Page 1

看韓劇學韓語 드라마로 배우는 한국어- 도깨비

鬼怪 -韓語村編輯部-


目錄

[ 韓語村 PRO 課程]

廣告 [ 第一回]

第 007 頁 [ 第二回]

第 017 頁 [ 第三回]

第 028 頁 [ 第四回]

第 041 頁


目錄 [ 第五回]

第 055 頁 [ 第六回]

第 069 頁 [ 第七回]

第 078 頁 [ 第八回 ]

第 089 頁

[ 第九回]

第 102 頁


官網:

超強網站推薦:槓桿韓國語

http://korea168.ning.com/

會員導覽手冊下載: https://db.tt/1uNHQM3d

最新課程表 週一 伊索寓言 週二 關鍵字韓國語 週三 烏哈嚴選-從電影介紹學韓文閱讀 週四 跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

週五 韓國傳統紙牌花札專題 週六 醫療韓國語 週日 聽韓樂學韓文


優惠推薦

槓桿韓國語新方案登場!全面升級體驗!

http://bit.ly/2omD8eI

<---詳細介紹(歡迎入內試聽)

《課程介紹》 1.新方案:只要在活動期間,加入「標準版」,直接免費升級成「全配版」。 多了「槓桿韓國語」周刊+「Fighting!KOREA」韓語學習誌,超級讚喔! 2.每天只要 10 元新台幣,擁有專屬訂製的私人韓語學習顧問!!! 3.會員制的韓語學習資料庫:加入會員之後,編輯團隊會使用「電子報」形 式,依照不同的課程規畫,每天寄送教學課程到你的信箱,同時也會把教材放 在網站上,隨時隨地就能學習韓國語。


課程推薦

韓語村 PRO 課程:全面升級體驗!

https://goo.gl/ZGZZ05

<---詳細介紹(歡迎入內試聽)

《課程介紹》 1.PRO 課程教材包含:發音班+初級班+進階班+中級班+中高班+高級 班+實用班 = 22 門課程,超過 120 小時 2.內容採圖片式的學習設計,透過循序漸進的編排,自然輕鬆學到正確又真 正實用的韓語。 3.以句型解說搭配單字套用,將日常生活中所有會出現的會話句子,滴水不 漏的句型剖析,讓學習者贏在理解而不是硬記死背。


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

007

第一回 「放學要補習、下課要打工、下班要放鬆」,不分年紀身份卻異口同 聲說:「哪來時間學韓文?」但總擠得出時間「看韓劇」還可以一次 看個兩三集對吧?本單元由愛跟著 oppa 說韓文的「ㄚ囍」撰寫。 ㄚ囍和大家一樣深受韓綜、韓劇吸引,以「業餘」的身份從 40 音開始 學習,體會過各種韓文學習上的瓶頸,因此總能以學習者的角度來解 釋、以追星族的關點來剖析「oppa 們」口中的「聖言」,別再找時間 了,一起進到韓劇場景裡來韓文吧!


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

이번에도 안되면 딱 한 가지죠. 진정한 사랑이요. 필요하면 그거까지도 해야죠. 내가 이 가방을 도로 빼앗가느니 차라리 아저씨를 사랑하겠어요! 這次如果再不行的話,就只有一種方法了 就是真愛

如果必要的話,連那個也要試試阿 與其被你搶走這個包包 還不如愛上大叔你還比較好


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-느니:表示相較於先前提出的狀況或動作,後續的狀況或動 作比較好的意思 >>經常與차라리、아예等副詞一起使用 例句: 그런 사람과 결혼하느니 차라리 혼자 살겠다. 與其跟那種人結婚,倒不如一個人生活 공부를 하느니 차라리 청소하겠어. 與其念書倒不如打掃好多了


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

을은 매년 첫눈 오는 날에 갑의 소환에 응한다. 갑이 기다릴 것이기 때문이다.

乙方在每年下初雪時要回應甲方的招喚 因為甲方在等待


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 소환:招喚 응하다:回應、答應


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

어디로 튈지 모르는 써니 씨의 행동에 드라마만큼 맹목적으로 끌립니다. 써니 씨의 예측불가한 행동은 상상력을 발휘해야하고 제 서튼 행동들은 하나같이 오답이네요. 제게 요즘 새로 생긴 써니 씨란 이 취미가 신의 계획 같기도 신의 실수같기도...그렇습니다.


