, more than 800 items of motive power need to be purchased in the nearest future. Up to 2018 – a year when we expect an inflow of guests coming for the World Football Championship and then EXPO-2020 –only for municipal transport enterprises 250 buses, 100 trams, 100 trolleybuses and 32 metro coaches need to be obtained. This is a minimum amount of vehicles to partially replace the old ones, to add vehicles to existing routes and, if needed, to organize new ones. Mark you, new vehicles need to correspond all safety factors and international comfort standards for all categories of passengers – to be low-floored, equipped with navigation and video supervision systems, heating and air conditioning and, of course, to be eco-friendly. Within the next five years more than 4 milliard rubles are supposed to be spent to renew existing public transport. Though efforts and financial support of the city council are not enough to get a convenient and comfortable, fast and reliable system of public transport. That’s why Ekaterinburg city government and city and the urban community enthusiastically acclaimed the regional government program «Stolitsa» (Capital, in Russian) where the regional budget responsibilities for Ekaterinburg development are detailed, including its transport communications; it is announced that the regional government will allocate money for the second metro line construction. The regional government showed political decency to help the city in purchasing municipal vehicles in order to keep roads, yards and communal entrance hallways clean; it would be opportune to finance the modernization of public transport vehicles which are our future, as we can see from the experience of the world metropolitan cities: private transport in a big city is becoming a luxury sign or a toy but not a means of fast transportation… And as for the district, where a new tram line was put, it is an element of a big road junction plan aimed for Botanika, where metro, inter-city buses, overland public transport will be concentrated. And from this very road junction diverse routs to Chelyabinsk, Serov, Tyumen will begin thus unclogging intracity main roads.

№36

– ждем наплыва гостей на чемпионат мира по футболу, а там, собственно, и ЭКСПО-2020 может оказаться не за горами – только для муниципальных транспортных предприятий должно быть закуплено 250 автобусов, 100 трамваев, 100 троллейбусов и 32 вагона метро. Этого количества должно хватить – по минимуму, понятно, – чтобы частично заменить устаревший парк, добавить машин на действующие маршруты и при необходимости организовать новые. Заметим: новые машины должны соответствовать всем уровням безопасности и международным стандартам комфорта для всех категорий пассажиров – это обязательно будут машины низкопольные, оборудованные системами навигации, видеонаблюдением, с отоплением и кондиционерами и, естественно, экологичные. Уже в течение ближайших пяти лет на обновление парка общественного транспорта предполагается потратить более 4 млрд рублей. Однако для того чтобы в городе сложилась система удобного и комфортного, быстрого и надежного городского транспорта, усилий и финансовых возможностей одного только муниципалитета будет явно недостаточно. Поэтому власти Екатеринбурга и городское сообщество с энтузиазмом восприняли предложенную к реализации руководством региона программу «Столица», где прописаны обязательства областного бюджета по развитию Екатеринбурга, в том числе его транспортных коммуникаций; объявлено, что область выделит деньги на строительство второй ветки метро. Область уже проявила политическую волю и помогла городу пополнить парк коммунальной техники – чтобы содержать в порядке дороги, дворы и подъезды; было бы кстати обеспечить финансированием и позиции по модернизации парка машин общественного транспорта, за которым, как показывает опыт мировых мегаполисов, будущее: личный автомобиль в большом городе, увы, все более становится роскошью, игрушкой, а не средством быстрого передвижения… А что касается района, куда пущена новая трамвайная линия, то это уже элемент планируемого городом большого транспортного узла на Ботанике, где сосредоточатся метро, междугородние автобусы, наземный городской транспорт. И с этого узла пойдут маршруты в направлении Челябинска, Серова, Тюмени, – разгрузив внутригородские магистрали.

Город и люди

_ 31


квартальная прогулка на сторону чистоты текст | Мария Коновалова

Новая профессия появилась в Екатеринбурге Квартальные в Екатеринбурге – пока еще новая должность, они приступили к своим обязанностям всего три месяца назад. Нам стало интересно, чем же они все-таки занимаются? Решили пройти вместе с одним из них по закрепленной территории в Железнодорожном районе.

32 _ Город и люди


eng | rus

Maria Konovalova

Quarterly walk over to the cleanliness

A new profession is introduced in Ekaterinburg

The district constable is still a new post in Ekaterinburg, they started to work just three months ago. We wondered about how and – what are they doing? We’ve decided to go with one of them on the territory assigned to him in the Railway (Zheleznodorozhny) area. The order is already seen The district constable, I thought, should look impressively. Oblique broad-shouldered, stern look, general’s bass... For the offender, who has just seen him, would be natural to stretch to attention, repent of his disgraceful behaviour and rush to correct it. So when two cute smiling young women went into the office of the deputy head of the district administration for improvement, transport and

№36

Порядок уже виден Квартальный, казалось мне, обязан иметь весьма внушительный вид. Косая сажень в плечах, суровый взгляд, генеральский бас… Чтобы, едва его завидев, нарушитель тут же вытягивался во фрунт, каялся в своих безобразиях и кидался их исправлять. И когда в кабинет заместителя главы администрации района по вопросам благоустройства, транспорта и связи Валерия Каткова вошли две мило улыбающиеся молодые женщины, я не сразу поняла, что это искомые квартальные и есть. – Как вы решили взяться за такую неженскую работу? – сам собой вырвался вопрос. – Почему неженскую? – подняла брови Екатерина Литуева. – Мне просто хочется, чтобы город был чище. Выходишь из дома, видишь переполненные мусорки, грязные неухоженные газоны, машины, стоящие на детских площадках, – душа болит, сердце плачет. – У меня были те же мотивы, – поддержала коллегу Алла Комалеева. – Вид неубранных дворов, свалок, раз-

Город и люди

_ 33


битых тротуаров ужасно раздражает. Я поняла, что, став квартальной, смогу изменить ситуацию. – И они уже успели во многом добиться успеха, – заметил Валерий Катков. – Они тесно сотрудничают со специалистами районной администрации, с участковыми полицейскими. Екатерина работает квартальной с середины августа, ее участок в центре города. Алла заступила на пост в сентябре, ее территория – на Старой Сортировке. В этих микрорайонах хорошо заметны сдвиги в лучшую сторону. Где-то были несанкционированные свалки, на которых месяцами лежал мусор – девушки установили, кто отвечает за данную территорию, сделали замечание, и все было убрано. Владельцы торговых точек не хотели заниматься благоустройством, отговариваясь тем, что у них нет договоров об их зоне ответственности. Квартальные сделали им предписание, и на сегодняшний день около 30% владельцев торговых точек заключили такие договоры. Люди понимают, что лучше следовать правилам благоустройства – ведь иначе квартальный может составить протокол, и административная комиссия присудит нарушителю серьезный штраф. Пока у нас квартальных только двое, но в следующем году их будет 17. Сейчас мы готовимся к созданию муниципального казенного учреждения «Служба заказчика». Кроме квартальных, туда должны войти сметчики, экономисты, технадзор – всего 29 человек. У этой большой команды будут все необходимые полномочия, чтобы поддерживать в районе порядок и чистоту. « Гроза » в женской юбке Мы с Екатериной Литуевой идем по ее участку – по улицам Мельковской, Еремина, Челюскинцев, Азина, братьев Быковых, Испанских рабочих, переулку Красному. Практически на каждом шагу квартальная отмечает, куда ей надлежит вмешаться. – Видите, помещение банка ремонтируют и мешки с мусором на газон свалили? Сейчас мы составляем протокол, будем передавать дело в административную комиссию. Привлечем к ответственности заказчика, а он пусть разбирается с подрядчиком. Здесь в арке потолок рушится – а под ней люди ходят, машины ездят. На это уже было указано РЭМП, а результата пока нет. Ступени на переходе обледенели – надо уведомить подрядчика. А тут проходили раскопки, подрядчики выполнили работу и после проложили асфальт там, где его до того не было – молодцы! А возле овощного киоска раньше постоянно стояли коробки с мусором. Мы владельцу на это указали – теперь коробок нет, мусор выбрасывается в положенные места. А там, между домами, есть тепловая камера. Люки были открыты, туда могли упасть дети, игравшие на площадке. Мы установили, кому принадлежит камера, дали заявку, и через два часа люки закрыли. – Как люди воспринимают то, что вы указываете им на непорядки и грозите протоколом? – Показываю свое удостоверение – и никто не перечит, – отвечает Екатерина. – Конечно, очень часто приходится вступать в споры. Особенно когда дело касается несанкционированной рекламы. Еще недавно вся улица Свердлова была уставлена штендерами – рекламными треугольниками. Теперь их убрали, и предпринима-

34 _ Город и люди

communications Valery Katkov, I didn’t realize that these are the district constables. – How have you decide to take such no-women’s work? – Why no-women’s? – Ekaterina Litueva raises her eyebrows. – I just want the city to be cleaner. You go out and see the overflowing garbage cans, dirty, not maintained lawns, the cars on the playgrounds, – my soul aches and heart cries. – I had the same motivation. – Alla Kovaleeva supports her colleague. – The view of the unclear yards, dumping, and broken sidewalks is terribly annoying. I realized that being a district constable, I’ll be able to change the situation. – So they have succeeded in many things a lot already. – Valery Katkov notices. They work closely with the experts of the district administration, the district policeman. Ekaterina works as a district constable since the mid August, her district is in the city centre. Alla started in September; her territory is on the Old Sortirovka. The changes for the better are clearly visible in these neighbourhoods. There were illegal dumps where garbage was lying for months; the girls have determined who is responsible for this area, made an observation, so everything was removed. Owners of shops didn’t want to do landscaping; they tried to exonerate themselves saying they don’t have the agreements on the area of responsibility. The district constables made them prescription, and today about 30 percent of the owners of shops have made such contracts. People understand it’s better to follow the terms of improvement – otherwise the officer can draw up a report and the administrative committee will award the offender serious penalty. We have only two district constables at the moment, but there will be 17 next year. Now we are ready to create municipal government institutions, «Customer service». In addition to the constables, estimators, economists – about 29 people in total must be included in the service. This great team will have all the powers to maintain order and cleanliness in the region.

rus | eng


eng | rus

The thunderstorm in a woman’s skirt We walk together with Ekaterina Litueva over her district – the streets Melkovskaya, Eremina, Chelyuskintsev, Azina, Bykov Brothers, Spanish Workers, and Red Lane. District constable notes almost at every step, where she is required to intervene. – You see, they are renovating the premises of the bank here and they dumped bags of garbage on the lawn... We’re making a protocol, and will refer the case to an administrative commission then. We will bring the customer to responsibility, and let him deal with a contractor then. There is a ceiling collapsing in the arch – and people go, cars driving under it. We have pointed this out to the responsible authority, but nothing happened. There are icy steps on the crosswalk – we have to notify the contractor. There were excavations, contractors completed work and paved asphalt where it wasn’t before – well done! Boxes of trash were standing next to a vegetable stall constantly. We pointed out that to the contractor – there are no boxes now, the garbage is being thrown to the right places. There is thermal camera between the houses. Hatches were open, children playing on the court, could fall there. We determined who owns the camera, gave a request, and in two hours the hatches were closed. – How do people perceive what you tell them about the violations and threaten with protocol? – I show my certificate – Ekaterina says. – Nobody contradict. Of course we often have to enter the field. Especially when it comes to the unauthorized advertising. Yet recently the whole Sverdlova Street was crowded with pillars – advertising triangles. Now they are removed, and businessmen complain – their profit has fallen down. I sympathize with them, but the rules are rules. According to the new rules of improvement of the urban area, the standers should not be placed on sidewalks, parking lots, roads, the municipal public lands. There is nothing said about the lawns in the rules, and I don’t touch those who put their standers on them, but the situation will change next year. Now people react differently to my words. The

№36

тели жалуются: у них падает прибыль. Я им сочувствую, но правила есть правила. А по новым правилам благоустройства городской территории штендеры нельзя размещать на тротуарах, на парковках, на дорогах, на муниципальных землях общего пользования. О газонах в правилах ничего не сказано, и пока я не трогаю тех, кто ставит на них свои штендеры, но в следующем году положение изменится. Сейчас на мои слова люди реагируют по-разному. Туристическая фирма увешала забор своей рекламой, вчера я поговорила с директором, и сегодня забор уже чист. А с владельцем фотокиоска в подземном переходе спорить пришлось очень долго. Он вывесил свою рекламу на столбе и никак не желал ее убирать. Согласился только потому, что иначе ему пришлось бы уплатить весьма солидный штраф, куда больше дохода, который он получает. Екатерина окончила факультет экономики и управления УГТУ-УПИ, была бухгалтером, а после выхода из декретного отпуска решила изменить жизнь и попробовать себя в роли квартальной. Работать с людьми и улаживать разные шероховатые ситуации она отлично умела и раньше, а вникнуть в технические стороны дела ей помог муж. Тоже выпускник УПИ, только строительного факультета, он объяснил супруге, как проходят разные коммуникации и сети, на какие детали ремонтных работ обращать внимание. – А особого профессионального обучения мне и не понадобилось, – говорит квартальная. – Мы просто внимательно читали правила по благоустройству городской территории, на которых все основано. Они легко запоминаются, и не нужно носить с собой никаких шпаргалок. А составлению протоколов нас обучил специалист из городской администрации. Прежде чем составить протокол, мы должны зафиксировать факт нарушения, то есть сделать фотографии. Потом вручаем нарушителю извещение, принимаем его письменные и устные объяснения. Если он в указанный срок ничего не исправляет, тогда и приходит пора протокола. Их мы передаем в административную комиссию, которая собирается в администрации района дважды в неделю.

