Page 1

štýl-relax-luxus TÉMA ČÍSLA

DOMOV

VYBERÁME EXTERIÉROVÉ DVERE AUTO - MOTO

Toyota Prius+

Krása v rukách odborníkov

Umenie očami Mariana Vidu a Melity Gwerkovej

LETO

2012

2,50 €


i#}hupl y

|‘ŒŽ5—‘ˆ ‹˜–Œˆ “ˆ•Œˆ ˆ “•ˆ –™’˜ O—•˜Ž—R•˜ „ ™„–—‘’–—Œ ‘„ ™U•’…˜ “5“ˆ•’™U†‹ “„“I‘’™ „ ™„‘ŽRO’™ „›Œ5‘ˆ ™‹’‡‘>­ tˆ‡Œ ˆ‹’ ‘„‡JˆWŒ—ˆOŒˆ †‹„•„Ž—ˆ•Œ–—Œ†Ž> ™„–—‘’–—Œ “„—•B “•˜W‘’–P± ™U‹•ˆ™‘’–P „ “‘Œ™’–P­

u›urgq“ pdwhul†o| u›urgq“pdwhul†o| M

aximálne hrejivé páperové paplóny a vankúše sa skladajú z páperovej zložky a obalu. Ideálnou páperovou zložkou, z domácej hydiny je husie perie. Veľká rozmanitosť peria je daná tým, že rôzne plemená husí produkujú aj rôzne druhy a akosti peria. Samotná kvalita peria je podmienená anatomickými vlastnosťami, biologickým zložením a miestom výskytu hydiny.

mv{v® klzpnu ov|zl

Œ–—ˆ‘Œˆ “ˆ•Œ„ Vankúše z peria sa odporúčajú čistiť každých päť až osem rokov. Paplóny stačí čistiť každých desať rokov, nakoľko tie slúžia ako prikrývka. Renomovaná spoločnosť ALMATEX perie nielen čistí, ale vankúše a paplóny z tohto prírodného materiálu aj vyrába. A to výlučne z nového, kvalitného peria, z vodnej hydiny. V predajni na Ostredkovej ulici v Bratislave si môžete dať vyhotoviť výrob-

ky rôznych rozmerov, náplní a cenových relácií. Cena sa odvíja od kvality páperovej náplne. Vybrať si môžete od štandardných, cez polopáperové, až po luxusné. Moderná technológia šitia zaručuje nepáranie stehov a nepresúvanie náplne vo výrobkoch. Vankúše a paplóny tohto typu sú vyhotovené zo stopercentne prírodných materiálov, zaručujú maximálny komfort a najmä znášanlivosť pri používaní.


summary

06 Maroko – zem plná kontrastov Maroko, ktorého kráľovské mestá navodzujúce atmosféru rozprávok tisíc a jednej noci sa striedajú s modernými letoviskami na brehu mora. Maroko patrí medzi prírodne i kultúrne najbohatšie krajiny Afriky. Jeho prastará kultúra je zasadená do panorámy nádhernej exotickej prírody s dominantou impozantného pohoria Veľkého Atlasu.

14 Umenie očami Mariana Vidu a Melity Gwerkovej – Umenie dáva krídla, pomáha dotvárať človeka a prispieva k jeho duševnej podobe. Invenční umelci tvoria s láskou a nadšením, s umením sa cítia byť šťastní. Obrazy, ktoré maľujú, sú ich priateľmi. Krása a vznešenosť, ktorou ich diela oplývajú, sú poprednými kategóriami estetiky.

20 Moderná kuchyňa Kuchyne sa v súčasnosti stávajú znova, tak ako to bývalo za čias našich babičiek a prababičiek, hlavným komunikačným priestorom domácnosti; robíme všetko preto, aby z nich znovu sálalo staré dobré „teplo rodinného krbu“. Priamo v kuchyni sa dá vytvoriť napríklad aj relaxačný priestor; ďalšou alternatívou je „otvorenie“ miestnosti a jej voľné nadviazanie na obytnú časť.

4

VIP magazine

26

47

Spokojný výhľad

Nájdite nebeský pokoj vo Vrbovom

Predĺžené dni, teplé noci, relaxovanie na terase a príjemné posedenia s rodinou a priateľmi – to sú radostné stránky letného a jesenného obdobia, ktoré si môžete vychutnávať plnými dúškami.

Kto chce počas dovolenkových dní zabudnúť na každodenný zhon pracovného týždňa navštíviť môže Thermal park Vrbov. Vyrušovať ho nebude ruch príznačný pre komerčné zariadenia ani hluk rádia.

27

48

Relax v pohodlí domova

Úspešný príbeh pokračuje: rodina modelov Prius sa rozrastá

Voda je prirodzená súčasť prírody – dodáva životnú energiu a optimizmus, preto je dobré obklopiť sa ňou všade, kde sa dá. Jazierka prinášajú do domovov pohodu, uvoľnenie a navodzujú pozitívnu atmosféru.

38 Krása v rukách odborníkov Trend krásy ovládol svet a my sme tomuto trendu veľmi radi podľahli. Krása spolu so šarmom a inteligenciou nás doslovne predurčuje k úspechu v pracovnej či súkromnej oblasti. Máme ale šťastie, že veľa práce vykonala za nás sama príroda, veď je známe, že Slovenky patria medzi najkrajšie ženy vo svete. Udržiavať si krásnu pokožku, tvár či telo je však úloha pre nás samotných.

44

Unikátny pohonný systém Hybrid Synergy Drive® (HSD), používaný vo vozidlách Prius, sa stal významným medzníkom v histórii boja za trvalo udržateľnú mobilitu.

52 Hight tech novinky

54 Gallo Rosso Bratislava Gallo Rosso v preklade znamená Červený kohút. Za touto trojicou úspešných reštaurácií stojí dvojica výnimočných biznismenov Sg. Francesco Dimmel a Sg. James Al- Atrakchi.

Nápoj na každý deň Pri započutí slovka „čaj“ si asi mnohí okamžite predstavia anglické viktoriánske sídlo s jeho pánmi i služobníkmi, ktorí sa s úderom popoludňajšej piatej hodiny stretali v salóne. História čaju však v skutočnosti siaha omnoho hlbšie a význam jeho pitia je pre človeka omnoho širší.

56 Obhájili víťazstvo Tretí ročník, tri televízie, tri súťažiace skupiny. Jeden oslávenec, jeden stupeň pre víťaza a jedna veľkolepá zábava.


Štyl - relax - luxus Ročník IV.

58

65 Exibičné preteky na kanotkách pri-

Modely By Gabriela Giotto

lákali amatérov aj olympionikov

V jednom z bratislavských klubov v centre Bratislavy sa uskutočnila originálna módna prehliadka dizajnérky Gabriely Giotto.

Medzinárodný putovný projekt DANUBE CONNECTION. STORY & GLORY v nedeľu 8. júla 2012 predstavili aj Bratislavčanom.

60 nosť ovládať myslenie iných ľudí

66 Tajomná vôňa

61 Knižné novinky

Magické vône sú ako rajské potešenie, zvádzajú nos a maznajú sa s telom a dušou. Éterické oleje preniknú do pokožky, prinesú oživenie, odplašia stres a potom privodia dobrú náladu alebo malátnosť, podľa situácie a želania.

62

70

Medická záhrada ožila umením

Chcem cvičiť. Ale čo?

Medická záhrada v Bratislave sa počas letného večera premenila na jedinečnú záhradnú galériu umenia.

Povedali ste si, že o pravidelnom pohybe už nebudete len premýšľať, ale s cvičením aj naozaj začnete? Gratulujeme! Zostáva vám vybrať si už len to, ktoré bude pre vás najvhodnejšie.

S Ú ŤA Ž : Zrak ohrozujú voľné radikály, ktoré vznikajú v dôsledku znečisteného prostredia, UV žiarenia alebo fajčenia. Voľné radikály narušujú prirodzenú ochrannú bariéru oka, čo môže viesť k vzniku vekom podmienenej makulárnej degenerácii, ktorá postihuje centrum ostrého videnia. Napíšte nám do redakcie ako sa volajú dva kľúčové antioxidanty dôležité pre správnu výživu zraku. Troch výhercov vyžrebujeme a dostanú balíček s Ocuvite lutein forte.

Vydavateľ: GK Invest, s. r. o. Desiata ulica č. 16 831 01 Bratislava tel./fax: 02/54 77 19 56 e-mail: redakciagz@orangemail.sk Generálna riaditeľka: Mgr. art. Gabriela Zorgovská tel.: 0907 719 510 Redaktor-manažér: Andrea Rozborová tel.: 0908 192 738

Grafikon – Príbeh ženy, ktorá má schopO Grafikone sa zhovárame s jeho autorkou Evou Kmeťovou.

Registračné číslo: MK SR EV 3810/09 ISSN 1338-029X

Šéfredaktorka: PhDr. Oľga Kašová Vedúca redaktorka: Mgr. Kvetoslava Čerňanská Marketingová riaditeľka: Mgr. Tatiana Kasalová Redakčná rada: Alexandra Farkašová Markéta Ježíková Helena Marekovičová Daniela Paculíková Lucia Kašová Veronika Dugová Magdaléna Gondolová Grafická úprava: Akad. mal. Barbara Neumannová Tlač: Merkantil, spol. s r. o. Distribúcia: Mediaprint Kapa Predplatné: Mediaprint Kapa Pressegrosso, a. s. Vajnorská 137 Bratislava infolinka: 0800/188 826 e-mail: predplatne@abomkapa.sk. Písomné podklady nie sú archivované. Nevyžiadané rukopisy redakcia nevracia. Vydavateľ nie je zodpovedný za obsah a pravdivosť inzerátov, ani za prípadné vzniknuté škody.

VIP magazine

5


cestovanie

Pripravil: Peter Lukáč

Maroko je štát nachádzajúci sa na severe Afriky. V krajine žije približne 32 miliónov obyvateľov. Pod správu Maroka patrí aj anektované územie Západnej Sahary. Pobrežie krajiny leží na okraji Atlantického oceánu a na severe prechádza cez Gibraltársky prieliv do Stredozemného mora. Hlavné mesto krajiny je Rabat.

Maroko, ktorého kráľovské mestá navodzujúce atmosféru rozprávok tisíc a jednej noci sa striedajú s modernými letoviskami na brehu mora. Maroko patrí medzi prírodne i kultúrne najbohatšie krajiny Afriky. Jeho prastará kultúra je zasadená do panorámy nádhernej exotickej prírody s dominantou impozantného pohoria Veľkého Atlasu, ktorého vrcholy sú pokryté snehom a atmosféru dokresľuje scenéria piesočných dún a zelených ďatlových oáz Sahary. Nádherné pláže, ktoré sú vhodné aj na vodné športy, dostatok kvalitných hotelov a turistických centier s piesočnatými plážami, z ktorých najznámejšou je Casablanca, a ďalšie známe sú Cap Sim a Moulay, to všetko sú dôvody, prečo si túto destináciu vyberá za cieľ dovolenky stále väčšie množstvo turistov.

6

VIP magazine


maroko – – zem plná kontrastov

MARRAKECH

VIP magazine

7


cestovanie

Medzi najväčšie nádhery a taje Maroka patria jeho pláže, hory a púšť. Krajinou sa v severovýchodno-juhozápadnom smere tiahnu pohoria Antiatlas, Vysoký Atlas a Stredný Atlas. Vo Vysokom Atlase sa nachádza najvyšší vrch krajiny aj celého Atlasu – Džabal Tubkal (4 165 m n. m.). Severne od nich sa nachádza pohorie severozápadno-juhovýchodného smeru Ríf (Er-Rif), ktoré má tvar polmesiaca.V jeho

predhorí sa tiahne úrodná pobrežná nížina. Na juhovýchode krajinu ovplyvňuje rozsiahla Saharská púšť. I keď je táto najväčšia púšť sveta hlavne kamenistá, v Maroku je Sahara skôr piesočnatá. Atlantické pobrežie je ploché a stúpa smerom do vnútrozemia k tabuľovitej krajine Marockej mesety (s nadmorskou výškou okolo 800 m n. m.). Pohoria Atlasu zabraňujú prieniku teplých vetrov zo Sahary, takže väčšina krajiny má subtropické a subsaharské podnebie. Maroko je prímorský štát v Severnej Afrike omývaný na západe Atlantickým oceánom a na severe Stredozemným morom, ponúkajúca zo všetkého niečo. Od vyprahlej púšte, cez prekrásne pláže a oázy, až po úrodné lesy. Zo stromov sa tu nachádzajú napr. korkový dub a cedry. Z plodov sú obvyklé strukoviny, cukrová trstina a cukrová repa. Typickým ovocím sú, samozrejme, subtropické plodiny ako pomaranče, figy a banány. A nesmieme zabudnúť ani na všadeprítomné morské plody. ▼

Priateľská a pohostinná mentalita tunajších obyvateľov, či už Berberov, čo je pôvodné obyvateľstvo, ktoré sa prispôsobilo púštnym podmienkam a udržalo si prastaré tradície, ktorí sa venujú väčšinou pastierstvu a žijú predovšetkým v horách a na dedine, alebo Arabov žijúcich predovšetkým v mestách a venujúcim sa remeselným činnostiam, zaručuje prežitie kľudnej dovolenky v krajine s exotickou atmosférou a prírodou na brehoch Atlantického oceánu s plážami pokrytými zlatým jemným pieskom.

MARRAKESH – ZÁHRADY MENARA

8

VIP magazine


CASABLANCA

CASABLANCA – MEŠITA HASANA

VIP magazine

9


cestovanie

Pamiatky: Kultúrne a historické pamiatky siahajú od doby Feničanov cez antiku až po arabskú a barbarskú súčasnosť. Na významnú minulosť tejto krajiny a jej identitu poukazujú mnohé architektonické skvosty, ktorými sú prepychové POZOSTATKY AIT BEN HADDU

10

VIP magazine

paláce vystavané v orientálnom slohu, mešity či mauzóleá. Marocké kráľovstvo je ideálna dovolenka pre cestovateľov so záujmom o orientálnu architektúru, gastronómiu a folklór spolu s poznaním exotickej krajiny, s horskými hrebeňami a púšťami.


MEŠITA KOUTOUBIA

delikátna: je tvorená kombináciou rýb, mäsa, zeleniny, sušeného ovocia alebo vzácneho aromatického korenia. Je ponúkaná v nespočetnom množstve reštaurácií a v krčmičkách. Nad známym marockým mätovým čajom môžete posedieť v pouličnej kaviarni. Preslá-

vené trhoviská, ktorých je tu veľké množstvo, ponúkajú nepreberný sortiment typických marockých suvenírov všetkého druhu. Maročania sú povestní svojou obľubou v zjednávaní cien, vždy je možné tu tovar zjednať až na 1/3 pôvodnej ponúkanej ceny.

Krajina sa môže popýšiť hradbami zastavaným centrom mesta, nazývaným „Medina“, ktoré pôsobí, akoby sa v ňom zastavil čas. Prítomnosť kovotepcov, tkáčov a hrnčiarov v úzkych uličkách, vás navráti akoby späť do minulosti. Marocká kuchyňa je veľmi

VIP magazine

11


cestovanie Miestna kuchyňa:

CASSABLANCA MESITA HASSANA II.

Marocká kuchyňa je iná, než kuchyňa európska, ale vďaka španielskym a francúzskym vplyvom nám tiež nie je úplne cudzia. Základom je ovocie a zelenina. Bežnou potravou je tzv. tajine, čo je zmes mäsa, zemiakov a zeleniny. Tajine sa podáva v hlinenej nádobe, ktorej sa tiež hovorí tajine. Kesara je placatý chlieb, ktorý sa v Maroku podáva takmer ku každému jedlu. Nám známy a obľúbený je kebab z jahňacieho mäsa. Ďalším typickým pokrmom je harira, strukovinová hustá polievka s mäsom, vajcom a koriandrom. Obľúbeným pokrmom je tiež kuskus. Ovocie a zeleninu rozhodne oplachujte! Malé reštaurácie a bufety sú na každom kroku a jedlo nie je veľmi drahé. Pokiaľ nechcete jesť v reštauráciách, v miestnych obchodoch nakúpite všetky základné potraviny, na ktoré ste z Európy zvyknutí. Voda je tu teoreticky pitná, ale buďte opatrní. Pre istotu sa doporučuje kupovať vodu balenú. Tá je taktiež na každom rohu a je cenovo dostupná. Len na miestach, ako sú oázy, je cena vody o čosi vyššia. Čo sa týka alkoholu, tak prosím rešpektujte, že táto krajina je moslimská a pitie alkoholu je zakázané. Samozrejme, turisti piť alkohol môžu, ale je tažké, ho tu zohnať. Naviac by to od domorodcov mohlo byť považované za provokáciu. Tradičným nápojom je mätový čaj. Je veľmi silný a taktiež veľmi sladký. Tým si Maročania vynahradzujú zákaz energeticky výdatného alkoholu.

HROBKY DYNASTIE SAADOVCOV

Najzaujímavejšie

dovolenkové miesta

Marrakesh

MARRAKESH

12

VIP magazine

Marrakeshu sa hovorí aj „Červená perla juhu“. Jeho dlhú a bohatú históriu dokazuje množstvo pamiatok. V 12. storočí sa stal metropolou ríše, v 17. stor. obchodným centrom, pretože ním prechádzali karavany na cestách do vnútrozemia Afriky. V 19. storočí sa tu usadil kráľ Moulay Hassan, za ktorého vlády sa tu postavili nádherné paláce. Dominantou mesta je mešita Koutoubia s takmer 80 metrov vysokým minaretom a námestie Djemaa-el Fna, kde sa každý večer odohráva mystické divadlo. Často navštevované je mauzoleum Tombaux Saadiens, kde je pochovaných viac ako


Casablanca Casablanca je najdôležitejším mestom a najväčším priemyslovým centrom Maroka. Je tiež najživším a najväčším prístavom severozápadnej Afriky, so svojou populáciou pozostávajúcou z 3,5 milióna obyvateľov.

PALÁC EL BAHIA

Hlavné mesto: Štátne zariadenia Náboženstvo: Úradný jazyk:

Rabat (1 472 000 obyv.) Konštitučná monarchia moslimovia (98,7%) arabčina, francúzština, anglicky sa možno dovoriť, ale niekedy je to problém

Je podobná akémukoľvek veľkému juhoeurópskemu mestu. Napriek svojej bohatej histórii sa nedochovalo príliš veľa pamiatok. K jednej z nich patrí najväčší svätostánok Maroka. Veľká mešita Hassana II. S minaretom dosahujúcim výšky 200 metrov, ktorá pojme až 100 000 moslimov. Zaujímavým miestom je aj obytná oblasť Anfa. Ďalším typom na výlet môže byť Volubilis, čo je pozostatok starovekého rímskeho mesta. Zaujímavým miestom je taktiež Essaouira, modrobiele mesto s kvalitnými službami a dokonalými plážami. Maroko má rozmanitú prírodu od lesov až po púšť. Je krajinou plnou kontrastov. Maroko je de iure konštitučná monarchia s voleným parlamentom. Výkonnú moc vykonáva vláda ale kráľ Mohamed VI. má veľké množstvo právomocí, napríklad možnosť rozpustiť parlament. Je to jediný africký štát, ktorý nie je členom Africkej únie. Medzi dôležité mestá v krajine patria Casablanca, Marrakesh, Agadir, Fes, Tanger, Oujda a Rabat. 

60 členov královskej Saadskej dynastie. Palác el-Bahia sa takmer celý zachoval, má 150 miestností, kde mal Ba Ahmed svoj hárem. Marrakesh s nádhernou atmosférou z rozprávok tisíc a jednej noci vo vás uprostred paliem, fontán a pozostatkov starých hradieb vyvolá nezabudnuteľné zážitky. Ďaľšími prenádhernými miestami sú povestné Saadské hrobky, opevnenie mešity Koutoubia, nádherný palác Bahia, záhrady Menara a záhrady Y.S. Laurenta. Toto staroveké mesto bolo založené v 11. storočí. Je fascinujúce svojimi etnickými skupinami, islamskou a arabskou architektúrou a svojou farebnosťou. Navštívite tiež trhy (Souks), v meste Marrakesh, ktoré sú najväčšími v Maroku.


rozhovor

Pripravila Andrea Rozborová, foto: archív autorky

Umenie očami Mariana Vidu a Melity Gwerkovej

14

VIP magazine


PERLA DELL ADRIATICO. Melita Gwerková si za svoje diela okrem prvého miesta zo súťaže In vision v Ríme priniesla z Talianska aj cenu SAN CRISPINO a stala sa držiteľkou ceny parlamentu. Pútavé obrazy oboch manželov sú ozdobou mnohých galérií a súkromných zbierok nielen vo väčšine európskych krajín sveta, ale aj v USA.

