__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Бозларын кузгатты - яз җитте, яз җитте! Киң җәелеп су акты, су ерып, боз үтте. Көн ямьле, көн аяз сайрый яз кошлары Кадерле безгә яз, без бит яз дуслары.

Март 2021


Сөям сезнең сызылган кашыңызны, Тузылган сачыңызны, башыңызны. Яратам тәмле, татлы сүзеңезне, Зөбәрҗәт төсле якты күзеңезне. Сөям кәүсәрдән әхля ирнеңезне, Бу мактауга ризалык бирдеңезме? Сөям кысмыйча нечкә билеңезне, Ничек дисәм дә аз тәмсилеңезне. Сөям бигрәк, хосусән, садреңезне; Ни соң ул: шәмсеңезме, бәдреңезме? …

Габдулла Тукай, «Татар кызларына»

Р. Багаутдинов, «Тюльпаны». 1978 г.


Учредитель и издатель ВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР www.tatari-kiev.com № 3(215)—2021 Регистрационное свидетельство КВ №10700 от 5 декабря 2005 года Издается с марта 2000 года

Ш е ф-р е д а к т о р:

Канафия ХУСНУТДИНОВ, канд. хим. наук, заслуженный работник культуры Украины и Республики Татарстан Редактор выпуска:

Эльмира ХУСНУТДИНОВА, член Национального Союза журналистов Украины

E-mail: dusluk@gmail.com Литературный редактор: Галина ЛОТОЦКАЯ,

член Национального Союза журналистов Украины Дизайнер-верстальщик:

Игорь БИЛОУС

Редакционный совет: Валерий БАСЫРОВ, президент академии наук и искусств Исмаила Гаспринского

Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук, профессор;

Рустем ЖАНГОЖА, докт. филос. наук, профессор;

Диляра ШКУРКО,

член Национального Союза журналистов Украины редактор Издательского Дома «Украинский Медиа Холдинг»;

Леся МАТВЕЕВА,

докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения им. А. Е. Крымского НАН Украины.

Флюр КАРАЧУРИН,

член Национального Союза журналистов Украины Адрес редакции 03062, г. Киев, ул. Невская, 10А Тел./факс (044) 427-07-05 E-mail: dusluk@gmail.com

«ТУГАН ТЕЛ» СОДЕРЖАНИЕ БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ! Слово редактора..........................................................................................................4 ВЕСТИ ИЗ РТ Рустам Минниханов вручил женщинам - многодетным матерям медали «Ана даны – Материнская слава».................................................................................5 ВЕСТИ ВКТ Мәдрәсә шәкертләре Тукай шигырьләрен сөйләп ярышты..........................................6 ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ Знаменательные даты Республики Татарстан. Март.........................................................8 СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ Жизнь и творчество Тараса Шевченко..................................................................10 Перекази про Тараса Шевченко.............................................................................12 ДУХОВНОСТЬ 10 интересных фактов о Рамадане.........................................................................16 Как Рамадан укрепляет иммунитет.......................................................................17 ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ Э. Камалова. Статус криптовалюты в Украине.....................................................18 Правовой статус криптовалюты в Российской Федерации...................................21 ТРАДИЦИИ. ОБЫЧАИ И. Камалов. Татарские имена — многообразие и значения....................................24 ТАТАР ТЕЛЕ Сафиуллина Ф.С. «Татарский язык на каждый день» Самоучитель.................28 ВОКРУГ СВЕТА Р. Хуснутдинов. Узбекистан - звезда Востока (продолжение).............................34 ӘДӘБИ БИТ Шәриф Камал. АВЫЛ МӨГАЛЛИМЕ................................................................36 Шәриф Камал. АТА..............................................................................................38 БАЛАЛАР БИТЕ Хәсән Туфан. Юкмыш бабай малае (Внук бабая Небывая).................................40 МАСТЕР-КЛАСС Р. Хуснутдинова. Куру Фасулье и немного о фасоли..............................................44 Объявления................................................................................................................47 При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна. Подписано в печать 31.03.2021. Объем 9,8 усл.-печ. л. Тираж - 1500 экз. Точка зрения редакции может не совпадать с мнением авторов. Ответственность за достоверность фактов несут авторы публикации. Перепечатка материалов только с согласия редакции. Рукописи не рецензируются и не возвращаются.


СЛОВО РЕДАКТОРА

Дорогие друзья! Вот и наступила долгожданная весна. И уже не в воображении, а наяву мы видим, как вокруг оживает природа и весна нас манит и воодушевляет на новые идеи, эмоции и свершения. Весна как же ты прекрасна! А ещё весна замечательна тем, что в марте есть один особенный день когда мы поздравляем наших женщин с их праздником - Международным женским днём 8 Марта. Природная красота и мягкость присущи каждой женщине, и своим душевным теплом и заботой они согревают домашний очаг. “Восславим женщину-мать!” - сказал русский писатель Максим Горький. 5 марта Президент Республики Татарстана Рустам Минниханов вручил медали Республики Татарстан “Материнская слава” многодетным матерям. В своем поздравление он сказал: “Воспитание детей в любви, заботе и взаимопонимании - это святой и благородный труд для каждой женщины». Месяц март богат знаменательными датами не только для Татарстана, но и для Украины. Так в марте исполняется 170 лет со дня рождения Исмаила Гаспринского - педагога издателя общественного деятеля; 125 лет с одня рождения Усмана Бакирова - детского писателя заслуженного работника культуры ТАССР; 120 лет со дня рождения Афзала Шамова - видного прозаика, публициста, переводчика и общественного деятеля; 120 лет с одня рождения Музагита Хайрутдинова - поэта и прозаика, героя Великой Отечественной войны, расстрелянного фашистскими палачами. Также в марте мировая общественность отмечает день рождения великого украинского Кобзаря - Тараса Шевченко, который в своем творчестве и политическом и художественном воспел Украину и прославил украинский народ. К памятнику великому поэту не зарастает народная тропа. В нашей публикации некоторые факты о жизни и творчестве Кобзаря. Чудо Рамадана.... Как ещё можно сказать об этом удивительном месяце мусульманского календаря, священном для каждого мусульманина. Именно в месяц Рамадан происходит чудо телесного и духовного очищения человека благодаря посту. Каждый мусульманин с детства запоминает повеление Аллаха записаные в Священном Коране: “О те, которые уверовали! Предписан вам пост, также как он предписан тем, кто был до вас (иудеям и христианам), - может быть вы будете богобоязненны!” (Священный Коран, сура 2, аят 183). О некоторых интересных фактах о Рамадане мы рассказываем в рубрике “Духовность”. Что такое криптовалюта? Об этом в рубрике “Юридическая консультация” рассказывает наш юрист. Он проконсультирует вас как обстоят дела с криптовалютой и в Украине и расскажет о правовом статусе криптовалюты в Российской Федерации. Мы продолжаем знакомить вас с многообразием татарских имён. “О язык, родной, певучий! О родительская речь!” - писал Габдулла Тукай, воспевая красоту и благозвучие родного языка. “Родной язык надо знать!” - сказал однажды один из наших аксакалов на встрече с молодёжью. И в этом огромную помощь оказывает самоучитель “Татарский язык на каждый день”, который мы предлагаем вашему вниманию. Благодаря ему, кто-то вспомнит забытые школьные уроки, кто-то восполнит пробелы в знаниях, а кто-то впервые прикоснётся к истокам татарской речи. Урок татарского языка продолжится на литературных страницах. О достопримечательностях Узбекистана продолжает свое повествование Ринат Хуснутдинов. А наш мастер-шеф татарской кухни расскажет об особенностях фасоли и предложит вкуснейшее блюдо турецкой кухни “Куру фасулье”. Блюдо очень простое в приготовлении, удивительно вкусное и просто невероятно полезное, так как состоит из одних витаминов. Пишите нам, задавайте вопросы, а мы постараемся на них ответить, а ещё рассказывайте истории из вашей жизни, делитесь впечатлениями. Японский писатель Харуки Мураками сказал: “В мире полно непонятного, и кто-то должен заполнить этот вакуум. Пусть уже лучше этими занимаются те, с кем не скучно”. С уважением, шеф-редактор журнала «Дуслык» Канафия Хуснутдинов 4


ВЕСТИ ИЗ РТ

Рустам Минниханов вручил женщинам - многодетным матерям медали «Ана даны – Материнская слава» Медали Республики Татарстан «Ана даны – Материнская слава» вручил 5 марта Президент Республики Татарстан Рустам Минниханов женщинам - многодетным матерям.

Торжественная церемония прошла в Казанском Кремле. Медалью «Ана даны - Материнская слава» награждаются матери - граждане Республики Татарстан, родившие и воспитавшие пять и более детей. При представлении к награде учитывается добросовестное отношение многодетной матери к воспитанию своих детей.

Во вступительном слове Рустам Минниханов отметил, что в Татарстане уделяется особое внимание созданию условий для рождения и достойного воспитания молодого поколения татарстанцев. «Наша республика славится крепкими, дружными и много-

национальными семьями», - заявил он. Тезисы Президента Республики Татарстан Рустама Минниханова на торжественной церемонии вручения медалей Республики Татарстан «Ана даны – Материнская слава»: Дорогие наши семьи! Хөрмәтле гаиләләребез! В преддверии самого красивого и весеннего праздника – 8 марта – мы проводим торжественную церемонию вручения медалей Республики Татарстан «Ана даны – Материнская слава». Семья – это очаг любви и тепла. Она является опорой для каждого из нас. Гаилә һәрвакыт җәмгыятьнең рухи сәламәтлеген, миллимәдәни йөзен саклаучы булды. В Татарстане уделяется особое внимание созданию условий для рождения и достойного воспитания молодого поколения татарстанцев. Наша республика славится крепкими, дружными и многонациональными семьями. В прошлом году создано более 19 тысяч новых семей, каждый 6-й брак является межнациональным, более половины из всех рожденных детей – вторые и последующие. Отрадно, что растет количество многодетных семей. Поддержка семьи, охрана материнства и детства является приоритетным направлением социальной политики. Повышение роли семьи в обществе всегда неразрывно связано с сохранением традиционных семейных ценностей. Воспитание детей в любви, заботе и взаимопонимании – это святой и благородный труд для каждой женщины. Дорогие друзья! Примите мои самые искренние и добрые пожелания здоровья, счастья и благополучия. Пусть в ваших семьях всегда царит атмосфера любви и взаимопонимания. Пресс-служба Президента РТ, Елена Бритвина 5


ВЕСТИ ИЗ РТ

Мәдрәсә шәкертләре Тукай шигырьләрен сөйләп ярышты Шәгъбан аеның 12-нче көнендә (25-нче мартта), Ислам динен кабул итүгә 1000 ел исемендәге Казан мөселман мәдрәсәсендә Габдулла Тукайның тууына 135 ел тулу уңаеннан “Мин кулыма Китап алам…” дип исемләнгән бәйге уздырылды. Шулай итеп, юбилей чараларын мәдрәсә башлап җибәрде. Әлеге бәйге Татарстанда игълан ителгән Туган телләр һәм халыклар бердәмлеге елына багышлап,

Нәзарәт җитәкчелеге, күренекле дин әһелләре, танылган татар шагыйрьләре, сәхнә осталары һәм татар зыялылары катнашында үтте. Ислам динен кабул итүгә 1000 ел исемендәге мәдрәсәсе залында бәйгенең финалына узган I-III курсларда белем алучы көндезге уку бүлеге шәкертләре Г.Тукайның дин, милләт, туган җир темасына багышланган шигырьләрне яттан сәнгатьле итеп сөйләп күрсәтте. Бәйгенең рәсми ачылышы алдыннан кунаклар уку йортында башкарылган ремонт-төзекләндерү эшләрен күреп, югары бәясен бирде. Биредә беренче катта намаз уку бүлмәсе зурайтылып, революциядән соң сүтелгән михраб торгызылган, яңа минбәр куелган. Уку сыйныфлары яңа җиһазлар, әсбаплар, китаплар белән баетылган. Кунаклар биредәге үзгәрешләргә Ал мәчет мәхәлләсен торгызу һәм Ислам динен кабул итүгә 1000 ел исемендәге мәдрәсә эшчәнлеге тарихына багышланган видеороликны карап соклануларын белдерде.

6

Шигырь уку бәйгесе традицион рәвештә мәдрәсә шәкерте Камил Мостафин башкаруында Коръән аятьләре уку һәм Татарстан мөфтие Камил хәзрәт Сәмигуллинның дога кылып, хәер-фатыйхасы белән башланып китте. Бәйге барышында шәкертләр халкыбызның бөек шагыйре Габдулла Тукайның (1886-1913) дини тематикага кагылышлы шигырьләрен (“Туган тел”, “Китап”, “Васыятем”, “Таян Аллага”, “Алла гыйшкы хакына”, “Тәәссер”, “Мигъраҗ”, “Ана догасы”, “Тәүбә вә истигъфар”, “Туган авыл”, “Йокы алдыннан”, “Эш”, “Бәйрәм бүген”, “Васыятем” һ. б.) сәнгатьле итеп яттан сөйләяде. Конкурста барлыгы 21 шәкерт катнашып, шуның тугызы финалга чыкты.

Оештыручылар, аерым алганда мәдрәсәнең җитәкчесе Ильяс хәзрәт Җиһаншин, бәйгенең үткәрүнең төп максатларыннан – яшь буында татар әдәбиятына, шигырь сөйләү сәнгатенә кызыксыну уяту, татар мәдәниятенә хөрмәт тәрбияләү, тел һәм сөйләм культурасын камилләштерү, үстерүне атап узды. Татарстан мөфтие дә дини эчтәлектәге шигырь сөйләүчеләр бәйгесен оештыруда катнашучыларга тирән рәхмәтләрен белдереп, ихлас теләкләрен җиткерде: – Биредә китапханәдә атаклы галимебез Шиһабетдин Мәрҗанинең сүзләре язылган: “Өч нәрсә динебездә булмаса да, динебезне саклый: милли кием, гореф-гадәт һәм тел”. Коръәндә Раббыбызның төрле милләтләргә бүлеп яралтуы, бар итүе турында әйтелә. Төрле милләтләргә бүленүебез ул безнең теләгебез түгел, ә Раббыбызның әмере. Димәк, телебезне саклау Раббыбызның әманәте булып тора. Тарихка сүз салсак, элек татар эстрадасы


ВЕСТИ ВКТ

да, татар театры да булмаган. Бары мәчетләребез булган. Динебез милләтебезне, ә милләтебез исә динебезне саклады, – дип билгеләп узды мөфти Камил хәзрәт Сәмигуллин. – Кем нәрсә генә әйтсә дә, татарның ДНКсында ислам бар. Алга таба Тататарстан мөфти Ислам динен кабул итүгә 1000 ел исемендәге мәдрәсә үсешенә зур өлеш керткән шәхесләргә, иганәчеләргә рәхмәт хатларын тапшырып узды. Бөтендөнья татар конгрессы Башкарма комитеты рәисе Данис Шакиров милли тормыш һәм диннең һәрвакыт аерылгысыз булуын ассызыклады: “Әлеге мәдрәсәнең җитәкчелегенә, укытучылары, шәкертләренә зур рәхмәтләремне җиткерәсем килә. Чөнки без – конгресс һәм татар дөньясы өчен әлеге мәдрәсәнең эшчәнлеге зур игътибарга лаек. Илебез төбәкләрендә бер катлам барлыкка килде: алар шушы мәдрәсәне тәмамлап, төп имам вазифаларын башкаручылар. Татар телендә уку-укыту эшчәнлеген алып барган алдынгы дини уку йортларыннан “Мөхәммәдия” һәм Ислам динен кабул итүгә 1000 ел мәдрәсәләрен китерәбез. Шуны ассызыкларга кирәк: шәкертләр Татарстанга килеп, уку елы дәверендә татар мохитендә укып, милли киемдә

булып, ана телебезне өйрәнеп, гореф-гадәт, йолаларыбызны саклауда шушы шушы мохитне үзенә сеңдерсә, ул аны киләчәк тормышында да дәвам итәчәк. Сезгә Аллаһының рәхмәтләре яусын”, – дип, ул ТР Премьер-министры урынбасары, “Милли шура” рәисе Васил Шәйхеразиев исеменнән рәхмәт хатларын тапшырып узды. Кичәдә катнашучыларны шулай ук ТР Дәүләт Советы депутатлары Камил Ногаев, Ркаил Зәйдулла, шагыйрь, җәмәгать эшлеклесе Разил Вәлиев сәламләде. “Дин һәм тел – милләтнең ике канаты ул. Шәкертләр тарафыннан Тукай шигырьләрен яттан сөйләү – безнең күңелебезгә шатлык өстәү генә түгел, ә киләчәгебезгә өмет уяту да. XX гасыр башына кадәр шагыйрьләрнең барысы да дин әһелләре булган, чөнки дин әһеленең дөнья һәм ахирәт турында уйланып язар өчен вакытлары, ягъни мөмкинлекләре булган. Совет заманында да зур язучылар мулла гаиләсеннән чыккан”, – дип

билгеләп үтте депутат, ТР Язучылар берлеге рәисе Ркаил Зәйдулла. Ул мәдрәсәдә узган “Мин кулыма Китап алам…” шигырь уку бәйгесенең жюри комиссиясен җитәкләде. Шәкертләрнең чыгышларын бәяләргә килгән мәртәбәле жюри шигырьләрне әдәби уку бәйгесендә өч номинация – иң оста, үтемле, аһәңле башкару буенча үз бәяләрен бирде. Жюри составына Татарстан мөфтие Камил хәзрәт Сәмигуллин, Татарстанның баш казые Җәлил хәзрәт Фазлыев,   ТР Дәүләт Советының Мәгариф, мәдәният, фән һәм милли мәсьәләләр комитеты рәисе Айрат Зарипов, ТР Язучылар берлеге рәисе Ркаил Зәйдулла, Бөтендөнья татар конгрессы Башкарма комитеты рәисе Данис Шакиров, Татарстанның халык шагыйре, җәмәгать эшлеклесе Разил Вәлиев, Татарстанның халык артисты Миңгол Галиев керде. Чыганак: https://tatar-congress.org 7


ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ

Знаменательные даты Республики Татарстан Март 1. 170 лет со дня рождения педагога, издателя, общественного деятеля Исмагила Мустафовича Гаспринского (1851–1914) Исмаил Гаспринский (Гаспралы) родился 21 марта 1851 года в деревне Авджикой, что недалеко от Бахчисарая, в семье прапорщика Мустафы Гаспринского. Начальное образование получил дома, затем – сельская мусульманская школа-мектебе, Симферопольская мужская гимназия и Воронежский кадетский корпус. В 1864-1867 он учился в Московской военной гимназии. С 1867 года он преподавал в Зынджирлы медресе в Бахчисарае. А спустя три года отправился в Париж, где посещает лекции в Сорбонне, работал переводчиком и личным секретарем писателя Ивана Сергеевича Тургенева. Затем около года Гаспринский прожил в Турции, в Стамбуле, писал корреспонденции для ряда русских газет. После возвращения в Крым Гаспринский некоторое время работал учителем. Но уже в феврале 1879 года он избран городским головой Бахчисарая. Эту должность он занимал до 1884 г. и провел несколько масштабных реформ. Ему удалось почти втрое увеличить бюджет города и начать существенные преобразования в городском хозяйстве. Оставаясь в рамках действующей юридической базы, он добился от Министерства внутренних дел Российской империи повышения квоты представительства крымских татар в органах городского самоуправления, которое было ограничено законами. Заботился он и о санитарном состоянии и развитии народного образования в Бахчисарае и т.д.. Понимая, что основы мировоззрения закладываются в детстве, Исмаил пишет и за собственной редакцией издает на крымскотатарском языке многочисленные учебники и книги, рассчитанные на молодых читателей. Издания Гаспринского были созвучными времени и получили широкую известность в обществе. В частности, его учебное пособие «Ходжа и-субьян» («Учитель детей») было неоднократно переиздано и стало самым популярным изданием в тюркоязычном мире. Вопросы внедрения знаменитого звукового метода, создание новометодных (светских) школ стали центральными в издании Учителя учителей, постоянно уверявшего своих читателей в том, что Коран и образование «не мешают друг другу, как думают многие мусульмане, а наоборот». Убеждать в этом Гаспринскому приходилось не только своих единоверцев, но и «уважаемых ученых», которые считали, что «пресса в руках невежественного 8

татарского духовенства служила и продолжает быть орудием поддержки и распространения религиозного, морального и бытового обскурантизма в бедном татарском простонародье». Писательский талант И. Гаспринского наиболее полно раскрылся в последней четверти XIX в., сделал его патриархом новой крымскотатарской литературы. Его перу принадлежат повесть «Африканские письма», написанный в эпистолярном жанре роман «Письма Молли Аббаса Франс», историческое повествование «Девушкальвица», мистическая новелла «Горе Востока», «Французские письма», «Солнце взошло» и другие художественные произведения. Позже Гаспринский раскрывается в жанре политической эссеистики - начале XX в. его очерки и эссе были изданы двумя сборниками - «Русское мусульманство» и «Русско-восточное соглашение». В целом творческое наследие просветителя насчитывает десятки литературных произведений и тысячи публицистических трудов. Имя Исмаила-бея Мустафы-оглы Гаспринского стало для крымскотатарского народа символом возрождения тюркизма, знаменем перемен, отказа от старых догм и стереотипов. И. Гаспринский был одним из самых известных педагогов-реформаторов конца XIX - начала ХХ в. Влияние его идей сказалось при подготовке и проведении реформы национальной школы, разработке проблем родной школы, создании первых национальных учебников. Зачинатель дела просвещения крымскотатарского народа и ее лидер, И. Гаспринский посвятил жизнь делу единения традиционной духовности с передовыми достижениями европейской культуры, чем снискал заслуженный авторитет среди всех исламских народов Российской империи, Ближнего и Среднего Востока. И. Гаспринский награжден орденами: бухарским «Золотой орден Восходящей Звезды» (III степени); турецким «Меджидие» (IV степени); иранским «Льва и Солнца» (IV и III степени) и «Медалью Санкт-Петербургского русского Технического общества» (бронзовая). Исмаил Гаспринский скончался 24(11) сентября 1914 г. и похоронен на территории Зынджырлы медресе, в г. Бахчисарае. 2. 125 лет со дня рождения детского писателя, заслуженного работника культуры ТАССР Усмана Фатхулловича Бакира (Бакирова) (1896– 1982) Родился Усман Бакиров 12 марта 1896 года в дер. Верхняя Курса Арского района ТАССР, в семье крестьянина. Заслуженный работник культуры ТАССР. Усман Бакир - педагог, детский писатель и журналист - хорошо известен читателям.


ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ

Окончив медресе, У. Бакиров стал учителем. В 1915 году молодого учителя мобилизовали в армию. После Октябрьской революции Усман Бакир вновь работал учителем в деревне. В 1922 году он приехал в Казань, поступил в землеустроительный техникум. Учебу совмещал с работой в детском доме. В это время он проявил интерес к литературному творчеству. Пишет рассказы, новеллы, зарисовки. Одна из них, написанная в 1923 году, называется «Один вечер в старой школе». В 1927-1932 годах У.Бакир на журналистской работе: ответственный секретарь журнала «Магариф» («Просвещение»). Он пишет пьесу «Первая победа», а затем – «Да здравствует молодежь». На страницах газет «Кызыл Татарстан», «Кызыл яшьляр», «Авыл яшьляре», «Ярыш», «Магариф» публикуются его статьи по вопросам педагогики и просвещения, зарисовки об учителях и школе, юмористические рассказы. В 1942-1945 годах У.Бакир в рядах действующей армии – военный корреспондент фронтовой газеты «За честь Родины». За боевые заслуги был награжден орденами Красной Звезды, Отечественной войны 2-й степени. В мирное время писатель продолжил активную творческую деятельность, принимал участие в общественной жизни, помогал молодым и начинающим авторам. Член Союза писателей СССР с 1955 года. Умер 12 марта 1982 года в Казани. 3. 120 лет  со дня рождения видного прозаика, публициста, переводчика и общественного деятеля  Афзала (Афзалетдина) Шигабутдиновича Шамова (1901–1990) Шамов Афзал Шигабутдинович – татарский писатель, один из зачинателей татарской советской литературы. Родился 4 марта 1901 года в деревне Танаево Казанской губернии. В 1926-1930 годы учился на литературном факультете МГУ. С 1931 по 1943 годы он работал редактором Таткнигоиздата. В годы Великой Отечественной войны служил военным корреспондентом фронтовых газет. Награждён орденом Красной Звезды и медалями. В 1949—1950 годах работал редактором журнала «Совет эдэбияты», с 1958 по 1961 годы — председателем правления Союза писателей Татарстана. Литературная деятельность А. Шамова началась в тяжелые годы гражданской войны. Первые его рассказы появились в газете «Эш» в 1919 году. Лучшими произведениями писателя считаются повести «Рауфа», «История одной любви» и рассказы «В госпитале», «Отцовское сердце», «Дед Миннур» и др. В годы Великой Отечественной войны А. Шамов создал фронтовые очерки, рассказы и публицистические статьи. Его произведения переведены на русский, венгерский, казахский, чувашский, башкирский и другие языки.

Он является признанным мастером художественного перевода. Им переведены «Капитанская дочка» А. С. Пушкина,. «Хаджи Мурат», «Воскресенье» Л. Н. Толстого, сборник рассказов Н. В. Гоголя, сборник очерков «Родина» А. Толстого, «Цемент», «Энергия» Ф. Гладкова, «Разгром» А. Фадеева, «Ясный берег» В. Пановой, «Кавалер Золотой Звезды» С. Бабаевского. «Как закалялась сталь» Н. Островского др. Умер в 1990 году. 4. 120 лет со дня рождения поэта и прозаика, героя Великой Отечественной войны  Хайрутдина Музая (Музагита Хайрутдиновича Хайрутдинова)  (1901– 1944) Музагит Хайрутдинович Хайрутдинов  родился 26 марта 1901 году в деревне Турекмен   Туймазинского района Башкирской АССР. С восемнадцати лет был призван в ряды Красной Армии. Воевал в Средней Азии, служил  на пограничной заставе. Закончив курсы по подготовке младших командиров, стал кадровым военным. Участвовал в боях на озере Хасан. В 1932 г. вышел первый сборник стихотворений Х. Музая « Люди с винтовками». Великую Отечественную войну командир полка, подполковник Х. Музай встретил на западной границе. Летом 1942 г., во время наступления на Харьков, полк, которым командовал X. Музай, оказался во вражеском кольце. 789 полк больше месяца сражался в окружении. В одном из боев 7 февраля 1942 года командир полка был ранен и попал в плен.  В Мюнхене в лагере для военнопленных, где находилось свыше 1200 человек, он стал одним на руководителей антифашистского подполья «БСВ» «Братское сотрудничество военнопленных».  После долгих скитаний по лагерям он попадает в Мюнхен - в лагерь для советских военнопленных. Здесь он стал одним из руководителей подпольной антифашистской организации. В конце 1943 г. после бесконечных пыток и дознаний гестапо напало на след подпольщиков. Руководители и члены подполья были брошены в лагерь Дахау.  4 сентября 1944 года фашистские палачи расстреляли 92 советских патриота. В их числе был и Хайрутдин Музай. В Туркменево Музагиту Хайрутдинову установлен памятник, его имя носят одна на улиц и центральная библиотека нашего города Октябрьского  в школе № 6 развернута большая музейная экспозиция. Ежегодно 4 сентября отмечают День памяти. Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел» 9


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Жизнь и творчество Тараса Шевченко Тарас Григорьевич Шевченко — пожалуй, самый известный в мире украинский писатель, который внес неоценимую лепту в развитие культуры и искусства родной страны. Ему не судилось дожить и до 50 лет, но за годы жизни он создал огромное количество поэтических и прозаических произведений, написал десятки картин, исследовал этнографию и активно проявлял себя как революционер-демократ. Каждый год в марте месяце не только украинцы, но и вся мировая литературная общественность отмечает день рождения великого творца. Вспомним и мы страницы биографии Тараса Григорьевича Шевченко и предания о великом Кобзаре, которые до сих пор живут в народной памяти.

Тарас Шевченко (25.02 (9.03) 1814 – 26.02 (10.03) 1 8 6 1 ) – к ру п н е й ш и й украинский поэт, пророк новой украинской нации. Та р а с Ш е вч е н ко родился на Киевщине в селе Моринцы (ныне Звенигородского района Черкасской обл.) в семье крепостного крестьянина. Он рано остался сиротой – его мать умерла, когда Тарасу было только 9 лет, а через полтора года умер и его отец. Тарас учился грамоте у местных дьяков. Где-то в это время, в возрасте 10 – 12 лет, у него появилась тяга к рисованию. В 1828 году помещик Павел Энгельгардт решил, что Тарас должен быть его дворовым слугой (казачком). В этой роли он сопровождал господина во время его пребывания в Вильнюсе (1828 – 1831 гг.) и в Петербурге (с 1831 г.). В Петербурге помещик отдал Шевченко в науку к художнику Василию Ширяеву, которая длилась 4 года. Позже Шевченко работал некоторое время подмастерьем у Ширяева, в частности при росписи Большого театра (эти росписи не сохранились). Далее в биографии Шевченко наступила пора чудес. Рисуя скульптуры в Летнем саду, он познакомился с украинским художником Иваном Сошенко, а через него – с украинским поэтом Евгением Гребинкой, искусствоведом Василием Григоровичем, художником Алексеем Венециановым. Важнейшим было для Шевченко знакомство с поэтом Василием Жуковским, который был тогда воспитателем наследника российского престола – цесаревича Александра (будущего императора Александра 2-го). Все эти люди решили помочь способному крепостному освободиться. Енгельгардт пожелал за Шевченко фантастически большой выкуп – 2500 рублей. Чтобы 10

заполучить такую сумму, Карл Брюллов нарисовал портрет В. Жуковского, который был разыгран в лотерею. После освобождения из крепостного состояния Шевченко получил возможность поступить в Академию художеств, где он учился у К. Брюллова. В Академии он учился с 1838 до 1845 г., когда закончил ее со званием неклассного художника. В это же время у Шевченко рядом с рисованием появилась новая творческая страсть – стихосложение. Первое его поэтическое произведение – баллада «Помешанная» – было написано в 1837 году, и впоследствии оно стало классическим произведением украинской литературы. В число этих же классических произведений вошли ранние поэмы «Катерина» (1839) и «Гайдамаки» (1841). В 1840 году в Петербурге был напечатан небольшой сборник стихов Шевченко под названием «Кобзарь». Эта книжечка знаменовала начало нового – шевченковского – этапа в развитии украинской литературы. Если первые стихотворения Шевченко созданы под влиянием господствующего в 1830-х годах романтического казакофильства, то начиная с 1843 г. тематика и тональность его поэзии меняется. В 1843 году Шевченко после 15-летнего перерыва вновь посетил Украину и с новой силой почувствовал трагедию закрепощения некогда свободного украинского народа, утрату им политических и национальных прав. Под действием этих впечатлений Шевченко превращается в представителя попранных прав Украины. Его стихи были своеобразной программой строительства новой украинской нации, оставаясь при том высоко оригинальными литературными произведениями (не превращаясь в рифмованные манифесты или передовые статьи). Переехав в 1845 г. в Киев, Шевченко познакомился здесь с несколькими молодыми украинцами – литератором Пантелеймоном Кулишом, поэтом и историком Николаем Костомаровым, учителями Николаем Гулаком и Василием Белозерским. На встречах они читали стихи, говорили об Украине и касались модного тогда вопрос о панславизме и о месте Украины среди славянских народов. Для российских жандармов этого было достаточно, чтобы обвинить их в создании «Украинско-славянского общества» (такое название фигурирует в материалах следствия; в историографии принято название «Кирилло-Мефодиевское общество»). В марте – апреле 1847 года члены общества были арестованы и доставлены в Петербург. 5 апреля 1847 г. на въезде в Киев арестовали и Шевченко, при этом у него забрали альбом «Три года» с чистовыми спискам его новых политических стихов.


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Этот альбом, особенно поэма «Сон» с острой сатирической картиной царской семьи, стали основным доказательством вины Шевченко. 30 мая 1847 г. император Николай 1-й утвердил приговоры членам общества. Шевченко был осужден на отдачу в солдаты. На проекте приговора император лично добавил: «Под строжайший надзор с запрещением писать и рисовать». За 9 дней Шевченко под конвоем фельдъегеря доставили из Петербурга в Оренбург, где ему определили службу рядовым в Орской крепости. Все время пребывания в солдатах Шевченко был вынужден мучиться по казармам. Хотя приговор предусматривал для него «право выслуги» и Шевченко несколько раз представляли к повышению в унтер-офицеры, этого никогда не произошло – запуганные начальники боялись подписывать эти ходатайства. (Для сравнения: русский писатель Ф. М. Достоевский в 1849 г. был приговорен к каторге, в 1854 г. переведен в войска рядовым, в 1855 г. произведен в унтер-офицеры, в 1856 г. – в прапорщики, а в 1859 г. освобожден от принудительной военной службы. Те же 10 лет страданий, но Достоевскому, как русскому и дворянину, была открыта дорога для выслуги, которая была закрыта для крепостного украинца Шевченко). Сила сопротивления Шевченко росла словно п р о п о р ц и о н а л ь н о д а в л е н и ю р о с с и й с ко й правительственной машины: в 1847 – 1850 годах он, вопреки запрету, создал 145 стихотворений – чуть ли не половину его поэтического наследия. Среди них – поэмы «Княжна», «Цари», «Сотник», «Петрусь», и его поэтический ответ на царский приговор – стихотворение «N. N.»: «Караюсь, мучаюсь… но не каюсь!..» В 1848 г. судьба Шевченко немного улучшилось – он был назначен в экспедицию по обследованию Аральского моря. Оставаясь формально рядовым, он должен был делать зарисовки для экспедиции. Эти  зарисовки  людей, природы и памятников стали первыми изображениями с территории современного Казахстана. После завершения экспедиции в 1849 г. Шевченко надеялся на награду и даже на разрешение рисовать. Но российское правительство «вознаградило» его совершенно своеобразно: в 1850 году Шевченко был снова арестован и отправленным на службу в Новопетровский форт (на полуострове Мангышлак в Каспийском море). Там он провел целых семь лет. После смерти императора Николая 1-го и прихода к власти Александра 2-го многие политические заключенные, в том числе декабристы и участники польского восстания 1830 – 1831 гг. были амнистированы. Освободили тех, кто выступал против царизма с оружием в руках, но продолжали держать в неволе Шевченко, который выступал со словом. Ходатайство о его освобождении длились более двух лет, и только 24 июля 1857 г. он был освобожден.

«Воля» для Шевченко была ограничена, как оказалось, полицейским надзором и запретом въезда в Москву и Петербург, из-за которого он всю зиму 1857 – 58 гг. провел в Нижнем Новгороде. Только в марте 1858 г. этот запрет был снят, и 27 марта 1858 г. Шевченко вернулся в Петербург. Обратный путь занял целых девять месяцев – ровно в 30 раз медленнее, чем путь в неволю! В Петербурге Шевченко начал упражняться в искусстве гравюры и одновременно ходатайствовал о переиздании своих поэтических произведений – хотя бы тех, которые были в свое время разрешены цензурой. Новое, пополненное издание «Кобзаря» удалось выпустить только в январе 1860 г. Конечно, о печати таких новых поэм как «Неофиты» (1857) или «Мария» (1859) тогда нельзя было даже мечтать (обе поэмы были напечатаны только в 1876 году). Две мечты лелеял Шевченко после освобождения – жениться и поселиться в своем собственном доме где-то на Киевщине, над Днепром. Эти его мечты аллегорически отразились в его гравюре с характерным названием «Сама себе в своем доме» (1859). Он любовно рисовал разные проекты этого дома, мечтал, какую хорошую мастерскую он там будет иметь… В 1859 году он приехал на Каневщину, чтобы лично выбрать участок земли, но тут его постигло новое бедствие. Местные помещики-поляки, не желая иметь такого неприятного соседа, спровоцировали Шевченко на «крамольные» разговоры, по которым он был вновь – уже в третий раз! – арестован и вынужден был уехать в Петербург. Так же разбились мечты Шевченко о браке. Его намерение жениться на Ликерии Полусмак закончилось полным разрывом (сентябрь 1860 г.), и вскоре после того Шевченко заболел болезнью сердца. Эта болезнь, против которой тогда не знали средств, быстро прогрессировала и свела его в могилу. Шевченко прожил только 47 лет и написал, по сравнению с современными ему писателями, немного (для сравнения: собрания сочинений А. И. Герцена состоят из 30 томов, И. С. Тургенева – из 28 томов, тогда как литературное наследие Шевченко не превышает 6 томов современной печати). Подобная ситуация с художественным наследием: в нем почти отсутствуют произведения в технике масляной живописи, зато решительно преобладают акварели, рисунки карандашом и гравюры (а именно масляная живопись является определяющей при оценке художника). Но значение его творчества – колоссально. Шевченко поднял авторитет украинского языка и сделал его неотъемлемым символом украинского народа. Он в понятной форме сформулировал политический идеал новой украинской нации и поэтому справедливо считается пророком Новой Украины. Источник: https://t-shevchenko.name 11


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Перекази про Тараса Шевченка Існує досить багато цікавих, та маловідимох фактів про Тараса Шевченка, ось деякі з них: Зовнішність Шевченка Ось як описували сучасники зовнішність 29-літнього Шевченка: молодий, здоровий, середнього зросту, ш и р о ко п л еч и й , м і ц н о збудований. Його кругле в и гол е н е о бл и ч ч я бул о прикрашене бакенбардами, воло сся вистрижене покозацькому, але зачесане назад. Він був темний блондин, з його лиця пробивалася відвага, в темно-сірих невеличких очах світилися розум та енергія. Автопортрет Голос у нього був м’який, в Тараса Шевченка, 1843 ході й рухах — зосередження. При першій зустрічі із ним у ньому не примічалося нічого привабливого, навпаки, він здавався холоднуватим, сухим, хоч і простим, приступним. До людей ставився спершу недовірливо і перед першим-ліпшим не відкривав своєї душі, особливо бував замкнутий супроти тих, хто добивався викликати в нього одвертість та щирість. Зате коли пізнавав чоловіка й відкривав у нім бодай одну гарну рисочку, прив’язувався до нього, а як знаходив у тій людині взаємність, віддавався йому цілим серцем. Примітними рисами характеру були доброта, м’якість, навіть делікатність, що суперечило його суворій масці, незвичайна простота, природність, безкорисливість, навіть саможертовність. На кривду й несправедливість його серце запалювалося гнівом і вибухало, немов вулкан, — тоді він міг бути й несамовитим. З бідними ділився останнім. Червона кімната Кол и м ол од и й Ш е вч е н ко п о з н а й ом и в с я з К . Брюлловим, захват його був невимовний, адже Брюллов похвалив його малюнки. Приятель Шевченка І. Сошенко згадує, що в житті не бачив він веселішої і щасливішої людини, ніж Тарас упродовж кількох днів. — Невже Брюллов завжди такий добрий, такий ласкавий?— питав він кількаразово в Сошенка. — Завжди, — відповідав той. — А ця червона кімната його улюблена? — Улюблена. — Все червоне! Кімната червона, диван червоний, завіси край вікна червоні, халат червоний і малюнок червоний! Все червоне! Чи побачу я ще колись його так близько?! І Тарас заплакав. Ця червона кімната лишилася поетові пам’ятна до кінця днів його. Багато чого він забув, але останніми його словами були «червона кімната» і «Карл Петрович». Чом ти діла не робишь? Пишучи поему «Катерина», Т. Шевченко питав у І. 12

Сошенка: — А послухай, Соха, чи воно так до ладу буде? — Та одчепись ти, кажу, зі своїми віршами! — гримає на нього Сошенко. — Чом ти діла не робиш? Під «ділом» Шевченків приятель-художник розумів живопис, малярство. Згодом, коли до Шевченка прийшла с л а ва в е л и ко го п о е т а , Сошенко виправдовувався: — А хто ж його знав, щ о з н ь о го з р о б и т ь с я такий великий поет? — і доповнював: — А все-таки я стою на своєму: що, якби Тарас Шевченко. «Катерина», 1842 він покинув вірші, був би ще більшим живописцем, ніж поетом. Нещасливе кохання 1843 року Шевченко покохав Теодосію, доньку кирилівського попа Григорія Кошиця, того самого, в якого хлопцем наймитував. Дівчина відповіла на почуття поета, і вони хотіли одружитися, але не було на те батьківської волі. Старі Кошиці хотіли якимись хитрощами розлучити закоханих. У вересні, коли Шевченко гостював у Кирилівці, жінка Прокопа Демченка повила дитину. Мати Теодосії умовила Демченків кликати за хрещених Тодосю й Тараса, маючи на думці, що її дочка не знає, що кумі й кумові в ті часи не можна було за звичаєм та законом одружуватися. Одначе дівчина здогадалася, до чого йдеться, взяла дитину Демченків, пішла з нею до іншого попа й охрестила її з іншим кумом. Після того Кошиці вже просто не дали благословення молодим і відмовили Шевченку. Поет змушений був відступитися. Цікаво, що сама Теодосія так і не