Город и люди

_ 35


Фотоаппарат идет в работу возле здания банка на Мельковской. У входа Екатерина указывает на фишки – оранжевые конусы, которыми отмечена парковка: «Они тут явно поставлены незаконно. Вообще, в 99% случаев, когда видишь знак типа «Парковка только для клиентов фирмы», это явное нарушение – земля не отмежевана, она муниципальная, и фирма просто проявляет нахальство». Вывод квартальной подтверждается телефонными переговорами с руководством банка. Охранники с неохотой выходят убирать незаконные фишки. «У нас здесь инкассаторская машина останавливается. Не будет фишек – сюда все свои автомобили понаставят, – сетуют они. – Как инкассаторы будут мешки с деньгами носить?». «Приедут инкассаторы – вновь поставите фишки, а потом опять уберете, – парирует Литуева. – Или пусть руководство банка обращается в администрацию города, через аукцион берет эту землю в аренду – тогда ставьте на ней что хотите». Кустам и урнам – паспорт Данные квартальных размещены на сайте администрации района, и горожане нередко звонят и просят помощи в наведении порядка. Екатерина рассказала, что жительница дома по улице Стрелочников пожаловалась на соседей: те делали ремонт и не выносили мусор в контейнеры, а кидали мешки на газон. Квар-

36 _ Город и люди

travel agency festooned fence with its advertising, I spoke with the director yesterday, and now the fence is clean. I had a long dispute with the owner of the kiosk in the underpass. He put the advertising on the pillar and did not want to remove it. He finally agreed only because otherwise he would have paid very solid penalty, much more then he earns. Ekaterina graduated from the Faculty of Economics and Management of the Ural Polytechnic Institute, and she worked as an accountant then. After getting out of the maternity leave, she decided to change her life and try herself as a district constable. She was perfectly able of working with people and settling various difficult situations always, and her husband helped her to understand the technical side of things. The Ural Polytechnic Institute graduate, just the Faculty of Civil Engineering, he

rus | eng


eng | rus

№36

explained to his wife how different communications and networks pass, at which details of the construction zone she must pay attention. – I didn’t need a special professional education – She says. – We have just read the rules on the improvement of urban territory attentively. They are easy to remember, so you don’t need to carry some cribs with you. A specialist from the city administration has taught us of drawing up the protocols. Before we begin to draw it, we should record the facts of violation, that is, to make pictures. Then we hand the offender the notice, take the written and oral explanations. If he doesn’t fix everything in time, then it is time of protocol. We pass them on to an administrative commission, which meets at the district administration twice a week. – The camera goes to work near by the bank building at Melkovskaya Street. Here Ekaterina points to the chips – orange cones that mark the parking: they are placed here illegally. In general, in 99 percent of cases, when you see the sign «Parking for clients of the firm only» – it is a clear violation – the land is not dissociated, it is municipal, and the company is simply becomes impudent». The conclusion of the districts constable is proved by the telephone conversation with the bank management. The guards are reluctant to come out to remove the illegal chips. «Our bill collector’s car is parking here. If there will be no chips – all the other drivers will park their cars here, – they complain. – How will the bill collectors carry the bags of money?» «When the bill collectors come – you place your chips again, and then remove them again, – Litueva retorts. – Or let the bank’s management refers to the administration of the city, takes this land for lease through the auction – then put on it what you want.» The passport – to bushes and bins – The records from the district constables are placed on the city administration’s site, and the citizens often call and ask for help in restoring order. Ekaterina told us, the resident of the house on Strelochnikov Street complained on her neighbors: they were making the repair and rather than take out the trash to the special containers, they just threw the bags on the lawn. The district constable together with the district policeman went at the address and got the slatterns to make clarity. People living outside the area of Litueva approach some times. For example there was a message from the Vostochnaya Street, that old tires are dumped on the ground near a large garage cooperative, so oil is being poured there, the dump was burned more than once. The district constable fined the responsible people, and the dump wasn’t just removed, but the pass to the site itself was blocked for nobody could enter there with his garbage. – Our task now is to count all, – Ekaterina tells us. – We make the passport of the property complex – counting the trees, bushes, urns and etc. All of these are applied to a test card. Using it we can always check that everything was in its place. The housing is marked on the map, there is indicated which organization is responsible for a particular house. The industry, construction companies, retail outlets, stops complexes, lawns, parks, gardens, container platforms are marked there... It is a lot of work. It is necessary for keeping the district in prefect order. This way it would be easier.

тальная вместе с участковым полицейским наведались по этому адресу и заставили нерях навести чистоту. Бывает, обращаются люди, живущие за пределами участка Литуевой. Например, с улицы Восточной сообщили, что на площадке возле большого гаражного кооператива сваливают старые шины, сливают масла, и свалка уже не раз горела. Квартальная выписала ответственным лицам штраф, и свалку не просто убрали – сам проход к площадке перекрыли, чтоб никто туда со своим мусором не подходил. – Сейчас наша задача – все посчитать, – рассказывает Екатерина. – Мы составляем паспорт имущественного комплекса – считаем деревья, кусты, урны и прочее. Все это наносится на подробную карту. С ее помощью мы всегда сможем проверить, все ли на месте. На карте размечается жилищный фонд, указывается, какая организация отвечает за каждый конкретный дом. Расписываются промышленные предприятия, строительные организации, торговые точки, остановочные комплексы, газоны, парки, скверы, контейнерные площадки… Работа огромная. Она нужна для того, чтобы участок было легче держать в идеальном порядке.

Город и люди

_ 37


Теперь

текст | Мария Коновалова

«Виктория » споет в поддержку ЭКСПО-2020 До минувшей осени мало кто мог бы сказать, что Екатеринбург как-то особо преуспевает в хоровом искусстве. Голосистые певуны – они, скорее, на Волге, на Кубани… Однако, как выясняется, екатеринбуржцы преуспевают во всем, за что берутся. Екатеринбургский хор «Виктория» стал победителем шоу «Битва хоров», которое несколько месяцев шло на телеканале «Россия 1». В финале, прошедшем 4 ноября, наши земляки встретились с командой из Новосибирска. За певцов посредством отправки смс-сообщений голосовали зрители. За уральцев проголосовало 165 091 человек, за сибиряков – 131 568. Наш хор выиграл миллион рублей и принес Екатеринбургу звание самого поющего города России. В составе екатеринбургского хора 18 мужчин разных возрастов и профессий и одна девушка – Виктория Гарипова, в честь которой команда и получила свое победоносное название. – Ребята, участники моего хора, – это талантищи от бога. Какие тенора, какие баритоны! – восхищается подопечными наставник «Виктории», композитор и автор текстов многих популярных песен Денис Майданов. – С такой командой можно горы свернуть! Талантливых певцов поздравил с победой глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб. В своем поздравлении он отметил, что наш город с каждым годом получает все большее признание в различных сферах жизни. Совсем недавно столица Урала получила право на проведение матчей чемпионата мира по футболу 2018 года. Кроме этого, вся страна доверила Екатеринбургу право борьбы за Всемирную универсальную выставку ЭКСПО-2020. А теперь, когда наш

38 _ Город и люди

Maria Konovalova

« Victoria » will sing in support of EXPO -2020 Up until the last fall not many people could say that Ekaterinburg had any particular achievements in choral arts. Sirenic warblers is more about Volga river or Kuban… However, it turns out that Ekaterinburg citizens are good at everything they take up. Ekaterinburg choir «Victoria» has become the winner of the show «Battle of the Choirs» which has been on air of the «Russia 1» TV channel for several months. In the finals on November 4 our fellow citizens were competing with the team from Novosibirsk. The viewers were voting for the singers via SMS. The Urals got 165 091 votes, and the Siberians – 131 568. Our choir has won one million rubles and brought the name of the most singing city to Ekaterinburg. The Ekaterinburg choir consists of 18 men of different ages and professions and one woman – Victoria GARIPOVA whose name has been given to the team as its victorious title. – The guys in my choir are pure talents. What a tenor, what a baritone! – admires his choir members the mentor of «Victoria», composer and songwriter Denis Maydanov, – You can move heaven and earth with a team like that! The head of the city administration Alexandr Yakob congratulated talented singers on their triumph. He mentioned that our city gets more and more recognition every year in different areas. Very recently the capital of the Ural region has been given the right to hold the matches of the 2018 Football World Cup. Moreover, the country has entrusted Ekaterinburg to compete for the Universal Exposition EXPO-2020. And now when our musical ensemble has brilliantly presented the city on the competition «Battle of the Choirs», it’s fair to say that Ekaterinburg once again proved its title of the cultural capital of Russia.

rus | eng


eng | rus The city administration offered «Victoria» the opportunity to write and perform the anthem in support of the hosting of EXPO-2020 in Ekaterinburg, and also to present the application for holding the Universal Exposition here. – We’re getting some rest until February, and then we’re going on tour. We already have many offers from different cities, – said the vocalists of the «Victoria» ensemble which had become the «Battle of the Choirs» victor, on the press-conference. The TV-show winners talked about what had brought them to the «Battle of the Choirs». Gennadiy BESSOLOV said that he ended up on the project almost accidentally – he came to the audition along with a friend. According to him, he never longed to be in show-business – this year he finished USMU (Ural State Mining University), got a chance to work by his specialty for a couple of months, but then the «Battle of the Choirs’ came along… Evgeniy KUDRYASHOV, banking specialist by profession but musician inside, wanted to get on the «Battle of the Choirs» to meet interesting people. «There is an unutterable spiritual bonding between artistic persons», – he said. «When 160 people who are involved in music and singing get together in one place, a very special atmosphere appears, – agrees Alexandr MIKHAYLOV, ESTI (Ekaterinburg State Theatre Institute) student. – Taking part in the «Battle of the Choirs» was a great experience which is impossible to overestimate». Sergey BIRYUKOV, a first year student of the USPU (Ural State Pedagogical University) musical department, noted with a smile that one would pay anything for such experience. And Sergey has a reason for talking about paying: when he was leaving for Moscow to take part in the «Battle of the Choirs», he was well aware that during that time his study-related obligations would be piling up, which could have caused his dismissal from the university. Now «Victoria» is up for some serious preparation for the tour. According to the choir members, the first performances will take place in Ekaterinburg, and then the team will move along the cities of the Sverdlovsk region, the Urals. After that they’ll be conquering the hearts of audience all through Russia.

№36

музыкальный коллектив с блеском представил город на всероссийском конкурсе «Битва хоров», можно говорить о том, что Екатеринбург в очередной раз подтвердил свое звание культурной столицы России. Администрация города предложила «Виктории» написать и исполнить гимн в поддержку проведения в Екатеринбурге ЭКСПО-2020, а также стать посланником заявки на проведение у нас Всемирной выставки. – Пока до февраля мы будем отдыхать, а потом нам предстоят гастроли. Предложений из разных городов поступило уже множество, – рассказали на прессконференции вокалисты из екатеринбургского коллектива «Виктория», ставшего победителем телевизионного шоу «Битва хоров». Победители телешоу рассказали, что привело их на «Битву хоров». Геннадий Бессолов поведал, что попал на проект почти случайно – пришел на кастинг за компанию с другом. По его словам, в шоу-бизнес он и не стремился – окончил в этом году УГГУ, успел пару месяцев поработать по специальности, но тут возьми и начнись «Битва хоров»… Евгений Кудряшов, по профессии специалист банковского дела, а по зову сердца музыкант, стремился попасть на «Битву хоров», чтобы познакомиться с интересными людьми. «Творческие люди связаны между собой особой невыразимой духовной связью», – рассуждает он. «Когда в одном месте собираются 160 человек, которые занимаются музыкой и пением, возникает совершенно особая атмосфера, – соглашается с ним Александр Михайлов, студент ЕГТИ. – Участие в «Битве хоров» дало мне колоссальный опыт, который невозможно переоценить. А Сергей Бирюков, студент первого курса музыкального отделения УрГПУ, с улыбкой заметил, что за такой опыт ничем не жалко заплатить. У Сергея есть основания говорить о расплате: уезжая в Москву для участия в «Битве хоров», он прекрасно отдавал себе отчет, что в вузе у него в это время накапливаются долги, за которые могут и отчислить. Сейчас «Виктория» будет серьезно готовиться к гастролям. По словам участников хора, первые выступления команда проведет в Екатеринбурге, потом проедет по городам Свердловской области, по Уральскому региону. А там уж двинется покорять слушателей по всей России.