Aký význam prikladáte estetike prostredia v ľudskom živote? ■

Sme veľkí obdivovatelia starovekých kultúr, obdobia stredovekej mystickej gotiky a elegantnej secesie. I napriek tomu, že sme svojou podstatou založení romanticky, nesmierne obdivujeme výdobytky novoveku a žasneme nad rýchlosťou technického pokroku. Ten ľudstvu uľahčuje život a umožňuje prístup k nevídanému množstvu informácií. A práve pri takejto rýchlosti technického vývoja, je podľa nás, o to dôležitejšia i duchovná stránka osobnosti, ktorá sa zušľachťuje práve v estetickom prostredí. Umenie pomáha dotvárať človeka v jeho duševnej podobe. Pomáha mu dotknúť sa sveta snov, túžob a prianí. ■ Kde čerpáte námety a inšpiráciu?

Invenční umelci tvoria s láskou a nadšením, s umením sa cítia byť šťastní. Obrazy, ktoré maľujú, sú ich priateľmi. Krása a vznešenosť, ktorou ich diela oplývajú, sú poprednými kategóriami estetiky. Evokujú pocity výnimočnosti a prinášajú ľudským zmyslom potešenie. Abstraktné obrazy umelcov, so svojou dokonalou kom-

pozíciou, pôsobia harmonicky. Aj preto sú výsledky práce oboch manželov ovenčené mnohými oceneniami. Za všetky spomeňme významné druhé miesto Mariana Vidu v kategórii Avantgardná maľba v Moskve a prestížnu cenu kritiky PREMIO SPECIALE DELLA GIURIA, ktorá mu bola udelená na medzinárodnej súťaži

■ Aké sú vaše obľúbené techniky?

Techniky našej tvorby sú konvenčné – olejomaľba, akvarel, grafika, ale radi aj experimentujeme. Experiment považujeme za tvorivý proces. Používame napríklad grafické techniky spolu s kresbou a maľbou, ale aj rôzne materiály. Naša tvorba sa mení a vyvíja tak, ako sa mení a vyvíja naše

Umenie dáva krídla, pomáha dotvárať človeka a prispieva k jeho duševnej podobe. Vďaka umeniu je možné pookriať, dotknúť sa sveta snov, túžob a prianí – takto charakterizujú umenie charizmatickí manželia Marian Vida a Melita Gwerková.

Námety a inšpiráciu pre svoju tvorbu čerpáme úplne všade. Chodíme s otvorenými očami, a niekedy s otvorenými očami aj snívame. Nakoľko obaja maľujeme od ranného detstva, je to nielen naša práca, ale najmä radosť, šťastie, priateľ, láska a najkrajšie trávenie času. Snažíme sa, aby naša maľba pôsobila transcendentne nielen na nás, ale aj na divákov. Aby sa ľudia v spoločnosti našich obrazov cítili dobre, a dokázali si ich vo svojej fantázii dotvarovať.

VIP magazine

15


rozhovor

myslenie a vkus. Umenie vo všeobecnosti bolo vždy odrazom svojej doby, ale častokrát svoju dobu aj predbehlo. ■ Aký štýl, farby a materiály preferujete vo svojom domove?

Preferujeme minimalistické riešenia, ale iba do takej miery, aby interiér nepôsobil chladne a rezervovane. Často používame prírodné materiály, najmä drevo, ktoré byt pretepľuje. Kov kompozične i funkčne radi kombinujeme s textilom. Z materiálov obľubujeme aj pálenú tehlu, keramiku, mramor a sklo. Máme radi vzdušnosť a čistotu, z farieb najmä teplé odtiene.

Aký význam prikladáte estetike v domácom a pracovnom prostredí? ■

V domácnosti, aj v ateliéri, máme mnoho obrazov a plastík od našich priateľov, ktoré považujeme za okná do ďalších svetov. Obrazy, ktoré maľujeme my sami, sú tiež našimi priateľmi. Tie, ktoré nám najviac prirastú k srdciam, zostávajú na našich stenách, aby nás mohli sprevádzať živo-

16

VIP magazine

tom aj ďalšou tvorbou. Myslíme si, že estetické prostredie prirodzene formuje človeka k dobru. ■

Čo potrebujete pri tvorbe?

Pre nás je dôležité príjemne zladené prostredie, ktoré radi obohacujeme

hudbou. Okrem svetla a iných technických komponentov je práve hudba dôležitou súčasťou našej tvorby, ktorá sa v našich obrazoch aj odráža. Máme radi anjelský hlas a skladby Lisy Gerrard, Hansa Zimmera, Vangelisa, Oldfielda, ktoré nás sprevádzajú pri du-


+ . 7J OĂˆS T U WP %PÇĽ BOZ 4OBDL CBS  Ă€WĂ?EB Ă€U ĂžS PWB   Ă€BÇĽ B

2EÄ? ~EHQiU HĂŁW DXU iFL DDEDU YâDO L YiPSRQ~NDPRĂĽQRVĢ  Y\FKXW QDĢ VL ĂŁL U RN~SDO HW XM HGiO PHG]L QiU RGQHM NXFK\QH      Y SU t M HPQRP SU RVW U HGt   5HĂŁW DXU iFL D SU DYL GHO QH PHQt  VYRM X SRQXNX D W DN SU DYL GHO Qt  ]iND]Qt FL  PDM ~ PRĂĽQRVĢ  RFKXW QDĢ  U D] NXFK\Ä–XPH[L FN~ L QRNHG\W DO L DQVNX QHVN{U PDćDU VN~  ĂŁSDQL HO VNXDNXFK\QHćDO ĂŁt FKNU DM t QĂžL U HJL yQRY 2NU HP      Y\QL NDM ~FL FKM HGiO PL O RYQt NRYYt QDL VW HSRW HĂŁt DM SRQXND      GRO L DQVN\FK Yt Q 2 VSRO XSU iFL  V -0 9L QiU VW YRP 'RÄ? DQ\ VPH VD U R]SU iYDO L  V SiQRP âYpGRP  PDM L W HÄ? RP SRGQL NX

ĹĄevnĂ˝ch potulkĂĄch za krĂĄsnom. Tieto tĂłny v nĂĄs umocĹˆujĂş pokoj, bez ktorĂŠho nie je moĹžnĂŠ tvoriĹĽ. â–

ÄŒo pre vĂĄs znamenĂĄ rodinnĂŠ zĂĄzemie?

Pojem rodinnĂŠ zĂĄzemie je pre nĂĄs umocnenĂ­m sĂşzvuku naĹĄich duĹĄĂ­. Domov je priestor, kde rozvĂ­jame naĹĄu fantĂĄziu, spokojnosĹĽ a lĂĄsku. MaĹĽ rodinnĂŠ zĂĄzemie je ĹĄĹĽastie. VnĂ­mame to ako naĹĄe bohatstvo, ktorĂŠ si nesmierne vĂĄĹžime. â– ÄŒasto cestujete, kultĂşra ktorĂŠho nĂĄroda vĂĄs ĹĄpeciĂĄlne oslovila?

Ăšprimne obdivujeme citlivĂŠ spojenie modernĂŠho umenia s historickĂ˝m – architektonicky nĂĄs oÄ?arila naprĂ­klad Barcelona so svojim vĂ˝nimoÄ?nĂ˝m prepojenĂ­m gotiky s modernou. Za krĂĄsne povaĹžujeme aj ToskĂĄnsko – najmä jeho umelecky dokonalĂ˝ vĂ˝slednĂ˝ efekt po obnove domov rĂ­mskeho ĹĄtĂ˝lu v modernom duchu. VeÄžmi sa nĂĄm pĂĄÄ?i a vĹždy sa dobre cĂ­time na francĂşzskom vidieku. Tu obdivujeme kompozĂ­ciu jednotlivĂ˝ch oblastĂ­, ktorĂŠ sĂş vybudovanĂŠ s nesmiernym vkusom a ideĂĄlne zapadajĂş do koloritu prostredia. â–

Kde Ä?erpĂĄte ĹživotnĂ˝ optimizmus?



Ĺ˝ivotnĂ˝ optimizmus Ä?erpĂĄme najmä z prĂ­rody. KeÄ? chodĂ­me po horĂĄch, dĂ˝chame Ä?erstvĂ˝ vzduch cĂ­time, ako nĂĄm zeleĹˆ a pohyb dodĂĄva energiu. No za porovnateÄžne dĂ´leĹžitĂŠ v Ĺživote Ä?loveka povaĹžujeme nadĹĄenie, obdiv a prirodzenĂŠ poteĹĄenie.

"LP EM IP T QPM VQS BD VK FU F T + . 7J OĂˆS T U WPN %PÇĽ BOZ   1S J [ OĂˆN T B  K F  U P Vä  U BL  EM IP  ä F  OF W J F N QS F T OF PEL F EZ T QPM VQS BD VK F NF  .Pä OP       S PL PW  IĂˆEBN PEL F EZ  F Y J T U VK F  + . 7J OĂˆS T U W P %PÇĽ BOZ  ĆŽP 7ĂˆT  QS FT WFEÇ? J M P  BCZ T U F QPOĂžLBM J  EPM J BOT LF WĂ“ OB  /BK NĂŠPT PCOĂ? W [ Ǹ BIZ QP[ OĂˆNT B                    T  NBK J U F ÇĽ PN W J OĂˆS T U W B  QĂˆOPN .J L VĂ? PN  4 PN S ĂˆE  ä F  NÙä F N [ ĂˆL B[ OĂ“ L PN QPOĂžL OVǸ  W Ă“ OB  L U PS Ă?  W Z S ĂˆCB ,U PS Ă?WĂ“ OBOBK WJ BD D IVU J BWBĂ? J N                 [ ĂˆLB[ OĂ“ LPN   7PW Ă? F PCF D OPT U J NPä OPQPW F EBǸ ä F  OBK PCÇĽ ĂžCF OF K Ă? J F T ĂžCJ F M F W Ă“ OB OBK NĂŠ              S J [ M J OHZ  "K  WZ NĂˆU F T WPK V PCÇĽ ĂžCFOĂž PES PEV   + B PT PCOF  T J  QPEPCOF  BL P OBĂ? J  [ ĂˆL B[ OĂ“ D J   S ĂˆE W Z D IVU OĂˆN 3J [ M J OH W M BĂ? T L â  7Z OJ L B K ĂžD V L VD IZ ÇŞV B  W Ă“ OP [  %PM J B O T J  NÙä FU F W Z D IVU OB Ǹ  EFOOF W  Ç? B T F    

   %PÇĽ BOZ 

XXX K NWJ OBS  T L


r5™’™‘BÂŽ Â?ˆ Ž•’™Œ—5 ™Œ„†•’:‘5 •„–—Â?ÂŒÂ‘Â„Âą —œ“Œ†Ž5 “•ˆ —•’“Œ†Ž> “5–Â?’­ l›Œ–—˜Â?ˆ ‘ŒˆŽ’EÂŽÂ’ ‡ˆ–Œ„—’Ž ‡•˜‹’™ ÂŽ5™’™‘BŽ’™¹ ‘’ ÂŽÂ’Â?ˆ•:‘ˆ –„ “ˆ–—˜Â?R Â?ˆ‘ O—œ•Œ ‡•˜‹œŽ j’‰‰ˆ„ Â„Â•Â„Â…ÂŒÂ†Â„Âą j’‰‰ˆ„ †„‘ˆ“‹’•„ ž Â•Â’Â…Â˜Â–Â—Â„Âą j’‰‰ˆ„ ˆ›ˆÂ?–„ „ j’‰‰ˆ„ Â?Œ…ˆ•Œ†„­

sˆŠˆ‘‡„ ’ Ž5™ˆ



u›ehk n†y| vd }dŽ›qd srgreqh dnr su›ehk ÂŽoryhnd y iulnhĂĄ y qdmmx¡qhmÂŹrp yÂľeh¡nx udevn“kr srorvwurydĂĄ y pdorp hphqvnrp su›vwdyh qd euhkx (huyhq“kr prud oĂ° dnkdĂĄ oĂ° rfkdĂĄ oĂ° rnndĂœ

wrkwr su›vwdyx erod yldf dnr gyhvwr urnry h{sruwrydq† n†yd gr fho“kr vyhwdĂœ udevn› refkrgq›fl vl su›vqh vwu†¡lol whqwr h{sruwqÂľ duwlnho d d¡ sr gokhm greh vd }dÂŽdod shvwrĂ° ydÂŽ y krodqgvnÂľfk nroÂĽql†fk y qgrq“}ll d }†sdgqhm qgllĂœ uhgsrnodg† vdĂĄ ¡h yhÂ&#x;n† ÂŽdvÂŽ rfkd n†y| srfk†g}d } yÂľfkrgqhm wlÂĽĂ° slhĂĄ nwru† mh sryd¡rydq† }d sudyodvÂŽ n†y|Ăœ

viqh}lupl r}€ rgÂ&#x;d ohjhqg| n†yx remdylo hwlÂĽsvn| sdvwlhuĂĄ nwruÂľ vl yÂŹlproĂĄ ¡h mhkr nr}| sr¡lhudm° ÂŽhuyhq“ sorg| n†yryq›nd d lfk q†vohgq“ vsu†ydqlh mh glyqÂ“Ăœ r}| v° dnw›yqh d yhÂ&#x;d y|gu¡ldĂœ †p whgd ÂŽhuhÂŹqh rn°vlo d }lvwloĂĄ ¡h v° fhonrp fkxwq“å }edyld kr °qdy|Ăœ rvwxsqh vd n†yd }dÂŽdod nrqĂ°

}xprydÂŽ y ÂŹluÂŹrp phudgohĂœ  wlÂĽslh vd grvwdod gr xuhfndĂĄ ngh } qhm }dÂŽdol ydulÂŽ q†srmĂĄ nwruÂľ qd}ydol tdkzdĂœ hihuphqwrydq“ vhphq† erol srg su›vqrx nrqwurorx uderyĂĄ nwru› qd ¢x pdol prqrsro Ă° } wrkr y}qlĂ° nro q†}ry udelndĂœ nror urnx ĂŠĂ?ĂŽĂ“ prvolpvnÂľ s°wqln ded xgdq y|ylh}ro suy“ vhphq† d }dÂŽdo lfk shvwrydÂŽ y mx¡qhm qgllĂœ †yh vd wdp }dÂŽdor gdulÂŽ d srwrprn deryhm n†y| mh gqhv rƒfl†oqd ydulhwd og klfn Ă° suhgvwdyxmh suleol¡qh wuhwlqx lqglfnhm surgxnflhĂœ rodqÂ?dqld }dÂŽdol shvwrydÂŽ deryh vhphq† qd †yhĂĄ ngh vd shvwxm° grgqhvĂœ †yvnd n†yd vd vwdod y xuÂĽsh guxkrx qdm}q†phmÂŹrx d qdmsuhg†ydqhmÂŹrx n†yrx sr rfkhĂœ dnrÂ&#x;nr yodvwqrvwl †yvnhm d wlÂĽsvnhm n†y| erol ur}glhoqhĂĄ lfk plhÂŹdq›p y}qlnod yÂľqlprÂŽq† d y|y†¡hq† n†ydĂĄ suy† nrphuÂŽq† n†yry† }phv Ă° prnd mdydĂĄ nwru† vd y u§}q|fk rephq†fk ure› grgqhv d mhm reÂ&#x;°ð ehqrvÂŽ mh y|vrnÂ†Ăœ


mv{vŽ „•†‹B™ •ˆ‡„Ž†Œˆ

} ullu# r}v}ur  urnx ĂŠĂ?ĂŠĂŽ gdo iudqf°}vn| nu†Â&#x; :xgy›n  ĂĄ ploryq›n n†y|ĂĄ sulĂ° ylhvÂŽ gr du›¡d n†yryq›nĂœ wurp suhnrqdo gok° s°Ž } dudevn“kr su›vwdyx rfkd qd †yxĂĄ rgwldÂ&#x; gr rodqgvnd d q†vohgqh gr du›ð ¡dĂœ uh whqwr vwurpĂĄ qd}ydqÂľ y}qhÂŹhqÂľ Ă° qÂĽeo nhu ero srvwdyhqÂľ suyÂľ vnohq›n qd vyhwhĂœ †yryq›nx vd gdulorĂĄ }dÂŽdo nylwq°Žå sorglÂŽ d }rkudo nÂ&#x;°Žry° °orkx y ›uhq› n†yryhm nxow°u| sr vyhwhĂœ  wrkwr nu›nd srfk†g}dm° plolÂĽq| n†yryq›nryÂľfk nury shvwrydqÂľfk y v°ð ÂŽdvqrvwl y fhqwu†oqhm d mx¡qhm phulnhĂœ  urnx ĂŠĂ?Ă‹Ă“ ero y}qhÂŹhqÂľ nhu gryh}hqÂľ qd duwlqln y dulelnxĂœ gwldÂ&#x; vd ur}›ulo qd dlwlĂĄ gr h{lnd d fhohm dulevnhm reodvwlĂœ }qhÂŹhqÂľ nhu vd qhvn§u grvwdo qd iudqf°}vn| rvwury hxqlrq y qglfnrp rfh†qhĂĄ qd}ÂľydqÂľ dm vwury rxuerqxĂœ  dphulfnrx zklvn| yÂŹdn qhp† qlÂŽ vsrorÂŽqÂ“Ăœ dulhwd suhgvwdyxmh qdm}q†phmÂŹlh vyhwry“ n†y| d wr eud}›ovn| dqĂ° wrv d ph{lfn° {dfxĂœ r qdÂŹlfk nrqŽ›q vd n†yd grvwdod } lhgĂ° qhĂœ r qh°vshÂŹqrp reolhkdq› lhgqh xundpl y urnx ĂŠĂ?Ă‘ĂŒ }rvwdol }d kudgedpl yhÂ&#x;n“ }†vre| n†y|Ăœ HlnryqÂľ refkrgq›nĂĄ srÂŽdv yrmq| ÂŹslÂĽq y wxuhfnÂľfk udgrfkĂĄ hu}| rov}|fn|ĂĄ yhghoĂĄ ÂŽr vr }hohq¾ð pl }uqdpl n†y| urelÂŽĂœ  gyd urn| qhvn§u vl rwyrulo yr lhgql suy° ndylduh¢ d pdo v ¢rx yhÂ&#x;nÂľ °vshfkĂœ q“ sudphqh yudyldĂĄ ¡h wr ero up“q rkdqqhv lrgdgrĂœ lÂŽ wr yÂŹdn qhphq› qd idnwhĂĄ ¡h y urnx ĂŠĂ?Ă?Ă? eror yr lhgql xghohqÂľfk fhonryr mhghq†vÂŽ nrqfhvl݌ y urnx ĂŠĂ‘ĂŠĂ’ wr x¡ eror vwrsÂ…ÂŽghvldw ndylduq› d r vwr urnry qhvn§u x¡ y|ÂŹh wlv›fgyhvwrĂœ gwldÂ&#x; vd sudyghsrgreqh n†yry† nxow°ud grvwdod dm gr qhÂ?dohnhm udwlvody|Ăœ


bývanie

Moderná

kuchyňa Kuchyne sa v súčasnosti stávajú znova, tak ako to bývalo za čias našich babičiek a prababičiek, hlavným komunikačným priestorom domácnosti; robíme všetko preto, aby z nich znovu sálalo staré dobré „teplo rodinného krbu“. Priamo v kuchyni sa dá vytvoriť napríklad aj relaxačný priestor; ďalšou alternatívou je „otvorenie“ miestnosti a jej voľné nadviazanie na obytnú časť. To všetko prispieva k odbúraniu nepríjemného pocitu psychickej a fyzickej izolácie domácej pani a umožňuje jej i počas vykonávania kuchynských prác udržiavať vizuálny a verbálny kontakt s ostatnými členmi rodiny. Kuchyňa tak prestáva byť neatraktívnou a strohou pracovnou plochou, ale stáva sa skutočným srdcom domácnosti. Pri zariaďovaní kuchyne však napriek tomu nemožno klásť dôraz iba na dizajn a optický dojem, ale aj na funkčnosť a ergonómiu. Kuchyňa býva predsa najčastejšie používanou a najdôležitejšou pracovnou oblasťou domácnosti a tak snaha o optimalizáciu pracovných postupov a zredukovanie úkonov vyžadujúcich zohýnanie, na-

20

VIP magazine


i o tom, kde bude najoptimálnejšie a najpraktickejšie poukladať jednotlivé pracovné pomôcky, zásoby alebo riady. Podstatné je pritom aj zmysluplné využitie celého priestoru kuchyne. Významnú rolu

zohráva usporiadanie kuchynskej linky. Medzi základné formy patrí jednoradová a dvojradová kuchyňa a tiež kuchyňa v tvare písmena „L“. Uvedené formy sú vhodné do menších priestorov. Omnoho praktickejšie, avšak realizovateľné iba v rozľahlejších kuchyniach je usporiadanie do tvaru písmen „G“ alebo „U“, výhodné nielen z priestorového, ale i z ergonomického hľadiska.