Тарас Шевченко. Ликера Полусмакова. Вугілля, 1860


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

відцуралася свого кохання. Вона відмовилася виходити заміж, збожеволіла і вмерла 1884 року. Хороший пан Якось Шевченко, ще в перший побит свій на Україні, навідав поміщика Скоропадського. Поміщик вихвалявся перед поетом, як добре живуть у нього кріпаки. Діло було перед обідом. — Я їм, — каже, — те, я їм і друге. Живуть вони в мене, як у Бога за пазухою. Тут один з лакеїв зробив якусь шкоду. Поміщик стрибнув з-за столу і побіг у лакейську. Прибіг і лясь-лясь лакея по лиці, а дверей і не зачинив за собою. Шевченко скипів, схопився з місця, взявся за стола і так його тріпонув, що все з нього посипалося додолу. Прибіг господар. Поет зиркнув на нього, роздер шапку і кинув половину Скоропадському. — Хороший пан, нічого сказати. Добре людей шануєш! — та з тим і пішов. Відтоді він у Скоропадського не бував. Новий жупан Шевченко, перебуваючи в 1845-1846 роках у Переяславі, жив, як відомо, у свого приятеля М. Козачковського. Він часто бував задуманий, недбалий до себе, часом нікого не помічав довкола. Нового одягу шити не любив, ходив у старому. Довідавшись, коли Шевченко мав отримати гроші від Київської Археографічної комісії, де служив, Козачковський за тиждень до того покликав кравця і, поки поет спав, дав йому зняти мірку із його старої одежі. Коли Шевченко одержав гроші, кравець приніс нового жупана. Шевченка це дуже здивувало. — Як? Який жупан? — Ви ж, панотчику, замовляли жупан на сьогодні, й мірку знімав із вас. — Що за біс? Нічого не згадаю! І торгувався? — Аякже. Шевченко віддав гроші і заспокоївся. Пізнаєшь Раз до Козачковського прийшов кріпак і сильно жалівся, що у нього украдено пару волів. Козачковський поспівчував кріпакові і одіслав його. Цю розмову почув Шевченко, вийшов услід за селянином і, розпитавши його, дав, щоб ніхто не бачив, 50 карбованців. — В позику! — сказав поет. — Оддаси колись, як розбагатієш! — Як же я оддам вам, коли я вас не знаю? — відказав здивований селянин. — Все одно! Пізнаєш! — відповів поет. Поспішаючи на весілля Коли Шевченка заарештували, на ньому був фрак, сам він був чисто виголений, наче зібрався до когось з візитом. Губернатор Фундуклей, який був добре знайомий з Шевченком, здивувався, побачивши, що той при такому параді: — Чого це ви, Тарасе Григоровичу, так прибралися?— спитав він. — Та бачте, — відповів Шевченко, — я поспішав до Костомарова на вінчання. Він запросив мене боярином, так я ото, заки у Бро-варах мені перепрягли коней, поголився і

причепурився, щоб з воза просто до молодого. — Еге! — відповів Фундуклей. — Коли так, дак куди судженого, туди й боярина. Бісова муза Під час слідства в справі Кирило-Мефодіївського товариства Шевченко завжди був бадьорий, веселий і спокійний. Перед допитом якийсь офіцер-жандарм мовив до нього: — Господь милостивий, Тарасе Григоровичу! Ви виправдаєтесь, і отоді-то залунає ваша муза. — Та який же чорт усіх нас сюди заніс, коли не оця бісова муза! — відповів поет. Ліпше було б не родитися Як відомо, Шевченку цар заборонив у солдатах «писати й малювати». От як виконували царську волю ретельні прислужники. До Шевченка приставили солдата — «дядька». В казармі він очей не зводив зі свого підопічного, а коли Шевченко виходив із казарми чи на муштру, чи просто подихати свіжим повітрям, «дядько» трусив його, шукаючи, щоб не було в нього ні в кишені, ні за пазухою, ні в чоботях паперу й олівця. Це саме чинив з Шевченком командир роти Потапов (в Новопетровському укріпленні). Він вивертав у Шевченка кишені, катував його муштрою, чіпляючись до поета і знущаючись із нього, і хоч як той страждав од цього, послабу не було. Це доводило Шевченка до розпуки: — Ліпше було б, — казав він, — мені не родитися або швидше вмерти. Мисливська пригода Коли Шевченко був на засланні в Раїмській фортеці, з ним трапилася мисливська пригода. Загалом поет полюванням не захоплювався, — не любив ходити з рушницею. Але якось четверо солдат убили здоровенного кабана, витягли сяк-так з очерету і покинули на березі, щоб другого дня приїхати за ним возом. Коли ж приїхали, виявили, що половину кабана було з’їдено. З ініціативи Шевченка вирішили встановити рушниці на підпорках і відвели від кабана до курків шнурки. 13


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Тарас Шевченко з друзями в Петербурзi

Вранці побачили, що всі рушниці вистрілили, м’ясо лежало ціле, а довкола були калюжі крові й криваві сліди, які вели в степ. Пішли по слідах і за версту знайшли мертвого тигра: в ньому було шість куль. Шкура звіра від хвоста мала чотири аршини — був то справдешній велетень. Іншого тигра, якого замалював Шевченко, вбили учасники Аральської експедиції в 1848 році. Отак би й зостатися Коли Шевченко плавав з Бутаковим по Аральському морі, він помітив, що в тому морі є рухливі острови, які постали з перегнилих рослин. Раз якось плив Тарас на невеличкому човні з п’ятьма матросами. Пристали вони до берега і пішли погуляти. Тарас ліг собі в траву і віддався спогляданню неба. Матроси забули про нього й попливли. Коли ж оглянулися, аж поета немає. Почалися розшуки. — А я лежу собі, — згадував поет, — та й мовчу, бо думка була в мене така, щоб зовсім там зостатися, але ж бісові матроси знайшли мене. Помилився 1848 року після тримісячної плавби по Аральському морі експедиція А. Бутакова повернулася в гирло Сирдар’ї, і тут мали провести зиму. Поблизу форту, на острові Косаралі (там гарнізоном стояли уральські козаки), вийшли вони на берег. Уральці, побачивши Шевченка з широкою, як лопата, бородою і в цивільному, подумали, що то, певне, засланий розкольницький піп. Донесли одразу про те своєму командиру, а той попросив Шевченка відійти в очерети і… раптом упав перед ним на коліна: — Благословіть, батюшко! Ми, — каже, — усе знаємо! Шевченко зміркував гумор ситуації і обдарував осавула найсправжнісіньким розкольницьким благословенням. Урадуваний осавул поцілував Шевченка в руку, а ввечері справив прибулим таку гостину, що їм і не снилося. Вербова палиця Коли Т. Шевченка в жовтні 1850 року переводили в Новопетровськ, поет знайшов на вулиці в Гур’єві вербову ломаку: вона служила йому палицею в дорозі. Прибувши у форт, Шевченко застромив палицю в землю на солдатському 14

городі, і з неї виросло перше дерево в Новопетровську. Пізніше, при підтримці коменданта фортеці Ускова, вибрав він місце для саду (верст за дві од форту), зробив план, розмітив, де які дерева садити, і восени 1853 року на тому місці закипіла робота. Дерева виписали з Астрахані і з Гур’єва, перевезли також, за порадою Шевченка, і великі шовковиці з Ханга-Баби. В саду збудували для родини коменданта літній дімець і альтанку. Біля альтанки спорудили землянку, яка стала місцем творчого натхнення самого Шевченка. Форт Новопетровський було скасовано 1857 року і перейменовано в Олександрівське. Сад став міським і звався весь час садом Шевченка, а землянка — дімцем Шевченка. Подарунок перед звільненням І перед самим звільненням із заслання Шевченкові не давали пільги по службі. Влітку 1857 року прибув якийсь татарин із Астрахані й пустив чутку, що має туди приїхати великий князь Константин. Командир роти, де служив Шевченко, на випадок, коли заверне великий князь у Новопетровське, призначив караул, куди вписали і Шевченка. Почалася знову скажена муштра. Вийшов командир роти в усій своїй, як згадує поет, «ослячій величі» й потріпав Шевченка по плечу: — А що, брате, визволення? Ні, ми ще зробимо з тебе видатного фрунтовика, а тоді з Богом. І зараз же звелів єфрейторові щодня по чотири години муштрувати Шевченка з рушницею. На щастя, комендант фортеці, довідавшись про такі заходи надміру ретельного солдафона, зробив йому догану. Велика радість Відомо, що до звільнення Т. Шевченка із заслання прислужилася родина віце-президента Академії художеств у Петербурзі Ф. Толстого. Особливо гаряче турбувалася про це графиня Анастасія Іванівна. Не дивно, що коли Толсті дізналися про Шевченкове визволення, радість їхня була безмежна: з цієї нагоди розбудили дітей, зібралися всією родиною в залі, прийшов дехто з гостей, всі радісно цілувалися і ділилися новиною. В Києві, на Пріорці Шевченко дуже любив дітей. Живучи в 1859 році в Києві на Пріорці, поет дуже здружився з дітворою. Діти бігли за ним і кричали: — Дядьку, розкажіть нам ще одну казочку! По обіді поет ішов у сад, лягав під яблунею і кликав до себе дітей. Вони лазили по ньому, пустували. — Кого люблять діти, — казав про себе поет, — той не зовсім ще поганий чоловік. Якось наймичка Оришка, перучи одяг, знайшла гроші, про які Шевченко забув, і він на ці гроші влаштував для сусідських дітей «бенкет». Пішов на базар, накупив силу іграшок та ласощів, ледве доніс. Двір посипали свіжою травою, дітвора раділа, гралася, качалася по траві, поет теж радів. По обіді перекупка привезла цілий візок яблук, груш, пряників, бубликів. З двору «бенкет» перейшов на вигін. Посходилися дорослі й говорили: — Оцей старий, певне, божевільний! Шевченко бігав разом з дітьми, повчав їх, сміявся, змагавсь із хлопцями. Воля родичам Т.Шевченка В лютневій книжці журналу «Народное чтение» за 1860


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Павло Васильович Енгельгардт

рік, що виходив у Петербурзі, було надруковано коротеньку автобіографію Т. Шевченка. В тій автобіографії поет між іншим написав: «Моє минуле тим більш жахливе, що мої рідні брати й сестри й досі ще кріпаки. Так, вони й досі ще кріпаки!» Ці слова вплинули на тогочасну суспільність. І. Тургенєв, член «Общества для пособия литераторам и ученым», взявся зробити подання про визволення Шевченків із кріпацтва. Комітет на засіданні 21 березня порадив удатися до поміщика Флоровського і прохати, щоб він звільнив Шевченкових родичів на пошанування літературних заслуг Т. Шевченка і взагалі літератури. Поміщик, одержавши листа комітету,

Тарас Шевченко. Нариси на листі до брата Микити Шевченка. 1840

вирішив догодити і суспільній опінії, і собі. Він згодився відпустити Шевченків, але без землі. Спершу родичі Шевченка, за порадою самого поета, не хотіли такого звільнення, але згодом, 10 липня 1860 року склали угоду з поміщиком і одержали вольну. Аж у 1863 році, в зв’язку з польським повстанням, видано було указ про перевірку уставних грамот. Перевіряти Кирилівку прибув майбутній редактор «Киевской старины» Лашкевич. Ось тоді й наділили Шевченків полем і городом. Святий вогонь Шевченко, коли сперечався, запалювався, доходячи до пафосу. В запальності його, однак, не було ні злоби, ні пихи — тільки святий вогонь відчуття правди й справедливості. Коли ж бачив, що супротивник набирається пихи, поет дозволяв собі різко його осмикнути. В суперечках він висловлювався гостро, аж співбесідники побоювалися за нього. Особливо несамовитий ставав поет, коли заходила мова про кріпацтво — це була його глибока й болюща рана. Якось у гостях в Я. Полонського згадав поет своє дитинство і те, що родичі його і досі кріпаки. Від таких споминів аж заплакав, аж зубами заскреготав і, нарешті, так ударив кулаком об стіл, що чашки з чаєм попадали на підлогу. Шевченко в описі Тургенева Ось як малює Шевченка в останні роки життя російський письменник І. Тургенєв: широкоплечий, присадкуватий, кремезний, це був козак зі слідами солдатської муштри. Голова в нього була гостроверха, майже зовсім лиса, чоло високе, зморшкувате, очі невеликі, сірі, ніс широкий, губи покриті широкими густими вусами. Погляд був здебільшого суворий, недовірливий, іноді світився ніжною ласкою разом з гарною, доброю усмішкою. Постать — вайлувата. Руки спокійні. Хода поважна. Голос трохи хрипкий. Взимку одягавсь у високу смушкову шапку й кожух. Коли ж буде? В неділю 19 лютого 1861 року за старим стилем до важкохворого Т. Шевченка зайшов його знайомий інженер Ф. Черненко. Вся Росія сподівалася, що в той день буде оголошено маніфест про скасування кріпацтва. Шевченко очікував цієї події особливо напружено. Як тільки Черненко зайшов до поета, той замість звичайного привітання запитав: — Що? Є? Є воля? Є маніфест? — і, глянувши у вічі Черненкові, зітхнув важко й мовив: — Так нема? Нема? Коли ж буде? — тоді затулив обличчя руками і, впавши на ліжко, заплакав. Черненко почав заспокоювати його: є певна звістка, що цар у той день таки підписав маніфеста, але оголошувати його до посту заборонив, щоб народ зустрів свою волю не по шинках, а по церквах. Тарас гірко всміхнувся і відпустив з цього приводу круте слівце. Понад 30 років праправнук Шевченка Микола Лисенко працював над дослідженням «коріння Шевченкового роду». У його поданні генеалогічна схема Шевченкового роду містить понад 1300 осіб, відомих і безвісних, які мешкають в Україні, Росії, Прибалтиці, Австралії, США, Франції і зокрема у Кирилівці, Моринцях, Звенигородці. Джерело: https://sites.google.com 15


ДУХОВНОСТЬ

10 интересных фактов о Рамадане Каждый год во всем мире миллионы людей, а именно мусульмане, празднуют и принимают участие в Рамадане. Это время очищения, поста и духовности. Мусульмане следуют определенным обычаям и правилам лунного месяца. В самом конце они отмечают большой праздник Ураза-Байрам. Месяц Рамадан - самый благословенный месяц в году 1. Рамадан – 9-й месяц исламского календаря. Мусульманский календарь – лунный и состоит он из 12 месяцев, 9-м по счету является самый священный из всех месяц Рамадан. Священное Писание начало ниспосылаться Пророку Мухаммаду (мир ему) именно в этом месяце, поэтому в Рамадан чтению Корана уделяется особое значение. 2. Мусульмане во всем мире постятся разное количество часов. В мире около 1.6 миллиарда мусульман, но они держат пост разное количество часов во время Рамадана. Одни мусульмане постятся больше других, это зависит от места проживания и продолжительности дня. Например, самый короткий пост у мусульман Австралии, в то время как мусульмане Швеции и Исландии держат пост почти в два раза продолжительнее. И если верующий из своей страны выедет в другую, он должен поститься по местному времени. Мусульмане в полярных регионах продолжительного дня могут приспособиться к времени ближайшего города или поститься по времени Мекки. 3. Пост в Рамадан называется саум. На арабском языке пост называется «саум», которое употребляется среди мусульман всего мира. Согласно исламскому энциклопедическому словарю, саум - пост, воздержание от еды, питья и половой близости от рассвета до заката солнца. Пост в месяц Рамадан является одним из столпов мусульманской веры, отрицание которого ставит человека вне ислама. Одним из коранических аятов, в котором содержится прямое предписание о необходимости поста является: «O тe, кoтopыe yвepoвaли! Пpeдпиcaн вaм пocт, тaк жe кaк oн пpeдпиcaн тeм, ктo был дo вac, мoжeт быть, вы бyдeтe бoгoбoязнeнны!» (Коран 2: 183). Мусульманские улемы единогласны в том, что пост в месяц Рамадан стал обязательным только после переселения пророка Мухаммада (мир ему) в Медину, а именно, незадолго после битвы при Бадре (2 год хиджры). До этого пророк и его сподвижники соблюдали пост в месяц Мухаррам, а по другим сообщениям, постились ежемесячно в течение двух дней. 4. Слово «рамадан» в переводе с арабского означает «палящий зной», «сжигающий», «горячий», «жаркий». По одной из версий, такое название дано в ассоциации с состоянием человека во время поста. 5. Рамадан определяется видением новой луны. Мусульманский календарь является лунным, и месяцы начинаются с новолуния. В течение примерно 33 лет 16

проходит один цикл священного месяца. За три года начало поста сдвигается на один месяц назад. Месяц Рамадан начинается, как только новая луна появится на небе. Во многих странах до сих пор начало месяца зависит от того, чтобы увидеть появление новой Луны, поэтому начало Рамадана может разниться в разных странах из-за погодных условий. Но большинство стран все-таки полагаются на астрономические вычисления и наблюдения. К тому же, из-за того что Рамадан зависит от мусульманского календаря, то каждый год он смещается на 10-11 дней вперед. 6. В Рамадане заключена самая священная и значимая ночь в году. На Рамадан приходится Ночь Предопределения – Лайлятуль-Кадр, ночь, когда были ниспосланы первые аяты Корана. Точная дата Ночи Предопределения неизвестна, но известно, что она приходится на нечетное число последних десяти дней Рамадана. Согласно ученым, проявление благодати, милости и прощения Всевышнего в эту ночь несравнимо с другими ночами по своей значительности. Верующий, проводящий эту ночь в молитвах, приобретает, по милости Всевышнего, необычно большее количество сил и жизненной энергии». 7. Во время Рамадана читается специальный намаз – таравих. Таравих-намаз является обязательной сунной Посланника (мир ему) и читается после иша-намаза до наступления утреннего в 8 или 20 ракаатов. Слово «таравих» — множественное число от арабского слова «тарвиха», что в переводе на русский язык означает «отдых». Молитва называется так потому, что после каждых её четырёх ракаатов молящиеся сидя отдыхают, восхваляя Господа или слушая назидания имама. 8. Пост 2016 года был самым сложным и продолжительным. Пост 2016 года был самым сложным и продолжительным, поскольку он включал в себя две недели до и две недели после 22 июня – дня летнего солнцестояния, самого длинного дня в году. А вот с 2017 года и на протяжении примерно 16-17 лет продолжительность поста постепенно сокращается. 9. Рамадан влияет на экономику. Ученые пришли к интересным выводу: если длительность Рамадана сокращается на 1 час, то темпы экономического роста в стране увеличиваются на 0,60,9%. И наоборот, если пост становится продолжительнее, то рост экономики замедляется. 10. В некоторых странах несоблюдение поста является нарушением закона. В некоторых странах является правонарушением несоблюдение поста в Рамадан, а нарушение поста является преступлением, за которое полагается штраф и общественные работы. Cайда Хайат Источник: https://islam-today.ru/


ДУХОВНОСТЬ

Как Рамадан укрепляет иммунитет

Для мусульман наступил священный Рамадан — месяц обязательного поста, который является одним из пяти столпов ислама. Однако у многих сегодня возникают опасения, что отказ от пищи может снизить иммунитет, что опасно во время пандемии. Но Халит Еребакан, автор турецкого издания Sabah, поспешил успокоить верующих. О чудодейственном влияния поста на организм — в статье, которую перевели «ИноСМИ». Пост укрепляет иммунную систему Наступил еще один месяц Рамадан в тени COVID-19. Ходить на работу, пользоваться общественным транспортом, находиться в местах большого скопления людей — и так стресс во время пандемии, а делать все это, соблюдая пост, может быть еще страшнее. Вы, наверное, думаете, что из-за слабости и усталости в первые дни поста ваш организм ослаблен и более подвержен заболеваниям. Могу с уверенностью сказать, что это мнение полностью ошибочно. Неблагоприятные состояния, возникающие в первые дни Рамадана, связаны с адаптацией организма к новому режиму. С о бл юд е н и е п о с т а о ка з ы ва е т м н оже с т в о положительных эффектов на здоровье человека. Важнейший из них, доказанный научными исследованиями, заключается в том, что пост укрепляет иммунную систему. Конечно, это не значит, что те, у кого в настоящее время есть проблемы со здоровьем, могут держать пост. При наличии хронических заболеваний обязательно проконсультируйтесь с вашим лечащим врачом. Улучшение «химии тела» и предотвращение воспалений Соблюдение поста оказывает следующее влияние на организм. Обеспечивает снижение уровня сахара в крови и способствует тому, что организм использует в качестве источника энергии жировые клетки, а не глюкозу. Изменение источника энергии приводит к тому, что и «химия тела» меняется в лучшую сторону. Обеспечивает приток иммунных клеток в костный

мозг и их усиление здесь, что позволяет переносить болезни легче и быстрее. Положительно сказывается на кишечной флоре и поддерживает рост полезных бактерий, борющихся с вредными микробами, такими как сальмонелла. Уменьшает повреждение клеток, предотвращает воспаление и образование раковых клеток. Дает возможность расходовать имеющуюся энергию не на пищеварение, а на работу других систем. Это можно назвать своего рода энергосбережением для организма, которому для пищеварительного процесса требуется достаточно много энергии. Пост продлевает жизнь Соблюдение поста, как пишет турецкий автор, стимулирует выработку лейкоцитов, необходимых для уничтожения инфекций и других нежелательных агентов. А это позволяет сосредоточить больше энергии на процессе иммунной регуляции.