Город и люди

_ 39


Антиподы победили маргиналов текст | Екатерина Шакшина

Состоялся XXIII Открытый фестиваль документального кино «Россия»

40 _ Город и люди


eng | rus Ekaterina SHAKSHINA

Antipodes defeated outcasts Twenty third «Russiya» doc films open festival took place On Friday, 5 of October in «Salut» cinema all 6 prizes of the «Rossiya» doc films open festival found their official recipients. Though not all the winners were present at the ceremony. The documentarians are professional footloose. Some set out for another festival, some urgently need to fix a new movie, and the most of them were at shooting. The grand prize was traditionally presented at the end. Sergey Pooskepalis, the chairman of the judges introduced the winner with a confession: «Final jury session was surprisingly peaceful and unambiguous. We instantly came to a common consent concerning the Grand Prize, though needed time to choose the most deserving nominees for other awards». The name of a movie was annunciated as a peroration: «Viva the antipodes!» Viktor Kosakovskiy by that time was in Irkutsk, but his competition film was shown at the opening ceremony on 1, October where the director presented it personally. The jury decision was approved with applause. On stage and during the final press-conference the jury observed that the actual program features almost no outcasts among its characters. The actual documentarians have chosen nice people as protagonists for their movies whose job, everyday life, joys and problems are in the sphere of normal life, not on the sidelines… Characters of Viktor Kosakovskiy’s movie live on the opposite points of our planet and are considered so called «geographical antipodes». But wherever they live, they have more similarities than differences. It is something universal. «Rossiya» 2012 protagonists are outcasts’ antipodes by their personal qualities. They are antipodes of bumbs, former and actual criminals and those idle meaningless creatures which were congesting doc screens in previous years. Now it turns out that it is far more interesting to get to know normal people rather than exotics of outcast monotony. And it became clear that these movies are able to represent subject, style and genre ranges of today’s documentary which can’t be said about tedious movies made «on the sidelines». The festival was a performance. An interesting, difficult, captivating performance for the competitive programme participants, for the organizers, award panel

№36

5 октября в кинотеатре «Салют» все шесть призов Открытого фестиваля документального кино «Россия» обрели официальных обладателей. Правда, не все победители были в тот момент на церемонии. Документалисты профессионально непоседливы. Кто-то уехал на очередной фестиваль, кому-то нужно срочно монтировать новый фильм, а большинство – на съемках. Главный приз по фестивальной традиции вручали последним. Председатель жюри Сергей Пускепалис предварил вручение откровением: «Итоговое заседание жюри прошло на удивление мирно и бесконфликтно. Но если номинантов на другие награды мы долго обсуждали, выбирая достойнейшего, то вопрос о Главном призе решился мгновенно». И объявил название фильма, как здравицу, провозгласив: «Да здравствуют антиподы!». Виктор Косаковский уже находился в это время в Иркутске, но его конкурсный фильм был показан на церемонии открытия 1 октября, и режиссер тогда представил его лично. Решение жюри зал одобрил аплодисментами. На сцене и на финальной пресс-конференции жюри отметило, что среди персонажей нынешней кинопрограммы практически нет маргиналов. Документалисты сегодня выбрали в герои порядочных людей, чьи работа, быт, радости, проблемы находятся в сфере нормальной жизни – не на обочине… Люди, живущие в противоположных точках Земли, в фильме Виктора Косаковского – антиподы географические, что называется, по месту жительства. Но где бы они ни жили, сходства в них больше, чем различий. Это – общечеловеческое. Герои фильмов «России»-2012 – антиподы маргиналов по личностным качествам. Антиподы бомжей, бывших и настоящих уголовников и тех праздных бессмысленных существ, которые в прошлые годы стаями заполняли документальный экран. Теперь оказалось, что знакомиться в картинах с нормальными людьми куда интереснее, чем погружаться в экзотику маргинальных будней. И выяснилось, что эти фильмы способны представить тематический, стилевой и жанровый спектр сегодняшней кинодокументалистики, в отличие от однообразных лент, снятых «на обочине». Фестиваль был работой. Интересной, трудной, захватывающей работой для участников конкурсной программы, для организаторов, для членов жюри и для зрителей. Публикой фестиваля в Екатеринбурге неизменно восхищаются российские и зарубежные документалисты. XXIII фестиваль добавил в эту «копилку восхищения» множество комплиментов зрителям. А зрители раньше жюри объявили итоги своей работы. «Зрительский Оскар» фестиваля «Россия» присужден по итогам голосования и вручен екатеринбуржцу Андрею Титову за фильм «Чрезвычайные будни» (кинокомпания «СНЕГА»). Андрей стал просто бенефициантом этой церемонии. Сообщество «Дети фестиваля» (молодые зрители, выросшие на «России») наградило его призом с оценочным названием «Зацепило!». Впервые в нашем фестивале участвовали зрители Нижнего Тагила, и приз этого города тоже достался «Чрезвычайным будням». Фильм отмечен и официальной наградой – специальным дипломом жюри с формулировкой: «За возвращение на экран положительного героя». Кинорежиссер

Город и люди

_ 41


Титов доказал, что о хороших людях снимать кино сложно, но возможно. Еще один екатеринбуржец дважды поднимался на торжественную сцену за наградой. Его лента «Два города – одна любовь» была отмечена призом кинотеатра «Салют». Главный редактор медиа-холдинга Лев Кощеев, прежде чем передать автору этого фильма приз «Уральского рабочего», определил критерий: – Мы стремимся вручать свой приз, стараясь не знать, кто автор, чтобы не подпасть под диктат известного имени. Но в этом году все совпало: и фильм с неотразимым обаянием, и воистину легендарный автор… Приз «За гуманизм киноискусства» вручен живому классику российской документалистики Владиславу Тарику. Кстати, это его документальной кинокомедией «Тот, кто с песней» открывался самый первый екатеринбургский фестиваль в 1988 году. Список екатеринбургских победителей, как выяснилось, на этом не исчерпывался. Приз «За операторское мастерство» вручен создателям красивого, как хокку, фильма «Кукушкин сад», снятого москвичамиоператорами Екатериной Дубровицкой, Владимиром Корзинкиным и Светланой Быченко. Однако Светлана Быченко, помимо того что оператор, еще и автор сценария и режиссер «Кукушкиного сада», – свердловчанка. Прежде чем стать кинематографистом, она окончила факультет журналистики Уральского университета. Из этой же уральской университетской плеяды и обладательница специального приза «За гражданскую доблесть», которым отмечен фильм «Широкие объятия» московской студии «Риск». Автор Юлия Киселева с удовольствием сообщила: «Я сейчас хотя и живу в Москве, но тоже из Екатеринбурга!..»

and spectators. Russian and foreign documentarians admire Ekaterinburg festival audience. Twenty third festival filled the audience’s «collection of admiration» with a lot of compliments for spectators who, in their turn, made their own resolution even before the jury. «Spectators’ Oscar» of «Rossiya» festival was granted to Ekaterinburg citizen Andrey Titov for his movie «Emergency workdays» («SNEGA» film company). Andrey became a real benefit performance artist. «Festival Children» community (young spectators, who grew up watching «Rossiya») awarded him a prize with evaluative name «Hooked!» For the first time spectators from Nizhniy Tagil took part in our festival and a price from this city was also awarded to «Emergency workdays». The movie was marked with an official award – a special jury diploma with a formulation: «For a positive protagonist return on-screen». Titov, the film director proved that it is difficult though possible to make movies about good people. One more Ekaterinburg citizen twice ascended stage for prize. His movie «Two cities – one love» was marked with a prize of «Salut» cinema. Media-holding head editor Lev KOSHEEV before actually giving a prize of «Uralskiy rabochiy» newspaper to the movie director, determined a criterion:

– We try to award a prize without knowing its author not to fall into a big name dictation. But this year everything coincided: a film with irresistible charm and a legendary author… A prize for «Cinema art humanism» was given to a living classics of Russian documentary – Vladislav Tarik. By the way, his documentary comedy «Those who sing» opened the first Ekaterinburg festival in 1988. A list of Ekaterinburg winners, as it became evident, wasn’t exhausted here. «Cameraman skills» prize was given to the creators of a beautiful movie «Cuckoo garden» shot by Moscow camera operators from Moscow – Ekaterina DUBROVITSKAYA, Vladimir KORZINKIN and Svetlana BYCHENKO. Svetlana BYCHENKO combined operational work with screen playing and directional work of the movie «Cuckoo garden» and is originally from Ekaterinburg. Before film making, she graduated a journalist faculty of the Ural University. From the same Ural university cast is a «Community spirit» special prize holder for the movie «Wide hugs» of the Moscow studio «Risk» Yulia KISELEVA who cordially intimated: «Even though now I live in Moscow, I am originally from Ekaterinburg!..»

42 _ Город и люди

rus | eng


№36

Пьеса Шекспира

текст | Екатерина Шакшина

«Юбилей»

Ekaterina Shakshina

The piece « Jubilee » by Shakespeare Shakespeare didn’t write the play with such a name and didn’t present such a gift to the 80-th anniversary of the Ekaterinburg’s Puppet Theater. He couldn’t. The Theater presented the Shakespeare’s play to itself and – all the guests of its birthday on November, 6, day to day with the historic date of Theater. The excerpts from «Hamlet», «The Tempest,» «Midsummer Night’s Dream,» «Romeo and Juliet» were creatively reworked and interpreted on stage. All text, parts were aligned to the puppet art and genre of the festive action – a cheerful, inconsiderate, friendly, full of theatrical fantasies and jokes. The audience has already been accustomed to the surprises by our Puppet Theater. But the very first outing back in the foyer became a bolt from the blue. Masks

Шекспир не писал пьесы с таким названием и такого подарка на 80-летие екатеринбургскому Театру кукол не делал. Не успел. Театр подарил шекспировское произведение сам себе и всем гостям своего дня рождения 6 ноября, день в день с исторической датой создания театра. Фрагменты из «Гамлета», из «Бури», «Сна в летнюю ночь», «Ромео и Джульетты» были творчески переработаны и юбилейно осмыслены на сцене. Все тексты, все роли приведены в соответствие кукольному искусству и жанру праздничного действа – веселого, бесцеремонного, дружеского, полного театральных фантазий и шуток. Публика уже приучена нашим Театром кукол к сюрпризам. Но самый первый юбилейный выход еще в фойе стал полной неожиданностью. Маски-рыцари торжественно вынесли кого-то в роскошном паланкине. Все подумали: Петрушка Великий приехал – прародитель, любимец, бренд и символ нашего театра. И ахнули, когда, раздвинув бархатные занавеси, на свет царствен-

eng | rus

Город и люди

_ 43


knights solemnly carried someone in a luxury sedan chair. Everyone thought: The Great Petrushka (Punch) came – grandparent, pet, brand and a symbol of our theater. Everyone gasped, when the curtains parted and the honored artist of Russia Herman Varfolomeev went out to light with his face being radically changed – black and elegant, like the Venetian Moor. Othello!.. The Venetian Moor called faithful Iago with pathos, but old woman Yaga appeared. Water world surrounding the island Prospero delighted with the wonderful creaно вышел радикально изменившийся лицом заслуженный артист России Герман Варфоломеев – темнокожий и нарядный, как венецианский мавр. Отелло!.. Венецианский мавр с пафосом призывал верного Яго, а появилась Баба-яга. Водный мир, окружавший остров Просперо, восхитил чудесными обитателями. Сад, где водятся феи и эльфы, вдруг ожил цветами – актрисами-розами и актрисами-рододендронами. Кормилица возила туда-сюда по сцене коляску с новорожденной Джульеттой и распевала вполне оперным голосом о том, как росла малютка. Гамлет размышлял в диалоге с говорящим черепом бедного Йорика, объявлять или не объявлять следующего поздравителя… Гения преклонных лет тоже вывели под руки две юные феи-переводчицы «Щепкина» и «Куперник», и Шекспир с удивлением услышал и увидел «свою» пьесу «Юбилей» сначала в исполнении Петрушки Великого, а затем и всей труппы театра. Поздравители, включая официальных лиц, выходили на сцену смеясь и с ходу признавались: «После такой презентации невозможно выступать официально». Выступали неформально и дарили: домашний кинотеатр, телевизор, принтер… Глава администрации Екатеринбурга Александр Якоб подарил муниципальному театру от благодарного города грузопассажирский автомобиль, на котором с комфортом и удовольствием наши кукольники будут колесить по гастрольным маршрутам. С приветствиями и подарками обратились к театру: заместитель председателя Екатеринбургской городской думы Яков Спектор, министр культуры Свердловской области Алексей Бадаев, начальник управления культуры администрации Екатеринбурга Татьяна Ярошевская, заведующая кабинетом детских театров Союза театральных деятелей России Ольга Глазунова, представители местного отделения СТД РФ – зам. председателя Татьяна Стрежнева и ректор Гуманитарного университета Лев Закс, глава администрации Октябрьского района Валерий Строшков. Актерам и актрисам, работникам администрации и мастерам театральных цехов, сотрудникам театра, радеющим за его чистоту, за гостеприимную встречу зрителей начиная с кассы, были вручены почетные грамоты и благодарственные письма от каждой из властных структур и творческого союза. Был момент очень серьезный, без шуток, и трогательный до слез. Главный режиссер театра, заслуженный артист РФ Евгений Сивко пригласил на сцену для уникальной церемонии председателя региональной общественной организации «Семьи погибших воинов». Алексей Зыков представил документ о награждении (посмертно) орденом Красной Звезды Сергея Алексан-