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

Sunny 小姐出乎意料的舉動 我就像看電視劇般盲目地被吸引 Sunny 小姐意料之外的舉動,必須讓我發揮想像力 而我的笨拙行為,全都是錯誤答案 我最近新的興趣就是 Sunny 小姐 猶如神的計畫、也可以說是神的失誤...就是這樣

【單字】 맹목적:盲目 예측불가하다:無法預測、意料之外 발휘하다:發揮 오답:答錯


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

참으로 비통한 사랑의 시작이 아닐 수 없었지. 슬프잖아, 운명이라는 게. 사랑은 죄가 아니니 그들은 죄를 지은 게 아닐지도... 那真的是段不得不開始的悲痛愛情啊 所謂的命運多叫人悲傷啊 愛並不是罪過啊

也許他們並沒有犯下任何罪


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 참으로:真的 운명:命運 죄를 짓다:犯罪、造孽


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

그래서 가족이 나한테 나에게

아지씨 신부에 집착했던 거 같아요. 생기는 거 같아서... 없는 그 가족이라는 게 운명처럼 온 줄 알았던 거죠.

所以我才會執著於要當叔叔的新娘吧 因為這讓我感覺好像有了家人... 我以為自己如命中注定般的沒有所謂的家人 卻來到了我的身邊吧

【單字】 신부:新娘 집착하다:執著 생기다:有、出現


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

017

第二回 「放學要補習、下課要打工、下班要放鬆」,不分年紀身份卻異口同 聲說:「哪來時間學韓文?」但總擠得出時間「看韓劇」還可以一次 看個兩三集對吧?本單元由愛跟著 oppa 說韓文的「ㄚ囍」撰寫。 ㄚ囍和大家一樣深受韓綜、韓劇吸引,以「業餘」的身份從 40 音開始 學習,體會過各種韓文學習上的瓶頸,因此總能以學習者的角度來解 釋、以追星族的關點來剖析「oppa 們」口中的「聖言」,別再找時間 了,一起進到韓劇場景裡來韓文吧!


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

신탁이 맞았구나. 내가 본 미래가 맞았구나. 이 아이로 인해 이제 난 이 불멸의 저주를 끝내고 무로 돌아갈 수 있겠구나... 原來是神諭沒錯啊!我看到的未來並沒有錯 因為這個丫頭,今後我將可以結束這永生不滅的詛咒 回歸到無了啊...


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 미래:未來 불멸:不滅 끝내다:完畢


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

돌아서 한번 더 보려는 것이 불멸의 나의 삶인가 너의 얼굴인가... 아...너의 얼굴인거 같다... 讓我想要轉身回頭看一眼的 是我這永生不滅的人生... 還是你的臉... 啊...應該是你這張臉...


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

기억이 나면 나는 대로 안나면 안나는 대로 다 신의 뜻이겠지. 다만 잃은 기억을 다시 돌려준 신의 뜻이 무엇인지 궁금할 뿐...


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

能記起就記起吧 不能記起就算了 那全都是神的旨意吧 讓人重新找回記憶失去的記憶 我只是很好奇,那其中神的旨意是什麼...


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-(으)ㄴ 대로:依照某種行動或狀態進行後句行為 例句: 사용법에 나와 있는 대로만 해. 只要照使用方法上的做就好 마음 먹은 대로 되지 않는다. 事情不如預期順利


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

첫사랑이란 원래 안 이루어지는 법이거거든요? 들어가세요. 기다리지 마시구요, 늦을 거니까! 누가 그래 안 이뤄진다고. 初戀原本就是不會有結果的 你回去吧 不要等我,我會晚回去

誰說不會有結果的


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-는 법이다:表示該事實是必然性、合乎規律的 例句: 말이 많으면 실수를 하기 쉬운 법이다. 言多必失 눈으로 보지 않으 것은 매우 깨끗한 법이다. 眼不見為淨


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

나의 생이자 나의 사인 너를 내가 좋아한다. 때문에 비밀을 품고 하늘에 허락을 구해본다. 하루라도 더 모르게, 그렇게 백년만 모르게. 그렇게 백년을 살아온 어느 날, 날이 적당한 어느 날 첫사랑이었다. 고백할 수 있기를 하늘에 허락을 구해본다.