Голодание в течение дня запускает процесс аутофагии, который уничтожает вирусные инфекции и ограничивает размножение внутриклеточных паразитов. Автор статьи нашел упоминания о том, что пост лечит симптомы аутоиммунных заболеваний, таких как системная красная волчанка, воспалительный ревматизм, воспаление толстой кишки, болезнь Крона. Соблюдение поста активирует системы клеток, которые повышают их внутреннюю защиту от внешнего или метаболического стресса и удаляют или восстанавливают поврежденные молекулы. Вполне логично, что отказ от пищи в течение длительного времени лечит ожирение, дислипидемию, гипертонию, различные воспаления. По всему выходит, что пост в Рамадан продлевает жизнь и уж точно помогает укрепить организм в эпоху ковида. Халит Еребакан, для издания Sabah Источник: https://realnoevremya.ru 17


Юридическая консультация

Статус криптовалюты в Украине Понятие «криптовалюта» относится к цифровым видам валюты. Ее создают и передают с помощью криптографических методов, преимущественно на базе технологии блокчейн. «Монеты» выпускаются изначально в электронном виде буквально за счет проведения математических вычислений. Простыми словами, криптовалюта — это искусственная платежная система, приравниваемая к настоящим деньгам, имеющая официальный курс. В отличие от иных электронных платежных систем криптовалюта изначально появляется без участия реальных денег. Стать владельцем криптовалюты может каждый зарегистрированный в системе. Для этого достаточно создать собственный электронный кошелек, верифицировать личный кабинет и сохранить в безопасном месте учетные данные. Кошелек готов к пополнению сразу, как только завершена регистрация. Криптовалюта привлекательна тем, что ее можно получить практически без вложений. Способы приобретения криптовалюты (на примере Bitcoin): Майнинг на собственном компьютере (понадобится мощная видеокарта или ферма для вычислений по заданному алгоритму). Подключение к облачным сервисам по майнингу. За невысокую абонентскую плату предоставляется доступ к мощным удаленным серверам, подходящим для майнинга. Покупка по текущему курсу. Можно воспользоваться любым онлайн-обменником, предлагающим наиболее выгодный курс и принимающим имеющуюся валюту. При обмене можно использовать практически любые накопления (Вебмани, Киви и др.). Со временем появляются новые варианты получения цифровых монет. Чем выше ценность криптовалюты, тем выше активность пользователей в ее отношении. Например, получение биткоинов возможно в

18

качестве оплаты за выполненные работы или в подарок от другого пользователя системы. Интерес к криптовалюте проявляется не только как к одному из способов создать онлайн-накопление. Интернет-кошелек выгоден из-за отсутствия риска кражи при доступе в дом посторонних лиц или в результате форс-мажора вроде пожара, наводнения. На различных криптовалютах можно зарабатывать и без прямой покупки, многое зависит от владения ситуацией, способности спрогнозировать изменение курса. Практическое применение криптовалют в качестве денег во многом зависит от политики государства. Евросоюз рассматривает биткоины как универсальное договорное средство, а в ряде азиатских стран приняли его официально (Япония) или ограничили использование вплоть до полного запрета на владение монетами (Китай). Как же обстоят в Украине дела с криптовалютой 2 декабря 2020 года депутаты Верховной Рады в первом чтении приняли закон №3637 о виртуальных активах, который призван легализировать рынок криптовалют в Украине. Цель закона описывается так:  «Участники рынка виртуальных активов должны получить возможность пользоваться банковскими услугами, платить налоги с полученных доходов и получать юридическую защиту в судах при нарушении их прав. Также очень важной задачей является обеспечение защиты украинских инвесторов при осуществлении инвестиций на рынке виртуальных активов». Документ определяет понятие и правовой статус виртуального актива, а также вопросы прав собственности и осуществления сделок с такими активами в Украине. Принятый законопроект можно назвать рамочным,


Юридическая консультация в нем четко не указаны механизмы и процедуры осуществления операций с виртуальными активами. Проект их только определяет и разрешает, а применение на практике будет прописываться в дополнительных актах. В Верховную Раду внесен проект закона № 2461, который устанавливает правила налогообложения для продажи криптоактивов, в частности — криптовалют. В проекте принимаются во внимание случаи вывода активов в фиат (т.е. криптовалюта продается, к примеру, за доллары). Авторы законопроекта отмечают, что украинский рынок виртуальных активов не может нормально развиваться в силу отсутствия определенности правового статуса электронных валют и токенов. В документе указано, что прибыль, полученная по операциям с криптовалютой, будет считаться отдельно. Прибыль от операций с криптоактивами определяется как позитивная разница между доходом от про-

дажи и расходами от майнинга или покупки активов. Законопроект устанавливает налог на такую прибыль в размере 18% для организаций и 5% для физлиц. Операции по продаже криптовалюты не облагаются НДС. В законе ничего нет по поводу применения упрощенной системы к таким операциям, но  на данный момент,  торговли криптовалютой нет среди запрещенных видов деятельности для единоналожников. Для выполнения транзакций  с криптовалютой нужен специальный  виртуальный кошелек.  Существуют следующие типы кошельков: -  Десктопный.  Устанавливается на  персональный компьютер. - Мобильный. В виде приложения на смартфоне. - Онлайн-кошелек. Доступен с любых устройств. -  Аппаратные устройства.  Используется в виде флешки. Выбирать кошелек надо с учетом существующих

потребностей. С мобильного удобно рассчитываться, для частых транзакций подойдет онлайн-кошелек, для инвестиций и накоплений — аппаратный. Где продать или купить  криптовалюту в Украине Рассмотрим самые популярные способы: Онлайн-обменники Это самый простой метод для совершения транзакций с электронными деньгами. Этот метод выигрывает в скорости, удобстве, конфиденциальности и безопасности. Криптообменники напоминают классические обменные пункты валют. Отличие в том, что все операции по покупке цифровых денег проводятся в режиме онлайн при помощи различных платежных систем, банковских карт и переводов. Криптовалютные биржи Криптобиржа используется при совершении трейдинга виртуальными активами. Ее преимущества - обширная торговая функциональность и возможность быстрой покупки и продажи криптовалют. Недостатки - высокая комиссия, повышенная сложность и пониженная безопасность т.к. нет контроля государства за биржами. Криптобиржи —  являются  аналогом  классических фондовых бирж, только торговля ведется не акциями, а виртуальными активами. Терминалы Альтернативный способ купить криптовалюту — прибегнуть к услугам криптотерминалов. Во многих городах уже есть такие терминалы. Самый простой и  оперативный  способ  совершить  обмен  криптовалюты  -  воспользоваться онлайн-сервисами. Если же вы планируете позже инвестировать коины и заняться трейдингом - тогда стоит воспользоваться биржей. И в любом случае стоит отказаться от купли-продажи криптовалюты  через посредников, так как риск мошенничества слишком высок. Налогообложение операций с криптовалютой в Украине ГНС объясняет, что физические лица - резиденты, которые получают доходы как из источника их происхождения в Украине, так и иностранные доходы, являются плательщиками налога на доходы физических лиц и военного сбора. Базой налогообложения является общий облагаемый налогом доход - любой доход, который подлежит налогообложению, начисленный (выплаченный, предоставленный) в пользу плательщика налога в тече19


Юридическая консультация

ние отчетного налогового периода. Законным платежным средством, обязательным к принятию по номинальной стоимости на всей территории Украины, является денежная единица Украины - гривня. Иностранная валюта может использоваться в Украине в случаях и в порядке, установленных законом. На сегодня криптовалюта не имеет определенного правового статуса в Украине, в частности отсутствует нормативная база для ее классификации и регулирования операций с ней. Вместе с тем, с целью урегулирования правоотношений относительно обращения, хранения, владения, использования и проведения операций с помощью криптоактивов в Украине, а также определения общих принципов функционирования и правового регулирования рынка виртуальных активов в Украине на сегодня в Верховной Раде Украины зарегистрированы соответствующие проекты законов. В соответствии с подпунктами 170.11.1 но 170.11.2 п. 170.11 в. 170 Кодекса, в случае, если источник выплат любых облагаемых налогом доходов является иностранным, сумма такого дохода включается в общий годовой облагаемый налогом доход плательщика налога - получателя, который обязан подать годовую налоговую декларацию об имущественном состоянии и доходах. Налоговая декларация подается за отчетный период, при этому действующим законодательством не запрещено подавать к контролирующему органу налоговую декларацию при условии отсутствия обязанности относительно такого представления. Форма налоговой декларации и инструкция относительно ее заполнения утверждена приказом Министерства финансов Украины от 02.10.2015 № 859. Следует отметить, что согласно норм Кодекса и Инструкции № 859 налоговая декларация предусматривает указание доходов налогоплательщика в гривнях с копейками. По нормативным документам, которые действуют 20

на сегодня, отображение в налоговой декларации наличия у плательщика налогов криптовалюты в крипто-кошельке действующим законодательством не предусмотрена. В то же время при получении доходов от операций из криптовалютой отмеченные доходы отображаются в разделе II налоговой декларации. В другой ИПК от 02.12.2020 г. № 4928/ІПК/99-00-0405-03-06  ГНС рассмотрела обращение относительно налогообложения дохода от продажи криптовалюты, и сообщает, что доход, полученный физическим лицом - резидентом от продажи криптовалюты другому физическому лицу - резиденту,  включается в общий месячный (годового) облагаемый налогом доход как другой доход с соответствующим налогообложением. А если отмеченный доход выплачивается физическим лицом - нерезидентом, то такой доход считается иностранным и облагается НДФЛ и ВС на общих основаниях. Позиция правоохранительных органов В уголовном кодексе Украины отсутствует статья за майнинг, использование либо добычу криптовалют, поэтому правоохранители пытаются применять наиболее подходящие диспозиции статей уголовного кодекса – фиктивное предпринимательство, уклонение от налогов. Также, поскольку майнинг сопряжен с значительными затратами электроэнергии, нарушением является незаконное подключение к эл. сетям либо использование бытового подключения в промышленных целях. Наиболее рисковым, с точки зрения закона, является этап получения прибыли —  то есть вывод денег из криптовалют в естественные (фиатные) валюты – гривну, доллар и т п. На данном этапе, правоохранителям и фискальным органам удобнее всего применить наиболее подходящие статьи уголовного кодекса – об уклонении от налогов.


Юридическая консультация

Правовой статус криптовалюты в Российской Федерации Российские граждане наравне со всем миром увлеченно наблюдают за бурным ростом курса биткоина. Каковы требования к инвестированию в криптовалюту в России? 1 января 2021 года в  Российской Федерации  вступил в силу закон № 259-ФЗ «О цифровых финансовых активах, цифровой валюте и о внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ», который заложил основы регулирования криптовалютной отрасли в нашей стране. Сам по себе закон практически не отвечает на вопрос о том, что должен делать гражданин или компания, чтобы инвестиции в биткоин либо любые иные операции с криптовалютами не обернулись для них проблемами с законом. Тем не менее, в уже действующем законе содержится понятие «цифровая валюта», которое относится к биткоину, эфиру и многим иным монетам, выпущенным на блокчейне, и определяется, как «совокупность электронных данных, содержащихся в информационной системе… в отношении которых отсутствует лицо, обязанное перед каждым обладателем таких электронных данных…» Проще говоря, закон не относит основные криптовалюты, биткоин и эфир, к цифровым финансовым активам. А значит, сегодня, для того, чтобы приобрести криптовалюту, обычным гражданам не надо соблюдать никаких дополнительных условий, закон их просто не предусматривает. 259-ФЗ проводит чёткое разделение между цифровыми финансовыми активами и цифровыми валютами, это две абсолютно разные сущности. Цитируем статью 1 ФЗ о ЦФА: Статья 1. Предмет регулирования и сфера действия настоящего Федерального закона 1. Настоящим Федеральным законом регулируются отношения, возникающие при выпуске, учете и обращении цифровых финансовых активов, особенности деятельности оператора информационной системы, в которой осуществляется выпуск цифровых финансовых активов, и оператора обмена цифровых финансовых активов, а также отношения, возникающие при обороте цифровой валюты в Российской Федерации. 2. Цифровыми финансовыми активами признаются цифровые права, включающие денежные требования, возможность осуществления прав по эмиссионным ценным бумагам, права участия в капитале непубличного акционерного общества, право требовать передачи эмиссионных ценных бумаг, которые предусмотрены решением о выпуске цифровых финансовых

активов в порядке, установленном настоящим Федеральным законом, выпуск, учет и обращение которых возможны только путем внесения (изменения) записей в информационную систему на основе распределенного реестра, а также в иные информационные системы. 3. Цифровой валютой признается совокупность электронных данных (цифрового кода или обозначения), содержащихся в информационной системе, которые предлагаются и (или) могут быть приняты в качестве средства платежа, не являющегося денежной единицей Российской Федерации, денежной единицей иностранного государства и (или) международной денежной или расчетной единицей, и (или) в качестве инвестиций и в отношении которых отсутствует лицо, обязанное перед каждым обладателем таких электронных данных, за исключением оператора и (или) узлов информационной системы, обязанных только обеспечивать соответствие порядка выпуска этих электронных данных и осуществления в их отношении действий по внесению (изменению) записей в такую информационную систему ее правилам. Поэтому достаточно, как и раньше, перейти на сайт обменника либо криптобиржи, и пройти процедуру KYC (Know Your Customer / Знай Своего Клиента) путём заполнения информации о себе: предоставить копию паспорта, подтверждение адреса регистрации, а в некоторых случаях и пройти процедуру видеорегистрации, после чего можно приобрести криптовалюту. Отчётность же, до введения Федеральной Налоговой Службой особых форм отчётности, подаётся физическими лицами по той же самой форме 3-НДФЛ. Штрафы и уголовная ответственность за неуплату налогов На начало февраля 2021 года внесен пакет из четырёх законопроектов, дополняющий 259-ФЗ «О цифровых финансовых активах…» и ужесточающих регулирование, в первую очередь, оборота  криптовалют. Законопроекты предусматривают внесение изменений в Налоговый кодекс, Кодекс об административных правонарушениях, Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодексы, а также в Федеральный закон № 115-ФЗ «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма». Изменения в Налоговом кодексе закрепляют статус имущества в отношении криптовалют, а также пред21


Юридическая консультация

усматривают как для физических, так и для юридических лиц обязанность отчитываться перед налоговыми органами по всем операциям с криптовалютами и их остатках на счетах, в случае, если «сумма поступлений или списаний за календарный год превышает сумму, эквивалентную 600,000 рублей». При этом, поправками предусматривается ряд штрафов: в размере 10% от самой большой суммы поступления или списания цифровой валюты за отчетный период за несвоевременную или недостоверную подачу декларации; в размере 50,000 рублей за неуведомление налогового органа об операциях с криптовалютами в установленный срок; и в размере 40% от суммы неуплаченного налога за неуплату или неполную уплату налога с операций с криптовалютами. Неоднократный отказ от подачи налоговой декларации по операциям с криптовалютами в течение трёх лет может привести и к уголовной ответственности, предусмотренной соответствующим законопроектом. Систематическое нарушение требований закона может наказываться штрафом, принудительными работами на срок до двух лет, либо арестом на срок до шести месяцев, при этом размер штрафа будет зависеть от размера суммы, в отношении которой не отчитывалось лицо. Административный кодекс, как ожидается, также претерпит изменения. Рассматриваемый законопроект устанавливает административную ответственность за незаконную организацию выпуска, незаконное совершение сделок с цифровыми финансовыми активами, а также за незаконный прием цифровой валюты в качестве встречного представления за товары, работы либо услуги (то есть, в нарушение ст. 14 259ФЗ «О цифровых финансовых активах…»). Незаконный оборот цифровых финансовых активов и нарушение правил совершения сделок будут наказываться максимальным штрафом до 2 миллионов рублей, а незаконный приём цифровой валюты в качестве оплаты за товары и услуги – максимальным штрафом до 1 миллиона рублей соответственно. 22

Ограничения для чиновников и сотрудников силовых структур В прежнем формате приобретение криптовалют будет являться законной операцией только для обычных граждан. Отдельные категории граждан – к примеру, чиновники и сотрудники силовых структур – уже не могут законно приобретать и продавать криптовалюты с 1 января 2021 года. С 1 января 2021 года чиновники, депутаты и иные специальные категории лиц, а также члены их семей не могут владеть цифровыми финансовыми активами, имеющими иностранное происхождение, а также цифровыми валютами, отнесенными к иностранным финансовым инструментам. До 1 апреля 2021 года указанные категории лиц обязаны были избавиться от иностранных цифровых валют и цифровых финансовых активов. Эта информация должна касаться только тех активов и валют, которые были приобретены с 1 января 2021 года, поскольку «… статус цифровых финансовых активов и цифровой валюты в Российской Федерации устанавливается с 1 января 2021 г., не требуется сообщать о соответствующих сделках по приобретению цифровых финансовых активов и цифровой валюты, совершенных в 2020 г.» Как должны будут работать криптобиржи и обменники В принятом законе есть понятие «оператор обмена цифровых финансовых активов», которое по определению ближе всего к работе обменников и бирж, однако, в нем нет четкого указания на то, к каким именно обменникам относится это регулирование: российским, международным с иностранными лицензиями, либо ко всем сразу. Вероятнее всего речь идет все-таки о национальных обменниках и, возможно, об официальных представительствах иностранных бирж, однако, никаких пояснений и четких определений в Законе нет. Зато есть обязанность фактически получать лицензию для работы на территории РФ на крайне жёстких условиях: оператором обмена не может быть кредитная организация, личным законом такого юридического лица может быть только российское право, уставной капитал и размер чистых активов операторов обмена не может быть меньше 50 миллионов рублей, руководство таким юридическим лицом должен осуществлять коллегиальный орган, в состав которого не могут входить оффшорные компании и др. Очевидно, что решение о выдаче лицензии в каждом конкретном случае будет целиком зависеть от решения Банка России. Действующий закон о ЦФА содержит единственный четко установленный запрет, имеющий значение для всех участников рынка: нельзя принимать цифровую