44 _ Город и люди

tures. Garden, where there were fairies and elves, suddenly came to life with flowers – actresses-roses – and actresses– rhododendrons. A nurse drove back and forth across the stage a stroller with a newborn Juliet, singing songs in quite operatic voice. Hamlet thought in dialogue with a talking skull of poor Yorick declare or not to declare the next congratulator... Two young fairy translator «Shchepkin» and «Kupernik» brought genius of advanced years on the scene, and Shakespeare was surprised to hear and see «his» play «Jubilee», first performed by Punch the Great, and then by the entire Theater troupe. Congratulator, including the officials, went on stage laughing and immediately confessed: «After this presentation, we can’t act officially». They spoke informally and gave: home theater, TV, printer ... The head of Ekaterinburg Alexander Jacob presented to the municipal theater the vans from a grateful city, where our puppeteers will go all over the touring routes with comfort and pleasure. Deputy Chairman of Ekaterinburg City Duma Jacob Spector, Minister of Culture of the Sverdlovsk region Alexei Badaev, head of the culture administration of Ekaterinburg Tatiana Yaroshevskaya, Head of Cabinet of children’s of the Theatre Union of Russia Olga Glazunova, representatives of the local branch of the Theatre Union of Russia – Deputy Chairman Tatiana Strezhneva, Rector of the Humanitarian University Leo Sachs, head of administration of the October district Valery Stroshkov came to the theater with greetings and gifts. Actors and actresses, administration workers and masters of theater workshops, theater employees responsible for the cleanliness, for a

rus | eng


eng | rus welcoming meeting of the audience were awarded certificates and letters of appreciation from the authorities and the creative union. There was a moment, very serious, without jokes and moving to tears. Chief Director, Honored Artist of Russia Yevgeny Sivko invited to the stage the chairman of the regional public organization «Families of fallen soldiers» for a unique ceremony. Alexei Zykov introduced the document about the Red Star award (posthumously) – to Sergei Skobelin, the Puppet Theater actor in pre-war and post-war years, the veteran – Guard lieutenant during World War II. The document was given to the hero’s daughter. The guests remembered the first actors with newsreel in the anniversary evening, the best directors, and veterans of the Puppet Theater saw again their youth on the screen. Greetings from the colleagues, full of humor and imagination fit perfectly into the show called «Jubilee». Theatre of Opera and Ballet, Drama, Children’s Philharmonic and Philharmonic, Theater of the musical comedy, Kolyada Theatre, Theatre for Young People – all greeted the jubilees. They turned to Shakespeare again, «under the curtain». The great playwright was slightly amended according to the truth of life and jubilee: «The whole world – the theater, all the women, men, dolls in it – the actors». ‘32 Out of past 80 years the Theater has led a nomadic life, as in ancient times, first actors – puppeteers with the first puppet doll – Punch. The audience greeted joyfully «homeless» theater, wherever it appeared – nursery schools, camps, schools, recreation centers. In summer time its actors regularly gave performances on the open stage of the City Palace of Pioneers Park. It’s difficult to name the few theater rooms, which appeared in the possession of the theater in 1950 in a building at Lenin Street, 15 – the Theater Home. Shops, a small room, everything was there, in close quarters, but not mad. The new Theater was born here – and the first time it went out to meet the unknown – adult viewers. The first performance for adults at the doll stage was «Devil’s Staircase». Real, cozy, spacious home the Theater got in 1964. In 1996-98’s the Theater, thanks to the founders – the city administration and its management of culture – has been updated, renovated, acquired the Chamber hall with a small stage and an even greater number of fans. A special place for the faithful partners – puppets – «retired» was opened in 2004. They were the exhibits of the museum and theater actors in «Punch house.» Being created by our

№36

дровича Скобелина, артиста Театра кукол в предвоенные и послевоенные годы, фронтовика – гвардии лейтенанта в годы войны, и вручил награду дочери героя. В юбилейный вечер вспомнили с помощью кинохроники первых актеров, лучших режиссеров, а ветераны Театра кукол, занявшие почетные места в зале, вновь увидели на экране свою молодость, казалось, такую недавнюю. Прекрасно вписались в спектакль под названием «Юбилей» поздравления коллег – с юмором, выдумкой: Театра оперы и балета, Театра драмы, филармонии и Детской филармонии, Театра музкомедии и Коляда-театра, Театра юного зрителя… К Шекспиру снова обратились «под занавес». Великого драматурга слегка дополнили в соответствии с правдой жизни и юбилея: «Весь мир – театр, все женщины, мужчины, куклы в нем – актеры». 32 года из прожитых 80 лет театр вел кочевой образ жизни, как в стародавние времена первые кукольники с первой куклой – Петрушкой. «Бездомный» театр радостно встречали зрители, где бы он ни появлялся, – в детских садах, пионерских лагерях, в школах, в домах культуры, а летом его артисты постоянно давали спектакли на открытой сцене парка городского Дворца

Город и люди

_ 45


пионеров. Трудно назвать театральным домом те несколько комнат, что появились в распоряжении театра в 1950-е годы в здании на Ленина, 15. И цеха, и зальчик – все были здесь, рядом, и в тесноте, да не в обиде, именно здесь рождался новый театр, который впервые вышел навстречу неведомому – взрослому зрителю. Первым спектаклем для взрослых на кукольной сцене, считавшейся так долго интересной лишь малышам, стала «Чертова мельница». Театральный дом – настоящий, уютный, просторный – появился у театра в 1964 году. В 1996—98-х годах театр, благодаря учредителям – администрации города и ее управлению культуры, – был обновлен, реконструирован, обзавелся Камерным залом с малой сценой

46 _ Город и люди

talented artists, giving their Puppet life to the Theater, they deserved this venerable old age. Recalling the history of the Theater, you can’t do without the names. But it is impossible to name all; despite they are forever in the memory of the Theater. The first director of the Puppet Rima Smelsky ... The Theater is still trying to find the traces of fate of a man with such an unusual name. This is the fate of man who died during Stalin’s purges. Director Roman Vinderman – kids and adults were fascinated by his performances in the 1970th: «Teddy bear Rime Tim Tee» and «Svejk», «Peter Penn» and «Cyrano de Bergerac» ... Director Vladimir Garanin – «In the green hills of the ocean,» «Aladdin’s Magic Lamp», «Suitcase Full of Nonsense», «Belogrudka», «Light Jubilant» in the 1990s... Andrey Efimov, the puppeteer recognized as the best, an artist of «Pictures at an Exhibition» play (1997), brought the very first Golden Mask to Ekaterinburg. The Puppet Theatre «got gold» for the second time in 2011 – master of the European theater, the Frenchwoman Emilie Valentin (also a painter) got a Mask for the RussianFrench performance at the theater «Gribule-dupe and Mr. Bumblebee». Ekaterinburg puppeteers visited with their performance France, Belgium... 80 years have passed since the first performance of «Styopka rastrepka» – to the last premiere «Little Tragedies» by Pushkin. The Puppet Theater started to meet its jubilee on creative takeoff. First, they have won a prize in the personal category «Exceptional Performance» in China. It was an international project devoted to Petrushka (Punch) and his foreign dolls-relatives. The Season was

rus | eng


eng | rus

opened by the own VI International festival «Punch the Great», which the colleagues from the cities of Russian and foreign countries are eager to come every two years. In total... Nearly 5 million viewers visited the Ekaterinburg Puppet Theatre for 80 years; there were 250 premieres, about 40,000 performances played. Eight Honored Actors of Russia work in the troupe. They are candidates for «People’s Actors». The remaining two thirds of the actors – are «candidates to the Honored.» The age of the Theater audience today – from one year («The Scene under the Roof» for the little ones) – to... Lifetime.

№36

и еще большим числом поклонников. В 2004 году открылось в доме особое место для верных партнеров – кукол-«пенсионеров», они стали и экспонатами, и актерами театрального музея «Петрушкин дом». Созданные нашими талантливыми художниками, отдав сцене кукольную жизнь, они заслужили эту почтенную старость. Вспоминая театральную историю, невозможно обойтись без имен. Но невозможно и назвать всех, хотя в памяти театра они навсегда. Первый режиссер Театра кукол Римма Смельский… Следы судьбы человека с таким необычным для нас, сегодняшних, именем – судьбы человека, погибшего в годы сталинских репрессий, театр и сейчас неустанно разыскивает. Режиссер Роман Виндерман – это его постановками в 1970-е годы были очарованы малыши и окончательно завоеван взрослый зритель: «Медвежонок Рим-Тим-Ти» и «Швейк», «Питер Пэнн» и «Сирано де Бержерак»… Режиссер Владимир Гаранин – это «По зеленым холмам океана», «Волшебная лампа Аладдина», «Чемодан чепухи», «Белогрудка», «Свет ликующий» в 1990-е годы… Самую первую «Золотую Маску» привез в Екатеринбург кукольник, признанный лучшим, – художник постановки «Картинки с выставки» (1997) Андрей Ефимов. Во второй раз Театр кукол «озолотился» в 2011 году – «Маску» получила мэтр европейского театра кукол, француженка Эмили Валантен (тоже как художник) за российско-французский спектакль в нашем театре «Грибуль-простофиля и Господин Шмель». С этим спектаклем екатеринбургские кукольники побывали во Франции, в Бельгии… От первого спектакля «Степка-растрепка» до последней премьеры – пушкинских «Маленьких трагедий» миновало 80 лет. Юбилей Театр кукол начал встречать на творческом взлете. Сначала на фестивале в Китае со своим международным проектом, посвященным Петрушке и его зарубежным куклам-родственникам, завоевал приз с персональной номинацией «Превосходный спектакль». А сезон открыл собственным VI Международным фестивалем «Петрушка Великий», на который каждые два года буквально рвутся приехать коллеги из городов России и зарубежных стран. Итого… За 80 лет в екатеринбургском Театре кукол побывали почти 5 млн зрителей, поставлено 250 премьер, сыграно около 40 тысяч спектаклей. В труппе театра работают 8 заслуженных артистов России, «кандидаты в народные», остальные две трети творческих работников – «кандидаты в заслуженные». Возраст зрителей ЕГТК сегодня – от 1 года («Сцена под крышей» для самых маленьких) до… Пожизненно.

Город и люди

_ 47


В контакте

текст | Екатерина Шакшина

с клоунами Формула «Екатеринбург – столица того-то» звучит весьма часто. Столица документального кино, современной хореографии, стрит-арта… И еще с советских времен – столица цирка. Екатеринбургских артистов охотно зовут на гастроли, с удовольствием едут на Урал. Пять лет назад Екатеринбургский цирк им. В. Филатова замахнулся вовсе на грандиозный проект – проводить Всемирный фестиваль. Фестиваль, разумеется, клоунов! Ведь одна из «фишек» нашего цирка – возглавляющий его уже много лет народный артист России Анатолий Марчевский является «играющим тренером». Довольно часто он оставляет директорскую и депутатскую солидность в своем кабинете и выходит на манеж. Его авторитет так высок в цирковом мире, что клоуны разных стран умудрились включить в график выступлений, расписанный на годы вперед, эти четыре фестивальных дня – с 22 по 25 ноября.

48 _ Город и люди


eng | rus Ekaterina Shakshina

In contact with clowns

The formula «Ekaterinburg is a capital of…» sounds quite often. The capital of the documentary film, modern choreography, street art ... And from Soviet period – the circus capital. Ekaterinburg’s actors are willingly called on a tour and those, who call them, leave for the Urals with pleasure too. Five years ago Yekaterinburg’s circus of V. Filatov had decided to organize an ambitious project – to hold the World festival. The festival of clowns! One of the distinctive features of our circus is that the national actor of Russia Anatoly Marchevsky, who heads the circus many years, is «the playing trainer». And very often he leaves management and deputy solidity in the office and comes to the arena. His authority is so high in the circus world that clowns of the different countries had managed to include in their schedule of performances, painted for years forward, these four festival days – from November 22 to November 25. This year the Stars of Circus Arts of Belgium, Germany, Israel, Italy, Russia and Switzerland had acted under the our’s dome. Moreover, half of the eight participants had come to the festival for the second time. At the very first festival in 2008 on our arena were Russians – Sergey PROSVIRNIN and duet Mick and Mack (Nikolai KORMILTSEV and Andrey SHARNIN). Last year Willer NIKOLODI from Swiss amused and pleased the audience. And at the festival of 2009 was remembered the enter of the remarkable art-

№36

В этом году под нашим куполом выступили звезды циркового искусства из Бельгии, Германии, Израиля, Италии, России и Швейцарии. Причем половина из восьми участников приезжают на екатеринбургский фестиваль во второй раз. На самом первом фестивале в 2008 году в наш манеж выходили россияне – Сергей Просвирнин и дуэт МИК и МАК (Николай Кормильцев и Андрей Шарнин). В прошлом году смешил и радовал публику швейцарец Виллер Николоди. А на фестивале-2009 запомнился выход замечательного артиста со смешным псевдонимом Хуш-ма-Хуш, уроженца Украины, а теперь «человека мира», живущего в Германии, постоянно выступающего в парижском варьете «Лидо». За четыре фестивальных дня было дано десять представлений, каждое из которых завершилось «звездопадом». Звездочки, летящие из-под купола цирка, – новая единица измерения смеха на фестивале. Зритель ловил руками лапшу, наряжался в дурацкую юбку, бил в медные тарелки, хлопал в ладоши по сигналу и смеялся, смеялся, смеялся… Забудьте про социальную сеть, в цирке контакт реальный, живой, человеческий, веселый. За два часа до начала спектакля мы установили первый контакт со звездными клоунами на прессконференции, которую вел демиург фестиваля – директор и художественный руководитель цирка народный артист России Анатолий Марчевский. Они и сами задавали вопросы журналистам. Нам, к примеру, пришлось отвечать дуэту французов Ле Россиян, каким должен быть современный клоун. Отвечать было не про-

