Page 1

ISSN 1686-2392 Thai-English Edition Vol.12 No.5 Free Copy

www.facebook.com/KonphuketMagazine fanpage : Konphuket Magazine

freshy issue

Sangsom Phuket Cup 2011 We were again chosen to host this world class event ¡ÒÃᢋ§¢Ñ¹Ê¹Ø¡à¡ÍÏà¡็º¤Ðá¹¹ÊÐÊÁ ÃÒ¡ÒÃáʧâÊÁÀÙà¡็µ¤Ñ¾ 2554

Weekend Activities Improve your quality of life

¾Ñ²¹Ò¤Ø³ÀÒ¾ªÕÇÔµ¡Ñº¡Ô¨¡ÃÃÁÇѹËÂØ´

Korea

Dreamland in the snow à¡ÒËÅÕ - ´Ô¹á´¹ã¹½˜¹ Çѹ·Õ่¶Ù¡Ë‹Á¤ÅØÁ´ŒÇÂËÔÁÐ

SangDamrong From generation to generation

á¹Ç¤Ô´ã¹¡ÒÃÊÒ¹µ‹Í¡Ô¨¡Òà ‘áʧ´Óç’


PhuketTalk

24

081-270 1384 ·ÑÇÏàÇÕ´¹ÒÁ 4 Çѹ 3 ¤×¹

ªÁ¡ÒÃáÊ´§ áʧ ÊÕ àÊÕ§ ËØ‹¹¡Ãк͡¹้Ó - ŋͧ àÃ×ͪÁÁô¡âÅ¡ Í‹ÒÇÎÒÅͧàºÂ – ¶้Ó´§à·Õ¹¤Ø§Å‹Í§àÃ×͵ӡ¡ - ºØ¿à¿†µ¹Ò¹ÒªÒµÔ 150 ¡Ç‹Òª¹Ô´ äǹ·ŒÍ§¶Ô่¹ – Sea Food on boat in Halong Bay – ªŒÍ»¡ÃШÒ ³ ‹ҹ¶¹¹ 36 ÊÒ ÃÒ¤Ò àÃÔ่ÁµŒ¹

16,900.-

Inter ã¹áºº

·ÑÇÏÍÔ¹àµÍÏ ªÇ¹¤Ø³à·Õ่Âǵ‹Ò§»ÃÐà·È

¶Ù¡ÊØ´ÊØ´

·ÑÇÏàÇÕ´¹ÒÁ 4 Çѹ 3 ¤×¹ ªÁÇÔ¶ÕªÕÇÔµÇѲ¹¸ÃÃÁ¢Í§ªÒÇàÇÕ´¹ÒÁ à·Õ่ÂÇ 2 Áô¡âÅ¡ àÅ×Í¡«×้ÍÊÔ¹¤ŒÒ¹Ò¹Òª¹Ô´ – àÁ×ͧÁô¡ âÅ¡ÎÍÂÍѹ - ÊоҹÞÕ่»Ø†¹ – ÊØÊÒ¹¨Ñ¡¾ÃôÔ์ ¾ÃÐÃÒªÇѧàÇŒ – ŋͧàÃ×ÍáÁ‹¹้ÓËÍÁ – ÇÑ´à·Õ¹ÁÙ‹ – µÅÒ´´‹§ºÒ ÃÒ¤Ò àÃÔ่ÁµŒ¹

8,590.-

จ’ ·ÑÇÏÍÔ¹àµÍÏ 32/13 2ËÁÙนิ‹ºตยสาร ŒÒ¹ÀÙ‘คนภู à¡็µเก็áÍ··Òǹ ¶.¾Ù¹¼Å µ.µÅÒ´à˹×Í Í.àÁ×ͧ ¨.ÀÙà¡็µ 83000 â·Ã/á¿¡« : 076–246159 / 076-246138 ãºÍ¹ØÞÒµ¹Óà·Õ่ÂÇàÅ¢·Õ่ 31 / 00844

Konphuket Magazine


PhuketTalk

ÁÒàÅà«Õ 4 Çѹ 2 ¤×¹

¨Ò¡ÀÙà¡็µ ʹء¡Ñº¤ÒÊÔâ¹ÃдѺâÅ¡ ¼‹Í¹¤ÅÒ¡ѺºÃÃÂÒ ¡ÒȺ¹ÂÍ´à¢Ò ¡ÑÇÅÒÅÑÁà»ÍÏ – à¡็¹µÔ้§ – »ØµÃÒ¨ÒÂ‹Ò ÃÒ¤Ò àÃÔ่ÁµŒ¹

5,900.-

ÁÒàÅà«ÕÂ-ÊÔ§¤â»Ã 5 Çѹ 3 ¤×¹

¨Ò¡ÀÙà¡็µ ªÁàÁ×ͧãËÁ‹¢Í§ÁÒàÅà«Õ »ØµÒ¨ÒÂ‹Ò ¹Ñ่§¡ÃÐàªŒÒ ÅÍ¿‡Ò ÊÙ‹à¡็¹µÔ้§äÎʏᏴ àÁ×ͧáË‹§ÊÕÊѹ ¤ÇÒÁºÑ¹à·Ô§ ´Ô¹ á´¹áË‹§¤ÒÊÔ⹠ʹء¡Ñºà¡ÒÐà«็¹âµ«‹Ò »ÃÐà·ÈÊÔ§¤â»Ã ÃÒ¤Ò àÃÔ่ÁµŒ¹

7,900.-

ºÔ¹µÃ§ÀÙà¡็µ-»˜¡¡Ô่§ 5 Çѹ 3 ¤×¹ à¾ÃÐÃÒªÇѧĴÙÌ͹ ¡ÓᾧàÁ×ͧ¨Õ¹ - ¾ÃÐÃÒªÇѧµŒÍ§ËŒÒÁ ¡ÙŒ¡§ ¨ÑµØÃÑÊà·Õ¹ÍѹàËÁÔ¹ - ʹÒÁ¡ÕÌÒâÍÅÔÁ»¤ 2008 ¶¹¹à©Õ¹àËÁÔ¹ - ËͺǧÊÃǧ¿‡Òà·Õ¹¶Ò¹ - ¶¹¹ºÒÏ âËÇ‹äË‹ - THEPLACE Èٹ¡ÒäŒÒ«×่ÍàÁ‹Òà·Õ¹à¨Õ - ¶¹¹ ¤¹à´Ô¹ËÇѧ½Ù¨Ô่§ - ¶¹¹âºÃҳ㵌àÊÕÂÇà¨Õ - ªŒÍ»»œ§¨Ø㨠µÅÒ´«Ô่ÇÊØ‹Â µÅÒ´ÃÑÊà«Õ ÃÒ¤Ò àÃÔ่ÁµŒ¹

23,900.-

à¡ÒÐÊÇÃä ºÒËÅÕ 4 Çѹ 3 ¤×¹

ªÁÇÔ¶ÕªÕÇÔµÇѲ¹¸ÃÃÁ¢Í§ªÒÇàÇÕ´¹ÒÁ à·Õ่ÂÇ 2 Áô¡âÅ¡ àÅ×Í¡«×้ÍÊÔ¹¤ŒÒ¹Ò¹ª¹Ô´ – àÁ×ͧÁô¡âÅ¡ÎÍÂÍѹ - Êоҹ ÞÕ่»Ø†¹ – ÊØÊÒ¹¨Ñ¡¾ÃôÔ์ - ¾ÃÐÃÒªÇѧàÇŒ – ŋͧàÃ×ÍáÁ‹¹้Ó ËÍÁ – ÇÑ´à·Õ¹ÁÙ‹ – µÅÒ´´‹§ºÒ ÃÒ¤Ò àÃÔ่ÁµŒ¹

8,500.-

΋ͧ¡§ ´ÔʹÕáŹ´ 4 Çѹ 2 ¤×¹ µÐÅØÂÍҳҨѡÃáË‹§¨Ô¹µ¹Ò¡Òà à¾ÅÔ´à¾ÅԹ仡Ѻà¤ÃÕ่ͧàÅ‹¹ ¹Ò¹Òª¹Ô´ ¹Ó·‹Ò¹¹ÁÑÊ¡ÒÃÊÔ่§ÈÑ¡ÊÔ·¸Ô์·Õ่໚¹·Õ่¹Ñº¶×ͧ͢ªÒÇ Î‹Í§¡§ ÃÒ¤Ò àÃÔ่ÁµŒ¹

17,999.-

΋ͧ¡§ ÁÒà¡Ò ÅѹàµÒ 4 Çѹ 2 ¤×¹

΋ͧ¡§ – «ÔµÕ้·ÑÇÏ – ᪡§ËÁÔÇ – ¾ÃÐãËÞ‹ÅѹàµÒ – ¡ÃÐàªŒÒ ¹Í§»§ - ÇÑ´ÍÒÁ‹Ò – âºÊ¶à«¹µ»ÍÅ – ૹÒâ´ŒÇÊá¤ÇÏ – àÇà¹àªÕ่¹ - ªÍ»»œ§¨ÔÁ«Ò¨Ø‹Â ÃÒ¤Ò àÃÔ่ÁµŒ¹

22,999.3 www.tour-international.com Konphuket Magazine

นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


freshy issue

CONTENTS

18

30

Palm Galleria - A true relaxation place in Khaolak, Phang-nga

หลีกหนีจากความสับสนวุนวาย สู ปาลม แกลเลอเรีย รีสอรท เขาหลัก เพื่อเติมเต็มวันพักผอน ของคุณ

20

The Royal Kitchen..................... 10 The fine dining Chinese restaurant

Phuket was chosen to host ‘The Sangsom Phuket Cup 2011’ early this June.

Sangsom Thailand Professional .... 12 Circuit 2011

งานใหญที่ตองบอกกลาวตาม ประสาคนรักกัน - การแขงขัน สนุกเกอรระดับโลก “แสงโสม ภูเก็ต คัพ 2011” ความภาค ภูมิใจอีกครั้งของคนภูเก็ต

Phuket Items...............................16

Talk about another remarkable world class snooker competition here in Phuket The ‘Back to school’ gadgets you

Korea.......................................... 28 Dreamland

Palazzo ....................................... 38

First European Dinner-Show in Thailand

SangDamrong .............................. 48 From generation to generation

Konphuket Magazine

June 2011 /

4 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’

มิถุนายน 2554

Here comes the fresh, sweet and cutie little ‘KaiMook’ this issue’s model.