Юридическая консультация валюту в качестве встречного предоставления за товары, работы и услуги, поскольку цифровые валюты не являются законным платежным средством в России, то есть не приравнены к рублю. При этом действующий закон не регулирует ни организацию выпуска, ни организацию оборота криптовалют, он только дает определения этим понятиям в статье 14: «Под выпуском цифровой валюты в Российской Федерации понимаются действия с использованием объектов российской информационной инфраструктуры и (или) пользовательского оборудования, размещенного на территории Российской Федерации, направленные на предоставление возможностей использования цифровой валюты третьими лицами». Во всем остальном, что касается организации процессов выпуска и оборота криптовалют, закон о ЦФА ссылается на федеральные законы, которые до сих пор не приняты и не являются частью российского законодательства, их попросту не существует: «Организация выпуска и (или) выпуск, организация обращения цифровой валюты в Российской Федерации регулируются в соответствии с федеральными законами.» Итак, на начало февраля 2021 г криптовалютой, к примеру, биткоином нельзя расплачиваться за товары и услуги, но его можно приобретать, менять, хранить и продавать, через обменники, не забыв заплатить налог на прибыль. При этом, ни один из действующих законов РФ не устанавливает единую форму отчетности, а о том, что этот налог необходимо уплачивать, можно узнать только из писем Минфина РФ № 03-0306/1/73953 и № 03-03-06/1/73953: «Логика положений главы 25 НК РФ подразумевает налогообложение всех доходов, полученных налогоплательщиком при осуществлении деятельности, за исключением поименованных в статье 251 НК РФ. Учитывая отсутствие в главе 25 НК РФ особого порядка налогообложения доходов, полученных при совершении операций с криптовалютой, указанные доходы налогоплательщика учитываются при определении налоговой базы по налогу на прибыль в общем порядке». Незадекларированная  криптовалюта  может грозить тюремным сроком в  РФ. Предлагается лишать свободы владельцев незадекларированных криптовалют. Как предусматривают разработанные поправки о цифровых финансовых активах (ЦФА), владельцев цифровых валют могут лишить свободы сроком до трех лет, если они хотя бы два раза за три года не отчитывались перед налоговыми службами о данных операциях на сумму от 45 млн руб. и выше. Министерство также разработало поправки в Налоговый кодекс, в так называемый «антиотмывочный» закон №115-ФЗ и Кодекс об административных правонарушениях в части регулирования цифровых ва-

лют и цифровых финансовых активов. К ЦФА относятся цифровые аналоги долговых расписок, акций, облигаций и прав участия в капитале, выпущенных на блокчейне. Владельцы криптоактивов будут обязаны отчитываться в налоговые органы о получении цифровой валюты, о сделках с ней и о ее остатках в криптовалютном кошельке, если за календарный год сумма операций с цифровой валютой превышает сумму, эквивалентную в денежном выражении 600 тыс. руб. За отказ в предоставлении информации в налоговый орган в срок предусмотрен штраф в размере 50 тыс. руб., а за предоставление неправомерных сведений — штраф в размере 10% от суммы поступления или суммы списания цифровой валюты в рублевом эквиваленте (наибольшей из двух). Неуплата или неполная уплата сумм налога влечет взыскание штрафа в размере 40% от суммы неуплаченного налога в части таких операций. За незадекларированные криптоактивы в особо крупном размере предусматривается штраф, принудительные работы на срок до пяти лет или лишение свободы на срок до трех лет. Административные штрафы также предусмотрены за организацию незаконного оборота ЦФА. Минфин РФ планирует обязательное декларирование криптовалюты Ведомство предлагает признать цифровую валюту имуществом, которое будет облагаться налогом. Речь идет о поправках в УК, УПК, КоАП, Налоговый кодекс и закон о противодействии легализации (отмыванию) доходов. Согласно им гражданин или организация, получившие за календарный год цифровой валюты более чем 100 000 руб., обязаны сообщать об этом налоговикам и подавать ежегодный отчет об операциях с такими активами и об их остатках. За нарушение этого пункта может грозить штраф. Предлагается ввести обязанность для обменников сообщать в налоговые органы о  переводах денежных  средств и криптовалюты по операциям с  российскими  пользователями. Их  идентификация  будет проводиться по платежным реквизитам  банковских карт и по российскому IP-адресу. Отказ от декларирования криптокошелька, если через него прошло более 1 млн руб. в год, становится уголовно наказуемым деянием вплоть до трех лет лишения свободы. Также в качестве наказания могут применяться принудительные работы. Кроме того, признание использования криптовалюты при совершении преступлений может признаваться отягчающим обстоятельством. Материал подготовила Э. Камалова 23


ТРАДИЦИИ. ОБЫЧАИ

Татарские имена — многообразие и значения Продолжение. Начало в предыдущем номере журнала.

Mувафак — преуспевающий Музагидан (Мусагитдин) — муса-пророк, гита-подарок, дин-вера Муккарам (Мухаррям) — почитаемый Муллагали — из слов: Мулла и имени Гали Мунис — друг (женское: Муниса) Мунир — сверкающий, блестящий, яркий, светящийся (женское: Мунира) Mунзир — предвестник Mунтасир — победоносный Мурат (Марат) — желанный, желание, цель, М (продолжение) Миляуша — фиалка Минибай — мальчик с родинкой Минтимер — из слов мин-я, тимер-железный Мингкамал — женское, высшее совершенство Мирза (Мурза) — знатный Марзагит — из имен Мирза и Сагыт (Загит) Мири — глава, руководитель Мирфатых — главный победитель Мифтах — ключ Мохаммад (Мухаммад, Мухаммед) — достойный похвалы Мохсен — творящий добро Мобарак (Мубарак ) — счастливый, благословенный Моддарис (Мударис, Модарис) — учитель, наставник Mуаз — защищенный Mуайид — поддерживаемый Мубарак (Мобарак ) — счастливый, благословенный Мубин (Мобин) — справедливый 24

мечта Мурза (Мирза) — знатный Mуртади — довольный, удовлетворенный Муса — Мошиах, Моисей, пророк, творящий чудеса Муслим — мусульманин, приверженец ислама Мустафа (Муджтаба, Муртаза) — избранник, избранный Mутаз — гордый, сильный Mуфид — полезный Мухамедьяр — возможно означает гора Мухамеда Мухамеддин — вера, достойная похвалы Mуханнад — меч Мухлиса (Махлиса, Мохлиса, Михлиса) — преданная делу Mухсин — творящий благое, доброе Mухтади — праведный Мухтар — избранник, избранный Мюрид — последователь, ученик Мясум (Масум, Мякзюм) — будет богатым


ТРАДИЦИИ. ОБЫЧАИ

Н

Нигина — женское, нигин-драгоценный

Наасим — улаживающий (споры)

камень в оправе, перстень

Наби — пророк Набиль (Набхан, Набих) —

Низам — устройство, порядок

благородный, знатный, известный

Номан (Нуман) — творческий,

Навид — добрые вести

темпераментный

Надир — редкостный (женское: Надира)

Нур — свет

Наджи — спасающий, (женское: Наджия)

Нурания — из слов нур — свет и имени Ания

Наджиб — благородного происхождения

(Хания) тат — подарок

Наджмуддин (Назмуддин) — звезда веры

Нури — светлый (женское: Нурия)

Надим — друг

Нурлан (Нурлат) — сверкающий (женское:

Надир (Надыр) — дорогой, редкий

Нурлана)

Надия — первая

Нуруддин — сияние веры

Назар (Назир) — взгляд, дальновидный

Нуриахмет — свет прославленный, святое

(женское: Назира)

сияние

Назих (Назип, Назиф) — чистый — (женское:

Нурислам — свет Ислама

Назифа)

Нурулла — свет Аллаха

Назиль — нежный, ласковый, грациозный,

Нурутдин — (Наретдин, Нуретдин) — светоч

изящный (женское: Назиля)

веры

Назим (Назми) — порядок

Нэлифя (Нэлифярь) — свежая

Наиб — помощник, заместитель Наиль — дар, подарок, достигающий и

О

стремящийся, добивающийся желаемого

Ойгуль (Айгуль) — лунный цветок

(женское: Найля, Неля, Нелли)

Октай — судья

Наим — тихий, спокойный

Олжас — дар, подарок

Намдар (Намвар) — знаменитый Нариман —

Омар (Умар, Умяр, Oмейр, Гумар, Гомер)

иран. сильный духом

— жизнь, долгожитель

Насим — свежий воздух

Омид — надежда

Насих — советник, помощник, друг Насыр

Oмран — прочно сложенный

(Наср) — друг

Онер — передовой

Нассеруддин — защитник веры

Орхан — хан войска, полководец

Науфаль — великодушный

П

Нафис — изящный, тонкий, (женское:

Пайам — добрая весть

Нафиса)

Паша — хозяин

Наретдин (Нуретдин, Нурутдин) — светоч

Пейман — обещание

веры

Полад — сильный, мощный

Неймат (Нимат) — благо Ниаз (Нияз) —

Пуджман — мечта, желание

милосердие

Пуйа — искатель 25


ТРАДИЦИИ. ОБЫЧАИ

Р

Рафгат — высота, величие, величественность,

Рабах — побеждающий

высокий ранг

Раби — весна

Рафек (Рафик) — добрый

Рабига — весна, дочь пророка

Рафис — заметный, популярный

Равиль — юноша; путешественник

Рафи (Рафик) — добрый друг

Рагиб — желающий, жаждущий

Рафкат — высота, величие,

Разиль (Рузиль, Рузбех) — счастливый

величественность, высокий ранг

Разия — счастливая, довольная, приятная,

Рахим — милостивый

желанная

Рахман — милосердие

Радик — устремленный

Рашид (Рашад) — идущий правильным

Радиф — духовный Рафаэль (Рафаил,

путем,сознательный, благоразумный

Рафаиль, Рафил, Рафиль) — божье лекарство

(женское: Рашидя)

Рафик (Рифкат, Рафгат, Рифат, Рафкат ) —

Реза — решимость; смирение

добрый

Ренат (Ринат) — заново рожденный,

Рази — тайна

возрожденный, обновленный (женское:

Разиль (Рузиль) — тайна Аллаха

Рената, Рината)

Раид — лидер

Резеда — исцеление

Раиль — чудо Аллаха Раис — воинственный

Рефах — благоденствие

(женское: Раися)

Рида (Риза) — благожелательность,

Ракин — почтительный

благосклонность

Ракия — идущая впереди

Ридван — довольствующийся

Ралина – любящая отца

Рим (Рэм) — предрасположеность к жизни

Ралиф (Раиф) — юный

подвижника (женское: Римма)

Рамиз (Рамис) — символизирующий благое

Римзил — имеющий метку, помеченный

Рамиль — волшебный, чародейственный

знаком (женское: Рамзия)

(женское: Рамиля)

Ризван — благосклонность, удовлетворение

Рания — богатая, благородная

Рифат (Рефат, Руфат) — высоко стоящий

Расиль — посланный

Рифкат (Рефкат) — товарищество, дружба,

Расим — твердыня, защитник (женское:

добро, благодеяние, благодетельность

Расима)

Ришат (Рашид, Рашад) — правильный,

Расих — твердый, устойчивый

здравый, благоразумный

Расул — апостол; предвестник

Рияд — райские сады

Ратиб — размеренный

Розалия — нежная роза

Рауза (Равза, Роза) — цветок роза

Роксана — предсказательница

Рауф — милостивый (женское: Рауфа)

Рубин — драгоценный камень

Рауза (Роза) — цветок роза

Рузиль (Рузбех) — счастливый

Рафаэль — божье лекарство

Румия — римская принцесса

26


ТРАДИЦИИ. ОБЫЧАИ

Рунар — тайная мудрость Бога

Сами — возвышенный

Руслан (Арслан) — лев

Самир (Самиир) — собеседник

Рустам (Рустем) — сильный, большой,

Санджар — принц

великан

Сани — восхваляющий, сияющий

Руфия (Руфь) — дружба

Сания — вторая, второй ребенок в семье

Рушан (Равшан) — светлый, блестящий,

Сара (Сарра) — госпожа

лучезарный (женское: Рушана, Рушания)

Сардар (Сардор) — главнокомандующий,

С

руководитель

Саад — удача

Сарийя — ночные облака

Сабир (Сабур) — терпеливый (женское:

Сархан — большой хан

Сабира)

Саттар — прощающий, милующий

Сабит — крепкий, прочный, стойкий,

Сафи — наилучший друг

твердый

Сахир — бдительный, бодрствующий

Сабих — красивый, прекрасный

Сахидям (Сахи) — ясный, чистый,

Савалан — величественный

безоблачный

Сагит (Сагыт, Сагыйт, Загит) —

Саяр (Сайяр) — идущий, странствующий,

счастливый, благоденствующий

движущийся, спутник, планета

Саджид (Сажид) — преклоняющийся Богу

Сепехр — небо

Садри — первый (женское: Садрия)

Сибгат — нрав, мысль

Садык (Садых, Садик) — искренний,

Сирадж — свет

верный, истинный

София (Суфия, Софья) — мудрость,

Саид — счастливый (женское: Саида, Сайда)

разумность

Сайфи — меч (женское: Сайфия)

Сохель — звезда

Сайфуддин — меч веры

Соялп — из рода храбрецов

Сайфулла — меч Аллаха

Субхи — раннее утро

Сайяр (Саяр) — идущий, странствующий,

Сулейман — защищенный, живущий в

движущийся, спутник, планета

здравии и благополучии

Сакиб — метеор, комета

Султан — власть, правитель

Сакит — мирный, умеренный

Сууд — удача

Салават — хвалебные молитвы

Сухайб (Сахиб,Сагиб) — дружеский

Салар — лидер Салах (Салих) — благо,

Сылу — изящная, красивая

добро, справедливость, хороший, праведный Салим — миролюбивый, тихий, спокойный (женское: Салима)

Продолжение следует… Материал подготовил Ильдар Камалов

Салман (Салем, Салим) — нужный, миролюбивый, тихий, спокойный Самад (Самат) — вечный 27


ТАТАР ТЕЛЕ

«Татарский язык на каждый день» Самоучитель

Продолжение. Начало в предыдущем номере журнала. Урок 2: Фонетические особенности татарского языка (гласные звуки) — Исəнмесез! Сегодня мы будем знакомиться с особенностями звукового строя татарского языка. Чтобы облегчить это, давайте вспомним алфавит, основанный на кириллице: Аа əə Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж ҖҖ Зз Ии Кк Лл Мм Нн Ңң Оо Пп Рр Сс Тт Уу ҮҮ Фф Хх ҺҺ Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя. Заметили, наверное, что к русскому алфавиту добавлено 6 знаков, обозначающих специфические звуки татарского языка (ə, Ө, Ү, Җ, ң, Һ). Вы так же заметили, конечно, что порядок букв в алфавите несколько иной. Для нетатар наибольшую трудность представляют именно специфические звуки. В татарском языке 9 гласных звуков (фонем), различающих смысл слов и форм. Они составляют твердую и мягкую пары:  а-ə,  у-Ү,  ы-е,  о-Ө. У звука «и» нет твердой пары. Парность гласных звуков является основой закона сингармонизма, что обуславливает произношение татарских слов только как твердых или только как мягких: бар-ма-ган-нар-дыр (наверное, не ходили) кҮр-мə-гəн-нəр-дер (наверное, не видели) Заметили, что в первом слове все гласные твердые, а во втором — мягкие? А теперь посмотрим, как различаются гласные звуки в русском и татарском языках. Гласный «а» в татарском языке долгий, с чуть огубленным оттенком в начале слова и в первом слоге. Давайте скажем: апа [апа] — сестра, тетя; абый [абый] — брат, дядя; бала [бала] — ребенок, дитя. Гласный звук «ə» отличается от «а» только тем, что при произнесении этого звука язык движется вперед. Попробуйте сделать так: «а» — язык уходит назад, и спинка его чуть-чуть поднимается к твердому небу; «ə» — язык движется вперед и чуть расслабляется и расстилается, кончик его соприкасается с нижними зубами. Произнесите:  а-ə; ə-а; а-ə; ə-а. Конечно же, вы почувствовали движение языка вперед и назад. А теперь произнесем слова: əни (мама) əни-лəр-гə (мамам) əти (папа) əти-лəр-гə (папам) 28

əби (бабушка) əби-лəр-гə (бабушкам). Обратите внимание: к мягкому корню добавляются мягкие аффиксы. А теперь возьмем твердые корни: апа  [апа] — (старшая сестра)  — апа-лар-га [апалар„а] абый  [абый] — (старший брат)  — абый-лар-га [абыйлар„а] бала  [бала] — (ребенок, дитя)  — бала-лар-га [балалар„а] Прочитаем слова: мə — на, əйе — да, мəгез — нате, əнилəр — мамы, əбилəр — бабушки. Гласные «ы», «е» в татарском языке всегда краткие, особенно в безударных слогах. Русские же, обучаясь татарскому, обычно делают типичные ошибки, произнося эти звуки как долгие и открытые (как в русском языке). В татарском языке они произносятся кратко (для различения их краткости в транскрипции будем употреблять знаки «ы»-»е»). Давайте скажем и сравним: рус. без татар. безгə [безгə нам] сел сезгə [сезгə] вам пел керде [кер-де] вошел рус. посылка татар. ылыс [ылыс] хвоя тыл тырма [тырма] сыр сырлар [сырлар] морщины; зазубрины Звуки «ы» «е» чаще употребляются во втором и последующих слогах: бар-ды [барды] — ходил абыйсы [абыйсы] — его брат керде [керде] — вошел безнеке [безнеке] — наш. Помните, эти звуки мы употребляли в словах «исəнмесез», «сау булыгыз»? Гласные звуки «у», «Ү» отличаются друг от друга только твердостью и мягкостью. Мягкий звук «Ү» произносится так же, как и «у», но язык идет вперед, как при произнесении звука «ə». Давайте скажем: у-Ү; Ү-у; у-Ү; Ү-у. Этот звук несколько напоминает умляут в немецком языке. А теперь запомним несколько слов с этими звуками: зур — большой ул — он су — вода утыр [утыр] — садись кҮз — глаз Үз — свой Үлəн — трава


ТАТАР ТЕЛЕ

Үт — проходи. Гласные «о», «Ө» в татарском языке являются краткими и огубленными. Гласный звук «о» отличается от русского долгого звука тем, что он напоминает английский краткий звук и при его произнесении меньше напряжения в губах. Давайте сравним эти звуки: русс. пост татар. торды [тордо] — встал поезд  солы [соло] — овес тополь олы [оло] — старший, большой колледж оны [оно] — его мука Гласный звук «Ө» отличается от «о» только мягкостью: язык движется вперед, губы округляются: сӨлге [сӨлгӨ] — полотенце кӨзге [кӨзгӨ] — зеркало cӨте [сӨтӨ] — ее молоко А теперь сравним образование этих звуков, двигая язык вперед и назад: Ө-о; о-Ө; Ө-о; о-Ө. Буквы «о», «Ө» пишутся только в первых слогах, несмотря на то, что во втором слоге вместо «ы», «е» слышатся о-Ө и происходит губная гармония: кӨлке [кӨлкӨ] — смешно торды [тордо] — встал олы [оло] — старший, большой. Звук «и» почти не отличается от русского, только в конце слога и слова чуть-чуть добавляется «й»: мин — я син — ты кил — приходи ил — страна ки [кий] — одевай əби [əбий] — бабушка. Вот мы и ознакомились с гласными звуками. Запомните: 1) в татарском языке гласные составляют твердую и мягкую пары (даже для [и] в учебных целях можно противопоставить сочетание звуков [-ый]:  ти- тый-; Үти- утый- и т. д.). 2)  этим объясняется очень важный для звукового строя тюркских языков закон сингармонизма — гармония гласных звуков по твердости и мягкости (небная гармония) и губная гармония; 3) в татарском языке звуки а-ə, у-Ү, и — долгие, о-ө, ы-е — краткие. 4)  в татарском языке в русских заимствованиях употребляются русские звуки: долгие о, э, ы; спорт, этаж, телефон, посылка. Задание 1. Правильно произнесите слова: апа утыр кер рəхмəт бала олы абый кҮз бабай кил əни Үлəн без сӨлге əти тор сез кӨз əби сора Задание 2. Прочитайте предложения и переведите: Апа, утыр! Бабай, утыр!