Город и люди

_ 49


сто, а очень просто: обвести широким жестом всю эту разноликую и даже разноцветную компанию. Два французских клоуна, в свою очередь, рассказали, откуда у них такое «российское» имя: Ле Россиян. Фамилия итальянская – Росси, а одного из братьев зовут Ян. Сложили вместе, и получились «дорогие россияне». Каждый раз, приезжая в нашу страну, приходится отвечать на вопрос: «А нет ли у вас в роду русской прабабушки?». В Екатеринбурге мы видим их впервые. Классическая, казалось бы, парочка: Белый и Рыжий. Но какая контрастно красивая! Один – как нарядная старинная елочная игрушка-клоун. Другой – добрый недотепаджентльмен. Их амплуа в манеже – музыкальные эксцентрики. Европейская цирковая традиция для нас в их исполнении стала своего рода открытием. Особенно потряс «музыкальный» пиджак, издававший звуки карманами, лацканами, разрезом ниже талии. На нем виртуозно играл трогательный Рыжий под аккомпанемент изысканного Белого. Наши собеседники на разных языках сформулировали очень важную для каждого мысль: мы не смешить пришли, мы будем удивлять, а смех родится в процессе удивления. Так и получилось. Мим Даниэль (Израиль) пластически рассказал историю страусенка, который вырос в страусиху, которая потом стала мамой. Ведущий спектакля Анатолий Марчевский признался, что если бы не видел собственными глазами, как Даниэль был страусом, не поверил бы, что такое возможно.

ist with a funny nickname HUSH-MA-HUSH from Ukraine, but now he is «cosmopolite», he lives is in Germany and constantly acts in the Parisian variety show «Lido». There were given ten performances during the four days of the festival and each of the performances came to the end with «shooting stars». Stars, flying under the circus dome, are new unit of measure of laughter at the festival. A spectator caught noodles in hands, dressed up in silly skirt, struck in copper plates, clapped on a signal and laughed, laughed, laughed… Forget about social network, in circus the contact is real, live, human, hilarious. Two hours before the start of the performance we came into the first contact with star clowns at the press conference, which was conducted by demiurge of the festival, headmaster and art director of circus, national actor

of Russia Anatoly MARCHEVSKIY. Clowns asked questions to journalists too. For example, we had to respond to the French duo LE ROSSIYAN to the question: «what has to be the modern clown?» It wasn’t just simple to answer, it was very simple: to lead round a broad gesture all this diverse and even the multi-colored company. Two French clowns, in turn, told us, from where they have such «Russian» name: Le Rossiyan. The Surname is Italian – Rossi, and one of two brothers is Jan. They put it together and got «dorogie rossiyane». Each time, coming to our country, they should answer a question: «Don’t you have a russian great-grandmother in your family?» In Yekaterinburg we see them for the first time. They seem like a classical couple: White and Red. But what a beautiful contrast! One of them is like an elegant ancient fir-tree toy clown. Another one is kind blunderer gentleman. Their role in an arena – musical comics. The European circus tradition became for us in their execution some kind of opening. Especially we were impressed by the «musical» jacket making sounds by pockets, lapels, section lower waists. Appealing Red masterly played on it, to the accompaniment of refined White. Our interlocutors had formulated very important thought for everyone in different languages: we came not to make laugh, we will surprise, and the laughter will

50 _ Город и люди

rus | eng


eng | rus

№36

be born in the course of surprise. And they did it. Mime DANIEL (Israel) plastically told a story of little ostrich, who grew up in an ostrich, which became then a mother. The leader of the performance Anatoly Marchevsky had admitted that if he did not see by his own eyes, as Daniel was the ostrich, he would never believe that it is possible. If we didn’t see by our own eyes as the clown BARTO (Belgium) gets through a hanger for clothes and then as if he has no bones in general, sneaks into a keg, we would never believe in it too. Sergey plus Sergey (father and son of PROSVIRNINY) surprised both musicality, and humor, and a masterly redpoll. It is absolutely not a variety

act, but circus, clownish, calculated on instant spectator reaction. Domestic clownish duo Mick and Mack (Nikolai KORMILTSEV and Andrey SHARNIN): the first one is nice overage child and Mack – his generous and self-confident senior brother. They won the audience at once. The hall died of laughing, looking at the «game in thimbles» of Mack with a bald head of poor fellow Mick … Swiss clown Viller NIKOLODI was the participant of our festival last year, but repetitions in an arena are never happen. It is another spectator and clown ventriloquist communicates with his talking «myshilda» and with the audience differently, than in previous meetings. Clown HENRY from Brazil is here for the first time. His clownery combines lines of tradition and vanguard, classical circus reprises and street performances which and are called – «contact». Contact with Henry was pleasure for everybody and audience (both boys, and adult uncles with aunts) rushed in him noodles, all with the same enthusiasm. When Anatoly Marchevsky declared that a favourite of the Ekaterinburg public comes in an arena… The hall didn’t allow him to finish speaking and simply roared with delight, crying out a name of the clown. HUSH-MA-HUSH (Simeon SHUSTER, Germany) didn’t start any special tricks: he pulled some string, sometimes it was successful, sometimes he muttered «kaput» (the Russian word for «failure»), he turned volunteers from the audience in pop stars, he became entangled in the tape – he was hardly untangled… And the laughter didn’t cease, contact with the clown didn’t weaken.

Если бы мы не видели собственными глазами, как клоун Барто (Бельгия) пролезает в вешалку-плечики для одежды, а потом, словно у него вообще нет костей, осваивает бочонок, тоже ни за что бы не поверили. Сергей плюс Сергей (отец и сын Просвирнины) удивляли и музыкальностью, и юмором, и виртуозной чечеткой. Это абсолютно не эстрадный номер, а именно цирковой, клоунский, рассчитанный на мгновенную зрительскую реакцию. Отечественный клоунский дуэт МИК и МАК (Николай Кормильцев и Андрей Шарнин): первый – славный великовозрастный ребенок, и Мак, его великодушный и самоуверенный старший братец. Завоевали зал с ходу. Зал умирал со смеху, глядя на «игру в наперстки» Мака с лысой головушкой бедолаги Мика… Швейцарец Виллер Николоди был участником нашего фестиваля в прошлом году, но повторений в манеже не бывает. И зритель другой, и клоун-чревовещатель общается со своей говорящей «мышильдой» и с залом всякий раз иначе, чем в предыдущую встречу. Клоун Генри из Бразилии здесь впервые. Его клоунада сочетает черты традиции и авангарда, классических цирковых реприз и уличных выступлений, которые так и называются – «контактные». Контакт с Генри был в удовольствие всем, а уж лапшой в него кидались с одинаковым энтузиазмом и мальчишки, и взрослые дяди с тетями. Когда Анатолий Марчевский объявил, что в манеж выйдет любимец екатеринбургской публики… Зал не дал ему договорить и просто взревел в восторге, выкрикивая имя клоуна. Хуш-ма-Хуш (Семен Шустер, Германия) никаких особенных трюков не затевал: дергал за какую-то веревочку, то удачно, то бормотал «капут», превращал добровольцев из публики в звезд эстрады, запутывался в клейкую ленту – едва распутался… А смех не смолкал, контакт с клоуном не ослабевал.

Город и люди

_ 51


«Миссис Столица Урала» Анна Бухарова:

«Для меня в приоритете текст | Лилия Мальгина фото | Антона Буценко фото из семейного архива За организацию съемки благодарим кофейню «Traveler’s Coffee»

52 _ Город и люди

семья!»


№36

Танцевать трехлетний Степан Никитич очень любит. И мама, вторая вице-миссис Екатеринбург Анна Бухарова, отдать сынишку в подходящую студию рада бы. Однако папа Никита категорически против «девчачьего занятия». Мужик должен быть мужиком, считает он, и баста! Мнение любимого мужа 25-летняя молодая женщина, получившая титул «Миссис Столица Урала», не разделяет. Но как образцовопоказательная миссис соглашается… Missis «Capital of the Urals» Anna Buharova: «Family for me in the priority» Three years old Stepan Nikitich likes to dance very much. His mother, the second vice-miss Ekaterinburg Anna Bukharova would have been glad to give her little son to a suitable studio. However, Dad Nikita is categorically against "girly occupation". A man must be a man, he says, and that's that! 25 years old woman who got a title «The Missis of the Urals Capital» does not share her husband’s opinion. But being an exemplary Mrs., she agrees... Her husband’s discovery – What has changed inside of you after getting the status of «feme covert»? (married woman) – I was very unconfident in myself. Every time getting to the stage with the school choir, II blushed and felt the fear of public. Apparently the fact that father left the family early affected me – there was a lack of his support and attention. On the other hand, he was very strict, almost did not praise me, and I think overreacted some time. It’s unknown how notorious I’d have grown if it all came together in a different way. Having become the wife and mother I discovered my new face. I’ve got self-reliance, the desire to reach the heights, understanding that I’m appreciated and being proud of. But to tell the truth the modesty didn’t go away (smiles). – How has your character changed in marriage? – I’m stubborn by my nature, but this quality is gradually transformed into flexibility. If earlier Nikita could

Досье Анна БУХАРОВА родилась в Перми 13. 04. 1987 г. В возрасте 5 лет переехала в Снежинск. В 2004 окончила школу № 121. В 2009 получила диплом УрГУПС по специальности «экономика и управление на предприятии ж/д транспорта». 24 апреля 2009 вышла замуж, 27 сентября того же года родила сына Степана. С мужем Никитой познакомилась 18 июня 2005, и через 2,5 года 8 октября он сделал предложение. По профессии пожарный, имеет звание майора. В 2011-м Анна победила в конкурсе «Автоледи» (Снежинск), весной 2012 стала «Мисс очарование» в «Красе РЖД». В конкурсе «Миссис Екатеринбург-2012» получила титул Второй вице-миссис, а также «Миссис Столица Урала».

Мужнины открытия – Что изменилось в вас после обретения статуса замужней женщины? – В детстве я была очень не уверена в себе. Каждый раз, выходя на сцену со школьным хором, краснела и испытывала страх перед публикой. Видимо, сказалось то, что отец рано ушел из семьи, и мне в какой-то момент не хватило его поддержки и внимания. С другой стороны, он был очень строг, почти не хвалил и, как мне кажется, несколько перегнул педагогическую «палку». Неизвестно, насколько зажатой я выросла, если б все сложилось по-иному. Став женой и матерью, открыла в себе новые грани. Появилась уверенность в собственных силах, желание достигать вершин, понимание, что меня ценят и мною гордятся. Правда, и скромность никуда не делась… (улыбается). – Характер в браке как-то пообтесался? – Я по природе своей упертая, но постепенно это качество трансформируется в гибкость. Если раньше в спорах Никита подтрунивал: «Ну, ты и баран! Жить с тобой невозможно!», то сейчас я прислушиваюсь к мнению мужчины. После того как поставили штамп в паспорте (пусть для многих эта формальность и не важна!), мы сплотились еще больше. Благодаря влиянию мужа изменилось и отношение к жизненным ценностям. В приоритете – семья. – Проводите все время в семейном гнездышке? – Нет, для нас дома сидеть – наказание! Мы – за любой кипиш! Замкнутый образ жизни я вела лишь в первое время после рождения Степика. Может быть, оттого во мне и проснулась такая тяга к творческому самовыражению, профессиональному росту, развитию. Нужно у мужа спросить, что еще я в себе обнаружила (улыбается)… Но точно знаю: после появления ребенка стала внимательней. Даже слишком. Это свое что-нибудь могу забыть, потерять. В плане ребенка все под контролем! Мы осознанно шли к рождению малыша, но планировали это чуть позже. Получилось так, что замуж я вы-

eng | rus

Город и люди

_ 53


ходила уже в положении. Никита, что интересно, отреагировал на известие совсем не так, как я ожидала. Думала, цветами завалит, на руках носить будет – первенец же! А он… принял новость как должное! Здорово, сказал, и все! Суров, но справед лив – Пережил радость по-мужски сурово? – Он очень сильный, волевой человек с мощным внутренним стержнем. Мама, сразу его принявшая и полюбившая всей душой, говорит, что он в этом на моего отца похож. Не знаю, насколько правда, но даже сферы деятельности у них схожи. Никита знает, чего хочет, и слова его всегда заканчиваются делом. Если что не так, мама заступается за мужа, мол, он-то хороший (смеется). Никита учит меня правильному отношению к людям. Я ж открыта, доверчива, и он оберегает меня от плохих ситуаций, направляет маленечко… На работу, к примеру, устроилась благодаря его настойчивости. Считала: я и железная дорога несовместимы! Муж переубедил: в жизни пригодится любой опыт. – Смотрите на вторую половинку иначе, чем до замужества? – Раньше воспринимала Никиту как обычного ровесника. Сейчас он раскрывается как хозяин, хранитель дома, опора. Ощущаю, что в чем-то супруг даже перерос меня. Старше стал. Например, до свадьбы он мне не доверял. Ревновал. И если ориентироваться на мнение большинства, все должно было даже усугубиться.