มาแลวๆๆๆ ‘นองไขมุก’ นางแบบวัยใส แกมปอง นารัก นาหยิก พลิกไปดวนๆ!!


http://bncrnr.blogspot.com/

Editor’s Note

ทีมงานคนภูเก็จ/Staff ที่ปรึกษา Consultant วีระศักดิ์ นาวีการ Weerasak Naveekarn ทนายความ ประเสริฐ ตันติปุษปณต Prasert Tantiphutsapan

‘People grow old, yet business must grow up‘, a businessman said. This means businesses need some promotions to freshen up its performance. After years of operation, Konphuket Magazine definitely don’t want to get old as well. Our team is specially refreshing when working with a teenage model, Khai-mook (Pearl) who can guarantee a 100% refreshment of this latest volume. Working with young generation is challenging and full of fun! I then take this chance to invite you, readers, to experience revitalization. I believe sitting all day, doing the same thing over and over again may let you down. Suddenly you find that you are unable to force this creative drive to continue as your passion for your work has been reduced to ashes. While adults experience a lack of passion, children also do. Well, that is why they have school holidays. Let’s check out where children go or what they do during the break. Find out more about a number of places to learn and do creative activities for your children inside the stories. Let’s recharge your spirits with relaxation, journey, or spending time together with your family to keep you always young.

มีนักธุรกิจทานหนึ่งกลาวไววาคนเรานะแกได แต...ธุรกิจตองหนุมสาวอยูเสมอนั่นหมายความวา ตองมีอะไรใหมๆ มีโปรโมชั่นหรือมีความสดใหมของผลงานอยูเสมอครับ นิตยสารคนภูเก็จ เราก็ไมอยาก แกครับถึงแมเราจะอยูมานาน ฉบับนี้ทีมงานไดรับความสดชื่นเต็มๆ จากนองไขมุกนางแบบวัยใสที่พกพาความสดชื่นแบบ อัดแนนในเลมครับ ดูทีมงานเราจะตั้งใจเปนพิเศษครับเพราะการไดรวมงานกับคนรุนใหมนั้นมันเปนเรื่อง ที่ทาทายและเต็มไปดวยความสนุกสนาน ผมก็ถือโอกาสนี้ลองชวนทานผูอานมาสรางความสดชื่นหรือหา อะไรใหมๆ ทําใหชีวิตไดสดชื่นแบบเฟรสชี่กันบางนะครับ ผมเชื่อวาหากทานตองนั่งทํางานทั้งวันหรือทํา อะไรแบบเดิมๆ ซําๆ มันก็อาจจะทําใหเบื่อไดและไฟในการทํางานก็อาจจะลดลง ความคิดสรางสรรคสิ่ง ใหมๆ ก็มอดดับไปพรอมๆ กัน ไมใชแคเพียงผูใหญนะครับที่จะเกิดอาการแบบนี้ เด็กๆ เองก็เชนกัน เคา ถึงตองมีการหยุดพักผอนดวยการปดเทอมไงครับ แลวปดเทอมเด็กๆ เหลานี้เคาไปทําอะไรกันที่ไหนไดบาง เรามีสถานที่เรียนหรือสถานที่ทํากิจกรรมพิเศษเชิงสรางสรรคภายในเลมครับ มาสรางความสดชื่นใหชีวิตสดใหมอยูเสมอดวยการพักผอน ทองเที่ยวหรือ ทํากิจกรรมรวม กับครอบครัวในยามวางเพื่อชีวิตจะไดหนุมสาวอยูเสมอนะครับ

Wirote Thong-on Executive Editor

info@konphuketmagazine.com

เจาของ Owner มอรแกน ครีเอชั่น Morgan Creation บรรณาธิการ Editor วิโรจน ทองออน Wirote Thong–on กองบรรณาธิการ Editorial Staff ยงยุทธ อินทวงศ Yongyut Inthawong พิชชาภรณ ทรัพยประเสริฐดี Phichaphorn Sabprasertdee กษพร ศรีทองกูล Kasaporn Sritongkul พิสูจนอักษร Proof Reader สุจิตรา ศรีแกว Sujitra Srikeaw บรรณาธิการศิลปกรรม Art Director พิทักษพงศ ใจอินัง Pitakpong Jai-Inang กราฟคดีไซน Graphic Design วรศาสตร เขียนอํานาจ Worasart Kheanumnart Webmaster เลิศไพบูลย กิจประสาน Lertpaiboon Kitprasarn ฝายการตลาด Marketing ดุษฎี องคเทียมสัคค Dusadee Ongtiamsak จุฑารัตน บุญทอง Jutharat Boonthong สํานักงานนิตยสาร ‘คนภูเก็จ’ 32/12 หมูบานแอททาวน 2 ถ.พูนผล ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง จ.ภูเก็ต 83000 076–216954, 081–9709495 Konphuket Magazine Offfiice 32/12 Phuket@town 2 Poonpol Rd, Taladnuae, Muang, Phuket 83000 076–216954, 081–9709495 www.konphuketmagazine.com Email : info@konphuketmagazine.com facebook : www.facebook.com/KonphuketMagazine fanpage : KonphuketMagazine All rights in this publication and the name are owned by Morgan Creation. No parts of this magazine may be reproduced without the permission of the owner. All rights reserved. KonPhuket Magazine is published monthly and distribute throughout Thailand.

Konphuket Magazine

6 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketTalk

Konphuket Magazine

7 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketUpdate PhuketTalk

Cafe’ de Siam Open Now!

Cafe’ de Siam, our newest addition to the palace Courtyard of Phuket Fantasea. Perched atop a Lanna style pavilion overlooking the “Palace of the Elephants” Theater, Cafe’ de Siam features a wide variety of locally grown aromatic teas and coffees, including the World’s most exotic coffee - Kopi Luwak, and offers a charming location to sit and enjoy the finest coffees and delicious snacks and pastries. Cafe’ de Siam ~ Exotic Kingdom Coffees.

เปดบริการแลวคาเฟ เดอ สยาม (Cafe’ de Siam) ใหบริการกาแฟชื่อดังจากตาง ประเทศ และกาแฟไทยใหทานที่ชอบความแปลกใหมไดลิ้มลอง อาทิ Kopi Luwak โก ป ลูวัค หรือกาแฟขี้ชะมดกลิ่นหอมกรุน และรสชาติที่มีเอกลักษณ นอกจากนี้ยังมีเครื่อง ดื่มรอนเย็นและอาหารวางหลากหลายชนิด คาเฟ เดอ สยาม ตกแตงดวยสไตลไทยลานนา หลังคาทรงสูงแบบเปดโลง สบายๆ รับลมยามคําคืน เพลิดเพลินกับวิวแบบ 360 องศา และจุดถายภาพที่ระลึกบริเวณเพนียดหนาลานวังไอยรา ภูเก็ตแฟนตาซี หาดกมลา

More Information please Contact Khun Sirikun Ammaramorn Director of Public Relations Tel: +66(0)76385000 ext. 830-2

Sangsom Phuket Cup 2011 June 18, 2011 at The Royal Paradise Patong, there a press conference on the 2nd Thailand Ranking circuit snooker championship, by Patong Hotel Association, Patong Municipal, Tourism Authority of Thailand region 4 and Phuket. The games will start from June 6, 2011 to June 11, 2011. They will be broadcasted from The Royal Paradise Hotel and Spa on Siam Sport and Thai TV Channel at 13.00 - 16.00 pm. More information please call +66 (0)76340666.

เมื่อวันที่ 18 มิ.ย.54 ที่ผานมา สมาคมโรงแรมหาดปาตองรวมกับเทศบาลเมืองปาตอง การทองเที่ยวแหงประเทศไทย เขต 4 และจังหวัด ภูเก็ต แถลงขาวการแขงขันสนุกเกอรเก็บคะแนนสะสม รายการแสงโสมภูเก็ตคัพ 2554 ครั้งที่ 2 โดยจะมีการแขงขันรอบแรกในวันที่ 6 มิ.ย.54 เวลา 16.00 น. ณ.โรงแรมเดอะรอยัล พาราไดสแอนดสปา จ.ภูเก็ต สถานที่แขงขัน หองพาราไดส บอลรูมชั้น 3 โรงแรมเดอะรอยัล พาราไดส แอนด สปา ถายทอดสดการแขงขันผานรายการสยามกีฬาและไทยทีวี ทุกวันตลอดเวลาการแขงขัน เวลา 13.00 – 16.00 น. รายละเอียด เพิม่ เติม โทร 076 340 666

Tour Konphuket This 5-star tour agency has more than 10 years of experience. Tour Konphuket has been awarded accreditation of Tour Operation Standards, Under the Development Project of Tourism Business and Tourist Guide Standards 2010 Febuary 2011Febuary 2013. Contact us for more information at +66 (0) 76 246 138, +66 (0) 81 270 0974 or visit our website at konphuket.com

ทัวรคนภูเก็จ ทัวรระดับ 5 ดาว ชวนคุณเทีย่ วทัว่ ไทย ไปทัว่ โลกในราคาพิเศษสุด กวา 10 ป กับประสบการณ อันยาวนานกับการทองเที่ยว ทําใหไดรับรางวัลทัวรคุณภาพจากกรมการทองเที่ยว In Accreditation of Tour Operation Standards (Good)Under the Development Project of Tourism Business and Tourist Guide Standards 2010 February 2011 - February 2013 สนใจแพ็คเก็จทองเที่ยว Tel. 076–246138, 081–2700974 www.konphuket.com Konphuket Magazine

8 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketUpdate

Paint of Love.

On June 5, 2011, School paint project took place for the 4th time under the patronage of Bangkok Phuket Hospital. It was held at Baan Para School whose Multi-Purpose building was painted. Three schools in phuket were painted previously; Leam Panwa School, Baan Tha Kao School and Wat Lattiwanaram School.

เมื่อวันที่ 5 มิ.ย. 54 โรงพยาบาล กรุงเทพภูเก็ตจัดโครงการทาสีสดใสใหโรงเรียนนองๆ ครั้งที่ 4 หลังจากที่ไดทํากิจกรรมนี้มาแลวหลาย ที่ เชนโรงเรียนบานแหลมพันวา โรงเรียนบานทาเขาและโรงเรียนวัดลัฎฐิวนารามและ ครั้งนี้ไปทาอาคารเอนกประสงคของโรงเรียนบานพารากันคะ

Central Festival Phuket New Look Celebration Being a symbolic mall of Phuket, Central Festival Phuket pampers all locals and tourists by paying a large amount of 350 million Baht for the mall significant revival project. These include modernizing the look of the mall, teaming up with new international brand names from around over the world and adding remarkable promotions.

เซ็นทรัล เฟสติวัล ภูเก็ต เอาใจลูกคาชาวภูเก็ตรวมไปถึงลูกคาตางถิ่นและชาวตางชาติ ดวยการทุมงบประมาณกวา 350 ลานบาท ปรับโฉมครั้งใหญ ที่นอกจากโฉมใหมไฉไลแลว ยังระดมสินคาแบรนดดังจากทั่วโลกมาใหบริการบน เกาะภูเก็ตแหงนี้ พรอมจัดงาน “Central Festival Phuket New Look Celebration” อีกดวย

Sarasin 2 Bridge to be opened in July 2011. Mr.Aroon Saneh, Director of the Department of Highways Phuket, said the construction of Sarasin 2 Bridge, which will be used instead of Sarasin 1 Bridge, was 93% complete. The new bridge will be open on July 20th 2011. In addition, the old bridge will be renovated to be used as a view point.

นายอรุณ เสนห ผูอํานวยการแขวงการทางภูเก็ต กลาว ถึงการกอสรางสะพานสารสิน 2 ซึ่งจะใชแทนสะพานสารสิน 1 วามีความคืบหนาไปแลวถึง 93% และจะสามารถเปดใหบริการไดในวันที่ 20 กรกฎาคมปนี้ สวนสะพานสารสิน 1 นั้นจะทําการปรับสภาพภูมิทัศนและใชเปนจุดชมวิว Konphuket Magazine

9 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


CoverStory PhuketFood

The Royal Kitchen The Fine Dining Chinese Restaurant

Story : Morgan Photo : Bin+ Konphuket Magazine

10 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’

I

have often heard people say that the Chinese food is the best food in its flavor, preparation, and presentation. Today I have witnessed that myself. I have just had a chance to come and taste this wonderful authentic Chinese cuisine prepared by the top qualified chef who has had long experiences at the Royal Kitchen restaurant on the 25th floor of the Royal Paradise Hotel & Spa at Patong.

Sounds like it is not very far at all, right? I bet many of you probably have not been here before. I am so lucky to get to talk to the expert chef of the Chinese cuisine at this restaurant; everybody calls him ‘Pa Tak’. Not less than 50 years of his experiences in the Chinese cuisine has made me come to an understanding that when I really want to do something and I set my mind to it, I will get good outcomes. It’s like you have to love what you do,


PhuketFood PhuketTalk

be determined, and be committed to be able to do great work every day. Today, Pa Tak recommended me to try out some dishes on the Chinese menu. Starting with the Prawn Salad, and then followed by the Peking Duck. This Peking Duck, I have to tell you that this is the only place that they roast duck so crispy on the outside while the meat on the inside is still soft and tender. It is said that the cooking techniques have been passed down through generations for a long time. There’s a proper way to eat it by placing a slice of the Peking Duck on a thin sheet of pancake, adding cucumber and spring onions, and topping them with the sweet bean sauce. Hmm, the dish is so perfect. Another dish to recommend is ‘Hong Kong’ Pork - Fillet of beef in red wine sauce. I have to admit that the pork is very tender and it does not need any side dishes. Or you can try Deep Fried Shrimp Stuffed Crab Claws, Stir-fried Hokkien Noodles, and then Monkey Apple in sweet syrup to finish. While eating, you can’t help but to admire the atmosphere outside the 25th floor since you have the Patong beach in a pretty good 180 degree view. It is not expensive at all for a divine meal and the unique atmosphere. For reservations, please call +66 (0) 76 340 666.

Pa Tak The Royal Kitchen’s Chinese cuisine expert chef

มีคนบอกวาอาหารจีนคืออาหารที่สุดยอดทั้งรสชาติและการพิถีพิถัน วันนี้ผมไดประจักษดวย ตัวเองเมื่อไดมีโอกาสลิ้มรสของอาหารจีนแทๆจากกุกฝมือเยี่ยมที่ผานประสบการณอันยาวนานที่ หองอาหารรอยัล คิทเชน ชั้น 25 โรงแรมเดอะรอยัลพาราไดส แอนด สปา ปาตองนี่เองครับ ฟงดูแลวใกลมากเลยใชมั้ยครับแตผมคิดวาหลายทานอาจจะยังไมเคยไดลองลิ้มชิมรสชาติ ของที่นี่นะ ผมโชคดีไดมีโอกาสคุยกับพอครัวเอกดานอาหารจีนโดยเฉพาะของที่นี่ซึ่งใครๆ เรียกทานวา ปาตั๊ก กับประสบการณไมนอยกวา 50 ป ในแวดวงอาหารจีนทําใหเขาใจไดวาการจะทําอะไรสักอยาง ใหไดผลดีและสําเร็จนั้นตองรักจริง ตั้งใจ มุงมั่นและอยูกับสิ่งนั้น วันนี้ ปาตั๊ก ไดแนะนําใหผมไดรูจัก เมนูอาหารจีนเริ่มตั้งแต สลัดกุง ตามดวยเปดปกกิ่งที่ตองบอกวาหาทานไดที่นี่ที่เดียวเลยของปาตอง ไมงายนักที่จะทําใหหนังเปดกรอบอรอยและเนื้อนุม ผานกรรมวิธีที่ถายทอดกันมาชานาน ทานรวมกับ แปงเปนแผนบางๆ ตนหอม แตงกวา ราดดวยนําจิ้ม อืม...ลงตัวเลยทีเดียว อีกเมนูหนึ่งที่ขอแนะนําคือ หมูสันฮองกง เมนูนี้ตองยอมรับวาหมูนุมมากๆ อรอยลงตัวโดย ไมตองมีเครื่องเคียง หรือจะเปนเมนูกามปูยัดไสกุงทอด หมี่ฮกเกี้ยนผัด และปดทายดวยขนมพุทราจีน ทอด เปนอันวาอิ่มกันทั่วหนา นั่งทานอาหารไปมองบรรยากาศภายนอกจากชั้น 25 เห็น หาดปาตองในมุมมอง 180 องศาเลยทีเดียว สนนราคาก็ไมแพงเลยสําหรับมื้ออาหารที่แสนอรอย และบรรยากาศที่หามิไดงายๆ เลย สํารองโตะไดเลยนะครับที่ 076-340666 Konphuket Magazine

11 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


CoverStory PhuketTalk

M

r. Wiroj: Greetings to all readers, today it is a pleasure that I get the opportunity to have an honor and a privilege to meet the president of Patong Hotels Association in Phuket, Dr. Jirachai Amornpairoj, with whom I will discuss about the Thailand Ranking Circuit Snooker Championship in Phuket. First of all, would you please tell us about this event? Dr. Jirachai: With this event, I have received supports from a number of groups especially from Patong Hotels Association, Patong Municipality, and the Tourism Authority of Thailand the southern office. There will be famous professional snooker players both from Thailand and from around the world coming to take their cue for the cup, those players are Stuart Bingham, Alfie Burden as well as Tong Sitchoi (Ratchapol Pu-Ob-Orm), the well-known Thai snooker player. Mr. Wiroj: Is this the second time for Phuket? Dr. Jirachai: Yes. The tournament has been around for ten years, players will have to compete by collecting scores at different provinces around the country. However, the reason that Phuket was chosen for its second time hosting the tournament is really because of the success from the first time we hosted this tournament. That was in 2010, it was a highly successful tournament as we had very good participations from many world class snooker players such as Jimmy White and Stuart Bingham. For that first time, we had overwhelming responses from spectators both the locals and tourists. Therefore, this year we have been honored to organize the tournament in Phuket again. Mr. Wiroj: When will the event take place? Dr. Jirachai: The Billiard Sports Association of Thailand has set to organize the tournament as a part of Thailand Professional Ranking Circuit Snooker Championship 2011, the 2nd time, from June 6th to 11th at the Royal Paradise Hotel & Spa, Patong, Phuket. The tournament will be held under the name of Sangsom Thailand Ranking Circuit Snooker Championship Phuket Cup 2011 (Sangsom-Phuket Cup 2011). In organizing the tournament, we have received tremendous help from business owners and mass media from different sources who play very important parts in promoting and making the tourism in Phuket come alive. Yet, this event is considered to be another activity that promotes the tourism of Phuket to become a vibrant city where it is full of activities according to the policy to promote Phuket as the center of sun and sea vacations and international sports tourism destination. Mr. Wiroj: So this tournament is really considered to be a very good opportunity for Phuket to be publicized, isn’t it? Dr. Jirachai: That’s right. It is also because the participants are the world famous snooker players together with the organizing of the tournament, the location, the light and sound system, all of which have to be at a professional level. So this is an opportunity for you to come and observe the atmosphere the international sport tournament. Mr. Wiroj: I believe Phuket’s readiness for the international snooker championship tournament has been for quite some time, but why did we not get chosen to host a tournament long before this? Dr. Jirachai: I think Phuket is suitable for hosting such an international event. However, this Thailand Ranking Circuit 2011 tournament in Phuket was chosen by agreements among the seniorities, which is considered to be a very good opportunity, really. As I have mentioned earlier, we have done so well in the first tournament with overwhelming responses from spectators, we now get a chance to organize the tournament again. Although it is only the second time that we are hosting it, I think we will surely make our way up. Mr. Wiroj: Do you think it is possible for us to organize a world class event? Dr. Jirachai: I think that we started at a national level, soon it will be for the Asian region, and perhaps we will get to the world class stage only if all departments take a proper participation like this time. Mr. Wiroj: The event offers free admission, too. What would you like to share with the Phuket people about this event? Dr. Jirachai: I would like to tell people who are interested and admire snookers that this Sangsom Thailand Ranking Circuit Snooker Championship Phuket Cup 2011 is the starting point or one step in boosting the tourism activities in Phuket and enhancing the image of our Phuket province. It is probably not very nice if there are only the organizers and the snooker players on the days, we encourage everyone to come and we will continually organize more events for Phuket. Mr. Wiroj: Please don’t forget to visit the tournament and cheer on the champions. I have to say good bye for now. Thank you very much.

Sangsom Thailand Professional Circuit

2011 Story : Morgan Photo : Bin

Konphuket Magazine

12 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketTalk PhuketTalk

Dr. Jirachai Amornpairoj The president of Patong Hotels Association in Phuket,

Konphuket Magazine

13 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


CoverStory PhuketTalk

คุณวิโรจน ทองออน (ซาย) บรรณาธิการนิตยสาร‘คนภูเก็จ’ ขณะสัมภาษณ นายแพทยจิระชัย อมรไพโรจน นายกสมาคมโรงแรม หาดปาตอง จังหวัดภูเก็ต

การจัดการแขงขันครั้ง นี้ไดรับความรวมมือ จากผูประกอบการ สื่อมวลชนแขนงตางๆ และเปนสวนสําคัญใน การผลักดัน สงเสริม กิจกรรมการทองเที่ยว ภายในจังหวัดภูเก็ต ไดเปนอยางดียิ่ง และ เปนกิจกรรมอีกอยาง หนึ่งซึ่งสงเสริมการทอง เที่ยวในจังหวัดภูเก็ต ใหมีความหลากหลาย สมกับที่จังหวัดภูเก็ต เปน Tourism Sport Destination

Konphuket Magazine

วิโรจน : สวัสดีครับทานผูอานวันนี้ผมมีโอกาสดีที่ไดรับ เกียรติจากทานนายกสมาคมโรงแรมหาดปาตอง จังหวัด ภูเก็ต นายแพทยจิระชัย อมรไพโรจน ซึ่งจะมาคุยถึงเรื่อง การแขงขันสนุกเกอรชิงแชมปประเทศไทยรอบเก็บคะแนน ที่ภูเก็ตครับ กอนอื่นอยากใหทานเลาที่มาที่ไปของงานครั้ง นี้นะครับ นพ.จิระชัย : งานในครั้งนี้ไดรับความรวมมือ จากหลายๆ ฝายคือสมาคมโรงแรมหาดปาตองรวมกับ เทศบาลเมืองปาตอง การทองเที่ยวแหงประเทศไทย เขต 4 โดยมีนักสนุกเกอรชื่อดังทั้งชาวไทยและชาวตางประเทศ รวมดวลคิว ไดแก สจวต บิงแฮม, อัลฟ เบอรเดน รวม ทั้ง ตอง ศิษยฉอย นักสนุกเกอรชาวไทยดวยครับ วิโรจน : ครั้งนี้เปนการจัดครั้งที่ 2 แลวใชมั้ย ครับสําหรับภูเก็ต นพ.จิระชัย : ครับ แตเนื่องจากการแขงขัน นี้มีมาเปนสิบปครับและแขงเก็บคะแนนหลายจังหวัดทั่ว ประเทศครับแตที่มาจัดที่ภูเก็ตนั้นครั้งนี้เปนครั้งที่ 2 ก็สืบ เนื่องมาจากการประสบความสําเร็จ ในการจัดการแขงขัน ครั้งแรก ในป2553 ประสบความสําเร็จเปนอยางสูงไดรับการ ตอบรับเขารวมการแขงขันจากนักสนุกเกอรที่มีชื่อเสียงระดับโลกเชน จิมมี่ ไวท, สจวต บิงแฮม ซึ่งครั้งนั้นมี ประชาชน และ นักทองเที่ยวเขารวมชมการแขงขันอยางลมหลาม ดังนั้นในปนี้ จึงไดรับเกียรติใหจัดการแขงขันขึ้นที่นี่อีกครั้งครับ วิโรจน : งานจะมีการจัดขึ้นวันไหนครับ นพ.จิระชัย : ทางสมาคมบิลเลียดแหงประเทศไทย กําหนดจัดการแขงขันสนุกเกอรอาชีพเก็บสะสมคะแนน ประจําป 2554 (Sangsom Thailand Professional Circuit 2011) ครั้งที่ 2 ขึ้น ระหวางวันที่ 6 – 11 มิถุนายน 2554 ครับ ที่โรงแรมเดอะรอยัล พาราไดสแอนดสปา หาดปาตอง จังหวัดภูเก็ต ภายใตชื่อการแขงขัน “สนุกเกอรชิงแชมปแหง ประเทศไทย แสงโสม ภูเก็ต คัพ 2554” (Sangsom-Phuket Cup 2011) ซึ่งการจัดการแขงขันครั้งนี้ไดรับความรวมมือ อยางดียิ่งจากผูประกอบการ สื่อมวลชนแขนงตางๆ และเปนสวนสําคัญในการผลักดันสงเสริมกิจกรรมการทองเที่ยวภายใน จังหวัดภูเก็ตไดเปนอยางดียิ่ง และเปนกิจกรรมอีกอยางหนึ่งซึ่งสงเสริมการทองเที่ยวในจังหวัดภูเก็ต ใหมีความหลากหลาย สมกับที่จังหวัดภูเก็ต เปน Tourism Sport Destination ตามนโยบายหลักของจังหวัดภูเก็ต คือการเปนศูนยกลางการทอง เที่ยวทางทะเล และกีฬาระดับโลกครับ วิโรจน :การจัดการครั้งนี้นับไดวาเปนโอกาสดีของจังหวัดภูเก็ตเลยนะครับที่จะเปนการประชาสัมพันธจังหวัด นพ.จิระชัย : ใชครับเพราะวานักสนุกเกอรที่มาแขงขันลวนแตมีชื่อเสียงรวมทั้งการจัดการแขงขันนั้นการเตรียม สถานที่ ระบบแสงเสียงตางๆ ลวนแลวแตมืออาชีพครับที่นํามาติดตั้งดังนั้นหากทานไดมีโอกาสเขามารวมชมก็จะไดสัมผัสกับ บรรยากาศการแขงขันระดับอินเตอรครับ วิโรจน : ผมวาจังหวัดภูเก็ตของเราก็มีความพรอมอยูแลวนะครับแตทําไมเราเพิ่งไดมีโอกาสมาจัดเปนครั้งที่ 2 ครับ นพ.จิระชัย : ผมคิดวาภูเก็ตเหมาะครับที่จะจัดกิจกรรมระดับนานาชาติไดนะครับ เพียงแตกิจกรรมการแขงขันสนุกเกอรใน ครั้งนี้ทางผูหลักผูใหญและหลายๆ ฝายใหความรวมมือทําใหเราไดมีโอกาสไดจัดครับ ซึ่งก็อยางที่นําเรียนไปขางตนวา ครั้งที่ แลวเราทําแลวออกมาดีครับ ไดรับความสนใจจากผูชมจํานวนมากครั้งนี้จึงไดมีการจัดขึ้นอีกครั้งซึ่งแมอาจจะเปนแคสองครั้ง แตในอนาคต ผมมองวาเราคอยๆ ไตเตาขึ้นไป วิโรจน : เปนไปไดมั้ยครับที่จะจัดในระดับโลกครับ นพ.จิระชัย : ผมมองวาเราก็เริ่มจากระดับประเทศ ตอไปก็ระดับเอเชียซึ่งอาจจะไปถึงระดับโลกไดครับ ถา หากวาทุกฝายใหความรวมมือแบบนี้ครับ วิโรจน : งานนี้ชมฟรีดวยนะครับ อยากใหทานฝากถึงคนภูเก็ตหนอยครับเกี่ยวกับงานครั้งนี้ นพ.จิระชัย : ก็ฝากถึงผูที่สนใจและชื่นชอบกีฬาสนุกเกอรนะครับ การแขงขันสนุกเกอรอาชีพเก็บสะสมคะแนน ประจําป 2554 นั้นเปนจุดหนึ่งหรือเปนกาวหนึ่งของการสรางกิจกรรมใหกับจังหวัดภูเก็ตเพื่อการสงเสริมการทองเที่ยวและ สรางภาพลักษณที่ดีใหกับภูเก็ตของเรา หากมีแตเพียงผูจัดและผูแขงคงไมเพียงพอนะครับ ตองอาศัยผูเขารวมชมดวยซึ่งจะ เปนกําลังใจใหมีกิจกรรมที่ดีๆใหเกิดขึ้นที่ภูเก็ตอยางตอเนื่องครับ วิโรจน : อยาลืมไปใหกําลังใจและรวมชมรวมเชียรกันนะครับวันนี้ผมตองลาไปกอนนะครับ สวัสดีครับ

14 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketTalk

Konphuket Magazine

15 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketItems PhuketTalk

WOW-keys keyboard A full-size QWERTY computer keyboard that measures 16 x 4.7 x 1inch and weights 1.4 lbs. The keyboard is compatible with computers with Windows or Mac operating system, most importantly, it also work well with your iPhone and iPod. This means that you can input text into your iPhone or iPod with the keyboard with 12 iPhone hotkeys. While the iPhone dock on the keyboard allows you to charge or sync your iPhone and iPod touch. With matched app, your iPhone or ipod touch also become an integrated number-pad. More info at http://bit.ly/j5ajxv

แปนพิมพแบบ Qwerty ที่มีชื่อวา “WOW-keys” อันนี้สามารถใชกับคอมพิวเตอร ทั้งระบบปฏิบัติการวินโดวและแมคอินทอชและที่สําคัญมัน สามารถใชงานไดดีกับไอโฟนและไอพอดทัชของคุณ ซึ่งชวยใหคุณ สามารถพิมพขอความตางๆ จากคียบอรดอันนี้ไปยังไอโฟนหรือไอ พอดทัชไดอยางงายดาย และดวยแอพลิเคชั่นที่มีอยูคุณยังสามารถ ใชไอโฟนหรือไอพอดทัชของคุณใหเปนแปนพิมพตัวเลขไดอีกดวย เกเชียว http://bit.ly/j5ajxv

11 function credit card size survival tool This convenient survival tool wallet card is one thing you shouldn’t leave home without. It features a can opener, knife edge, screwdriver, ruler, cap opener, 4 position wrench, butterfly screw wrench, saw blade, direction auxiliary wrench, 2 position wrench and a keychain hole. Includes simulated leather carrying case and slides easily into a wallet. Price $4.45 http://bit.ly/iUxjXW

เห็นขนาดเทาบัตรเครดิตแตความสามารถมากมายทีเดียว เพียงแคมีติดตัวไวจะไปไหนก็สบายหายหวงดวยเครื่องมือที่มีความ จําเปนถึง 11 อยาง ประกอบไปดวย ที่เปดกระปอง, คมมีด, ไขควง, ไมบรรรทัด, ที่เปดขวด, ประแจหัวนอต 4 ขนาด, ประแจสกรูผีเสื้อ, ใบเลื่อย, ประแจชวยหมุน, ประแจหัวนอตอีก 2 ขนาด และรูกุญแจ มาพรอมกับซอง หนังเทียมสําหรับพกพา http://bit.ly/iUxjXW

A work of art that tells you the time Can you imagine having a clock that appears to be melting off the surface that you placed it on, only to find out that it’s an optical illusion? We did! Presenting the magical Melting Clock - a conversation piece that is both art and a precision timepiece. Place the Melting Clock? where a clock has never been placed before. Price $13.99. http://bit.ly/lvM6T0

Note Slate NoteSlate tablet device provides its user with the opportunity to express yourself in simple handwritten / drawn environment. With the help of the special pencil its monochrome display resembles real paper a lot and then share your work via WiFi or USB. Price $99 http://bit.ly/gHkzkx

อุปกรณที่เปดโอกาสใหผูใชไดจดหรือวาดสิ่ง ใดๆ ไดตามใจปรารถนา การแสดงผลคลายกับ กระดาษขาว-ดําจริงๆ ดวยดินสอแบบพิเศษ ปุมที่อยูดานลางสามปุมมีไวสําหรับ บันทึก ลบ และแบงปนผลงานของคุณผานทาง WiFi หรือ USB - http://bit.ly/gHkzkx Konphuket Magazine

16 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’

คุณลองจินตนาการถึงนาิกาที่กําลังละลายลงจากพื้นผิวที่คุณวางมันไว ซิ มันไมนาจะเปนไปได ใชมั้ยละ แตเราทําได USB Email Notifier - ขอนําเสนอ นาิกา It’s a little box with the iconic envelope design on the ละลายซึ่งสามารถเปน front that lights up in green, blue, or red when you receive mail. Supported webmail services include ทั้งงานศิลปะและเครื่อง Hotmail, Gmail, Ymail, Outlook, Outlook Express and บอกเวลาที่แมนยําได POP3. http://bit.ly/ja9dfM ในตัวเดียวกัน แลวจะ เจากลองเล็กๆ รูปซองจดหมายนี้จะสองแสงสีเขียว นําเงิน หรือแดง วางนาิกาละลายอัน หมดกังวลวาจะพลาดเมลตางๆ ที่เขามาใน inbox ซึ่งเจา นี้ไวที่ไหนดีละ - ก็ในที่ ตัวกลองเตือนเมลเขานี้ รองรับ ที่คุณไมเคยวางนาิกา ระบบเมลของ hotmail, gmail, นั่นไง ขอบบนชั้น yahoo, outlook, outlookexหนังสือ, ขอบโตะ หรือ press รวมถึง POP3 ดวย ราย ที่อื่นๆ ที่คุณจะนึกออก ละเอียดเพิม่ เติมที่ http://bit.ly/ รายละเอียดเพิ่มเติมที่ ja9dfM http://bit.ly/lvM6T0


PhuketItems PhuketTalk

Cool T-Shirt People are more interested in local culture these days Local merchandise is getting popular as well as Kon Phuket’s T-Shirts. Our designs are based on Phuket old town images: Sino Portuguese building, Po Thong Car, Phuket’s words and phrases. Products are available at Phuket Cyber Inn call +66(0)76 220 100.

กระแสอนุรักษวัฒนธรรมทองถิ่นมาแรง เสื้อคนภูเก็จ กําลังไดรับความสนใจเปนอยางมากซึ่ง ปจจุบันไดมีการออกแบบหลากหลายและสีสัน ชวนใหอยากครอบครองมีทั้ง ลายรถโพถอง ลาย เมืองเกา และคําภาษาพูดของคนภูเก็ตถูกนํามาใชเปน ตัวตนของคนภูเก็ต ใครสนใจสั่งซื้อไดนะจะที่โรงแรมภูเก็จ ไซเบอรอินน โทร. 076–220100

Da Handmade It’s really surpising that crochet can expand into so many styles of products, not just as a traditional carft. Khun Da is using her free time to produce uniquely designed handicraft by crochet to sell; headbands, doll costumes, hair accesories and etc.. Visit her shop at Yee-Teng on every friday or call to order at +66(0)86 770 6482.

เห็นแลวอึ้ง ทึ่ง กันเลยทีเดียวกับผีมือการถักโครเชตเปนรูปตางๆ จากการ ใชเวลาวางใหเกิดประโยชน เจดาไดประดิษฐเสื้อผาแสนสวยใหกับนองตุกตาที่ เด็กๆ หลงไหล และของตกแตงสวยๆ งามๆ ที่เห็นแลวตองยกนิ้วใหเลย เชน กิ๊ฟ ที่คาดผม ใครสนใจแวะเลือกชมไดที่ตลาดหยี่เตงทุกเย็นวันศุกร หรือโทรสั่งได ออกแบบตามใจที่ 086-7706482 Konphuket Magazine

17 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketHotel

Palm Galleria Resort

K

hao Lak is a place for true relaxation. Having said it this way means it is not far from the truth. Tourists from around the world, especially the Scandinavian tourists, come to visit Khao Lak in Phang-Nga province every year.

At Laem Prakarang, just past Khao Lak not very far to the North, there lie white and fine sandy beaches and clear water. This is also where The Palm Galleria Resort

Konphuket Magazine

18 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketHotel is located; a luxurious hotel that has been well looked after in every detail particularly with its architectural structure and interior designs of its 98 guest rooms. Each room is very spacious, making it very suitable for true relaxation. Having brought in the Thai style pattern together with the contemporary designs, this place offers the right blend of atmosphere. The resort is the right place for you to spend days of relaxation because the swimming pool is beautiful and big enough for you to rest your eyes and admire the atmosphere, while exercising in the aroma of several forest plants and flowers that have been decorated intentionally. Besides, there is a luxurious restaurant where it offers a great impression nearby. If today you chose Khao Lak as your holiday destination or place for relaxation, then I would certainly recommend Palm Galleria Resort as a part of your stay to get a full serving of holiday happiness.

27/102 Moo.2 Tambon Kukkak, Takuapa, Phang Nga 82190 Thailand Tel: +66 (0) 76 427000 Fax: +66 (0) 76 427007 E-mail: info@palmgalleria.com

เขาหลัก ชื่อนี้หลายๆ ทานคงอาจเคยไดยินมาบาง หากจะพูดถึงเขาหลักยอมทําให นึกถึงดินแดนแหงการพักผอน ซึ่งแตกตางจากแหลงทองเที่ยวอื่นๆ เพราะเขาหลักแหง นี้คือดินแดนที่หลีกหนีจากความสับสนวุนวาย เงียบ สงบ เหมาะแกการพักผอน และ เติมเต็มในวันพักผอนของคุณไดจริงๆ ปาลม แกลเลอเรีย รีสอรท หนึ่งในรีสอรทที่หลีก หนีจากความสับสนวุนวาย ตั้งอยู ณ แหลมปะการัง ซึ่งหางจากเขาหลักเพียง 10 นาที รีสอรทแหงนี้ประกอบดวยหองพักแบบตางๆ รวมทั้งสิ้น 98 หอง ซึ่งแตละหอง นํารูปแบบของความเปนไทยผสมผสานกับความทันสมัยในโลกปจจุบัน ทําใหเกิดความ ลงตัว เหมาะแกการพักผอนในวันอันแสนพิเศษ ซึ่งไมแปลกเลยที่นักทองเที่ยวชาวตาง ชาติเลือกสถานที่แหงนี้ในการพักผอนอันแสนยาวนาน เหมือนเปนบานหลังที่สองของ ผูมาเยือน รีสอรทแหงนี้ประกอบไปดวยสิ่งอํานวยความสะดวกตาง ๆ มากมายตาม มาตรฐานโรงแรม ไมวาจะเปนสระวายนําขนาดใหญ ซึ่งอยูใจกลางรีสอรท หองอาหาร สปา และสิ่งอํานวยความสะดวกอื่นๆ หากวันนี้ทานเลือกเขาหลักเปนสถานที่ทองเที่ยว หรือพักผอน ผมขอแนะนํา ปาลม แกลเลอเรีย รีสอรท เปนสวนหนึ่งของการเติมเต็ม ความสุขของคุณในวันหยุดอันแสนพิเศษครั้งนี้ดวยครับ Konphuket Magazine

19 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketSpecial PhuketTalk

P

atong Hotel Association in coorperation with Patong Municipality, Tourism Authority of Thailand - Region 4, and Phuket Province cordially invite you to the 2nd Thailand Ranking Circuit Snooker Championship. Get a chance to meet your favorite World Class snooker players, like: Stuart Bingham, and Ratchapol Pu-Ob-Orm or James Wattana.

After being the hosting location for the National Snooker Tournament in 2010, Phuket was chosen to host the event again between June 6th-11th 2011, at The Royal Paradise Hotel and Spa, Patong under the theme of ‘the Sangsom Phuket Cup 2011‘. With a wonderful support by entrepreneur and media, the Association agreed that Patong to be the host location for the event. Apart from tourism benefits, the international tournaments would be a good opportunity for Thai players to improve their play and

Snooker Championship Story : Morgan Photo : Internet

Sangsom Phuket Cup 2011

gain experience. According to the province‘s policy, this event will prove that Phuket can achieve to be Tourism Sport Destinations, meaning the centre of marine tourism and world class sports.

Sangsom Phuket 2010

Patong Hotels Association President Dr Jirachai Amornpairoj said the Billiard Sports Association of Thailand voted Phuket to host the event because the competition last year was a great success. This event will help boost tourism to attract many people interested in the sport. It will also reflect a good image of the province in terms of the leading host of world class sports competition.

“การแขงขันสนุกเกอรเก็บคะแนนสะสมรายการแสงโสมภูเก็ตคัพ ประจําป 2554 ณ โรงแรม เดอะ รอยัล พาราไดส แอนด สปา ปาตอง จ.ภูเก็ต ครั้งที่ 2” สมาคม โรงแรมหาดปาตองรวมกับเทศบาลเมืองปาตอง การทองเที่ยวแหงประเทศไทย เขต 4

Konphuket Magazine

20 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketSpecial PhuketTalk

เจมส วัฒนา หรือ ตอง ศิษย ฉอย นักสนุกเกอรระดับโลก ชาวไทย ความภาคภูมิใจของ คนไทยในกีฬาประเภทนี้มา อยางยาวนาน

สจวต บิงแฮม

และจังหวัดภูเก็ต ขอเชิมรวมชมและเชียรนักสนุกเกอรระดับมืออาชีพ แสงโสมภูเก็ตคัพ 2554 ครั้งที่ 2 โดยมีนักสนุกเกอรชื่อดังทั้งชาวไทยและชาวตางประเทศรวมดวลคิว ไดแก สจวต บิงแฮม, อัลฟ เบอรเดน, ตอง ศิษยฉอย เปนตน จากความสําเร็จในการจัดการแขงขัน ครัง้ แรก ในป 2553 ดังนัน้ ในปนจ้ี งึ ไดกาํ หนดใหจดั ครัง้ ที่ 2 ขึน้ ในระหวางวันที่ 6 – 11 มิถนุ ายน 2554 ณ โรงแรม เดอะ รอยัล พาราไดสแอนด สปา หาดปาตอง จังหวัดภูเก็ต ภายใตชอ่ื “การแขงขันสนุกเกอรชงิ แชมป แหงประเทศไทย แสงโสม ภูเก็ต คัพ 2554” (SangsomPhuket Cup 2011) ซึง่ การจัดการแขงขัน ครัง้ นีไ้ ดรบั ความรวมมืออยางยิง่ จากผูป ระกอบการ สือ่ มวลชนแขนง ตางๆ ซึง่ เปนกิจกรรมใหภเู ก็ตมีความหลากหลายสมกับที่ เปน Tourism Sport Destination ตามนโยบายหลักของ จังหวัดภูเก็ต นายแพทยจิระชัย อมรไพโรจน นายกสมาคม โรงแรมหาดปาตอง กลาววา ทางสมาคมกีฬาบิลเลียด แหงประเทศไทยไดเลือกภูเก็ต เปนสถานที่การจัด แขงขันเปนครั้งที่ 2 นับไดวาเปนโอกาส อันดีที่จะทําใหภูเก็ตเปนที่ประจักษในสายตาของนัก ทองเที่ยวทั่วโลก และสงเสริมถาพลักษณที่ดี สรางชื่อเสียงใหกับภูเก็ต ในฐานะผูนําดานการจัดการ แขงขันกีฬาระดับโลกไดอีกทางหนึ่งดวย อัลฟ เบอรเดน

Konphuket Magazine

21 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketNote

Students spend their pleasurable moment after school with a guitar course at Morgan Music Institute, Bangkok Road, Phuket

S

aturday, Sunday, end of term, holidays – all these are children’s favourite as it means no schooling, oversleeping, and just playing. At present, tough competition and economic strangulation push family and children to spend their leisure with the utmost caution in order to imove skills in all aspects, e.g., music, sports, and language. Some people have interesting comments that why their children have to take extra classes besides attending school. After careful consideration, the world has changed dramatically and the borderless communication has tremendously grown. Undoubtedly, the uninterrupted flow of information and unceasing human demand have been brought to every corner of the world. Young generation then focuses on the all round development of a person and their thinking ability improvement. Given a chance talking to children, you will see that each of them takes more than one extra lesson. All this is because parents want their chldren to encounter the diversity of life experience and be ready to adapt it in their future existence. Music is forever and ever-evolving in all era. Children have differently developed an interest in music instrument such as guitar, piano, drum, violin, or even Thai instruments. While some children dream of becoming athletes, these days there are a lot of fun and colorful sports activities, such as Taekwando, Thai Boxing, Kung Fu, and dance for them to sign up.

Improving the quality of life with

Weekend

Activities

Learning in the arts is indispensable. Imagination refined by arts during the early childhood reflects the gentle mind. Arts encourages children to express their emotions through drawing even it migt look familiar to what we used to draw when we were young.

Konphuket Magazine

22 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketNote

Article : Morgan Photo : Bin+

Konphuket Magazine

23 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketNote

(Above) This girl likes to plays drums but her mother wants her to learns guitar so without her mother you’ll see her at the drum set always. (Above right) A group of children enjoyed their art class at the Art School somewhere on Yaowart Road, Phuket.

To achieve completed skills improvement, language learning is neccessary. We are aware that being bilingual of Thai and English is presently not enough. Necessity of knowing more and more languages like Chinese, French, and other languages are increasing every day. Children can speak foreign languages at an early age due to trends in Bilingual Acquisition. Bilingualism has influenced children to acquire the second language from native speaker teachers more ‚ successively than the parents era. No matter how the world changes, I believe that all children do hunger for cares from parents, teachers, even society. Therefore, human development is not only improving ability, but also quality mind so that a child can become a fully mature adult, one must be conscious of entire self.

เสาร อาทิตย ปดเทอม วันหยุดลวนแลวแตเปนวันทีเ่ ด็กๆ ชืน่ ชอบเพราะไดนอนตืน่ สายไดเลนโดยไมตอ งไปโรงเรียน แต.. ปจจุบันนี้หลายอยางเปลี่ยนไปการแขงขันที่สูงขึ้น เศรษฐกิจที่บีบรัดทําใหหลายๆ คนตองปรับตัว รวมไปถึงเด็กๆ ดวย การ ใชเวลาวางใหเกิดประโยชนสงู สุด การเพิม่ ความรูค วามสามารถในทุกๆ ดานจึงจําเปนอยางยิง่ ทัง้ ดนตรี กีฬา และภาษา หลายๆ คนเคยตั้งคําถามวาทําไมตองเรียนพิเศษกันดวยในเมื่อเราเรียนกันแลวที่โรงเรียน นี่ก็อาจจะเปนอีกความ คิดเห็นหนึ่งที่นารับฟงแตถาหากเรามองในหลายๆ มิติจะเห็นไดวาปจจุบันนี้โลกไดเปลี่ยนไปมากมายเหลือเกิน การ Konphuket Magazine

24 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketNote

หากไดมีเวลาพูดคุย กับเด็กๆ ทานจะพบ วาแตละคนนั้นเรียน พิเศษมากกวาหนึ่งอยาง เพราะวา พอแมทุกคน ก็ตองการใหลูกๆ ได มีประสบการณชีวิตที่ หลากหลาย

สื่อสารที่ไรพรมแดนนําพาความรูและความตองการของมนุษยอยางมากมายไมหยุดยั้ง ความสามารถพิเศษในดานตางๆ จึงเขามามีบทบาทมากขึ้นเพื่อเพิ่มทักษะและพัฒนาความคิดของคนรุนใหม ดนตรีไมมีวันตายมันยังคงคลาสสิกไมวายุคไหนๆ ก็ยังมีเด็กๆ ตองการเรียนดนตรี กีตาร เปยโน กลอง ไวโอลิน หรือแมกระทั่งดนตรีไทย หรือบางคนฝนอยากเปนนักกีฬา เดี๋ยวนี้เรามีกีฬาที่สนุกและมีสีสัน เลนไดไมเบื่อ เชน เทควันโด มวยไทย กังฟู รวมถึงการออกกําลังกายประเภทเตนตางๆ ดวย หากไดมีเวลาพูดคุยกับเด็กๆ ทานจะพบวา แตละคนนั้นเรียนพิเศษมากกวาหนึ่งอยาง เพราะวาพอแมทุกคนก็ตองการใหลูกๆ ไดมีประสบการณชีวิตที่หลากหลาย เพื่ออนาคตในวันขางหนาเขาอาจจะไดเลือกสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาใชดํารงชีวิตได การเรียนอีกอยางที่ขาดไมไดคือศิลปะ ความออนโยนของจิตใจไดมาจากจินตนาการที่ศิลปะนั้นไดขัดเกลาใน วัยเยาวทําใหเด็กๆ ไดใชความคิด ความรูสึกระบายออกมาเปนภาพตางๆ ถึงแมภาพนั้นจะดูคุนเคยเหมือนที่เราเคยวาด สมัยเด็กๆ ก็ตาม และหากจะใหครบก็คงจะตองเรียนภาษาเพิ่มเติมดวย เพราะวาปจจุบันนี้แคภาษาไทยและอังกฤษไม พอแลว จําเปนตองมีภาษาจีน หรือ ฝรั่งเศสและภาษาอื่นๆ ดวย จะเห็นไดวาเด็กสมัยนี้พูดภาษาตางประเทศไดตั้งแต อายุยังนอยเนื่องจากกระแสของการเรียนแบบสองภาษานั้นไดสงผลใหพวกเขาเหลานั้นคุนเคยกับภาษาและครูจากตาง ประเทศมากกวาสมัยคุณพอคุณแม ไมวาโลกจะเปลี่ยนแปลงไปอยางไรผมยังเชื่อเสมอวาเด็กๆทุกคนก็ยังตองการเอาใจใสจากพอแม คุณครู หรือสังคม ดังนั้นการจะพัฒนาคนนั้นมิใชเพียงแคสงเสริมดานความรูความสามารถเพียงเทานั้นแตควรใหความสนใจกับ การพัฒนาคุณภาพจิตใจดวยเพื่อเขาจะไดโตมาเปนผูใหญที่มีความพรอมในทุกๆ ดาน Konphuket Magazine

25 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


·ÑÇÏÀÙà¡็µ–ËÑÇËÔ¹– ªÐÍÓ–ÍÑÁ¾ÇÒ 3 Çѹ 2 ¤×¹ Œ͹ʹյ¡Ñºà¾ÅÔ¹ÇÒ¹ – ªÁ¾ÃÐÃÒªÇѧ áË‹§¤ÇÒÁÃÑ¡ÃÔÁ·ÐàÅ – ʹءʹҹÎÒàÎ ªÁËÔ§่ ˌ͠– à¡ÕÂ่ Ç¡ŒÍÂà·ÕÂ่ ǵÅÒ´¹้ÓÂÒÁ àªŒÒ – Chill Out ·ÕÍ่ ÁÑ ¾ÇÒ

5,700.Phuket–Hua Hin –Cha Am–Amphawa 3 Day 2 Nights

http://bit.ly/ewUAUP

Enjoy at Plearnwan. Sightseeing the Royal Palace of love. Boat trip to Firefly, Visit Amphawa Floating Market in the morning & Chill Out at Amphawa

·ÑÇÏà¡ÒÐ¾Õ¾Õ àÃ×Íà¿ÍÏÃÕ่

·ÑÇÏÀàÙ ¡็µ –àªÕ§ãËÁ‹ 3 Çѹ 2 ¤×¹

750.-

6,950.-

¹Ó·‹Ò¹ªÁÇÔÇÃͺæ à¡ÒоվàÕ Å (Í‹ÒÇ ÁÒËÂÒ, Í‹ÒÇâōЫÒÁÐ, ¶้Ó»àōÐ, ¶้Ó äÇ¡Ô§้ ) à¾×Í่ ¶‹ÒÂÃٻ໚¹·ÕÃ่ ÐÅÖ¡ áÅÐ¹Ó ·‹Ò¹´Ó¼Ôǹ้ӴٻСÒÃѧ·ÕË่ Ò´ÅÔ§ ¾ÃŒÍÁ àÅ×Í¡«×Í้ ¢Í§½Ò¡·Õà่ ¡Òоվ´Õ ͹

Phi Phi Island by Ferry Phi Phi Island is the most popular place, which consists of two particular islands Phi Phi Don and Phi Phi Leh, where the Hollywood film was produced on its landscape called Maya Bay, which is very peaceful.

à·ÕÂ่ ǪÁµÅÒ´ä¹·ºÒ«‹ÒÏ ÂÒÁ¤่Ӥ׹ ¹ÁÑÊ¡ÒþÃиҵشÍÂÊØà·¾ ªÁ¾×ªàÁ×ͧ ˹ÒÇ·Õ¾ ่ ÃеÓ˹ѡÀÙ¾§Ô ¤ ªÁ¤ÇÒÁ ÊǧÒÁ¢Í§¿ÒÏÁ¡ÅŒÇÂäÁŒ áÅпÒÏÁ ¼ÕàÊ×Í้

(ÃÒ¤Ò¹Õä้ Á‹ÃÇÁµÑÇ๋ à¤Ã×Í่ §ºÔ¹)

Phuket–Chiang Mai 3 Day 2 Nights Visit the Night Bazaar, Worship Wat Phra That Doi Suthep. Visit the winter flowers at Phuping Palace. Enjoy the beauty of the orchid farm and Butterfly Farm.

*ÃÒ¤Ò¹Õ้໚¹ÃÒ¤Ò੾ÒФ¹ä·Âà·‹Ò¹Ñ้¹

** â·ÃÊͺ¶ÒÁÃÒ¤Ò¾ÔàÈÉ ·Õ่àºÍÏ 076-246159, 076-246138, 081-2700974, 081-2702530, 081-5361811


·ÑÇϤ¹ÀÙà¡็¨

ãºÍ¹ØÞÒµ¹Óà·Õ่ÂÇàÅ¢·Õ่ 31/00844

·ÑÇÏÃдѺ 5 ´ÒÇ

ªÇ¹¤Ø³à·Õ่ÂÇ·Ñ่Çä·Â ä»·Ñ่ÇâÅ¡ã¹ÃÒ¤Ò¾ÔàÈÉÊØ´ ¡Ç‹Ò 10 »‚ ¡Ñº»ÃÐʺ¡Òó ÍѹÂÒǹҹ¡Ñº¡Ò÷‹Í§à·Õ่ÂÇ ·Óãˌ䴌ÃѺÃÒ§ÇÑÅ·ÑÇϤسÀÒ¾ ¨Ò¡¡ÃÁ¡Ò÷‹Í§à·Õ่ÂÇ

076-246159 081-2700974

Ç‹Ò 10 »‚ ¡Ñº»ÃÐʺ¡ÒóÍѹ ÂÒǹҹ¡Ñº¡Ò÷‹Í§à·Õ่ÂÇ ·ÓãËŒ ä´ŒÃѺÃÒ§ÇÑÅ·ÑÇϤسÀÒ¾¨Ò¡ ¡ÃÁ¡Ò÷‹Í§à·Õ่ÂÇ In Accreditation of Tour Operation Standards (Good) Under the Development Project of Tourism Business and Tourist Guide Standards 2010 February 2011 - February 2013

32/13 ËÁÙ‹ºŒÒ¹ÀÙà¡็µáÍ··Òǹ 2 ¶.¾Ù¹¼Å µ.µÅÒ´à˹×Í Í.àÁ×ͧ ¨.ÀÙà¡็µ 83000 www.konphuket.com Konphuket Magazine

27 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


Korea

Dreamland

Story : Pimmy

http://bit.ly/iFpF0p

PhuketTravel

T

his short trip from Bangkok to Seoul took 5 hours flight before heading to Nami Island which is reputable for the ‘Winter Love Song‘ shooting locations. During this season, the island is painted white with beautiful snow. Autumn is the most passionate time to visit here as this leads to leaves changing color into yellow, orange and even red.

Seoraksan is rich in fantastic natural beauty throughout the year. Outer Seoraksan has plenty of attractive alpine forests and deciduous trees that shed their leaves for a part of every year. The whole town scenery are all white and covered with snow. The most beautiful time to enjoy the fall foliage is October when the charm of red leaves blanket the landscape in Seoraksan.

You could save up to 60 - 70% when buying some brandname cosmetics here. There are many amazing destinations and historical sites. When you experience Korea, you will understand why peole like to return.

Konphuket Magazine

28 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketTravel

(Above) Shopping area - If you are a keen supporter of the brandname cosmetics, do prepare for extra luggage due to 60-70% lower prices here. (Top left) Nami Island - A place with romances and different beauty of each season. In particular, well-known through a TV drama, ‘Winter love song’ in 2002. (Above left) The statue of a Korean Moon Bear, the emblem of Seoraksan National Park.

ทริปสั้นๆ ครั้งนี้ใชเวลาการเดินทางจากกรุงเทพฯ 5 ชั่วโมง ก็มาถึงกรุงโซล และเดินทางสู เกาะนามิ ซึ่งมีชื่อเสียงจากการถายทําภาพยนตรเรื่อง Winter Love Song เวลานี้เกาะนามิถูก ปกคลุมดวยหิมะสีขาวดูงดงามมาก หากมาในฤดูใบไมรวงทั่วทั้งเกาะจะถูกปกคลุมไปดวยใบไมสีแดง เหลือง และสม ดูสวยไปอีกแบบ โซรัคซาน เปนอีกหนึ่งสถานที่ทองเที่ยวขึ้นชื่อของเกาหลี เปนอุทยานที่ไดชื่อวา ภูเขาสี่ฤดู ที่มีความงามตลอดทั้งป วิวขางทางเต็มไปดวยปาสน และตนไมที่สลัดใบแลว หิมะยังคงโปรยปราย ตลอดการเดินทาง ตนไมทุกตน หลังคาบาน และทุกอยางในเมืองแหงนี้ถูกปกคลุมดวยหิมะดูขาว โพลนไปหมด การเดินทางไปสูจุดชมวิวตองนั่งกระเชาไฟฟาขึ้นไป สําหรับชวงเดือนที่สวยที่สุดอยู ประมาณเดือนตุลาคม สวนใหญนักทองเที่ยวที่มาเที่ยวเกาหลีนิยมซื้อโสม และเครื่องสําอางคเพื่อเปนของฝาก เพราะ ที่นี่มีชื่อเสียงเรื่องเครื่องสําอางคแบรนดเนม และอื่นๆ อีกมากมายที่สําคัญราคาถูกกวาที่เมืองไทย 60 - 70% เลยทีเดียว ยังมีสถานที่ทองเที่ยวอีกมากมายที่มีความสําคัญทางประวัติศาสตร เมื่อไดมาสัมผัสดินแดน แหงนี้ ถึงไดรูวาทําไม ผูคนถึงไดหลงใหลและตองการจะกลับมาอีกครั้ง Konphuket Magazine

29 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketImages

Freshy

:)

Relax TheFashi onImageS etofthe12t hIssueofK onPhuket

Magazine

Konphuket Magazine

30 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketImages

Konphuket Magazine

31 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketImages

Location : Iberry Shop (Central Festival Phuket) Tel. +66(0)76209094 www.iberryhomemade.com

Konphuket Magazine

32 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketImages

Freshy

Relax


PhuketImages

Freshy

Relax

Location : B2S - 3rd Floor Central Festival Phuket)

KonphuketMagazine Magazine Konphuket

ยสาร‘คนภู ‘คนภูเเก็ก็จจ’’ 34 นินิตตยสาร


PhuketImages

Konphuket Magazine

35 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketImages

Freshy

Relax

Model’s profile

: ‘ไขมุก - พลอยไพลิน เนียมชาวนา’

สาวนอยสดใสวัย 16 ป จากโรงเรียนสตรีภูเก็ต เรียน สายศิลปอังกฤษ-เยอรมัน เกิดเมื่อวันที่ 25 พฤศจิกายน 2538 ความสามารถพิเศษอีกอยางคือเลนเปยโนได เวลาวางก็จะชวยคุณแมขายขาวซอยแสนอรอย ซึ่งเปนเหตุใหไดมาถายแบบกับนิตยสาร ‘คนภูเก็จ’ ฉบับ Freshy ที่อยูในมือคุณนี

Konphuket Magazine

36 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketImages

Model KaiMook Ploypailin Niemchaona Hair & Make-up Lisa Allen www.makeupartistphuket.com Costume Workshop 1st Flr., Central Festival Phuket Accessories workshop, Merci Beaucoup, Lisa Shoes Karita Tel. 076-222687 Location Workshop - Central Festival Phuket Photo Jamesiez.multiply.com


Konphuket Magazine

38 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketTalk

Konphuket Magazine

40 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketNightLife

Konphuket Magazine

41 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketTalk PhuketProperty

The Green Places Condominium

Green Empire & privilege life www.phanason.com

Konphuket Magazine

42 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’

T

he green places condominiums by phanason is Green Empire & privilege life, new lifestyles of community in heart of Phuket where sits on the natural circumstance hills. The Green Empire around 50,000 Sq.m is designed for Luxury Condominiums by phanason Group.

Architecture is joined with natural and way of life. Condominiums is arranged the green area, building and complex of Facilities in half – and – half. Environment around The Green Places Project is encompassed with plants, floras and hills. Everything is built for your family.


PhuketProperty PhuketTalk The Green Places Condominiums by Phanason sits on the natural hill where is in the center of Phuket’s town. Only 5 minute from Surakul Stadium or 5 minute from Samkong community. Condos address is, Akwanit – Samkong Rd., Rassada sub – district, Muang Phuket district.

พนาสนธิ์ กรุป ขอมอบความสุขของการใชชีวิตรูปแบบใหมในบรรยากาศ ทีเ่ ปนหนึ่งเดียวกับธรรมชาติ ทามกลางขุนเขาที่โอบลอม บนพื้นที่ กวา 28 ไร เราบรรจงสรางสรรค THE GREEN PLACES CONDOMINIUM ให เปนสวรรคบนพื้นที่วางกวางกวาใคร ที่ที่ใหคุณและคนที่คุณรักไดสัมผัสกับ สายลมโชยออนๆ สูดกลิ่นอายธรรมชาติรอบขางใตรมไมที่รมรื่น บนผืนหญา นุมเขียวขจีสอดแทรกดวยหมูมวลดอกไมหลากสีรวมถักทอสายใยแหงความ รักสานสายสัมพันธของครอบครัว พรอมสัมผัสชีวิตที่ทันสมัย

The Green Places Condominium by Phanason

ความสะดวกสบายครบถวน และระบบรักษาความปลอดภัยใหคุณอุนใจ ไดตลอด 24 ชั่วโมง The Green Places Condominium โดดเดนดวยการ จัดวางอาคารเลนระดับใหทุกอาคารมีความโลง โปรงสบาย มีการระบาย อากาศที่ดี รูปแบบอาคารสอดคลองกับทําเลที่ตั้งตามธรรมชาติ ออกแบบ จัดวางอาคารเพียง 8 อาคารบนพื้นที่สีเขียวที่วางกวารอยละ 50 สะดวก สบายดวยที่จอดรถใตอาคารและภายในโครงการรองรับรถยนตไดกวา 800 คัน สิ่งอํานวยความสะดวกและระบบความปลอดภัยภายในอาคารครบครัน ทุกอาคารมีหองโถงล็อบบี้กวางขวาง รองรับลูกคาและจัดสรรพื้นที่เพื่อใหมี รานคาตางๆ เชน มินิมารท รานซักรีด รานหนังสือ รานกาแฟและเครื่องดื่ม หองประชุม หองจัดเลี้ยงที่สโมสรขนาดใหญ มีสระวายนําขนาดมาตรฐาน หองฟตเนส สนามเทนนิส เพิ่มกิจกรรมสําหรับครอบครัวและสมาชิกทั่วไป โทร. 076-217849 ติดตอสํานักงานขายทุกวัน Konphuket Magazine

43 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


Phuket Property Center มีบา นอยากขายบาน มีทอ่ี ยากขายทีอ่ ยากจะขาย แตไมรจู ะขายทีไ่ หน อยากซือ้ บาน อยากซือ้ ที่ แตไมรจู ะซือ้ ทีไ่ หน ติดตอเรา ภูเก็ตพร็อพเพอรต้ี เซ็นเตอร รับฝากขายบานและทีด่ นิ ทุกชนิด

Land for sale

7.75 m ThB

ที่ดินเปลา คลองมุดง หมูบานพรพิพัฒน 155 ตารางวา Seaview ราคา 7,750,000 บาท

Townhouse

3.5 m ThB

บานเดี่ยว 2 ชั้น หมูบานเจริญสุขภูเก็ต พื้นที่ 70 ตารางวา 3 หอง นอน 2 หองนํา แอรใหญ 1 ตัว อางอาบนํา เครื่องทํานําอุน 32/12 หมูบานภูเก็ตแอททาวน 2 ถ.พูนผล ต.ตลาดเหนือ อ.เมือง จ.ภูเก็ต 83000 email : info@phuket-property-center.com

Townhouse

2.0 m ThB

ทาวเฮาสชั้นเดียว 2 หองนอน 1 หองนํา 1 หองนั่งเลน ซ.131 ถ.ปฎิพัทธิ์ ราคา 2,000,000 บาท

Land for sale

5.0 m ThB

ที่ดินเปลา ซ.ใสยวน 80 ตารางวา Seaview ราคา 5,000,000 บาท


076-216954, 081-9709495 เพราะเรามีสอ่ื โฆษณาทุกชนิด ทีวี วิทยุ นิตยสาร เว็บไซต ทีจ่ ะทําใหบา นและทีด่ นิ ของคุณ ขายไดอยางงายดาย

Land for sale

1.5 m ThB

ที่ดินเปลา บานสามกอง ติดลํารางสาธารณะ 2 งานเศษ ราคา 1,500,000 บาท

Townhouse

1.6 m ThB

บานแฝดชั้นเดียว ราคา 1,600,000 บาท หมูบานเจริญสุขภูเก็ต 2 หองนอน 1 หองนํา

Townhouse

2.5 m ThB

ทาวนเฮาส 2 ชั้น 2 หองนอน 2 หองนํา หมูบานพรอมภัณฑ ทางไป ซุปเปอรชีป ราคา 2,500,000 บาท

House for sale

3.8 m ThB

บานเดี่ยว 2 ชั้น ราคา 3,800,000 บาท 94.8 ตร.วา ใกลวัดฉลอง โครงการแลนด แอนด เฮาส

www.phuket-property-center.com


PhuketTalk

Konphuket Magazine

46 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketTalk

Konphuket Magazine

47 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketStyle

SangDamrong

S

ang Damrong, the complete kitchenware business operation and the management style that is not simply just selling and making profits, but rather about their perspectives on how a business should be run and managed which has made Sang Damrong a well-established company. Starting off as a distributor of stainless steel kitchenware and ceramic tableware with leading makers such as Zebra and Royal Porcelain, the reputable brand names with its own unique selling propositions, Sang Damrong do not rely on making a sales pitch only, but they also have a strategy to provide exceptional after sales service to ensure a full customer satisfaction. Thus, this is how their business has been growing with the reputation for more than 50 years.

From Generation to Generation Story : Gigi, Photo : Bin+

Mr. Damrong and Mrs. Suwimol Huangthanapan

Konphuket Magazine

48 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’

The new generation of Sang Damrong is now ready to come in and continue taking care of the company. Handing over a successful family business to a new generation to carry on is


PhuketStyle

a very challenging task. Go-Khiang (Mr. Damrong Huangthanapan, the managing director) and Jae-Phoo (Mrs. Suwimol Huangthanapan, the manager) have some thoughts for their new generation on running the business that might also be valuable to share with readers. 1. You have to want to become an owner. 2. You have to want to be a leader. 3. You have to maintain self-discipline. 4. To have the responsibility. This is because it is not only the responsibility for the work itself, but also the responsibility for your subordinates’ well being. Mrs. Phoo has also given her point of view on how the business operation should be continued. No matter what generations a descendant may belong to, there is no need to be worried so long as we have human resources within our organization. It is not wise if you earned a hundred Baht and you kept all the money to yourself. It is better to earn a hundred, keep twenty, and give eighty to those who work with us. The idea is that they also have their own children and where would their descendants go if their ancestors chose to stay here. Creating stability and sharing is the key to success. And this is Sang Damrong, the complete kitchenware retail company owned by the locals in Phuket.

The new generation of Sang Damrong is now ready to come in and continue taking care of the company

แสงดํารง กับธุรกิจเครื่องครัวครบวงจรกับแนวคิดทางการบริหาร ที่ไมเพียงแคการ ขายสินคาใหไดกําไรเทานั้น แตมุมมองทางธุรกิจและการบริหาร ทําใหแสงดํารงสามารถ ยืนอยูไดอยางมั่นคง โดยเริ่มตนจากการเปนตัวแทนจําหนายสินคา เชน ของใชแสตนเลส ยี่หอตางๆ เชน ของหัวมาลาย รอยัลปอรชเลน ซึ่งเปนแบรนดที่มีชื่อเสียงที่เปนจุดขาย ของตัวสินคาเองอยูแลว แตไมเพียงแคทํายอดขายเทานั้น แสงดํารงทําการสรางธุรกิจ ใหเปนที่รูจัก ดวยการใชกลยุทธการบริการหลังการขายเพื่อตอบสนองความพึงพอใจของ ลูกคา จนสามารถสรางธุรกิจใหเปนที่รูจัก และเปนที่ไววางใจกวา 50 ป ปจจุบันนั้นแสงดํารงมีคนรุนใหมที่พรอมจะเขามาดูแลกิจการตอ ซึ่งการจะมา สานตอกิจการที่ครอบครัวไดสรางไวนั้นยอมมีความทาทายมิใชนอย รุนตอไปที่จะมาดําเนิน กิจการนั้น โกเคี้ยง (คุณดํารงค หวงธนะภัณฑ ตําแหนงกรรมการผูจัดการ) และจี้พู (คุณ สุวิมล หวงธนะภัณฑ ตําแหนงผูจัดการ) ไดใหขอคิดที่นาสนใจซึ่งทานผูอานจะนําไปใชบาง ก็ไดนะ คือ คนที่ทําการคาไดเนี้ย 1.คุณตองมีความรูสึกอยากเปนเจาของ 2.คุณจะมีความ รูสึกอยากเปนผูนํา 3.คุณตองมีวินัย 4.ตองมีความรับผิดชอบ เพราะไมใชวาจะตองรับผิด ชอบเฉพาะตัวงาน คุณตองรับผิดชอบชีวิตลูกนองอีกหลายคน คุณพูมีแนวคิดที่ดีในเรื่องการสานตอกิจการ ไมวาทายาทจะมาจากรุนไหน ถา เรามีบุคลากรอยูในองคกรแลวก็ไมตองกลัวหรอก คุณอยาทํารอยแลวคุณเอารอยซิ คุณทํา รอยเอาแคยี่สิบก็พอแลวแปดสิบแบงใหคนที่อยูดวยซิ ดีกวา เพราะเคาเองเคาก็มีทายาท ทายาทเคาจะไปไหนเสียถาเกิดวาเคาอยูในตรงนี้แลวทั้งคน มั่นคงแลวก็แบงปน และนี่ละคะ คือ แสงดํารงศูนยรวมเครื่องครัวครบวงจรของคนภูเก็ต Konphuket Magazine

49 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketTalk PhuketChilled

Hard to believe

: Guest what? This is the over 40 years old picture of Patong - the most famous and never sleep beach of Phuket today. Thanks to KhunYoopayong Ongtiamsak

JOIN NOW!

ไมนาเชื่อวานี่คือ ‘หาดปาตอง’ ซึ่งปจจุบันได เปลี่ยนแปลงจนไมเหลือเคาเดิม ภาพนี้ถายเมื่อกวา 40 ปมาแลว หากทานมีภาพอดีตที่อยากอวด สง มาไดที่ info@konphuketmagazine.com เอื้อเฟอภาพโดย : คุณยุพยง องคเทียมสัคค

‘¤¹ÀÙà¡็¨’ ¤ÅѺ¡ÒÏ´ à¾×่ÍÊÔ·¸Ô»ÃÐ⪹ áÅÐʋǹŴ¨Ò¡ËŒÒ§ÃŒÒ¹ ªÑ้¹¹ÓÁÒ¡ÁÒ ´ÙÃÒÂÅÐàÍÕ´ã¹àÇ็ºä«µ www.konphuketmagazine.com ËÃ×Í â·Ã.076-216954

Next Month

30 Konphuket Magazine

สมัครดวน!วันนี้

Vol.13 - New and Old Issue

The new face in the old place will bring you some happiness.

ที่นี่เต็มไปดวยผูคนใหมๆ สดใส สดสวย และสถานที่ที่ยังคงงดงามขามผานกาลเวลา สองสิ่งนี้ฉายภาพแหง ความสุขใหผูคนพบเห็นอยูทุกเมื่อเชื่อวัน ณ ดินแดนในออมกอดของทะเลที่เรียกกันวา ‘ภูเก็ต’

50 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


PhuketTalk

Konphuket Magazine

51 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’


Konphuket Magazine

52 นิตยสาร ‘คนภูเก็จ’

Konphuket Magazine Vol 12 - Freshy  

Phuket Lifestyle Magazine...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you