əни, рəхмəт! Апа, сора! əти, кер! Бабай, кил!? Əни, кил! Əби, ки! Апа, сау бул! Əти, сау бул! Исəнме, Гүзəл! Исəнмесез, Галия! Задание 3. Из всех знакомых вам слов выберите только мягкие слова и запишите в тетрадь. Задание 4.  Из всех знакомых вам слов выберите только твердые слова и запишите в тетрадь. Урок 3: Как спросить? Вопрос в татарском языке выражается трояко: 1) вопросительными местоимениями: кем — кто? нəрсə — что? ни — что? кайда [къайда] — где? кайчан [къайчан] — когда? ничек — как? кҮпме — сколько? ничə — сколько? кая [къайа] — куда? нинди — какой? 2) вопросительной частицей — мы/-ме: бармы [бармы] — есть ли? кирəкме [кирəкме] — нужно ли? апамы [апамы] — сестра ли? Эта частица присоединяется к сказуемому, которое всегда занимает последнее место в предложении: Ул тордымы? — Он встал ли? əни кердеме? — Мама зашла ли? СӨлге кирəкме? — Полотенце нужно ли? 3)  Средством вопроса в разговорной речи при отсутствии вышеуказанных средств может являться и вопросительная интонация. Это бывает чаще при перепросе: əни килде? — Мама приехала? Су кирəк? — Вода нужна? В заключение урока несколько диалогов из тех 50 слов, которые вам уже знакомы. Проверьте свои знания. Переводы этих диалогов вы сделаете сами. Поговорите между собой. 1. — Кем бар? [кем бар] — Мин. 2.  —  Исəнмесез, Нурия апа!  [Исəммесез/ Нурийə апа] — Исəнмесез! 3. — əни, су кирəк. — Мə. 4. — ГҮзəл, əти кайда? 29


ТАТАР ТЕЛЕ

— Казанда. 5. — Мансур, бу нəрсə? — КӨзге. 6. — Бала нинди? — Бала зур. 7. — Апа бармы? — Бар. 8. — Азат, конфет кирəкме? — Кирəк. 9. — Гаяз абый, сӨлге кирəкме? — əйе. Рəхмəт. 10. — Мансур абый, су кирəкме? — Юк. 11. — Булат, əби юкмы? — Бар. 12. — Бу кем? — Алсу. 13. — Бу нəрсə? — СӨлге. 14. — Сез врачмы? — Юк. Мин — артист. 15. — Сез Санияме? — əйе. 16. — Сез Гафур бабаймы? — Юк. Мин — Габдрахман бабай. А теперь перейдем к словам, которые нам необходимы в первую очередь, ведь не все слова мы употребляем с одинаковой частотностью. Для бытового общения, как считают языковеды, необходимо не так уж много слов — всего около 3 тысяч. Давайте начнем их изучать Мин — я Син — ты Ул — он, она, оно Без — мы Сез — вы Алар [алар] — они Сразу же вслед за ними запомним слова, выражающие родственные отношения: əни — мама əти — папа əнкəй — мамочка əткəй — папочка бабай — дедушка əтием — папа мой əнием — мама моя ана [ана] — мать ата [ата] — отец əби — бабушка дəҮ əни — бабушка (букв. взрослая, старшая мама) дəҮ əти — дедушка (букв. взрослый, старший папа) абый — брат (старший), дядя апа — сестра (старшая), тетя бала — ребенок туган — родня кардəш — родственник 30

Слова, относящиеся к семейной жизни, следующие: гаилə — семья егет — парень кыз — девочка, девушка, дочь малай (ул) — мальчик кияҮ [кийə—]— жених, зять кəлəш — невеста туй — свадьба килен — сноха, невестка ир — муж, мужчина хатын — жена, женщина хатын-кыз — женщины никах — брак Өйлəнгəн — женатый Өйлəнмəгəн, буйдак — холостой кияҮдə — замужем кода [къода] — сват, кум кодагый [къода„ый] — сваха, кума каенана [къайнана], биана — свекровь каената [къайната], биата — свекор каенсеңел [къайынсеңел] — золовка каенага [къайнага], каене [къайне] — шурин Үги кыз — падчерица Үги малай — пасынок Үги əни — мачеха Үги əти — отчим аерылышу [айырылышу]— разводиться Множественное число. Коль мы назвали столько имен существительных, то самое место сказать о том, что множественное число имен существительных выражается аффиксами  — лар/-лəр, — нар/-нəр. К словам, оканчивающимся на носовые звуки м, н, ң прибавляются последние: кеше-лəр (люди) əби-лəр (бабушки) кҮз-лəр (глаза) ата-лар (отцы) урам-нар (улицы) туган-нар (родные) кӨн-нəр (дни) Задание 1. А теперь из всего того, что мы знаем, попробуем составить предложения. Прочитайте их правильно. əйдə, əти! (Айда, папа!) əбилəр бара. (Бабушки идут.) ЗинҺар, бар! (Пожалуйста, иди!) Мин — əни. (Я — мама.) Син — əби. (Ты — бабушка.) Ул — əти. (Он — отец.) Без — апалар. (Мы — тети.) Сез — абыйлар. (Вы — дяди.) Алар — балалар. (Они — дети.) Без — кардəшлəр. (Мы — родственники.) Ул — кияҮ. (Он жених.) Наилə кияҮдə. (Наиля замужем.)


ТАТАР ТЕЛЕ

Мансур Өйлəнгəн. (Мансур женился.) əйдə, Нəфисə апа! (Айда, Нафиса апа!) Ул — Мəрфуга кодагый. (Она — сваха Марфуга.) ЗинҺар əйт, Фатих абый! (Пожалуйста, скажи, Фатих абый!) Задание 2.  Преобразуйте отдельные повествовательные предложения из задания 1 в вопросительные с аффиксом — мы/-ме. Задание 3. Переведите на татарский язык: Я — Фарида. Ты — Искандер. Он — Рустем. Мы — студенты. Вы — девушки. Они — парни. Пожалуйста, скажи, Галим бабай! Карима замужем. Тагир женатый. Он — ребенок. Она — сваха. Мальчик идет. Задание 4. Напишите одно предложение, в котором были бы только мягкие слова. Задание 5. Напишите одно предложение, в котором были бы только твердые слова. Задание 6. Прочитайте и отвечайте на вопросы. 1) — Бу — Фəридəме? —. 2) — Наилə студенткамы? —. 3) — Алсу кияүдəме? —. 4) — Арслан — кардəّме? —. 5) — Мансур өйлəнгəнме? —. Задание 7. Запомните татарские народные пословицы: Тел ТӨмəнгə илтə [тел тӨмəңгə илтə] — Язык доведет до Тюмени. Ана теле бер булыр [ана теле бер булыр] — Материнский язык бывает единственным. Урок 4: Согласные звуки в татарском языке. Утверждение и отрицание. Диалоги.  Согласные звуки В татарском языке насчитывается 28 согласных звуков, различающих слова и формы слов, то есть фонем: б-п, в-ф, — , г-к, „-къ, д-т, ж-ш, з-с, л, м, н, р, х, ц, щ, ч (рус), ж-ч (татар.), ң, Һ, э (гамза). Многие согласные почти не отличаются от русских звуков. Однако есть различие: в русском языке согласные бывают твердые и мягкие, что играет смыслоразличительную роль. Помните:

брат — брать, мол — моль, удар — ударь? Здесь т-т’, л-л’, р-р’ меняют смысл слов. А в татарском языке мягкость согласных зависит от рядом стоящих гласных и не меняет смысла. Первый гласный звук в слове диктует, как произносить согласные: твердо или мягко. əнилəр — мамы аналар — матери тозлар — соли Үлəннəр — травы Давайте посмотрим, как произносятся специфические звуки татарского языка. Звук «—» — обозначается буквой «в», реже «у», «Ү»: авыл — [а — ыл] — деревня вакыт — [— акъыт] — время тау — [та — ] — гора МəскəҮ — [мəскə—] — Москва дəҮ — [дə—] — большой Когда произносят этот звук, губы округляются, чуть выдвигаются вперед и расходятся. Звуки «къ», «„» образуются при соприкосновении или сближении маленького язычка с мягким небом (очень глубоко). «къ» — взрывной, для непривычных — грубоватый звук. А при произношении «„» между язычком и мягким небом остается щель, по которой проходит струя воздуха. Эти звуки различаются только глухостью и звонкостью. Произнесите слова: Казан — [къазан] — Казань каз — [къаз] — гусь кул — [къул] — рука ак — [акъ] — белый Гата — [„ата] — Гата гадəт — [„əдəт] — привычка, обычай галим — [„алим] — ученый. Звуки «ж», «ч» отличаются друг от друга только по звонкости и глухости. «Җ» напоминает конечный звук в русском слове дождь; произносится в передней части языка при легком поднятии его к твердому небу; между кончиком и средней частью языка образуется углубление: Җəлил — Джалиль Җəй — лето Җилəк — ягода. кəҖə — коза Звук «ч» отличается от «Җ» только глухостью: чəй — чай чалбар — брюки кечкенə [кечкенə] — маленький Чилəбе — Челябинск чибəр — красивый, симпатичный Чулпан — Чулпан Русский звук «ч» сильно отличается от татарского тем, что являясь аффрикатой, то есть состоит как бы из тесного слияния звуков «т+ч» и является взрывным, смычным, в отличие от татарского щелевого 31


ТАТАР ТЕЛЕ

«ч». Звук «Һ» произносится при сжатии, сближении стенок глотки (ощущение такое, будто слегка прикашливаешь). Этот звук есть и в немецком и английском языках: Henrich Heine (Генрих Гейне). В татарском языке «Һ» употребляется в персидских заимствованиях: Һəм — и (союз) шəҺəр — (город) Һава [Һа — а] — воздух В татарском языке есть еще редко употребляющийся звук «гамза» (гортанный взрыв). Образуется смычкой гортани и перерывом голоса. На письме передается буквой «э» (имейте в виду, этот звук — согласный): маэмай [ма’май] — собачка тəэсир [тə’сир] — влияние тəэмин [тə’мин] — обеспечение Вас ожидает очень трудно усваиваемый нетатарами звук «ң». Он образуется смычкой мягкого неба и язычка: мягкое небо, опускаясь, закрывает проход воздушной струи в ротовую полость, и воздух проходит в нос: поэтому этот звук приобретает носовой оттенок. Если вы немного знаете английский или французский язык, то там такой звук имеется, и вы легко сможете произносить его: meeting — встреча, митинг thing — вещь mon — мой ton — тон Попробуем сказать этот звук в татарских словах: уң — правый моң — мелодия аңа — ему, ей таң — заря Если не получилось, попробуем еще так: при стечении звуков н+„, если быстро произнести их, может получиться этот звук: кӨн+гə [кӨңгə] — дню Казан+га [къазаң„а] — в Казань. Вы, вероятно, устали от обилия незнакомых вам звуков, которые необычны для вашего слуха, трудны для произношения. Не унывайте! Вспомнив пословицу «Повторение — мать учения», давайте еще раз вспомним эти звуки, повторим слова, которые мы уже не раз произносили. (переводы посмотрите сами из раздела о звуках): авыл [а — ыл] вакыт [— акъыт] тау [та — ] дəҮ [дə—] Казан [къазан] каз [къаз] кул [къул] ак [акъ] 32

Гата [„ата] гадəт [„əдəт] галим [„алим] Җəлил кəҖə Җəй Җилəк чəй кечкенə [кечкенə] чибəр чалбар [чалбар] Чилəбе Чулпан Һəм шəҺəр Һава [Һа — а] маэмай [ма’май] тəэсир [тə’сир] тəэмин [тə’мин] уң моң аңа таң кӨн+гə [кӨңгə] Казан+га [къазаң„а] А теперь переходим к средствам выражения утверждения и отрицания в татарском языке. Это очень важно, так как мы в речи постоянно или утверждаем, или отрицаем… Утверждение и отрицание Отрицание при именах (кроме глагола) выражается частицей «тҮгел [тҮгел]», которая ставится после знаменательного слова в отличие от русского «не». Бу — Мансур. (Это — Мансур). Бу — Мансур тҮгел. (Это — не Мансур). Бу — МəскəҮ. (Это — Москва). Бу — МəскəҮ тҮгел. (Это — не Москва). Бу — апа. (Это — сестра). Бу — апа тҮгел. (Это не сестра). Авыл зур [а — ыл зур]. (Деревня большая). Авыл зур тҮгел. (Деревня не большая). Маэмай кечкенə  [ма’май кечкенə]. (Собачка маленькая). Маэмай кечкенə тҮгел [ма’май кечкенə тҮгел]. (Собачка не маленькая). Су чиста. (Вода чистая). Су чиста тҮгел. (Вода не чистая). Глагольное отрицание осуществляется добавлением к корню глагола аффиксов  — ма/-мə. Почему  — ма-мə? Потому что этого требует закон сингармонизма. Ударение при отрицании ставится на слог перед аффиксом отрицания: бар [бар] — барма əйт — əйтмə кер — кермə


ТАТАР ТЕЛЕ

яз — язма утыр — утырма аша — ашама Есть еще специальное выражение отрицания. Это слово «юк [йукъ]» — «нет», которое очень часто употребляется в разговорной речи. Даже А.Райкин подшучивал с этим словом. Помните? «Раствор бар, кирпич юк. Кирпич бар, раствор юк.» Здесь слово «бар» значит «есть, имеется». Итак, бар и юк оказываются антонимами. Утверждение оформляется отсутствием всех указанных форм отрицания. Конечно же, эмоциональных форм утверждения и отрицания в живой речи очень много; но для нашего первого знакомства с татарским языком они очень трудны, и пока в этом нет необходимости. Настало время поговорить по-татарски. Думаю, что вы уже усвоили звуки, разницу между буквами и звуками, поэтому транскрипцию не даем. Конечно же, слова вам понятны. 1. — Бу нəрсə? — Бу — су. 2. — Бу нəрсə? — Бу — сӨлге. — Юк, бу сӨлге тҮгел, салфетка. 3. — Бу кем? — Бу — РӨстəм. — Юк, бу РӨстəм тҮгел. 4. — РӨстəм кем? — РӨстəм — галим. 5. — Булат кем? — Булат — студент. — Юк. Булат студент тҮгел, журналист. 6. — Бу нəрсə? — Бу — чəй. — Юк, бу чəй тҮгел, кофе. 7. — Бу тозмы? — əйе, бу — тоз. 8. — Бу Җилəкме? — Юк, Җилəк тҮгел. — Нəрсə? — Конфет. 9. — Бу Искəндəрме? — əйе. 10. — Бу Рəшитме? — Юк. — ə кем? — Хафиз. 11. — Алло, бу театрмы? — əйе. 12. — Алло, бу кассамы? — Юк, ателье. 13. — əни, бу кем? — Бу — Гариф абый. 14. — əти, бу нəрсə? — Бу — чалбар.

15. — Бабай, син утыр. — Рəхмəт. 16. — əби, утырыгыз. — Рəхмəт. 17. — Рафис, син кер. — ə мин? — Син, Камил, кермə. 18. — Морат, син яз. — ə мин? — Син, Айдар, язма. 19. — əни, чəй бармы? — Бар. — Рəхмəт, əни. 20. — əти, чиста сӨлге бармы? — Бар. — Рəхмəт, əти. 21. — Алло, кассамы? — əйе. — Билетлар бармы? — Бар. — Рəхмəт! 22. — Алло, Нурияме? — əйе. — Нурия, су бармы? — Юк. 23. — Мəрьям, хəерле кӨн! — Исəнме, СӨмбел! — Директор бармы? — Юк. — Рəхмəт. Задание 1. Придумайте диалоги из 3–4 реплик, используя слова, которые вы уже знаете из предыдущих уроков. Не стесняйтесь, смелее! Задание 2. Напишите 10 вопросов и ответы на них. Задание 3. Переведите на русский язык. Сау булыгыз, исəнмесез, хуّыгыз, ярый, ярамый, рəхим итегез, рəхмəт, əти, əни, апа, абый, мə, мəгез, бар, ‫‏‬к, зур, кил, кайчан? кайда? ничек? күпме? кая? нинди? бармы? кирəкме? дəү əни, дəү əти, кардəّ, туган, гаилə, егет, кыз, туй, хатын, никах, кияүдə, өйлəнгəн, авыл, ّə‫ں‬əр. Задание 4. Прочитайте и запомните пословиِцу. Теле барлар — халык булган, теле юклар — балык булган! [теле барлар / халыкъ бул„ан/ теле йукълар / балыкъ бул„ан] — Те, у кого был язык, стали народом, у кого не было — стали рыбами. Сау булыгыз! Продолжение следует… Сафиуллина Ф.С. Источник: https://www.litmir.me 33


ВОКРУГ СВЕТА

Узбекистан - звезда Востока Продолжение. Начало в предыдущем номере журнала.

Продолжаем знакомство с удивительным и солнечным Узбекистаном – родиной великих ученых, сформировавших научные и культурные представления, давшие живительную силу мировой науке, сакральные знания и духовный мир. Город Навои - это волшебный мираж в центре пустыни, живой оазис, который воодушевляет своими грандиозными силуэтами индустриальных сооружений, актуальных архитектурных застроек и жилыми домами, который находится в Узбекистане. Земля, на которой сегодня расположен город Навои, устойчиво хранит память о тысячелетиях истории. Археологами были обнаружены значительные доказательства существования здесь очагов культуры древнейших саков, хорезмийцев и бактрийцев. Раскопки Вабкента и Варахши позволили нашему поколению узнать о древнейших цивилизациях, разрушенных набегами и междоусобицами и, по прошествии, похороненных временем в могучих барханах. В глубокой древности через территорию нынешнего Навои пролегали важные торговые пути, в том числе и дороги Великого Шелкового Пути. В прошлом важную роль играл город Кермине, который соединял Величественный Самарканд и Священную Бухару. Этот прекрасный город, являет собой предмет гордости богатого историей Узбекистана. Климат региона резкоконтинентальный, с сухим и жарким летом, холодной зимой, зеленой весной и дождливой осенью. Можно действительно наслаждаться особенностями каждого времени года. Название своё город получил в честь великого узбекского поэта и мыслителя Алишера Навои. 1. «Рабат-и-Малик» В 30-40 километрах от прекрасного города Навои, на древней караванной тропе, по дороге в священную Бухару, сохранился портал от ранее невероятного сооружения Караван-сарая «Рабат-и Малик» (XI в.) построенного первым правителем Западного Караханидского каганата – ханом Шамс Аль Мульк Наср Ибн Ибрагимом, которое соединяло священную Бухару и величественный Самарканд, а также служило отличным местом для отдыха караванов и путников. Рабат-и-Малик – это единственный дошедший до наших дней памятник-дворец караханидской эпохи. Подобных памятников, дающих представление о повседневной жизни караханидских правителей, на территории Средней Азии нет.  34

До XIII в. являлась резиденцией самого хана. В ходе раскопок Рабат-и-Малика были обнаружены два двора, галерея, небольшая мечеть и баня. Все апартаменты были богато отделаны и украшены резным ганчем и резной неполивной терракотой. Среди руин были найдены различные керамические изделия: кувшины, тагора, хумы, сковороды, фляги, кувшины, чайники, узкогорлые графины. Кроме того, были обнаружены остатки двух крепостных стен, окружавших памятник, что говорит о защитных функциях Рабат-и-Малика. Стены вокруг Рабат-и-Малика в ширину были почти 1,70-1,80 м. Так же на территории караван-сарая находилась и «Сардоба Малик», построенная специально для этого места. Это хранилище с резервуаром глубиной в 13 метров было построено в XI веке специально для снабжения водой Рабат-и-Малик. Вода в цистерну поступала по подземному каналу из реки Заравшан и хранилась здесь на протяжении всего лета – чистая и холодная, благодаря 12-метровому куполу, защищавшему её от жара солнца. Спуск в сардобу расположен у входа. Находясь на караванной дороге, Сардоба Малик служила источником питьевой воды для проходящих

Рабат-и-Малик

путников и караванов. Начиная с XIII в. это место полностью превратилось в прибежище торговцев и путников. До наших дней сохранились лишь руины самого караван-сарая, сардоба и портал, который был восстановлен по рисункам путешественников. Портал выполнен из кирпича, с добавлением различных узоров и орнаментов.


ВОКРУГ СВЕТА

2. Комплекс культовых сооружений Нурата Чашма Религиозный комплекс «Чашма» или «Нур-булок» мусульманская святыня, расположенная в городе Нурата Навоийской области. В состав комплекса входят самый старый памятник этого места - древняя мечеть Панджвакта, которую воздвигли в XVI веке. В интерьере мечети присутствуют резные элементы

Мечеть Панджвакта

в среднеазиатском стиле тех времен. Мечеть Джума также была построена в XVI в. но уже в более поздний период. Еще одним интересным объектом является баня, предположительно построенная на месте древней бани, современное здание воздвигли в XX в бухарские мастера. Интерьер выполнен в восточном стиле. Большую ценность имеет Мазар, который расположен рядом с источником. Знаменитым бухарским историком X в. Наршахий в произведении «История Бухары» были упомянуты крепость «Нур» и мазар, в котором, по его словам, похоронены последователи пророка Мухаммеда. Легенды гласят, что 40 тысяч лет назад, на это место упал метеорит из которого исходили лучи, а на месте падения забил источник. Позже люди приняли это как божественный знак и назвали это место «Нур Ата» что в переводе означает «Нур» (Луч) «Ата» (Отец).  Старожилы верят в целебные свойства святого источника. Комплекс находится рядом с развалинами крепости «Нур», воздвигнутой самим Александром Македонским в IV в. Учеными были приведены следующие факты о том, что в источнике вода всегда имеет одну температуру 19 градусов, а также в ней обитают рыбки маринки, которые тоже считаются священными. Ежегодно тысячи паломников и туристов посещают это необычное место, дабы насладиться энергией этого священного места.