Kuchynský nábytok Najnovšie trendy dizajnového a materiálového riešenia kuchynského nábytku sa snažia vychádzať z tradičných prvkov a materiálov, zároveň ich však citlivo kombinujú s výdobytkami moderných technológií, čím vzniká esteticky a harmonicky pôsobiaci celok, navyše mimoriadne účelný a šetrný k ľudskej práci. Základom je prirodzenosť a jednoduchosť, rafinovane ukrývajúca komfort. Nenahraditeľným materiálom kuchynského nábytku je drevo, a to

ťahovanie a dlhšie zotrvávanie v tomu podobných neprirodzených polohách, je celkom logická a prirodzená. Nepatrí dokonca ani medzi „výmysly“ modernej doby. Koncepty ergonomického usporiadania kuchyne boli vytvorené už začiatkom predchádzajúceho storočia a niekoľko štúdií na túto tému vzniklo ešte omnoho skôr. Každú, aj tú najmenšiu kuchyňu, možno rozdeliť do piatich základných pracovných oblastí, tzv. kuchynských zón. Ich správne zoradenie šetrí náš čas i energiu; umožňuje pracovať plynule, skracuje vzdialenosti, zjednodušuje pohyby. Kuchynské zóny by mali byť preto usporiadané v nasledovnom poradí: zóna zásob, zóna uskladnenia, zóna umývania, zóna prípravy a zóna varenia a pečenia. V prípade pravákov sa odporúča usporiadanie v smere pohybu hodinových ručičiek a v prípade ľavákov zasa opačné. Rozdelenie kuchyne na pracovné zóny do značnej miery napovedá

VIP magazine

21


bývanie

22

VIP magazine

Elektrické spotrebiče

Medzi obzvlášť namáhané časti kuchynského nábytku patrí predovšetkým pracovná doska. Odohrávajú sa na nej všetky prípravné práce, slúži ako dočasný odkladací priestor rôznych surovín, ba i drobných odpadkov, ukladajú sa na ňu hotové „výrobky“. Je preto jasné, že musí byť z materiálu mimoriadne odolného a trvácneho – v súčasnosti je veľmi aktuálnym tzv. „corion“. Táto matná umelá hmota má všetky potrebné vlastnosti, súvisiace s nadmernou záťažou a okrem toho poskytuje dostatok možností na atraktívnu povrchovú úpravu.

Modernú kuchyňu si bez elektrospotrebičov už nedokážeme ani len predstaviť. Kuchynské elektrospotrebiče sa stále zdokonaľujú, a to nielen čo sa týka ich výkonu a úžitkových vlastností, ale aj netradičného dizajnu, farebného prevedenia a nových kvalitných materiálov, vďaka čomu často pôsobia doslova ako akési avantgardné umelecké diela. Pomaly sa upúšťa od voľne stojacich elektrospotrebičov a všetko nasvedčuje tomu, že v najbližších rokoch si zahrajú jednoznačný prím spotrebiče zabudované. Ich výhody sú nesporné; poskytujú vyšší užívateľský komfort, šetria nám priestor, čas i zdravie; a navyše ešte aj lahodia oku. Pri ich správnom rozvrhnutí a usporiadaní sa môže kuchyňa zmeniť na komfortné pracovisko, dokonale zodpovedajúce požiadavkám dnes toľko preferovanej ergonómie. Keďže sa kuchynská linka vstavaným spotrebičom musí prispôsobiť, obvykle sa zaobstarávajú spolu s novou linkou. Nemusí to však byť pravidlom. Ak vopred dôkladne naplánujeme umiestnenie požadovaných elektrospotrebičov a následne všetko starostlivo zmeriame a rozvrhneme, pravdepodobne sa nám podarí zabudovať ich aj do pôvodnej linky. 

najmä vďaka jeho nadčasovosti a neobvyklej schopnosti spájať tradičné s moderným, prírodné s praktickým. Pri výrobe kuchynského nábytku sa uplatňujú predovšetkým svetlé a ryšavé odtiene. Najčastejšie používanou „surovinou“ býva preto breza, jaseň, dub, buk, javor, čerešňa, orech či jelša. Veľmi dôležitá je však konečná povrchová úprava, ktorá musí, vzhľadom na charakter využitia, spĺňať náročné kritériá. Povrch kuchynského nábytku by mal byť odolný voči poškriabaniu, úderom, mal by odolávať vnikaniu kuchynskej pary a mastnôt a taktiež by mal byť ľahko udržiavateľný. Vhodnými doplnkovými materiálmi k drevu – z hľadiska estetického aj funkčného – sú najmä kov a sklo. Doplnky z ocele dodávajú kuchyni akýsi nevtieravý luxus; okrem toho sú ideálne aj ich materiálové vlastnosti. Oceľ je totiž dostatočne tvrdá, aby zniesla aj väčšiu záťaž a námahu, vydrží zvýšené teploty a ľahko si poradí aj s vplyvom chemických čistiacich prostriedkov. Transparentné alebo farebne tónované sklá priestor zasa zjemňujú, uvoľňujú a poskytujú veľa možností na jeho umelecké dotvorenie; pritom sú dostatočne tvrdé, odolné a nie sú náchylné absorbovať nežiaduce pachy.


Kuchyňa Noble Sorano akciová cena od 276 € za bm (s DPH).

„... ale čo robiť, keď kvalitné kuchyne sú teraz také lacné! A navyše Oresi teraz vracia ešte viac peňazí.“

Ďalšie viac na www.oresi.sk

Porovnajte našu ponuku s konkurenciou! Všetky akcie končia 31. 8. 2012.


„„„„„

pu{hshu z€z{ t€

hÂŽ –“’Â?B—ˆ ™’ –™’Â?ˆÂ? ‡’Â?5†‘’–—Œ Œ‘O—„Â?„:‘U –œ–—>Â? v“—ŒsŒ‘ˆ – ˆÂ?ˆŽ—•’Œ‘O—„Â?„:‘UÂ?ÂŒ “•B–—•’Â?Â?ÂŒ hÂ?Â—ÂŒÂ•Â„Âą ™œ—™’•B—ˆ ÂŽÂ’Â?“„Ž—‘U †ˆÂ?Â’ÂŽÂą Ž—’•U –“DG„ „Â? —Œˆ ‘„Â?‘5•’:‘ˆÂ?OŒˆ Ž•Œ—>•Œ„ ‡ŒÂ?„Â?Â‘Â˜Âą ‰˜‘Ž:‘’–—Œ „ …ˆÂ?“ˆ:‘’–—Œ­

k’Ž’‘„Â?U “5• xgry| gqhÂŹnd srgolhkdm° wuhqgx qhxvw†o|fk }plhqĂœ hmhgq† vd ohq r }phq| hvwhwlfn“kr fkdudnwhux ò gl}dmq h{whul“ux d lqwhul“uxĂĄ doh qdmpÂ… r whfkqrorjlfn“ }phq| ò nrqhnwlylwd d eh}shÂŽqrvÂŽĂœ r„—„•B‘„ k’•‘



nr grvldkqxÂŽ mhgqrgxfkÂľ d srĂ° krgoqÂľ su›vwxs n hohnwurlqÂŹwdo†ð fllĂĄ g†wryÂľp }†vxyn†p ÂŽl u§}Ă° q|p ryo†gdÂŽrp d sulwrp grflhĂ° olÂŽ dm greuÂľ hvwhwlfnÂľ y}kÂ&#x;dgĂŠ gsryhÂ? qlhohq qd w°wr rw†}nx sr}q† lgh†oq| s†u yr vyhwh lqĂ° ÂŹwdodÂŽqÂľfk v|vw“pry ò swl lqh ø owludĂœ

„

qlkuvk|jo pu{hsjph swl lqh ø owlud mh ĂŚfolfnĂ°lqä v|vw“p Ă° lqÂŹwdĂ° o†fld suldp|p }dfydnqxw›pĂĄ xuÂŽhq† qdmpÂ… suh dgplqlvwudw›yqh exgry|Ăœ hqwr prgxo†uq| d hqhujhwlfn| hihnw›yq| v|vw“p vd y|}qdÂŽxmh mhgqrgxfkrx lqÂŹwdo†flrx d „h{leloqÂľp srxĂ°

¡lw›pĂĄ y su›sdgh srwuhe| vd g† uÂľfkor d eh} sureo“pry }phqlÂŽ doher ur}›ulÂŽĂœ †uryh¢ suhĂ° nyds› vyrmlp ÂŽlvwÂľp d prghuqÂľp gl}dmqrpĂĄ v pqr¡vwyrp sudnwlfnÂľfk ghwdlory d ÂŹhwuhq›p hqhujlhĂœ  wr yÂ?dnd surgxnwrpĂĄ dnr v° whuprĂ° vwdw|ĂĄ srk|ery“ ghwhnwru| d vwplhydÂŽhĂœ lhĂ° nwru“ surgxnw| vl q†mgx vyrmh xsodwqhqlh dm y grĂ° p†fqrvwldfkĂĄ qhfk x¡ lgh r sudfry¢xĂĄ nxfk|Ă° ¢x ÂŽl jduÂ†ÂˇĂœ

rvtwslu wv|%p{pl  lurnhm srqxnh lqwdodŽq¾fk v|vw“pry swlð

lqh p†wh pr¡qrvÂŽ }yrolÂŽ vl } u§}q|fk grvwxsĂ° qÂľfk pr¡qrvwÂ›Ăœ (l vl y|ehulhwh vwžs| qds†mdq“ }r vwursx suh „h{leloq“ ulhÂŹhqlh doher vwžslĂ° n|ĂĄ nwru“ srq°ndm° sulsrmhqlh qd vlhÂŽ suldpr } srgodk|ĂĄ y¡g| grvwdqhwh }dxm›pdy“ d gl}dmĂ° qryr ÂŹwÂľory“ ulhÂŹhqlh suh xplhvwqhqlh lqÂŹwdĂ° o†flhĂœ n qhp†wh pr¡qrvÂŽ srx¡lÂŽ vwžs| doher vwžsln|ĂĄ mh wx yduldqw lqÂŹwdodÂŽq“kr v|vw“px suldpr qd vwhqxĂœ |eudÂŽ vl p§¡hwh } gyrfk y|Ă° krwryhq› Ă°  doher kolq›nĂĄ v srx¡lw›p eh}ndgĂ° plryÂľfk d eh}roryqdwÂľfk pdwhul†oryĂœ uh deĂ° vro°wqh ghfhqwq“ ulhÂŹhqlh y lqwhul“ul v° y srĂ° qxnh srgodkry“ nudelfhĂœ :dknr vd lqÂŹwdoxm° d p§¡hwh lfk }odglÂŽ v srgodkrx lqwhul“ux Ă° qd yufkq° ÂŽdvÂŽ srgodkryhm nudelfh srx¡lmhwh uryĂ°


mv{vÂŽ zjoulpkly lslj{ypj

qdnÂľ y}ru nrehufd ÂŽl lqhm srgodkryhm nu|wlq|ĂĄ dnr y fhohm plhvwqrvwlĂœ e| srx¡lwlh eror nrpĂ° soh{q“å qhvplhph }dexgq°Ž dql qd ulhÂŹhqld suh lqwhjurydq° v°ŽdvÂŽ vwroryĂĄ ykrgq° qd u§}Ă° qh }†vxynry“ er{|ĂĄ }dexgrydq“ doher xplhvwĂ° qlwhÂ&#x;q“ qd vwrohĂĄ su›sdgqh y|v°ydwhÂ&#x;q“ srs ò xs }duldghqldĂœ honryÂľ reud} lqÂŹwdo†flh grwyrĂ° u› yldf°Žhory† srqxnd owludĂĄ nwru† }dkª¢d yldf dnr wulvwr surgxnwry y u§}q|fk idue†fkĂĄ yu†ð wdqh y|s›qdÂŽryĂĄ vloryÂľfk d g†wryÂľfk }†vxylhnĂĄ  surgxnwry d hohnwurqln| Ă° whuprvwdw|ĂĄ srĂ° k|ery“ ghwhnwru|ĂĄ vwplhydÂŽh d ÂŽdvrydÂŽhĂœ owlud sulq†d mhgqrwqÂľ ÂŹwÂľo gr fhohm plhvwqrvwl Ă° qd vwhq|ĂĄ gr vwlhq d y dnrpnrÂ&#x;yhn swl lqh surĂ° gxnwhĂœ srmhqlh lqÂŹwdodÂŽqÂľfk v|vw“pry swlĂ°

lqh v hohnwurlqÂŹwdodÂŽqÂľpl su›vwurmpl owlud y|wy†ud nrpsdnwqÂľ fhornĂĄ nwruÂľ vsž¢d dm wlh qdmq†urÂŽqhmÂŹlh nulw“uld nodghq“ qd ixqnÂŽqrvÂŽĂĄ gl}dmqĂĄ srkrgolh d eh}shÂŽqrvÂŽĂœ

zjoulpkly lslj{ypj R Â?5Ž„Â?‘B†Ž„ Â?Œ‘Ž„Ž Ă?¤¢¥ ¨¼ª ¥¢£ ¤¼¼ R ššš­–†‹‘ˆŒ‡ˆ•žˆÂ?ˆ†—•Œ†­–Ž R ššš­Â?Â’Â?™œ“Œ‘„†­–Ž

hÂŽ †‹†ˆ—ˆ ™’ –™’Â?ˆÂ? ‡’Â?5†‘’–—Œ „Â?ˆ…’ ™ Ž„‘†ˆÂ?5•ŒŒ ‡’–Œ„‹‘˜P Â?ˆ‡‘’‡˜†‹U „ “’‹’‡Â?‘U “•B–—˜“ Ž˜ ˆÂ?ˆŽ—•’Œ‘O—„Â?5Â†ÂŒÂŒÂą ‡5—’™UÂ? Â?5–˜™Ž5Â? „ •JÂ?‘œÂ? ’™Â?5‡„:Â’Â?Âą “’˜WŒ—ˆ Œ‡ˆ5Â?‘œ “5• Œ‘O—„Â?„:‘U†‹ –œ–—>Â?’™ Ă€ v“—ŒsŒ‘ˆ Æ hÂ?—Œ•„­


bývanie

Spokojný výhľad Predĺžené dni, teplé noci, relaxovanie na terase a príjemné posedenia s rodinou a priateľmi – to sú radostné stránky letného a jesenného obdobia, ktoré si môžete vychutnávať plnými dúškami.

Rozmýšľali ste ako si spríjemniť prechod na terasu, či do záhrady a ktoré riešenie je pre vás ideálne? Každého, kto obľubuje veľké presklené priestranstvá, upútajú balkónové a terasové dvere HST a PSK. Spoločnosť OKNOPLAST používa pri ich výrobe špeciálne systémy, ktoré umožňujú vyrábať konštrukcie veľkých presklených plôch. „Medzi zákazníkmi sú populárne, pretože zmenia

Dvere môžu byť vybavené aj mikro ventiláciou, ktorá umožňuje vetranie bez nadmerného chladenia. Do dverí si môžete dať nainštalovať prídavný doplnok, ktorý umožňuje otvárať a zatvárať balkón alebo terasu z oboch strán, umožňuje zabuchnúť dvere zvonku, bez potreby ich zatvárania pomocou kľučky.

26

VIP magazine



EFEKTNÉ PRESKLENÉ PLOCHY

dom na jedinečné miesto pre oddych. Sklopno – posuvné dvere PSK je možné vyrobiť do šírky štyroch metrov a zdvižno – posuvné dvere HST až do piatich metrov. Presklené plochy sú vyrábané zo špeciálneho kovania, vďaka čomu posúvanie obrovských krídel dverí nevyžaduje takmer žiadne úsilie. Funkčnosť konštrukcie umožňuje odstrániť všetky obmedzenia, ušetriť miesto a vďaka veľkej ploche skiel preplnia interiér svetlom, ktorý tým nadobudne neopakovateľný charakter,“ uvádza Peter Grocký, obchodný manažér spoločnosti OKNOPLAST. Ak sa rozhodnete pre konkrétny typ balkónových, či terasových dverí, môžete si k nim zvoliť rôzne typy doplnkov, ktoré značne zvýšia ich celkovú funkčnosť.

Správne dvere môžu aj obyčajný interiér zmeniť na priestrannejší a elegantnejší. Doprajú byť bližšie k prírode, s krásnym výhľadom do okolia. Pri riešení interiéru je dôležité ako nakombinujete otváranie balkónových, či terasových dverí. Tradičné krídla môžete otvoriť dovnútra miestnosti alebo mimo nej – na balkón či terasu. Inou alternatívou je montáž posuvných dverí. Dvere, osadené do dvoch vodiacich líšt sú pohodlným riešením. Otvorené krídlo nezaberá vnútorný ani vonkajší priestor, pretože sa pohybuje pozdĺž steny. Otváranie si nevyžaduje použitie sily.


Relaxv pohodlí domova

VYTVORTE SI MINI JAZIERKO Na založenie mini jazierka je vhodná napríklad nádoba Whiskeyfasser, ktorá má priemer štyristo centimetrov a vyniká svojim rustikálnym vzhľadom. V žiadnom jazierku nesmú chýbať vodné rastliny, ktoré vytvárajú jeho unikátny vzhľad. Hornbach odporúča lekno červené – Nymphaea Attraction Rot, vzácnu vodnú rastlinku, ktorá rozjasní každé jazierko. Alebo vodný hyacint – Eichhornia crassipes, ktorý je vhodný na zakladanie mini jazierka, keďže rastie rýchlo. Kvety je dobré doplniť svetelnými efektmi, ktoré vytvoria príjemnú vodnú atmosféru, vhodnú na relaxáciu. Viac informácií nielen o mini jazierkach nájdete na www.hornbach.sk – skupina HORNBACH je jedným z najväčších prevádzkovateľov stavebných a záhradných predajní v Európe. Firma v súčasnosti prevádzkuje 129 veľkoplošných predajní v deviatich krajinách sveta. Okrem Slovenska a Česka pôsobí v Nemecku, Rakúsku, Holand-

sku, Švajčiarsku, Švédsku, Luxembursku a Rumunsku. Koncept predaja a sortiment výrobkov je zameraný na projektovo orientovaných zákazníkov a profesionálov. HORNBACH svojim zákazníkom zaručuje trvalo nízke ceny, vysokú kvalitu poradenstva a výborný servis. 

Voda – základný prvok života je pre ľudský organizmus ideálnym prostredím, jej vplyv na telo aj dušu je jedinečný. Môžete si ju užiť naplno aj doma, vytvorením malého raja na zemi, ktorý sa stane vašim obľúbeným miestom. Ak nevlastníte záhradu, kde by sa dala výstavba okrasného rybníčka realizovať, nezúfajte. Mini jazierko je možné vybudovať prakticky kdekoľvek, v akejkoľvek nádobe a na akomkoľvek mieste – aj na balkóne, lodžii, či terase. Ponúkame vám riešenie nielen pre domy, ale aj byty vo forme mini jazierok – nechajte sa inšpirovať širokým výberom vrátane príslušenstva.

Voda je prirodzená súčasť prírody – dodáva životnú energiu a optimizmus, preto je dobré obklopiť sa ňou všade, kde sa dá. Jazierka prinášajú do domovov pohodu, uvoľnenie a navodzujú pozitívnu atmosféru.

