Page 1

Кто жизнью бит, тот большего добьется. Пуд соли съевший выше ценит мед. Кто слезы лил, тот искренней смеется. Кто умирал, тот знает, что живет! Омар Хаям

Май 2019


Җиңү көне Җиңү алып килгән яз айларын Һәрбер буын көтә өзелеп. Аны каршылаучы ветераннар, Әйтерсеңлә, кала сөзелеп Бөрөләрен ачкан өметләре Һаман нидер көтә сизенеп. Яу яланы, бары хәтерләтә Күпме калган гомер өзелеп. Салмак кына атлый ветераннар Җиңү хисен тотып кулында. Утлы еллар һаман кисәтәләр Киртә булып алар юлында. Түшләрендә орден, медальләре, Чыңлап җыр сузылар узара Чал тарихка кергән батырларның Гомерләрен ничек сузарга?! Гузалия Файзуллина


Учредитель и издатель ВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

«ТУГАН ТЕЛ»

www.tatari-kiev.com № 5(195)—2019 Регистрационное свидетельство КВ №10700 от 5 декабря 2005 года Издается с марта 2000 года

Ш е ф-р е д а к т о р:

Канафия ХУСНУТДИНОВ, канд. хим. наук, заслуженный работник культуры Украины и Республики Татарстан

СОДЕРЖАНИЕ БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ!

Слово редактора..........................................................................................................4 ВЕСТИ ИЗ РТ Муфтий Республики Татарстан Камиль хазрат Самигуллин. Обращение муфтия Татарстана по случаю наступления Священного месяца Рамазан................................5 VII Республиканский ифтар в Казани.......................................................................6 ДУХОВНОСТЬ Р. Хуснутдинов. Духовное богатство Рамадана.......................................................10

Редактор выпуска:

Эльмира ХУСНУТДИНОВА, член Национального Союза журналистов Украины

E-mail: dusluk@gmail.com Литературный редактор: Галина ЛОТОЦКАЯ, член Национального Союза журналистов Украины Дизайнер-верстальщик:

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ И Мухамеджанов. Советские мусульмане в годы Великой Отечественной войны .....................................................................................................................13 ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ Э. Камалова. Закон Украины о государственном языке.............................................16 Государственный язык в Российской Федерации ..................................................19

Татьяна КОСТЮК

Редакционный совет: Валерий БАСЫРОВ, президент академии наук и искусств Исмаила Гаспринского

ОСОБОЕ МНЕНИЕ А. Гантар. Права человека – необходимость, преданная забвению в Палестине. .....23

Рустэм АБЫЗОВ,

ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ И. Каримов. Мудрость жизни Омара Хайяма.........................................................25

Рустем ЖАНГОЖА, докт. филос. наук, профессор;

ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ А. Мухамадеев. «Молочные отцы» и жена по наследству. Каким был семейный кодекс татар..........................................................................30

докт. мед. наук, профессор;

Диляра ШКУРКО,

член Национального Союза журналистов Украины редактор Издательского Дома «Украинский Медиа Холдинг»;

ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА Г. Лотоцкая. Стихи «Память». Лирика.................................................................32 «Мусульманские мотивы» . .....................................................................................34

Леся МАТВЕЕВА,

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА Г. Тукай. Сказка «Шурале» (Окончание)...............................................................36

докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения им. А. Е. Крымского НАН Украины.

Флюр КАРАЧУРИН,

член Национального Союза журналистов Украины Адрес редакции 03062, г. Киев, ул. Нивская, 10А Тел./факс (044) 449-65-46 E-mail: dusluk@gmail.com

КУЛИНАРНАЯ ГРАМОТНОСТЬ З. Карадаг. Сарма и долма . .......................................................................................40 МАСТЕР-КЛАСС Р. Хуснутдинова. Сарма из виноградных листьев . .................................................42 Объявления................................................................................................................44 При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна. Подписано в печать 31.05.2019. Объем 9,8 усл.-печ. л. Тираж - 1500 экз. Точка зрения редакции может не совпадать с мнением авторов. Ответственность за достоверность фактов несут авторы публикации. Перепечатка материалов только с согласия редакции. Рукописи не рецензируются и не возвращаются.


СЛОВО РЕДАКТОРА

Дорогие друзья! Дорогие единоверцы! От всей души поздравляю вас с Благословенным Рамаданом. В суре 41 Священного Корана говорится: «Поистине, те, которые уверовали и творили благое, - им награда неисчислимая» (аят 7(8). Пусть Всевышний Милосердный Аллах осыплет вас своими милостями за ваши добрые дела и помощь ближним, которая является священной для каждого мусульманина. Рамадан – девятый месяц исламского календаря. Саум (пост) во время Рамадана является не только временем поклонения – это время для внутреннего очищения, посвящения Богу, время самоконтроля. Пост во время Рамадана улучшает физическое и душевное состояние. Пост также считается методом самоочищения за счёт того, что человек сознательно отказывается от привычных условий окружающего мира. В пост надо избавляться от малейших дурных помыслов и желаний. Вот такой это замечательный месяц, посланный нам Всевышним для поклонения Ему, а также для нашего укрепления духа и тела. Вы ознакомитесь с обращением муфтия Татарстана по случаю наступления Священного месяца Рамазан, который сказал, что «каждый миг месяца Рамазан ценен и таит в себе бесценные награды: за добрые дела в это благодатное время воздаяние многократно увеличивается». 25 мая 2019 года в Казани прошёл VII Республиканский ифтар, который состоялся на площадке “Казань Арена». Проведение Республиканского ифтара в Казани стало замечательной традицией с 2013 года. А новшеством этого ифтара стало рекордное количество участников: столы были накрыты для 15 тысяч человек. О том, как отметили Благословенный Рамадан во Всеукраинском татарском культурном центре «Туган тел» в Киеве, вы прочитаете в материале «Духовное богатство Рамадана». Многострадальная страна Палестина. Здесь ежесекундно попираются элементарные права человека. Земля Палестины обильно полита кровью и слезами. Мы предлагаем вам материал «Права человека – необходимость, преданная забвению в Палестине». Кто такой Омар Хайям? Человек, чья жизнь окутана тайнами, мифами и легендами, гениальный ученый-философ, математик, астроном, поэт, рубаи которого читают наизусть десятки поколений. Трудно найти человека, который не помнит хотя бы одно рубаи Омара Хаяма. О гениальном ученом и некоторых тайнах его жизни наш материал « Мудрость жизни Омара Хайяма». А в качестве бонуса любителям поэзии подборка рубаи великого средневекового мудреца. Поэтическую тему журнала продолжит наш постоянный автор Галина Лотоцкая, которая предлагает цикл стихотворений «Память». О старинном кодексе татар вы с интересом прочитаете в материале «Молочные отцы» и жена по наследству». В рубрике «Детская страница» и дети, и взрослые с удовольствием прочитают окончание сказки великого Габдуллы Тукая «Шурале». Для наших взрослых читателей это возможность возвратиться на несколько минут в волшебный мир детства. А напоследок – самое вкусное. Наша замечательная ведущая кулинарного «Мастер-класса» Раиса Валиевна решила удивить своих фанатов рецептом турецкого блюда «сарма». Попробуйте приготовить, и ваша семья скажет вам большое спасибо! Пусть в этот Благословенный месяц Рамадан вам сопутствует милость Великого и Всемогущего Аллаха! С уважением, шеф-редактор журнала «Дуслык» Канафия Хуснутдинов

4


ВЕСТИ ИЗ РТ

Обращение муфтия Татарстана по случаю наступления Священного месяца Рамазан

Бисмилляхир-рахманир-рахим Ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятуху Уважаемые братья и сестры! Хвала Всевышнему Аллаху, что мы в очередной раз становимся счастливыми свидетелями наступления Священного Рамазана - мусульмане встретят его сегодня после захода солнца! Месяц Рамазан ассоциируется прежде всего с постом – дневным воздержанием мусульман от пищи и питья. Во время поста этого благодатного месяца сердце каждого верующего испытывает духовный подъем, человек начинает чувствовать «сладость веры» и радость от совместной трапезы с семьей и друзьями. Ведь ураза - это уникальный шанс облагородить свой нрав, побороть вредные привычки, укротить свой нафс (эго), перевернуть все негативные страницы своей жизни и в итоге лишиться тяжкого груза собственных грехов! Всевышний Аллах в Достопочтимом Куръане сказал: «О те, которые уверовали! Вам предписан пост, подобно тому, как он был предписан вашим предшественникам, – быть может, будете богобоязненными» (сура «аль Бакара», аят 183). А Посланник Аллаха (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: «У постящегося две радости: одна - когда он разговляется, другая - когда предстанет пред Господом [в Судный день] и порадуется за соблюденный им пост». Таким образом, пост в месяц Рамазан – это один из самых ценных видов богослужения, истинную ценность которого мы поймем только в Судный День. Во время поста важно уделять особое внимание своему внутреннему миру: желать людям добра, не завидовать, говорить только благое, не обманывать и не злословить. Пророк Мухаммад (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал: «Кто продолжает лгать и лжесвидетельствовать в месяц поста, тот напрасно лишает себя пищи и питья». Поэтому, уважаемые единоверцы, я призываю Вас в эти предстоящие дни Рамазана искренне обратиться ко Всевышнему и пообещать Ему и себе никогда более не возвращаться к прежним зазорным поступкам и привычкам. Дорогие единоверцы! Каждый миг месяца Рамазан ценен и таит в себе бесценные награды: за добрые дела в это благодатное время воздаяние многократно увеличивается. Посланник Аллаха (саллаллаху алейхи ва саллям) наставлял: «Если бы знала моя община, сколько блага заключает в себе Рамазан, то пожелала бы, чтобы он продолжался целый год». Так пусть же Рамазан в этом году станет временем для сплочения сердец нашей уммы, очищения от скверны грехов и дурных помыслов, сделает нас щедрыми, великодушными и отзывчивыми. Молитвенно желаю, чтобы искренние добрые деяния, пост, богослужения и дуа всех мусульман принялись Всевышним Аллахом. Амин. Муфтий Республики Татарстан Камиль хазрат Самигуллин

5


ВЕСТИ ИЗ РТ

VII Республиканский ифтар в Казани

25 мая 2019 года в Казани прошёл VII Республиканский ифтар. Мероприятие состоялось на площадке «Казань Арены». Напомним, что республиканский ифтар проводится в Татарстане с 2013 года. Новшеством нынешнего ифтара стало рекордное количество его участников – стол для разговения и грандиозный «намазлык» на футбольном поле для коллективного намаза были накрыты на 15 тысяч человек. Участие в одном из самых массовых вечеров разговения приняли руководители различного уровня, представители общественных и религиозных организаций, генеральные консулы Ирана, Турции и Казахстана в Казани, а также социально незащищенные слои населения: многодетные и малоимущие семьи, люди с ограниченными возможностями здоровья и другие. Кроме того, гостем ифтара стал Президент Республики Татарстан Рустам Минниханов. На мероприятие он пришел со своим сыном Искандером. Ифтар традиционно начался с чтения аятов 6

Благородного Куръана в исполнении имама-мухтасиба Зеленодольского района Абдулхамита хазрата Зиннатуллина и молитвенных слов из уст главного казыя РТ Джалиля хазрата Фазлыева. Далее с главной приветственной речью к гостям вечера обратился глава мусульман Татарстана Камиль хазрат Самигуллин: – Через полтора года после хиджры в 10-й день месяца Ша’бан Аллах ниспосылает аят: «О те, которые уверовали! Вам предписан пост, подобно тому, как он был предписан вашим предшественникам, – быть может, будете богобоязненными» (сура «аль Бакара», аят 183). Также в одном из хадисов пророка Мухаммад (салляллаху алейхи ва саллям) сообщается: «Аллах сказал: «Любое дело сына Адама совершается им для самого себя, кроме поста. Ибо, поистине, он (пост) – ради Меня, и Я воздам за него…» То есть за соблюдение поста человеку дается отдельная награда, а в месяц Рамазан награда

за каждое доброе дело умножается в несколько раз. С проповедями о Рамазане и призывами к благо-


ВЕСТИ ИЗ РТ

деяниям также выступили главный казый республики Джалиль хазрат Фазлыев и заместитель муфтия РТ Ильфар хазрат Хасанов. Вагазы известных религиозных деятелей Татарстана чередовались мунаджатами в исполнении солистов группы «Нашидуль Ислам», а также Ильяса Халикова и Ильяса Мингазова. Кроме того, у гостей ифтара была возможность принять участие в интерактивной викторине на тему поста и выиграть подарки от издательского дома «Хузур» ДУМ РТ. При этом одним из самых трогательных моментов республиканского ифтара стала массовая рассылка благотворительных смс-ок на короткий номер 7715 со словом «САДАКА» в адрес тяжелобольных детей в рамках акции «Рамазан - месяц добрых дел». В пользу трех подопечных

благотворительного фонда «Закят» ДУМ РТ с первого дня Священного месяца Рамазан был объявлен сбор средств. С заходом солнца ровно в 20.05 часов наступила кульминация вечера - участники ифтара совершили коллективный ахшам-намаз под руководством муфтия

Республики Татарстан Камиля хазрата Самигуллина. Массовый намаз прочитали на футбольном поле под открытым небом. Символично, что заодно с прочтением закатного намаза мусульмане вместе встретили и самые благодатные дни Рамазана. В одном из хадисов сообщается, что посланник Аллаха (салаллаху алейхи ва саллям) говорил: «Первые десять дней поста – это милость, вторые десять дней поста – прощение, а последние десять дней поста – это избавление от Ада».  Далее все гости прошли к накрытым столам. Традиционно главным угощением республиканского ифтара стал плов. Меню для многотысячной армии постящихся также включал в себя сухофрукты, фрукты, воду, сок, мясную нарезку, очпочмак, беккен, чак-чак, печенье. Для приготовления блюд было закуплено 1,5 тонны мяса (говядина), 1,3 тонны риса, 1,5 тонны овощей, 3 тонны фруктов, 1,5 тонны сухофруктов, 600 кг колбасных изделий, 15 000 батончиков чакчака, 1 тонна печенья, а также вода и напитки. Блюда 7


ВЕСТИ ИЗ РТ

были приготовлены в Департаменте продовольствия и социального питания г. Казани. Отвечая на вопрос журналистов, муфтий Камиль хазрат Самигуллин отметил, что республиканский ифтар ещё раз подтверждает то, что жители столицы и республики нуждаются в таком месте, где бы мусульмане собирались и вместе со своими национальными лидерами в едином духовном порыве  могли совершать намаз. Говоря об организации Республиканского ифтара, Камиль хазрат напомнил слова Государственного Советника Минтимера Шаймиева: «Было бы легко, мы бы за это не брались». Муфтий поблагодарил всех принимавших участие в подготовке проведения мероприятия.  – Мы еще не подводили итоги республиканского ифтара, однако уже сейчас можно сказать, что гости остались довольны, все прошло прекрасно! Погода также не подвела. Сегодня 15 тысяч людей – начиная от Президента и заканчивая рядовыми мусульманами – на одном поле совершили коллективный намаз и разговение. Это 8

большое событие для республики», – сказал Камиль хазрат. В завершение мероприятия глава мусульман Татарстана традиционно встретился с огромным десантом добровольцев республиканского ифтара. Камиль хазрат выразил слова благодарности всем координаторам и волонтерам, которые в этот вечер сделали все возможное для наиболее комфортного пребывания гостей республиканского ифтара: – В своем хадисе наш Пророк Мухаммад сказал: «Тот, кто накормит постящегося в месяце Рамазан, получит вознаграждение, равное постящемуся, без умаления награды постящегося. Сегодня вы накормили 15 тысяч человек. Мы знаем, что в Рамазан каждое благое дело умножается от 700 и более. А если вдруг сегодня был Ляйлатуль Кадр, то на 30 тысяч раз! Представьте, сколько жизни нужно

было бы прожить, чтобы удостоиться таких наград в обычное время. С самого утра и до позднего вечера, будучи постящимися, вы совершили такое великое


ВЕСТИ ИЗ РТ

поклонение ради Аллаха – поспособствовали комфортному разговению тысяч мусульман. Пусть Всевышний будет вами доволен! Для успешного проведения нынешнего ифтара были привлечены 1400 волонтеров. Возраст самого старшего из них составил 79 лет. Заявки на участие в ифтаре принимались с возрастным ограничением от 16 лет. Примечательно, что в этом году подготовку к ифтару волонтеры начали заранее уже с 20 мая: они организовали место проведения маджлиса, провели субботник, установили столы, постелили ковровые покрытия, подготовили для дальнейшего приготовления продукты питания, отмыли и высушили овощи, фрукты и сухофрукты. Непосредственно в

день проведения ифтара на волонтеров была возложена задача по встрече гостей, организации чтения коллективного намаза, подачи блюд и последующей уборки. Для реализации комплекса мер безопасности на VII Республиканском ифтаре на территории стадиона были установлены 30 металлорамок, 4 интроскопов и

организована работа 30 представителей ЧОП, 2 бригад скорой медицинской помощи и сотрудников МВД. Кроме того, для обеспечения гостей с ограниченными физическими возможностями и пожилого возраста максимально комфортными условиями пребывания на стадионе, организаторами была продумана эффективная система навигации с участием 110 стюардов. Значительная часть гостей многотысячного маджлиса была из районов республики. Всего их на ифтаре приняли участие 2500 человек. Делегации из районов прибывали на спортивный объект г. Казань на специально организованном транспорте. После ифтара для участников также был организован развоз на автобусах. Напомним: организаторами этого грандиозного события традиционно выступили Духовное управление мусульман РТ, АО «Казань-Арена» и Ассоциация предпринимателей-мусульман РФ. Источник: http://dumrt.ru

9


ДУХОВНОСТЬ

Ринат Хуснутдинов

Духовное богатство Рамадана Поистине, те, которые, Уверовали и творили благое, Им награда неистощимая. Священный Коран. Сура 41, аят (7)

кто был до вас (иудеям и христианам), - может быть вы будете богобоязненны!» (2, аят 183). Месяц Рамадан очень важен для физического, так и духовного здоровья человека. Согласно требованиям Поста, в месяц Рамадан правоверные отказываются от любых разговений, будь то пища Вот и наступил Благо с л о ве н н ы й м е с я ц Рамадан, - время, которого с нетерпением ждет каждый мусульманин. Ведь именно в Рамадан происходит теле сное и духовное очищение человека, благодаря посту. Не случайно Пост является одним из пяти столпов ислама. Каждый мусульманин с детства запоминает повеление Аллаха, записанное в священном Коране: «О те, которые уверовали! Предписан вам Пост, так же как он предписан тем, 10


ДУХОВНОСТЬ

является духовное оздоровление в период Поста. В течение этого священного месяца человек получает возможность больше времени уделять молитве и чтению Корана, может полно стью со средоточиться на воспоминаниях о Всевышнем и мыслях о Нем. В эти дни верующий чаще задумывается о цели своей жизни и о том, чего ждет от него Всевышний Аллах. Ме сяц Рамадан отличают возвышенная духовность, а также глубокая сосредоточенность или питье, курение в период от рассвета до захода солнца. Однако в Хадисах Пророка Мухаммада, мир Ему, говорится: «Кто при соблюдении Поста, забыв о нем, ел или пил, пусть продолжит свой Пост; Аллах подарил ему эту еду и питье». Также в период Поста важно воздержание от половых отношений в указанное время. Таким образом происходит физическое оздоровление организма человека, а некоторым даже Пост помогает бросить курить, что способствует избавлению от вредной привычки ради Аллаха. И неизмеримо огромным на самореализовании и воздержании от того, что запрещено Аллахом. В это время Божья благодать нисходит на верующих с особой силой, открываются врата Рая и закрываются врата Ада. При соблюдении Поста правоверному следует прекратить Пост после того, как наступила полная уверенность в том, что солнце уже зашло. В Хадисах Пророка Мухаммада, мир Ему, сказано: «Люди будут в благополучии, если поспешат прекратить Пост». В этих словах – огромная забота о здоровье правоверных мусульман, чтобы не был нанесен вред 11


ДУХОВНОСТЬ

здоровью. Ведь недаром есть снисхождение для некоторых категорий верующих – стариков, больных, которые по состоянию здоровья не могут держать Пост. Они могут «отдать» пропущенные дни в другое время. В начале прекращения Поста следует съесть финик. Если же нет финика, то лучше выпить воды. В священном Коране говорится: «Поистине она (вода) чистая». По истечении ночи принимать пищу следует перед самым рассветом, но до него, а не после. Сахур – время перед рассветом, когда правоверные мусульмане в последний раз перед наступлением дневного Поста в Рамадан могут принимать пищу. В хадисах Пророка Мухаммада, мир Ему, сказано: «Соблюдайте сахур – это время благословенное». Также постящийся не должен лгать и обманывать, не сквернословить, не лжесвидетельствовать, соблюдать все законы высокой морали. Для каждого правоверного Пост – это испытание силы духа. В Татарском Доме Киева в первую пятницу месяца Рамадан собиравшиеся верующие совершили

праздничный намаз. После этого все получили праздничные продуктовые наборы, каждый весом более 35-ти кг. В мае солнце заходит поздно, и, соответственно, время ифтара приходится на поздний час. Поэтому были созданы условия, чтобы верующие дома, в семейном кругу, с родными и друзьями провели ифтар и воздали хвалу Всевышнему. Накануне Благословенной Ночи Предопределения верующие также собрались в Татарском Доме, чтобы вознести Всевышнему благодарственную молитву. Затем также были розданы продуктовые наборы весом до 40 кг каждый для малоимущих, а также для многодетных семей переселенцев. В этом году месяц Рамадан проходил более торжественно, благодаря помощи турецких и арабских бизнесменов.

Рамадан – это месяц особого поклонения Аллаху, месяц укрепления родственных и дружеских связей. В Хадисах пророка нашего Мухаммада, мир Ему, сказано: «Кто угощает постящегося на ифтаре, имеет такой же сауаб, как и постившийся, и при этом вознаграждение последнего не уменьшается» Хуснутдинов Ринат, председатель Татаро-башкирского молодежного культурного центра «Нур»

12


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Советские мусульмане в годы Великой Отечественной войны

Героями Советского Союза стали 161 татарин, 96 казахов. 69 узбеков, 57 дагестанцев, 43 азербайджанца, 39 башкир, 18 туркмен, 14 таджиков, 7 кабардинцев, 6 адыгейцев, 6 чеченцев. Великая Отечественная война парадоксальным образом способствовала оживлению религиозной жизни в СССР. Заметно ослабла атеистическая пропаганда. И хотя нацисты намеревались использовать «плоды» борьбы с религией, проводившейся течение нескольких предвоенных десятилетий в Советском Союзе, советские мусульмане с первых дней войны проявили свой патриотизм. Мусульманское духовенство призвало верующих к борьбе с врагами. 15–17 мая 1942 года прошел съезд мусульманского духовенства в Уфе, в котором участвовали представители мусульман со всего Советского Союза. В «Обращении представителей мусульманского духовенства к верующим по поводу немецко-фашистской агрессии», принятом на съезде, говорилось: «Немецко-фашистские

захватчики, не объявляя войны, вероломно напали на Советский Союз, освободивший угнетенные нации, давший равноправие всем народам Союза, поднявший высоко науку и культуру страны, всегда проводивший самую миролюбивую политику… Великий Аллах в Коране говорит: «Сражайтесь с теми, которые сражаются с вами, но не будьте зачинщиками, ибо Бог не любит несправедливых» (Бакара, стих 186). «Истребляйте их, где не застигнете; изгоняйте их, откуда они вас изгнали; мятежи и искушение губительнее убийства» (Бакара, стих 187). «Будьте неумолимы к врагу, не зовите к примирению, вы победитель; с вами Бог, он не оставит без награды ваши подвиги» (Мухаммед, стих 37). «Для победы над врагом укрепляйте, сколь можно, свой тыл, готовьте боеприпасы, конницу, ими будете держать в страхе врагов ваших и, кроме того, всех других, которых не знаете вы, но которых знает Бог. Что ни пожертвуете вы для пути Божия, вам за то верно отплатится и с вами не поступят несправедливо» (Анфалъ, стих 62). «Выходите в поход на врага, легким ли или тяжелым он будет; оставшиеся в тылу мужчины и женщины, помогайте своей армии имуществом, скотом и другими всеми путями, знайте, в этом благо для вас» (Ат-Тауба, стих 41). Нет ни одного правоверного, чей сын, брат или отец не дрались бы сегодня с немцами, отстаивая с оружием в руках нашу общую Родину, так же, как и

13


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

нет, наверное, ни одного, кто бы в тылу не помогал делу победы своим трудом на фабриках и заводах. Ибо мы, мусульмане Советского Союза, хорошо помним слова великого Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует): «Хуббуль ватан миналь иман», что означает: «Любовь к Родине и ее защита являются одним из условий веры». Помощь воину, идущему на фронт, вооружением равносильна участию в сражении. Даже мирный труд мужчин и женщин, занявших должность ушедших на фронт воинов, равносильны участию в бою». Это обращение было переведено на языки мусульманских народов и распространялось властями в местах компактного проживания мусульман. Из числа представителей мусульманских народов СССР были сформированы многочисленные воинские части, которые внесли свой достойный вклад в победу над фашистами, особенно в первой половине войны. В годы Великой Отечественной из Татарстана в действующую армию было призвано около 700 тысяч человек.  340 тысяч из них погибли смертью храбрых. Маршал Советского Союза Малиновский так отзывался о солдатах-татарах: «Я, как старый солдат, много видел на фронте бойцов и командиров из татар и всегда восхищался их непреклонным упорством, железной волей в бою». Только за успешное форсирование Днепра осенью 1943 года около 40 мужественных и доблестных воинов из Татарии были удостоены звания Героя Советского Союза. 14

Заслуженную славу снискали себе и представители других национальностей. Героически сражались под Москвой воины-казахи. Знаменитая дивизия генерала Панфилова, в середине ноября 1941 года остановившая немцев на подступах к Москве, была сформирована в Казахстане и среди 28 героев Советского Союза, вошедших в историю как герои-панфиловцы были    в том числе и казахи. Всего же из Казахстана в годы войны ушло на фронт более 2 миллионов человек. Из частей и соединений, принимавших участие в Сталинградской битве, 1/3 была сформирована в Казахстане. В Курской битве прославились воины 72, 73 и 8 стрелковых дивизий, так же сформированных в Казахстане. Узбекистан направил в годы войны на фронт около миллиона человек. В республике  было сформировано 14 национальных дивизий, две из которых (21 кавалерийская дивизия и 259 стрелковая дивизия) за свои воинские заслуги стали впоследствии гвардейскими. Кроме этого, в Узбекистан в 1941-1943 годах были эвакуированы до 100 крупных промышленных предприятий и свыше 1 миллиона человек, среди которых -200 тысяч детей.  Жители республики взяли на себя

заботу об эвакуированных. Развернулось движение за усыновление детей-сирот. Так, например, семья кузнеца Ш. Шамахмудова воспитала 15 детей разных национальностей. В Казахстан также прибыло более 1 миллиона эвакуированных и 142 промышленных предприятия. Из малолюдной Туркмении, все население которой насчитывало  1 миллион  252 тысячи человек, ушло на фронт 180 тысяч человек (свыше 10% населения). В боях за Кавказ отличилась 83-я Туркестанская горнострелковая дивизия (с 1943 года – гвардейская).


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

учитель Туркменистана». Представителям мусульманского духовенства были предоставлены страницы газет  и эфир радио для  проповедей и  обращений к верующим, в которых они призывали их достойно выполнять свой гражданский и религиозный долг. В рамках развернувшегося в республиках Средней Азии движения под лозунгами: «Каждому трудовому коллективу свой Фонд помощи семьям красноармейцев» и «Обеспечим каждую семью фронтовика молочным скотом» были даже  пере смотрены правила жертвоприношения в праздник Курбан-байрам: За годы войны туркменские женщины сдали муллы объявили, что не имеющий по каким-либо в Фонд обороны СССР 7392 кг серебра и золота! причинам возможности совершить в дни КурбанИз Таджикистана на фронт ушло более 200 байрама жертвоприношение скотом, может стоимость тысяч человек, из Киргизии – более 300 тысяч.  жертвенного животного раздать в виде милостыни Азербайджан отправил на фронт свыше 600 тысяч (садака) нуждающимся. Некоторые муллы, учитывая бойцов и командиров. чрезвычайные обстоятельства военного времени, Но не только на фронте, но и в тылу представители даже разрешали вместо жертвоприношения скотом, мусульманских народов вместе с другими народами отдавать жертвенное животное или его стоимость СССР ковали победу. В 1944 году получили звания семье фронтовика.  Героев Социалистического Труда нефтяники из Азербайджана  С. Везиров, Б. Бабазаде, Р. Рустамов, которые почти в три раза увеличили добычу нефти. Небывалые трудовые успехи продемонстрировал сталевар Нурулла Базетов – один из инициаторов движения за скоростные плавки на Верх-Исетском металлургическом заводе. Базетов добился съема 16 тонн стали за одну плавку при норме 5 тонн. Новатор производства на кизеловских шахтах Пермской (тогда Молотовской) области в годы Великой Отечественной войны Газиз Габдрахимов, за свой труд в 1948 году получил звание Героя Социалистического труда. В годы войны мусульманские организации СССР заняли ярко выраженную патриотическую позицию. Они стали организаторами сбора средств в помощь фронту, на строительство танковых колонн и авиаэскадрилий. 3 марта 1943 года в газете Муллы населенных пунктов стали организаторами «Известия» была опубликована целая статья о сборе помощи эвакуированным, а мечети – местом сбора средств на постройку танковой колонны, проводимой материальной помощи для нуждающихся граждан. Центральным Духовным управлением мусульман в Подавляющая часть мусульман Советского Союза Уфе. Лично муфтий Расули пожертвовал на эти цели выступила на защиту своей Родины. Многие из них 50 000 рублей. Всего же было собрано 10 миллионов погибли на полях сражений, стали инвалидами войны. рублей.  В телеграмме И.В.  Сталина на имя муфтия   Об этом должны помнить, в том числе и те, кто была выражена благодарность мусульманам, сегодня говорит о «понаехавших гастарбайтерах».  участвовавшим в сборе средств. В короткий срок Деды этих трудовых мигрантов заплатили в свое в Узбекской ССР было собрано 365 миллионов время своим здоровьем и жизнями за то, чтобы рублей, в Казахской ССР — 1 миллиард рублей, возмущающиеся при виде приезжих из Средней Азии в Таджикистане - 1 миллиард рублей. На деньги, граждане попросту могли физически существовать. собранные в Туркменской ССР — 243 миллиона рублей, были построены танковые колонны «Пионер Туркменистана», «Комсомолец Туркменистана», Ильдар Мухамеджанов «Колхозная молодежь Туркменистана», «Народный 15


Юридическая консультация ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК  —  основной  язык  государства,  используемый  в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т.д.  Государственный язык - это такой же символ, как Флаг, Герб и Гимн. Статус государственного языка закрепляется в конституции и законах страны. В  конституциях  стран с  многонациональным населением определяется, какой язык (языки) является государственным.

Закон Украины о государственном языке Законопроект «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» зарегистрировали ещё в 2017 году. С тех пор в него внесли более 2 тысяч правок. В октябре 2018 Верховная Рада приняла законопроект в первом чтении и в конце февраля 2019 года начала рассмотрение во втором чтении, которое длилось практически два месяца. 25 апреля народные депутаты приняли закон № 5670-д «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», 15 мая поставил свою подпись действующий Президент Украины Петр Порошенко, 16 мая закон опубликовали в газете «Голос Украины». Закон предусматривает украинизацию всех общественных сфер жизни. Украинский язык - государственный, это язык деятельности госорганов, делопроизводства и документооборота, судопроизводства, Вооруженных сил, правоохранительных органов, сферы работы и образования. На личную жизнь действие закона не распространяется. Закон обязывает высокопоставленных лиц владеть государственным языком. Сертификат Нацкомиссии по стандартам государственного языка необходимо будет получить Президенту, Премьеру, членам Кабмина, руководителям СБУ, ГПУ, САП, НБУ, НАПК; госслужащим, главам местных администраций и их заместителям, начальникам в Нацполиции, прокурорам, судьям и руководителям учреждений образования (это не исчерпывающий перечень, но депутатов Верховной Рады там нет, как нет и спикера парламента и его заместителей). Для остальных чиновников будет достаточно школьного аттестата. Но если украинский язык в школе не изучали - альтернатива - это сертификат Нацкомиссии по стандартам государственного языка. Окончательная редакция закона не предусматривает аудио- и видеофиксации процесса проведения экзамена или же общественного наблюдения высокопоставленных чиновников. 16

Общие положения Единственным государственным (официальным) языком в Украине является украинский и каждый гражданин страны должен его знать. Это предусматривает его использование на всей территории Украины во всех публичных сферах общественной жизни. Однако, этот закон не распространяется на сферу частного общения и совершения религиозных обрядов. Главной задачей закона является защита государственного статуса украинского языка. Помимо этого, закон должен обеспечить развитие украинского языка для укрепления национальной идентичности, сохранения национальной культуры, традиций, обычаев, исторической памяти. А также обеспечить развитие украинского языка жестов. Для изучения украинского языка Кабинет Министров должен обеспечить Программу содействия освоению государственного языка. Для этого создаются бесплатные курсы и специальные печатные издания (учебники, словари). Желающие стать гражданином Украины обязаны подтвердить соответствующий уровень владения украинским. Одной из задач этого закона является содействие изучению украинского языка гражданами Украины, которые проживают на временно оккупированной территории. Умышленное искажение украинского языка в официальных документах и ​​текстах (нарушение требований правописания и стандартов), а также препятствование и ограничение в применении украинского языка влекут за собой ответственность. За этим будет следить «Уполномоченный по защите государственного языка». Уполномоченный по защите государственного языка Закон предусматривает создание такой должности, как «Уполномоченный по защите государственного языка». Этот человек будет отвечать за защиту украинского языка и права украинцев на получение информации на государственном языке, а также устранения препятствий и ограничений в пользова-


Юридическая консультация нии государственным языком. Назначит Уполномоченного Кабинет Министров. Им может стать человек не младше 35 лет, с высшим образованием и владеющий государственным и английским языками. Один он следить за соблюдением закона не будет, для этого создадут секретариат Уполномоченного, который будет заниматься организационными, экспертно-аналитическими, правовыми, информационными и материально-техническими вопросами. Если уполномоченный выявляет нарушение в компании, то для начала выписывает протокол и дает время на устранение нарушения (до 30 дней). За повторное нарушение в течении года предусмотрен штраф от 5100 до 6800 гривен. Норма о штрафах начнет действовать через шесть месяцев после назначения уполномоченного. Кто должен говорить на украинском языке на работе

Владеть украинским языком и разговаривать на нем при исполнении служебных обязанностей обязаны: Появится также классификация уровней владения украинским языком, которая разрабатывается и утверждается Национальной комиссией по стандартам государственного языка. Для её получения необходимо сдать экзамен, который покажет, каким

уровнем языка вы владеете, после чего получите сертификат. Шкала уровней владения языка: • начальный уровень А, • средний уровень В, • уровень свободного владения языком С. Этот же закон предусматривает создание Национальной комиссии по стандартам государственного языка в составе девяти человек, которая будет утверждать стандарты языка, проверять уровень владения им при приобретении гражданства или занятии государственных должностей. Образование и наука Языком образовательного процесса в учебных заведениях и науки является украинский язык. Нацменьшинству гарантируют получение образования на их языке наряду с украинским. ВНО также будут создавать и сдавать на украинском языке, помимо тестирований по иностранным языкам. Государство способствует изучению языков международного общения, прежде всего английского языка, в государственных и коммунальных учебных заведениях. Также в учебных заведениях возможно изучение нескольких дисциплин на двух или более языках, однако исключительно на официальных языках Европейского Союза. Все научные работы должны быть написаны на украинском языке, или же на английском. Защита и представление работ также могут проходить лишь на двух языках. Культура: фильмы, театры, музеи. И даже экскурсии Все культурные, развлекательные и зрелищные мероприятия должны проводиться на украинском языке. Применение других языков во время таких мероприятий разрешается, если это оправдано творческим замыслом, а также в случаях коренных на17


Юридическая консультация родов или нацменьшинств. Афиши и билеты также печатаются на украинском языке. Все выставки в музеях или галереях также проводятся на украинском языке, однако информация может дублироваться на другом языке небольшим шрифтом. Фильмы, которые выходят в кинотеатрах Украины, должны идти на украинском языке. Национальные фильмы могут демонстрироваться на крымскотатарском и других языках коренных народов. Закон позволяет использование в фильме недублированных реплик на иностранном языке, но обязательно с украинскими субтитрами. Количество таких реплик в фильме не должно превышать 10%. В рамках кинофестивалей можно демонстрировать фильмы на языке оригинала, но с субтитрами и по согласованию с Госкино. Экскурсии и туристическое обслуживание также теперь будет происходить на украинском языке, однако делают исключение для иностранцев или лиц без гражданства. Что изменится для средств массовой информации 90% эфира телеканалов и радио должно вестись на украинском языке, однако эта норма вступит в силу только через 5 лет. Печатные средства массовой информации в Украине издаются на государственном языке, однако могут иметь вторую версию, которая по объему и количеству информации обязана быть одинаковой с украинской версией. Интернет-представительства СМИ также обязаны вещать на украинском языке, но могут иметь вторую версию. Закон в отношении национальных и региональных СМИ начнет действовать через 2,5 года после принятия закона, а для местных - через 5 лет. Книгоиздание и реклама Не менее 50% книг на украинском языке обязаны производить издательства в Украине в год. Это требование на распространяется на книги на крымскотатарском и других языках нацменьшинств. Продавать в книжных также имеют право не менее 50% литературы на украинском. Словари, учебники и разговорники, в которых идет перевод на украинский, приравниваются к изданиям на государственном языке. Реклама также переходит на украинский язык. Исключение составляет создание рекламы на языках Европейского Союза. Компьютерные программы и веб-сайты Компьютерные программы должны иметь ин18

терфейс на государственном/английском/официальных языках Европейского Союза. Требования Закона не распространяются на языки программирования. Государственные органы и учебные заведения имеют право использовать программы исключительно на украинском языке, если это невозможно - на английском. Интернет-представительства госорганов, предприятий, учреждений и организаций государственной и коммунальной форм собственности, средств массовой информации, зарегистрированных в Украине, реализаторов товаров и услуг вещают на государственном языке. Может быть вторая версия сайта на другом языке, одинаковая по объему с украиноязычной. Общественные мероприятия и обслуживание потребителей На всех публичных собраниях, конференциях, митингах, выставках, форумах и т.д., организуемых полностью или частично органами государственной власти, а также субъектами хозяйствования, владельцами которых является государство или территориальная община, главным языком выступает украинский. В случае применения другого языка, организатор должен обеспечить перевод на украинский. Это положение не распространяется на мероприятия для ограниченного круга лиц, или организованные специально для иностранцев. Все спортивные мероприятия также проводятся на украинском языке. Обслуживание потребителей в Украине происходит на украинском языке, однако по просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке. Насчет информации о товарах опираются на нормы закона «О защите прав потребителей». Медицина Медицинское обслуживание происходит на украинском языке, однако возможен переход на другой язык по просьбе пациента. Все документы обязаны быть на украинском языке, однако возможно использование терминологии в соответствии со стандартами, определенных Национальной комиссией по стандартам государственного языка. Транспорт и пассажирские перевозки В Украине во всех видах пассажирского транспорта услуги предоставляются на украинском языке. На нем же должна быть вся информация, объявления, сообщения и надписи. Исключением может быть просьба клиента обслужить его на другом языке.


Юридическая консультация Штрафы Языковые нарушения в органах государственной власти, на работе, в делопроизводстве судопроизводстве повлекут штраф 3400-6800 гривен или предупреждение, если нарушали впервые. Нарушения касательно использования государственного языка в сфере образования, науки, культуры, книгоиздания, в пользовательских интерфейсах компьютерных программ и веб-сайтов, в сфере информации для общего ознакомления, публичных мероприятий, технической и проектной документации, рекламы, здравоохранения, спорта, телекоммуникаций и почтовой связи, транспорта повлекут штраф 3400-5100 гривен или предупреждение, если нарушение совершено впервые. Нарушения при выпуске печатных СМИ - 6800-

8500 гривен или предупреждение, если уличили впервые (согласно закону печатные СМИ могут выдаваться другими кроме государственного языка, однако тираж на украинском должен быть не меньше, чем на иностранном; они должны выхолить в один день и одинакового качества). Другие языковые нарушения могут привести к 3400-5100 гривен штрафа или предупреждение, если нарушение совершили впервые. Повторное в течение года нарушение повлечет к штрафу 8500-11900 гривен. Если повторно не выполнили требования Уполномоченного по защите государственного языка, штраф для должностных лиц составит 1700-3400 гривен. Когда Закон вступит в силу

Государственный язык в Российской Федерации На всей территории Российской Федерации основным и главным государственным языком считается русский, граждане Российской Федерации обязаны его знать и говорить на нем. Любые общественные мероприятия, официальные документы и публичные высказывания обязаны быть на русском языке. Четкие инструкции об исполь-

зовании русского языка как государственного в Российской Федерации описаны в Федеральном законе 53. Федеральный закон о государственном языке был принят Государственной Думой 20 мая 2005 года, а одобрен Советом Федерации 25 мая 2005 года. Последние изменения в него были внесены 19


Юридическая консультация 5 мая 2014 года. ФЗ 53 содержит 7 статей. Этот закон регулирует и контролирует процессы и способы обеспечения использования по всей территории России государственного языка. Также

закон гарантирует права граждан на использование русской речи и предоставляет меры развития культуры этой области. Настоящий Федеральный закон направлен на обеспечение использования государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации, обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации, защиту и развитие языковой культуры. Согласно закону каждый гражданин Российской Федерации имеет право на общение или обучение на государственном языке. Иностранные лица, приезжающие на территорию России имеют право использовать услуги переводчика. Содержание Федерального закона номер 53 о государственном языке: Статья 1. Русский язык как государственный язык Российской Федерации 1. В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. 2. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в сферах, определенных настоящим Федеральным законом, другими федеральными законами, Законом Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, его защиту и поддержку, а также обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации. 20

3. Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской Федерации. 4. Государственный язык Российской Федерации является языком, способствующим взаимопониманию, укреплению межнациональных связей народов Российской Федерации в едином многонациональном государстве. 5. Защита и поддержка русского языка как государственного языка Российской Федерации способствуют приумножению и взаимообогащению духовной культуры народов Российской Федерации. 6. При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использования слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке. 7. Обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации. Статья 2. Законодательство Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации Законодательство Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации основывается на Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права, международных договорах Российской Федерации и состоит из настоящего Федерального закона, других федеральных законов, Закона Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, регулирующих проблемы языка. Статья 3. Сферы использования государственного языка Российской Федерации 1. Государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию: 1) в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного са-


Юридическая консультация моуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства; 2) в наименованиях федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности; 3) при подготовке и проведении выборов и референдумов; 4) в конституционном, гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах, судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации; 5) при официальном опубликовании международных договоров Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов; 6) во взаимоотношениях федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности и граждан Российской Федерации, иностранных граждан, лиц без гражданства, общественных объединений; 7) при написании наименований географических объектов, нанесении надписей на дорожные знаки; 8) при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании и (или) о квалификации установленного в соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2012 года N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» образца, а также других документов, оформление которых в соответствии с законодательством Российской Федерации осуществляется на государственном языке Российской Федерации, при оформлении адресов отправителей и получателей телеграмм и почтовых отправлений, пересылаемых в пределах Российской Федерации, почтовых переводов денежных средств; 9) в продукции средств массовой информации; 9.1) при показах фильмов в кинозалах; 9.2) при публичных исполнениях произведе-

ний литературы, искусства, народного творчества посредством проведения театрально-зрелищных, культурно-просветительных, зрелищно-развлекательных мероприятий; 10) в рекламе; 11) в иных определенных федеральными законами сферах. 1.1. В сферах, указанных в пунктах 9, 9.1, 9.2 и 10 части 1 настоящей статьи, и в иных предусмотренных федеральными законами случаях наряду с государственным языком Российской Федерации могут использоваться государственные языки республик, находящихся в составе Российской Федерации, другие языки народов Российской Федерации, а в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации, также иностранные языки. 2. В случаях использования в сферах, указанных в части 1 настоящей статьи, наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языков народов Российской Федерации или ино-

странного языка тексты на русском языке и на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению, выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, также должна быть 21


Юридическая консультация

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи. 3. Положения части 2 настоящей статьи не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания, предназначенные для обучения государственным языкам республик, находящихся в составе Российской Федерации, другим языкам народов Российской Федерации или иностранным языкам. Статья 4. Защита и поддержка государственного языка Российской Федерации В целях защиты и поддержки государственного языка Российской Федерации федеральные органы государственной власти в пределах своей компетенции: 1) обеспечивают функционирование государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации; 2) разрабатывают и принимают федеральные законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, разрабатывают и реализуют направленные на защиту и поддержку государственного языка Российской Федерации соответствующие федеральные целевые программы; 3) принимают меры, направленные на обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации; 4) принимают меры по совершенствованию системы образования и системы подготовки специалистов в области русского языка и преподавателей русского языка как иностранного языка, а также осуществляют подготовку научно-педагогических кадров для образовательных организаций с обучением на русском языке за пределами Российской Федерации; 5) содействуют изучению русского языка за пределами Российской Федерации; 6) осуществляют государственную поддержку издания словарей и грамматик русского языка; 7) осуществляют контроль за соблюдением законодательства Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации, в том числе за использованием слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, путем организации проведения независимой экспертизы; 8) принимают иные меры по защите и поддержке государственного языка Российской Федерации. Статья 5. Обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государствен22 22

ным языком Российской Федерации 1. Обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации предусматривает: 1) получение образования на русском языке в государственных и муниципальных образовательных учреждениях; 2) получение информации на русском языке в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органах, органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности; 3) получение информации на русском языке через общероссийские, региональные и муниципальные средства массовой информации. Данное положение не распространяется на средства массовой информации, учрежденные специально для осуществления теле- и (или) радиовещания либо издания печатной продукции на государственных языках республик, находящихся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранных языках. 2. Лицам, не владеющим государственным языком Российской Федерации, при реализации и защите их прав и законных интересов на территории Российской Федерации в случаях, предусмотренных федеральными законами, обеспечивается право на пользование услугами переводчиков. Статья 6. Ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации 1. Принятие федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации, направленных на ограничение использования русского языка как государственного языка Российской Федерации, а также иные действия и нарушения, препятствующие осуществлению права граждан на пользование государственным языком Российской Федерации, влекут за собой ответственность, установленную законодательством Российской Федерации. 2. Нарушение настоящего Федерального закона влечет за собой ответственность, установленную законодательством Российской Федерации. Статья 7. Вступление в силу настоящего Федерального закона Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования. Материал подготовила Э.Камалова


ОСОБОЕ МНЕНИЕ

Права человека – необходимость, преданная забвению в Палестине.

В 1979 году Имам Хомейни провозгласил День Кудса (Иерусалима), который отмечается в последнюю пятницу месяца Рамадан. В связи с этим написана данная статья, в которой рассматривается вопрос состояния прав человека в Палестине. На протяжении последних десятилетий народ Палестины лишен элементарных человеческих и гражданских прав, и можно сказать, что права человека на этой земле – давно забытое понятие. Начиная с 1949 год, Организация Объединенных Наций издала 30 резолюций по вопросам достижения мира в Палестине, поддержки палестинских беженцев, возмещения им нанесенных убытков, предоставления палестинцам права на самоопределение, восстановление всех политических, социальных, экономических прав и т.д. Генеральная Ассамблея ООН сформировала в 1969 году Комитет, состоявший из представителей Шри-Ланки, Югославии и Сомали, и члены этого Комитета посетили оккупированные территории и провели расследование в отношении действий Израиля на этих территориях. Комитет в своем докладе потребовал следовать Женевским соглашениям по правам палестинцев.

Конвенции и квалифицируются как военные преступление. В числе других примеров - нарушение прав палестинских детей вследствие наличия блокпостов. Эта проблема способствует расстройству учебного процесса у палестинских детей. Помимо этого, сооружение разделительной стены и прекращение связи между Западным берегом и Восточным Кудсом (Иерусалимом) еще больше способствовали лишению прав палестинских детей на образование. В результате, значительно возросла статистика относительно палестинских школьников, прекративших обучение. Причинение страданий палестинским детям обострилось настолько, что организации при ООН, функционирующие в сфере прав детей и прав человека, Международный комитет Красного Креста и все международные правозащитные организации потребовали выполнения Четвертой Женевской конвенции. Нарушение прав палестинских женщин Несмотря на то, что ООН в Резолюции по борьбе с дискриминацией женщин по половому признаку настаивала на необходимости соблюдения принципа равенства между женщинами и мужчинами, эти положения не соблюдаются в отношении палестинских женщин. Кроме того, вводится множество ограничений в отношении палестинских женщин, и один из наиболее красноречивых примеров – это ограничения относительно медицинского обслуживания женщин в Палестине.

Нарушение прав палестинских детей Согласно статье 14 Женевской конвенции 1949 г. (Четвертой Женевской конвенции) о защите гражданского населения во время войны, произвол и убийства, пытки или бесчеловечное обращение с целью умышленного причинения страданий и серьезных телесных повреждений, являются явными нарушениями данной 23


ОСОБОЕ МНЕНИЕ

Согласно статье 38 Четвертой Женевской конвенции, Израиль обязан создать возможности для обеспечения медицинского обслуживания палестинских граждан. Однако Израиль не только игнорирует свои обязанности и обязательства в этой сфере, но даже в последние годы усилил ограничения, препятствующие доступу палестинцам к медицинским учреждениям. Израильские силовые структуры, кроме того, что создают ограничения для передвижения палестинских женщин, используют оборудование, применение которого чревато весьма опасными последствиями и ведет к облучению палестинских женщин, и до настоящего времени было много случаев выкидышей. Это – в то время, когда согласно статье 7 специальной Конвенции по гражданским и политическим правам и статьи 3 Четвертой Женевской конвенции, применение пыток, деструктивные действия и нечеловеческое отношение к палестинцам запрещены. Существующие законы поощряют насилие в отношении палестинских женщин и не защищают их прав в должной степени. Существующая информация свидетельствует о том, что помимо задержаний и убийств палестинских женщин, во многих случаях они также подвергаются сексуальному насилию. Нарушение прав пленных палестинцев Проблема пленных палестинцев и нарушения их прав всегда была одной из неразрешимых проблем, привлекавших внимание большинства организаций по правам человека. Грубое обращение, насильственные методы и небезопасная обстановка в тюрьмах, где содержат пленных палестинцев – это примеры нарушения их прав. Вопрос, касающийся палестинских пленных, жизненно важен до такой степени, что является одним из основных предусловий мирных переговоров. В этой связи, до тех пор, пока 24

остается нерешенным вопрос пленных палестинцев, и тысячи их находятся под арестом, никакой прогресс в мирном процессе не будет достигнут. Помимо упомянутых примеров нарушения прав человека в Палестине, мы всегда были свидетелями других актов, совершенных с целью создания еще больших ограничений для палестинцев, и в числе наиболее ярких таких примеров – сооружение разделительной стены, создание ограничений для передвижения при помощи блокпостов и применение методов устрашения и запугивания. С начала 2002 года, к проблемам, связанных с ограничительными мерами в отношении народа Палестины, добавилась реализация проекта строительства разделительной стены длиной, приблизительно, 600 км, несмотря на то, что Международный суд в Гааге, на основании обращения Генеральной Ассамблеи ООН, после шести месяцев проведения расследования, 9 июля 2004 года, большинством голосов, объявил строительство этой стены противоречащим нормам международного права. Реализация положений относительно запрета

на передвижение, функционирование блокпостов с целью контроля за передвижением между палестинскими городами и селами усложняет положение с каждым днем, и практически заблокировало палестинцев в их городах и селах. Эти условия, в комплексе, приводят к многочисленным случаям нарушения прав человека в Палестине, нарушения прав народа этой страны. Абольсамир Гантар


ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ

Мудрость жизни Омара Хайяма Карьера музыкант, писатель, поэт, астролог, философ, математик, астроном Дата рождения 18 мая 1048 г. Телец Возраст 83 года Дата смерти 4 декабря 1131 г. Место рождения Нишапур, Иран Семейное положение не был женат Омар Хайям – легендарный ученый и философ, знаменитый благодаря своей невероятно результативной деятельности в таких сферах, как история, математика, астрономия, литература и даже кулинария. Он стал знаковой фигурой в истории Ирана и всего Востока. Среди всеобщих гонений (аналога инквизиции), притеснений за малейшее вольнодумие жил и работал такой великий человек, свободный дух которого вдохновляет потомков сотни лет спустя. Просвещать людей, мотивировать их, помогать им найти смысл в жизни – все это делал Омар Хайям для своего народа долгие годы, став одним из творцов культурной, общественной и научной жизни в Самарканде. Его жизнь была настолько многогранной, а выдающиеся достижения – в совершенно противоположных сферах деятельности, что существует версия, будто бы Омара Хайяма никогда не существовало. Есть вторая мысль – что под этим именем скрывается несколько людей, математиков, ученых, философов и поэтов. Конечно, исторически точно отследить деятельность человека, жившего тысячу лет назад, непросто. Однако существуют доказательства, что Омар Хайям – не миф, а реально существующий человек с выдающимися способностями, живший сотни лет назад. Известна и его биография – хотя, конечно, точность ее подтвердить не представляется возможным. Родился поэт и философ в Нишапуре 18 мая 1048 года. Нишапур находится на востоке Ирана, в культурной провинции Хорасан. Этот город был местом, куда на ярмарку съезжались многие люди из различных районов Ирана и даже из соседних стран. Кроме того, Нишапур считается одним из главных культурных центров того времени в Иране. В городе с 11 века действовали медресе - школы высшего и среднего типа. В одной из них учился и Омар Хайям. Семья у Омара была полная и крепкая, отец и дед мальчика происходили из древнего рода ремесленни-

ков. Прозвище Хайям означает «палаточный мастер», «палаточник». Это позволяет исследователям сделать предположение о том, что отец его являлся представителем ремесленных кругов. Семья, во всяком случае, располагала средствами, достаточными для того, чтобы предоставить своему сыну приличное образование. С раннего детства мальчик демонстрировал уникальные аналитические способности и специфические таланты, а также такие черты характера как усидчивость, любознательность, ум и рассудительность. Он очень рано научился читать, к восьми годам полностью прочитал и изучил священную книгу мусульман – Коран. Омар получил хорошее для того времени образование, стал мастером слова и успешно развил свои ораторские способности. Хайям прекрасно разбирался в мусульманском законодательстве, знал философию. Он с молодых лет стал знаменитым в Иране знатоком Корана, поэтому к нему обращались за помощью в трактовке некоторых особо затруднительных положений и строк. Омар Хайям сначала постигал науки в Нишапурском медресе, который в то время был известен как аристократическое учебное заведение, которое готовило для государственной службы крупных чиновников. После этого Омар продолжил образование в Самарканде и Балхе. 25


ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ

В юности Хайям теряет отца и мать, самостоятельно отправляется на дальнейшее обучение математике и философским наукам, продав дом и мастерскую родителей. Он призывается ко двору правителя, получает работу во дворце и долгие годы проводит исследования и развивается творчески под присмотром главного человека в Исфахане. Карьера Правители 11 века соревновались друг с другом в блеске свиты. Они переманивали образованных царедворцев. Самые влиятельные просто требовали ко двору прославившихся поэтов и ученых. Не обошла эта участь и Омара. Службой при дворе была отмечена и его биография. Омар Хайям сначала вел свою научную деятельность при дворе принца Хакана Шамс ал-Мулка, в Бухоре. Согласно свидетельствам летописцев 11 века, бухарский правитель окружил почетом Омара и даже сажал его на трон рядом с собой. К этому времени выросла и утвердилась империя Великих сельджуков. Тугулбек, сельджукский правитель, в 1055 году завоевал Багдад. Он объявил себя владыкой новой империи, султаном. Халиф утратил власть, и это ознаменовало собой эпоху культурного расцвета, названную восточным Возрождением. Эти события отразились и на судьбе Омара Хайяма. Новым периодом продолжается его биография. Омар Хайям в 1074 году был приглашен к царскому двору на службу в город Исфахан. В это время правил султан Малик-шах. Этот год ознаменовался началом 20-летнего периода его плодотворной научной деятельности, по достигнутым результатам оказавшейся блестящей. В это время город Исфахан являлся столицей сельджукской державы, которая простиралась от Средиземного моря до границ Китая. Омар стал почетным приближенным великого султана. По легенде, Низам ал-Мулк даже предложил ему управлять Нишапуром и прилегающей областью. Омар сказал, что не умеет запрещать и приказывать, что необходимо для управления людьми. Тогда султан назначил ему жалование в 10 тыс. золотых динаров в год (огромная сумма) для того, чтобы Хайям смог беспрепятственно заниматься наукой. Хайяма пригласили управлять дворцовой обсерваторией. Султан собрал лучших астрономов у себя при дворе и выделил большие суммы для приобретения дорогостоящего оборудования. Перед Омаром была поставлена задача создать новый календарь. В 11 веке в Средней Азии и Иране одновременно существовало 2 системы: солнечный и лунный календари. Обе они 26

были несовершенны. К марту 1079 года задача была решена. Предложенный Хайямом календарь был на 7 секунд точнее действующего сегодня григорианского (разработанного в 16 веке)! Омар Хайям вел в обсерватории астрономические наблюдения. В его эпоху астрономия была тесно связана с астрологией, которая в Средние века являлась наукой практической необходимости. И Омар входил в свиту Малик-шаха в качестве его советника и астролога. Слава его как прорицателя была весьма велика. А разработанный календарь является действующим на территории Ирана. При дворе в Исфахане Омар Хайям занимался также математикой. В 1077 году он создал геометрический труд, посвященный истолкованию трудных положений Евклида. Впервые он дал исчерпывающую классификацию главных видов уравнений - кубических, квадратных, линейных (всего 25 видов), а также создал теорию решения уравнений кубических. Именно он впервые поставил вопрос о связи науки геометрии с алгеброй. Долгое время книги Хайяма были неизвестными европейским ученым, которые создавали неевклидовую геометрию и новую высшую алгебру. И им пришлось заново пройти нелегкий и долгий путь, который за 5-6 столетий до них уже был проложен Хайямом. Хайям занимался также проблемами философии, изучая научное наследие Авиценны. Он перевел на фарси с арабского языка некоторые его сочинения, проявив новаторство, так как в это время роль языка науки играл арабский язык. Первый философский трактат его был создан в 1080 году («Трактат о бытии и долженствовании»). Книги Потомки нашли несколько книг и литературных сборников, написанных Хайямом. До сих пор доподлинно неизвестно, сколько стихов из сборников, составленных Омаром, на самом деле принадлежат ему. Дело в том, что долгие века после смерти Омара Хайяма многие четверостишия с «крамольными» мыслями приписывались именно этому поэту во избежание наказаний для настоящих авторов. Так народное творчество становилось творчеством великого поэта. Авторство Хайяма именно поэтому часто ставится под сомнения, но доказано, что он точно с амо стоятельно написал более 300 произведений в стихотворной форме. Рубаи Омара Хайяма В настоящее время имя Хайяма связано в первую очередь с четверостишиями, наполненными глубоким


ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ

смыслом, которые называют «рубаи». Эти стихотворные п р о и з вед е н и я заметно выделяются на фоне остального творчества периода, когда жил и сочинял Омар. Основным отличием их написания является наличие авторского «Я» - лирического героя, который является простым смертным, не совершим ничего героического, но размышляющим о жизни и судьбе. До Хайяма литературные произведения писались исключительно о королях и героях, а не о простых людях. Также писатель использует необычную словесность – в стихах отсутствуют вычурные выражения, традиционные многослойные образы Востока и иносказательность. Наоборот, автор пишет простым и доступным языком, конструирует мысли в содержательных предложениях, не перегруженных синтаксисом или добавочными конструкциями. Краткость и понятность – вот основные стилистические черты Хайяма, которые выделяют его стихи. Будучи математиком, Омар мыслит логически и последовательно и в своих произведениях. Он сочинял на абсолютно разные темы – в его сборниках есть стихотворения о любви, о Боге, о судьбе, об обществе и месте обычного человека в нем. Взгляды Омара Хайяма Позиция Хайяма по отношению к основополагающим концептам средневекового восточного общества резко отличалась от общепринятой на тот момент. Будучи знаменитым ученым мужем, он не сильно разбирался в общественных тенденциях и не обращал внимания на происходящие вокруг изменения и тренды, что сильно подкосило его в последние годы жизни. Теология сильно занимала Хайяма – он смело высказывал свои нестандартные мысли, прославлял ценность обычного человека и важность его желаний и потребностей. Однако автор прекрасно отделял Бога и веру от религиозных институтов. Он верил, что Бог у каждого человека в душе, он его не покинет, и часто писал на эту тему. Позиция Хайяма по отношению к религии противоречила общепринятой, что вызывало много споров вокруг его персоналии. Омар действительно скрупулезно изучил священную книгу, а потому мог трактовать ее постулаты и не соглашаться с некоторыми из них. Это вызывало гнев со стороны священнослужителей, кото-

рые считала поэта «вредным» элементом. Любовь была вторым важным концептом в творчестве великого писателя. Его высказывания об этом сильном чувстве порой были полярными, он метался от восхищения этим чувством и его объектом - женщиной - до сокрушений, что так часто любовь ломает жизни. О женщинах автор всегда отзывался исключительно в положительном ключе, по его словам, женщину надо любить и ценить, делать ее счастливой, ведь для мужчины любимая женщина – это высшая ценность. Любовь для автора была чувством многогранным – он часто писал о ней в рамках рассуждений о дружбе. Дружественные отношения для Омара были также очень важны, он считал их даром. Автор часто призывал не предавать друзей, ценить их, не разменивать на призрачное признание со стороны и не предавать их доверие. Ведь истинных друзей мало. Сам писатель признавался, что предпочтет быть одному, «чем с кем попало». Хайям рассуждает логически и потому видит несправедливость мира, замечает слепоту людей к главным ценностям в жизни, а также приходит к заключению, что многие вещи, объясняемые теологически, имеют на самом деле вполне природную сущность. Лирический герой Омара Хайяма выступает человеком, который ставит под сомнение веру, любит баловать себя, прост в потребностях и неограничен в возможностях своего разума и рассуждениях. Он прост и близок, любит вино и другие понятные радости жизни. Рассуждая о смысле жизни, Омар Хайям приходил к выводу, что каждый человек – лишь временный гость этого прекрасного мира, а потому важно наслаждаться каждым прожитым мгновением, ценить мелкие радости и относиться к жизни как к великому дару. Мудрость жизни, по Хайяму, заключается в принятии всех происходящих событий и умении найти в них положительные моменты. Омар Хайям – известный гедонист. Вопреки религиозному концепту отречения от земных благ ради небесной благодати философ был уверен, что смысл жизни – в потреблении и наслаждении. Этим он злил общественность, но приводил в восторг правителей и представителей высших слоев общества. Личная жизнь Хотя поэт посвятил завидную часть своего творчества теме любви к женщине, сам он не стал связывать себя узами брака либо заводить потомство. Жена и дети никак не вписывались в образ жизни Хайяма, ведь он часто жил и работал под угрозой гонений. Вольнодумный ученый в средние века 27


ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ

в Иране – это было опасное сочетание. Пошатнувшееся положение Омара при дворе В конце 1092 года оборвался 20-летний спокойный период его жизни при дворе Малик-шаха. В это время султан скончался при невыясненных обстоятельствах. А Низам ал-Мулк был убит за месяц до этого. Смерть двух покровителей Хайяма источники средневековья приписывают исмаилитам, представителям религиозно-политического движения, направленного против тюркской знати. После смерти Малик-шаха они терроризировали исфаханскую знать. Расправы и доносы были рождены страхом перед наводнившими город тайными убийствами. Началась борьба за власть, стала разваливаться великая империя. Пошатнулось и положение Омара при дворе вдовы Малик-шаха Туркан-хатун. Женщина не доверяла приближенным Низам ал-Мулка. Омар Хайям еще некоторое время работал в обсерватории, но не получал уже ни прежнего содержания, ни поддержки. В это же время он выполнял обязанности врача и астролога при Туркан-хатун. Рассказ о том, как потерпела крушение его придворная карьера, стал сегодня хрестоматийным. Его относят к 1097 году. Санджар, младший сын Малик-шаха, однажды заболел ветряной оспой, и Хайям, лечивший его, по неосторожности высказал сомнение в том, что 11-летний мальчик поправится. Сказанные визиру слова были подслушаны слугой и переданы больному наследнику. Ставший в дальнейшем султаном, правившим с 1118 по 1157 год сельджукским государством, Санджар на всю свою жизнь затаил неприязнь к Хайяму. После смерти Малик-шаха Исфахан потерял положение главного научного центра и царской резиденции. Пришла в запустение и, в конце концов, была закрыта обсерватория, а столицу перенесли в г. Мерв (Хоросан). Омар покинул двор навсегда, возвратился в Нишапур. Здесь он прожил до самой своей смерти, лишь иногда покидая город для посещения Балха или Бухоры. Кроме того, он совершил длительное паломничество к мусульманским святыням в Мекку. Хайям преподавал в Нишапурском медресе. У него был небольшой круг учеников. Иногда он принимал ученых, искавших с ним встречи, принимал участие в научных диспутах. Последний период его жизни был чрезвычайно труден, связан с лишениями, а также с тоской, которая была порождена духовным одиночеством. В нишапурские годы к славе Омара как астронома и математика прибавилась слава вероотступника и вольнодумца. Злобу ревнителей ислама вызывали его философские взгляды. В отличие от Авиценны, своего предшественника, Хайям не создал целостной философской системы. Его трактаты касаются лишь отдельных вопросов философии, хотя и важнейших. Некоторые из них написаны в ответ на просьбу светских или духовных лиц. До наших дней сохранилось лишь 5 философских сочинений Омара. Все они лаконичны, кратки, порой занимают лишь несколько страниц. 28

Паломничество в Мекку и жизнь в деревне Через некоторое время столкновения с духовенством стали настолько опасны, что Хайям был вынужден совершить трудное и долгое паломничество в Мекку (в уже немолодые годы). В эту эпоху путешествие к святым местам длилось порой годами. Омар поселился на какое-то время в Багдаде. Преподаванием в Низамийе была отмечена его биография. Омар Хайям, о жизни которого известно, к сожалению, не так много, вернувшись домой, начал жить в деревне под Нишапуром в уединенном доме. Он жил замкнуто, в постоянной опасности из-за подозрений и преследований. Старость и смерть Все трактаты и книги Омара Хайяма, дошедшие до потомков, являются лишь крупицами всех его полноценных исследований, на самом деле свои изыскания он мог передать современникам и потомкам только в устной форме. Ведь в те суровые годы наука представляла опасность для религиозных институтов, поэтому подвергалась неодобрению и даже преследованиям. Перед глазами у Хайяма, долго время находившегося под защитой правящего падишаха, других ученых и мыслителей подвергали издевательствам и казни. Средневековье не зря считается самым жестоким веком. А в те времена любое вольное понимание религиозных постулатов и их анализ могли легко быть приравнены к инакомыслию. Философ Омар Хайям прожил долгую продуктивную жизнь, но последние годы его жизни были не самыми радужными. Тем не менее, до последнего вздоха философ продвигал свои идеи и занимался наукой, писал рубаи и просто наслаждался жизнью. Согласно легенде, Хайям ушел из жизни своеобразно – спокойно, рассудительно, будто бы по расписанию, абсолютно принимая происходящее. Из источника 12 века до нас дошел рассказ о том, как Хайям провел последние часы жизни. Эту историю слышал от его родственника Абу-л-Хасан Бейхаки. В этот день Омар внимательно изучал «Книгу исцеления», написанную Авиценной. Добравшись до раздела «Единое и множественное», Хайям вложил между листами зубочистку и попросил позвать нужных людей для того, чтобы сделать завещание. Омар не ел и не пил весь этот день. Окончив последнюю молитву, вечером он поклонился до земли. Затем Хайям сказал, обратившись к богу, что познал его по мере возможности, и что знание его - это путь к нему. И умер.


ЖИЗНЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ

Интересные факты Омар Хайям был не самым известным человеком при жизни, и многие сотни лет после его смерти его фигура не вызывала интереса у потомков. Однако в XIX веке английский исследователь Эдвард Фицжеральд обнаружил записи персидского поэта, перевел их на английский язык. Уникальность стихов так поразила англичан, что было найдено, исследовано и высоко оценено сначала все творчество Омара Хайяма, а затем и все его научные трактаты. Находка поразила переводчиков и все образованное сообщество Европы – никто не мог поверить, что в далекие времена на Востоке жил и работал настолько умный и образованный ученый. Произведения Омара в наши дни разобрали на афоризмы. Цитаты Хайяма часто встречаются в современных литературных произведениях. Удивительно, но «рубаи» не потеряли актуальность сотни лет спустя после их создания. Точный и легкий язык, злободневность тем и общий посыл о том, что нужно ценить жизнь, любить каждое ее мгновение, жить по своим правилам и не разменивать дни на призрачные заблуждения - всё это приходится по душе жителям XXI века. Интересна и судьба наследия Омара Хайяма образ самого поэта и философа стал нарицательным, а сборники его стихотворений переиздаются до сих пор. Четверостишия Хайяма продолжают жить, книги с его творчеством есть у многих жителей разных стран по всему миру.

15 глубоких цитат Омара Хайама о человеке, счастье и любви: 1. Красивым быть – не значит им родиться, Ведь красоте мы можем научиться. Когда красив душою Человек – Какая внешность может с ней сравниться? 2. Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос. 3. Кто жизнью бит, тот большего добьется. Пуд соли съевший выше ценит мед. Кто слезы лил, тот искренней смеется. Кто умирал, тот знает, что живет! 4. В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь. Другой — листвы зелёной вязь, весну и небо голубое. В одно окно смотрели двое. 5. Мы источник веселья — и скорби рудник. Мы вместилище скверны — и чистый родник. Человек, словно в зеркале мир — многолик. Он ничтожен — и он же безмерно велик!

6. Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим. Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим. Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаем. Кто нас так любит, обижаем, и сами извинений ждем. 7. Мы больше в этот мир вовек не попадем, вовек не встретимся с друзьями за столом. Лови же каждое летящее мгновенье — его не подстеречь уж никогда потом. 8. Не завидуй тому, кто силен и богат, за рассветом всегда наступает закат. С этой жизнью короткою, равною вдоху, Обращайся, как с данной тебе напрокат. 9. Я думаю, что лучше одиноким быть, Чем жар души «кому-нибудь» дарить. Бесценный дар отдав кому попало, Родного встретив, не сумеешь полюбить. 10. Не смешно ли весь век по копейке копить, Если вечную жизнь все равно не купить? Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, — Постарайся же времени не упустить. 11. Дарить себя — не значит продавать. И рядом спать — не значит переспать. Не отомстить — не значит все простить. Не рядом быть — не значит не любить. 12. Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена, можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина. 13. Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало, Два важных правила запомни для начала: Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало. 14. Не делай зла — вернется бумерангом, Не плюй в колодец — будешь воду пить, Не оскорбляй того, кто ниже рангом, А вдруг придется что-нибудь просить. Не предавай друзей, их не заменишь, И не теряй любимых — не вернешь, Не лги себе — со временем проверишь, Что этой ложью сам себя ты предаёшь. 15. Сорваный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение — дописано, а любимая женщина — счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам. Материал подготовил Ильяс Каримов 29


ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ

Алмаз Мухамадеев

«Молочные отцы» и жена по наследству. Каким был семейный кодекс татар В Волжской Булгарии отношения в семье регулировались неписаным сводом законов. О том, кому за похищение суженой грозила кровная месть и почему женихи отвечали и за калым, и за приданое невесты – в материале «АиФ-Казань». О русском «Домострое» - своде семейных законов и правил XVI века – ходят легенды. Но мало кто знает, что свой «семейный кодекс», правда, неписанный, был и у предков татар. Появился он задолго до «Домостроя» и су-

Татарский «Домострой» существенно отличался от русского.

щественно отличался от него. Семейные отношения в Волжской Булгарии, существовавшей с VIII до XIII века, регулировались устным сводом законов – Йосуном. Эти правила семейной жизни пришли ещё из Центральной Азии, от гуннов и древних тюрков. Источниками для изучения «булгарского домостроя» послужили дошедшие до наших дней записи арабских путешественников, легенды, сказания и другие письменные источники. О семейном укладе и традициях волжских булгар корреспонденту «АиФ-Казань» рассказал  старший научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани Академии наук РТ Алмаз Мухамадеев. У волжских булгар не было четкого возраста, когда дети становились взрослыми. Чтобы юношу считали 30

мужчиной, он в языческие времена должен был совершить какой-то подвиг, необязательно боевой. К примеру, убил парень крупного зверя, и на него уже смотрят иначе. Теперь он мужчина, пора искать невесту. Девушке же, чтобы сгодиться в невесты, достаточно было биологического взросления: раз готова рожать, значит, и замуж пора. К слову, отцы запросто могли сосватать своих малышей или ещё не родившихся детей. Договор был устным, и, если один отец слово не сдерживал, между родами могла возникнуть кровная вражда. Но это касалось в основном привилегированных слоёв общества, а обычная молодёжь знакомилась на джиенах – народных гуляниях, приуроченных к началу посевной. Невест выбирали не только по красоте, ценились также непорочность и ум. Мужчины считались взрослыми после совершения какого-нибудь подвига. Посвататься или похитить? Впрочем, последнее слово в языческие времена всё равно оставалось за отцом невесты. Если во время сватовства молодой человек ему чем-то не угодил, то свадьбу не играли. Согласие же самой невесты стали спрашивать только после принятия ислама – с середины X века. Возможно, традиция калыма – выкупа невесты - пошла как раз от компенсаций, которые женихи платили несговорчивым тестям. Если община жила в степи, то выкупом служили коровы и быки, если в лесу, то пушнина. Любопытно, что часть выкупа могла пойти на невестино приданое. Иногда жених это даже поощрял – дарил бедной девушке что-то дорогое до свадьбы, чтобы её не посчитали бесприданницей. Что именно должно было быть в приданом, решали её родители. После принятия ислама калым переименовали в махр. Теперь его платили только после никаха - свадебного обряда с участием муллы. Без никаха брак законным не считался. Размер махра зависел от возраста, красоты и статуса невесты. Его платили не только за девушек, но и за вдов, которые снова выходили замуж. За них, конечно, давали меньше, а то и самый минимум - акыл махр. Если же даже калым не помогал договориться с родителями, с согласия невесты её могли и похитить. Если


ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ

же девушка была не готова к похищению, но оно все равно состоялось, то жениха ожидала кровная месть. Так что он не мог везти невесту в свой дом, а исчезал вместе с ней бесследно. На такой шаг решались разве что отвергнутые влюблённые или же гордецы, уязвлённые тем, что девушка выбрала другого. С принятием ислама воровство невесты стало безобидным ритуалом. Девушка сама выходила на улицу среди ночи и сопротивлялась «похитителю» только для приличия. Уже к утру в дом её отца приходили сваты. Предки татар играли свадьбы не когда вздумается, а строго по календарю – обычно летом, после джиена. Язычники праздновали с размахом. От масштабов торжества зависел размер подношений хану. Подробнее Кто за главного? В языческие времена в семьях волжских булгар царил патриархат. Хотя раньше в некоторых племенах, судя по легендам, после свадьбы муж переезжал к жене. Это были отголоски матриархата, когда женщины наравне с мужчинами участвовали в войнах, были военачальниками, правителями. Так, в татарской версии эпоса об Алпамыше его жена Сандугач, как настоящая богатырша, скачет на коне и даёт отпор врагу. Равенство полов у волжских булгар отмечал и арабский путешественник Ибн Фадлан, который увидел, что женщины и мужчины нагие вместе моются в реке, а на торжественной встрече рядом с ханом сидит его супруга, которую нужно обязательно одарить. И всё же главой семьи в Волжской Булгарии был муж. Холостяков среди мусульман было мало, ведь Коран поощрял создание семьи. По шариату муж должен был жену любить, кормить, содержать, одаривать, жить с ней в согласии, а жена подчиняться супругу, любить и почитать его. Хранительнице очага поручали только посильную работу. Её нельзя было наказывать и тем более мучить. С укоренением ислама жён держали всё строже: они чаще сидели дома, не могли садиться за стол с мужчинами, не пускали чужаков в дом. Супружеская измена считалась уголовным преступлением. Подробнее «Молочные отцы» Как только в молодой семье появлялись дети, их передавали на полное воспитание деду по материнской линии. От «молочного отца», как называли таких воспитателей, малыш набирался опыта, учился ремеслу. Эта традиция известна со времён древних тюрков, отчасти сохранялась она и в период Золотой Орды, и даже в Казанском ханстве. Малышей на воспитание дедам отдавали и ханы. «Молочные отцы» были в почёте. С принятием ислама за воспитание детей начал отвечать их отец. Правда, отношение к детям у мусульман было ещё более строгим и суровым, чем к жёнам. Не грех было побить ребёнка розгами, если это считалось во благо. Даже после смерти супруги муж никому не мог доверить

ответственную миссию воспитания детей. Няни и кормилицы были лишь в некоторых семьях. Обычным делом в семьях предков татар были приёмные дети. Жена по наследству Сюжет произведения Кул Гали показывает, что у волжских булгар были моногамные многодетные семьи. А вот письменных источников, указывающих на распространённость многожёнства в Волжской Булгарии, нет. И всё же такие семьи у булгар-язычников могли быть, а ислам вообще ввёл «квоту» на количество жён – не больше четырёх. Всё дело в действии принципа левирата – когда после смерти мужа вдова должна была выйти замуж за его брата. Как правило, это случалось при условии, если юноша ещё не был женат. Но и в случае, если холостых братьев не было, вдову старались не отпускать из семьи мужа. Два года женщина держала траур и выйти за другого просто не могла. Кстати, в случае, если муж отправлялся на войну, он ставил жене срок, по истечении которого она также считалась свободной. По окончании траура принято было созывать пир. После вдова становилась женой одного из братьев или же просто оставалась на содержании семьи. Точно так же и вдовец мог взять в жёны младшую сестру покойной супруги. Такие манипуляции у древних тюрков позволяли не делить имущество супругов между семьями, а сохранять его. К тому же жена в семье мужа делала домашнюю работу, так что помощницу в чужую семью старались не отдавать, особенно если у неё уже были дети. Последняя воля Какой была средняя продолжительность жизни предков татар, точно неизвестно, но, как и многие язычники, они считали смерть от старости позором. Куда почётнее было погибнуть в бою, чем стать немощным, обузой для семьи. После смерти мужчины наследство получал его брат, а не дети. Умирающий также мог устно выразить свою волю – это считалось завещанием. Письменные же завещания появились только после принятия ислама. Постепенно имущество отца начал наследовать его сын. А вот кому доставалось всё нажитое: дом, имущество, деньги, скот, богатство – младшему или старшему сыну, история умалчивает. Сыновья, оставшиеся без наследства, вынуждены были сами зарабатывать себе на жизнь. В материале использована иллюстрация из книги «Обычаи и право Волжской Булгарии» Алмаза Мухамадеева и Булата Хамидуллина. Алмаз Мухамадеев, старший научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани Академии наук РТ Источник: Еженедельник «Аргументы и Факты» № 46 31


Галина Лотоцкая

ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА

«ПАМЯТЬ» (Лирика) *** Смотрит с фотографии мой дед Добрыми и мудрыми глазами. Он прошёл войну и столько бед, Кровь и смерть в сражениях с врагами. Дедушка, ты был лихой боец И ещё во времена гражданской. При Котовском, командир-отец, Славою отмечен партизанской. Сырость топких Волховских болот, Мрачные Смоленские дубравы… Вы не вели военным вёрстам счёт, И врага вы били не для славы. Дедушка, ты был лишь старшина, Красивый, смелый, сильный, каких мало. А бабушка, как верная жена, Тебя ждала, любила и страдала. И вот когда закончилась война И возвратились воины с победой, Цвела сирень и реяла весна, Забыты были все печали, беды. Спасибо, дедушка, тебе за ратный труд И что на поле боя не щадил ты жизни. Таким, как ты, мы посвятим салют За подвиг ваш во имя НАШЕЙ ЖИЗНИ!

Есть Бог, есть мир, они живут вовек. А жизнь людей мгновенна и убога. Но всё в себе вмещает человек, Который любит мир и верит в Бога. Николай Гумилёв

*** И что б ни говорили злопыхатели («Неактуален. Упразднить и отменить!») Есть, есть на свете праздник замечательный, Победы день, позволивший нам жить. А в сорок пятом наши деды, прадеды До стен Рейхстага доблестно дошли. И стал тот день прекрасным светлым праздником, Победным днём спасения земли От хищной, алчной той фашистской нечисти, От ядовитого и злого паука, Которого добили с честью в его логове, И у бойцов не дрогнула рука. Война… Ведь это, что ни говори, работа. И там, на поле боя, и в тылу, Трудились все, вплоть до седьмого пота, Чтоб только уберечь свою страну. Так как же можно им сейчас так запросто Забыть о самой страшной той войне, Когда живут ещё на свете наши прадеды, Достойно послужившие стране. И мы не можем, не имеем права Тот день ни замолчать, ни упразднить. Пусть длится вечно дедовская слава И не прервётся поколений нить!

32


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА

*** Сидят подростки в дыме сигарет, Пьют пиво (и чего стесняться?). «Смотри, смотри, как этот дед одет! Медали нацепил попантоваться! Папаша, стой, продай нам пару штук! Вот тут осталась сдача после пива. Да что, дедуля, сник ты как-то вдруг?» Сказал один и усмехнулся криво. А ветеран, склонившись у стены, Стоял, держась за сердце, долго-долго И видел, как тогда, в дыму войны, И Будапешт, и Сталинград, и Волгу. И как под Киевом морозным зимним днём Сест ричка выносила с поля боя Его под жарким вражеским огнём, От града пуль стремясь закрыть собою. Тут девушка поспешно подошла И прошептала тихо, еле-еле, Так, словно в сердце боль и к ней вошла: «Простите нас, мы, правда, не хотели…» Цените стариков, ведь мало их. Они прошли так много испытаний, Трудились, воевали за троих, Испили чашу, полную страданий.

*** Уходят ветераны постепенно. То тех не досчитались, то других. Но вот что главное, и это несомненно: Остались мы, чтоб помнили о них. Рассказы дедов и отцов, как воевали, И как там было, на передовой, Как вражеские танки подбивали, Как гордо строем шли в последний бой. Да, для кого-то он и был последним, Тот бой за украинское село. А день был ясным и погожим летним. Вот только взрывом землю разнесло. Теперь там обелиск, как дань солдатам, Оставшимся в земле той навсегда. И кто домой вернулся в сорок пятом, Те дни забыть не смог он никогда. Мы помним, дорогие, как сражались Вы на фронтах войны той роковой. И в памяти навеки вы остались, Как символ вашей славы боевой.

33


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА

МУСУЛЬМАНСКИЕ

МОТИВЫ Кто следует прямым путём, Тот им идёт себе во благо. Кто в заблуждении блуждает, Блуждает самому себе во вред. И ни одна обременённая душа Не понесёт чужое бремя.

*** Рамадан – для мусульман, Пасха же – для христиан. Праздник духа, праздник мира Нам Всевышним дан. Ведь Всевышний Бог один – Наш Владыка, Властелин, Повелитель наш святой И Великий Господин. И в мечети, или в храме Простирается над нами Власть Всевышня без конца, Правит нашими делами. Ведь недаром Бог – Всевышний. Сверху видит он и слышит. Наши речи и деянья В Книгу Судеб он запишет. А потом получит каждый То, что заслужил однажды. Кто-то – рай, а кто-то – ад. Раз грешил, то виноват. Книги Божьи нам даны, Чтобы избежать вины. Библия, Коран святые Для науки нам даны.

Священный Коран, сура 17 «Ночной перенос», аят 15

*** О Аллах, Великий, Всемогущий! Нет для нас другого божества. Мир и благо людям всем дающий. Лишь Ему все лучшие слова! Лишь к Нему в молитве мы взываем, Лишь Ему доверим нашу боль. Наши взоры к небу обращаем: «О Аллах, служить Тебе позволь!» И никто из нас не протестует. Любим всё, что делает Аллах, Благо, счастье, радость нам дарует. Он – Дарующий. Будь славен Он в веках!

34


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА

*** Всё в нашей жизни: и добро, и зло, Неверие, строптивость и ошибки, Всё то, в чём в жизни нам везло Иль не везло за гранью зыбкой. Всё-всё, что в жизни совершаем мы, Дела благие и не очень. Что скрыть хотели б под завесой тьмы Иль под покровом ночи. Определил заранее ход судьбы Аллах Всевышний всем живым на свете. Мы все – Его покорные рабы И за свои деяния в ответе. Хотя есть в Мирозданье и добро, И зло, и грех, и разные пороки, Ты не греши! Ты помни лишь одно: Ответ держать придётся в час жестокий! Так выбор за тобой! Что ты готов избрать: Творить добро или в грехе купаться, Помочь ли слабому, друзей своих обнять И вместе всем молитве предаваться? И помни, что по совести нам жить Не только лишь во время Рамадана. И эту хрупкую связующую нить. Всем нам беречь, лелеять неустанно!

*** Когда душа в смятенье И чувствует обиду, Её подальше спрячу И не подам и виду. И лишь Аллах узнает Про все мои волненья. Лишь Он развеять сможет Тревоги и сомненья.

Галина Лотоцкая, член Национального союза журналистов Украины 35


Габдулла Тукай

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

ШУРӘЛЕ Окончание. Начало читайте в предыдущем номере журнала «Дуслык».

Яп-ялангач, нәп-нәзек, ләкин кеше төсле үзе; Урта бармак буйлыгы бар маңлаенда мөгезе. Кәкре түгелдер моның бармаклары — бик төз төзен, Тик килешсез — һәрбере дә ярты аршыннан озын. Шүрәле тыккан кулын — селкенмидер, кузгалмыйдыр; Белми инсан хәйләсен — һич балтага күз салмыйдыр. Суккалый торгач, ахырда чөй чыгып, бушап китеп, Шүрәленең бармагы калды — кысылды шап итеп. Сизде эшне Шүрәле дә: кычкыра да бакыра, Сызлана һәм ярдәменә шүрәлеләр чакыра. Хәзер инде Шүрәле безнең Җегеткә ялына, Тәүбә итә эшләреннән, изгелеккә салына: — Син бераз кызган мине, коткарчы, и адәмгенәм; Мондин ары үзеңә, угълыңа, нәслеңгә тимәм. Башкалардан да тидермәм, ул минем дустым, диеп, Аңар урманда йөрергә мин үзем куштым, диеп. Бик авырта кулларым, дустым, җибәр, зинһар, җибәр; Шүрәлене рәнҗетүдән нәрсә бар сиңа, ни бар? Тибрәнә дә йолкына, бичара гакълыннан шаша; Шул арада яшь Җегет өйгә китәргә маташа. Ат башыннан тоткан ул, бу Шүрәлене белми дә; Ул моның фөрьядларын асла колакка элми дә. — И Җегет, һич юк икәндер мәрхәмәт хиссең синең; Әйтче, зинһар, мәрхәмәтсез! Кем син? Исмең кем синең? Иртәгә килгәнче дустлар, тәндә җаным торса гәр, Шул фәлән атлы кеше кысты диермен сорсалар. — Әйтсәм әйтим, син белеп кал: чын атым «Былтыр» минем. Бу Җегет абзаң булыр бу, бик белеп тор син, энем! Шүрәле фөрьяд итәдер; аудан ычкынмак була, һәм дә ычкынгач, Җегеткә бер-бер эш кылмак була. 36


Габдулла Тукай

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

ШУРАЛЕ Он похож на человека, очень тонкий и нагой, Узкий лоб украшен рогом в палец наш величиной. У него же в пол-аршина пальцы на руках кривых,Десять пальцев безобразных, острых, длинных и прямых. И в глаза уроду глядя, что зажглись, как два огня, Дровосек спросил отважно: «Что ты хочешь от меня?» «Молодой джигит, не бойся, не влечет меня разбой, Но хотя я не разбойник - я не праведник святой. Почему, тебя завидев, я издал веселый крик? Потому, что я щекоткой убивать людей привык. Каждый палец приспособлен, чтобы злее щекотать, Убиваю человека, заставляя хохотать. Ну-ка пальцами своими, братец мой, пошевели, Поиграй со мной в щекотку и меня развесели!» «Хорошо, я поиграю,- дровосек ему в ответ.Только при одном условье... Ты согласен или нет?» «Говори же, человечек, будь, пожалуйста, смелей, Все условия приму я, но давай играть скорей!» «Если так - меня послушай, как решить мне все равно. Видишь толстое, большое и тяжелое бревно? Дух лесной! Давай сначала поработаем вдвоем, На арбу с тобою вместе мы бревно перенесем. Щель большую ты заметил на другом конце бревна? Там держи бревно покрепче, сила вся твоя нужна!..» На указанное место покосился шурале. И, джигиту не переча, согласился шурале. Пальцы длинные, прямые положил ом в пасть бревна... Мудрецы! Простая хитрость дровосека вам видна? Клин, заранее заткнутый, выбивает топором, Выбивая, выполняет ловкий замысел тайком. -Шурале не шелохнется, не пошевельнет рукой, Он стоит, не понимая умной выдумки людской. Вот и вылетел со свистом толстый клин, исчез во мгле... Прищемились и остались в щели пальцы шурале. Щурале обман .увидел, шурале вопит, орет. Он зовет на помощь братьев, он зовет лесной народ. С покаянною мольбою он джигиту говорит: , 37


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

Кычкыра: «Кысты, харап итте явыз «Былтыр» мине, Аһ, үләм бит, бу бәладән кем килеп йолкыр мине?» Иртәгесен шүрәлеләр бу фәкыйрьне тиргиләр: — Син җүләрсең, син котырган, син тилергәнсең,— диләр. Әйтәләр: «Кычкырма син, тиз яхшылык берлән тыел! И җүләр! Кысканга былтыр, кычкыралармы быел!» Бик озак торгач карашып, күзне күзгә нык терәп, Эндәшә батыр утынчы: «Сиңа миннән ни кирәк?» — Бер дә шикләнмә, Җегет, син; мин карак-угъры түгел, Юл да кисмимен, шулай да мин бигүк тугьры түгел. Гадәтем: ялгыз кешеләрне кытыклап үтерәм; Мин әле, күргәч сине, шатланганымнан үкерәм. Тик кытыкларга яралгандыр минем бармакларым; Булгалыйдыр көлдереп адәм үтергән чакларым. Кил әле, син дә бераз бармакларыңны селкет, и Яшь Җегет! Килче икәү уйныйк бераз кети-кети. — Яхшы, яхшы, сүз дә юктыр, мин карышмый уйныймын, Тик сине шартыма күнмәссең диеп мин уйлыймын. — Нәрсә шартың, сөйлә, и бичара адәмчеккенәм? Тик тизүк уйныйкчы, зинһар, нәрсә кушсаң да күнәм. — Сөйлием шартымны сиңа, яхшы тыңлап тор: әнә Шунда бар ич бик озын һәм бик юан бер бүрәнә. Мин дә көч-ярдәм бирермен: әйдә, иптәш, кузгалыйк, Шул агачны бергә-бергә ушбу арбага салыйк. Бүрәнәнең бер очында бар эчелгән ярыгы, Шул җиреннән нык кына син тот, и урман сарыгы! Бу киңәшкә Шүрәле дә күнде, килмичә кире, Китте кушкан җиргә, атлап адымын ире-ире; Куйды илтеп аузын эчкән бүрәнәгә бармагын,— Кариэм, күрдеңме инде яшь Җегетнең кармагын! Суккалыйдыр балта берлән кыстырылган чөйгә бу, Хәйләсене әкрен-әкрен китерәдер көйгә бу. 1907

38

Габдулла Тукай


Габдулла Тукай

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

«Сжалься, сжалься надо мною! Отпусти меня, джигит! Ни тебя, джигит, ни сына не обижу я вовек. Весь твой род не буду трогать никогда, о человек! Никому не дам в обиду! Хочешь, клятву принесу? Всем скажу: «Я - друг джигита. Пусть гуляет он в лесу!» Пальцам больно! Дай мне волю! Дай пожить мне на земле! Что тебе, джигит, за прибыль от мучений шурале?» Плачет, мечется бедняга, ноет, воет, сам не свой. ; Дровосек его не слышит, собирается домой. «Неужели крик страдальца эту душу не смягчит? Кто ты, кто ты, бессердечный? Как зовут тебя, джигит? Завтра, если я до встречи с нашей братьей доживу, На вопрос: «Кто твой обидчик?» - чье я имя назову?» «Так и быть, скажу я, братец. Это имя не забудь: Прозван я «Вгодуминувшем»... А теперь пора мне в путь». Шурале кричит и воет, хочет силу показать, Хочет вырваться из плена, дровосека наказать. «Я умру. Лесные духи, помогите мне скорей! Прищемил Вгодуминувшем, погубил меня злодей!» А наутро прибежали шурале со всех сторон. «Что с тобою? Ты рехнулся? Чем ты, дурень, огорчен? Успокойся! Помолчи-ка! Нам от крика невтерпеж. Прищемлен в году минувшем, что ж ты в нынешнем ревешь?»

39


КУЛИНАРНАЯ ГРАМОТНОСТЬ

САРМА и ДОЛМА Долмой называют фаршированные овощи, корнеплоды и фрукты, свежие или в сушёном виде. А сарма – это блюдо, приготовленное из листьев каких-либо растений, в которые завернута начинка. Сарма и долма могут быть приготовлены на оливковом масле или же с использованием мясного фарша. Когда блюда эти готовят на оливковом масле, для начинки используют свежие и сушёные приправы, рис или крупу «булгур» и потребляют их в холодном виде. А приготовленные с фаршем из говядины или баранины долму и сарму, в которые также кладут специи и меньшее количество риса, потребляют в горячем виде. Сарму и долму готовят как с мясом домашних, так и диких животных, то есть как из барашка, так и из мяса дикого козлёнка. Но такие варианты блюд подают на стол Сегодня мы поговорим о неотъемлемом элементе турецкой кухни – сарме и долме, приготовление которых требует немалых усилий. Долма (Dolma) - название происходит от слова doldurmak - наполнять («наполняем», фаршируем перец, кабачки, баклажаны, помидоры...) Сарма (Sarma) - название происходит от слова sarmak - заворачивать («заворачиваем» в виноградные листья,  листья капусты, в шпинатные листья...) На приготовление этих блюд уходит немало времени, а на столе их съедают за считанные секунды. По этой причине эти два блюда считаются одними из наиболее аппетитных в репертуаре турецкой кухни и им отводится

особое место на столе, причём едят их с удовольствием в любое время года. Принцип приготовления таких блюд прослеживается в кухнях Средиземноморья, Средней Азии и Ближнего Востока, но традиция их приготовления в турецкой культуре имеет более глубокие корни. Не помешает разъяснить эти два коротких названия - «сарма» и «долма», которые у всех на слуху в Турции. 40

по особо торжественным случаям. Из всех разновидностей долмы и сармы наиболее известна в мире сарма из виноградных листьев на оливковом масле. Приготовление её достаточно трудоёмкое, но усилия стоят того – блюдо это исключительно вкусное. Этот вид сармы можно потреблять и в холодном виде, поэтому, учитывая большой спрос на это изысканное блюдо на праздничных застольях и приёмах, было налажено промышленное производство такой сармы. Вкус и запах сармы на оливковом масле исключительно хороши, никто не станет с этим спорить. Европейцы познакомились с этим блюдом благодаря иммигрировавшим в эти страны арабам, грекам, армянам и туркам. Но на европейских столах сарму из виноградных листьев именуют «долмой». В Турции имеется немало видов блюд с названием «долма» и «сарма». Можно назвать сарму из вишни, фундука, краснокачанной и белокачанной капусты, свекольной ботвы и других овощей, причём, опять же повторимся, она может быть на оливковом масле или же с мясным фаршем. Что же касается долмы, то её готовят в Турции из яблок, сельдерея, капусты, кабачков, перца, баклажанов, помидоров, артишоков и сушёного перца и сушёных баклажанов, мидий, рыбы, кальмаров, кильки, печени –


КУЛИНАРНАЯ ГРАМОТНОСТЬ

долма тоже может готовиться на оливковом масле или же с мясным фаршем. Говоря о сарме и долме, следует остановиться и на вопросе приготовления начинки и техники приготовления этих блюд. Основным ингредиентом начинки для долмы и сармы на оливковом масле в Анатолии является пшеничная крупа «булгур», несмотря на то, что в Турции выращивают и рис. Другим неотъемлемым элементом в приготовлении сармы и долмы, после булгура и риса, является репчатый лук. Лук очень часто используется при приготовлении начинки для сармы и долмы на оливковом масле. Очень важным моментом в приготовлении вкусной долмы или сармы является то, что лук должен быть мелко нашинкован и тщательно обжарен на сильном огне. Карамелизированный лук придаёт блюду неповторимый вкус. К двум основным продуктам - рису и луку – при подготовке начинки добавляют чёрный молотый перец, корицу и другие пряности, а также кедровые орешки, мелкий изюм, которые вносят особую ноту в создании вкусовых особенностей блюда. При приготовлении на-

чинки не следует забывать и о зелёном луке, укропе, мяте, петрушке... В сарме и долме на оливковом масле необходимо соблюдать гармонию между кислым и сладким оттенками вкуса – это одна из характерных особенностей турецкой кухни. Для придания сладости используют репчатый лук, а для кислой нотки - лимон,

незрелый виноград, вытяжку из граната, чернослив, сушёную вишню (в зависимости от времени года). Техника скручивания сармы – дело достаточно трудоёмкое и хлопотное, занимающее немало времени. Для того чтобы научиться скручивать сарму толщиной в палец, требуется немалая практика. Сарма, скрученная плотно и тонко, выглядит эстетично и даже кажется вкуснее. Сарма, на приготовление которой уходит уйма времени, съедается молниеносно. Без правильного скручивания листьев с начинкой невозможно добиться идеального вкуса блюда при его приготовлении. Чудесный запах начинки, завёрнутой в листья, сохраняется лишь при приготовлении под гнётом с закрытой крышкой. По окончании «томления под крышкой» в завёрнутых листьях появляются вкус и запах нужной консистенции. Привычка человека готовить пищу в листьях уходит к временам приготовления еды на костре. С течением времени этот метод был усовершенствован и превратился в способ приготовления столь любимых всеми долмы и сармы.

Основным ингредиентом мясной долмы и сармы является фарш из говядины или баранины. К нему добавляют лук, булгур, рис. В зависимости от времени года и региона вкусовые наполнители могут слегка варьироваться. При приготовлении этого вида долмы в нашей стране используются различные добавки: помидоры, сок незрелого винограда, яблочный сок, паста из красного перца, лимон и йогурт, вытяжка граната, острый перец, приправа «сумак». Для того чтобы долма и сарма с фаршем не прилипали ко дну кастрюли, на дно её выкладывают кости, мясо на косточке или же субпродукты. Долма и сарма – один из самых распространённых методов приготовления пищи в турецкой народной кухне. Благодаря этому методу можно использовать сезонные продукты и таким образом избежать однообразия в пище. Так продукты, даваемые нам природой, создают атмосферу праздника на нашем столе. Зухаль Карадаг

41


МАСТЕР-КЛАСС

Сарма из виноградных листьев Yaprak sarmasi «Сарма из виноградных листьев» Одно из самых популярных блюд в Турции, которое можно заказать в качестве мезе (закуски) в любом кафе и ресторане. В отличие от долмы, сарма обычно очень тонкая и подается в холодном виде с лимоном и оливковым маслом. Впервые попав в Турцию, многие влюблялись в это блюдо сразу, как только его попробовали в одном из многочисленных турецких ресторанов. Удивительно что в каждом кафе или ресторане вкус этого блюда отличался, значит у каждого повара есть свои секретные ингредиенты его приготовления. Виноградные листья можно купить в готовом консервированном виде, но они могут оказаться очень солеными, поэтому лучше их вымочить в воде сутки, меняя несколько раз водичку. Для сармы выбирайте маленькие по размеру листья. От листьев нужно оторвать палочки. Начинку как правило кладут на темную сторону виноградного листа.

Ингредиенты: • • • • • • • • • • • • 42

Лист виноградный — 50 шт Рис (маленький круглый; можно булгур, или их смесь) — 1 стак. Перец черный (молотый; по вкусу) Имбирь (молотый; по вкусу) Мята ( сухая) — 1 ст. л. Корица — 0.5 ч. л. Соль (по вкусу) Соус (виноградный) — 2 ст. л. Масло оливковое (полстакана) Вода (кипяток) — 3 стак. Томатная паста — 2 ст. л. Лимон — 1 шт


МАСТЕР-КЛАСС

Приготовление: 1. Делаем начинку: рис промыть в холодной водичке, добавить к нему 4-5 ст.л. оливкового масла, виноградный соус (если есть), имбирь, корицу, мяту, перец черный молотый и соль.

4. Когда все рулетики готовы, кладем их в сковородку или кастрюлю.

2. На лист кладем 1 ч.л. начинки, распределяем ее равномерно у края листика и заворачиваем туго, подгибая торчащие концы листьев внутрь.

5. Заливаем кипятком, в котором предварительно разбавили томатную пасту. Тушим под закрытой крышкой до готовности, около 35-40 минут. Следите, чтобы не выкипала вода, если надо, добавьте и проверьте на соль.

3. В кастрюлю или сковородку кладем листья и поливаем маслом.

6. Перекладываем готовую сарму в любую глубокую посуду и заливаем смесью оливкового масла и сока лимона (50/50) и даем полностью остыть. Выкладываем на блюдо и украшаем лимоном и мятой, можно петрушкой, оливками.

Материал подготовила Раиса Хуснутдинова 43

Приятного аппетита!

Ашларыгыз тәмле булсын!


Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел» - объявляет набор желающих в группу по изучению татарского языка; - приглашает любителей татарской песни в вокальный народный ансамбль. Подробная информация по телефону (044) 449–65–46

Profile for Rinat Khusnutdinov

Журнал Дуслык май 2019  

Журнал Дуслык май 2019  

Advertisement