badinage in the disputes: «What a ram you are! It’s impossible to live with you!», now I listen to the opinion of man. After putting a stamp in the passport (despite the fact that for many, this formality is not important!), we have united even more. Thanks to the husband’s influence, my attitude to the values of life has changed. My priority is family. – Do you spend all the time in your family nest? – No, to keep the house for us is a punishment! We are for any activity! I led secluded life only for the first time after the birth of Stepan. Maybe that was a reason why my desire for self-expression, professional development awakened. I must ask my husband what else has I discovered in myself (she smiles)... But I know for sure: after baby emergence I became more careful. Even too much. I can lose something that belongs to me. But everything about the child – under control! We went to the emergence of the baby deliberately, but it was planned a bit later. It happened that I was getting married, being already pregnant. Nikita, which is interesting, reacted to the news not as I expected. I thought I’d be showered with flowers – it was our firstborn! But he took the news for granted! – Great – He said, and that’s it! Harsh, but fair – So has he experienced the joy with male severity? – He's a strong-willed person with a strong inner core. My mother, who accepted and loved him with all her heart, says that he is like my father in that matter. I don’t know how true it is, but even the spheres of their activity are similar. Nikita knows what he wants and his words always end in action. If something goes wrong, mother stand up for my husband, saying that he is a good. (Laughing). Nikita teaches me to the right attitude to people. I’m open, trusting, so he protects me from bad situations, forwards slightly. For example I got a job thanks to his stability. I thought me and the railway are incompatible! Husband persuaded: any experience in good stead. – Are you looking at your «second half» differently than before marriage? – I perceived Nikita as a usual fellow. Now he is revealed as the host, house keeper, and reliance. I feel like husband grew in something over me. Got older. For example he hasn’t trust me before the marriage. Was jealous. And considering the opinion of the majority, that should was just to get worse and worse. On the contrary! Distrust, insecurity in relationships are gone, husband gives me even more freedom than before the wedding! – Isn’t he afraid that the victory of his beloved wife will lead to a life "in the spotlight", which would «absorb» her, and – there will be a sea of the male’s attention... – I used to communicate with the boys more than with girls always. Besides all my friends are older than me. One close friend (God rest his soul!) originally was a friend of my father. So of course men do some steps to my side often. But I always try to fence myself from the persistent courtship and thwart any attempts. I extol my husband! I even go with him to their corporate events,

54 _ Город и люди

rus | eng


eng | rus

№36

Напротив! Ушли недоверие, неуверенность в отношениях, муж мне дает даже больше свободы, чем до брака!

which nobody else does. My husband knows me too well to doubt in something! Two out of the casket – How his relationships with the son are going on? – Even better, then mine! (Laughing). They are very similar – like the twins. Both are blonds, both have similar figures, especially from the back. They understand each other from perfectly! Like the men do. I can yell because of the emotions or begin to educate... I’m the very strict mom, although gentle and sociable with the folks. – Why is it such a paradox? – Probably I have got a parent’s model of upbringing. My mother is gentle, even too much; father is a very strict person, who, besides all, wanted a son, not a daughter. I always thought I won’t be so demanding with my children. As a result Stepan lives by regime from his birth. But the manipulations and caprices are not possible with me. And my father is bringing up his child born in the second marriage quite differently. I was a victim of his upbringing. – What has your mom brought to the present Missis? – She has praised me enough – for the grades in school, other achievements. When the moment came of the teenager’s liberty, festivities with the boys, mom said: «If you will study well, I will let you go for a walks». And actually I got the goal to get the education. It’s interesting when the question about where to continue the education occurred; I visited the universities in Chelyabinsk and Sverdlovsk completely independently. It seemed ridiculous, that someone was accompanied by the parents! And mom hasn’t been interested in the education much, being curious in particular about my private life. The special interest – Why the capital of the Urals has attracted little private urban resident of Chelyabinsk region? – I love Ekaterinburg very much! It happens some time that you enter the city, and feels like it puts pressure on you, oppresses. But you even breathe freely in Ekaterinburg! Of course Snezhinsk is a good city, but everyone knows each other, and little room for growth and development. It’s not boring, but quite a different atmosphere prevails there. I won’t say here we go to the cafes-cinema-

– Не опасается, что после победы любимую супругу увлечет жизнь «в свете софитов» и закрутит море мужского внимания? – А я и так всегда больше общалась с мальчиками, чем с девочками. Притом все друзья меня старше. Один близкий друг (царство ему небесное!) изначально был товарищем моего отца. Это одно. Конечно, какие-то шаги в мою сторону со стороны мужчин нередки. Но всегда стараюсь огораживать себя от настойчивых ухаживаний и обрубаю любые попытки. Я превозношу своего супруга! Даже хожу с ним на корпоративные праздники, чего никто из коллег не делает. А муж… он слишком хорошо меня знает, чтоб сомневаться в чем-либо! Двое из ларца – Как у него складываются отношения с сыном? – Даже лучше, чем у меня со Степаном! (смеется). Они очень похожи – как двое из ларца. Оба блондины, аналогичные фигуры, особенно со спины. Понимают друг друга с полуслова! По-мужски. Это я в силу эмоциональности могу на Степу прикрикнуть или начать воспитывать… Уж очень строгая из меня мама, хотя с близкими мягкая и общительная. – Почему такой парадокс? – Наверное, невольно переняла родительскую модель воспитания. Мама – мягкая, даже слишком, папа – очень жесткий человек, который кроме прочего хотел сына, а не дочь. И я всегда думала, что не буду со своими детьми такой требовательной… В итоге Степа с рождения живет по режиму. Зато со мной не проходят манипуляции и капризы. А папа мой совершенно не так воспитывает своего ребенка, рожденного во втором браке. «Оторвался» на мне. – Мама что привнесла в нынешнюю Миссис? – Она меня достаточно хвалила. За оценки, достижения. Когда наступил момент подросткового вольнолюбия с мальчиками-гулянками, мама сказала: будешь хорошо учиться, буду отпускать гулять. Не будешь – не буду. И все, появилась цель получать образование. Интересно другое: когда встал вопрос о продолжении учебы, по вузам Челябинска и Свердловска я ездила совершенно самостоятельно. Казалось диким, что кого-то

Между строк – Какие книги читаете? – В нашей семье этим увлекаюсь только я, хотя любовь к чтению мне не прививали. В Степике я любовь воспитываю, но стараюсь не навязывать. Пусть у него возникнет собственное желание взять однажды с полки красивую книжку и прочесть ее. У него сейчас другая страсть – стихи. А я романтичный человек и люблю истории со счастливым финалом. А самая яркая книга в жизни – «Материнская любовь» Некрасова. На мой взгляд, ее нужно прочесть каждой маме, чтобы правильно выстраивать отношения с близкими и не задушить их своими избыточными чувствами.

Город и люди

_ 55


сопровождают родители! Да и мама особо не интересовалась учебой, любопытствуя в основном по поводу моей личной жизни. Особый интерес – Чем жительницу маленького закрытого городка из Челябинской области привлекла столица Урала? – Я очень люблю Екатеринбург! Бывает же так: заезжаешь в город, и он давит на тебя, ввергает в депрессию, гнетет. А в Екатеринбурге даже дышится свободнее! Конечно, Снежинск – хороший городок, но там все друг друга знают и мало места для роста и развития. Там не скучно, но царит совершенно иная атмосфера! Не скажу, что мы и здесь каждый день ходим по кафекино-театрам, но, даже находясь дома, знаю – я в большом городе! Я издавна сюда наезжала: с мамой в магазины раз в сезон или с классом в музеи... – А с чего начался Екатеринбург для молодой семьи? – Если мне было комфортно сразу, то Никита отнесся к желанию переехать неоднозначно. Я-то ничего не теряла, а у мужа – хорошая должность в местной пожарной части, уважение горожан, какая-никакая известность. Бросать все и ехать в другой город, где ты по большому счету никто, было очень сложно. Муж нервничал, срывался… Но я уверена в Никите даже больше, чем в себе, и верю: он когда-нибудь многого добьется. У него ж любое дело спорится! Чувствую, у Никиты в Екатеринбурге большое будущее! – Маленького перевезли сюда сразу? – Когда Степе исполнился годик, я отдала его в садик и поехала в Екатеринбург искать работу. Моталась туда-сюда целый год! Было сложно… Временами накатывало отчаяние, и после бесед с домом и любимыми мужчинами по скайпу (спасибо технологическому прогрессу!) рыдала. Муж успокаивал, типа, все хорошо, ребенок не один. А я реву: какая ж я мать, всех бросила, уехала! Впрочем, Никите тогда тоже было несладко: представьте, работающий мужчина один на один с годовалым сыном! Уставал тоже. Зато когда я привыкла и собралась с мыслями, все пошло на лад. И работа нашлась, и квартира, и даже место в детском садике!.. Потом уже Никита к нам со Степой полгода из Снежинска ездил, пока не перевелся в одну из екатеринбургских пожарных частей. – Какие места города любят мальчишки? – Степа обожает «Парк бабочек», зоопарк, «Космос», где проводятся разные детские праздники. Но он вообще за любые путешествия, лишь бы дома не сидеть – весь в нас! Никита, конечно, поддерживает наши интересы, но сам предпочитает отдых на природе. Он походник по натуре: ночевки на челябинских озерах, шашлыки на родительских дачах близ Снежинска. Ну а мне нравится родной Железнодорожный район. Окрестности УрГУПСа, парк возле Исетского пруда, сама речка с пляжиками… Эта панорама, кстати, виднелась из окон нашего первого съемного жилья. Очень романтично! Сейчас купили квартиру и начинаем по-настоящему вживаться в атмосферу мегаполиса.

56 _ Город и люди

The Dossier Anna Buharova was born in Perm 13.04.1987. At the age of 5 moved to Snezhinsk. In 2004 graduated from the school №121. In 2009 she got a diploma of the Ural Railway University with a degree in «Economics and Management of Railway Transport». She got married on Aprile, 24, 2009. On September, 27 of the same year she gave birth to son. She met her husband Nikita June 18, 2005, and in two and half years, 8 October, he proposed to her. He is a firefighter by profession, has the rank of Major. In 2011 Anna won in «Autoledy» contest (Snezhinsk), in the spring of 2012 she became the «Miss-allure» in «The Beauty of the Railway» contest. In the «Missis Ekaterinburg-2012» she got the title of The Second Vice-Missis, and also «The Missis Urals Capital». theaters every day, but even being at home I know I’m in a big city! I have long been coming here: with mom for shopping or with a class to the museums... – What from Ekaterinburg has started for a young family? – If I felt comfortable at once, Nikita reacted ambiguously to the desire to move. I would lose nothing, but husband had a good job in the local fire department, respect of the citizens, even fame. It was really difficult to leave everything and go to another city where you’re nobody in the long run. Husband was nervous. But I believe in Nikita, even more than in myself, I believe he will achieve much. He gets any work done! I feel he’s got a great future in Ekaterinburg. – Have you brought the baby here at once? – When Stepan became one year old, I gave him to the kindergarten and went to Ekaterinburg to look for a job. I travelled here and there for the whole year! It was difficult... Sometimes despair rolled on me, and after talking on Skype (thanks to the technological progress!) with my husband and son, I cried. Husband has comforted me, saying, don’t worry everything is fine, the baby is not alone. And I was crying – what a mother I am, left everybody and gone! However, Nikita then was bad enough too; imagine a man working one on one with a year-old son! He was tired as well. But when I got used to it, col-

rus | eng


eng | rus lected my thoughts, everything went smoothly. We found the job, apartment, even the place in the kindergarten! Nikita then later was driving to us from Snezhinsk for six months until he moved into one of the fire stations in Ekaterinburg. – Which places of the city do the boys like? – Stepan adores «The Butterfly Park», Zoo, cinema theatre «Cosmos» where different children holidays are being hold. But he generally adores any trips – just not to seat at home, like we do! Nikita of course supports our interests, but prefers to rest in nature. He is a traveller by nature: nights at the Chelyabinsk lakes, barbecue at the parent’s summer houses near Snezhinsk. As for me I like the native Railroad district: vicinity of the Ural Railway University, the park near by the Verkh-Isetsky pond, the river itself with the beaches... This view, by the way, could be seen from the windows of our first rental housing. Very romantic! Now we’ve bought the apartment and are starting to get used to the atmosphere of the metropolis. – Which books do you read? – I like reading, despite I wasn’t vaccinated with it in my family. I try to cultivate a love to reading in Stepan, but without imposition. Let him his own desire to take from the shelf a beautiful book and read it. He’s got another passion now – a poetry. I’m a romantic person and love the stories with the happy final. The brightest book in my life is «The Mother’s Love» by Nekrasov. In my opinion it should be read by every mother to build relationships with loved ones correctly and not to strangle them with her excessive feelings.

№36

Волшебные слова – Не трудновато ли адаптироваться? – Сложности и трудности – лишь барьеры на пути к чему-то прекрасному! (смеется). Верю, что наши мысли материальны и рано или поздно все задуманное происходит в реальности. Как мы захотим, так оно и будет – нужны только терпение и целеустремленность. Я никогда не приносила домой всяких животных без разрешения. Но делала все, чтобы мне сказали «да». Когдато я ошибочно считала себя не влюбчивой, а с Никитой случилась любовь с первого взгляда. Когда-то жизнь в Екатеринбурге представлялась мечтой – и вот наша маленькая семья здесь. Я была обычной девочкой из школьного хора – теперь перед вами победительница конкурса красоты. – Что думает супруг по поводу инициатив второй половины? – Ну… (задумывается). Пока шла подготовка к «Миссис Екатеринбург», мы даже сблизились. Когда муж понял, насколько для меня это важно, перестал напрягаться и стал поддерживать. Он же видит, что я словно расцвела! А вообще… пока он сказал спасибо только за сына. Супруг в принципе не щедр на проявление эмоций. Тем не менее я хорошо чувствую его состояния. Никита не благодарит, но когда говорит «я тебя люблю»... В этом звучит самое искреннее «спасибо».

The magic words

– What does your husband think of the initiatives of his «second half»? – So, while the preparation to the «Missis Ekaterinburg» contest we even got closer. When husband realized how important it is for me, he stopped to strain and began to support. He sees that I’m like blossomed! But generally he said «thank you» only for the son yet. He is not generous with the expressing of emotions. Nevertheless I feel his condition very well. Nikita is not thanking, but when he says «I love you»... there is the most sincere «thank you!» in it.

ПОЭЗИЯ

– Isn’t it hard to adapt? – Difficulties and complexities are only the barriers on the way to something beautiful! (Laughing). I believe our thoughts are material and earlier or later all what we have in intention will come true. As we want, so be it – we need only patience and determination. I have never brought home some pets without permission. But I did everything to get the parent’s «yes». I once mistakenly thought myself incapable of a sudden feeling, and love at first sight happened to us with Nikita. There was a time when life in Ekaterinburg seemed to be a dream – and here is our little family. I was a usual girl from the school choir, and voila – before you the winner of the beauty contest. Анна Бухарова: «Мой город… ты мой город… Мой Свердловск! Да-да, все верно! Мой! Не здесь на свет я появилась, Не здесь дом отчий и родной… Но с первых дней в тебя влюбилась! Ты воздух мой и мой герой! Благодаря тебе мечты осуществились, Благодаря тебе любимый муж со мной!»

Город и люди

_ 57


58 _ Город и люди


№36

Симановский стиль

Екатеринбург помнит тех, кто ковал его славу: ученых, инженеров, актеров, певцов… Гораздо менее повезло в этом смысле деятелям местной власти, работавшим ради создания условий для роста родного города и его обитателей. Их имена и биографии помнят лишь несколько специалистов. Что ж, в дни 225-летия местного самоуправления в Екатеринбурге постараемся хоть немного устранить этот постыдный пробел. Одна из таких «фигур умолчания» – Илья Иванович Симанов, оставивший яркий след в развитии Екатеринбурга.

Екатеринбургская мужская гимназия. Фото конца XIX в.

Симановы в Екатеринбурге объявились в конце 40-х годов XIX столетия. К этому времени они уже были известными коммерсантами и числились в чердынских купцах 3-й гильдии. Но Чердынь, утратившая былое значение и ставшая заурядным уездным городом севера Пермской губернии, перестала удовлетворять растущие запросы Симановых, которые начали поиск более доходных мест. Екатеринбург в 1830—40-е годы был очень привлекателен для предприимчивых людей. Слава о баснословных прибылях екатеринбургских золотопромышленников достигла самых отдаленных губерний империи. Сюда мигрировали со всей страны. Переехав, Симановы имели достаточно ума, чтобы не соваться в золотодобычу – слишком жестокой там была конкуренция. Вначале торговали скобяным товаром, потом зерном. «Золотая лихорадка» тем временем миновала, дела в городе пошли на спад. Конкуренты нещадно демпинговали. Симановы решили из купцов переквалифицироваться в промышленники, производить муку, там конкуренция была поменьше. Илья стал одним из первых отпрысков рода Симановых, родившихся уже на новом месте жительства. Он исправно посещал гимназию (нынешняя гимназия № 9), но полного курса не окончил и покинул учебное заведение с пятью классами за плечами. Отец спешил обучить его коммерции, поскольку тяжко болел.

Город и люди

_ 59


THE SIMANOV’S STYLE Ekaterinburg remembers those who ensured its glory: scientists, engineers, actors, singers... The local government officials, who worked to create the conditions for growth of the city and citizens, were much less fortunate. Only few experts remember their names and biographies. Well, in the days of 225th anniversary of the local government in Ekaterinburg we will try to close this gap at least a little. One of those «figures of silence» is Ilya Ivanovich Simanov, who left a bright trail in the development of Ekaterinburg.

Вид на пруд и Симановcкую мельницу

Мукомол № 1 Оставшись старшим после смерти отца, Илья усиленно наращивал производственные мощности мельницы, внедряя в производство все новые и новые механизмы. Возможно, его увлечение инновациями было продиктовано восторгом перед техническим прогрессом, обычным для молодых людей тех лет, но он оказался прав и как бизнесмен. Безразличные к прогрессу мукомолы в итоге проигрывали и разорялись. В середине 1880-х годов И. И. Симанов считался лидером отрасли на Урале. Однако на достигнутом он не успокоился и задумал строительство грандиозной по своим масштабам мельницы. Затеял дерзкое – оседлать едва построенный тогда Транссиб, поставить мельницу в Екатеринбурге, у железной дороги. Чтобы зерно завозить из Западной Сибири, а муку и крупу сбывать в Невьянск, Тагил… План этот оригинальным не был. Но поставить мельницу в Екатеринбурге считалось нереальным. Энергия реки была разобрана металлургическими заводами. Для них же берегли дрова и древесный уголь, поскольку леса вокруг редели с катастрофической быстротой – еще в петровские времена использование паровых машин в городе для других целей было запрещено. Симанов умудрился на всех уровнях власти доказать, что полуторавековой давности закон давно потерял смысл. И в то же время предложил компромисс: его машины будут работать на торфе, который больше никто использовать не пытается. 30 июня 1884 года первая паровая мельница на Урале открылась. Она была выстроена «на американский манер», оборудована новейшими агрегатами. Электрическое освещение, противопожарная безопасность, неплохие помещения для рабочих и служащих. Это здание видел каждый екатеринбуржец – оно находится на берегу Городского пруда на улице Челюскинцев… Общественник Параллельно Илья Симанов погрузился в общественную деятельность. В марте 1880 года Илья Иванович был избран депутатом городской Думы. В 1884 году,

60 _ Город и люди

Simanovs appeared in Ekaterinburg in late 40’s of the XIX century. They were prominent businessmen and were listed in Cherdyn third guild merchants by that time already. But Cherdyn lost its former significance becoming an ordinary district town of the Perm province, and failed to satisfy the growing demands of Simanovs. They began to search for more profitable locations. Ekaterinburg was very attractive for the enterprising people in 1830-40th. The glory of the fabulous profits of the Ekaterinburg’s gold miners reached even the most remote provinces of the Empire. People migrated here from across the country. Having come here Simanovs were smart enough not to deal with a gold mining – the competition there was too high. In the beginning they traded hardware, then the grain. Gold Rush in the meantime passed; business in the city went on decline. The competitors were mercilessly dumping. Simanovs decided to retrain from merchants to industrialists, and produce flour, there was less competition. Ilia became one of the first offsprings of Simanov’s family born already on the second abiding-place. He regularly attended the gymnasium (gymnasium №9 now), but he didn’t finish the full course, and left the institution with five classes behind. Father, who was seriously ill, was in a hurry to teach him commerce. The Miller №1 Left as a senior after his father’s death, Ilya strongly increased production capacity of the mills, incorporating new and new mechanisms into the industry. His passion with innovations was possibly dictated by the enthusiasm for technological progress, usual for the businessmen of those years. But he was right as a businessman as well. Indifferent to the progress, millers were getting bankrupts soon. Simanov was considered the industry leader in the Urals in the midst of 1880th. However he didn’t rest on its laurels and planned construction of a grand-scale mill. His plan was audacious – to use the newly built TransSiberian Railway and put the mill in Ekaterinburg, near by the railway. He wanted to import grain from Western Siberia, and sell flour and cereal to Nevyansk, Tagil… The plan was not original. But putting the mill in Ekaterinburg considered as being unreal. The river energy was disassembled by the steel plants. Firewood and charcoal were also kept for them, so the forests around were thinning with catastrophic speed. Even in the time of Peter the great using of steam engines in the city with other aims was prohibited.

rus | eng


eng | rus Simanov was able to prove at all levels of power that century and a half old law lost its meaning. And he suggested the compromise at the same time: his machinery will run on turf, which no one else is trying to use. The fist steam mill in the Urals opened on June 30, 1884. It was built «in the American style» and equipped with the latest units: electric lighting, fire safety, good facilities for employees working. Every Ekaterinburg’s citizen saw that building – it is situated on the banks of the city pond at the Chelyuskintsev street… Public- spirited person At the same time Ilya Simanov immersed in community activities. He was elected as a City Duma member in 1880, March. In 1884, in the age of 34, Simanov succumbed to the suasions of friends and colleagues and announced his candidacy for the post of Mayor. He was elected by 60 votes to 5. The results of the election were approved by the Governor of Perm, and the new Mayor started to work vigorously. Impossible to say the power of city level was a pleasant burden. County town Ekaterinburg, that wasn’t inferior in many ways to other provincial cities, on closer inspection looked quite unpresentable. There were almost no pavement streets, but there was a lot of impassable mud. There was no drainage, water supply; residents have had problems with firewood. First of all Simanov streamlined the cab drivers: regular inspections, responding to complaints of inhabitants, every cab driver got a badge with his surname. Overpricing, deception, ruddiness declined sharply. Simultaneously he began to pave streets. First some actions resembling patching the bad coat was taken. Council has allocated 500 rubles (400 000 rubles in the prices of 2009 year) to renovate the Krivtsovskiy bridge (now Chelyuskintsev Street), and then 10, 5 thousands of rubles to fix the roads. Then they decided to spend the money on the streets paving. The population considered innovation with enthusiasm. However, there were dissatisfied. Some representatives of the urban intelligentsia reproached the Mayor and his colleagues that they began the construction only to please influential people, who were going to come in 1887. The fact that members of the Ural Society of Naturalists (USON) took the initiative to organize in 1887 the Siberian-Ural Scientific and Industrial Exhibition, opening of which the royal dynasty was going to visit. The first Innoprom The first members of the USON were the members of the City Council, including Simanov himself. They supported the idea of the exhibition actively, understanding

Екатерин­ бургская городская дума. Фото начала XX в.

№36

34 лет от роду, Симанов поддался на уговоры друзей и единомышленников и выдвинул свою кандидатуру на пост городского головы. Избрался 60 голосами против пяти. Результаты выборов были утверждены пермским губернатором, и новый городской голова весьма рьяно взялся за дело. Никак нельзя сказать, что власть городского уровня была приятной ношей. Уездный город Екатеринбург, по многим параметрам не уступавший иным губернским городам, при ближайшем рассмотрении выглядел довольно непрезентабельно. В городе практически отсутствовали мостовые и царила непролазная грязь. Екатеринбург не имел канализации и водопровода, жители испытывали проблемы с получением дров для отопления. Первым делом Симанов навел порядок среди извозчиков: регулярные инспекции, реагирование на жалобы обывателей, каждому извозчику на грудь – бляху с фамилией. Завышение цен, обман, хамство резко пошли на убыль. Одновременно занялся мощением улиц. Сначала предприняли ряд мер, напоминающих латание тришкиного кафтана. Дума выделила 500 рублей (400 000 руб. в ценах 2009 года) на ремонт Кривцовского моста (ныне ул. Челюскинцев), а затем еще 10,5 тысячи рублей на исправление дорог. Затем решились потратиться на мостовые. Население восприняло новацию с воодушевлением. Впрочем, были и недовольные. Некоторые представители демократической интеллигенции упрекали городского голову и его коллег в том, что они начали строительство только для того, чтобы угодить влиятельным людям, приезд которых ожидался в 1887 году. Дело в том, что члены Уральского общества любителей естествознания (УОЛЕ) выступили с инициативой организации в 1887 году Сибирско-Уральской научнопромышленной выставки, на открытие которой предполагался приезд представителей царской династии. Первый иннопром Действительно, членами УОЛЕ были многие депутаты гордумы, и Симанов тоже. Они активно поддержали идею общества, прекрасно понимая, что проведение выставки в Екатеринбурге – это не просто забота о просвещении, это оживление экономики края. Илья Иванович проделал немалую работу, агитируя уральских предпринимателей принять участие в выставке. В частности, он привлек большое количество мукомолов, экспонировавших свою продукцию, и сам предоставил образцы муки крупчатки. Его супруга, увлекавшаяся садоводством и огородничеством, выставила овощи и фрукты из своих парников. Кстати, для гостей выставки Симанов решил издать (опять же на личные деньги) справочник по городу с невиданным объемом информации и статистических данных. Предварялся он очерком по истории города. К написанию его Симанов пригласил известного уральского писателя и журналиста Мамина-Сибиряка, отлично зная о негативном отношении его к себе. А Мамин-Сибиряк, что характерно, согласился.