VIP magazine

27


„„„„„

l{lyp yv} k}lyl

}œ…ˆ•5ˆ ‡™ˆ•ˆ fkrgry“ gyhuh qd q†v grn†·x yl}x†oqh d srflwryr ysoµyd® x· sul suyhm q†y¬whyh urglqq“kr grpxá d suhwr sul lfk yµehuh mh qxwq“ no†v® g§ud} qd pqrkr idnwruryÜ yhuh y suhyhghq› v gyhuqrx yµso¢rx suhnuµydm°frx gyhuq“ nu›gor sulq°wld rnrorlg°fhkr sr}dvwdyl® vd qdg wµpá suhŽr v° wdn yµqlprŽq“Ü




gyhuqhm yÂľsoql suhnuÂľydm°fhm gyhuq“ nu›gor kryru›ph ywhg|ĂĄ dn gyhuq† yÂľso¢ mh sulohshq† qd nu›gohĂĄ vldkd d¡ sr mhkr ylglwhÂ&#x;q“ yrqndmÂŹlh reu|v|ĂĄ Ž›p surƒo| nu›god fhonrp suhnuÂľydĂœ rwrp v° gyhuh rswlfn| yq›pdq“ wdnĂĄ ¡h ylg›ph lfk u†p d q†vohgqh gyhuq“ nu›gorĂĄ nwru“ mh wyruhq“ yl}x†oqh dnre| ohq gyhuqrx yÂľso¢rxĂœ hgd surƒo gyhuq“kr nu›god qlh mh ylglhÂŽĂĄ mh suhnu|wÂľ gyhuqrx yÂľso¢rxĂĄ ÂŽr vd uhdol}xmh exÂ? led } h{whul“uryhm srkÂ&#x;dĂ° gryhm vwudq|ĂĄ doher grnrqfd rermvwudqqhĂœ dn“wr ulhÂŹhqlh srwrp srv°ð yd gyhuh } gl}dmqry“kr kÂ&#x;dglvnd gr dwudnw›yq|fk d y|kÂ&#x;dg†ydqÂľfk suhĂ° yhghqÂ›Ăœ ermvwudqq“ suhohshqlh rnuhp dwudnw›yqhmÂŹlhkr gl}dmqx sulq†d dm srvloqhqlh l}rodÂŽqÂľfk yodvwqrvw› d wxkrvwl gyhuq“kr nu›godĂœ uhwr vd ƒupd sodvw ur}krgod ur}›ulÂŽ vyrmx surgxnwry° udgx kolq›nryÂľfk gyhuqÂľfk yÂľsoq› r pr¡qrvÂŽ suhyhghqldĂĄ nwru“ rermvwudqqh suhnuÂľyd gyhuq“ nu›gorĂœ ry† surgxnwry† udgd exgh xyhghq† srg r}qdÂŽhq›p dĂ° yd tangoĂœ dpr}uhmprvÂŽrx mh yrÂ&#x;ed prghox gyhuqhm yÂľsoqhĂĄ idulheĂĄ guhĂ° yrghnrux y lqwdu}llĂĄ w|sry d srÂŽwry suhvnohq݌ nryryÂľfk lqwdu}l݌ iu“}rĂ° ydq݌ ÂŽl lqÂľfk grsoqnryĂœ h wr Â?do› nurn vphurp n mhglqhÂŽqrvwl suhyhĂ° ghqld yfkrgryÂľfk gyhu݌ nd¡g“px srgÂ&#x;d mhkr ynxvx d ¡hodqldĂœ

uv} wyvk|r{v} yhkh dyd tango mh }dor¡hq“ qd surƒorp v|vw“phĂĄ nwruÂľ vd y pd{lp†oqhm plhĂ° uh sulvs§vrelo ÂŹshflƒn†p suhyhghqld rermvwudqqh suhohshq“kr nu›godĂœ ul yÂľyrml wrkwr surƒory“kr v|vw“px }rkudod yhÂ&#x;n° °orkx vsrorÂŽqrvÂŽ sodvwĂĄ nwru† vyrmlpl ÂŹwuq†vÂŽurÂŽqÂľpl vn°vhqrvÂŽdpl } reodvwl ohshĂ° qld gyhuqÂľfk yÂľsoq› gdod }†nodg wrpxwr ÂŹshfldol}rydq“px gyhuq“px surƒoxĂœ yhuh v° }dor¡hq“ qd qdgsulhphuqhm vwdyheqhm kženh Ă?Ă? ppĂĄ nwru† mh phg}l kolq›nryÂľpl surƒopl }dphudq† qd y|vrnÂľ whsorwhfkqlfĂ° nÂľ yÂľnrq }d ur}xpq° fhqxĂœ

p‘—ˆ•Œ>•’™U “’‹E„‡

k™ˆ•‘5 ™U“�G ’…’�–—•„‘‘ˆ “•ˆ�ˆ“ˆ‘5

l›—ˆ•Œ>•’™U “’‹E„‡

r�„–Œ†Ž5 ‡™ˆ•‘5 ™U“�G ™–„‡ˆ‘5 ‡’ ‡™ˆ•‘>‹’ Ž•B‡�„

p‘—ˆ•Œ>•’™U “’‹E„‡

h{yhr{}u€ } ohk Âľso¢ rermvwudqqh suhnuÂľydm°fd gyhuq“ nu›gor Ă° rÂŽdu› rnrorlg°flfk dnr dm grp†flfkĂœ rq°nd pr¡qrvÂŽ rvdghqld rermvwudqqÂľfk gyhuqÂľfk pdglho suldpr gr yÂľsoqhĂœ l}dmq gyhuqhm yÂľsoqh qlh mh srwodÂŽhqÂľ gyhuqÂľp nu›gĂ° orpĂĄ sulÂŽrp yÂľso¢ mh y mhgqhm urylqh v u†pryÂľp surƒorpĂœ †wr urylqd mh grvldkqxw† dnr } h{whul“uryhmĂĄ wdn dm } lqwhul“uryhm vwudq|Ăœ rqhÂŽqÂľ }†nd}q›n vd qhexgh f›wlÂŽ ĂŚrnodpdq¾ü dnr wr grwhud} eror }y|nrp sul mhgqrvwudqqh suhohshqrp nu›gohĂœ d rerfk vwudq†fk qlh v° su›wrpq“ rey|no“ kženry“ rgvnrn| nu›gho yrÂŽl u†pxĂĄ ÂŽr g†yd mhglqhÂŽqÂľ }†nodg y soqhm vloh y|qlnq°Ž vdprwq“px ĂŚjux gl}dmqx gyhuݟ Ă° gl}dmqx gyhuqhm yÂľsoqhĂœ u›gor yÂľsoqh mh rohprydq“ } rerfk vwu†q nu|frx olÂŹwlÂŽnrx y nryryrp gl}dmqhĂĄ nwru† rnuhp yl}x†oqhkr hihnwx }deh}shÂŽxmh dm rfkudqqrĂ°whfkqlfn° ixqnflx ku†q gyhuqhm sodwqhĂœ l}dmq| gyhuqÂľfk yÂľsoq› vd y wrpwr su›sdgh gdm° suhqlhvÂŽ dm qd vdprwqÂľ gyhuqÂľ u†pĂĄ ÂŽr vd g† sryd¡rydÂŽ }d pd{lp†oqh y|x¡lwlh gl}dmqx qd yfkrgryÂľfk gyhĂ° u†fkĂœ  ÂŹlurnrp vruwlphqwh mh pr¡qrvÂŽ srx¡lwld y}rux nodvlfnÂľfk kolq›ð nryÂľfk gyhuqÂľfk yÂľsoq݌ yu†wdqh pr¡qrvw› yodvwqÂľfk q†yukryĂœ

l›—ˆ•Œ>•’™U “’‹E„‡

k™ˆ•‘5 ™U“�G “•ˆ�ˆ“ˆ‘5 �ˆ‡‘’–—•„‘‘ˆ � ˆ›—ˆ•Œ>•˜

p‘—ˆ•Œ>•’™U “’‹E„‡

}€zwls {lwsv{ljouprh wdyheq† kžend Ă?Ă? pp y su›sdgh gyhu› v rermvwudqqh suhohshqÂľp gyhuĂ° qÂľp nu›gorp qh}qdphq† ohq kženx y plhvwh u†px ÂŽl nu›godĂĄ doh kžeĂ° nx y nd¡grp plhvwh gyhuÂ›Ăœ r qhsrfk|eqh }qdphq† yÂľud}qÂľ srvxq y whsorwhfkqlnhĂĄ dnr dm y dnxvwlfnÂľfk yodvwqrvwldfkĂœ yhuqÂľ surƒo p† wul urylq| whvqhqldĂĄ ÂŽr sulvshmh n }ohsÂŹhqlx y}gxfkrwhvqrvwl yfkrgrĂ° yÂľfk gyhuÂ›Ăœ Hwdqgdugq“ sryufkry“ }†yhv| Ă° s†qw| v° qd ¡hodqlh }dphĂ° l›—ˆ•Œ>•’™U “’‹E„‡


svet l{lyp yv} k}lyl

Pripravil: Peter LukĂĄÄ?

„„„„„

qlwhÂ&#x;q“ }d vnu|wÂ“Ăœ dofry“ }†yhv|ĂĄ } kÂ&#x;dglvnd whvqrvwl d whsorwhfkqln| sureohpdwlfn“å qlh v° suh gyhuh dyd tango srx¡lwhÂ&#x;qÂ“Ăœ nu|w“ }†yhv| grg†ydm° fhonry“px gl}dmqx prghuqÂľ y}kÂ&#x;dgĂœ

{|ovz Âľso¢ fhorreyrgryr qdohshq† qd nu›goh yÂľud}qh }y|ÂŹxmh vwdwlfn° wxkrvÂŽ gyhuq“kr nu›godĂœ rpelq†flx ÂŹshfl†oqh qdyukqxw“kr surƒory“kr v|vĂ° w“pxĂĄ qdohshqhm gyhuqhm yÂľsoqh d xsudyhq“kr mdgud suhgvwdyxmh wxkÂľ fhornĂĄ nwruÂľ rgro†yd nu°whqldp d sulhk|erpĂœ lhwr qh¡ldgxfh yso|y| v° y nodvlfnÂľfk yfkrgryÂľfk gyhu†fk ÂŽdvwÂľp mdyrpĂœ uhqg| y grs|wrfk yfkrgryÂľfk gyhu› vphuxm° ÂŽdvwr n gyhu†p y|›p dnr ÂŹwdqgdugĂœ d wdnwr y|vrn“ gyhuh mh yÂŹdn suhgsulsudyhqÂľ ohq p†ornwruÂľ v|vw“pĂœ ry† udgd surgxnwry srg r}qdÂŽhq›p dyd tango revdkxmh srÂŽhwq“ rsdwuhĂ° qld qd holplq†flx qh¡ldgxflfk mdyryĂœ uh yhÂ&#x;n“ }rvwdy| vr vyhwo›npl ero y|ylqxwÂľ srkÂ&#x;dgryr vxew›oq| yÂľvwx¡qÂľ vs†mdf› surƒoĂĄ nwruÂľ xpr¡¢xmh vs†mdqlh qlhohq v nrqfhuqryÂľp Ă?Ă? pp rnhqqÂľp surƒoryÂľp v|vw“prpĂĄ doh dm vs†mdqlh gr ĂŚfxg}›fkĂĽ surƒoryÂľfk }rvw†yĂĄ ÂŽl suhvnohqÂľfk vwlhqĂœ

uv} wv}yjo€ ry† surgxnwry† udgd glvsrqxmh pr¡qrvÂŽrx sryufkryhm °sudy| vs§ð vrerp vwulhndqÂľfk lplw†fl› guhy›q doher ÂŹwuxnw°urydqÂľfk sryufkry d y|phqlwhÂ&#x;qrvÂŽrx vnlho v qryrx ruljlq†oqrx whfkqroÂĽjlrxĂœ }rodÂŽq“ vno†å nwru“ v° y suhyhghq› ÂŹwyrulw“kr }dvnohqldĂĄ rwy†udm° Â?doÂŹlh qlhĂ° ohq whfkqlfn“å doh suhgryÂŹhwnÂľp gl}dmqry“ pr¡qrvwl vwy†uqhqldĂœ  wr qlhohq suh }dvnohqld y|ehudwhÂ&#x;qh lqwhjurydq“ gr gyhuq“kr nu›godĂĄ doh dm suh }dvnohqld y su›sdgqÂľfk vyhwo›nrfkĂĄ ndp p§¡h prw›y } gyhuqhm yÂľsoqh qdgyÂ…}rydÂŽĂœ ul }krwryhq› rermvwudqqh suhohshqhm gyhuqhm yÂľsoĂ° qh rgsdg†yd qxwqrvÂŽ srx¡lwld }dvnolhydf›fk o›wĂœ fk srx¡lwlh exgh uhdĂ° ol}rydq“ led y su›sdgh suhvnohqhqÂľfk vyhwo›nryĂœ okÂľ yÂľyrm gyhuqÂľfk yÂľsoq› d yÂľyrm gyhuqhm yÂľsoqh v rermvwudqqh suhnuÂľydm°frx ÂŽdvÂŽrx gyhuĂ° q“kr nu›god srvn|wxmh y|qlndm°fl srphu °¡lwnryÂľfk yodvwqrvw› d fhq|Ăœ

h

30 tvklyu i#}hupl

VIP magazine „

q s ½ h|n|z{ ¢ª¥¢

lupd sodvw qdgrexgod }d ÂŹwuq†vÂŽ urnry yÂľure| gyhuqÂľfk yÂľsoq› grvwdwrÂŽq“ vn°vhqrvwl qd wrĂĄ de| srvxqxod kudqlfx qdgÂŹwdqgdugx r gyd nurn| ysuhgĂœ yhuq“ yÂľsoqh }dn°shq“ rg voryhqvn“kr yÂľurefx wdnhmwr nydolw| y}exg}xm° g§yhux x nrqfry“kr }†nd}q›nd d }†uryh¢ srgsruxm° yÂľurex d suhgdm voryhqvnÂľfk surgxnwryĂœ


mv{v® nh}hwshz{

31

VIP magazine tvklyu i#}hupl

„

q s ½ h|n|z{ ¢ª¡¢


z{h}ih

jlsv –“’˜“•„†˜ˆ –’ zh} w’ˆ± :Œ ‘5’™ z’™ˆ‘–Ž5 „Ž„‡>Œ„ ™Œˆ‡ Âzh}à ‡’„Œ–—„ ‘ˆ“„—•B ˜ ‘„Oˆ „Œ†Žˆ ™ˆ•ˆ‘’–—Œ Ž ‘„“’˜WB™„‘ˆOB­

B

ezpochyby je to však inštitúcia zamestnávajúca medzinárodne uznávané vedecké kapacity a miesto, kde sa vyvinuli zaujímavé produkty i technológie chránené medzinárodnými patentovými prihláškami. A keďže vedecký výskum i jeho následná aplikácia sa nezaobíde bez ľudského faktora, určite bude zaujímavé zoznámiť sa so sympatickou a usmievavou dámou, Ing. Katarínou Müllerovou, ktorá na Technologickom inštitúte SAV zastáva funkciu s tajomným názvom manažér transferu technológií. Kancelária pre transfer technológií poskytuje služby všetkým organizáciám SAV, vrátane Ústavu polymérov SAV, ktorý má produkty a technológie zaujímavé nielen pre Slovensko, ale aj pre medzinárodné trhy. Samozrejme, všetky tieto zaujímavé produkty musí niekto dostať do povedomia, aby sa o nich zahraniční spotrebitelia dozvedeli. A práve toto sa darí úspešne realizovať spoluprácou Ústavu polymérov SAV so spoločnosťou CELOX Viničné, ktorá zastupuje Ústav polymérov SAV a predáva vybrané produkty do zahraničia. V súčasnosti sa systematicky pracuje na aplikácii vybraných produktov do Vietnamu.

–—„™ “’œ>•’™ zh} Ústav polymérov vznikol v r. 1967 z Laboratória polymérov SAV založeného v roku 1962, takže tento rok Ústav polymérov SAV oslavuje okrúhle 50. narodeniny – uvádza nás do problematiky Ing. Katarína Müllerová. V súčasnosti možno zameranie ústavu rozdeliť do 4 hlavných oblastí výskumu: - syntéza a charakterizácia polymérov, kde výskum zahŕňa prípravu polymérov s požadovanou štruktúrou a vlastnosťami „šitými na mieru“ pre rôzne aplikácie; štúdium stabilizácie a degradácie polymérov, ale i vývoj polymérov s cielenou rýchlosťou degradácie; vývoj metód charakterizácie polymérov so zložitou štruktúrou. - výskum biopolymérov zameraný na polyméry, ktoré sú kompatibilné s ľudským telom. Takéto polyméry môžu napríklad dopravovať liečivo na po-

p‘Š­ r„—„•B‘„ tQˆ•’™5

trebné miesto, alebo sa použiť na obalenie umelých pankreatických ostrovčekov, ktoré zabezpečujú vylučovanie inzulínu, aby ich naše telo nezničilo a pod. - príprava a štúdium kompozitných materiálov, kde je výskum zameraný na vývoj biodegradovateľných polymérnych zmesí, polymérov, ktoré vedú teplo a elektrický prúd, prípravu lepidiel a tmelov - molekulové simulácie – počítačové simulácie správania sa polymérov v rôznych prostrediach, napr. v priestorovo stiesnenom prostredí ako model pre prechod DNA makromolekúl cez bunkové membrány a pod.

ˆ–Œ …Œ’’ŠŒ†Žœ ‡ˆŠ•„‡’™„—ˆE‘U†‹ “„–—’™ Na Ústave polymérov SAV vyvinuli spôsob prípravy zmesí biologicky degradovateľných plastov, ktoré nie sú krehké, čo znamená, že sú vhodné aj na výrobu tenkých fólií – ako napríklad obalových materiálov, čo doteraz bolo veľmi komplikované a finančne náročné. V materiáli vyvinutom na Ústave polymérov SAV nedochádza k poklesu pevnosti, ale napriek tomu je húževnatosť výsledného materiálu výrazne (takmer o 2 poriadky) vyššia v porovnaní s nemodifikovaným biologicky degradovateľnými plastmi a dosahuje hodnoty blízke, alebo dokonca vyššie než pre bežne používané polyolefíny pre výrobu obalových fólií, čo v praxi znamená lepšie úžitkové vlastnosti. Zmes biologicky degradovateľných plastov z Ústavu polymérov SAV si v bežnom prostredí dlhodobo zachováva deklarované vlastnosti a rozkladá sa až v komposte do šesť mesiacov.

ˆ–—Œ†„ “•’‡˜Ž—’™ “˜—˜ˆ ‡’ –™ˆ—„ Predmetom zvýšeného záujmu odbornej verejnosti a v súčasnosti aj následnej aplikácie na zahraničných trhoch sú špeciálne adhezíva, ktoré bude na základe dohody o spolupráci predávať na zahraničné trhy spoločnosť CELOX Viničné. Ide o adhezíva produkované na základe výsledkov výskumu Ústavu polymérov SAV, ktoré boli s úspechom použité mnohými známymi firmami, ako napríklad Matador, a.s.

Púchov, Slovnaft, a.s. Bratislava, Chemolak, a.s., Letecké opravovne Trenčín, Duslo, a.s., Šaľa a mnohé iné. Špeciálne adhezíva z Ústavu polymérov SAV, ktoré sú momentálne predmetom obrovského záujmu, majú názvy: CELUPOL, ELEKTROPOL, FLEXOPOL, TERMOPOL, TERMOPOL – LIGHT a RAILPOL. CELUPOL je skupina ekologických adhezív s trvalou lepivosťou určených na lepenie savých i nesavých materiálov (vrátane plastových fólií, korku, gumy). ELEKTROPOL je skupina elektricky vodivých adhezív/tmelov, určených na vytvorenie elektricky vodivých spojov, prípadne vrstiev tieniacich elektromagnetické žiarenie. Môže nahradiť pájkovanie, čo je výhodné najmä v prípadoch, kde je vylúčené tepelné namáhanie spájaných súčastí. FLEXOPOL je skupina univerzálnych dvojzložkových adhezív/tmelov so zvýšenou flexibilitou aj pri nízkych teplotách a vysokou pevnosťou spojov pri lepení najrôznejších materiálov. Môže tiež slúžiť ako tesniace médium vo vodnom prostredí. TERMOPOL je skupina dvojzložkových termostabilných adhezív/tmelov, určených na lepenie širokej palety materiálov všade tam, kde sa vyžaduje dlhodobá stabilita vlastností pri teplotách do 150 °C. TERMOPOL – LIGHT je odvodený od adhezíva TERMOPOL. Používa sa na menej tepelne a menej mechanicky namáhané spoje. RAILPOL je dvojzložkové kompozitné adhezívum na báze epoxidov, plnené anorganickým plnivom, vyvinuté špeciálne na použitie pri konštrukcii železničných tratí. Sme presvedčení o tom, že špeciálne adhezíva z Ústavu polymérov SAV, ktoré boli úspešne použité mnohými slovenskými i českými firmami, nájdu vďaka úzkej spolupráci so spoločnosťou CELOX Viničné a s jej prezidentom JUDr. Ivanom Fischerom, CSc. bohaté uplatnenie doma aj v zahraničí. Veľmi dobré vyhliadky sa rysujú na začiatok konkrétne vo Vietname, kde už boli zrealizované stretnutia na najvyššej úrovni – uzatvára Ing. Katarína Müllerová.