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

我喜歡對我來說既是生,也是死的你 所以只好保有秘密,向老天祈求 再瞞著你一天,就這樣再瞞著你一百年 就那樣生活了百年,在某天... 氣候合宜的某天...是初戀 希望我能有機會告白 請求上天允諾 【單字】

비밀:秘密 허락:允許、答應 적당하다:適當 고백하다:坦白


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

028

第三回 「放學要補習、下課要打工、下班要放鬆」,不分年紀身份卻異口同 聲說:「哪來時間學韓文?」但總擠得出時間「看韓劇」還可以一次 看個兩三集對吧?本單元由愛跟著 oppa 說韓文的「ㄚ囍」撰寫。 ㄚ囍和大家一樣深受韓綜、韓劇吸引,以「業餘」的身份從 40 音開始 學習,體會過各種韓文學習上的瓶頸,因此總能以學習者的角度來解 釋、以追星族的關點來剖析「oppa 們」口中的「聖言」,別再找時間 了,一起進到韓劇場景裡來韓文吧!


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

도깨비의 불멸을 끝낼 소멸의 도구, 그게 도깨비 신부의 운명이야 니가 검을 빼면 그자는 먼지로 바람으로 흩어질거야. 이 세상 혹은 다른 세상 어딘가로 영영. 結束鬼怪的永生的手段 那就是鬼怪新娘的命運 你把劍拔掉的話...他就會化為塵埃隨風飄散

在這個世界上,或到另外一個世界永遠消失


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 도구:工具、手段 먼지:塵埃、灰塵 흩어지다:分散 영원:永遠


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

말 할 기회를 놓쳤고, 기회를 놓쳐서 좋았고, 가능하면 죽는 그 순간까지 모든 기회를 놓칠 참이었어. 錯過機會我很高興 我打算到死的那一刻 都要錯過所有的機會


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-(으)ㄹ 참이다:表示正打算做某件事 例句: 지금 막 그녀를 데려오라고 할 참이였어요. 我正打算要叫你帶她過來 오해에는 꼭 결혼할 참이야. 今天我打算要結婚


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

무서워 너무 무서워. 그래서 네가 계속, 필요하다고 했으면 좋겠어. 그거까지 하려고 했으면 좋겠어 그런 하락같은 핑계가, 생겼으면 좋겠어 그 핑계로 내가 계속 살아 있었으면 좋겠어 너와 같이...


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

我害怕 我好害怕 所以希望你一直需要我 希望你要求我做到那件事 如果能有個像許可般的藉口就好了 如果我能憑藉著那個藉口活下去就好了 和你一起...


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 필요하다:必需 허락:允許 핑계:藉口


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

나 고백할 거 있어요. 저 이제 아저씨한테 보이는 게 없어요. 키가 크고 옷이 비싸 보이고 눈이 엄청 멎지고 보이는게 그게 다에요. 그래서 나 아저씨 검 이제 못 빼줘요. 웃어도 안 빼줄 거예요. 제 눈엔 아저씨 지금도 엄청 이뻐요.


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

我有件事要對你坦白 我已經從你身上看不到任何東西了 長得高,穿很貴的衣服 眼睛非常帥氣,我看到的就只有這些 所以我沒辦法拔你的劍 你就算笑,我也不會拔劍 現在我的眼裡,大叔已經很好看了


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 고백하다:坦白、表白 멋지다:帥、好看 엄청:非常、特別


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

안 보이는 신은 믿으면서 보이는 인간의 간절함은 왜 못 믿어? 그게 인간의 의지라는 거다. 스스로 운명을 바꾸는 힘. 連看不到的神你都相信 怎麼不相信你所見到的人類的迫切呢? 那就是人類的意志

靠自己改變命運的力量


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-면서:表示轉折,句子前後的兩個狀態或行為處於對立關係 例句: 남에게 엄격히 요구하면서 자기는 그렇게 하지 않는다. 對別人要求很嚴格,對自己卻不是那樣 속으로 좋으면서 표정이 왜 그래요? 心裡明明很開心,表情為什麼要這樣?


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

041

第四回 「放學要補習、下課要打工、下班要放鬆」,不分年紀身份卻異口同 聲說:「哪來時間學韓文?」但總擠得出時間「看韓劇」還可以一次 看個兩三集對吧?本單元由愛跟著 oppa 說韓文的「ㄚ囍」撰寫。 ㄚ囍和大家一樣深受韓綜、韓劇吸引,以「業餘」的身份從 40 音開始 學習,體會過各種韓文學習上的瓶頸,因此總能以學習者的角度來解 釋、以追星族的關點來剖析「oppa 們」口中的「聖言」,別再找時間 了,一起進到韓劇場景裡來韓文吧!