Город и люди

_ 61


В то же время Илья Иванович и его коллеги отчетливо понимали, что успех выставки зависит и от состояния города. В силу этих соображений программа по строительству мостовых действительно была приурочена к открытию выставки. В 1884 году было вымощено 3036 кв. саженей (одна квадратная сажень – примерно 4,5 м2), в 1885-м – 6343, в 1886-м – 5892, в 1887-м – 15 880. А всего за четыре года было вымощено 31 151 кв. саженей, что обошлось городу в 120 192 рубля 63 копейки. Мощение одного квадратного метра, таким образом, обошлось бюджету в 686 рублей образца 2009 года. При Симанове нищих не было Принципиальную важность имело то, что Симанов смог выстроить дружеские отношения с городским полицмейстером бароном фон Таубе. Как и сейчас, тогда полиция местному самоуправлению формально не подчинялась, и до тандема Симанова – Таубе мнения городского головы игнорировала. Полиция с городской управой совместными действиями положили конец скрытой проституции в гостиницах, были ужесточены порядки для «профессионалок». Особенно же впечатляли современников совместные достижения городских властей и полиции в борьбе против нищенства. В ноябре 1884 года газета «Екатеринбургская неделя» поместила заметку, в которой говорилось: «Еще в конце сентября по инициативе городского головы И.И. Симанова открыл свои действия Екатеринбургский комитет по разбору и призрению нищих. Цель этого учреждения ... заключается в достижении прекращения злоупотреблений ниществом». Организация этого комитета, деятельность которого не только пришлась по вкусу местным жителям, но и вызвала всероссийский резонанс, можно отнести к одному из самых славных дел Ильи Ивановича. Многие центральные газеты со своих страниц рассказали читателям о борьбе с нищенством в Екатеринбурге. Что же касается екатеринбуржцев, то они и после ухода Симанова с должности городского головы хорошо помнили о его заслугах в этой области. Это, в частности, следует из заметки газеты «Рудокоп», опубликованной в 1898 году, в которой говорится: «Обыватели винят за обилие нищих городскую управу и указывают, что прежде, в бытность городским головой И. И. Симанова, – нищих в городе почти не было. Нам кажется, что приведенное обвинение вполне основательно, а тот факт, что при И. И. Симанове разбор нищих велся серьезно, установлен ясно...». В среде собратьев Симанова по цеху, промышленников тех лет, были весьма популярны начинания немецкого кайзера Бисмарка: тот создал систему соцстраха и здравоохранения для трудящихся на государственном уровне, промышленники вроде Морозова и Третьякова делали то же у себя на предприятиях. Илья Иванович стал осуществлять в Екатеринбурге так называемую «эльбефельдскую систему», получившую свое название от одноименного города в Германии, где она была впервые претворена в жизнь. Прежде

62 _ Город и люди

Мощение Вознесенского проспекта, 1880-е гг.

clearly that holding the exhibition in Ekaterinburg is not only the care about education, but a revitalization of the regional economy as well. Ilya did a great job convincing the Ural entrepreneurs to take part in the exhibition. In particular he drew a large number of millers, who presented their products, and he himself exhibited fine wheat flour samples. His wife, a fan of gardening and horticulture, presented the fruits and vegetables from her greenhouses. By the way for her friends Simanov decided to publish (on his own expense) a guide to the city with an unprecedented amount of information and statistics. There was an essay on the history of the city, made by famous Urals writer Mamin-Sibiryak, all that despite the negative attention of the writer to Simanov, of which the Mayor knew very well. So, Mamin-Sibiryak agreed to participate. At the same time Ilya Ivanovich and his colleagues realized clearly that the success of the exhibition depends on the state of the city also. So the program on paving the roads was timed to the opening of the exhibition. In 1884 about 3036 square fathoms were paved (one square fathom is approximately 4,5 square metres), in 1885 – 6343, in 1886 – 5892, in 1887 – 15880. In just four years 31151 square fathoms were paved, which cost to the city 120192 rubles. Paving of one square meter thus cost the budget 686 rubles in prices of 2009 year. There were no poor at Simanov’s time The fact that Simanov was able to build a friendly relationship with the city police Chief Baron von Taube was of fundamental importance. As now, the Police formally wasn’t subordinate to the local government then. So before the tandem of Simanov-Taube Police ignored the opinion of the Mayor. The Police together with the City Council put an end to clandestine prostitution in hotels tightened the orders for "professional women". But joint achievements of the city authorities and the police in the fight against beggary impressed contemporaries most of all. In November, 1884 «The Ekaterinburg’s Week» newspaper published the article saying «Yet in the end of September on the initiative of Mayor Ilya Simanov the Ekaterinburg Committee on analysis and poor charity began its work. The purpose of this institution is to achieve a termination of corrupt practices of begging». The organization of this Committee, whose activities came to taste of local residents as well as caused a Russian response, can be attributed to one of the most glorious doings of Ilya Ivanovich. Many central newspapers told from their pages about combating beg-

rus | eng


eng | rus ging in Ekaterinburg. As for the Ekaterinburg’s residents, even after Simanov resigned as Mayor they remembered his achievements in this field very well. This is follows in particular from the note from the «Rudocop» newspaper, published in 1898. It says: «Townsfolk blame city government for the abundance of poor and indicate that when Simanov was a head of the city there were almost no poor. We think that the accusation above is quite thorough, and the fact that all the beggars were controlled in Simanov’s time is set clearly...» Initiatives of the German Kaiser Bismarck were very popular among industrialists and colleagues of Simanov in that time. He created the social insurance system and health care for workers at the state level. Industrialists like Morozov and Tretyakov did the same thing in their own enterprises. Ilya Ivanovich began to carry out in Ekaterinburg so-called "elbefeld system" that got its name from the eponymous town in Germany, where it was first put into practice. First of all the City Police conducted a check of all the poor, carefully separating children from adults, local from non-residents, occasional poor from professional beggars. After that comprehensive consideration non-residents were sent from the city to their former homes. Then the Committee workers and police engaged with young and elderly. The orphanage was opened for the first; hospice was available for the second, which has been vastly expanded. A new rooming house became the main shelter for many disadvantaged. It should be noted that the inhabitants of the rooming house remembered perfectly, thanks to whom they have a roof over their head, even after many years remember perfectly, thanks to whom they have a roof over your head. In 1910 «The Ural Region» newspaper wrote on that occasion: «The doss-house residents have a long while cared about anything in commemoration of the home founder Ilya Simanov’s memory. ...Well-executed portrait of Ilya Ivanovich inserted in a gilded frame, was taken to the Council. The portrait and the frame were made by the needy people themselves. The portrait will be placed in one of the rooms of the doss-house». The efforts were not in vain: the number of poor declined, they have almost disappeared from city streets. Not only energetic police work, but the successful collection of money by the committee, of which only a portion was from the budget, affected the situation. This, in turn, was only possible due to the high reputation of the committee. There was a custom in those days: on major holidays wealthy citizens were going to poor families and gave them gifts. Donations to the treasury of the Committee were made increasingly.

№36

всего городская полиция провела регистрацию всех нищих, тщательно отделяя детей от взрослых, местных от иногородних, случайных нищих от профессиональных попрошаек. После этого всеобъемлющего учета иногородние нищие были высланы из города к местам их прежнего проживания. Затем работники комитета и полицейские занялись малолетками и престарелыми. Для первых был открыт детский приют, для вторых имелась богадельня, которая была значительно расширена. Главным пристанищем для многих обездоленных стал новый ночлежный дом. Стоит упомянуть, что и по прошествии многих лет обитатели ночлежки прекрасно помнили, благодаря кому они имеют крышу над головой. В 1910 году газета «Уральский край» писала по этому поводу: «Обитатели ночлежного дома давно уже заботились об ознаменовании чем-либо памяти основателя этого дома И. И. Симанова. ...В настоящее время в управу доставлен недурно исполненный портрет Ильи Ивановича, вставленный в золоченую рамку. И портрет и рамка сделаны исключительно самими ночлежниками. Поставлен будет портрет в одной из комнат ночлежного дома». Предпринятые усилия не прошли даром: численность нищих сократилась, они практически исчезли с городских улиц. Сказалась не только энергичная работа полиции, но и успешный сбор комитетом денег, из которых лишь часть были бюджетными. Это, в свою очередь, стало возможным только благодаря высокой репутации комитета. В те времена был обычай: по большим праздникам зажиточные горожане шли в бедные семьи и дарили им подарки. Так вот, все чаще пожертвования делали в казну комитета. Под огнем Наличие в городе филантропов, готовность Симанова тратить личные деньги не могли компенсировать ограниченности городского бюджета. Попытки найти новые источники его пополнения были пресечены губернскими властями. Поэтому провалилось несколько заманчивых про­ектов: не был построен водопровод, театр, художественно-промышленная школа. Ее удалось возвести только в 1898 году, когда ассигнования предоставило министерство финансов. Все это давало пищу для рассуждений недоброжелателей, а их у тороватого градоначальника хватало.

УралоСибирская научнопромышленная выставка в Екатеринбурге. 1887 г.

Under fire Presence of the philanthropists and Simanov’s willingness to spend personal money could not compensate for the limitations of the city budget. The attempts to find new sources of replenishment were thwarted by provincial authorities. Therefore several attractive projects failed: water supply, Theatre, Art and Industry School were not built. The Art School was built finally in 1898, when the Ministry of Finance provided allocations.

Город и люди

_ 63


Были и завистники, многим он мешал, ревниво морщились в губернском центре. Так что газеты надрывались, обвиняя его то в неспособности решить проблемы, то в использовании должности в своих коммерческих интересах. Апогея все это достигло, когда в пору массового голода в начале 1890-х Симанов пообещал передать голодающим груз бесплатной муки, но в итоге не только этого не сделал, но еще и сильно повысил цены. Критики умалчивали о том, что Симанова к этому вынудили власти сибирских регионов, запретившие вывоз зерна, в том числе уже купленного мукомолами. Пробыв на посту десять лет, Симанов в третий раз избираться отказался, как его ни упрашивали. Он словно бы предчувствовал подступающие к нему страшные беды. В августе 1895 года скончался его единственный сын и наследник Александр. Следующая беда пришла в 1904 году, когда Илья Иванович был обвинен в растрате и мошенничестве. В те времена была обычная практика кредитования предпринимателей в Госбанке под залог сырья или товарных запасов. По закону залог должен был храниться на опечатанных складах, то есть быть полностью исключен из оборота. На практике же закон нарушали практически все, на что служащие банков смотрели сквозь пальцы. Симанова же за использование заложенной пшеницы привлекли к уголовной ответственности. Мельница остановилась уже во время следствия. Суд присяжных оправдал Симанова, однако в последующих судебных инстанциях его признали злостным банкротом и лишили всех чинов, званий и наград. Имущество Ильи Ивановича, движимое и недвижимое, было продано на публичных торгах для удовлетворения кредиторов. Единственное послабление, которое получил Симанов, заключалось в том, что его после суда не заключили в тюрьму и не отправили в ссылку. Через несколько лет после суда Илья Иванович добился возвращения чинов, званий и наград. Это, разумеется, не вернуло домов и мельниц, но позволило ему вернуться к общественной деятельности. В 1919 году, когда город контролировался колчаковцами, Илья Иванович баллотировался в депутаты городской Думы. Последующая его судьба остается доселе неизвестной. Погиб от рук красных? Умер где-нибудь в китайской эмиграции? Наследие Симанова и его коллег по местному самоуправлению рубежа XIX—XX веков оказалось значительно более долговечным, нежели уложенные по его инициативе мостовые. Город привык к достаточно высокому уровню и деятельному стилю муниципального управления. Эту управленческую культуру не смогла вытравить даже смена государственного строя, что показала блистательная история развития города в 1920—30 годах. «Симановский стиль» передавался через годы как эстафета от одной команды управленцев другой. Жив он и сейчас, когда многое поразительно напоминает те времена: проведение выставки, битва за мощение улиц, нападки прессы… Использованы материалы статьи В. П. Микитюка «Давнишний общественный работник»

64 _ Город и люди

All that was giving the food for the foes reasoning, Дом И. Симанова в Екатеринбурге and there were lot of them at such a liberal chief. There were envious, many people whom he dis- и его дача turbed. The newspapers shouted, accusing him of failing to solve the problems, and at the same time – in the using of his positions in his commercial interests. All that came to its apogee when during a time of constant hunger in the early 1890th Simanov promised to transfer the load of free flour to the starving, but in the end, he not only did not, but also greatly increased the prices. Critics were silent about the fact that authorities of the Siberian regions, who banned the export of grain, forced him to do so. After spending 10 years in his post, Simanov refused to be elected for the third time, despite the suasions. He seemed to have a presentiment of terrible troubles approaching him. In the August, 1895 his only son and heir Alexander died. Next trouble came in 1904, when Ilya Ivanovich was accused of wasteful spending and fraud. The practice of lending to entrepreneurs in the State Bank on the security of raw materials or inventory was normal in those days. Legally pledge was to be kept on sealed warehouses, which were to be completely removed from circulation. In practice the law was violated almost by all, and employees of banks turned a blind eye. Simanov was nailed on charge for the use of planted wheat. The mill was stopped during the investigation. Jury acquitted Simanov, but in subsequent courts he was recognized as fraudulent bankrupt and stripped of all rank, honors and awards. Ilya Ivanovich property, real and personal, was sold at public auction to satisfy creditors. The only relief Simanov got, was that after the trial he was not imprisoned or sent into exile. A few years after the trial, Ilya Ivanovich got back grades, honors and awards. This, of course, did not return the houses and mills, but allowed him to return to public life. In 1919, when Kolchak's troops controlled the city, Ilya Ivanovich ran for the City Council. His subsequent fate remains unknown to this day. Was he killed by the Reds? Died somewhere in Chinese emigration? Simanov and his colleague’s heritage on the local government of 19-20 centuries turned to be much more durable than the pavement, made on his own initiative. The city got accustomed to very high style and activities of municipal management. Even the change of the political system was not able to kill this management culture. The bright history if the city development in 1920-30th showed this. The «Simanov’s style» passed through the years as a relay from one management team to another. It is alive now that a lot of things strikingly remind those days: the exhibition, the battle for the paving of streets, the press attacks...

rus | eng


Журнал "Столица Урала" №37  

Выпуск журнала за октябрь-декабрь 2012 года, подведение итогов года. Есть полный перевод на английский язык