„„„„„ „„„„ „

¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸

r}hsp{u ypllupl  h kviy jlu| e| pdod e|ÂŽ y v°Ždvqrvwl hÂ?¡h prqw†¡ nrp›qry“kr v|vw“px d   ò yÂľurefd }†pnryhm dm y exg°fqrvwl vdpr}uhmprvÂŽrxĂĄ ƒup v|vw“pry srq°nd god¡e|ĂĄ ÂŹdorydf›fk wy†uqlf d vwursqÂľfk Ăœ

w“p vwdyheq›nrp qdmodfqhm› nrp›qry¾ v|v



ĂĄ lupd   y}qlnod y urnx ĂŠĂ’Ă’ĂŠ Ă° nhg| }dÂŽdod v yÂľurerx ÂŹny†urehwÂĽqr Ă° yÂľfk wy†uqlfĂœ  urnx Ă‹Ă“Ă“ĂŒ vd wudqviru vd lhvwqlod prydod qd   vĂœuĂœrĂœ d suhp edÂŽ dm y|u† od }dÂŽd ngh ryĂĄ vwru gr qryÂľfk sulh p qd grĂ° ÂŹdorydflh gheqldfh wy†uqlfhĂœ }kÂ&#x;dgr vd y urĂ° fk enr yÂľur Âľfk qry ehwÂĽ s|w dm sr lqÂľfk vruwlphqw nx Ă‹Ă“Ă“Ă‘ yr ƒuph ur}›ulo yÂľureqÂľ hgqh dm r }†pnry° god¡ex u§}q|fk wyduryĂĄ q†vo ÂŹdprwrĂ° r fhuwlƒnrydq“ nrp›qry“ v|vw“p| vr orÂŽqrvÂŽ sr ryĂœ phu sulh |fk u§}q yÂľpl yor¡ndpl ¡hoh}rehĂ° y v°Ždvqrvwl y|u†ed dm prqwrydqÂľ rvw†yd }r wÂĽqryÂľ vwursqÂľ v|vw“pĂĄ nwruÂľ sr} vwursqÂľfk vwursqÂľfk qrvq›nry d ehwÂĽqryÂľfk yor¡lhnĂœ

rvtuv}# z€z{ t

ÂŽxmh eh}Ă° rp›qryÂľ v|vw“p   }dux lndm° sul shÂŽq“ rgy†g}dqlh vsdo›qĂĄ nwru“ y}q mh y|wyrulÂŽ kruhqÂ›Ăœ odyqrx ixqnflrx nrp›qd qlh g|prĂ° rswlp†oq| ÂŽdk suh kruhqlh d rgyhgh | ÂŹdprwrĂ° yÂľfk vsorg›q } exgry|Ăœ odgn“ vwhq dm°å ÂŽl¡h yÂľfk wydurylhn wlhwr sr¡ldgdyn| vsž¢ nrp›qdĂœ ÂŽdk ruqÂľ yÂľe ° †udm srgsruxm° d y|wy yodvwqrvĂ° rp›q p† grnrqdo“ whshoqrl}rodÂŽq“ n° nydolwx wlĂĄ yÂľeruq“ rgyhwudqlh l}ro†flhĂĄ y|vr rgroqrvÂŽ ÂŹdprwryÂľfk yor¡lhnĂĄ nwru† }duxÂŽxmh surwl yoknrvwlĂĄ nruÂĽ}ll d y|kruhqlxĂœ

ŠŒ

tvklyu i#}hupl tvklyu ĂŞi#}hupl

„

q sê½êh|n|z{ꢪ¥¢ s ½ h|n|z{ ¢ª¥¢

y u§}q|fk lupd   srq°nd nrp›q| d Ă‹Ă“Ă“ ppĂĄ ĂŠĂ‘Ă“ ĂŠĂ?Ă“ĂĄ rp y|krwryhqldfkĂĄ v sulhphu whfkqlfĂ° lpl vyrm ›nd nwru“ xvsrnrmd }†nd}q x y¾ð fkr rgx mhgq ĂĄ lwrx nÂľpl sdudphwudplĂĄ nydo “p v|vw Âľ ›qry rp rxĂœ vwdyerx d yÂľeruqrx fhq Ă° so|q Ă° yd sdol guxk n pr¡qr srx¡lÂŽ qd dnÂľnrÂ&#x;yh dĂ° }rvw fho“ v° xnh srq q“å nydsdoq“å shyqÂ“Ăœ  p›qry“å y| nrp›qry u§}q|fk y¾rnĂĄ mhgqrnr gdm° Â&#x;xĂ° vd “ nwru “å kry gyrmnrp›qry“ d sulhgxf eryrÂ&#x;qh vnrpelqrydÂŽĂœ

 sv%lupl  vz{h}€

›qryÂľfk rp›qry† }rvwdyd vd vnodg† } nrp ld vrĂ° rmhq suls lhnĂĄ yor¡ wy†uqlfĂĄ ÂŹdprwryÂľfk sdolyr q“ shy qd x nrwo s°fkd y xkoh Ă’Ă“Ä Ă° nx ryn| wydu } nhĂĄ yor¡ yhm d y xkoh Ă?ĂŽÄ Ă° nx nr}xer urnĂĄ gylh Âľfk kry sohf } qd nrp›qry“ gylhundĂĄ Ă° dqwl |ĂĄ grvn hm qry ehwÂĽ hm ohslgod qd ÂŹdprwĂĄ nu|f shuĂ° †flh l}ro } d ÂŹnrx nrury“kr nÂĽqxvx vr vwulh revdkxmh olw doher } plqhu†oqhm ydw|Ăœ rqxnd “ vyrmlp nwru ĂĄ hqw| vhjp dm qdgvwuhÂŹq“ rnudvq“ ›qd mh nrp w†¡ rq xĂœ y}kÂ&#x;dgrp lplwxm° whko hm }rĂ° yrÂ&#x;q Â&#x;xer h n°s ul uÂľfkod d mhgqrgxfkÂ†Ăœ    d ƒup “px vwdy| nrp›qry“kr v|vw srĂ°  xĂœ hqvn ory p fhor }deh}shŽ› grsudyx sr pl srq°ð uryqdq› v lqÂľpl nrp›qryÂľpl v|vw“pd qdmpÂ… › srwh wh xuÂŽl ÂŽr nd }dxm›pdy“ fhq|ĂĄ pdoÂľfk vwdyheq›nryĂœ


jly{pmprv}hu

rvtuv}

z€z{ t€  ¨  Ž’B‘œ – “•Œˆˆ•’ ¢ªª 

¤©¢ €  ¨  Ž’B‘œ – “•Œˆˆ•’ ¡¦ª 

¤¤¦ €

ª¤£ ¾ ¥£¨¡£ª§ ª©ª¨ ¡¡¡ ¦©¦ –—„‡•ˆŽ’Í–—„‡•ˆŽ’­–Ž

ššš­–—„‡•ˆŽ’­–Ž tvklyu i#}hupl

„

q s ½ h|n|z{ ¢ª¡¢

©§


zdravie a krása

Krása v rukách odborníkov

Redakcia: Chceli by sme Vás požiadať o pár typov pre našich čitateľov z oblasti estetickej a laserovej medicíny a predstavenie tých najčastejších metód v tomto období. ■

ŠDLC: Radi Vám aj čitateľom zodpovieme otázky zo sveta estetickej medicíny. Je úžasné sledovať ako postupuje vývoj stále novších a efektívnejších metód ako aj samotných materiálov a prístrojov. My sa snažíme sledovať všetky novinky, aby sme našim klientom dokázali poskytnúť naozaj kvalitné služby na špičkovej úrovni. Môžeme povedať, že sa nám v tomto darí a vidno to hlavne na spokojnosti samotných klientov.

Trend krásy ovládol svet a my sme tomuto trendu veľmi radi podľahli. Krása spolu so šarmom a inteligenciou nás doslovne predurčuje k úspechu v pracovnej či súkromnej oblasti. Máme ale šťastie, že veľa práce vykonala za nás sama príroda, veď je známe, že Slovenky patria medzi najkrajšie ženy vo svete. Udržiavať si krásnu pokožku, tvár či telo je však úloha pre nás samotných, a preto môžeme byť radi, že je toľko dostupných úžasných metód a techník, ktoré môžeme využiť. Vieme, že úžasné výsledky sa dajú dosiahnuť pomocou profesionálnych laserových prístrojov v rukách odborníkov. Zašli sme preto do Nitry a navštívili sme Špecializované dermatologické laserové centrum (ŠDLC), aby sme sa dozvedeli najnovšie trendy a postupy zo sveta estetickej laserovej medicíny.

38

VIP magazine

Klienti k nám prichádzajú niekedy s jasnou predstavou, niekedy sa chcú poradiť lebo nevedia čo by bolo pre nich najvhodnejšie. Leto je obdobie, kedy žiaľ nemožno aplikovať všetky moderné metódy estetickej dermatológie, lebo niektoré sú kontraindikované slnečným žiarením. No aj v tomto období je mnoho možností, ktoré estetická dermatológia ponúka. Pleť v lete si doslovne žiada hydratáciu, ktorú jej vieme poskytnúť vo forme mezoterapie, či mezoliftu. Mezoterapia je vlastne akýsi vitamínový kokteil pre pleť. Ide o namiešanú zmes vitamínov, minerálov a kyseliny hyalurónovej, ktorá dodá pleti potrebnú výživu a hydratáciu. Mezolift je komplex kyseliny hyalurónovej spolu s glycerolom – Mesolis Plus. Toto úžasné zloženie zatienilo všetky ostatné používané mezoterapie a klientky si tento zákrok výslovne želajú, keďže videli krásne výsledky na pleti svojej kolegyni, či kamarátke. Najčastejšie mezoterapiu ako aj mezolift aplikujeme na tvár, krk a dekolt, nie sú výnimkou ani chrbty rúk, či okolie očí. Ďalšie veľmi vyhľadávané zákroky sú aplikácie botulotoxínu a výplňových materiálov – hyseliny hyalurónovej (KH). Práve pri aplikovaní výplňových materiálov vidno najrýchlejší efekt. Dá sa povedať, že do-


siahneme omladenie tváre priamo na počkanie. Jemné aj hlbšie vrásky sa dajú veľmi pekne vyplniť a dosiahnutý efekt vydrží deväť až pätnásť mesiacov podľa aplikovaného typu KH, prípadne aj dlhšie ak ide o opakovanú aplikáciu. Na trhu sú viaceré typy a značky kyseliny hyaluronovej, nám sa osvedčili produkty Esthélis, Fortélis, či Modelis. Ide o certifikované švajčiarske produkty, ktoré patria k tým najkvalitnejším na svetovom trhu (v zahraničí ich poznáme aj pod názvom Belotero). Podľa typu vrásky (plytšia či hlboká) je veľmi potrebná aj správna indikácia kyseliny hyalurónovej. Môžeme odporučiť jedinečné ošetrenie 3DEEP termolifting, ktoré je vhodné pre mužov ako aj pre ženy. Výhodou ošetrenia je, že sa môže vykonávať celoročne bez obmedzenia v letných mesiacoch. K prístroju prislúchajú viaceré samostatné ošetrujúce aplikátory a to na tvárovú časť, na telo ako aj jedinečná frakčná hlavica. Iba posledná spomenutá hlavica, s ktorou sa vykonáva frakčná skin rejuvenizácia so silným vypínacím efektom je obmedzovaná v letných mesiacoch. Je to absolútne unikátna novinka, ktorá je jediná svojho druhu na Slovensku. Prístroj má CE a FDA certifikáciu a k nemu prislúchajúce klinické štúdie. Prenos tejto energie je mnohonásobne vyšší ako u tradičných doposiaľ používaných rádiofrekvenčných prístrojoch. Výsledkom je kolagénová modelácia a pokožka je po ošetrení pevnejšia, hladšia a mladšie vyzerajúca. Ošetrenie je nielen absolútne bezpečné, ale aj bezbolestné bez akýchkoľvek nepríjemných pocitov. Viditeľné výsledky sú už po prvých sedeniach a období nasledujúcich troch mesiacov dochádza k pokračujúcej redukcii vrások a vypínaniu pokožky. Dosiahnuté výsledky sú dlhodobého charakteru a po ošetrení môžete okamžite pokračovať v bežných aktivitách. V lete a hlavne na jar klientky rady vyhľadávajú telové ošetrenie pomocou špičkového prístroja SmoothShapes, ktorý zbavuje celulitídy. Ide o certifikovaný prístroj s klinickými štúdiami. Pri prístroji SmoothShapes sú klinické štúdie nastavené na sériu cca 8 – 10 ošetrení, po ktorých sa docieli hladšia, pevnejšia pokožka v liečenej oblasti s dlhšou životnosťou. Samotné ošetrenie je veľmi príjemná teplá masáž, nepociťujete pri nej nič rušivé, práve naopak môžete pri ošetrení príjemne relaxovať.

Veľmi často je vyhľadávaná fotorejuvenizácia – fotoomladenie. V zime je aj čas, kedy sa klienti rozhodujú podstúpiť aj invazívnejšiu formu omladenia akou je resurfacing. Okrem samotnej eliminácie vrások môžeme pomocou fotoomladenia redukovať aj iné kožné problémy ako napríklad pigmentové škvrny alebo rozšírené cievky. Po ošetrení dochádza k všeobecnému zlepšeniu kvality kože. Pri fotorejuvenizácii klient pociťuje akoby strelenie gumičkou spojené so svetelným zábleskom. Po zákroku dochádza iba k jemnému začervenaniu, ktoré vymizne po pár minútach a klient tak nie je nijako obmedzovaný v svojich bežných činnostiach. Čo sa týka resurafacingu – ide o invazívnejší zákrok, pri ktorom dochádza k ablácii, čiže jemnému odparovaniu kože, ktorá následne spôsobuje regeneráciu povrchu kože. Pomocou resurfacingu preto môžeme riešiť výraznejšie nedostatky pleti akou sú hlbšie vrásky, jazvy po akné či po ovčích kiahniach, alebo aj zhrubnutú pokožku alebo jazvičky. Za nevýhodu frakčného resurfacingu považujeme nevyhnutnosť domáceho ošetrenia po zákroku a to v čase 5 – 10 dní podľa typu pokožky. Spoločným znakom všetkých laserových zákrokov je ochrana ošetrovaných oblastí pred UV žiarením pomocou ochranných krémov s faktorom SPF 50+.

šie trvalé odstránenie nežiadúceho ochlpenia. Odstraňovanie chĺpkov sa stalo samozrejmosťou pre väčšinu z nás, je to nielen módna, ale aj estetická záležitosť.

Odborníci už dávnejšie upozorňujú, že hnedá pokožka nie je vždy symbolom dokonalého zdravia. Už roky dvíhajú kožní lekári varovný prst, aby sme nekontrolovaným spôsobom nevystavovali svoju pokožku prudkému slnečnému žiareniu. Najviac ohrození sú ľudia, ktorí majú množstvo pigmentových znamienok, ale to, samozrejme, neznamená, že malígny melanóm nemôže ohroziť ľudí, ktorí ich nemajú. Venujeme sa aj tomuto problému, a preto vyšetrujeme a odstraňujeme laserom aj znamienka a bradavice.

ochranným faktorom 50+, aby sa predišlo pigmentácii.

V neposlednom rade je potrebné spomenúť veľmi využívanú laserovú epiláciu, ktorá v súčasnosti predstavuje najúčinnej-

V našej špecializovanej dermatologickej ambulancii epilujeme najmodernejším a najúčinnejším multiaplikačným laserovým prístrojom M22 od svetového lídra estetických technológií Lumenis, ktorá vynašla technológiu IPL (intenzívne pulzné svetlo). Bolestivosť je minimálna, lebo prístroj využíva integrované intenzívne chladenie. Pokožku v epilovanej lokalite treba najmenej sedem dní spoľahlivo chrániť pred ultrafialovým žiarením opaľovacím krémom s najvyšším

■ Redakcia: Ďakujeme za vyčerpávajúcu odpoveď.

Špecializované dermatologické laserové centrum, Radlinského 4, 949 01 Nitra Tel.: +421 (0) 940 83 83 55, Ordinačné hodiny: Po – Pia: 9.00 – 18.00 E-mail: info@lasercenter.sk Web: www.lasercenter.sk E-shop: www.vasakozmetika.sk


svet

9œ ,9$ 35( 9$š( 2ö, Pripravil: Peter Lukáč

Staroba je logicky spojená s najrôznejšími QHGXKPL QD NWRU¹ MH SRWUHEQ¹ VD SULSUDYLā Zrak zostáva jedným z najviac zanedbávaných ]P\VORY KRFL MH X¡ GOKR ]Q²PH ¡H YR Y\››RP veku klesá hustota pigmentu v makule, mieste, ktoré je zodpovedné za ostré videnie, a tým vzniká riziko rozvoja vekom podmienenej GHJHQHU²FLH PDNXO\ 93'0  3UL 93'0 MH QDUXšená látková výmena v makule a zhoršuje sa RVWURVā YLGHQLD 3UYRWQP YDURYQP VLJQ²ORP QDVWXSXMÇFHM 93'0 PÄ¡H E\ā ]KRU›HQLH ]UDNX WDN ¡H VD Y²P KRU›LH ÷½WD DOHER YLG½WH QHMDVQ¹ D UR]PD]DQ¹ PLHVWD 1DMSUY FKEDMÇ MHGQRWOLY¹ S½VPHQD DOH V SRVWXSXMÇFLP ÷DVRP MH UR]PD]DQ² REODVā VW²OH Yµ÷›LD 9 SRNUR÷LORP ›W²GLX X¡ QHUR]R]Q²WH U\V\ WY²UH YLG½WH X¡ LED REU\V\ D NRQWUDVW\ Medzi rizikové faktory, ktoré tento proces XUFKĆXMÇ SDWU½ KODYQH IDM÷HQLH QH]GUDY¹ stravovanie a dlhodobý nechránený pobyt na SULDPRP VOQNX 7LHWR IDNWRU\ YHGÇ N WYRUEH YRĆQFK UDGLN²ORY SR›NRG]XMÇFLFK IXQNFLX VLHWQLFH +ODYQH ]GUDY² Y¡LYD ERKDW² QD YLWDP½Q\ PLQHU²O\ D VWRSRY¹ SUYN\ KU² GÄOH¡LWÇ ÇORKX SUL SUHYHQFLL Y]QLNX 93'0 2÷Q½ OHN²UL RGSRUÇ÷DMÇ NRQ]XPRYDā SRWUDYLQ\ V REVDKRP karotenoidov - luteínu a zeaxantínu (listovú zeleninu, špenát,

40

VIP magazine

kapustu, vajcia, hrášok, brokolicu, kukuricu) a antioxidantov ako je vitamín C (citrusy, melóny, papriky, paradajky, kivi), vitamín E (rastlinné oleje, jadrá orechov, obilniny) a ]LQRN PµVR U\E\ YDMFLD ]HOHQLQD FHOR]UQQ¹ RELOQLQ\ RUHFK\  9HGHFN² ›WÇGLD &DUPD ]KĊąD YVOHGN\ SµāUR÷Q¹KR NOLQLFN¹KR WHVWRYDQLD ]LVāXMÇFHKR YSO\Y NDURWHQRLGRY D DQWLR[LGDQWRY QD UR]YRM 93'0 3RGĆD VSROXDXWRUD ›WÇGLH SURI 6WHSKHQD %HDWW\KR YVOHGN\ SUHXN²]DOL ¡H GHQQ príjem 12 mg luteínu a zeaxantínu spolu s antioxidantmi (všetky tieto látky obsahuje Ocuvite ® LUTEIN forte  YHGLH N XGU¡DQLX KXVWRW\ SLJPHQWX PDNXO\ ÷R P² Y]QDPQH SR]LW½YQ\ YSO\Y QD IXQNFLH ]UDNX =½VNDā GRVWDWR÷Q¹ PQR¡VWYR OXWH½QX D ]HD[DQW½QX ] EH¡QHM VWUDY\ QHPXV½ E\ā Y¡G\ MHGQRGXFK¹ 2GSRUÇ÷D VD WHGD SULGDā N ]GUDYHM VWUDYH DM Y¡LYRY GRSOQRN  QDSU½NODG Ocuvite ® LUTEIN forte ÷R MH YRĆQH GRVWXSQ Y¡LYRY doplnok, ktorý obsahuje všetky potrebné látky Y RSWLP²OQRP PQR¡VWYH Viac informácií nájdete nawww.ocuvite.sk www.ocuvite.sk

PRE DOBRÝ ZRAK AJ V PRIBÚDAJÚCOM VEKU


PRÍRODNÉ PREPARÁTY proti vypadávaniu a pre nový rast vlasov

ERMATOL tD

ICALLY t T OG

OLOGICKY AT

Vypadávajú vám vlasy? Nemáte dôvod zúfať, Máte ich slabé a preriedené? riešením sú dermatologicky Trápi vás dedičná strata vlasov? otestované MARBO p produkty. Máte diagnózu alopécia? ag g

10 0 %

P RÍ PRODRODNÉ UKTY

tD TED ERM ES

AKTIVÁTOR Marbo

TONIKUM Marbo

ŠAMPÓN Marbo

Aktivuje rast vlasov na miestach, kde sú vlasy preriedené, a na odhalených miestach, na ktorých vlasy celkom vypadali. Úspešný je pri každom type choroby ALOPECIA, zvlášt’ účinný pri typoch: ALOPECIA ANDROGENETICA (dedičná strata vlasov u mužov a žien), ALOPECIA AREATA (ložisková plešivosť) a ALOPECIA BARBAE (ložisková strata tvárového ochlpenia u mužov v oblasti brady a fúzov).

Prírodná formula tonika zastavuje intenzívne a dlhotrvajúce vypadávanie vlasov a podporuje rast nových. Zvlášť účinný u žien pri sezónnom vypadávaní vlasov (jar, jeseň) a pri vypadávaní vlasov spôsobeným stresom alebo nesprávnym stravovaním.

Zastavuje prílišné vypadávanie vlasov, upokojuje podráždenú pokožku hlavy a normalizuje vylučovanie mazu. Zosilňuje tenké a preriedené vlasy, veľmi účinný u žien pri sezónnom vypadávaní vlasov (jar, jeseň).

Informácie a objednávky na:

Tel: 0944 211 489 • www.alopecia.sk ŽIADAJTE V LEKÁRŇACH VIP magazine

41


zdravie

Nápoj na každý deň

44

VIP magazine


Lahodné čaje s liečivými účinkami

Pri započutí slovka „čaj“ si asi mnohí okamžite predstavia anglické viktoriánske sídlo s jeho pánmi i služobníkmi, ktorí sa s úderom popoludňajšej piatej hodiny stretali v salóne; služobníctvo štrngalo nesúc podnosy s čajovými súpravami a kanvicami naplnenými týmto lahodným a blahodarne účinkujúcim nápojom, a panstvo si zas z neho uchlipkávalo, osviežujúc tak svoje telo i myseľ. História čaju však v skutočnosti siaha omnoho hlbšie a význam jeho pitia je pre človeka omnoho širší. Podľa čínskej mytológie príbeh čaju trvá už viac než štyri a pol tisíc rokov. Údajne sa započal čírou náhodou, keď jedného dňa, 2737 rokov pred naším letopočtom, sedel Sheng Nung, čínsky vládca, vzdelanec a bylinkár, pod stromom vo svojej záhrade. Jeho sluha varil v blízkosti vodu a práve vtedy do nej padol zelený lístok. Sheng Nung si zaumienil, že vzniknutý vývar ochutná. Ukázalo sa, že chutí lahodne; a tiež sa zistilo, že strom, na ktorom lístok vyrástol, sa nazýva čajovník...

VIP magazine

45


zdravie

Liečivá sila prírody Hoci bylinné čaje neobsahujú rastlinu čajovníka, plným právom sa považujú za pravé čaje. Ich podstatu tvoria kvety alebo listy najrozličnejších bylín a rastlín. Či už ako jednozložkové alebo ako zmesi – nesú v sebe i posolstvo skúseností a múdrosti našich predkov, ktorí si osvojili umenie zberu, sušenia, usklad-

46

VIP magazine

ňovania a používania rôznych druhov bylín a rastlín. Takmer na každý neduh sa nájde čaj, ktorý jeho prejavy minimálne zmierni. Musíme si však uvedomiť, že pokiaľ to so svojím zdravím myslíme vážne, bylinné čaje nemôžeme chápať ako zázračný všeliek na akútne a pokročilé štádiá chorôb, ale ich pitie by sme mali vnímať ako účinnú prevenciu. To znamená, že by sme si mali zvyknúť na vlastný „čajový rituál“, a ten potom zaradiť do nášho každodenného života. Záleží na nás a na potrebách nášho organizmu, pre aký druh čaju či čajovej zmesi sa rozhodneme; alebo ich môžeme vyskúšať viacero a potom si vybrať tie, ktoré nám najviac vyhovujú. Našťastie, na to, aby sme si mohli dopriať príjemnú siestu pri zdravom čaji, nemusíme bylinky naň vlastnoručne zbierať, sušiť a spracovávať. V plnej miere sa môžeme spoľahnúť na kvalitné čaje, ktoré nám súčasný trh ponúka.



Nezáleží už na tom, do akej miery táto legenda zodpovedá skutočnosti; podstatné totiž je, že čaj sa stal obľúbeným nápojom miliónov ľudí na celom svete. Neobsahuje nijaké kalórie a organizmus nezásobuje len prepotrebnou tekutinou, ale aj vitamínmi, minerálmi a stopovými prvkami. Liečivé účinky čaju sú jednoducho nespochybniteľné. Nuž a keď hovoríme o liečivých účinkoch, nemôžeme – okrem čajov čiernych, zelených, či bielych – nespomenúť čaje bylinkové. Liečivú silu, ktorá sa v nich ukrýva, oceňujú mnohé generácie. Tá naša nie je, samozrejme, výnimkou.


relax Nájdite nebeský pokoj

vo Vrbove

Kto chce počas dovolenkových dní zabudnúť na každodenný zhon pracovného týždňa navštíviť môže Thermal park Vrbov. Vyrušovať ho nebude ruch príznačný pre komerčné zariadenia ani hluk rádia.

Rybník, masáž a geografická poloha

Stredisko si určite obľúbia v prvom rade návštevníci, ktorí si potrebujú poriadne oddýchnuť a zregenerovať sily. Nestretnete tam kŕdle rozjarených detí ani hlučných pubertiakov. Kúpalisko je umiestnené v prírodnom prostredí s množstvom zelene, čo umocňuje pocit pokoja. Návštevník si tak môže v bazénoch dostatočne vychutnávať ticho a takmer nebeský kľud. S ním je spojený aj priľahlý rybník, pri ktorom nájdu rybári to pravé orechové.

Priťahuje geotermálna voda K silnému pocitu uvoľnenia samozrejme prispieva liečivá voda, ktorou sú bazény napustené. Vyviera z hĺbky 2000 m a obsahuje minerály pôsobiace blahodarne na pohybový a dýchací systém, nervovú sústavu a srdcovo-cievne ústrojenstvo. Teplota vody vyvierajúcej z hlbín zeme dosahuje 59°C. V bazénoch sa udržiava v teplote od 26°C do 38°C. Návštevníkov budú určite najviac zaujímať plavecké možnosti strediska. V areáli sa nachádza desať bazénov. Z toho sú štyri detské. Oddychovať môžete v 50 m dlhom relaxačnom bazéne, vonkajšom sedacom bazéne alebo bazéne s masážnymi tryskami s teplotou vody 38°C. Plavci si môžu zašportovať v plaveckom bazéne s dĺžkou 35 m. Jeden bazén je súčasťou toboganovej dráhy a jeden je určený pre silne mineralizovanú vodu.

Pobyt v stredisku určite spríjemní rybník nachádzajúci sa v blízkosti areálu, poskytujúci možnosti pre športový rybolov. Má rozlohu 13,5 ha. Záujemcovia si môžu zakúpiť celodenné alebo týždenné povolenie na rybolov. Osádka rýb pozostáva z kapra, sumca, šťuky, zubáča, pleskáča, úhora, tolstolobika a amura. Stredisko sa môže pochváliť viacerými doplnkovými službami. K výdatnej relaxácii určite prispeje thajská masáž s rôznymi druhmi masáží. Rodinky s deťmi majú k dispozícii rozsiahle detské ihrisko s atrakciami. Chýbať samozrejme nemôže občerstvenie fast foodového aj reštauračného typu. Pre návštevníkov, ktorí sa rozhodnú prenocovať sú k dispozícii bungalovy s kapacitou 50 lôžok a hotel s kapacitou 64 lôžok. Milovníci prírody sa môžu usadiť aj v priľahlom autokampingu kde je postavených 17 chatiek s kapacitou 70 lôžok. Autokampingová plocha predstavuje vhodné miesto aj pre vyznávačov stanovania. K pohode prispeje aj rozľahlé bezplatné parkovisko. Termálne kúpalisko má okrem iného výbornú geografickú polohu – vo vzdialenosti 10 až 15 km nájdete mestá Poprad, Kežmarok, Levoča a Spišská Nová Ves. Hlavný hrebeň Vysokých Tatier a turistické chodníky v Slovenskom raji. Blízkosť poľských hraníc vábi aj zahraničných návštevníkov. Spomedzi nich prevládajú poľskí, českí a nemeckí turisti. Kúpalisko je otvorené celoročne. Letná časť je návštevníkom plne k dispozícii. Cena vstupu do strediska sa pohybuje od 5 Eur na osobu. V priebehu dvoch rokov bolo do rekonštrukcie strediska investovaných takmer 5 mil. Eur, vďaka čomu sa Vrbov zaradil medzi elitu slovenských rekreačných stredísk.

www.termalnekupalisko.com VIP magazine

47


Toyota Prius +

Úspešný príbeh pokračuje:

rodina modelov

PRIUS

sa rozrastá Unikátny pohonný systém Hybrid Synergy Drive® (HSD), používaný vo vozidlách Prius, sa stal významným medzníkom v histórii boja za trvalo udržateľnú mobilitu, a jeho názov, v latinčine znamenajúci „predtým“, sa rýchlo stal synonymom vozidla, ktoré sa začalo vyrábať ešte predtým, než sa ekologické povedomie stalo v spoločnosti hlavným prúdom. Systém Hybrid Synergy Drive® bol špeciálne navrhnutý tak, aby bol modulárny a adaptabilný na rôzne zdroje energie. Jeho aplikácia v novom modeli Prius Plug-in Hybrid a neustály výskum spoločnosti Toyota v oblasti elektromobilov (EV) a vozidiel na palivové články (FCV) vytvárajú potenciál na ďalšie znižovanie emisií automobilov v bezprostrednej budúcnosti. Po modeloch Prius a Auris Hybrid bol tento rok uvedený na trh model Yaris Hybrid, čím sa technológia plne hybridného pohonu od spoločnosti Toyota sprístupnila ešte širšiemu spektru zákazníkov. V rámci pokračujúcej expanzie sortimentu plne hybridných vozidiel bude do roku 2015 zaradených do výroby približne 10 hybridov Toyota. Spoločnosť Toyota by chcela väčšinu svojich európskych modelov ponúkať vo verzii s pohonom Hybrid Synergy Drive® už začiatkom 20. rokov tohto storočia. Samostatný modelový rad. Prius+, prvé plne hybridné 7-miestne vozidlo určené pre Európu, predstavuje druhú fázu tejto expanzie a neskôr sa k nemu pridá aj Prius Plug-in Hybrid. Kombinované emisie CO2 jednotlivých

48

VIP magazine


V prvom štvrťroku 2012 globálny objem predaja vozidiel Prius prekonal aj predaj modelu Corolla, čím sa stal najpredávanejším vozidlom na svete.

Uvedené tri modely rozšíria zákaznícku základňu modelového radu Prius a podporia ďalší predaj; Prius+ je zacielený na rastúcu skupinu európskych rodín hľadajúcich priestrannosť a flexibilitu väčšieho, sedemmiestneho vozidla, pričom Prius Plug-in Hybrid by mal osloviť novú skupinu environmentálne uvedomelých mladých vodičov.

Od roku 1997 spoločnosť Toyota Motor Corporation predala na celom svete vyše 4 milióny plne hybridných vozidiel, teda

viac než akýkoľvek iný výrobca, čo spoločnosť posúva do pozície suverénneho lídra v boji za udržateľnú mobilitu. Konkrétnym, hmatateľným ekologickým prínosom špičkového pohonu HSD je, že toto množstvo predaných vozidiel sa už podľa odhadov zaslúžilo o zníženie automobilových emisií o vyše 25 miliónov ton CO2. ▼

modelov, konkrétne 89 g/km, 96 g/km, resp. len 49 g/km, vypovedajú o bezprecedentnej ekologickej kvalite celého modelového radu.

Mnohokrát ocenený Prius, ktorý si už desaťročie udržiava prvenstvo v oblasti ochrany životného prostredia a moderných technológií, je najpredávanejší hybrid na svete s vyše 2,6 milióna predaných kusov. Prius je dnes taký populárny ako nikdy predtým, pričom jeho tretia generácia, uvedená v roku 2009, zaznamenala už vyše 1,27 milióna predaných vozidiel.

VIP magazine

49


Toyota Prius + Kultová silueta a priestranný interiér s novým dizajnom • Nové vozidlo s tradičnou trojuholníkovou siluetou vozidiel Prius

•Aerodynamický tvar karosérie zaručuje nízku spotrebu paliva, stabilitu pri jazde a tichý chod •Úplne nový dizajn interiéru s modernou architektúrou palubnej dosky a stredovej konzoly zlepšuje ergonómiu • Priestranný interiér pre 7 cestujúcich a veľký batožinový priestor • Maximálna flexibilita vďaka deleným sklápacím/posuvným sedadlám v druhom rade a deleným sklápacím sedadlám v treťom rade

Toyota Prius+ je od základov nové vozidlo. Podľa sofistikovaného, ultramoderného tvaru karosérie ho však možno jasne identifikovať ako model vychádzajúci z pôvodného Priusu. Nový Prius+, ktorý vďaka charakteristickej trojuholníkovej siluete možno ľahko identifikovať ako najnovšieho člena rodiny Prius, využíva v prednej časti dizajnový jazyk „Under Priority“ v kombinácii s dôslednými opatreniami na usmerňovanie obtekania karosérie vzduchom, čo tomuto novému 7-miestnemu plne hybridnému vozidlu dáva jedinečne čistý, sofistikovaný a ultramoderný vzhľad. Kvôli maximálnemu využitiu potenciálu ľahkej konštrukcie z vysoko pevnej ocele a hliníka a jedinečne tichého pohonu Hybrid Synergy Drive® sa dizajn karosérie modelu Prius+ sústredí na minimalizáciu aerodynamických strát v záujme zníženia spotreby paliva, zlepšenia stability a tichosti. Predná časť karosérie nového modelu Prius+ reprezentuje najnovšie stvárnenie dizajnu s lichobežníkovými tvarmi, ktorý spoločnosť Toyota nazýva Under Priority. Horný otvor masky chladiča s pochrómovaným vodo-

50

VIP magazine

rovným ozdobným pásikom je čo najmenší, aby nenarúšal hladký tok vzduchu ponad hornú časť karosérie. Naopak, dolný otvor masky chladiča bol zväčšený v záujme účinnejšieho chladenia motora. Na hornom okraji ostro tvarovaných halogénových predných svetlometov nájdeme adaptáciu charakteristickej krivky, ktorú využíva aj súčasná generácia štandardného Priusu, čo podčiarkuje príslušnosť tohto nového plne hybridného vozidla k rodine vozidiel Prius. Rovné, zvislé plochy s dennými prevádzkovými svetlami LED na okrajoch nárazníka nielenže zvýrazňujú široký „postoj“ vozidla, zaručujúci stabilitu pri jazde, ale tiež pôsobia ako „aerodynamické rohy“, korigujúce prúdenie vzduchu okolo predných kolies kvôli minimalizácii turbulencií pod blatníkmi.

Pri pohľade z profilu možno okamžite rozpoznať tradičnú trojuholníkovú siluetu, typickú pre rodinu Prius. Model Prius+ rozvíja túto dizajnovú DNA svojím výrazným vretenovitým tvarom s dlhou, hladkou siluetou kapoty, stĺpika A a strechy, čistým, pretiahnutým tvarom bočných okien, ktorý ešte zvýrazňujú vizuálne potlačené stĺpiky B a C, a stúpajúcou líniou v dolnej časti karosérie, plynule prechádzajúcou do zadného nárazníka. Charakteristický dizajn zadnej časti zvýrazňujú praktické, hore zavesené dvere batožinového priestoru, lemované veľkými združenými koncovými svetlami v štýle „Synergy Blue“, ktoré v záujme lepšej viditeľnosti prechádzajú až na boky karosérie. Zadné združené svetlá sú umiestnené čo najďalej od seba nielen preto, aby mohli byť


dvere batožinového priestoru čo najširšie, ale aj kvôli zvýrazneniu širokého, stabilného postoja vozidla pri pohľade zozadu. Hladké zbiehanie prúdov vzduchu obtekajúcich strechu a boky vozidla je dôležitým faktorom aerodynamiky nového modelu Prius+. Samotná karoséria sa v pôdoryse zužuje, a navyše odtekanie vzduchu od vozidla uľahčuje strešný spojler, optimalizovaný z hľadiska dĺžky a uhla, špeciálny tvar zadných združených svetiel, napomáhajúci odtrhávaniu vzduchu od vozidla, a aerodynamické rohy zadného nárazníka. Navyše vystupujúce lemy na prednom a zadnom okraji každého blatníka potláčajú zmeny toku vzduchu pri obtekaní kolies, čo zlepšuje stabilitu pri priamej jazde aj správanie vozidla v zákrutách.

väčšiu živosť v kombinácii s vyšším komfortom.

Vylepšený elektrický posilňovač riadenia (EPS) Prius+ má rovnaký elektrický posilňovač riadenia (EPS) s účinkom závislým od rýchlosti jazdy ako štandardný Prius, avšak s upravenou charakteristikou, zohľadňujúcou špecifické jazdné vlastnosti tohto nového 7-miestneho plne hybridného vozidla od spoločnosti Toyota.

Nový systém tlmenia hojdania a skákania vozidla Prius+ je prvé hybridné vozidlo na svete s novým systémom tlmenia hojdania a skákania. Automatickým upravovaním krútiaceho momentu elektromotora v priamej odozve na stav povrchu vozovky systém dokáže potlačiť nakláňanie karosérie, a tým zlepšiť komfort aj ovládateľnosť.

Vďaka uvedeným komplexným aerodynamickým opatreniam dosahuje nový Prius+ v danej triede najnižší koeficient odporu Cd iba 0,28. Na prítomnosť hybridného pohonu Hybrid Synergy Drive® poukazujú modré dekorácie na svetlách a na logu značky Toyota a nápis „Hybrid“ na prednom blatníku. Nový Prius+ je k dispozícii v siedmich farbách karosérie vrátane jedinečnej perleťovej bielej Toyota White Pearl.

Optimalizovaný plne hybridný pohon s novou lítiovo-iónovou batériou • Prvé plne hybridné vozidlo Toyota bez možnosti vonkajšieho dobíjania vybavené lítiovo-iónovou batériou • Jediné MPV ponúkajúce 7 sedadiel v kombinácii s plne hybridným pohonom • Kompaktná, výkonná lítiovo-iónová batéria umiestnená vnútri stredovej konzoly • Optimalizovaný pohon Hybrid Synergy Drive® so zvýšenou účinnosťou • Vylepšený systém opätovného využívania tepla výfukových plynov; prechod od vzduchového na kvapalinové chladenie elektromotora

• Akcelerácia ako pri štandardnom Priuse vďaka zníženému stálemu prevodu

Stabilita pri jazde a špičková ovládateľnosť • Modifikovaný elektrický posilňovač riadenia zlepšuje ovládateľnosť

• Nový systém tlmenia hojdania a skákania vozidla zlepšuje komfort aj ovládateľnosť • Jedinečne tichá jazda vďaka komplexným opatreniam na zníženie hluku, vibrácií a pocitu tvrdosti

Upravené nápravy Prius+ prevzal zo štandardného Priusu prednú nápravu so vzperami MacPherson a zadnú nápravu s torznou tyčou. Konštrukcia prednej aj zadnej nápravy však bola upravená s cieľom dosiahnuť

Výnimočný dôraz bol pri vývoji kladený na zníženie hlučnosti a vibrácií, pričom základom boli rozsiahle opatrenia na potlačenie parametra známeho pod skratkou NVH (Noise, Vibration, Harshness), zahŕňajúceho hluk, vibrácie a pocit tvrdosti. Skvelé východisko pritom poskytoval aerodynamický dizajn a ultratichý pohon Hybrid Synergy Drive® modelu Prius+.

High-tech výbava • Vysoko účinná elektrická klimatizácia s intuitívnym ovládaním pomocou jediného voliča • Veľké panoramatické strešné okno zo živicového materiálu s automatickým zatváraním clony • Moderné multimediálne systémy s prístupom k správam SMS a e-mailom • Moderné bezpečnostné prvky vrátane prednárazového bezpečnostného systému a adaptívneho tempomatu • Vylepšený inteligentný parkovací asistent 

16-palcové zliatinové disky kolies s aerodynamickými krytmi aj 17-palcové disky z hliníkovej zliatiny majú obuté pneumatiky, ktoré majú o 5 % nižší valivý odpor než pneumatiky štandardného Priusu.

Zníženie hlučnosti, vibrácií a pocitu tvrdosti – jedinečne tichá jazda

VIP magazine

51


hight tech IPS MONITORY Séria monitorov IPS7 ponúka prirodzené farby, atraktívny dizajn a výborné možnosti konektivity. Monitory z prémiovej série vyrábané spoločnosťou LG Electronics majú takmer neviditeľný rámček vo veľkosti 1,2 mm, ktorý užívateľa vizuálne neruší – hrúbka monitoru je 14,1 mm. Kovový stojan vytvára esteticky bezchybný profil, doplnený praktickým, no nenápadným uložením káblov. Tradičné tlačidlá sú nahradené dotykovým ovládaním. www.lge.sk

Energetická úspora 80-palcový LCD monitor Sharp PN-E802 s energeticky úsporným plným LED podsvietením je ľahký, tenký a štýlový. Najnovší model radu profesionálnych monitorov ponúka pôsobivú kombináciu vysokej kvality obrazu, moderného dizajnu a univerzálnosti. Vďaka bielemu LED podsvieteniu skombinovanému s plným HD rozlíšením ponúka brilantné farby a výrazne zníženú spotrebu energie. Navzdory svojej nízkej hmotnosti – 79 kilogramov a tenkému dizajnu je monitor špeciálne navrhnutý pre náročné podmienky v profesionálnom prostredí. www.sharp.eu

Legenda pokračuje Sony pokračuje v rade notebookov VAIO označených písmenom „Z“, ktoré sú charakterizované nekompromisným výkonom a mobilitou. Notebooky s týmto označením sú určené najmä pre ľudí, ktorí potrebujú neustále výkon bez obmedzení. Ľahká, kompaktná a odolná konštrukcia z ušľachtilých zliatin, spolu s dlhou výdržou batérie, zaručujú bezproblémové cestovanie. Procesor Intel i7 tretej generácie a 8 GB operačnej pamäte zvládnu aj tie najťažšie úlohy. Rýchle SSD disky a dockovacia stanica zvyšujú výkon a pohodlie.

www.sony.eu/eco

Nová dimenzia UD rozlíšenie, obrazovka s pasívnou 3D technológiou a inteligentnými funkciami – to je nová dimenzia domácej zábavy. Prvú 84 palcovú 3D televíziu s rozlíšením Ultra Definition predstaví spoločnosť LG Electronics na tohtoročnom veľtrhu IFA 2012 v Berlíne. Zákazníkovi ponúkne rozlíšenie 3840 x 216 – teda 8 miliónov pixelov, čo je štyri krát viac, než majú súčasné Full HD televízory.

www.lge.sk

52

VIP magazine


Kompaktný fotoaparát Energetická účinnosť A++ Televízor AQUOS LC, od spoločnosti Sharp, disponuje uhlopriečkou 203 centimetrov, no na zaistenie optimálnej vzdialenosti k sledovaniu prijímača sú potrebné iba tri metre. Vďaka Smart TV platforme AQUOS NET+ máte prístup k viac ako k päťdesiatim aplikáciám. Výrobok obsahuje aj integrovanú trojicu HD tunerov a multimediálny prehrávač. Fotografie, videá a hudbu je možné spustiť z USB flash disku alebo z domácej siete. www.sharp.eu

Spoločnosť Sony uviedla na trh kompaktný fotoaparát s elegantným hliníkovým telom. Vo svojich útrobách ukrýva snímač Exmor typu 1, ktorý je štvornásobne väčší ako štandardne používané snímače. Snímaču sekunduje objektív so svetelnosťou f/1,8, ktorý prepúšťa viac svetla. Vďaka tejto kombinácií sa môžete rozlúčiť so šumom vo vašich fotkách. Okrem toho fotoaparát RX100 poskytuje aj množstvo ďalších užitočných funkcii.

www.sony-europe.com/presscenter

Štýlový smartfón Posledný model z radu „L“, LG Optimus L5, bude na Slovensku už tento rok v septembri. Je verný filozofii L-Style – spojenie štýlu a technológie. Telefón bude mať štíhle telo a merať iba 9,8 mm. Telefónu nebude chýbať intuitívne ovládanie a inteligentné funkcie, ako je NFC „Tag & Play“ pre jednoduché P2P zdieľanie a mobilné platby. Telefón ponúkne kombináciu štýlového dizajnu, kvalitného displeja, výkonu, výdrže batérie a ceny, vďaka čomu je atraktívny. www.lge.sk

Výkon aj zábava Užívateľsky dostupná séria Sony VAIO série E sa rozrástla o dva nové modely s uhlopriečkou 15,5 a 17,3 palca. Určené sú predovšetkým pre prácu s dokumentmi a multimédiami. Procesor Intel Core i5 a grafická karta AMD Radeon 7650M zvládnu aj náročnejšie hry, či video. Vizuálny zážitok podporujú zvukové technológie xLOUD a Clear Phase, ktoré vytvárajú prirodzený zvuk. www.sony.eu/eco

VIP magazine

53


v spoločnosti

Pripravil: Justin Topolský, foto z Gallo Rosso v Bratislave: Desana Dudášová

Bratislava

Gallo Rosso Autentická talianska kuchyňa, ktorá je na Slovensku taká populárna, akoby to už bola naša slovenská. A veď aj je. Aspoň v Carltone, bývalý roh Savoyky je Gallo Rosso kráľom chutí. 14. júna v Bratislave sme mali Grand Opening Party s veľkou noblesou. 300 pozvaných ľudí muselo prísť v červenom oblečení. Víno a iné úžasné nápoje tiekli potokom a labužníci mali stále čo ochutnávať z delikátnej ponuky jedál. Čo Vám poviem, zábava sa pretiahla až do neskorých ranných hodín.

54

VIP magazine

Gallo Rosso v preklade znamená Červený kohút. Za touto trojicou úspešných reštaurácií stojí dvojica výnimočných biznismenov Sg. Francesco Dimmel a Sg. James Al- Atrakchi. Ako každá dobrá reštaurácia, aj Gallo Rosso chce vyhovieť svojim zákazníkom a snaží sa im ponúknuť vždy to najlepšie. Ich úplnou novinkou je nedeľný BRUNCH, ktorý budú ponúkať od polovice septembra od 11:00 do 17:00 hod. každú nedeľu. Hostia si vychutnajú bufet plný úžasných jedál a k tomu si doprajú osviežujúce prosecco, alebo dobré chladené

pivko, soft drinky, či kávičku a to všetko majú v cene. Mamičky si oddýchnu a vychutnajú nedeľné popoludnie, pretože o ich ratolesti sa postarajú v detskom kútiku. Ja už mám rezervované miesto! A čo vy? ☺ TAK NECH VÁM CHUTÍ SVET! JUSTIN TOPOLSKÝ


RISTORANTE GALLO ROSSO Bratislava Hotel Carlton

Hviezdoslavovo Nรกmestie 3 811 02 Bratislava Tel.:+421 2/5441 4358 info@gallo-rosso.sk

www.gallo-rosso.sk www.gallo-rosso.net

VIP magazine

55


v spoločnosti

Alex Bajchy Ruttkay

Obhájili

víťazstvo

V Terchovej, v nádhernom prostredí tamojších Dreveníc, sa konal už tretí ročník Majstrovstiev sveta v príprave Jánošíkovho rebra pri príležitosti oslavy narodenín manažéra Jána Kubiša. Grilovačku moderovala Karin Majtánová a súťažili tri trojčlenné družstvá s profesionálnymi kuchármi. Vytvárali rebierka od výmyslu sveta a v hodnotení sa posudzovala chuť i dekorácia. Aj tento rok vyhralo muzikantské rebierko speváčky Petry Palevičovej a klaviristu Richarda Rikkona, ktorí úspešne a s nadhľadom obhájili minuloročné víťazstvo. Petra sa postarala aj o notičkovú výzdobu taniera, ktorá zavážila pri konečnom verdikte poroty. Na druhom mieste sa umiestnili Marcela Lajferová s Bercom Balogom a bronzovú priečku si vykuchtili Erika Judínyová s Jozefom Oklamčákom. Keďže sa na tejto udalosti zišlo mnoho umelcov, mikrofón

56

VIP magazine

Tretí ročník, tri televízie, tri súťažiace skupiny. Jeden oslávenec, jeden stupeň pre víťaza a jedna veľkolepá zábava.


šiel na dračku. Večerný koncert otvoril priekopník funku Berco Balogh s hitovkami, ktoré všetkým rozprúdili krv. Ďalšie spevácke darčeky rozbalili Marcela Lajferová, Marcela Molnárová, Štefan Skrúcaný, Peter Adamov ale i obhajcovia z jojkárskej Súdnej siene Petra Palevičová a Rado Kuric. Príchuť vážnosti do narodeninového hudobného kokteilu primiešal Richard Rikkon a jeho Šabľový tanec. Oslávencovi blahoželali celebrity i necelebrity, kamárati a spolupracovníci a zabávali sa až do skorých ranných hodín.



A nám neostáva nič iné, iba sa pridať a zaspievať mu spolu s nimi: Veľa zdravia, šťastia... VIP magazine

57


móda

Alex Bajchy Ruttkay

Modely By Gabriela Giotto

V jednom z bratislavských klubov v centre Bratislavy sa uskutočnila originálna módna prehliadka dizajnérky Gabriely Giotto. Svoju dušu, fantáziu, predstavy i srdce vdýchla do modelov novej letnej kolekcie „Woman to love“, ktorú predviedli známe tváre umeleckého a spoločenského života. Na pódiu sa objavili hudobníčka Silvia Sarkozi s dcérou Vaneskou, speváčka a tanečníčka Vierka Ayisi, herečky Karin Haydu, Petra Palevičová, Katarína Ivanková a Lucia Molnárová či fakírka Kristína Slováková. Pozvaní hostia sa tak mohli osviežiť nielen kreatívnymi módnymi výtvormi, či chutnými kyticami z ovocia a ovocím v čokoláde, ale aj pohľadom na krásne slovenské ženy v rolách modeliek. Počas večera vystúpila speváčka Natália Hatalová, ktorá sa stala tvárou novej kolekcie dizajnérky Gabriely Giotto.

58

VIP magazine


G G

VIP magazine

59


rozhovor

Mária Lešková

Príbeh ženy, ktorá má schopnosť

ovládať myslenie

iných ľudí

Na svete je ďalšia zaujímavá kniha, ktorú sa oplatí prečítať. Román Grafikon sa zaoberá dnešným človekom, jeho ohrozenosťou, zraniteľnosťou i krehkou psychikou. Hovorí o potenciálnej moci nad jednotlivcami, skupinami, spoločnosťami prostredníctvom manipulácie. Život hlavnej hrdinky sa začne postupne odhaľovať ako dokonale premyslený plán organizácie zaoberajúcej sa manipulovaním ľudí. O Grafikone sa zhovárame s jeho autorkou Evou Kmeťovou.

Samozrejme to boli ohlasy čitateľov a aj priateľov, ale rozhodujúcim bolo hodnotenie spisovateľa Petra Holku. Je príjemné sledovať a vedieť, že to čo tvoríte, sa čitateľom páči. Ich očakávania, sympatie, ohlasy ako sa príbeh vyvinie vás ženú vpred. Keď potom príde pochvala od človeka, spisovateľa, ktorého si nesmierne vážite, začínate si uvedomovať správnosť svojej cesty. Vďaka uznaniu Petra Holku som bola schopná pracovať do úmoru na finálnej verzii Grafikonu, ako aj na mojom druhom románe. ■ Je o vás známe, že píšete od útleho veku. Doposiaľ ste sa však viac venovali poézii. Kedy ste sa rozhodli napísať román?

Vždy som chcela písať prózu. Potreba zúžitkovať bohatú fantáziu nielen v poézii, bola vo mne od nepamäti. Nikdy

60

VIP magazine

■ Príbeh je pútavý, má prvky psychologického trileru. Hlavná hrdinka po smrti svojej dcéry objavuje schopnosť ovládania mysle iných ľudí, pričom netuší, že sama je obeťou manipulácie. Dobre som to povedala?

Je veľmi zložité definovať dejovú líniu príbehu. Napokon, až do konca knihy čitateľ presne netuší, či hlavná hrdinka skutočne získala schopnosť, alebo je to len dobre premyslený plán organizácie. Samozrejme, chcela som poukázať na skutočnosť, že formy manipulácie opísané v Grafikone sa reálne stali. Príbeh Andrei Chodasz uvedený v románe bol skutočný. Zraniteľnosť ľudskej psychiky v stave hypnózy je skutočná. Manipulácia más cez médiá je skutočná. Nešťastím posledných generácií je nezáujem o situácie, ktoré sa nás priamo netýkajú. Mojou nádejou je vzbudiť záujem čitateľov o informá-

cie uvedené v knihe a vytvoriť príbeh, ku ktorému sa budú vracať po preverení faktov. ■ Odkiaľ ste čerpali námet? Mali ste nejaký konkrétny podnet, ktorý vás viedol k spracovaniu takej témy?

Na základnú školu som cestovala autobusom na druhý koniec mesta. Bola som útle dievča. Nikdy sa mi neušlo miesto na sedenie. Keď som sa knísala medzi ostatnými deťmi, chcela som mať schopnosť ovládať mysle. Viera v to, že sústredením dosiahnem všetko, po čom túžim sa vo mne zakorenila práve v tom autobuse. Po rokoch som sa však k tejto spomienke vrátila práve preto, lebo všetko, čo som si v živote priala, sa mi naozaj splnilo. Je to pre mňa fascinujúca a prínosná téma. ■

Prečo Grafikon?

Grafikon cestnej premávky má presné pravidlá. Málokto im však rozumie. ■ S manipuláciou sa aj v bežnom živote stretávame často. Mali ste aj vy v živote chvíle, keď ste si mysleli, že vami niekto manipuluje?

Mám ich neustále. Najprv nami manipulujú rodičia, potom naše polovičky a napokon naše deti ☺. Ale pokiaľ sa bavíme o skutočnej manipulácii, vôbec to nie je ojedinelý stav. Častejšie ho však prikrývame lichotivejším menom – motivácia. Myslím, že je málo takých šťastlivcov, ktorí môžu povedať, že všetko, čo v živote robia je len ich vôľa. Ja mám to šťastie, že mám rodinu, ktorá ma podporuje a teda môžem robiť to, čo ma napĺňa. 

■ V uplynulých dňoch sa dostal do kníhkupectiev váš prvý román. Ukážky z Grafikonu ste ešte pred jeho vydaním pubikovali na internete a čitatelia boli nadšení. Čo vás najviac potešilo?

som však na to nemala čas, alebo som si to aspoň myslela. Do písania románu som sa pustila, paradoxne počas materskej dovolenky. Prišla som na to, že nie čas, ale vôľa dotiahnuť veci do konca, bola dôvodom, prečo mi to trvalo tak dlho. Matky mi dajú za pravdu, že žena nemá nikdy tak málo voľného času, ako práve v tomto období. Dnes už viem, že na písanie potrebujete hlavne dostatok pevnej vôle.


knižné novinky

VÝNOSNÁ SMRŤ od majstra trilerov Robin Cook, majster trilerov z lekárskeho prostredia, prináša príbeh o prevratnom objave vedcov v oblasti biotechnológií a o tom, ako ho honba za ziskom dokázala zničiť. Výnosná smrť v podaní Cooka je ďalší ohromujúci príbeh o nekonečnej lakomosti, nezákonných činoch a úplne novom medicínskom odbore.

STRES Nečakajte na vyhorenie Stres sa stáva novodobou epidémiou, sprevádza nás takmer na každom kroku. Tri z piatich návštev u lekára súvisia s ťažkosťami so stresom, preto túto skutočnosť netreba podceňovať. Čo je teda stres, na koho vplýva a ako mu možno čeliť? Odpovede nájdete v publikácii STRES.

ALCHYMISTA v špeciálnom vydaní Román Alchymista stál na začiatku ohromujúceho medzinárodného úspechu Paula Coelha. Podľa portugalského denníka Jornal de Letras sa stal Alchymista najpredávanejšou po portugalsky napísanou knihou v histórii. Román teraz vychádza v slovenčine v druhom, špeciálnom vydaní. Očarujúci román Paula Coehla nadchol a zaujal čitateľov na celom svete. Príbeh o pastierovi Santiagovi, ktorý cestuje zo španielskej domoviny do egyptských púští, aby našiel poklad pochovaný v pyramídach, očarí svojou jednoduchosťou a múdrosťou.

Pittacus Lore:

Sila šestky (Som číslo štyri 2) Prišlo nás deväť, aby sme spoločne zmarili plány Mogadoráncov na ovládnutie Zeme. Z času na čas ma však prepadnú pochybnosti. Nezmenili sme sa? Všetci ešte veríme v naše poslanie? Ako to mám vedieť? Ostalo nás šesť. Ukrývame sa, usilujeme sa zapadnúť medzi ľudí, vyhýbame sa vzájomným stretnutiam... Naše schopnosti sa však nezadržateľne vyvíjajú a onedlho budeme mať dosť síl na boj. Je John číslom štyri a jeho boj znamením, na ktoré sme čakali?

Migene González-Wipplerová:

Čo nás čaká po smrti Kat Martinová:

Nenaplnená nevinnosť Jessica Foxová nebola vždy sebavedomá mladá dáma v centre londýnskej smotánky. Narodila sa ako chudobná a žila na ulici, kým jej osud neprihral ochrancu – starnúceho markíza z Belmoru. A osud pokúša aj ďalej, keď sa zaľúbi do arogantného markízovho syna kapitána Matthewa Seatona. Matthew sa po návrate z námornej služby rozhodne, že sa poráta so zmyselnou kráskou, ktorá, ako sa nazdáva, má záujem o titul markízy.

Človek sa zväčša nebojí smrti samej osebe, bojí sa predstavy nebytia – stavu, keď prestane existovať. Predstava nebytia je nám taká cudzia, že sa s ňou nedokážeme stotožniť. Nechceme prestať vnímať život, nechceme prestať existovať. Keď myslíme na smrť a na to, čo môže nasledovať, zaujíma nás naše osobné prežitie. Bojíme sa, že stratíme najvnútornejšie myšlienky a pocity – samu podstatu ľudského bytia. Autorka majstrovsky spája empirický svet vedy s éterickým svetom ducha a prináša výskumom podložené argumenty o prežití duše. A čo je najdôležitejšie – dáva nám nádej.

PROROK Sprisahanie, intrigy a zrada na kráľovskom dvore Autorka historického trileru Kacír S. J. Parrisová prichádza s ďalšou lahôdkou – románom PROROK, v ktorom nechýba obľúbená postava tajného agenta Giordana Bruna. Príbeh sa odohráva na jeseň roku 1583. Nad Anglickom sa sťahujú hrozivé znamenia. Astrologický úkaz ohlasuje úsvit nového veku a trón kráľovnej Alžbety je v ohrození.

www.ikar.sk www.media-klub.sk www.kniznyweb.sk VIP magazine

61


v spoločnosti

Formácia The Voca People zaujala svojou jedinečnosťou a nenapodobiteľným hlasovým fondom.

MEDICKÁ záhrada

ožila umením

Medická záhrada v Bratislave sa počas letného večera premenila na jedinečnú záhradnú galériu umenia. Hostia, ktorých už tradične pozval hostiteľ – Orange Slovensko – si mali možnosť počas podujatia Taste of Garden vychutnať dokonalé splynutie dizajnu, módy, hudby a kulinárskeho umenia s prostredím záhrady v centre mesta.

Orange už tradične začiatkom leta pripravil pre svojich hostí z oblasti spoločenského, hospodárskeho a kultúrneho života nezabudnuteľný večer. „Hlavným motívom podujatia bola tentokrát svieža záhradná galéria. Medická zá-

62

VIP magazine

Moderátorka večera Vera Wisterová počas úvodného príhovoru s generálnym riaditeľom Orange Slovensko, Pavlom Lančaričom, hostiteľom podujatia Taste of Garden.


hostia príjemné spomienky,“ hovorí Andrea Cocherová, riaditeľka úseku komunikácie, Orange Slovensko a zástupkyňa hostiteľa podujatia. O výber originálnych priestorových inštalácií výtvarného a nábytkového dizajnu sa postarala popredná kurá-

torka Ľubica Hustá, ktorá vedie aj známy bratislavský Dizajnvíkend. Dojem začarovanej záhrady vytvorila atypickými dekoráciami v tvare konárov stromov, zvierat, hmyzu či trpaslíkov. Prostredie zaujímavo dotvoril aj netradičný „streetart“ inšpirovaný kvetmi,

VIP magazine

63

hrada v centre mesta preň predstavovala ideálnu voľbu. Som veľmi rada, že sa nám s pomocou veľkého tímu profesionálov podarilo vytvoriť netradičnú atmosféru, aká na tomto obľúbenom mieste všetkých Bratislavčanov ešte nebola. Verím, že na ňu budú mať naši


v spoločnosti

64

VIP magazine

Hviezda večera, šéfkuchár Shahaf Shabtay predviedol svoju kulinársku šou.

zvanie Orangeu aj viacero známych osobností. Nechýbali medzi nimi Kamila Magálová, manželia Heribanovci, Ady Hajdu, Jozef Vajda, Juraj Kemka, manželia Malachovskí, Oľga Belešová, starostka bratislavského Starého Mesta Tatiana Rosová a ďalší. Hostí programom sprevádzala Vera Wisterová, ktorá sa počas večera taktiež premenila na farebný kvet. O túto čarovnú transformáciu sa tiež postaral módny dizajnér Marcel Holubec W. 

motýľmi, stromami, ktorý vytvorili „pouliční“ umelci Animo a Nomád. Magickú kolekciu inšpirovanú záhradou predstavil jeden z najtalentovanejších slovenských módnych dizajnérov súčasnosti Marcel Holubec W. Modely evokujúce kvety ako sedmokráska, ruža či kosatec počas módnej prehliadky doslova zakvitli. Sám autor modelov svoje spočiatku biele šaty počas show postupne nápadito zafarbil. Použil na to jednoduché záhradné rozprašovače. Počas večera si na svoje prišli aj milovníci netradičných chutí. Svoju živú show predviedol jeden z najvýraznejších predstaviteľov tzv. „fusion“ kuchyne v Českej republike Shahaf Shabtay, ktorý je výrazným pojmom aj vo svetovej gastronómií. „Shahaf Shabtay otvoril niekoľko reštaurácií po celom svete a varil už aj pre také hviezdy ako napríklad David Beckham, Macy Gray či dánsku kráľovnú. Je známy fusion špecialitami inšpirovanými ázijskou kuchyňou, ktoré sú doslova alchýmiou chutí, farieb, vášne a dizajnu a vytvárajú spoločne okúzľujúci zážitok. Som presvedčený, že to potvrdzujú aj hostia, ktorí jeho umenie ochutnali počas jeho návštevy na Slovensku,“ prezradil Peter Princ z agentúry Monarch, ktorá podujatie produkčne zabezpečila. Podujatie Taste of Garden so sebou prinieslo aj zvučné mená zo sveta hudobného umenia. Popri skvelej domácej formácii Funkiez vystúpila po prvýkrát na Slovensku aj svetoznáma skupina The Voca People. Osemčlenná formácia pôvodom z Izraela ovládla záhradu svojou nezameniteľnou show, pričom ich jedinými hudobnými nástrojmi boli ich fenomenálne hlasy. Výnimočné spojenie inšpiratívnej záhrady s nekonvenčnými dielami súčasných umelcov si prišlo pozrieť na po-


šport

Exibičné preteky na kanotkách prilákali amatérov aj olympionikov

Medzinárodný projekt DANUBE CONNECTION. STORY & GLORY predstavili aj v Bratislave.

DANUBE CONNECTION. STORY & GLORY je putovným medzinárodným projektom, ktorý sa uskutočňuje v krajinách podunajského regiónu Rumunsko, Maďarsko, Rakúsko a Slovensko. Od 22. júna až do 2. septembra budú v mestách Viedeň, Budapešť, Bratislava a Tulcea prebiehať kultúrne, športové a sprievodné podujatia, ktoré majú za cieľ podporiť využitie prírodného a kultúrneho potenciálu dunajskej zóny pri zachovaní trvalo udržateľného rozvoja tejto oblasti. Na pretekoch kanoe „Admirál na palube“ vo vodnom areáli Divoká Voda v Čunove sa zúčastnili profesionáli aj amatéri, ktorí si zmerali sily v štyroch 11-členných tímoch. Súťažili na špeciálnych lodiach typu „kanotka“, ktoré sú najnovším výtvorom šampióna Ivana Patzaichina, prezývaného aj Admirál. Sedemnásobný olympionik v rýchlostnej kanoistike Ivan Patzaichin sa v súčasnosti prostredníctvom svojej Asociácie Ivana Patzaikina – Mila 23 venuje podpore rekreačného športu, ochrane životného prostredia a trvalo-udržateľného rozvoja dunajského regiónu. Na špeciálnych drevených lodiach, tzv. kanotkach (kombinácii lode a kanoe) súťažili štyri družstvá o najlepší čas na 200 m dlhej trase.

Foto: Rumunský kultúrny inštitút v Prahe

Najlepší čas 0:36:56 dosiahol tím športovcov a novinárov: Milan Gaba, Matej Kalina (redakcia Plus 1 deň) Jozef Šatara (redakcia Plus 1 deň), Jakub Vrzan, Eva Hochschornerová, Pavol Hochschorner, Peter Hochschorner, Peter Hochschorner jr., Milan Žak, Karol Rozmus, Števo Eisele (TV Markíza) „Som veľmi rád, že bratia Peter a Pavol Hochschornerovci nás poctili účasťou na tejto súťaži a blahoželám víťaznému tímu,“ uviedol pri odovzdávaní diplomov Ivan Patzaichin, partner projektu DANUBE CONNECTION. STORY & GLORY. Víťazné družstvo sa 2. septembra zúčastní finálnych pretekov v rumunskom meste Tulcea, kde si zmeria sily s víťaznými družstvami ostatných krajín. Program pokračoval večer v areáli obchodného centra Eurovea, kde sa uskutočnila outdoorová videoprojekcia iMYTH o mytológií podunajských krajín. Autormi umeleckej inštalácie súčasného umenia sú dizajnér Olah Gyarfas, architekti Sorin Istudor a Kalliope Dimou, Nicu Ilfoveanu zo skupiny Electric Brother spolu s Teodorom Frolu a kurátorkou Alinou erban. PLUG IN TO NATURE predstavila súbor hodnôt, ktoré reprezentuje Ivan Patzaikin a chce nabiť návštevníkov podnikateľskou, sociálnou a ochranárskou energiou tohto olympijského „hrdinu“. Projekt DANUBE CONNECTION. STORY & GLORY tvorí súčasť mestského festivalu Kultúrne leto a hradné slávnosti Bratislava 2012. Záštitu nad projektom prevzali ministerstvá zahraničných vecí v Rakúsku, Maďarsku a na Slovensku.



Medzinárodný putovný projekt DANUBE CONNECTION. STORY & GLORY v nedeľu 8. júla 2012 predstavili aj Bratislavčanom. V rámci projektu sa konali v Areáli Divoká Voda v Čunove preteky „Admirál na palube“ pod vedením trojnásobných olympijských víťazov – bratov Hochschornerovcov a 7-násobného olympionika v rýchlostnej kanoistike Ivana Patzaichina.

VIP magazine

65


krása

Tajomná vôňa MAGICKÉ VÔNE

sú ako rajské potešenie, zvádzajú nos a maznajú sa s telom a dušou. Éterické oleje preniknú do pokožky, prinesú oživenie, odplašia stres a potom privodia dobrú náladu alebo malátnosť, podľa situácie a želania.

Neviditeľné dymové signály prenikajú vzduchom, vniknú nosom až do hlavy a prebudia vegetatívnu nervovú sústavu. Časť mozgu zodpovedná za rozpoloženie a nálady vyšle pokyn k žľazám, aby vyrobili hormón šťastia, zodpovedajúci pachovej predlohe. Ani najúčinnejšia vôňa však nemá nijakú cenu, ak vo vás vyvoláva nepríjemné spomienky alebo vám nepríjemne zapácha. Našťastie, existuje dostatok iných možností – napríklad tristo éterických olejov, lisovaných z kvetov, listov, šupiek citrusových plodov alebo z drevín. Dokážu oživiť,

66

VIP magazine


uvoľniť, upokojiť i povzbudiť. Pri masáži alebo pri kúpeli prenikajú aromatické látky olejov do krvného obehu nielen nosom, ale i pokožkou, krv ich rozvádza po celom tele a cestou vydávajú zo seba to najlepšie. Aktivujú žľazy k produkcii hormónov, povzbudzujú orgány, posilňujú imunitný systém, ničia vírusy a baktérie.

Aromatické multitalenty Citrusové vône šíria dobrú náladu. Vône drevín upokojujú a pomáhajú sústrediť sa. Oleje z kvetov uvoľňujú a zostrujú zmyslové vnímanie, oleje lisované z listov posilňujú telo a čistia hlavu. Väčšina aromatických olejov odvedie kompletnú prácu, postará sa o telo aj o dušu. Očakávaný účinok majú však len stopercentné čisté éterické oleje dobrej kvality. Takzvané prírodne identické oleje alebo parfémované oleje sú chemickými napodobeninami, ktoré síce krásne voňajú, ale nemajú žiadnu účinnú silu. Vysoko koncentrované oleje by sa však mali používať len v nepatrných dávkach, pretože okamžite pôsobia veľmi intenzívne. S výnimkou levanduľového a čajovníkového oleja sa nesmú aplikovať priamo na kožu.

Aromatické oleje potrebujú nosnú substanciu, napríklad neutrálny telový krém. Do 50 ml by sa malo pridať nanajvýš 20 kvapiek éterického oleja. Na masáž naplňte tmavú fľaštičku rovnakým množstvom krému, zmiešaným s 50 ml rastlinného oleja. Toto dávkovanie sa nesmie prekročiť, aj keby akokoľvek dobre voňalo. Ako vždy platí: všetkého veľa škodí. Éterické oleje nemajú rady vodu. Aby neplávali vo vani na hladine, potrebujú to, čomu sa hovorí emulgátory. V dvoch polievkových lyžiciach medu a v troške smotany alebo mlieka rozpustite 6 – 10 kvapiek oleja, všetko premiešajte v miske, pridajte do kúpeľa s vodou teplou asi 38 °C a príjemných 20 minút si užívajte voňavé chvíle. Pomocou aromalampy sa vône môžu šíriť aj priestorom: do miestnosti s rozlohou do 30 m2 stačí 4 – 10 kvapiek, vždy podľa toho, ako intenzívne olejček vonia. Keď budete chcieť použiť inú vôňu, vyčistite aromalampu, aby ste udržali každú vôňu vždy čerstvú a nezmiešanú.

Neutrálni pomocníci

VIP magazine

67


krása

Voňavá relaxácia Pri narušenej vnútornej rovnováhe lahodné vône opäť navodia harmóniu. Éterické oleje vylisované z pomaranča, levandule alebo bazalky upokojujú emócie a vnášajú jas do myšlienok. Do miestnosti s rozlohou do 30 m2 nakvapkajte do aromalampy dve kvapky z každého olejčeka, potom sa zhlboka nadýchnite, zavrite oči a v myšlienkach si namaľujte obrázok: napríklad smutnú lúku plnú kvetín za dažďa. Z temných oblakov padajú povrazce vody a ubíjajú trávu pod sebou, kalichy kvetov sú schúlené do seba. S každým nádychom sa však žalostná atmosféra na imaginárnom plátne mení: oblaky pomaly odplávajú z dohľadu, slniečko vykúka, farby opäť začínajú žiariť, kvetiny dvíhajú svoje ovisnuté hlavičky, včely sadajú na pestré kvety. Čerstvá mäta pieporná zaháňa ľahké bolesti hlavy a pôsobí preventívne proti migrénam. Potrite si spánky olejčekom z mäty piepornej v 20% roztoku – to vás príjemne ochladí a prispeje k uvoľneniu svalov. Sviečky s vôňou citrusových plodov uvoľňujú bez toho, aby vyvolali únavu. To z nich robí vynikajúce zdroje energie pred štartom do večera plného aktivity. Ležať v mori levandule a s pôžitkom sa oddávať spánku – to je sen, ktorý sa vám môže splniť i doma. Predtým, než pôjdete spať, nakvapkajte si na prestieradlo pod vankúš tri kvapky levanduľového oleja alebo si dajte vrecúško s levandu-

68

VIP magazine

ľou do vankúšovej obliečky. Uvoľní vaše zmysly a spríjemní aj nastávajúci deň.

Vône dobrej pohody Bazalka Mnohým pánskym parfumom dodáva zaručený šarm. Navyše je balzamom na dušu, dokáže vyčariť korenenú oživujúcu atmosféru a zjasňuje náladu. Eukalyptus Svieža bylinková vôňa tohto oleja oslobodzuje od letargie, povzbudzuje koncentráciu, podporuje zásobovanie buniek kyslíkom, pri prechladnutí uvoľňuje oblasť hlavy a podporuje tvorivosť. Levanduľa Južné Francúzsko je vzdialené len niekoľko kvapiek od levandule. Vonia dovolenkou, slobodou, uvoľnenosťou a pôsobí v okamihu.

Medovka Zaháňa bolesti hlavy, nespavosť i nervozitu a stres. Nezáleží na tom, či sa s ňou kúpete vo vani alebo nechávate odparovať jej esenciu. Olej medovky je veľmi cenný: na 1 l oleja treba až 7 tisíc kg suchej bylinky. Mäta Mäta rozsieva chladivú ľahostajnosť a rada sa skrýva do žuvačiek, cukríkov, kvapôčok balzamov alebo zubných pást. Pomáha pri zlom krvnom obehu i pri škvŕkaní v žalúdku. Ak si ju nakvapkáte do aromalampy, osvieži vás. Ruža Okolo kráľovnej medzi vôňami sa to hemží ľúbostnými príbehmi. Vôňa ruže pôsobí zázračne zmyselne, ale prináša i harmóniu. To však nie je jediný dôvod, prečo si ju tak ceníme: na jedinú


kvapku oleja musí totiž padnúť tridsať ružových kvetov.

Santalové drevo V 70-tych rokoch 20. storočia vozili hippies z Indie do Európy sladkasté vonné tyčinky, voňajúce ako prehriate drevo. Odvtedy zahrieva santal i západné duše, odbúrava strach, zbavuje nepokoja a depresívnej nálady.

Citrón Vynikajúco osviežuje a ako vonný olejček sa môže kombinovať s takmer všetkými vôňami. Jeho svieža vôňa povzbudzuje prekrvenie, posilňuje koncentráciu a chráni pred stresom. Limetka Všetkému dodáva istý šarm, všetko vyladí. Robí človeka šťastným, osviežuje unavenú hlavu a prináša úsmev. 

Rozmarín Posilňuje pamäť a koncentráciu, zbavuje kŕčov a povzbudzuje látkovú premenu. Rozmarín spolu s olejom z jalovca, piepra a citrusových plodov vytvára harmonizujúcu zmes.


cvičenie

Chcem cvičiť! Ale čo?

70

VIP magazine


BRUŠNÝ TANEC (nazývaný aj orientálny), ktorý sa v súčasnosti teší veľkej popularite, sa „narodil“ na Strednom východe. Počas tanca sa strieda niekoľko základných figúr, ktoré sa potom rôzne kombinujú a pri tanci na seba plynule nadväzujú. Celkové vyznenie tanca závisí vo veľkej miere od konkrétneho štýlu; niekedy je tanec skôr pomalý a vlnivý, inokedy zasa rýchly a kmitavý. Ženy, ktoré s tancom len začínajú a niektoré prvky sa im ešte celkom nedaria, sa nemusia obávať; je to preto, že telo môže byť spočiatku stuhnuté a akoby nepoddajné, ale postačí vydržať niekoľko mesiacov a postupne dôjde k preťahovaniu a uvoľňovaniu svalov. Najväčšou odmenou za vytrvalosť je potom radosť z improvizovaného tanca, keď žena tancuje podľa svojej momentálnej nálady a pocitov. Brušný

tanec je vhodný vlastne pre všetky ženy – bez ohľadu na ich vek, váhovú kategóriu alebo pohybové nadanie. Napriek tomu by ale ženy s vážnymi zdravotnými problémami s chrbticou alebo kĺbmi mali pred začatím cvičenia absolvovať konzultáciu s lekárom. A bonus navyše – tanec nemá pozitívny vplyv len na telesnú schránku, ale neodškriepiteľné sú aj jeho blahodarné účinky na psychiku a posilňovanie sebavedomia. ▼

Povedali ste si, že o pravidelnom pohybe už nebudete len premýšľať, ale s cvičením aj naozaj začnete? Gratulujeme! Zostáva vám vybrať si už len to, ktoré bude pre vás najvhodnejšie. Fitness centrá a pohybové štúdiá dnes predkladajú skutočne pestrú ponuku rozličných druhov cvičenia. Aby sa vám ľahšie rozhodovalo, v nasledujúcich riadkoch sa môžete dočítať, čo sa skrýva za názvami, s ktorými sa dnes zvykneme stretať najčastejšie.

BODY WORK je aerobné posilňovacie cvičenie s nenáročnou zostavou, vhodné najmä pre ženy, ktoré nechcú len schudnúť, ale zároveň si túžia aj vyformovať postavu. Cvičenie posilňuje svalstvo celého tela, pričom hlavný dôraz kladie na tzv. problémové partie – zadok, boky, brucho a nohy. Pri cvičení sa využíva váha vlastného tela, niekedy aj v kombinácii s posilňovacím náčiním (ako napr. s ľahkými činkami, gumami, fitloptami, overbalmi a podobne). Hodina obvykle pozostáva z intenzívneho, ale koordinačne jednoduchého aeróbneho bloku a z posilňovacích cvikov na svalstvo celého tela. Záťaž kĺbov je pri tomto cvičení minimalizovaná; cvičenie je stavané tak, aby ho zvládala prakticky každá veková skupina. Aby bolo cvičenie efektívne, body work sa odporúča absolvovať aspoň 2 krát týždenne. VIP magazine

71


cvičenie

FIT LOPTY – kto sa domnieva, že cvičenie na Fitloptách má skôr relaxačný charakter, je na omyle! V skutočnosti totiž ide o dynamické cvičenie pri tanečnej hudbe. Výhodou je, že cvičenie nezaťažuje kĺby a prakticky každý pohyb pri ňom je zároveň i masážou chrbtice; no i tak ho nemožno považovať za cvičenie rehabilitačné, ale predovšetkým za kondičný a formovací tréning. Zostavy sú pritom technicky nenáročné, ale dynamické. Cvičenie je vhodné pre všetky vekové kategórie.

ČCHI-KUNG – staré čínske umenie pestovania života, zachovania dlhovekosti a tzv. nesmrteľnosti, ktoré tvorilo neoddeliteľnú súčasť cesty k osvieteniu mníchov. Obzvlášť výsostné postavenie si získalo pri čínskom cisárskom dvore. Pre súčasného človeka predstavuje cvičenie čchi-kung šancu na dosiahnutie reálneho zdravia, stability, harmónie osobnosti a spoznania vesmírnych zákonov. Počas tohto cvičenia sa získavajú tiež schopnosti na riadenie životnej energie, či usmerňovanie energií prírody a vesmíru. Po fyzickej stránke je cvičenie pomerne nenáročné, obsahuje aj mnohé prvky podobné strečingu. Rozhodne však nie je zamerané na chudnutie, či výrazné formovanie postavy, ale skôr na udržiavanie primeranej kondície a svalovej pohyblivosti najmä pre ľudí stredného a staršieho veku. To ale neznamená, že by cvičenie - najmä z hľadiska harmoni-

72

VIP magazine

zácie osobnosti – neprospelo i mladším vekovým kategóriám.

FAT BARNER – doslova „spaľovač tukov“. Cvičenie je špeciálne zamerané na spaľovanie kalórií a nežiaducich tukových vankúšikov, a to vďaka naštartovaniu celého metabolizmu. Počas cvičenia sa zvýši pulzová frekvencia na hodnotu, pri ktorej telo začína spotrebovávať energiu z tukových zásob, v dôsledku čoho ich vlastne likviduje. Fat burner sa nepovažuje za klasické aerobné cvičenie. Hodina je dynamická; cvičí sa v rýchlejšom tempe pri motivujúcej hudbe, pričom sa používajú aj rôzne pomôcky (ako napríklad expandery, činky, tyče a podobne). Prvých 40 až 45 minút z hodiny Fat Barneru sa cvičí zostava a na záver sa posilňujú problémové partie tela. Cvičenie vynikajúco formuje postavu, zlepšuje kondíciu, ako aj koordinačné schopnosti.




JUMPING – originálne cvičenie, ktoré zlepšuje fyzickú aj psychickú kondíciu jednoduchým a zároveň zábavným spôsobom. Mäkké výplety trampolínky nezaťažujú kĺby a vďaka balančným cvikom sa do „práce“ zapájajú aj svaly, ktoré sa pri iných cvičeniach spravidla neposilňujú (tzv. kosterné svalstvo a 3. a 4. vrstva svalov chrbta). Cvičenie v aeróbnom pásme pri motivujúcej hudbe spaľuje tuky, formuje postavu, zlepšuje kondíciu, ale tiež funkciu kardiovaskulárneho a vestibulárneho systému.

VIP magazine

73


NezabudnuteÖné zážitky slovenskej tradície a slovenskej kuchyne si môžete vychutnaõ v špecializovanej reštaurácii „Pivnica u zlatej husi“ v Slovenskom Grobe. Ponúkame chrumkavú domácu husacinu z hlineného peká²a, lahodnú pe²ienku s lokšami a vynikajúce víno (na výber máme 260 druhov vína). O tento nevšedný zážitok sa postará už štvrtá generácia rodiny Jajcayovcov. Odporú²ame rezerváciu vopred.

PIVNICA U ZLATEJ HUSI Pezinská 2, 900 26 Slovenský Grob

Tel.: 00421 905 759 163, GPS: N48.1547 E17.1538 00421 905 525 417 www.zlatahus.sk e-mail: pivnica@zlatahus.sk

VIP  

VIP - rolka

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you