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

만약에 누이가 환생했고 마침내 만났어. 그럼 그 뒤에는 어떻게 돼? 어차피 네 누이는 전생에 대한 기억도 가지고 있지 않을텐데. 如果她是你妹妹轉世 結果你終於見到她了 那之後會怎麼樣呢? 反正你妹妹對前生的記憶一點印象都沒有


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-에 대한:表示”關於” 例句: 그 문제에 대한 새로운 관점. 關於那個問題的新觀點 나는 그들의 결혼에 대한 소문을 들었다. 我聽說他們結婚的消息


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

그냥 이 생에선 평안한지, 무명장수한지, 사랑은 받고 있는지, 그런게 궁금한거지 뭐. 이뻤는데, 우리 못난이. 我只想知道,她轉世後過得好不好,是否健康長壽 有沒有人愛她,就想知道那些而已 她很漂亮,我的醜八怪


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

정보 좀 교환하죠. 김신 씨랑 우리 사장님 뭐예요? 옛 여친은 아닌 거 같고, 옛 여친이면 저승 아저씨가 이러고 있을리가 없잖아요. 막 어둡고 그래야 하는데.


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

我們交換情報吧 金信和我們老闆是甚麼關係 應該不是前女友吧 如果是前女友的話,你就不會這樣子了 應該會很憂鬱才對 【語法】 ◎-(으)ㄹ 리가 없다/있다:表示不可能發生某種狀況的道理 例句: 그는 워낙 온순한 사람이라 난폭한 짓을 할 리가 없다. 他本來就是個溫和的人,不可能會做出粗暴的行為


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

인간에겐 네번의 생이 있대요. 씨를 뿌리는 생 뿌린 씨에 물을 주는 생 물 준 씨를 수확하는 생 수확하는 것들을 쓰는 생 이렇게 네 번의 생이 있다는 건 전생도 있고, 환생도 있다는 것 아닐까요?


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

據說人類有四輪人生 播種的人生 替種子澆水的人生 澆水後的種子收穫的人生 享用收穫品的人生 有這四種人生 是不是就意味著有前世、投胎的說法呢?


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 뿌리다:播撒 수확하다:收穫 전생:前世


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

안 믿는 거 안다고 하는 말인데, 전생을 맏어서가 아니라 홍시, 꽃신, 비단 때문에 와 봤어요. 그런 거 못해줘서 한으로 남았나 싶고. 미친 놈인건 확실한데 곱게 미쳤나 싶고, 그래서 좀 짠했네요.


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

因為你知道我不信,所以我才說 不是因為相信有前世 而是因為紅柿、花鞋、綢緞才過來的 怕你心中因為沒能替妹妹做那些而感到遺憾 我可以肯定你是個瘋子 但卻瘋狂得很美 所以我有點心酸


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 한:遺憾、怨恨 확실하다:確定、肯定 짠하다:(心裡)難受


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

누이의 모습이지만 그 자가 본 모습이고. 그 자의 한 죄, 그리움이 담겼지. 그 족자에 아마도 그것이 그 자의 마지막 행복가 아닌가 싶다. 雖然畫的是我妹妹,但卻是他眼中看到的樣子 那畫中包含了他的遺憾、罪惡與思念 那幅畫中,也許就是他最後的幸福吧


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 모습:容貌、樣子 담기다:包含 아마도:也許


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

055

第五回 「放學要補習、下課要打工、下班要放鬆」,不分年紀身份卻異口同 聲說:「哪來時間學韓文?」但總擠得出時間「看韓劇」還可以一次 看個兩三集對吧?本單元由愛跟著 oppa 說韓文的「ㄚ囍」撰寫。 ㄚ囍和大家一樣深受韓綜、韓劇吸引,以「業餘」的身份從 40 音開始 學習,體會過各種韓文學習上的瓶頸,因此總能以學習者的角度來解 釋、以追星族的關點來剖析「oppa 們」口中的「聖言」,別再找時間 了,一起進到韓劇場景裡來韓文吧!


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

어떤 문을 열게 될지는 모르겠지만, 네 손 절대 안 놓을게. 약속할게. 그러니까 나 믿어. 난 네가 생각하는 것보다 큰 사삼일지 모르니. 雖然不知道究竟會打開哪扇門 但我絕對不會放開你的手,我答應你 所以相信我,也許我的強大會遠遠超出了你的想像


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-(으)ㄹ지도 모르다:表示推測某種可能發生的事 例句: 너무 걱정하지마.이 일이 잘 해결될지도 모르니까. 別擔心,說不定這件事會順利解決呢 어쩌면, 그녀는 너와 얘기하고 싶지 않을 지도 몰라. 搞不好她不想要跟你聊天吧


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

그럼 그만 할까요 우리? 길 안쪽으로 몰아넣는 것도, 제도 샤프로 수학문제 푸는 것도 귀엽고 다 좋은데 더는 안 되겠네요. 그냥 내가 차일게요. 앞으로 연락하지 마세요. 우연히 마주쳐도 인사하지 말구요. Happy New Year


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

那我們就到此為止吧? 讓我走在馬路的內側 用自動鉛筆解數學問題也那麼可愛 一切都很好 可是我再這樣下去不行 就當我被甩好了 以後不要跟我聯絡 就算偶然碰見,也不要打招呼 Happy New Year


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 몰아넣다:推入,趕進 샤프:自動鉛筆 차이다:被甩 마주치다:相遇


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

이 그리움에...한발 한발이 어디로 가 닿을지... 너무 두려운데도 나는 자꾸 그게 그립네 一步步走向這份思念,明知道盡頭在哪 就算感到很恐懼 我還是很想念


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-(으)ㄴ/는데도:表示說話者語氣中強調、對照的意味 例句: 운동을 규칙적으로 하는데도 왜 살이 안 빠지는지 모르겠다. 就算規律的運動,不知怎麼就是瘦不下來 너 지금 내가 말하고 있는데도 만화 보고 있잖아. 我現在在跟你說話,但你卻在看漫畫啊


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

그 누구에게도 빌지 마라 신은 여전히 듣고 있지 않으니, 투덜대기에 기억을 지운 신의 뜻이 있겠지 넘겨짚기에 不要祈求任何一位 神依舊不會應允的 不要埋怨 神刪除記憶,自然有其用意 不要亂猜


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 빌다:祈求 여전히:依舊、仍然 투덜대다:發牢騷、埋怨 넘겨짚다:猜測


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

늘 듣고 있었다. 죽음을 탄원하기에 기회도 주었다. 헌데, 왜 아직 살아있는 것이지? 기억을 지운 적 없다. 스스로 기억을 지우는 선택을 했을 뿐. 그럼에도, 신의 계획 같기도, 실수 같기도 한가? 신은 그저 질문하는 자일뿐. 운명은 내가 던지는 질문이다. 답은 그대들이 찾아라


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

我一直有在聽 也給了機會選擇死亡 可是,你為什麼還活著呢? 我沒刪除過記憶,那是你們自己選擇的 那樣你還覺得是神的旨意,神的失誤嗎? 神只是提問罷了 命運是我提的問題 而答案,你們要自己去找


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

행복으로 반짝거리던 순간들만 남기고... 힘들고 슬픈 순간들은 다 잊어요 전생이든 현생이든 그리고...나도 잊어요 留下那些因幸福而璀璨奪目的時光 把那些痛苦、悲傷的瞬間都忘了吧 不管是前世還是今生 還有...也把我忘了吧


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 반짝거리다:閃亮 전생:前世 현생:今生


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

069

第六回 「放學要補習、下課要打工、下班要放鬆」,不分年紀身份卻異口同 聲說:「哪來時間學韓文?」但總擠得出時間「看韓劇」還可以一次 看個兩三集對吧?本單元由愛跟著 oppa 說韓文的「ㄚ囍」撰寫。 ㄚ囍和大家一樣深受韓綜、韓劇吸引,以「業餘」的身份從 40 音開始 學習,體會過各種韓文學習上的瓶頸,因此總能以學習者的角度來解 釋、以追星族的關點來剖析「oppa 們」口中的「聖言」,別再找時間 了,一起進到韓劇場景裡來韓文吧!


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

그러니까 남은 사람은 더 열심히 살아야 돼요. 가끔 울게는 되지만 또 많이 웃고 또 씩씩하게 그게 받은 사랑에 대한 예의예요.


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

所以在世之人 一定要更努力地生活 雖然偶爾會哭泣 但也要更常笑 要更堅強 那才是對接受到愛的報答啊

【語法】 ◎-아야/어야/여야 되다: 表示理所當然要做的事,或是無論如何都必須去做 例句: 내일까진 신청을 해야 된다. 要在明天之前申請才可以 다이어트할 때 꾸준히 운동해야 돼요. 減肥時要持續運動才可以


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

기억 없이 남은 감정은 내가 왕여인걸 알지 말라는 스스로 주는 벌이었던걸까? 역시 나는 가장 나쁜 기억인 모양이다. 당신에게서도 김신 그자에게서도. 沒有記憶 只剩下感情 是我為了不要忘記自己是王黎 給自己的懲罰嗎? 看來我是記憶當中最糟糕的部分 對你來說 對金信來說也是


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 감정:感情 스스로:自己 벌:懲罰


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

죽음이 있어서 삶이 찬란하니까요. 因為有死亡的存在 才使得生命更加燦爛 행복했던 순간들만 남기래놓고 당신을 잊으래니 순서가 안맞지. 당신이 있는 모든 순간이, 슬프고 힘들었던 것조차 다. 그조차 다 나는 좋았네요. 讓我只記得美好的瞬間 卻讓我忘了你 順序就不對了啊 有你的每個瞬間 那些悲傷痛苦的記憶

就連那些記憶 我都感覺很美好


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 남기다:留下 순서:順序 순간:瞬間


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

비로 올게. 첫눈으로 올게. 그것만 할 수 있게 해달라고 신께 빌어볼게. 我會化作雨 我會化作初雪 我會祈求神 讓我變為雨或初雪


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-로 / 으로:作為,表示資格的意思,前方接名詞 例句: 회의에 국가 대표로 참석했다. 以國家代表的身分參加會議 나는 유학생으로 한국에서 일 년동안 살았어요. 我在韓國當了一年的留學生


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

078

第七回 「放學要補習、下課要打工、下班要放鬆」,不分年紀身份卻異口同 聲說:「哪來時間學韓文?」但總擠得出時間「看韓劇」還可以一次 看個兩三集對吧?本單元由愛跟著 oppa 說韓文的「ㄚ囍」撰寫。 ㄚ囍和大家一樣深受韓綜、韓劇吸引,以「業餘」的身份從 40 音開始 學習,體會過各種韓文學習上的瓶頸,因此總能以學習者的角度來解 釋、以追星族的關點來剖析「oppa 們」口中的「聖言」,別再找時間 了,一起進到韓劇場景裡來韓文吧!


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

신은 말했지. 너는 너를 아는 모든 이들의 기억에서 지워졌다. 그건 그대의 평안이고 나의 배려다. 그리고 너의 벌은 끝났다고. 이제 모든 것을 잊고 잠들어 평안하라고. 하지만 도깨비의 눈엔 눈물이 고였지.


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

神有說過 在所有人的記憶中你將會被抹去 那是他們的平和 同時也是我的慈悲 而你的懲罰也到此結束 你要忘記一切 就此長眠 得以安息 但鬼怪的眼裡以噙滿淚水

【單字】 평안:平安、安寧 배려:關懷、照顧 눈물이 고이다:眼含淚水


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

이제 알겠습니다. 제가 어떤 상대를 하는지. 이 곳에 남겠습니다. 이곳에 남아서 비로 가겠습니다. 바람도 가겠습니다. 첫눈으로 가겠습니다. 그거 하나만, 그거 하나만... 하늘에 허락을 구합니다. 如今我才明白 我會做出怎樣麼選擇 我要留在這裡

留在這裡化作雨...化為風...化作初雪 只有這個...我只對上天祈求這個


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

그 사막에서 그는 너무도 외로워 때로는 됫걸음으로 걸었다. 자기 앞에 찍힌 발자국을 보려고... 他在沙漠之中無比寂寞 偶爾會倒著走 為了要看到前方自己所留下的腳印


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-려고:表示意圖或說明某行為事件的出發點原因 例句: 언제까지 슬퍼하고만 있으려고? 你打算這樣難過到什麼時候? 나는 네가 모든 걸 혼자 해결하려고 할까봐 걱정하는 거야. 我擔心你打算要一個人解決所有的事


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

무엇을 잊은 걸까요? 누구를 잊은 걸까요? 어떤 얼굴을 잊고 무슨 약속을 잊어 이렇게 깊이 모를 슬픔만 남은 걸까요? 누가 저 줌 아무나 제발 저 좀... 살려주세요

我忘了什麼了呢 我把誰忘了呢 我忘了哪張面孔 忘了什麼約定 只留下如此深深的悲傷 有沒有人... 拜託有誰... 救救我吧


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

누구 좀 보려구요. 그리웠거든요. 아주 많이... 보고 있으면 내게 달려와... 금방이라도 안길 것만 같고 근데 그런 일들은 안 일어난다는 걸 알기에 마음이 아프고 그러네요… 我是來見某人的 我一直很想念她... 非常想念 只要看著她 就感覺她會飛奔到我身邊擁我入懷 可是正因為我知道這樣的事情並不會發生

的確蠻令人心痛的


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-기에:表示原因、理由 注意: 1.前後句主詞需不同 2.後句不可接命令句或建議句 3.書面語用기에,口語用길래 例句: 날씨가 따뜻하기에 밖에 나와 활동하는 사람이 많다. 天氣很暖和,在外面活動的人也很多


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

처음이라도 안 떨거에요. 대게 자연스럽고 처음 온거 안 같이. 거기 사는 사람처럼 굴테니까 걱정 말아요. 저 잘 모르지잖아요.

第一次也不會緊張 會非常的自然 不像第一次去 會像住在那裡的人一樣 別擔心 你並不怎麼認識我啊


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 떨다:發抖 자연스럽다:自然 굴:表示如何行動


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

089

第八回 「放學要補習、下課要打工、下班要放鬆」,不分年紀身份卻異口同 聲說:「哪來時間學韓文?」但總擠得出時間「看韓劇」還可以一次 看個兩三集對吧?本單元由愛跟著 oppa 說韓文的「ㄚ囍」撰寫。 ㄚ囍和大家一樣深受韓綜、韓劇吸引,以「業餘」的身份從 40 音開始 學習,體會過各種韓文學習上的瓶頸,因此總能以學習者的角度來解 釋、以追星族的關點來剖析「oppa 們」口中的「聖言」,別再找時間 了,一起進到韓劇場景裡來韓文吧!


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

불어로 하늘이 정해준 운명이란 뜻이에요. 인간의 영역을 벗어난 절대적인 운명. 그거 준 사람이랑 행복하게 잘 살고 있나요? 在法語的意思是上天註定的命運 超越人類所能的絕對命運 你和送你項鍊的人幸福的在一起了嗎?


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-나요:表示較委婉的疑問語尾 例句: 제가 옆에 있으면 방해되나요? 我在旁邊會妨礙你嗎? 초대받지 않았지만 당신 파티에 그냥 가도 되나요 ? 我沒有收到邀請可以去你的派對嗎?


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

내 가게에선 신도 물은 셀프야. 내 인생도 셀프고 내 기억이고, 내 인생인데. 물어보지도 않고 왜 지 맘대로 배려야? 내 인생은 내가 알아서 할라니까 그 작자는 제발 좀 꺼져 줬음 좋겠다.


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語 在我的店裡 神喝水也是自助的 我自己的人生也該由我自己決定 明明是我的記憶 我的人生 怎麼能讓祂隨便照拂呢 反正我的人生我自己會看著辦 那傢伙拜託快點滾開吧 【單字】 셀프:自助 맘대로:마음대로,隨意地 작자:傢伙 꺼지다:滾開


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

나의 망각이 나의 평안이라고 생각한 당신에게 눈 마주친 순간 알았죠. 당신도 모든 기억을 간직하고 있다는 걸 때문에 이 생에서 우린 각자의 해피엔딩 속에서 이 비극을 모른 척 해야한다는 걸


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

致 認為我的遺忘即是平安的你 當我與你眼神交會時我就明白 你也記得所有的事 因為我們在此生... 在各自的圓滿結局中 對這悲劇視而不見

【單字】 마주치다:相遇 간직하다:珍藏、保存 비극:悲劇


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

부디 다음생에서 우린 기다림은 짧고, 만남은 긴 인연으로 평계 없이도 만날 수 있는 얼굴로 이 세상 단 하나뿐인 간절한 이름으로 우연히 마주치면 달려가 인사하는 사이로 언제나 정답인 사랑응로 그렇게 만나지길 빌어요


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語 希望我們下輩子 是短暫的等待 長久的相遇的緣分 就算沒有藉口 也可以見面 用這世上獨一無二的懇切之名 偶然相遇 可以互相問候的關係 希望我們的相遇是正確無誤的愛情


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-뿐이다:表示將範圍限定在某個事物或狀態 例句: 하루하루가 별탈없이 지나가는 것이 다행스러울 뿐이 다. 每天都安然無恙地度過,只有感到慶幸 다만 너를 만나고 싶을 뿐이다. 就只是想要見你


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

생각이 짧았다. 잊었으면 잊어도 되는 사람이다. 그저 많이 보고 싶었다. 是我考慮不周 既然忘了 就該徹底忘記 只是...我非常想念她


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

그래...그래서 하는 말인데 오늘 날이 좀 적당해서 하는 말인데 니가 계속 눈부셔서 하는 말인데 그 모든 첫사랑이 너였어서 하는 말인데 또 날이 적당한 어느날 이 고려 남자의 신부가 되어줄래?


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語 所以我有話要說 因為今天天氣剛好 所以我才要說的 因為你一直都很耀眼 所以我才要說的 因為那所有的初戀都是你 所以我才要說 你要不要在天氣剛好的某天 成為我這高麗男人的新娘呢?

【單字】 적당하다:合適、適當 눈부시다:耀眼


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

102

第九回 「放學要補習、下課要打工、下班要放鬆」,不分年紀身份卻異口同 聲說:「哪來時間學韓文?」但總擠得出時間「看韓劇」還可以一次 看個兩三集對吧?本單元由愛跟著 oppa 說韓文的「ㄚ囍」撰寫。 ㄚ囍和大家一樣深受韓綜、韓劇吸引,以「業餘」的身份從 40 音開始 學習,體會過各種韓文學習上的瓶頸,因此總能以學習者的角度來解 釋、以追星族的關點來剖析「oppa 們」口中的「聖言」,別再找時間 了,一起進到韓劇場景裡來韓文吧!


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

그럴게요. 이 쓸쓸한 남자의 신부가 될게요. 이 찬란한 남자의 처음이자 마지막 신부가 될게요. 꼭 그렇게. 我願意 我願意成為這個孤單男人的新娘 我願意成為這個燦爛男人的

第一個也是最後一個新娘 我非常願意


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【語法】 ◎-이자:接在이다之後,表示同時具有兩個性質 例句: 그것은 우리의 책임이자 의무이다. 那是我們的責任,同時也是義務 그녀는 나의 오랜 친구이자 동료다. 她是我的老朋友也是我的同事


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

함께 걸어갈 모든 길과, 함께 바라볼 모든 풍경과, 수줍게, 설레게, 묻고 답할 모든 질문과 대답들과, 그 모든 순간의 당신을...사랑합니다. 一起欣賞的一切風景 害羞地 悸動地 所問的一切問題和回答 我愛每時每刻的你


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 함께:一起 바라보다:看、觀察 수줍다:害羞 설레다:激動、興奮


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

용서할 수 없으니까. 이생에서는 다시는 안 보는 선택을 한거야. 저승 그 자에게 그 보다 큰 벌은 없을 테니까. 因為無法原諒 所以此生選擇了不見面 這對地獄使者來說 沒有比這更殘酷的懲罰了


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

오늘이 마지막인것처럼 생각하고 살아야겠다고. 오늘이 마지막이라면 이 기억이 내 사랑하는 사람의 마지막 기억이다. 그러니 매순간 죽어라 살고 사랑해야겠다. 要把今天當作最後一天過 如果今天是最後一天 現在這個記憶就是我愛的人的最後一個記憶 所以每個瞬間都要拼命地去愛

【語法】 ◎-아/어야겠다:主詞為第一人稱,表示自己的意志 例句: 서점에 가서 이달 호 잡지를 사야겠다. 我去書店要買這個月的雜誌 잠시 급하게 나갔다 와야겠다. 我有急事要趕著出門一趟


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

죽음이 우리를 갈라놓을 때까지 너의 모든 말에 그게 뭐든 나두 直到死亡將我們分離 對你所說的所有話 無論說的是什麼 我也是


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

【單字】 죽음:死亡 갈라놓다:分開 뭐든:一切


跟著ㄚ囍看韓劇學韓語

누구의 인생잉건 신이 머물다 가는 순간이 있다. 당신이 세상에서 멀어지고 있을 때 누군가 세상쪽으로 등을 떠밀어 주었다면 그건 신이 당신의 곁에 머물다 가는 순간이다. 不管是誰的人生 都有神駐足停留 當你遠離塵世時 若是有人將你向塵世推了一把 那便是神在你身邊駐足停留的瞬間

【單字】 머물다:停留 멀어지다:變得遙遠 떠밀다:推

看韓劇學韓語 鬼怪  
看韓劇學韓語 鬼怪  
Advertisement