3. Ущелье «Сармыш сай» Петроглифы Сармышсая в районе Нураты – одна из наиболее ярких достопримечательностей как региона, так и Узбекистана в целом. Всего здесь представлено более 3000 изображений разных эпох. Как показали данные исследований, большинство из них относятся к бронзовому веку. Для того, чтобы увидеть эти наскальные рисунки, нужно проехать около 40 км от города Нурата в ущелье Сармыш. Изображены на наскальных рисунках преимущественно сцены охоты на животных, а также эпизоды из жизни первобытного человека. Глядя на петроглифы, можно в полной мере представить себе все разнообразие фауны, которая существовала в этих краях в древности. Изображены на них быки, горные бараны, козлы, кабаны, и другие животные. Кроме того, здесь имеется немало изображений людей, совершающих неведомые современному человеку обряды. Интересно, что все рисунки выполнены при помощи различных материалов. Данный факт подтверждает, что сделаны они были в разные века. В частности, некоторое количество изображений нарисовано при помощи охры, смешанной с подкожным жиром животных. Другие петроглифы буквально выдолблены на поверхности скал.

Петроглифы Сармышсая

Изображены на них в основном охотники окруженные различными животными. Рисунки, изображающие ритуалы, относятся к более позднему периоду. К нему же относятся и те рисунки, на которых изображены собаки, овцы и верблюды. Видимо, изображения были сделаны в период первых попыток людей одомашнить их. Имеются здесь и изображения, нанесенные на скалы в период обитания скифов. На них изображены (предположительно) правители того времени, а также – воины. Материал подготовил Ринат Хуснутдинов 35


ШӘРИФ КАМАЛ

ӘДӘБИ БИТ

АВЫЛ МӨГАЛЛИМЕ Бу авылга ул сентябрь 18 ендә кич белән килеп төшкән иде. Төнлә белән яңгыр явып, иртән салкын вә пычрак булды. Чәйдән соң мулла, мәзин, тагын чал сакаллы калын гына бер кеше аны мәктәпкә алып бардылар. Мәктәп су янында, озынчарак, зур түгел генә бер бина булып, башы кызылга буялган, тәрәзәләре гадәти авыл өйләренекеннән зуррак булса да, үзе черек вә нечкә агачлардан эшләнгәнгә һәм дә бераз кыйшаеп торганга күрә, тышкы яктан әллә нинди иске су тегермәне яисә борынгы алпавыт утарларындагы ташланган флигель төсле килешсез вә кызганыч рәвештә күренә иде. Эченә кергәч, мулла, таягы белән стеналарга төртеп-төртеп: – Әйе, – диде, – менә шул җирләре җәй көне тәмам кибеп ачылган иде. Узган атна гына әле бик һәйбәт кыстырып төзәттердек, әйе. Җылы булыр дип уйлыймыз инде, әйе. Ул, ягъни мәсәлән, кыш көне мәктәп салкын булса, әлбәттә, ягъни уңайсыз була, әйе. Менә бу бүлмә инде үзегезгә булыр, ягъни мәсәлән, үзегез инде шул бүлмәдә торырсыз. Бераз кечкенә кечкенәлеген... Әлбәттә инде, ягъни җәмәгатьсез кешегә артык тыгыз булмас дип уйлыймыз, әйе... Мәзин, мулланың сүзен куәтләп: – Әлбәттә, ягъни бер кешегә ул хәтле зур бүлмә кирәкми, – дип куйды. Мөгаллим һәм аларга игътираз кылмады, иске генә чемоданы белән мендәр, юрганын кертеп урнаштырды. Мулла, бу арада сүзне башкага борып: – Үткән елгы хәлфәмез дә яхшы иде. Ләкин бик ходаи кеше иде, мескен. Шулхәтле, ягъни мәсәлән, юаш иде, бичара, кыш буе ник кенә бер баланы чиртсен! Түгел ул кыйнарга да сугарга. Балалар, ягъни мәсәлән, тәмам азып беттеләр, әйе... Бу арада әлеге чал сакаллы кеше гырылдаган калын тавыш белән: – Ул мәчеттә Коръән дә укымыйдыр иде! – дип кыска гына әйтеп куйды. 36

Мәзин, аны төзәтеп: – Әйе, ягъни сирәк укый торган иде, – диде. Мулла, сүзендә дәвам итеп: – Шулай да, мәсәлән, мин аны бик яраткан идем. Ләкин мәхәллә бер дә яратмады, әйе, – диде. Алар шулай бер унбиш-егерме минутлар сөйләнгәләп чыгып киттеләр. Бүген мөгаллим көн буе беркая да чыкмады. Әйберләрен рәтләп, берничә җиргә хатлар язып маташты... Икендедән соң бераз йөрергә чыкты. Су буенда казлар, үрдәкләр кайтырга әзерләнгән рәвештә төзәтенеп-төзәтенеп кенә коеналар, кешеләр дә, кичке көйгә басып, урам буйлап ашыкмыйча гына кайсы ары, кайсы бире узалар, очраган берсе яңа мөгаллимне ачык кына сәламлиләр иде. Ул, башка барыр җир булмаганга күрә, зиратларга барып йөрде, үзенең шәкерт чакларын бераз исәпләп утырды. Авыл өйләре моннан тагын тәбәнәк вә кечкенә күренә иделәр. Мәктәп бераз кыйшайган көе, моңаеп: «Йә инде кайт, миңа ялгыз бик күңелсез бит», – дип, аны чакыра иде. Аның күңеле бик рәхәтләнеп китте: мәктәп, мәктәп белән бергә бөтен авыл аңар караган, аны көтә, кирәксенәләр, бик кирәк, бик мөкатдәс нәрсә — яктылык, нур сорыйлар. Шулай итеп, бик шатланган көе ул моннан мәктәпкә кайткан иде. Бөтен кичне ул шул шатлык тәэсире белән үткәрде. Ул көннән бу көнгәчә бер ай тулды, икенчегә китте. Эшләр шәп кенә рәте белән бара, мөгаллим балаларны бер дә аздырмый, мәхәллә һәм аны бик ярата, һәр җирдә мактап, күтәреп сөйләгәнлекләре ишетелә. Еш-еш кына үзен ахшамнан һәм дә ястүдән чыгышлый чәйгә алып керәләр, «китап» сөйләтәләр. Шулай итеп, карттан, яшьтән танышлары, мөхлисләре  була башлады. Шул кыска гына вакыт эчендә ул бу авылга тәмам ияләшә, бу авыл — үзенең туган иле кебек, кешеләре үзенең агай-энесе, кардәшләре кебек ягымлы, сөйкемле күренә башлыйлар. Шул кыйшайган мәктәп аңар бик


ШӘРИФ КАМАЛ газамәтле бер бина, бер сарай, бер мәркәз төсле тоела, авылның бөтен рухын ул монда тупланган шикелле күрә. Ул кайчагында ястүдән соң бүлмәсеннән чыгып, мәктәпнең залы буйлап йөренә. Бу вакытта аның фикере вә уйлары әллә кайларга оча, аның күз алдында әллә нихәтле авыллар, әллә нихәтле шундый кыйшайган мәктәпләр вә ул мәктәпләр эчендә дә, моның үзе кебек, җөббәләрен иңсәләренә салган көе парталар арасында йөренеп торган мөгаллимнәр килә. Алар һәммәсе дә тирән фикергә чумган, халыкны ничек ачарга, халыкны аяк өскә бастырырга, халыкны нурландырырга уйлыйлар, алдагы көнне төшенәләр. Гали вә мөкатдәс максатка юнәлгәннәр. Бервакыт болар һәммәсе дә сискәнеп, куркып китәләр! Ерак та түгел бер читтә дию төсле бер җанвар тора. «Әй! Сез! Шаһәдәтнамәләрегез кайда? Ниләр укытасыз?» – дип, бармак селкә, боларны янап тора. Мөгаллим бу вакытта үзенең кечкенә бүлмәсенә кереп китә... ...Соң вакытларда мәзин бу елгы хәлфәне, үткән елгы хәлфәгә караганда күп надан дип, һәр җирдә сөйләп йөри башлый... Беркөн мөгаллим әфәнде, гадәтенчә, ястү намазыннан кайткач, мәктәп эченә йөренергә дип чыккан гына иде, берәү каты-каты басып, шапылдап килеп керде. Мулла иде. Аның башында — семәк очлы  чалма бүреге, кулында — калын гына имән таягы, чырае алмашынган иде. Ул кергәч тә, сәлам бирмичә үк, калтыранган тавыш белән: – Син, мулла кеметтин, кайсы авылныкы буласың? – диде. Мөгаллим, аптырап: – Ник, хәзрәт? Мин... – дип, әллә ни әйтмәкче иде, мулла аның сүзен кисте: – Юк, син кайсы авылныкы буласың да хәзер нинди авылда торасың ягъни! Беләмсең шуны? Мин әлегә хәтле чыдадым-чыдадым да, хәзер инде син мине чыдамнан чыгардың; ай акылсыз, исәпсез!.. Кем кушкан соң сиңа халыкка вәгазь сөйләргә? Кемнең рөхсәте белән сөйлисең? Ягъни мәсәлән, мин сиңа бер мәртәбә сөйләргә рөхсәт бирдем бит, бер мәртәбә, ягъни мәсәлән, беләмсең шуны? Ә син ничә тапкыр сөйләдең инде! Сорау кая да эзләү кая?! Хәтемне тагын

ӘДӘБИ БИТ

синнән башка укучы юкмыни, ягъни мәсәлән, мәзин укымыймы? Һәр көн сайраган буласың, әйе! Менә моннан ары, мәсәлән, вәгазь сөйләгән булып лыгырдап, халыкка акыл сатасың икән, ул чагында эзең дә булмасын монда, ягъни мәсәлән! Күрше авылдан мулла Фәтхулланың улын чакыртабыз. Аңладың ни әйткәнне? Менә шул! Ул сөйләгән вакытта мөгаллимгә якын ук торып, таягының башын мөгаллимнең борыны төбендә үк әйләндерә иде... Ул, эчендәге бар ачуын бушаткач, ишекне бик каты ябып чыгып китте. Мөгаллим, ялгызы гына калып, тәрәзә янына барып терәлде; һава болытлырак булса да, азрак ай яктысы да чагылып-чагылып тора, мулла, таяк очы белән бозлавык җиргә нык кына бәреп-бәреп, урам аркылы күчеп бара иде. Әнә мәзиннең тәрәзәләре яп-якты, өстәлдә самавыры кайнап, булар чыгып тора бугай... Мулла анда керде. Мөгаллим, байтак вакыт тәрәзә янында терәлеп торгач, идән буенча йөри башлады, вә аның күз алдына янә теге авыллар, мәктәпләр, мәктәп эчендәге мөгаллимнәр килә иде. Гүя аларны да мулла абзыйлар шулай кереп сүгеп чыгалар, гүя алар да шулай тәрәзә янына килеп терәләләр... Ул, бик озак идән буенча йөргәч, бүлмәсенә кереп, чишенми-нитми караватына сузылып ятты. Үзе теләп бернәрсә дә уйлый алмый иде. Әллә нинди бер-беренә мөнәсәбәте булмаган кыска-кыска мәгънәсез әйберләр аның башына кереп-чыгып йөри иделәр. Түшәмдә әллә нинди саргылт күлчәләр күренә башлады. Бөтен бүлмәне тутырдылар, бүлмә ифрат тыгыз булды! Бервакыт шул сары тап вә күлчәләр арасыннан теге кокардалы нәрсә, тешләрен кыҗырдатып: «Мин бирермен сиңа укыту!» – дип, йодрыгын моның күз алдында бутый башлады. Аннан мулла, чалма бүреген очландырып чикәсенә кыңгыр салган, сакал очын авызына капкан көе: «Мин сиңа күрсәтермен күрмәгәннәреңне!» – дип, имән таягының башын мөгаллимнең борыны төбендә әйләндерә иде... Теге чал сакаллы кеше дә, чыраен сытып, шунда артта гына әллә ни әйтмәкче булып тора иде...

37


ШӘРИФ КАМАЛ

ӘДӘБИ БИТ

АТА

Алар, бер унлап кеше, ашлык амбарларында кайчагында көнлекләп, кайчагында эш башыннан эшли иделәр. Һәммәсе дә өйләнмәгән яисә өйләнә алмаган кешеләр булып, арада Корбангали генә җәмәгатьле иде. Аның җәмәгатьле икәнлеге бер караштан ук күзгә ташлана иде: хатынлы кешеләрдә күренә торган бер хәл, бер «күнгәнлек» Корбангалидә бик ачык күренә, вә аягындагы киң башлы солдат итекләре, алама вә килешсезлекләренә карамыйча, һәрвакыт аруланып, сөртелеп йөртелгәнлеге, бишмәт вә алъяпкычының да тузган, ертылган бер җире ямалып торганлыгы аның бер оядагы кеше икәнлеген белдереп торалар иде. Ул иптәшләре, хосусан яшьрәкләре белән артык ваксынмый, аларның уен-көлке, төрле килешсез ләтыйфәләренә  вә бозыклыклар турысындагы сүзләренә бер дә катнашмый, читтән генә чыраен сытып карап тора торган иде. Алар, аз гына эштән бушаган арада да, карта белән, яхут «орлянка» чөеп, акчалы уйный иделәр. Әмма Корбангали бу вакытта чикмәненә төренә дә бер читтә сузылып ял итә иде. Оттырган берәрсе, яңадан «аякка басар өчен», аңардан әллә нихәтле инәлеп, ялынып акча сораса да, ул: – Әллә мин акча ясыйммы?! Вәт дурак! – дип, кыска гына кайтарып җибәрә иде. Менә бүген ул гадәтенә хилаф бер эш кылды. Берсе Корбангалигә бүреген заклад салып, егерме тиен акча сораганда, ул бер дә заклад алмыйча гына, биш тиен чыгарып бирде һәм дә бурыч итеп бирмәгәнлеген аңлатып: – Әйдә, хәерен күр... – диде. Бүген иптәшләре акчалы уйнаганда да башка вакыттагы кебек читкә китеп ятмыйча, күтәренке бер рух белән кирле-соңлы йөренеп тора иде. Иптәшләре әгәр үз «эшләре» белән артык мәшгуль булмаса иделәр, әлбәттә, Корбангалидә бүген «берәр хәл» барлыгын сизәр иделәр... Бүген төш вакытыннан элегрәк бер бала килеп, аның колагына шыпырт кына: – Сөенче алырга килдем... – диде. Менә ул бала аңар бер сөенеч әйткән иде. Корбангали дә көн буе шуның тәэсире белән йөрде. Бүген аңар башка көннәргә караганда 38

яктырак төсле тоела. Тирәсендәге кешеләр дә тупас вә сөйкемсез түгел, әллә ничек мөлаем вә башка вакыттагыга караганда сөйкемлерәк күренә иделәр. Кич белән кайткан чагында да, гадәттән тыш ачык чырай күрсәтеп, иптәшләре белән исәнләшеп аерылды. Зуррак урамнарны үткәч, кечкенә генә бер кибеткә кереп, өч кадак алма, ике лимон алды. Кибетченең алмаларны: – Бик һәйбәт, свежийлар! – дип мактавына каршы Корбангали, аның күзенә карап: – Шундый кирәк тә — вакыты шундый! – дип, авызын ерып көлеп куйды, гүя кибетче аның сөенеченә катнаша иде... Юлда барганда да, бер дә икеләнмичә, очраган бер кешенең күзенә карый; гүя һәркем дә аның сөенгәнлеген белә, аңар яхшылык тели, аның белән бергә сөенә... Аңар шулай тоела иде. Шәһәрнең читендә, түбән чокыр буенда, ярты чакрым кадәр бер як кына тезелеп киткән бик иске бер урам бар. Бәгъзе картлар шәһәрнең иң элек шуннан корыла башлаганлыгын сөйлиләр. Берзаманнар бу буйлар җәелеп яткан зур күлләре, яшеллек вә төрле агачлары белән борынгы бабайларны кызыктырып монда җирләштерсәләр дә, заман үткән саен табигать хәле алышына вә борынгы ләтафәт югала барып, хәзер бу җирләр бик ялангач вә төсмерсез булып калган иде. Чөнки шәһәр зурайган саен, артка, тигез якка җәелеп, бу җирләр читтә кала барган, шәһәрнең тирес вә пычраклары да шунда, чокыр буйларына түгелгән, теге зур күлнең суы һаман азая, кибә барып, берәр дистә әрсез вә җәнҗаллы бакаларга шаулашып, кычкырышып торырлык кечкенә бер сазлык булып калган иде. Менә шул сазлыкка каршы гына кечкенә вә бик иске бер өйнең бер бүлмәсендә — хатыны вә бер баласы белән искече бер карт, икенчесендә ирлехатынлы гына бер эшче тора иделәр. Алар тегесе дә, бусы да иртә китеп кич кайта, хатыннары күбрәк вакытларын өй тышында эшләп үткәрә иделәр. Шуның өчен һәрвакытта көндезләре аларның кечкенә вә иске оялары үлгән умарта төсле бер яккарак чүгеп, тавышсыз-тынсыз гына моңаеп торган шикелле күренә иде. Бүген ничектер анда көндез дә тереклек әсәре бар иде. Бүген ул йортка кереп-чыгып йөрүчеләр


ШӘРИФ КАМАЛ булгалады. Һәм капка алдында торучылар да күренгәләде... Эшченең бүлмәсе. Кояшның актык шәүләләре, сазлыкка каршы тәрәзә аркылы кереп, бүлмәнең бер ягына корылган сары төстәге чаршауга төшә, вә анда кызарып-чуарланып, гүя әллә нинди хыялый көйләр, моңлы җырлар җырлана, борынгы әкиятләр сөйләнә иде... Кечкенә генә самавыр әллә кайчаннан бирле кайнап, булар чыгарып өстәлдә утырса да, чәй эчүче юк иде. Өстәл янында бер карчык әллә ни фикергә калып утыра иде. Чаршау артыннан күрше хатыны чыкты да карчыкның янына килеп утырды вә бик әкрен генә: – Мескен, үлмәсә ярар иде... – диде. Карчык әллә ни әйтмәкче булган иде, Корбангали килеп керде. – Ә, менә үзе дә килде!.. – диде карчык. – Мөбарәк булсын, Корбангали, улың бар! Нишләп бик озак тордың? Сәрвиҗамал бик көтә инде үзеңне... Корбангали бүлмә эченә бер кат күз йөртеп алды да кулындагы төене белән үк чаршау артына керде. Сәрвиҗамал хәрәкәтсез генә сузылып ята, чаршау аркылы төшкән кызыл шәүләләр белән аның сары вә сулган йөзе әллә нинди хыялый вә кайгылы рәвештә күренә иде. – Йә?! Ничек... хәлләр?.. – диде Корбангали. Сәрвиҗамал аңарга таба йөзен әйләндерде дә көчләнеп кенә көлемсерәде. Берничә секунд алар күз-күзгә карап, көлемсерәп тордылар. – Алмалар китердем үзеңә... – диде Корбангали вә Сәрвиҗамалның кулын алып, бераз вакыт битенә куеп торды... Корбангали чишенеп чәй янына утыргач, күршесе — искече карт та килеп керде. Алар бик һәйбәтләп, гәпләшеп-гәпләшеп чәй эчә башладылар. Сүз балалар турында китте. Корбангалинең үлгән балалаларын сөйли, сагына иделәр. Карчык һәм: – Фатихың инде унөч яшьтә, Закирың фәлән яшьтә булыр иде... – дип сүзгә катнаша вә ике сүзнең берендә: – Илаһи, инде тәүфыйклы гомер бирсен! – дип, һаман бәбигә дога кыла иде. Сәрвиҗамалга чәй илтсәләр дә, ул ярты гына чынаяк эчте. Аның чәй эчмәгәненә

ӘДӘБИ БИТ

Корбангалинең эче поша иде. Бер-ике мәртәбә аның янына да барды. Чынаягына алма, лимон сала, башын тотып карый, хәлен сорый иде. – Хәзер эчәсем килми. Зинһар мәшәкатьләнмә... – дип, Сәрвиҗамал аны тынычландыра иде. Чәй эчеп беткәч тә, күршеләре, хәерле кичләр теләп чыгып киттеләр. Корбангали, көн буе эшләп арыганга күрә, озак утырмыйча, чикмәненә төренде дә тәрәзә буена — сәкегә йокларга ятты. Бервакыт ул ничектер уянды, өстәлдәге кечкенә вә иске лампа сыек вә саргылт якты белән бүлмә эчен күңелсез генә яктыртып тора, карчык чаршау янында, сандык өстендә бөгәрләнеп, балалар төсле җиңел вә тынсыз гына йоклый иде. Корбангали торды да чаршау артына, Сәрвиҗамал янына барды. Ул бер кулын баш аркылы салган көе сеңеп йоклый, аннан читтәрәк мендәр өстендә бәби ята иде. Корбангали элек аңар колагын куеп бераз тыңлап торды. Ул ишетелер-ишетелмәс кенә сулыш алып, сулыш бирә иде. Соңра Сәрвиҗамалның кулына битен куеп бераз торгач, маңгаен тотып карады вә әкрен генә үпте... Аннан соң юрган читләрен кыстыргалап, тагын үз урынына килде дә утны сүндереп ятты. Хәзер яткач та, ул тиз генә йоклый алмады. Әллә нинди җан иркенлеге, шатлыкка якын бер нәрсә аның йокысын качырган иде. Хәзер ул үзендә бер көч, бер гайрәт сизә иде. Ашлык амбарларындагы авыр капчыкларны хәзер йон төсле чөеп йөртер кебек була, хәтта кирәк булса бөтен тауларны, ташларны әйләндерергә кодрәте җитәр кебек тоела иде. Боларның һәммәсен күңеленә якын булган бер яңа хәят вә аның сәгадәте өчен бер дә авырсынмый, сөенә-сөенә эшләргә хәзер тора иде. Һәм дә киләчәктә кайчан да булса бик эшлекле вә җитез бер егетнең аңар: «Әткәй, син күп эшләдең, хәзер инде сиңа ял итәргә вакыт...» – диячәген уйлап, күңеле янә күтәрелә, вә гайрәте янә арта иде. Ул егет, әлбәттә, ашлык амбарларында капчык ташучы булып түгел, зуррак эш кешесе булып аның күз алдына килә, бу да үзен «ата» дип белеп, үзендә бер горурлык сизеп ала иде...

Источник: https://belgech.ru 39


ХӘСӘН ТУФАН

БАЛАЛАР БИТЕ

Юкмыш бабай малае (Внук бабая Небывая)

Предлагаем вам интереснейшую сказку Хасана Туфана «Внук бабая Небывая». Текст изложен в прозе, адаптирован для читателей, и дан перевод ключевых слов. Приятного прочтения! Мин кечкенә генә бер малай. Бик борчак  ашарга бик яратам. Шул борчак аркасында бик күп сәяхәт иттем. Теләсәгез, сезгә дә сөйлим. Борын-борын заманда (ул вакытта әле әти дә тумаган иде), бабай белән мин  борчак чәчтек. Шуннан соң өйгә кайттык та,  мич башына йокларга мендек. Бабай әле яшь иде, туксан сигездә генә. Шулай да аңа да ял кирәк. Без торганчы борчак та үсәргә тиеш иде. Белмим, күпме йоклаганбыздыр, ике я дүрт көн узгандыр. Бервакыт кемдер ишек какты. Мин курыктым, тизрәк бабайны уяттым. Бабай миңа: «Куркак син, яңгыр ява урамда. Яңгырдан соң безнең борчак торна йомыркасы кадәр үсәчәк», – диде. Мин моңа бик шатландым. Торна йомыркасы кадәр борчакны әле беркемнең дә күргәне юктыр. Димәк, безнең  уңыш  бик уңачак! Аны беркем дә урламаса, әлбәттә... *** Бер көнне бабай белән икәү иртүк тордык та инешкә төштек. Анда юындык та борчак бакчасына киттек. Бакчаны күргәч, бабай елап җибәрде. Ә минем күземнән бер яшь тә чыкмады. Нигә дисезме? Мин тугач та бик елак булганмын. Бөтен күз яшемне шунда елап бетергәнмен. Ә бабай менә нигә елады: безнең борчакны кемдер чүпләп бетергән.

Слова и выражения: борчак – горох борчак чәчтек – посеяли горох мич башына йокларга мендек – поднялись на печь спать торна йомыркасы кадәр – размером с журавлиное яйцо

40

уңыш – здесь: урожай инешкә төштек – спустились к ручью елак – плакса чүпләп бетергән – склевал


ХӘСӘН ТУФАН

БАЛАЛАР БИТЕ

– Нинди карак булды икән монда? Намуссыз, явыз карак. Инде кышны ничек чыгарбыз? Нәрсә генә ашарбыз? – дип елады бабай. Ул елаганда, мин әрәмәлектә кемнедер күрдем. Ул миңа йодрык күрсәтә иде. Шуннан яхшырак карадым. Юк, йодрык түгел, ниндидер  озын муенлы,  нәзек аяклы  әллә кем иде бу. Ул калган борчакны чүпләп йөри иде. – Мин аны юньсез бер кеше дип уйладым. Борчак карагы торна икән бит, улым! – диде бабай. Бабай миңа торнаны ничек тотарга икәнен аңлатты. – Калган борчакны без исертик һәм җиргә сибик. Торна, бәлки, исерер һәм оча алмас. Без аны шунда тотарбыз, – диде. Бабай урманга  колмак эзләргә  китте. Ә миңа салам астына качарга кушты. Мин башта качып тордым. Тик торна шундый якын килде, аны тотуы бик җиңел иде. Мин сикереп чыктым да торнаны ботыннан эләктердем! Торна мине  өскә сөйри башлады! Ә мин аны җибәрергә теләмим, ныграк тотам. Кош мине бераз сөйрәде, аннан канатларын җәйде дә һавага күтәрелә башлады. Ә мин бит бик җиңел идем.  Җил алып китмәсен дип тимер итекләр кия идем. Аякларым инде куакларга бәрелә башладылар... Шулай итеп мин туган илдән аерылдым.

Слова и выражения: Инде кышны ничек чыгарбыз? – Как же зиму переживём? әрәмәлектә – в зарослях кустарника йодрык күрсәтә – грозит кулаком озын муенлы – с длинной шеей кәкре аяклы – кривоногий борчак карагы – вор гороха колмак эзләргә – искать хмель салам астына качарга кушты – велел спрятаться под солому өскә сөйри башлады – начал тащить вверх ныграк тотам – держу крепче Җил алып китмәсен дип тимер итекләр кия идем. – Чтобы не унёс ветер, носил железные сапоги. куакларга бәрелә башладылар – начали биться о кусты

41


БАЛАЛАР БИТЕ

ХӘСӘН ТУФАН

Мин җирдәге тормышны уйлый-уйлый бардым. Бабайны сагындым. Ул урманнан кайтыр, мине эзләп йөрер. Минем кайда икәнне ничек белер инде ул? Бу дөньяга соңгы тапкыр каравымдыр, бәлки. Яхшылап карап калыйм дидем. Минем күзем бик яхшы күрә. Шуңа мин бар нәрсәне дә яхшы күрдем. Әнә бер карт Шүрәле каенга менгән. Әнә бер бүре сыртына бер сарыкны салган. Әнә су буенда аю баласы балык тота. Тик балык кына эләкми. Аста – урман да урман. Торна мине еракка, чит илгә алып китә, ахры... Ә мин ачудан аның ике аягын  бау белән бәйләдем. Бездән көлмәсен өчен, борчак урлап йөрмәсен өчен дидем. Ә ул ярдәм сорап кычкыра башлады. Шунда ук торнаның дуслары килделәр һәм миңа һөҗүм итә башладылар, чалбар балакларымнан чеметтеләр. Мин алар белән сугышып тиргә батып беттем. Барысын да җиргә тибеп төшердем. Шуннан миңа торна болай диде: – Әйдә, энем, килешик. Син дә бит бабаңның акчасын урладың бүген. Әнә теге учыңда ул синең. Торнаның бу сүзләре намусыма тиделәр. Мин аңа сул учымны күрсәттем: – Кайда намусың? – дидем. – Юк бит миндә акча. Торна: – Беләм мин, – ди. – Ике кулыңны берьюлы күрсәт миңа, – ди. Мин торнаның бу сүзләренә чыдый алмадым. Гомеремдә бер шырпы кабы да урлаганым юк минем. Алдакчы торна! Мондый яла ягарга нинди хакың бар синең? – Менә, – дидем, – мә, кара. Кайда акча күрәсең? Ике учымны ачтым да торнага күрсәттем. Әй киттем шуннан җиргә төшеп! Инде хәзер нишләргә? Слова и выражения:

42

соңгы тапкыр каравымдыр – в последний раз смотрю сыртына бер сарыкны салган – положил на спину барана аю баласы балык тота – медвежонок ловит рыбу бау белән бәйләдем – привязал верёвкой һөҗүм итә башладылар – начали нападать чалбар балакларымнан чеметтеләр – щипали за брюки тиргә батып беттем – вспотел әнә теге учыңда – вон в той ладони

намусыма тиделәр – задели совесть чыдый алмадым – не выдержал бер шырпы кабы да урлаганым юк – ни одного спичечного коробка не крал яла ягарга нинди хакың бар – какое есть право клеветать


ХӘСӘН ТУФАН

БАЛАЛАР БИТЕ

Инде исән калмам дип уйлаган идем. Сазлыкка килеп төштем. Муеннан баттым, һич чыга алмыйм. Караңгы төште. Каршыма бүре килде. Ул минем янга килсә, ике колагымны да ашар иде. Мин хәйлә уйлый башладым. Мин бит бик башлы малай. Хәзер шуны  кулланырга  кирәк иде. Бүренең койрыгын тоттым да каты итеп сызгырдым. Бүре курыкты һәм чаба башлады. Шулай итеп мине дә сазлыктан чыгарды. Шуннан соң бер чишмәгә төштем һәм әйбәтләп юындым. Суда җәен балыгы күрдем. Ничек җәенгә утырып  диңгездә йөзгәнне, еллар буе бабайны, өйне эзләгәнемне сөйләмим инде. Кайда гына булмадым, ниләр генә күрмәдем мин. Аю малае белән җиләк ашап йөрдем. Пошый түти белән дә таныштым. Ите, белмим, тәмледерме, ә менә сөте искиткеч иде. Бүрене дә  эшкә җиктем  мин. Ул гына моны ошатмады: «Бу бит бүрене эксплуатацияләү», – диде. … Менә шулай борчак яратам мин. Шул борчак яратуым аркасында күпме сәяхәт иттем. Өйгә кире кайта алсам, берәр язда я көздә сезгә дә сөйләрмен әле. 1940 ел

Слова и выражения: сазлыкка килеп төштем – упал в болото муеннан баттым – утонул по шею хәйлә – хитрость башлы малай – смышлёный мальчик кулланырга кирәк иде – надо было использовать сызгырдым – свистнул җәен (балыгы) – сом диңгездә йөзгәнне – плавание в море пошый түти – лосиха эшкә җиктем – запряг работой

Источник: https://www.azatliq.org 43


МАСТЕР-КЛАСС

Куру Фасулье и немного о фасоли Дорогие читатели! Хочу сегодня вас познакомить с замечательным и оригинальным турецким блюдом Куру фасулье (kuru fasulye), основным ингредиентом которого является фасоль. Это блюдо можно с уверенностью назвать национальным турецким блюдом, ибо трудно представить турка, который не любил бы kuru fasulye, а 99% турок с уверенностью скажут, что kuru fasulye – их любимое блюдо. Куру фасулье относится к группе блюд под названием «sulu yemekler» (так называемые «водянистые блюда»). В эту группу входит большой набор блюд восточной кухни, характерной особенностью которых является водянистая консистенция – это и не суп, и не гарнир. Такие блюда можно есть без ложки или вилки, макая в них хлеб. Готовятся они почти все по одной схеме. Блюдо «куру фасулье» бывает простым, с мясом, с фаршем. Предлагаю вам базовый рецепт, но вначале давайте поговорим о самой фасоли, ее полезных свойствах. Фасоль - это одно самых древних бобовых растений, которое культивируется на протяжении тысячелетий. Сегодня в кулинарии используется более 20 сортов фасоли, польза каждого из них для человеческого орга-

низма одинакова, а вкусовые качества и внешний вид бобовых отличаются. Фасоль – это, прежде всего, белок, важный компонент, необходимый для метаболиз44

ма и укрепления мышечной системы. Благодаря этому фасоль ценится в спортивном питании и рекомендована диетологами как диетическое блюдо. Для вегетарианцев фасоль – основной источник белка и заменитель мясных продуктов. Полезные свойства фасоли обусловлены ее исключительно богатым составом, уникальным для продукта растительного происхождения. В фасоли содержатся витамины А, В1, В2, В5, В6, В9, С, РР; а также минералы и микроэлементы: железо, калий, кальций, марганец, натрий, сера, цинк, клетчатка, олеиновая кислота, пектины, крахмалы, моносахариды, дисахариды и др. Фасоль довольно питательна, ее калорийность зависит от сорта (от 24 до 123 ккал), а польза превосходит многие другие растительные продукты. Наиболее калорийными считаются белые сорта фа-

соли, наименее – зеленая фасоль (всего 24 ккал). Содержание белков в фасоли доходит до 8,4 г (красная фасоль), жиров – до 0,5 г, углеводов – до 21,5 г. В первую очередь, фасоль полезна тем, что ее белок усваивается организмом почти на 80 %: она легко заменяет мясные и рыбные продукты, при этом не утяжеляя организм животными жирами. Польза фасоли для организма проявляется в: • укреплении иммунитета и повышении сопротивляемости инфекциям; • регуляции обмена веществ; • благотворном воздействии на нервную систему; • участии в кроветворении и образовании эритроцитов; • выведении песка и камней из желчного пузыря и почек; • улучшении работы мочеполовой системы; • борьбе с воспалительными процессами в печени; • положительном воздействии на деятельность желудочно-кишечного тракта; • профилактике заболеваний ротовой полости, препятствии появлению зубного камня.


МАСТЕР-КЛАСС

При кишечных инфекциях, болезнях бронхов, ревматизме, рекомендуется употребление красной фасоли, поскольку ее полезные свойства выше, чем у других видов и сортов фасоли. Огромное количество антиоксидантов, сохраняющих молодость и выводящих свободные радикалы, высокое содержание железа и витамина В6, который улучшает состояние кожи и волос – это то, в чем заключается польза красной фасоли для женщин. Популярностью также пользуются и белые сорта фасоли. Их польза обусловлена повышенным содержанием клетчатки, магния и фолиевой кислоты. Особенно показано употребление белой фасоли людям, страдающим запорами. Зеленая фасоль особенно ценится диетологами, помимо ее пользы, за низкую калорийность, отсутствие противопоказаний и вреда для организма. Под зеленой фасолью подразумевается спаржевая и стручковая, хотя это разные культуры. Спаржевая фасоль содержит большое количество белка, в кулинарии используют как зерна, так и стручки этой культуры. Она выводит из организма лишнюю жидкость и соль, помогает работе сердечно-сосудистой системы. Благодаря содержания аргинина, сходного по свойствам с инсулином, спаржевая фасоль – идеальный продукт для диабетиков. Зеленая стручковая фасоль оказывает пользу любому организму, не имеет противопоказаний и не несет вреда даже для беременных женщин. Культура богата витаминами красоты А, С, Е, которые заметно улучшают состояние кожи, придавая ей более молодой, свежий вид. Будущим мамам стручковая фасоль помогает справиться с тревожностью, лишней нервозностью и частыми перепадами настроения. Для всех остальных зеленая стручковая фасоль полезна тем, что она обеспечивает работу пищеварительной системы, нормализует выделение желудочного сока и улучшает работу печени и почек. Стручковая фасоль оказывает существенную пользу для мужчин, защищая от аденомы предстательной железы и обеспечивая организм необходимым цинком. Людям, следящим за балансом собственного веса, диетологи рекомендуют обязательно включать фасоль

в свой рацион питания. Помимо низкой калорийности этой культуры, она содержит клетчатку, очень полезную для пищеварения. Благодаря клетчатке фасоль надолго обеспечивает чувство сытости, благодаря чему сокращается количество приемов пищи. Вдобавок это обеспечивает выведение вредных токсинов из организма, предупреждает появление злокачественных образований и нормализует уровень сахара в крови. Полезность фасоли проявляется не только в ее пищевой ценности. Культура активно используется в косметологии как компонент различных средств по уходу за кожей. Наиболее надежный вариант сохранения этого продукта и его ценных питательных свойств является консервация фасоли. В консервированном виде сохраняется около 70 % витаминов и до 80 % минералов, содержащихся в фасоли. Однако консервированная фасоль может быть полезна только в случае добросовестного соблюдения производителями стандартов и правил консервации. Идеальный состав для консервации фасоли должен содержать не более четырех составляющих: вода, сахар, соль и фасоль. В качестве консерванта допускается только уксусная кислота. Поэтому при приобретении в магазинах консервированного продукта нужно обращать внимание на состав и производителя, чтобы избежать покупки некачественного товара. Лучше покупать фасоль в стеклянной таре, чтобы видеть ее качество. Перед употреблением консервированную фасоль необходимо хорошо промыть в холодной воде, для вымывания остатков консервантов. Можно сказать, что польза и вред фасоли разделяются тонкой гранью – степенью приготовления продукта. То, что ядовито в сыром виде, является очень полезным при длительном вымачивании и термической обработке. Поэтому главное правило, для того чтобы фасоль приносила только пользу, – употреблять ее хорошо проваренной. Однако есть некоторые ограничения и в употреблении вареной фасоли. Следует с осторожностью относиться к блюдам из фасоли тем, кто болеет язвой желудка, холециститом, нефритом, панкреатитом, подагрой и гастритом с повышенной кислотностью. А теперь и сам рецепт. Ингредиенты: • белая фасоль 1 ст. • перец чили 1 шт. • лук репчатый 1 головка • томатная паста 3 ст.л. • молотый красный перец 1 ч.л. • лимон 4 куска • петрушка • соль • растительное масло 3 ст.л.

45


МАСТЕР КЛАСС

1 1. Фасоль тщательно промойте и залейте холодной водой. Дайте набухнуть в течение 5-6 часов, а лучше ночь.

2 2. После выложите фасоль в кастрюлю и залейте свежей водой. Варите до мягкости фасоли.

3 3. Репчатый лук очистите, помойте и мелко нарежьте.

4 4. Выложите в сковороду и обжарьте лук до прозрачности.

Ашларыгыз тәмле булсын!

5 5. К обжаренному луку добавьте томатную пасту.

6 6. Лук с томатной пастой выложите в кастрюлю с фасолью.

7 7. Добавьте молотую паприку и соль по вкусу, перемешайте. Варите еще минут 15 до консистенции густого соуса.

8 8. Подавайте готовое блюдо с ломтиком лимона и нарезанной зеленью. И, конечно, со свежим хлебом.

Приятного аппетита! Материал подготовила Раиса Хуснутдинова

46


Lumos Residence (Люмос Резиденс) – жилой комплекс с инфраструктурой 5*отеля на аланийском побережье Средиземного моря • Lumos Residence — проект элитного жилья в гостиничной концепции • 2 блока — 150 квартир Лобби, лобби-бар и ресепшн • • Офис Управления 24-часовая охрана — сис• тема камер Крытый и открытый бас• сейны, водные горки Теннисный корт, баскет• больная площадка

• • • • •

VIP Кинотеатр Закрытые и открытые игровые площадки Игровая комната Турецкая баня, сауна, паровая Гимнастический зал

Здание, которое производит собственное • электричество с солнечными батареями • Теплоизоляция и звукоизоляция • Парковка • Генератор

Арендовать или приобрести аппартаменты в Люмос Резиденс соотечественникам помогут активисты Татаро-башкирского культурного центра «Якташлар» города Аланья, окажут безоплатную юридическую консультацию и всевозможное содействие, что позволит сэкономить до 10% ваших средств и получить наилучшие условия для комфортного проживания и культурного отдыха на аланийском побережье Средиземного моря. Контакты ТБКЦ «Якташлар»: тел. +380638062615 Контакты СТРОИТЕЛЬНОЙ КОМПАНИИ ТОРОС РЕЗИДЕНС +90 242 510 17 00 е-мейл:sales@torosresidence.com Адрес:Kargıcak Mah, Eski Gazipaşa Cd. No: 21, 07435 Alanya/Antalya/Turkey

47


Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел» - объявляет набор желающих в группу по изучению татарского языка; - приглашает любителей татарской песни в вокальный народный ансамбль. Подробная информация по телефону (044) 427–07–05

Profile for Rinat Khusnutdinov

Журнал Дуслык №3 2021  

Журнал Дуслык №3 2021  

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded