Page 1



6th An nual 2019




September 8 from 10-5pm



September 7 at 6pm


Your search is over. The 2019 Subaru Outback received the prestigious ALG award for Residual Resale Value for nine consecutive years. Add in an array of standard features like our legendary Symmetrical Full-Time All-Wheel Drive, and it’s easy to see why Outback is such a great find. Locate your nearest Subaru dealer at

FULLY EQUIPPED FOR LIFE’S ADVENTURES Find your nearest Subaru dealer at

399 BATH ROAD / 613-546-7000 or Google Subaru of Kingston MSRP of $29,295 on 2019 Outback 2.5i CVT (KD2 25). MSRP excludes Freight & PDI of $1,800. Model shown is 2019 Outback 3.6R Limited with EyeSight CVT (KD2 LE6) with MSRP of $41,395. Vehicle shown solely for purposes of illustration, and may not be equipped exactly as shown.*Ratings are awarded by the Insurance Institute for Highway Safety (IIHS). Please visit for testing methods. ALG is the industry benchmark for residual values and depreciation data. **EyeSight® is a driver-assist system, which may not operate optimally under all driving conditions. The driver is always responsible for safe and attentive driving. System effectiveness depends on many factors such as vehicle maintenance, and weather and road conditions. See Owner’s Manual for complete details on system operation and limitations. See your local Subaru dealer for details. Outback and Subaru are registered trademarks.



Making your safety the #1 priority, the MICHELIN® Premier TM A/S tire is designed to provide exceptional all-season† grip–even when half-worn.2






The MICHELIN Premier A/S tire features expanding and emerging rain grooves, which help you maintain traction and grip as your tires wear. ®


1 Safe refers to wet braking, wet handling and hydroplaning resistance when tires are new and worn to 5/32”. All tires eventually wear out and should be replaced. Half-worn PremierTM tires are safe because of EverGripTM Technology, which combines an evolving tread with a high-traction compound for enhanced wet braking capabilities. 2 Based on internal wet braking tests from 60 and 80 km/h vs. new Goodyear® Assurance® TripleTredTM A/S tires in sizes 235/55R17 (99H) and P215/60R16 (94V), new Bridgestone® TuranzaTM Serenity Plus tires in size 215/60R16 (95V); using MICHELIN® PremierTM A/S tires in sizes 235/55R17 (99H) and 215/60R16 (95V) buffed to 5/32” of tread on 2012 Cadillac CTS and Honda Accord vehicles. Actual on-road results may vary. † While all-season tires are designed to provide reliable performance in moderate winter conditions, the use of four winter tires is recommended for optimal performance and may be mandatory in certain jurisdictions. © 2018 MNA(C)I. All right reserved. The Michelin Man is a registered trademark owned by Michelin North America, Inc. (C16022-D)

DPD AUTO CENTRE INC. 780 Gardiners Rd., Kingston • 613-384-3905

Carrying MICHELIN®, BFGoodrich®, Uniroyal® tires • Complete Kingston Auto Repair Services Tires - Complete Service • Fleet Services Vehicle Maintenance • Wheel Alignment & Balancing Brakes & Brake Repairs • Oil Changes • Ontario Drive Clean Program • Exhaust and Muffler Repair

10% Military Discount on Parts and Labour AUTOMNE 2019

La vie en GARnISON



Proudly Supporting and Welcoming Our Military Families


New Patient Special Good for every member of the family! Includes dental exam, & X-rays ($284 value)


New Patients

Implants, Sedation and Invisalign • Financing Available Open Evenings and Weekends

Two locations to serve you better DENTISTRY@RIVERVIEW




A2-1206 Highway 15, Kingston




529 Palace Road, Unit 3, Kingston

FALL 2019

EDITOR IN CHIEF / RÉDACTEUR EN CHEF : Colonel Gallinger Base Commander/Commandant de la Base





5 7-19 21-24 26-27

GRAPHIC DESIGN / CONCEPTION GRAPHIQUE : Jennifer Palmer Garrison Life is published three times a year by : Star Metroland Media Group Ltd. Ph: 613-283-3182 CFB Kingston accepts no responsibility for advertiser’s claims, unsolicited manuscripts, transparencies or other materials. No part of this magazine may be reproduced in any form without the written permission from CFB Kingston. All rights reserved.

La vie en garnison est publiée trois fois par année par Metroland Media Group Ltd.

40 & 41 42 & 43 45 47 & 50 48 & 49

CFB KinGsTon MaP - CarTE DE La BFC KinGsTon KinGsTon FaMiLY FUn FEsT

63 64 64 65 & 80 66 67 68 69-72 73 & 74 75 76 & 77 78 79 81 82

La BFC Kingston n’est pas responsable des réclamations des annonceurs, des manuscrits, des transparents ou autre matériel non sollicités. Il est interdit de reproduire une partie du présent magazine de quelque façon que ce soit sans la permission écrite de la BFC Kingston. Tous droits réservés. Certaines descriptions de programmes et de services sont tirées du Programme des services aux familles des militaires : Paramètres de pratique (2004).



BaCK To sCHooL - sPECiaL sECTion PsP - PErsonnEL sUPPorT ProGraMs - PsP - ProGraMMEs DE soUTiEn DU PErsonnEL Community recreation - Loisirs communautaires › Strong Families, Strong Community / Families fortes, communautés fortes › Registration / inscription › Base Club Contacts - Contacts clubs de la base › Pool Schedule / Horaire de piscine › Swimming Lessons / Leçons de natation › Advanced Aquatics Course / Sports aquatiques : Cours avancés › Parties at CFB Kingston / Fêtes à la BFC Kingston › Community Recreation Spring 2019 / Loisirs communautaires printemps 2019 › Adult Education / Éducation des adultes › Personal Training / Formation personnelle › Evening Fitness Classes for Adultes/Cours de fitness en soirée pour adultes › The Garrison Lanes bowling alley / La salle de quilles Garrison Lanes › Special Events / Evenements speciaux › Holiday Skating Schedule / Horaire de patinage des fêtes Planning an Event? CFB Kingston offers great locations for all your functions... Vous planifiez un événement? La BFC Kingston compte plusieurs options idéales... › Junior Ranks’ Mess - Mess des caporaux et des soldats › Warrant Officers’ & Sergeants’ Mess - Mess des adjudants et des sergents › Vimy Officers' Mess - Le mess des officiers Vimy › Royal Military College of Canada Cadet Mess - Le mess des cadets du Collège militaire royal du Canada (CMRC) › Royal Military College of Canada Senior Staff Mess - Le mess du personnel supérieur d’état major du CMRC DininG oUT - sPECiaL sECTion

89 & 90

Health Promotion - Promotion de la santé › Health Promotion Programs / Promotion de la santé Programmes

91 & 92

Key Contact resources / Coordonnées ressources clés

The KMFRC is partially funded by: Le CRFMK est partiellement financé par: Serving Kingston, Frontenac Lennox & Addington

GooD To BE HoME - sPECiaL rELoCaTion sECTion HELPinG oUr TrooPs TransiTion – rETUrninG To sCHooL KMFrC - CrFMK Volunteer Spotlight: Jordan Castro / Bénévole en vedette : Jordan Castro • Welome information & Integration / services d'accueil, information et intégration • Childcare, Child and Youth Development & Parenting Support / Service de garde, Soutien au développement des enfants et des jeunes et au rôle parental • Deployment, Employment & Volunteer Support/ Soutien en cas de déploiement, à l'emploi et des bénévoles • Wellness Support & Mental Health Services / Services de bien être et de santé mentale • Veteran Family Program / Programme pour les familles des vétérans

28-45 28 & 29 31 & 32 33-39


ADVERTISING / PUBLICITÉ : To reserve your advertisement space contact: Olivia Rose - 613-532-6661

CFB KinGsTon - BFC KinGsTon Message from the Base Commander / Message du commandant de la Base CFB Directory / Répertoire de la BFC Kingston


CFB Kingston Base Teams / Équipes de la Base de la BFC Kingston


nPP Garrison sports Leagues / Ligues de sports des nPP de la Garnison


Garrison Golf & Curling Club / Club de Golf et Curling de la Garnison


Museum / Musée


DnD/CaF ConTaCT inForMaTion - nUMÉros DE TÉLÉPHonE UTiLEs DU MDn ET DEs FaC

La vie en GARnISOn



Jackie Hewitt

Maegan Stoll

Client Services – Print 613-706-8309

Client Services – Print 613-706-8308

Performance Printing 65 Lorne Street, Smiths Falls, ON K7A 3K8 A division of




FALL 2019



Message from the Base Commander Welcome to Base Kingston. Whether it’s your first posting here, a return visit or a you are a long-time resident, I hope that your time here is rewarding, both personally and professionally. As summer winds down and back-to-school planning winds up, I encourage you to spend quality time with family and friends. The City of Kingston is beautiful in the fall and there’s no end to the activities on offer in the area. You will find plenty to choose from in this guide and more on the City’s website, I invite you and your family to come out to Garrison Family Fun Fest. The Garrison’s annual appreciation event helps us celebrate our great community, and this Fall’s iteration is shaping up to be a lively one. Live music, food and drink, rides and bouncy castles! You’ll find all of these on September 7th & 8th, 2019. For more information, please read on. Finally, I would like to welcome the our Base Chief, CWO Martin Cartier. We both look forward to meeting as many of you as possible over the coming year.


COLONEL K. GALLINGER Base Commander, CFB Kingston

Message du commandant de la base Bienvenue à la Base Kingston. Qu’il s’agisse de votre première affectation ici, d’une visite de retour ou que vous soyez un résident à long terme, j’espère que votre séjour ici est gratifiant, autant sur le plan personnel et professionnel. Tandis que l’été tire à sa fin et que la planification du retour à l’école commence, je vous encourage à passer du temps de qualité avec votre famille et vos amis. La ville de Kingston est splendide à l’automne et il y a d’innombrables activités offertes dans la région. Vous aurez une panoplie de choix dans ce guide et davantage sur le site Web de la ville,

HONUS HABET ONUS “Honour through service"

Je vous invite, votre famille et vous, à venir à la Fête familiale de la garnison. L’évènement de remerciement annuel de la garnison nous aide à célébrer notre belle collectivité et l’édition de cet automne s’annonce animée. Musique en direct, aliments et breuvages, promenades et châteaux gonflables! Vous trouverez tout ça le 7 et le 8 septembre 2019. Pour de plus amples renseignements, poursuivez votre lecture. Finalement, j’aimerais accueillir notre chef de la base, l’Adjuc Martin Cartier. Nous avons tous les deux hâte de faire connaissance avec le plus grand nombre possible d’entre vous au cours de la prochaine année. COLONEL K. GALLINGER Commandant de la base, BFC Kingston


La vie en GARNISON


WOUNDED WARRIORS CANADA SUPPORTING OUR VETERANS, FIRST RESPONDERS & THEIR FAMILIES We have created an innovative approach to mental health care using clinical best practices and evidence informed care to create an environment of compassion, resiliency and hope for our participants.


The Trauma Resiliency Program (TRP) is a clinically facilitated group-based training program that combines the power of a team approach with effective, trauma-resilient skill development.



COPE is Canada’s leading clinically facilitated couples-based trauma program and is Wounded Warriors Canada’s first internationally recognized program.



Properly trained PTSD Service Dogs change lives. The Wounded Warriors Canada PTSD Service Dog program funds the training and pairing of a minimum of 40 dogs per year.

A combination of Equine Assisted Learning, Psychological intervention, combined with tools to reduce conflict, manage anger and improve communication.


BOS is a group-based intervention program providing participants the opportunity to receive and offer support in a group context with issues related to operational stress.


TTYS is a couples-based gateway program providing respite care, information sharing and family healing. It also gives communities across Canada a chance to thank Veterans and First Responders for their service.



Canadian Institute for Military and Veteran Health Research



Canadian Institute for Public Safety Research and Treatment

CIMVHR: 10-year, $400,000 PhD Scholarship in military

and veterans health research CIPSRT: Canadian Institute for Public Safety Research and Treatment is currently researching our BOS program.

The WWC PSB supports children whose parent is a Veteran or First Responder affected by Operational Stress Injuries. The bursary provides $5,000 (maximum) per full course year.




FALL 2019




The Garrison Duty Centre is manned 24/7. Personnel reporting into the base Le Centre de service de la Garrison est ouvert 24 heures sur 24, 7 jours may pick up their room keys and meal cards at the Duty Centre after normal sur 7. Les membres du personnel qui arrivent à la Base après les heures working hours. normales de travail peuvent ramasser les clés de leur chambre et leur carte repas au Centre de service de la Base. LOCATION: B-37, 20 Craftsman Blvd EMPLACEMENT : B-37, 20, boul. Craftsman CONTACT: Base Duty Centre ... 5330 COORDONNÉES : Base Duty Officer … 539-2251 Centre de service de la Base ... 5330 Officier de service de la Base … 539-2251

Kingston Military Police Platoon

The Kingston Military Police operate on a 24/7 basis, offering policing, Police Militaire detention facilities, investigative services, physical and information La Police militaire Kingston assure des services 24 heures sur 24, 7 jours sur technology security, victim support, community relations programs, and 7, notamment : services de police, services d’enquête, sécurité matérielle et sécurité des technologies de l’information, soutien aux victimes, relations Identification services. communautaires. LOCATION: EMPLACEMENT : A-28, 11 Artisan Road A-28, 11, route Artisan CONTACTS: COORDONNÉES : EMERGENCIES ... 9-1-1 URGENCES ... 9-1-1 Inquiries and non-emergency... 5648 or 541-5648 Demandes de renseignements et appels non urgents... 5648 ou 541-5648


PA provides training, interview preparation and oversight of community AFFAIRES PUBLIQUES (AP) relations planning activities on behalf of the Base Commander (BComd). The Le bureau des AP offre de la formation, de la préparation aux entrevues et de la supervision d’activités de planification en relations communautaires PA office is also responsible for photo, video and web services. au nom du commandant de la base (cmdt B). Il est également responsable PASSPORT HOURS: des services en photographie, vidéo et Web. 0800-1200 and 1300-1530 Wednesdays. Drop in at Base Photo. HEURES DE PASSEPORT : LOCATION: De 8 h à 12 h et 13 h à 15 h 30, le mercredi. Sans rendez-vous au bureau PA: H55, 11 Mercury Cres. de photographie. Base Photo: 1 Canal du Nord EMPLACEMENT : Base Video: B17, 11 Byng Ave. (behind Reading Drill Hall) AP : H-55, 11, croissant Mercury Webmaster: D-29, 50 Craftsman Blvd. Photographie : 1, Canal du Nord CONTACT: Vidéo : B-17, 11, av. Byng (derrière la salle d'exercices Reading) PA … 4265 Webmestre : D-29, 50, boul. Craftsman Base Photo … 5860 or COORDONNÉES : Base Video … 5428 AP ... 4265 Webmaster … 5634 or Photographie … 5860 ou Vidéo … 5428 BASE G3 Webmaster … 5634 ou The Base G3 Branch is the first point of contact for coordination of all tasks related to operations (Ops), training, equipment and the usage of buildings. G3 DE LA BASE Le G3 de la Base est le premier point de contact pour la coordination de CONTACTS: toutes les tâches liées aux opérations, à l’instruction, à l’équipement et à Base G3 ... 5611 l’utilisation des bâtiments. G3 Ops ... 5127 COORDONNÉES : Facilities Coordinator ... 5158 G3 de la Base ... 5611 Base Auxiliary Security Force ... 4235 G3 Ops ... 5127 G3 Training/Range Control manages the scheduling of all training areas and Coordonnateur des installations ... 5158 weapons ranges ... 4255. La Force auxiliaire de sécurité de la Base ... 4235 The Base G3 staff is also the primary Point of Contact for all Provision of Le G3 Instruction/Contrôle des champs de tir gère l’horaire de tous les Service requests to non-DND agencies from CFB Kingston …5127. secteurs d’entraînement et champs de tir ... 4255.



Le personnel du G3 de la Base est également le point de contact principal pour toutes les demandes de prestation de services à des organismes n’appartenant pas au MDN faites par la BFC Kingston…5127.

La vie en GARnISON


CFB Kingston PSS is responsible for the Base Orderly Room, Base Accommodations, Base Food Services, Base Cleaners, Base Language School and the Training Support Officer. The Officer Commanding PSS is also the point of contact/ liaises on behalf of the BComd for the Military Family Fund, Kingston Military Family Resource Centre (KMFRC) and Canadian Forces Housing Agency (CFHA). MILITARY PERSONNEL SUPPORT SECTION (MPSS) RECEPTION PROCEDURES MPSS is a combination of the Pay and Records Section, Claims Section, Release Section and the Base Central Registry. LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Cres, Room 117


L’ESP est responsable de la salle des rapports de la Base, des logements de la Base, des services d’alimentation de la Base, des services de nettoyage de la Base, de l’école des langues de la Base et de l’officier de soutien à l’instruction. Le cmdt ESP est également le point de contact et assure la liaison pour le compte du cmdt B en ce qui concerne le Fonds pour les familles des militaires, le Centre de ressources pour les familles des militaires de Kingston (CRFMK) et l’Agence de logement des Forces canadiennes (ALFC). SECTION DE SOUTIEN AU PERSONNEL MILITAIRE (SSPM) FORMALITÉS D’ARRIVÉE La SSPM comprend la Section de la paie et des dossiers, la Section des réclamations, la Section des libérations et le Dépôt central des dossiers de la Base. EMPLACEMENT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury, salle 117

HOURS: 0900-1200 & 1300-1500 Monday, Tuesday, Thursday and Friday 0900-1200 Wednesday

HEURES : De 9 h à 15 h Lundi, mardi, jeudi et vendredi De 9 h à 12 h Mercredi

CONTACTS: MPSS Chief Clerk ... 3317 Reception Centre … 3152 Duty Clerk ... 484-0083 After hours, report to Garrison Duty Centre.

COORDONNÉES : Commis-chef de la SSPM … 3317 Centre de réception … 3152 Commis de service … 484-0083 Après les heures de travail : Communiquer avec le Centre de service de la Garrison.

SERVICES DES VIVRES ET DU LOGEMENT (SSV&L) LOGEMENTS La section des logements est ouverte 24/7. La Section des logements gère les logements provisoires et pour célibataires à l'intention des stagiaires,

Proven rust Protection All seAsons, All vehicles, All WeAther


(613) 962-2886

(613) 634-7331




no interest credit plan 12/24/36



RATIONS AND QUARTERS SUPPORT SERVICES (RQSS) ACCOMMODATIONS Base accommodations is manned 24/7. It manages single and transient quarters to accommodate students on course, living-in Military personnel, transient DND visitors and family connection PMQs (for dependents visiting military personnel) and other Government departments and Provision of Service clients. All room keys and meal cards may be picked-up at the accommodations section during normal and after normal working hours. The accommodations section also responds to room lockouts. LOCATION B-37 Room 332 Sherman Hall, 20 Craftsman Blvd. CONTACT Quarters:….5473, 5345, 5619 RATIONS Routledge Hall is an all ranks dining facility. All dining-room, hay box and boxed meals are prepared and served from this kitchen. Use of Ration cards and cash sale meals are available at this facility. Ration cards for personnel arriving at CFB Kingston are to be picked-up at the Base Accommodations Section (see information on Base Accommodations in this Guide). LOCATION OF ROUTLEDGE HALL & RATION CLERKS 9 Parade Square Road, Vimy side Ration Clerks – B-37, Room 319, Sherman Hall, 20 Craftsman Blvd. HOURS: Breakfast: 0600-0900 Lunch: 1100-1300 Dinner 1630-1830 CONTACT: Rations Office….5278, 5432 Routledge Hall….5250 E-Mail…R&Q


The Base Coordinator of Official Languages (BCOL) manages the Garrison Language School and is the point of contact for official language support. Second language education in English and in French is offered to all military personnel of the Kingston Garrison at the language school. Public Service Commission second language evaluations in English and in French are administered on site to all military personnel. The BCOL informs Lodger Units of pertinent information concerning official languages. LOCATION: 1 Byng Avenue CONTACT: ... 5336

des militaires habitant la Base, des visiteurs du MDN et les connections des unites de logement (Pour les charges des militaires), des visiteurs du MDN, des employés d’autres ministères et des clients qui effectuent la prestation de services. C’est possible à obtenir les clés et les cartes de repas pendant ou après les heures de travail, a la section des l’hébergement. La section de l’hébergement est responsable en cas de la fermeture. EMPLACEMENT : B-37 Salle 332 Sherman Hall 20 blvd Craftsman COORDONNÉES : Bureau des Vivres: 5473, 5345, 5619 VIVRES Le mess Routledge est une salle à manger pour les grades. Les repas servis dans la salle à manger, les contenants thermos et les boîtes-repas sont préparés dans cette cuisine. Les repas peuvent être payés à l’aide de la carte de repas ou comptant. Les cartes de repas sont disponibles pour les personnel qui arrive à la section des lodgement. (Regardez l’information de la section des logements) EMPLACEMENT DU MESS ROUTLEDGE ET LES GREFFIERS DE LA RATION : 9, route Parade Square, côté Vimy Les Greffiers de la Ration – B-37, Salle 319, Sherman Hall, 20 blvd Craftsman HEURES : Déjeuner : de 6 h à 9 h Dîner : de 11 h à 13 h Souper : de 16 h 30 à 18 h 30 COORDONNÉES : Bureau de la rations… 5278, 5432 Le mess Routledge… 5250 R&


La coordonnatrice des langues officielles de la Base (CLOB) assure la gestion de l’École des langues de la Garnison et elle est le point de contact pour le soutien en matière de langues officielles. La formation linguistique en langue seconde officielle (anglais et français) est offerte aux militaires de la Garnison Kingston à l’école des langues. Les évaluations en langue seconde (anglais et français) de la Fonction publique sont également effectuées sur place. La CLOB communique aux unités hébergées l’information pertinente sur les langues officielles. EMPLACEMENT : 1, avenue Byng COORDONNÉES : ... 5336



Le contrôleur fournit des services financiers à la Garnison Kingston : pouvoir de payer en vertu de l’article 33, ALCA du SIGRD et du SCCS, formation sur le SIGRD, dépôts du receveur général, caissier du SDRG, administration des cartes MC/VISA/AMEX, administration de ClaimsX, comptes créditeurs et débiteurs et délégation de pouvoirs. Consulter le site web de la base pour obtenir la liste complète des contrats et des services.

LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Cres., Room 201

EMPLACEMENT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury, salle 201 COORDONNÉES : Contrôleur …poste 5608 Contrôleur adjoint de la Base … poste 8029 Caissier de la base ... après les heures de travail … 449-1899 HEURES D’OUVERTURE: De 8 h à 12 h et de 13 h à 15 h, du lund, mardi, jeudi fermé le mercredi

The comptroller provides financial services to Garrison Kingston: section 33 payment authority, DRMIS & CCPS LACO, DRMIS training, Receiver General Deposits, RGDF Cashier, MC/VISA/AMEX administration, ClaimsX administration, Accounts Payable and Receivable, and Delegation of Authority. See the Base website for complete contacts and services.

CONTACT: Base Comptroller … 5608 Base Deputy Comptroller … 8029 Base Cashier … After hours ... 449-1899 HOURS OF OPERATION: 0800-1200 and 1300-1500 – Monday, Tuesday, Thursday Closed Wednesday AUTOMNE 2019

La vie en GARnISON


CFB Kingston


The NPP Accounting Office is the main point of contact for military members regarding CANEX credit plans, monthly member statements, out clearances and all Unit and PSP accounting services. LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Cres., Rm. 101 CONTACT: Accounting Manager … 5486 NPF Cashier … 5024 HOURS OF OPERATION: 0800-1200 and 1300-1530 – Monday - Friday


33 CF H Svcs C provides medical care for all military personnel. Each military unit is assigned to a Care Delivery Unit (CDU). The clinic also provides diagnostic and therapeutic services through its Pharmacy, Mental Health, Psychosocial, X-Ray, Physiotherapy, Optometry and Preventive Medicine sections. Additionally, it provides specialized parades and clinics such as Well Women’s, Influenza, Allergy and Orthopedics. LOCATION: ME-40, 26 Somme Ave. HOURS OF OPERATION: 0730-1600 Monday - Friday Sick Parade 0730-0930, Monday to Friday CONTACTS: CDU ... 7900 Duty Officer ... 541-9042 If you have an urgent medical problem outside of normal working hours, you may seek care from a civilian facility by showing your Blue Cross Card and military ID. Personnel who attend a civilian walk-in clinic or a hospital emergency department must present themselves to 33 CF H Svcs C the following working day to be assessed by a health-care provider. If you are required to pay up front for the medical services, provide the original receipts to the Medical Finance section at 33 CF H Svcs C for reimbursement. The CAF covers claims consistent with the CF Spectrum of Care.


Le premier point de contact pour les membres militaires pour les services de comptabilité liées aux FNP incluant les plans de crédit CANEX, les relevés de compte mensuel, les formalités de départ, ainsi que tous services de comptabilité des Unités et des PSP. EMPLACEMENT: Quartier général de la Base, 11 cr. Mercury, Salle 101 COORDONNÉES: Gestionnaire de la comptabilité … 5486 Caissière BNP … 5024 HEURES D’OUVERTURE: De 8 à 12h et 13h à 15h30, du lundi au vendredi


Le 33 C Svc S FAC fournit des soins médicaux à tous les militaires. Chaque unité militaire est affectée à une unité de prestation de soins de santé (UPSS). La clinique offre également des services diagnostiques et thérapeutiques par l’entremise de sa pharmacie et de ses sections de santé mentale, d’aide psychosociale, de radiographie, de physiothérapie, d’optométrie et de médecine préventive. Elle offre aussi des cliniques et des visites médicales spécialisées, notamment des cliniques de gynécologie, d’influenza, d’allergies et d’orthopédie. EMPLACEMENT : ME-40, 26, av. Somme HEURES : De 7 h 30 à 16 h, du lundi au vendredi Revue des malades : de 7 h 30 à 9 h 30, du lundi au vendredi COORDONNÉES : UPSS ... 7900, Officier de service ... 541-9042 Si vous avez un problème médical urgent en dehors des heures de travail normales, vous pouvez également obtenir des soins dans un établissement de santé civil en présentant la carte de la Croix Bleue et votre carte d’identité militaire. Un militaire qui a recours aux services d’une clinique sans rendezvous ou au service d’urgence d’un hôpital civil doit se présenter au 33 C Svc S FAC le jour ouvrable suivant afin d’être évalué par un fournisseur de soins de santé. Si vous devez payer les services médicaux de votre poche, vous devez remettre les reçus originaux à la Section des finances médicales pour obtenir un remboursement. Les FAC acceptent les demandes de remboursement pour des soins qui s’inscrivent dans la gamme de soins offerts par les FAC.

CENTRE DE TRANSITION DES FORCES ARMÉES CANADIAN ARMED FORCES TRANSITION CENTRE KINGSTON CANADIENNES KINGSTON (CT FAC K) La mission du CT FAC K est de fournir un soutien aux militaires malades et (CAF TC K) The mission of the CAF TC K is to provide personalized, professional and standardized casualty support and transition services to all CAF members and their families in the Kingston area. Our goal is to enable the return to duty or the seamless transition and enhanced well-being of ill and/or injured personnel, their families and the families of the deceased. CAF members do not have to be posted to the CAF TC K to receive its support – everyone is welcome.

blessés ainsi que des services de transition personnalisés, professionnels et normalisés à tous les membres des FAC et à leurs familles dans la région de Kingston. Notre objectif est de permettre le retour au service ou une transition sans heurt et un mieux-être amélioré des membres du personnel malades et blessés, de leurs familles et des familles des personnes décédées. Les membres des FAC n’ont pas à être affectés au CT FAC K pour recevoir du soutien – tout le monde est bienvenu.

LOCATION: Hwy 15 at Unit 1, 496 Discovery Ave (rear of building)

EMPLACEMENT : Route 15 à l’unité 1, 496, av. Discovery (à l’arrière du bâtiment)

HOURS: 0800 to 1600 (Monday – Friday)

HEURES : De 8 h à 16 h (du lundi au vendredi)

CONTACT: ... 5668 or 4137 Family Liaison Officer … 3505

COORDONNÉES : ... 5668 ou 4137 Officier de liaison avec les familles … 3505




FALL 2019


Operational Stress Injury social Peer support (OSISS)

OSISS is a confidential, joint DND/ Veterans Affairs peer support program serving military members, veterans and their families. LOCATION: In the Integrated Personnel Support Centre on Hwy 15. CONTACTS: Family Peer Support Coordinator … 8365 Peer Support Coordinator … 4393 Website:


Soutien par des pairs offert pour les blessures stress operationnel (SSBSO)

Le SSBSO est un programme de soutien par les pairs confidentiel, en partenariat avec le MDN et Anciens combattants, au service des militaires, des anciens combattants et de leur famille. ENDROIT : Au Centre intégré du soutien du personnel sur la route 15, au 496, av. Discovery, unité 1. COORDONNÉES : Coordonnatrice de soutien par les pairs aux familles, poste 8365 Coordonnateur de soutien par les pairs, poste 4393 Site Web :

1 Dental Unit Detachment Kingston provides dental care for military personnel. During normal duty hours emergency dental care 1RE UNITÉ DENTAIRE is provided without appointment. La 1re Unité dentaire, détachement de Kingston procure des soins dentaires au personnel militaire. Durant les heures normales de travail, les soins denLOCATION: taires d’urgence sont offerts sans rendez-vous. Main clinic: ME40, 26 Somme Ave: west wing of the Base Hospital Satellite clinic for RMC military staff and students: EMPLACEMENT : 22 Amiens Ave, Building 32, room B-40. Clinique principale : ME-40, 26, av. Somme, aile ouest de l’hôpital de la Base. Clinique satellite pour le personnel militaire et les étudiants du CMR : HOURS: 22, av. Amiens, bâtiment 32, salle B-40 Dental Sick Parade is at 0730 a.m. Monday to Friday. HEURES : No appointment is required for dental sick parade. La visite médicale dentaire a lieu à 7 h 30, du lundi au vendredi, sans rendez-vous. CONTACT: COORDONNÉES : Main base clinic: ... 5543 Clinique principale de la Base ... 5543 RMC clinic ... 6278 Clinique du CMR ... 6278 The Duty Dental Team is on call 24 hours a day. ... 5330. L’équipe dentaire de service est sur appel 24 heures sur 24 ... 5330.


La vie en GARnISON


CFB Kingston


PHARMACY LOCATION: ME40, 26 Somme Ave: west wing of the Base Hospital HOURS: 0745- 1200 & 1300-1500 Monday, Tuesday, Thursday and Friday 0745 – 1300 Wednesday

EMPLACEMENT : ME-40, 26 av. Somme, aile ouest de l’hôpital de la Base HEURES : De 7 h 45 à 12 h et de 13 h à 15h, les lundi, mardi, jeudi et vendredi De 7 h 45 à 13 h, le mercredi

COORDONNÉES : Renouvellements … 8800. Les demandes de renouvellement d’ordonnances peuvent également être déposées dans la boîte de dépôt des renouvellements, pour un ramassage 2 jours plus tard. Si un militaire reçoit une ordonnance qu’il doit faire remplir immédiatement, If a member receives a prescription that must be filled immediately, they il peut se présenter à une pharmacie civile. La carte de la Défense nationale/ may do so at a civilian pharmacy. The National Defence/Blue Cross card and Croix Bleue et la carte d’identité militaire doivent être présentées. S’il ne military ID must be presented. If it can wait until the next working day, the s’agit pas d’une urgence, l’ordonnance doit être remplie à la pharmacie du prescription should be filled at the Health Services Centre pharmacy. Centre des services de santé. CONTACT: Prescription refills ... 8800 or they can be left in the refill drop box and picked up 2 business days later.



The Vimy Post Office offers a full range of postal services including retail Le bureau de poste Vimy offre un éventail complet de services, y compris postal services and packaging supplies for personal mail needs. des services postaux et la vente au détail de matériel d’empaquetage pour les besoins postaux personnels. LOCATION: A-11 (corner of Caen Cres. and Canal du Nord Dr.) EMPLACEMENT : A-11 (à l’angle du croissant Caen et de la promenade Canal du Nord) HOURS: 0830-1530 Monday-Friday HEURES : de 8 h 30 à 15 h 30, du lundi au vendredi CONTACT: … 5653, 4133 or 4629 COORDONNÉES : … 5653, 4133 ou 4629

Sylvie DesHaies

Jack Chong Wendy O’Neill lawyers

- notary public

Real Estate • Wills • Estates

Office: Cell: 12



(613) 549-1225

Fax: (613) 549-3882

273 King Street eaSt, KingSton, ontario, canada K7L 3B1

Canadian Forces Relocation Services for over 40 years FALL 2019


CFB Kingston Transit Service Schedule / Horaire de service de transport de la BFC Kingston 1














Precision & Billy Bishop


Commissionaire Bldg/ Commissionnaires









720 745 815 845 915 945 1015 1045 1115 1145 1215 1245 1315 1345 1415 1445 1515 1545

723 749 819 849 919 949 1019 1049 1119 1149 1219 1249 1319 1349 1419 1449 1521

730 755 825 855 925 955 1025 1055 1125 1155 1225 1255 1325 1355 1425 1455 1525














Mess Hall/Salle Dawe Bldg/ Message Centre/ à manger Édifice Dawe Centre des messages






LEAVE/DÉPART 757 827 857 927 957 1027 1057 1127 1157 1227 1257 1327 1357 1427 1457 1527










800 803 804 805 830 833 834 835 900 903 904 905 930 933 934 935 1000 1003 1004 1005 1030 1033 1034 1035 1100 1103 1104 1105 1130 1133 1134 1135 1200 1203 1204 1205 1230 1233 1234 1235 1300 1303 1304 1305 1330 1333 1334 1335 1400 1403 1404 1405 1430 1433 1434 1435 1500 1503 1504 1505 1530 1533 1534 1535 No Regular Service after 1545 // Pas de service ordinaire après 15 h 45


Mess Hall/Salle à manger


807 837 907 937 1007 1037 1107 1137 1207 1237 1307 1337 1407 1437 1507 1537

740 810 840 910 940 1010 1040 1110 1140 1210 1240 1310 1340 1410 1440 1510 1540

812 842 912 942 1012 1042 1112 1142 1212 1242 1312 1342 1412 1442 1512 1542





La vie en GARnISON


CFB Kingston MAIL DISTRIBUTION POINT (MDP) The MDP receives, sorts, delivers, and sends official DND mail daily to Garrison Units.

CENTRE DE DISTRIBUTION DU COURRIER (CDC) Le CDC reçoit, trie, livre et envoie quotidiennement le courrier officiel du MDN aux unités de la Garnison.

LOCATION: Co-located with the Vimy Post Office

EMPLACEMENT : Dans les mêmes locaux que le bureau de poste Vimy

HOURS: 0730-1530 Monday-Friday

HEURES : de 7 h 30 à 15 h 30, du lundi au vendredi

CONTACT: … 4236




The LCC offers learning and career advice, training and development, and facilities to accommodate your organization’s learning needs.

Le CAC offre des conseils en matière d’apprentissage et de carrière, de la formation et du perfectionnement, ainsi que des installations pour répondre aux besoins d’apprentissage de votre organisation.

LOCATION: C-6, 2 Princess Royal Avenue

EMPLACEMENT : C-6, 2, av. Princess Royal

HOURS: 0800 to 1600 Monday - Friday

HEURES : De 8 h à 16 h, du lundi au vendredi

CONTACT: … 5333



Site Web :



LSS provides equipment maintenance, transportation, clothing and tailoring L’ESL fournit entretien d’équipement, transport, habillement et services services, ammunition, traffic and movement support, and local procurement de tailleur, munitions, soutien à la circulation et aux mouvements, en plus of goods and services. d’assurer l’acquisition locale de biens et services.







Get your copy delivered right to your home! ONLY $25 a year, HST included. To begin your HOME DELIVERY SUBSCRIPTION email or call 613.966.2034




FALL 2019

BFC KINGSTON Lss sUPPLY LSS Supply supports CFB Kingston, Lodger units and the Royal Military College of Canada (RMCC) through the provision of Clothing Tailoring, Central Material Transit Terminal (including Furniture & Effects), Material Service Account, CFB Kingston Ammunition Section, Repair & Disposal, Returns & Issues, and Procurement. HoUrs: 0900 - 1500 Monday - Thursday 0900 - 1200 Friday Bulk returns for releasing personnel are by appointment.

LEs MaGasins D’HaBiLLEMEnT L’approvisionnement de l’ELS appuie la BFC Kingston, les unités hébergées, et le Collège militaire royal du Canada (CMRC) par la fourniture du Service de la confection, du Service central de transport du matériel (notamment les meubles et effets), du compte du service du matériel, de la Section des munitions de la BFC Kingston, de la réparation et l’élimination, des retours et de la distribution, et des acquisitions. HEUrEs : De 9 h à 15 h, du lundi au jeudi De 9 h à 12 h, le vendredi. Le retour du fourbi des militaires libérés se fait sur rendez-vous.

ConTaCTs: Clothing Stores ... 5249 Duty Sup Tech … 539-3406 Duty Traffic Tech … 541-1552 Duty Ammo Tech … 483-4313

CoorDonnÉEs : Magasins d’habillement … 5249 Tech Appro de service … 539-3406 Tech Mouv de service … 541-1552 Tech Mun de service … 483-4313

Lss MainTEnanCE LSS Maintenance provides first and second line support to ensure the operational readiness of all assigned land technical equipment in CFB Kingston and Lodger Units. Our team is comprised of civilian and military technicians equipped with resources to provide responsive and cost effective support to CFB Kingston and Lodger Units.

MainTEnanCE DE L’EsL La maintenance de l’ESL fournit du soutien de première et de deuxième ligne pour assurer l’état de préparation opérationnelle de tout l’équipement technique terrestre assigné à la BFC Kingston et aux unités hébergées. Notre équipe est composée de techniciens civils et militaires munis des ressources nécessaires pour fournir un soutien réactif et rentable à la BFC Kingston et aux unités hébergées.

ConTaCTs: Control Office ... 4508 Duty Recovery… 540-3738 Duty Weapons Tech … 539-2247

CoorDonnÉEs : Bureau de contrôle .... 4508 Équipe de récupération de service … 540-3738 Tech armement de service … 539-2247

Lss TransPorTaTion LSS Transportation provides the most efficient and effective Mobile Support Equipment (MSE) possible while ensuring that all safety regulations regarding MSE and Privately-Owned Motor Vehicle (POMV) utilization are reinforced. ConTaCTs: Duty Road and Vehicle Safety … 540-4307 Dispatch … 539-2140

BasE PErsonnEL sELECTion sErViCEs (BPss)

BPSS provides psychometric testing, counselling, and assessment services to military members in support of: Occupation Transfer and Commissioning programs, Administrative Review/ Medical Employment Limitations, and Specialist Employment opportunities. BPSS also offers career, education, and transition counselling, SCAN seminars, Long Term Planning sessions (LTP), Career Transition Workshops (CTW), unit informational briefings, and an on-site reference library.

TransPorT DE L’EsL Le transport de l’ESL offre du matériel mobile de soutien (MMS) le plus efficace et efficient possible, et veiller au respect de tous les règlements de sécurité ayant trait à l’utilisation du MR et des véhicules personnels (véh pers). CoorDonnÉEs : Sécurité routière et sécurité au volant … 540-4307 Répartition … 539- 2140

sErViCEs DE sÉLECTion DU PErsonnEL DE La BasE (ssPB)

Les SSPB offrent des services d’examens psychométriques, d’orientation, et de sélection aux militaires en lien avec les programmes de reclassement et d’attribution de commission, d’examens administratif/contraintes à l’emploi pour raisons médicales et pour emplois spécialisés. Les SSPB offrent également des services d’orientation liés à la gestion de carrière, d’éducation et de transition ainsi que des colloques SPSC, des ateliers de planification à longterme et des ateliers de transition de carrière. Les SSPB offrent également des séances d’information aux unités et possède une bibliothèque remplie de sources d’information disponible aux membres.

“the auto Glass store that coMes to your Door” • • • •

Deductible Covered up to 100% Mobile Same Day Service FREE Pick-Up & Delivery All Workmanship Guaranteed

10% Military Discount 595 O’Connor Drive, Kingston, ON 613-540-4457


La vie en GARnISOn


CFB Kingston

(Photo: CFB Kingston Base Photo)

LOCATION: Bldg C-6 directly across from the Vimy Officers Mess CONTACT: ... 8063 Sharepoint:


4 CDSG Sig Sqn, B Tp provides Communications and Information Systems services to JTFC/4th Cdn Div Formations, Units and Lodger units in order to support routine garrison activities, force generation and domestic operations. The level of support provided varies according to the needs of each unit. CONTACTS: Clients are encouraged to visit the website as it provides links for standardized processes, a forms submission portal, and the Service Desk’s policies and procedures. For services, issues or other requirements beyond what this site contains, contact: Help Desk … ext 7777 or fax 613-588-7221 Direct Dial: 613-687-5511 ext 7777 Toll Free (within Ontario): 1-877-218-9991 Email: Service Desk@4 CDSG Sig Sqn@Petawawa Internal website:


Formerly ENGINEERING SUPPORT SERVICES (ESS)* RP Ops Det Kingston provides real property, engineering and infrastructure maintenance support within CFB Kingston including the routine planning, delivery, upkeep, management and reporting of real property services to support the base and lodger units. CONTACTS RP Ops Reception 613-541-5010 x 5562 or RPOpsReceptionCFB/




EMPLACEMENT : C-6, en face du Mess des officiers Vimy COORDONNÉES : .... 8063 Sharepoint:

TROUPE B DE L’ESCADRON DES TRANSMISSIONS DU GROUPE DE SOUTIEN DE LA 4E DIVISION DU CANADA La Tpt B Esc Trans 4 GS Div CA offre des services des systèmes d'information et de communicationaux formations, aux unités et aux unités hébergées de la FOIC/4 Div CA afin d’appuyer les activités régulières de la Garnison, la mise sur pied de la force et les opérations nationales. Le niveau de soutien offert dépend des besoins de chaque unité. COORDONNÉES : Les clients sont invités à visiter le site Web pour plus d’information sur les processus normalisés, la soumission de formulaires et les politiques et procédures du bureau de service. Pour les services, les questions et les besoins qui ne sont pas décrits dans le site Web : Bureau d’aide ... poste 7777 ou 613-588-7221 (télécopieur) Appel direct : 613-687-5511, poste 7777 Sans frais (en Ontario) : 1-877-218-9991 Courriel : Service Desk@4 CDSG Sig Sqn@Petawawa Intranet :


Anciennement SERVICES DE SOUTIEN TECHNIQUE (SST) Les UOI (O) DET KINGSTON offrent du soutien en matière de biens immobiliers, de génie et d’entretien de l’infrastructure à la BFC Kingston, notamment la planification courante, la livraison, le maintien, la gestion et l’établissement de rapports sur les services des biens immobiliers afin d’appuyer la base et les unités hébergées. COORDONNÉES UOI Det Kingston Réception 613-541-5010 x 5562 or RPOpsReceptionCFB/ FALL 2019




LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Cres.

EMPLACEMENT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury

CONTACT: BGSO ... 5665 or 2634

COORDONNÉES : OSGU ... 5665 ou 2634



The Base General Safety Officer (BGSO) provides training, oversight and evaluation of safety programs on base. This includes administration of the civilian Return to Work Program for injured workers, the Ergonomic Program, Hazardous Materials (HAZMAT) management, control of the Base Automatic External Defibrillator (AED) Program. The BGSO is also the Radiation Safety Officer.

The primary role of the Base Environment Office is to ensure compliance with federal and provincial environmental Acts, Legislation, and Regulations. This is accomplished by providing policy consultation, training, equipment, and audits. Areas of responsibility include the management of: natural resources, contaminated sites, surface and ground water quality, and HAZMAT/toxic substances. Training is provided annually and includes: the Unit Environment Officer Course, the Unit HAZMAT Coordinator Course, and the Spills Response and Environmental Assessment courses. All hazardous waste disposal is handled through our facility at 27 Somme Avenue. CONTACTS: ...4373,4769, 7206, 5358, 2503 Requests for disposal of hazardous waste: #Kingston Requests for recycling: or #Kingston Recycling on the DWAN.


L’officier de la sécurité générale de la Base offre de la formation sur les programmes de sécurité de la Base et supervise et évalue ces derniers. Ses tâches comprennent aussi l’administration du programme civil de retour au travail pour les travailleurs blessés, le programme d’ergonomie, la gestion des matières dangereuses, le contrôle du défibrillateur externe automatique (DEA) et la nomination de l’officier de radioprotection.

Le rôle principal du bureau de l’environnement de la Base est d’assurer le respect des lois et des règlements fédéraux et provinciaux en matière d’environnement. Pour ce faire, il offre des services de consultation et de conseil, établit des politiques, donne de la formation, fournit de l’équipement et effectue des vérifications. Ses domaines de responsabilités comprennent la gestion des ressources naturelles, des lieux contaminés, des matières dangereuses et toxiques, et de la qualité de l’eau de surface et souterraine. La formation est offerte annuellement et comprend le cours d’officier d’environnement de l’unité, le cours de coordonnateur des matières dangereuses de l'unité et les cours d’intervention en cas de déversement et d’évaluation environnementale. La gestion des matières dangereuses est assurée à notre établissement au 27, av. Somme. COORDONNÉES : ...4373,4769, 7206, 5358, 2503 Demandes d’élimination de matières dangereuses : Demandes de recyclage : ou #Kingston Recycling sur le RED.

The religious program for the Garrison is designed to provide members of the military community with opportunities similar to those afforded by the CHAPELLES various churches in civilian communities. We can also assist with referrals Le programme religieux de la Garnison vise à offrir à tous les membres de la communauté militaire les mêmes possibilités que celles dont bénéficient les to other faith groups in the wider Kingston community. communautés civiles. Nous pouvons également vous orienter vers d’autres HOLY FAMILY CHAPEL (ROMAN CATHOLIC) groupes confessionnels dans la communauté de Kingston élargie. 35 Lundy’s Lane CHAPELLE HOLY FAMILY (CATHOLIQUE ROMAINE) Sunday Masses 35, allée Lundy 0930hrs – French 1100hrs - English Messes du dimanche Wednesday Mass 1130hrs – English 9 h 30 – français; 11 h – anglais TRINITY CHAPEL (PROTESTANT) Messe du mercredi 11 h 30 – anglais 33 Lundy’s Lane - Sunday Worship 1030hrs – English CHAPELLE TRINITY (PROTESTANTE) CONTACT: 33, allée Lundy - Service du dimanche 10 h 30 – anglais Roman Catholic Chapel Coordinator ... 4223 COORDONNÉES : Protestant Chapel Coordinator ... 5651 Coordonnateur de la chapelle catholique romaine ... 4223 UNIT CHAPLAINS Coordonnateur de la chapelle protestante ... 5651 Chaplains are also active in many units and are a resource for military members and their families. Often these chaplains are one of the first points AUMÔNIERS D’UNITÉ Les aumôniers sont également présents dans de nombreuses unités et of contact for counselling assistance. constituent une ressource pour les militaires et leur famille. Les aumôniers sont souvent l’un des premiers points de contact pour l’aide en matière de conseil.


La vie en GARnISON


CFB Kingston


The Civilian Human Resources Service Centre in Kingston provides firstline services to Garrison Kingston including Staffing, Compensation, Classification, Labour Relations and Human Resources Planning and Programs. LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Crescent HOURS: 08:00 to 16:00 hrs, Monday-Friday Opportunities for persons interested in public-service employment may be found at: Job opportunities for current employees are advertised on: To apply for casual job opportunity inventories, you can e-mail a resume to Internal website:


The Conflict Resolution Program (CRP) is available to all Department of National Defence employees, Canadian Armed Forces members, and Cadets. Services are confidential and CRC staff are neutral parties working to facilitate the resolution of workplace conflicts. The CRC works from the principles of Alternative Dispute Resolution (ADR) which aims to resolve


Le Centre de services des ressources humaines civiles de Kingston offre aux unités de la Garnison Kingston des services de première ligne en matière de ressources humaines civiles, notamment pour les questions de dotation, de rémunération, de classification, de relations de travail, de planification et de programmes. EMPLACEMENT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury HEURES : de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi Si la fonction publique vous intéresse, vous trouverez des annonces de possibilité d’emploi au Les annonces de postes réservés aux employés de la fonction publique sont affichées au Pour vous inscrire au répertoire des possibilités d’emploi occasionnel, vous pouvez envoyer votre dossier de candidature par courriel à l’adresse Intranet :


Le Programme de résolution des conflits (PRC) s’adresse aux employés du ministère de la Défense nationale, aux membres des Forces armées canadiennes (FAC) et aux cadets. Les services sont confidentiels et le personnel aide les parties à résoudre leurs conflits en milieu de travail en toute neutralité. Le programme fonctionne selon les principes du mode alternatif de

The Best Tire Center in Kingston (TBTCIK) 900 Princess St, Kingston 613-546-3181 •




FALL 2019


(Photo: CFB Kingston Base Photo)

conflicts early, locally and informally. Individuals experiencing conflict are encouraged to consider ADR as the first approach for resolving the situation. For more information: LOCATION: Vimy Barracks, Unit 1A Ypres Drive CONTACT: ... 5641

règlement des conflits (MARC), qui visent la résolution des conflits sans délai, sur place et sans passer par les voies officielles. On encourage les parties d’un conflit à envisager le MARC comme premier recours afin de régler la situation. Pour plus d’information : EMPLACEMENT : Caserne Vimy, unité 1-A, chemin Ypres COORDONNÉES : ... 5641



The office of the Judge Advocate General has a regional Deputy Judge Advocate office in Kingston. This office advises the chain of command on all aspects of military law.

Le bureau du juge-avocat général comprend un cabinet du juge avocat adjoint à Kingston. Ce bureau informe la chaîne de commandement de tous les aspects du droit militaire.

LOCATION: C-6 directly across from the Vimy Officers Mess CONTACT: … 2437

EMPLACEMENT : C-6, en face du mess des officiers Vimy COORDONNÉES : … 2437



CFHA manages 497 residential housing units at CFB Kingston ranging from apartments and row houses to single family homes in the Fort Henry Heights area. Rents for housing in Kingston range from $555 to $1535 a month, with the average being $853. Once you have received your posting message, you can fill out an Application for DND Housing. Please submit your completed application by fax to the local Housing Services Centre (HSC) of CFHA, and include a copy of your posting message. Please note that housing is assigned based on household size on a first-come, first-served basis rather than on rank or position. HOURS: 0800-1200 & 1300-1545 Monday - Friday CONTACT: ... 8116 fax ... 541-4463 Email: Website:

77 Line Regiment

The mission of 77 Line Regt is to force generate scalable cable and antenna capability in order to enable command and control across Canadian Armed Forces installations domestically and abroad. LOCATION: B-37, 20 Craftsman Blvd CONTACT: 2251

L’ALFC assure la gestion de 497 unités de logement à la BFC Kingston, qui comprennent des appartements, des maisons en rangée et des maisons unifamiliales dans le secteur de Fort Henry Heights. Le prix des loyers à Kingston varie de 555 $ à 1535 $ par mois, la moyenne étant 853 $. Après avoir reçu votre message d’affectation, vous pouvez remplir une demande d’unité de logement du MDN. Veuillez envoyer votre demande dument remplie par télécopieur au Centre de services de logement (CSL) de votre région et inclure une copie de votre message d’affectation. À noter que l’attribution des logements se fait en fonction de la taille du ménage, selon le principe de premier arrivé, premier servi, et non en fonction du grade ou du poste du militaire. HEURES : de 8 h à 12 h et de 13 h à 15 h 45, du lundi au vendredi COORDONNÉES : … 8116 541-4463 (télécopieur) Courriel : Site Web :

77 Line Regiment

La mission du 77 Régt Lignes est de mettre sur pied une capacité de câbles et d’antennes échelonnable afin d’assurer le commandement et le contrôle dans les installations des Forces armées canadiennes au pays et à l’étranger. EMPLACEMENT : B-37, 20 Craftsman Blvd COORDONNÉES : 2251


La vie en GARnISON


THURSDAY SEPTEMBER 12TH to SUNDAY SEPTEMBER 15TH THURSDAY SEPTEMBER 12TH 9:00 AM - 11:00 AM ENTRIES RECEIVED – Flowers, Fruits & Vegetables. 9:00 AM - 11:15 AM ENTRIES RECEIVED – Culinary Arts; Homecrafts 9:00 AM - 12:00 PM ENTRIES RECEIVED – Photography 12:00 PM - 4:30 PM JUDGING – Culinary Arts; Homecrafts, Flowers, Fruits & Vegs 12:30PM - 3:00 PM JUDGING – Photography 3:00 PM - 6:00 PM DISPLAYS – Flowers, Fruits & Vegetables 3:00 PM - 6:00 PM DISPLAYS – Culinary Arts; Homecrafts; Photography 5:00 PM - 8:00 PM HORSE SHOW - Bridlepath Tack Youth Obstacle Challenge 6:45 PM O’CANADA 7:00 PM DEMOLITION DERBY FRIDAY SEPTEMBER 13TH 9:00 AM - 6:00 PM VENDORS COURT 9:00 AM - 6:00 PM GREENLY ANIMAL FARM 9:00 AM - 6:00 PM VARIOUS AGRICULTURAL DISPLAYS 9:00 AM - 6:00 PM DISPLAYS – Culinary Arts; Homecrafts; Photography 9:00 AM - 6:00 PM DISPLAYS –Grain & Seed, Flower, Fruits & Vegetables 9:00 AM - 3:00 PM HORSE SHOW - Bridlepath Tack Adult Obstacle Challenge 9:30 AM - 3:00 PM AGRICULTURE EDUCATION DAY ENTIREB 10:00 AM – ALL DAY FIRST NATIONS TECHICAL INSTITUTE DISPLAY 10:00 AM - 6:00PM ARTISAN ALLEY BETWEEN BENNETT & DOWNEY 10:00 AM - All Day FRONTENAC 4-H STEER CLUB 10:00 AM - 4:00 PM SHEEP SHEARING DEMO with Geraldine Heffernan 12:25 PM - 12:30 PM PRESIDENT’S WELCOME 12:30PM - 1:00 PM MOTORCROSS THRILL SHOW 2:00 PM - 8:00 PM UPPER CANADA AXE THROWING 5:00 PM - 5:45 PM REGISTRATION Tractor Pull INFIELD 5:00 PM - 9:00 PM IMPROBABLE ESCAPES OUTSIDE 5:00 PM - 5:30 PM MOTOCROSS THRILL SHOW 5:00 PM - 7:00 PM HORSE SHOWS – PONY PULL 6:00 PM - 10:00 PM ANTIQUE & FARM STOCK TRACTOR PULL INFIELD 6:00 PM - 7:30 PM MINATURE HORSE DERBY 6:30 PM - 7:00 PM PRE-4-H (up to age 9) DAIRY SHOW 7:00 PM - 9:30 PM COUNTRY SINGING SHOWDOWN – Open Class Final 7:00 PM - 10:30 PM HORSE SHOWS – Heavy & Light Horse Pull 7:30 PM - 11:00 PM DAIRY SHOW 8:00 PM - 8:30 PM MOTOCROSS THRILL SHOW SATURDAY SEPTEMBER 14TH 7:30 AM REGISTRATIONS – Western Games 8:30 AM - 1:00 PM HORSE SHOW – Wilton Tack Western Games – Speed Event 9:00 AM - 6:00 PM GREENLEY PETTING FARM 9:00 AM - 6:00 PM DISPLAYS – Culinary Arts; Homecrafts; Photography 9:00 AM - 6:00 PM DISPLAYS –Grain & Seed, Flower, Fruits & Vegetables 10:00 AM - 6:00 PM ARTISAN ALLEY 10:00 AM - 6:00 PM VARIOUS AGRICULTURAL DISPLAYS 10:00 AM - 4:00 PM SHEEP SHEARING DEMO with Geraldine Heffernan 10:00 AM - 7:00 PM IMPROBABLE ESCAPES 10:00 AM - All Day FIRST NATIONS TECHICAL INSTITUTE DISPLAY

10:00 AM - All Day

FRONTENAC 4-H CLUBS Competitions, Demos, Displays

10:30AM - 11:00 AM MOTOCROSS THRILL SHOW 11:00AM - 12:30 PM LAWN TRACTOR RACING – registration 12:00PM - 8:00 PM UPPER CANADA AXE THROWING 12:30PM - 1:30 PM PIE & BAKED GOODS AUCTION 1:00PM - 4:00 PM LAWN TRACTOR RACES 2:00PM - 5:00 PM COUNTRY SINGING SHOWDOWN – Junior Finalist 4:00PM - 10:00 PM HORSE SHOW - Western Performance & Ranch Riding 5:00PM - 5:30 PM MOTOCROSS THRILL SHOW 6:00PM - 10:00PM BEEF FARMERS OF FRONTENAC STEER SHOW 6:00PM - 10:00 PM FRONTENAC 4-H BARROW (pig) & STEER SALE 7:00PM - 8:00 PM KINGSTON ROCKS 8:00PM - 8:30 PM MOTOCROSS THRILL SHOW SUNDAY SEPTEMBER 15TH 8:30 AM - All Day HORSE SHOW - Greenhawk Kingston Hunter Show 9:00 AM - 11:00AM PANCAKE BREAKFAST - $5.00 9:00 AM - 4:00 PM GREENLY PETTING FARM 9:00 AM - 4:00 PM ARTISAN ALLEY FRONTENAC 4-H RABBIT CLUB – 10:00 AM – 1:00pm Showmanship & Hopping Demonstrations 10:00 AM - 2:00 PM OPEN BEEF SHOW 10:00 AM - 4:00 PM IMPROBABLE ESCAPES 10:00 AM - 4:00 PM SHEEP SHEARING DEMO with Geraldine Heffernan 11:00 AM - 11:30AM MOTOCROSS THRILL SHOW 11:00 AM - 1:30 PM SQUARE DANCING 12:00 PM - 5:00 PM UPPER CANADA AXE THROWING 1:00 PM - 1:30 PM MOTOCROSS THRILL SHOW 2:00 PM - 5:00 PM DEMOLITION DERBY – Full Size 2:30 PM - 5:00 PM HORSE SHOW - Jumping Derby


general admission Adults $10.00 Students 6-18 $5.00 Kingston Memorial Centre

Fair Hours

Thursday Sept. 12 Friday Sept 13 Saturday Sept 14 Sunday Sept 15



11pm 11pm 11pm 6pm



Thursday Sept. 12 Friday Sept 13 Saturday Sept 14 Sunday Sept 15

For more Life information


3pm 9am 9am 9am

3pm 3pm 11am 11am -

11pm 11pm 11pm 6pm

Find us on Facebook FALL 2019



La vie en GARnISOn


A historic waterfront, a vibrant cultural scene, cutting-edge research and hot new start-ups: Kingston is Southern Ontario’s crown jewel tourism destination. This unique blend of past and present has made Kingston one of the best places to live in Canada and voted as the eighth best city in Canada for millennials to live, work and play. From music and art festivals to special exhibits at our museums and UNESCO designated historic site, the challenge isn’t finding something to do; it’s finding enough time to stay.

There are many ways to enjoy Kingston’s rich cultural heritage. Kingston is home to a UNESCO World Heritage Site including the Rideau Canal, Fort Henry, and the Kingston Fortifications along with 22 museums and 30 art galleries.

One of Kingston’s defining features is the city’s stunning natural landscape. As the gateway to the 1000 Islands, we are touched by the currents of Lake Ontario, the St. Lawrence River, and the Cataraqui River. Our sparkling waterways invite visitors to experience one of nature’s great masterpieces up close. Kingston is known as the freshwater sailing and diving capital of the world and was host to the Olympic Sailing events in 1976. The Limestone City is also home to numerous conservation areas and provincial parks that visitors can experience year round. Closed to the public for almost 180 years, visit the Kingston Pen for a guided tour. Canada’s oldest maximum security prison offers a truly unique and rare opportunity to visit a National Historic Site, which predates Canadian confederation.

161,000 residents



Average price of home sold in Kingston



for women to live in 2016





since 2011

FASTEST WIRELESS CITY in North America -PC Magazine


In 2016, Kingston was recognized as the

Happiest City in Canada


Co-Working Spaces

for Solopreneurs & Small Business

KINGSTON’S globally recognized academic institutions

Queen’s University | St. Lawrence College Royal Military College


Financial Times UK Site Selector Magazine Business Facilities Magazine World Business Review



in one of this country’s most vibrant downtowns

KINGSTON Toronto Lake Ontario



top places to live in Canada


Ranked #6 Small City in the Americas

6,000 +

Small & Medium Sized



of trails

+ 100 Restaurants & Cafés

in beautiful downtown core


km Cycling Lanes


Youth Friendly City

Photo credit: Suzy Lamont Photography


PER002_LifestyleSpread-7.375x4.65"_1018.indd 1



2018-11-13 12:59 PM

FALL 2019

SPECIAL RELOCATION SECTION Among Kingston’s historical attractions are the Penitentiary Museum, which explores the fascinating history of Canada’s Federal penitentiary system and the Original Hockey Hall of Fame, which was founded in 1943 and includes hundreds of unique artifacts from hockey’s greatest players. To experience more than three hundred years of history, jump aboard the hop-on-hop-off trolley tour, which covers all of Kingston’s historic old town attractions and shopping district, or take a walk with Kingston Haunted Walks, which takes visitors and residents on a night tour through the city’s haunted past. Kingston is the proud home to many theatres and performing arts venues including the award-winning Leon’s Centre formerly K-Rock Centre, the historic Grand Theatre, captivating Isabel Bader Centre for the Performing Arts and The Tett Centre for Creativity and Learning, a brand new arts hub. Take in a play, enjoy a concert, or discover the world of dance - there’s not a bad seat in the house and the events just keep getting better! As the home to Canada’s first Prime Minister Sir John A. Macdonald, Kingston celebrates his legacy with numerous historic sites dedicated to his life and work.


La vie en GARnISOn


Visitors and residents have the opportunity to learn more about Kingston’s most famous citizen by spending an afternoon exploring Sir John A’s home, the Bellevue House National Historic Site of Canada, or by joining the Sir John A. theatrical experience to explore his favourite haunts and hear tales and songs of his past. Eating is an art in Kingston. Home of Canada’s first cookbook, and with more restaurants per capita than almost any

other city in Canada, we know food. Visitors can enjoy exotic tastes from around the globe without leaving the city or indulge in exquisite foods fresh from local fields. The Kingston Public Market, Ontario’s oldest and longest running market, is still a must-see stop for locals and visitors alike. Kingston welcomes you to discover all that we have to offer: Tour Trolleys Sightseeing Cruises

Walking Tours Food Walking Tours Theatre Live Entertainment Shopping Festivals Art Galleries Historic Sites Local Cuisine Museums Historic Inns Culinary Tours Authentic Pubs Kingston Pen Tours

For more information on what to see and do in Kingston please visit

We’re making it easier for you to find the new floor you’ve always wanted.

For all your home decorating needs and more, visit


“Your Homestyle Flooring Centre”

613.549.RUGS (7847)

Come Visit our Showroom at 2452 Princess Street, Kingston







Professional Sales Consultants • Flexible Payment Plans • Guaranteed Installation 24




Honouring Veterans is




Every member makes a difference.

Join today! LEGION.CA AUTOMNE 2019 800391


@RoyalCdnLegion /CanadianLegion

La vie en GARnISOn


Helping Our Troops Transistion

Returning to school Upon taking inventory of their lives at the start of a new year or when considering retirement, some people entertain thoughts of returning to school. Adults who decide to return to school after a lengthy period in the workforce are following a popular path. According to the education resource Education Corner, a growing number of career colleges and vocational training schools now offer bachelors and graduate degree programs geared toward working adults. People return to school for various reasons, including the chance to learn new skills or further develop their existing skills. Some return to school because they are changing careers, while others may have lost a job or desire a promotion and feel that attaining a higher level of education or new skills can make reaching that goal more likely. Adults who hope to return to school might be surprised to learn that the educational landscape has changed considerably since they were last in a classroom. >CONTINUED ON PAGE 27




FALL 2019

Helping Our Troops Transistion >CONTINUED FROM PAGE 26

College students are no longer just young men and women who begin pursuing degrees right out of high school. In fact, the number of adults returning to the classroom has increased considerably, often making younger students the exception rather than the rule, says the college financial planner Straighter Line. College students 25 years or older comprise 40 percent of all students enrolled in college. Adults who are thinking about returning to school are urged to fill out the free applications for student aid to see if they qualify. Grants and scholarships may be available, and some workers find that employers match funds or offer some assistance to finance job training courses. Many schools now offer online courses that make it easier for working adults to pursue their degrees. Many working adults are returning to school to pursue new or advanced degrees, as more colleges and universities are facilitating such pursuits.

OperatiOn Career transitiOn Helping Our Troops Transition

COmBaT TO COllege TO Career Free Job search & résumé Writing Course Campuses across Canada – Transfer possible • Flexible Scheduling & One-on-One Support • Responsive to your individual needs Understanding and accepting of all disabilities • Job search and resume preparation • Coaching and mentoring available

was helpful and accommodating everyone’s needs. They were experienced and “ Thewellstaff versed with every part of the process. I have gained confidence and am ready to - Walter C.

Business Information Technology Healthcare AUTOMNE 2019

take on the world. Way to go AOLC.

1469 Princess Street, Kingston, ON

613-544-8973 La vie en GARnISON


KINGSTON mIlITary FamIly reSOurCe CeNTre (KmFrC)

Volunteer spotlight:

KMFrC / CrFMK Contact us / Pour nous joindre Reception KMFRC / Réception du CRFMK 32 Lundy’s Lane, Kingston, ON K7K 5G3 Phone: 613-541-5010 Ext/Poste 5195 Fax: 613-541-4474 Email:

jordan Castro

We would like to focus your attention on a CFB Kingston community member who is not only an amazing volunteer, but a busy CAF member and family man. He has helped the KMFRC with many special events, including iCan Bike and the Garrison Kids Christmas Party where he has not only displayed his wonderful sense of humor, but also his strong work ethic. We’d like to introduce you to Jordan Castro. Tell us about yourself…where are you from originally, how long have you been associated with the military community, married, kids, pets number of postings? Tell us anything you’d like to share! I am originally from Cambridge, Ontario and have been associated with the Military since the fall of 2012. I have only been posted to Kingston, because I first joined as a reservist at 21 EW and then I switched over to the regular force in the summer of 2014. I am married to my beautiful wife and have two wonderful kids. What do you do when you aren't working or volunteering? When I am not working or volunteering I am hanging out with my family and taking my daughter to the gym where we run laps and play “What time is it Mr. Wolf?” What is your personal philosophy on life? My Philosophy in life is to face every day with integrity. If I say I’m going to do something I am going to stick to my guns. What made you decide to volunteer with the KMFRC? I wanted to volunteer at the KMFRC when I went to the special needs play group with my family. I just started helping and received a lot of joy from it. Since then, I really wanted to be more involved. If you could steal credit for any great piece of art, song, film, book etc. which one would you claim? I wouldn't steal anyone's work, because I didn't create it. If you had a time machine, what year would you travel to and why? If I had a time machine I would travel to 1950 Santa Maria, Azores, Portugal and see what my Grandmothers’ farm used to look like. What do you enjoy most about being a Dad? Least? KingstonMFRC

Prices and Services can change without notice./ Prix sujets à changements sans préavis. Some program and service descriptions have been reproduced from the Parameters for Practice defined by the military Family Services Program. Certaines descritpion de programmes et services ont été reproduites à partir des paramètres de pratiques définies par le programme des Services aux familles des militaires.

The thing I enjoy most about being a dad is watching my kids grow up. The thing I like least is not sleeping when you have babies. Do you think today’s fathers have it harder, easier or just different? I think fathers these days have it harder because of the negative effects of social media. I worry about my kids’ presence on the internet as they grow up and the dangers that come with it. What do you want to make sure that your children and grandchildren will remember about you? The thing that I know my children will remember of me will be my great dancing skills.

please visit for updates and more information 28



pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter FALL 2019

CeNTre de reSSOurCeS pOur leS FamIlleS mIlITaIreS de KINGSTON (CrFmK)

Bénévole en vedette : jordan Castro

Nous souhaitons souligner la fête des Pères en mettant en vedette un membre de la communauté de la BFC Kingston qui est non seulement un incroyable bénévole, mais aussi un militaire engagé et un père de famille dévoué. Avec son incroyable sens de l’humour et sa solide éthique de travail, il a aidé le CRFMK à organiser de nombreuses activités spéciales, y compris le programme iCan Bike et la fête de Noël pour les enfants de la garnison. Nous vous présentons Jordan Castro. Parlez-nous de vous : d’où venez-vous; depuis combien de temps faites-vous partie de la communauté militaire; êtes-vous marié; avez-vous des enfants ou des animaux de compagnie; combien d’affectations avez-vous vécues… tout ce qui vous vient à l’esprit! Je suis originaire de Cambridge, en Ontario. Je fais partie de la communauté militaire depuis l’automne 2012. J’ai uniquement été affecté à Kingston jusqu’à maintenant. Je me suis joint au 21 Régt GE à titre de réserviste, puis j’ai effectué mon transfert vers la Force régulière à l’été 2014. J’ai une magnifique épouse et deux merveilleux enfants.

mère à l’époque. Quel est l’aspect de votre rôle de père que vous aimez le plus? Le moins? Ce que je préfère, c’est de voir mes enfants grandir. Ce qui me plaît le moins, c’est le manque de sommeil lorsqu’on a un bébé. Pensez-vous qu’il est plus facile, plus difficile ou tout simplement différent d’être père de nos jours? Je crois qu’il est plus difficile d’être père de nos jours en raison des effets négatifs des médias sociaux. Je m’inquiète de la présence de mes enfants sur Internet et des dangers qui en découlent. Quel souvenir souhaitez-vous que vos enfants et petitsenfants conservent de vous? Je sais que mes enfants se souviendront d’une chose à propos de moi : mes grands talents de danseur.

Que faites-vous en dehors du travail et du bénévolat? Lorsque je ne travaille pas et que je ne fais pas de bénévolat, je passe du temps avec ma famille et je vais au gymnase avec ma fille, où nous effectuons des tours de piste à la course et jouons à « Quelle heure est-il, Monsieur le loup? ». Quelle est votre philosophie de vie? Ma philosophie est d’affronter chaque jour avec intégrité. Si je m’engage dans quelque chose, je dois le faire jusqu’au bout. Pourquoi avez-vous décidé de devenir bénévole pour le CRFMK? J’ai décidé de faire du bénévolat pour le CRFMK lorsque j’ai participé au groupe de jeux pour les enfants ayant des besoins spéciaux avec ma famille. J’ai simplement commencé à aider, et ça me rendait heureux. Par la suite, je voulais vraiment m’engager davantage. De quelle œuvre d’art, quelle chanson, quel film, quel livre ou autre auriez-vous souhaité être l’auteur? Je ne m’approprierais jamais le travail d’une autre personne, parce que ce n’est pas le mien. Si vous aviez une machine à voyager dans le temps, en quelle année iriez-vous, et pourquoi? Je voyagerais en 1950 à Santa Maria, dans les Açores, au Portugal, pour voir de quoi avait l’air la ferme de ma grandplease visit for updates and more information AUTOMNE 2019

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter

La vie en GARnISOn


Thousands of items Des milliers d’articles: $2 cash admission / 2$ comptant pour Admission September 14 8am - 1pm CFB Kingston Thompson Drill Hall

14 septembre 08 h 00 à 13 h 00 BFC Kingston Thompson Drill Hall






FALL 2019


joining a new community

Are you new to Kingston? Come and see us at the Kingston Military Family Resource Centre (KMFRC). We would be pleased to show you around the Centre, provide you with a welcome kit and introduce you to our programs and services. Call to make an appointment: 613-541-5010, ext. 5195. Volunteer opportunities: • Establish and maintain contact with family members; particularly recently relocated families • Contribute peer support for new CF families • Facilitate groups • Organize social activities and events services offered include: • Welcome and Community Orientation • Information and Referral - Connecting family members to community services and programs. • Employment and Education Assistance/Referrals - For civilian spouses and youth to help meet their educational and employment goals. • Personal Growth and Development - Promoting personal growth, skills development, and social and community engagement. • Second Language Services - Including Rosetta Stone online learning, and interactive sessions Community Development (CD) The vision of the KMFRC is to help create a supportive community of resilient military families. We are committed to working in collaboration with community members and partners, to ensure we are meeting Military families’ needs. We encourage all members to contact us and help become the community driven and responsive organization that is both wanted and deserved. We look forward to speaking and working with you as we move forward. This is your centre, come join us and let’s work together! Ask us about Coffee Connections, Creative Tuesdays, Community Garden, Book Club, Counselling Services and many more .... Get involved ! please visit for updates and more information AUTOMNE 2019

Vous êtes nouvellement arrivé à Kingston? Venez nous voir au CRFMK. Il nous fera plaisir de vous faire visiter le Centre, de vous remettre une trousse de bienvenue et de vous présenter nos programmes et services. Téléphonez au 613-541-5010 p. 5195 occasions de bénévolat : • Établissez et maintenez le contact avec les familles des militaires, particulièrement les nouvelles venues. • Contribuez au soutien par les pairs pour les nouvelles familles des FAC. • Animez des groupes. • Organisez des activités et des événements sociaux. services offerts : • Accueil et orientation communautaire • Information et orientation – pour aider les familles des militaires à accéder aux services et programmes communautaires. • Aide/orientation à l’emploi et à l’éducation – pour aider les conjoints civils et les jeunes à atteindre leurs buts en matière d’éducation et d’emploi. • Croissance et développement personnels et engagement social et communautaire. • Services en langue seconde – apprentissage en ligne avec Rosetta Stone, et sessions interactives. Développement communautaire (DC) La vision du CRFMK est d’aider à créer une communauté solidaire de familles militaires résilientes. Nous sommes déterminés à travailler en collaboration avec les membres de la communauté et les partenaires pour s’assurer que nous répondons aux besoins des familles des militaires. Nous encourageons tous les membres à communiquer avec nous et aider à devenir l’organisation souple et axée sur la communauté qui est à la fois désirée et méritée. Nous sommes impatients de discuter et de travailler avec vous durant le processus. C’est votre centre, joignezvous à nous et travaillons ensemble! Demandez-nous de vous parler de: Connexions Café, Mardis créatifs, Jardin communautaire, Club de lecture, et bien d'autre, impliquez-vous! pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter

La vie en GARnISOn



pour se joindre à une nouvelle communauté

Legal advice Clinics Location: KMFRC Look at our Web site for more details Cost: FREE Registration is required. Call (613) 541-5010 ext 5195

service d’aide juridique Endroit: CRFMK Consultez notre site Web pour plus de détails Tarif: Gratuit Inscription obligatoire Appelez au (613) 541-5010 poste 5195

Chris Ecclestone & Jacques Menard will be available to provide half an hour of legal consult. Please note, no legal advice will be given for criminal cases. Sponsored by Legal Aid Ontario.

Vous devez vous inscrire en composant le (613) 541-5010, poste 5195 Chris Ecclestone et Jacques Ménard seront disponibles pour vous offrir 30 min de conseils juridiques. Aucuns conseils ne seront offerts pour une cause au criminel. Soutenu par l'aide légal de l'Ontario.

Employment & Education services The KMFRC Employment Services program assists Military families with educational and career development by providing information, referrals, and assistance to access local community resources and opportunities. Employment skills and personal development workshops are run monthly at the Centre to connect families with each other and introduce local community agencies or organizations. Individualized support is available for those seeking employment, looking to transition, or interested in career or educational development. For individual service please contact: KMFRC Employment Service Worker Kristina Pernar 613-541-5010 ext. 5195 Financial Clinic Financial Clinic The KMFRC has partnered with SISIP to offer you a bilingual thirty minute financial consultation. Cost: Free Registration is required Call (613) 541-5010 ext 5195

services d’aide aux études et à l’emploi Le Programme d’aide à l’emploi du CRFMK est destiné aux familles des militaires qui ont des questions sur les études et le perfectionnement professionnel. Il leur fournit des renseignements, de l’orientation et leur vient en aide afin de leur permettre d’accéder aux diverses ressources et possibilités à l’échelle communautaire locale. Tous les mois, le Centre offre des ateliers portant sur les compétences professionnelles et le développement personnel. Ces ateliers permettent aux familles d’établir des liens entre elles ainsi que de découvrir les organisations communautaires locales. Du soutien individuel est également offert à ceux qui sont à la recherche d’un emploi, qui envisagent une transition, qui souhaitent poursuivre leurs études ou faire du perfectionnement professionnel. Personne-ressource pour les services individuels : Intervenante des services à l’emploi du CRFMK Kristina Pernar 613-541-5010, poste 5195 Clinique Financière Le CRFMK en collaboration avec SISIP offre une consultation financière de 30 minutes (bilingue). Tarif: Gratuit L'inscription Veuillez téléphoner au 613-541-5010, poste 5195

please visit for updates and more information

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter

GarrisoN Life La vie en GarNisoN

Want to receive the Garrison life right to your doorstep? 613-541-5010 ext. 5195

Fa l l p r o g r a m g u i d e • l e g u i d e d e p r o g r a m m at i o n d ' a u t o m n e • 2 0 1 4 • k i n g s t o n

Family Fun Fest saturday, september 13, 2014

a day to celebrate the Kingston military community and their families!

Familles en fête samedi le 13 septembre, 2014

e SON LifO N GARRIA S I N R G La vie en Une journée pour célébrer la communauté militaire de Kingston et leur famille!


Souhaitez-vous recevoir la vie en Garnison directement à votre porte? 613-541-5010 ext. 5195 32




ON • KINGST É • 2015 TEMPS/ÉT MES PRIN PROGRAM UIDE DES GUIDE • G in this issue / Dans ce numéro

Season ons It is Posting e des affectati C’est la périod

CFB Kingston giving back to our community La BFC Kingston redonne à notre communauté The community is shaping the KMFRC La communauté forme le CRFMK Fort-ified! Discovering Fort Henry Fort-ifié! Découvrer Fort Henry

NUMÉ RO E / DANS CE IN THIS ISSU You! ! New Year, New ,nouvelle image Nouvelle année a difference driven to make faire Community unauté pour Axé sur la comm une différence the Fort"? to "Capture Are you ready pour la Êtes–vous prêts »? fort « capture du

DND Base Photo

Kingston, Mary


FALL 2019

Childcare, Child and youth development & parenting support

Positive parenting and support for the care and development of children and youth contributes to the health and well-being of families and communities. The KMFRC supports parents in their caregiving role, and provides opportunities for the healthy development of children and youth. Les Petits Amis Childcare Centre (LPA) Full Day Licensed Childcare Ages 0 months to 5 years Date: Monday to Friday Time: 7:00am to 5:30pm Location: KMFRC Cost: Please call Les Petits Amis Childcare Centre at 613-541-5010 ext 5195 for information. Licensed Before & After School Care Ages 3.8 to 12 years Date: Monday to Friday (school year) Time: Drop off from 7:00am. Pick up until 5:30pm Location: KMFRC Cost: Please call Les Petits Amis Childcare Centre at 613-541-5010 ext 5195 for information and to register. Our full-day and before and after school programs offer play and inquiry based activities to meet children's social, emotional and developmental needs. Morning Casual Childcare is available Monday - Saturday 9:00 12:00. Registration is required. Please call 613-541-5010 x.8167. LPA SCHOOL BREAK PROGRAM School Break Childcare (including PA Days) Ages: Children in junior and senior kindergarten to 12 years Time: 8:30am – 4:30pm (Drop off is available from 7am and pick up until 5:30pm) Location: KMFRC Registration is required. Call (613) 541-5010 ext 5195. Please advise us when you register, if early drop off and late pick up is required. Please bring a hearty, nutritious lunch that is peanut and tree nut safe. Nutritious snacks will be provided.


Help with the kids

Un rôle parental positif et du soutien pour les soins et le développement des enfants et des jeunes contribuent à la santé et au bien être des familles et des collectivités. Le CRFMK appuie les parents dans l’exercice de leur rôle et propose des activités qui stimulent le développement des enfants et des jeunes. Les Petits Amis Childcare Centre (LPA) Garderie accréditée Âge : 0 mois à 5 ans Date : du lundi au vendredi Heure : 7 h à 17 h 30 Endroit : CRFMK Tarif : Téléphonez Les Petits Amis Childcare Centre au 613-541-5010, poste 5195, pour obtenir plus de renseignements et pour vous inscrire. Service de garde avant et après l'école Âge : 3,8 à 12 ans Date : du lundi au vendredi (année scolaire) Heure : Ouverture à compter de 7 h. Fermeture à 17 h 30 Endroit : CRFMK Tarif: Téléphonez Les Petits Amis Childcare Centre au 613-541-5010, poste 5195. Notre garderie à temps plein ainsi que le service de garde d’avant et après l’école offrent des programmes d’apprentissage basés sur le jeu et le questionnement qui satisferont aux besoins sociaux, affectifs et de développementaux des enfants. Halte-garderie Le service de garde occasionnel de l’avant-midi est offert du lundi au samedi, de 9 h à 12 h. L’inscription est nécessaire. Appelez au 613-5415010 p. 5195 Programme de relâche scolaire pour les journées pédagogiques Service de garde pendant les journées pédagogiques Service de garde pendant les journées pédagogiques Âge : Pour les enfants de prématernelle et de maternelle jusqu’ à 12 ans Heure : 8 h 30 à 16 h 30 (Ouverture à 7 h et fermeture à 17 h 30) Endroit : CRFMK Inscription obligatoire. Téléphonez au 613-541-5010, poste 5195. Au moment de l’inscription, informez-nous si vous avez besoin du service de garde tôt le matin et tard l’après-midi. Apportez un copieux dîner exempt d’arachides et de noix collations nutritives seront fournies.

La vie en GARnISON


ServICe de Garde, SOuTIeN au dévelOppemeNT deS eNFaNTS eT deS jeuNeS eT au rôle pareNTal pour aider à s’occuper des enfants

aCTiViTiEs anD iniTiaTiVEs For CHiLDrEn

aCTiViTÉs ET iniTiaTiVEs PoUr LEs EnFanTs

ParEnT anD CHiLD inTEraCTiVE aCTiViTiEs Our goal is to promote healthy child development and support positive child & adult interactions.

aCTiViTÉs inTEraCTiVEs ParEnT-EnFanT

If you would like to connect with your Military community and let your child have fun learning new activities and socializing with their peers, come in and see us.

Vous aimeriez tisser des liens avec votre communauté militaire et laisser votre enfant s’amuser tout en se familiarisant avec de nouvelles activités en compagnie d’autres enfants? Alors, passez nous voir.

stay and Play This program will not run on PA Days for the English school board. These dates, for the rest of the 2018-19 school year, are: November 30th; February 1st; April 5th; May 17th; and June 28th.

restez et jouez

Ages: 0-6 yrs. Location: KMFRC Details: Join us for a fun parent and child interactive drop-in group. Meet other parents, interact with the children and get helpful parenting advice and resources. Be a part of circle time and enjoy a healthy snack (provided)! This program aims to increase your child’s selfconfidence and independence as well as social skills such as sharing, and taking turns.

Âges: de 0 à 6 ans Endroit : CRFMK

on Y Va – Francophone program for Parents and Children Free drop-in program for parents and caregivers of children ages birth to 6 years. Learn and play with your child, meet other people and get advice on the art of being a parent. Baby & Me

0-12 months old Starting in September Parent and child interactive program. Activities for you and your baby to learn and grow together. Details:

Visit for updates and more information please visit for updates and more information 34



Notre but est de promouvoir le sain développement des enfants et de favoriser des interactions positives entre l’enfant et l’adulte.

Ce programme n’aura pas lieu lors des journées pédagogiques de la commission scolaire anglophone. Pour le reste de l’année scolaire 2018-2019, ces dates sont le 30 novembre, 1er février, 5 avril, 17 mai et 28 juin.

Détails: Joignez-vous à nous pour un group interactif sans rendez-vous pour les parents et enfants. Rencontrez d’autres parents et échangez de précieux conseils. Une collation santé sera offerte. Faites partie de l’heure du cercle et prenez un goûter (offert)! Ce programme vise à améliorer la confiance et l’autonomie de votre enfant ainsi que ses aptitudes sociales, comme partager et laisser la place aux autres. on Y Va- Francophone

Programme pour parents & enfants

Les centres ON y va offrent des programmes de halte-accueil gratuits aux parents et aux personnes responsables d'enfants de la naissance à 6 ans. Vous pouvez y apprendre et y jouer avec votre enfant, y rencontrer d'autres personnes et y obtenir des conseils sur l'art d'être parent. Bébé et moi

-12 mois commence en septembre Activités pour vous et votre bébé afi n d’apprendre et de grandir ensemble Détails:

Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter FALL 2019

KmFrC / CrFmK

Thank You to All Our Donors

On behalf of the Military Families who have benefitted from your kind donations, the KMFRC staff and Board of Directors would like to offer you a very heartfelt thank you for your generosity. Friends of the KMFRC (Up to $499) ALOETTE BreakThru Beverage Group Chris James Coke Canada Delta Hotels Kingston Frontenacs Kingston Thousand Island Trolley Tours Martello Alley Millstreet Breweries Moosehead Breweries Smart Cell Communications Studio 22 Titanium Joe When you make a donation to the KMFrC, you’re helping support Military families living in the Kingston area. our administration costs are covered by the Federal Government, so it means we can put your donation directly to work at providing programs and services unique to those families living in our area. Platinum Donors ($5,000+) Children's Thrift Sale The International Knightly Order Of St. George Foundation Royal Canadian Legion Br. 560 Gold Donors ($2,000 - $4,999) Chinlock Wrestling Bronze Donors ($500 - $999) Canadian Tire Chris James St. Martha Catholic School

Merci à tous nos donateurs

Au nom des familles des militaires qui ont profité de vos dons, les membres du personnel et du Conseil d’administration du CRFMK tiennent à vous remercier du fond du cœur pour votre générosité. Donateurs platine ($5,000 +) Children's Thrift Sale The International Knightly Order Of St. George Foundation Royal Canadian Legion Br. 560 Donateurs or ($2,000 - $4,999) Chinlock Wrestling Donateurs bronze ($500 - $999) Canadian Tire Chris James St. Martha Catholic School

Amis du CRFMK (Jusqu'à $499) ALOETTE BreakThru Beverage Group Chris James Coke Canada Delta Hotels Kingston Frontenacs Kingston Thousand Island Trolley Tours Martello Alley Millstreet Breweries Moosehead Breweries Smart Cell Communications Studio 22 Titanium Joe

Quand vous faîtes un don au CFrMK, vous appuyez les familles des militaires vivant dans la région de Kingston. nos coûts d’administration sont couverts par le gouvernement fédéral, alors votre don sert directement à offrir des programmes et services uniques aux familles de la région. La vie en GARnISOn AUTOMNE 2019


Childcare, Child and youth development & parenting support

Help with the kids


Connaissances pratiques et développement

We provide a variety of programs both at the KMFRC and within local schools designed to give our youth the skills they need to cope with the unique lifestyle of being a military child.

Nous offrons une grande variété de programmes au CRFMK ainsi que dans les écoles de la région. Ils visent à enseigner à nos jeunes des techniques qui leur permettront de composer avec les défis uniques qui se posent aux enfants de militaires.

Parent/Caregiver Education and Support Services The KMFRC is dedicated to providing support and resources for all the challenges a parent faces in raising their children. We encourage you to contact us with your questions or if you need help finding support for your family. There are resource links on our website as well as staff who can direct you to services in the Kingston Community. • Have you or your child participated in a program elsewhere that you think would be helpful for the Kingston military community? • Do you have ideas on how to engage our youth in their community? • Would you like to help create and support some family programs? • What unique challenges do you find military families face and do you have ideas on how to cope with them?




Service d’éducation et de soutien pour les parents et les gardiens Le CRFMK est dédié à fournir du soutien et des ressources pour tous les défis auxquels fait face un parent en élevant ses enfants. Nous vous encourageons à communiquer avec nous pour poser vos questions ou si vous avez de la difficulté à trouver du soutien pour votre famille. Sur notre site web, vous trouverez des liens vers des ressources ainsi que du personnel qui peut vous aiguiller vers les services de la communauté de Kingston. • Est-ce que vous et vos enfants avez participé à un programme ailleurs que vous jugeriez utile pour la communauté militaire de Kingston? • Avez-vous des idées sur la façon d’impliquer les jeunes dans notre communauté? • Aimeriez-vous aider à créer et à appuyer certains programmes familiaux? • Quels sont les défis uniques auxquels font face les familles des militaires et avez-vous des idées pour leur faire face?

FALL 2019

Service de garde, Soutien au développement des enfants et des jeunes et au rôle parental Pour aider à s’occuper des enfants Emergency Child Care Through Emergency Child Care (ECC) services, the KMFRC can help you meet unexpected child care needs that are a direct result of your Military duty requirements. The KMFRC can support you during short-term crisis until you are able to make longer-term child care arrangements. If Emergency Childcare becomes necessary between 0800 hrs.1630 hrs., please call the KMFRC Reception at 5195. For afterhours care (after 1630 hrs. on weekends and holidays), please call the Base Duty Officer at local 5330. Emergency Childcare Services are available for the following circumstances, as defined by the Military Family Services Program (MFSP): • When a CF member is employed/deployed away from home and the spouse/caregiver is unavailable due to illness or any other family emergency; • When the CF member is required to report for duty on short notice and the spouse/caregiver is unavailable; • When a single parent or both parents are CF members and they are unable to access the regular childcare provider in a deployment/emergency situation; • When there is illness of a child that would prevent a parent from accessing regular arrangement for care at a time when the CF member’s presence at work is critical to the military operation; Volunteer Opportunities: • Organize activities for preschool and school-age children and youth • Plan and organize recreational and social activities for children and youth. SPECIAL NEEDS INCLUSION PROGRAM Due to an increasing need of support for families who have children, spouses or parents with special needs, the position of Special Needs Inclusion Worker was implemented at the KMFRC. If you have an individual with special needs in your family and would like assistance with navigating community resources, respite care, funding options, inclusive recreational programs and camps, visual aids, or any other needed support, please contact the Special Needs Inclusion Team at 613-541-5010 x. 5195


Service de garde d’urgence Ce service permet au CRFMK de vous aider à obtenir un service de garde imprévu pour des raisons directement liées à vos fonctions militaires. Le CRFMK peut vous dépanner à court terme en attendant que vous puissiez vous procurer un service de garde à long terme. Pour obtenir un service de garde d’urgence entre 8 h et 16 h 30, veuillez communiquer avec la réception du CRFMK, au poste 5195. Pour le service en dehors des heures normales (après 16 h 30, les fins de semaine et les jours fériés), veuillez contacter l’officier de service de la base, au poste 5330. En vertu du Programme de services aux familles des militaires (PSFM), le service de garde d’urgence est fourni dans les cas suivants : • Lorsqu’un membre des FAC est employé ou envoyé en déploiement à l’extérieur et que le conjoint ou le gardien n’est pas disponible en raison d’une maladie ou de toute autre urgence liée à la famille; • Lorsqu’un membre des FAC doit se présenter au travail à court préavis et que le conjoint ou le service de garde n’est pas disponible; • Lorsqu’un ou les deux parents membres des FAC n’ont pas accès à leur service de garde habituel en situation de déploiement ou d’urgence; • En cas de maladie chez l’enfant empêchant un parent d’avoir accès au service de garde habituel lorsque la présence du militaire est cruciale aux opérations militaires; Occasions de bénévolat : • Organisez des activités pour les enfants d’âge préscolaire et scolaire et pour les jeunes. • Planifiez et organisez des activités récréatives et sociales pour les enfants et les jeunes.

SOUTIEN AUX FAMILLES AYANT DES BESOINS PARTICULIERS En raison d’un besoin croissant de soutien aux familles qui ont des enfants, des conjoints ou des parents qui ont des besoins spéciaux, le poste de responsable du programme d’inclusion et de besoins spéciaux a été mise en œuvre au CRFMK. Un membre de votre famille a des besoins spéciaux et vous aimeriez de l’aide pour naviguer dans les ressources communautaires, soins de répits, options de financement, programmes et camps de loisirs inclusifs, aides visuelles ou autres soutiens nécessaires, veuillez communiquer avec la responsable du programme d’inclusion et de besoins spéciaux au 613-541-5010 poste 5195

La vie en GARnISON


ChIldCare, ChIld aNd yOuTh develOpmeNT & pareNTING SuppOrT sEnsorY rooM This therapeutic, calming room has subdued lighting, soft music, interactive lights, bubbles and textures designed to stimulate the senses. If you have a family member with special needs who might benefit from this relaxing experience, please contact the Special Needs Inclusion Team to receive an orientation before your first booking. sPECiaL nEEDs ParEnTinG sUPPorT GroUP Resumes September 2019 When caring for children or adults with special needs, parents require patience, determination, Sensory Room / Salle sensorielle endurance and hope. The Special Needs Parenting Support Group offers an opportunity to make connections and build friendships with families who “understand.” Sharing your experiences gives hope, insight, tips and encouragement to others. sPECiaL nEEDs PLaYGroUP Resumes September 2019 This drop-in Playgroup is for all Military families who have a child with special needs. Please join us for a fun-filled morning of activities for the entire family to enjoy in an inclusive environment. The Special Needs Playgroup offers a great opportunity to build friendships, give support and connect with other families who may be facing similar challenges of raising a child with special needs. Due to varying dietary restrictions, we ask that families provide their own snack. (Please ensure your snack is peanut and tree nut safe). KMFrC sPECiaL nEEDs inCLUsion FaCEBooK GroUP This group is meant to facilitate resource and information sharing for individuals and families in the Military community seeking special needs services in the Kingston area. We hope you will use this group to connect with other Military families, ask questions, and access materials from the Special Needs Inclusion Team. We will share posts about upcoming events and information from our Community Partners and fellow MFRC's. LEnDinG LiBrarY With support from a True Patriot Love grant, the KMFRC developed a lending library of special needs equipment and assistive devices ie., wiggle cushions, study carrels, timers, weighted lap pads, and more! The purpose of this program is to maintain an inventory of commonlyused assistive devices that can be temporarily loaned to families until their child's prescribed items arrive at their school. This prevents long wait times, and helps set students up for success. BoYs anD GirLs CLUB YoUTH aFTEr-sCHooL DroP in ProGraM (September-June) Each Friday evening (excluding P.A. Days and Holidays) the Child and Youth Development Coordinator from the KMFRC co-facilitates free programming at the Boys and Girls Club Youth program. Programming areas include (but are not limited to): Mental health, art, drama, career, cooking, leadership, physical activities, healthy relationships, and other life skills. The programs take place at the facilities located at 1300 Bath Rd (Frontenac Mall) and 77 McCauley St (Rideau Heights Community Centre). For more program information and updated schedules please visit: please visit for updates and more information 38



help with the kids

saLLE sEnsoriELLE On retrouve dans cette salle calme et thérapeutique des lumières tamisées, de la douce musique, des jeux de lumières interactives, une machine à bulles et des objets texturés utilisés pour stimuler les sens. Si un membre de votre famille a des besoins particuliers et aimerait bénéficier de cette expérience relaxante, veuillez contacter la préposée à l’inclusion des personnes ayant des besoins particuliers afin de faire une visite d’orientation avant votre première réservation. GroUPE DE soUTiEn PoUr LEs ParEnTs D’EnFanTs aYanT DEs BEsoins sPÉCiaUX Reprise en septembre 2019 Lorsqu’on s’occupe d’enfants ou d’adultes ayant des besoins spéciaux, il faut s’armer de patience, de détermination, d’endurance et d’espoir. Le groupe de soutien pour les parents d’enfants ayant des besoins spéciaux offre la possibilité de tisser des liens et de nouer des amitiés avec des familles qui sont dans la même situation que vous. En partageant vos expériences, vous devenez pour les autres une source d’espoir, d’idées, de conseils et d’encouragement. GroUPE DE jEU PoUr PErsonnEs aYanT DEs BEsoins sPÉCiaUX Reprise en septembre 2019 Ce groupe à admission libre s’adresse à toutes les familles militaires qui ont des enfants ayant des besoins particuliers. Joignez-vous à nous pour une matinée d’activités remplie de plaisir pour toute la famille dans un milieu inclusif. Le groupe de jeu pour personnes ayant des besoins spéciaux offre la possibilité de tisser des liens et de nouer des amitiés avec des familles qui se trouvent dans une situation semblable. En partageant vos expériences, vous deviendrez pour les autres une source d’espoir, d’idées, de conseils et d’encouragement. Les collations ne sont pas fournies étant donné les diverses restrictions alimentaires. Nous demandons aux familles de fournir leur propre collation sans arachides et sans noix. GroUPE FaCEBooK DU CrFMK sUr L'inCLUsion DEs BEsoins sPÉCiaUX Ce groupe est destiné à faciliter le partage des ressources et des informations pour les individus et les familles de la communauté militaire à la recherche de services pour les besoins spéciaux dans la région de Kingston. Nous espérons que vous utiliserez ce groupe afin d’établir des liens avec d'autres familles de militaires, de poser des questions et d’accéder au matériel de l'équipe d'inclusion des besoins spéciaux. Nous allons partager des messages sur les événements à venir et les informations de nos partenaires communautaires et des autres CRFM. BiBLioTHÈQUE DE PrÊT Avec le soutien d’une subvention de True Patriot Love, le CRFMK a développé une bibliothèque de prêt d’équipement adapté et d’appareils fonctionnels, p. ex., coussins de positionnement, cabines d’étude, minuteries, coussins de cuisse lourds, et plus. Le but de ce programme est de maintenir un inventaire d’appareils fonctionnels d’usage courant qui peuvent être prêtés temporairement aux familles jusqu’à ce que l’article prescrit de leur enfant arrive à l’école. Cela évite les longues périodes d’attente et aide à la réussite des élèves. ProGraMME DE HaLTE-aCCUEiL aPrÈs L’ÉCoLE DU BoYs anD GirLs CLUB (Septembre-juin) Tous les vendredis soirs (à l’exception des journées pédagogiques et des jours fériés), le coordonnateur du service de développement des enfants et des jeunes du CRFMK coanime une activité de programmation gratuite au Club pour les jeunes garçons et filles. Les domaines du programme comprennent, entre autres : la santé mentale, les arts, le théâtre, la carrière, la cuisine, le leadership, les activités physiques, les relations saines et autres dynamiques de vie. Les programmes ont lieu aux installations situées au 1300, route Bath (mail Frontenac) et au 77, rue McCauley (centre communautaire de Rideau Heights). Pour de plus amples renseignements sur le programme et les horaires mis à jour, visitez le : pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter FALL 2019

ServICe de Garde, SOuTIeN au dévelOppemeNT deS eNFaNTS eT deS jeuNeS eT au rôle pareNTal pour aider à s’occuper des enfants YoUTH EVEnTs anD aCTiViTiEs The KMFRC hosts youth events that bring youth together to socialize, snack and have some fun! Past events have included: Paint Parties, Scavenger Hunts, Picnics and more! Future events will include; Jewelry making, improv activities and other workshops based on youth suggestions! Check the KMFRC Facebook page and website for registration and upcoming event details! and YoUTH LEaDErsHiP aMBassaDors Ambassadors This 7 week program teaches youth what it means to be a great leader. The program is open to youth 15+ who have a parent or guardian in the military, or are a first responder (paramedic, fire fighter, police, 9-1-1 dispatch). YLA explores areas such as mental health, self-care, leadership qualities and more! Youth also earn volunteer hours for their participation in the program. Date: Monday Evenings, September 9 - October 28 2019 (excluding Thanksgiving, Oct.14) Time: 5:30-7:30pm Cost: Free Location: KMFRC

please visit for updates and more information

aCTiViTÉs PoUr LEs jEUnEs Le CRFMK organise des activités pour les jeunes qui se rassemblent pour socialiser, grignoter et avoir du plaisir! Voici certaines des activités organisées par le passé : party de peinture, chasses au trésor, piqueniques et davantage! Les activités futures comprennent : création de bijoux, activités d’improvisation et autres ateliers fondés sur les suggestions des jeunes! Visitez la page Facebook et le site Web du CRFMK pour l’inscription et des détails sur les activités à venir! Kmfrc. com et ProGraMME DE LEaDErsHiP DEs jEUnEs aMBassaDEUrs Programme de leadership des jeunes ambassadeurs Ce programme de sept semaines enseigne aux jeunes ce que signifie être un bon leader. Le programme accueille les jeunes de plus de 15 ans dont un des parents ou tuteurs est militaire ou premier intervenant (technicien médical, pompier, policier, répartiteur pour le 9-1-1). Le Programme de leadership des jeunes ambassadeurs aborde différents sujets, notamment la santé mentale, l’autogestion de la santé, les qualités d’un leader et bien plus encore! En participant au programme, les jeunes reçoivent aussi des heures de bénévolat. Date : lundi soir, du 9 septembre au 28 octobre 2019 (à l’exclusion du jour de l’Action de grâce, le 14 octobre) Heure : de 17 h 30 à 19 h 30 Coût : gratuit Lieu : CRFMK

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter

There’s a story behiind every smile... ...we’d like to be a part off yyours Orthodontics including Invisalign Clear Braces Sedation & Surgery Nitrous Oxide Emergency Care Dentures, Bridges Implants, Crowns Children’s Dentistry We can direct bill your insurance company

New Patients Welcome

Dr. Robert Gillis | Dr. Nick Gillis | Dr. Lin Chen | Dr. Evan Rees • 29 Niagara Park Drive (Canex Retail Mall at CFB Kingston)


La vie en GARnISOn


Deployment, Employment & Volunteer Support

Operational and training requirements of the Canadian Armed Forces (CAF) often result in the absence of the CAF member from his/her family. Associated increased risk factors for CAF members, while deployed, may heighten family concerns and anxieties. The KMFRC provides information, outreach, programming, and support to families impacted by the deployment of a CAF Member or Reservist. This includes Overseas Deployments, Temporary Duty, Exercises, Courses, Restricted Postings, and Imposed Restriction. The KMFRC understands that family separation is one of the more stressful challenges of Military life. Therefore, we offer services and programs to support families during these separation periods. The Military Family Support Services Coordinator can provide support to spouses, partners, children, parents, and extended family members during the deployment cycle to include; pre-deployment, deployment, and reintegration. • Do you need assistance coping with your loved one’s deployment? • Are you aware of the relevant programs and support available to you? • Do you require assistance navigating through relevant programs and services? • Do you have a family care plan? Or need help creating one? • Are you wanting to make connections with other families who are also impacted by a current deployment? Please drop by the KMFRC to learn more about these programs and services, and complete a Deployment Contact Form so that we can assist you through a deployment. Volunteer Opportunities: • Operate a warm line. • Organize and facilitate briefings and workshops • Provide respite care • Offer peer support • Mentor • Plan and organize recreational and social activities Family Care Plan (FCP) The Family Care Plan is designed to ensure that you have a plan in place to care for your family in the event of an emergency callout, planned deployment or unforeseen situation. The FCP is not a legally binding contract, but rather an exchange of information between your family and the Commanding Officer. To establish your FCP, you MUST complete the FCP form as per DOAD 5044-1A. 40



Pour répondre aux besoins opérationnels et d’instruction, les membres des FAC doivent souvent s’éloigner de leur famille. Le risque accru auquel ils s’exposent peut susciter de l’inquiétude et de l’anxiété chez les membres de leur famille. Le CRFMK leur offre des services de soutien et d’information. On entend par séparation des familles les moments où un membre de la Force régulière ou de la Réserve doit s’absenter: service temporaire, affectation spéciale, exercice en campagne, affectation avec restrictions, cours et déploiements outre mer. Le CRFMK est conscient que la séparation des familles est d’un des défis les plus stressants de la vie militaire. C’est pourquoi nous offrons des services et des programmes à l’appui des familles pendant les périodes de séparation. Coordonnatrice des services de soutien aux familles des militaires peut apporter un soutien aux enfants, parents et conjoints du membre déployé pendant le cycle de déploiement. • Avez-vous besoin d’aide pour faire face au déploiement de l’être cher? • Quelles sont les difficultés que vous rencontez pendant de déploiment de l'éte cher? • Connaissez-vous les programmes pertinents qui vous sont offerts? • Avez-vous besoin d’aide pour parcourir les programmes et les services pertinents? • Avez-vous un plan de garde familiale? Ou avez-vous besoin d’aide pour en faire un? Passez faire un tour au CRFMK pour en apprendre davantage sur ces services et programmes et remplir le formulaire « Personne à contacter durant le déploiement ». Occasions de bénévolat : • Participez à une ligne d’écoute. • Organisez et animez des réunions d’information et des ateliers. • Fournissez des soins de relève. • Offrez du soutien par les pairs. • Offrez du mentorat. • Planifiez et organisez des activités récréatives et sociales. Plan de garde familiale (PGF) Le PGF est conçu pour voir à ce qu’il existe un plan pour la garde de votre famille en cas de rappel d’urgence, de déploiement prévu ou de situation imprévue. Le PGF n’est pas un contrat obligatoire, mais bien un échange de renseignements entre votre famille et le commandant. Pour établir votre PGF, vous DEVEZ remplir le formulaire de déclaration de PGF conformément à la DOAD 5044 1A. FALL 2019

SOuTIeN eN CaS de déplOIemeNT, À l’emplOI eT deS BéNévOleS We encourage your family to work together to create your individual FCP and update it regularly. While the FCP is protected in accordance with the Privacy Act, families may voluntarily share it with their local Canadian/Military Family Resource Centres (C/ MFRCs) by checking the box on the form so that C/MFRCs are prepared to provide assistance as quickly as possible in times of emergency.

Nous encourageons votre famille à travailler ensemble à la création de votre PGF et à le mettre à jour régulièrement. Bien que le PGF constitue de l’information protégée en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels, les familles peuvent autoriser la divulgation de leur PGF au centre de ressources pour les familles des militaires du Canada (CRFM/C) de leur localité en cochant la case prévue à cet effet. Ainsi, le personnel du CRFM/C sera prêt à fournir de l’aide aussi rapidement que possible en cas d’urgence.

You should: • Review, amend and submit your FCP (DAOD 5044-1A) to your unit regularly, and specifically when: - You initially report to a new unit; - Your family situation changes; - Before you deploy.

Vous devriez : • Réviser et modifier votre PGF (DOAD 5044 1A) et le remettre à votre unité régulièrement, plus particulièrement dans les cas suivants : - Lorsque vous vous présentez dans une nouvelle unité; - Lorsque votre situation familiale change; - Avant un départ en déploiement.

• Share your plan with the caregivers identified in the FCP as well as your local C/MFRC, so that they are prepared to assist your family as quickly as possible in times of emergency.

• Communiquez votre plan aux fournisseurs de soins désignés dans le PGF ainsi qu’à votre CRFM/C local afin qu’ils soient prêts à aider votre famille aussi rapidement que possible en cas d’urgence.

FaMiLY nETWorKs:


What is the Family networks (Fn)? The Family Networks (FN) is a Canadian MFRC program that the KMFRC is implementing as a way of connecting with both military members and their families, in order to help them deal with the challenges associated with deployment and separation.

Qu'est-ce que le réseau de familles? Le Réseau de familles est un programme du CRFM canadien que le CRFMK met en oeuvre comme moyen de se connecter avec les militaires et leurs familles, afin de les aider à affronter les défis liés aux déploiements et séparations.

Who is involved in the Fn? The FN is comprised of a Unit Liaison Representative (Unit Rep) and a Volunteer Family Representative (Family Rep), who in collaboration with the KMFRC, offer social, informational, care-taking, networking, and morale-building activities. Together, the Unit Rep, Family Rep and KMFRC help families to successfully deal with deployment and separation, while also reinforcing overall resiliency in navigating the military lifestyle.

Qui est impliqué dans le rF? Le RF est composé d'un représentant de liaison de l'unité et un représentant bénévole de la famille, qui, en collaboration avec le CRFMK, offrent des activités sociales, d'informations, de prise de soins, de réseautages, et de renforcement de moral. Ensemble, le représentant de l'unité, le représentant de la famille et le CRFMK aident les familles à faire face avec succès au déploiement et à la séparation, tout en renforçant la résilience globale à naviguer dans le mode de vie militaire.

Both the Unit and Family Reps serve as a direct link between military members, their families, and the KMFRC, so that we are more accessible and better able to serve your needs. Together we help to prepare members and families for deployments, provide family support during separation, and aid in adjusting to the challenges upon reunion. We also welcome and mentor families who are new to the military lifestyle, and coordinate social events. If you would like to know more information about the Family Networks, please contact: 613 541-5010 local 5195

please visit for updates and more information AUTOMNE 2019

À la fois l'unité et les représentants de la famille servent de lien direct entre les militaires, leurs familles et le CRFMK, de sorte que nous sommes plus accessibles et mieux en mesure de servir vos besoins. Ensemble, nous aidons à préparer les membres et les familles pour les déploiements, fournissons un soutien familial au cours de la séparation, et l'aide à s'adapter aux défis au moment des retrouvailles. Nous souhaitons également la bienvenue et offrons du mentorat aux familles qui sont nouvelles au style de vie militaire et coordonnons des événements sociaux. Si vous aimeriez avoir davantage de renseignements sur le Réseau de familles, veuillez communiquer avec : 613 541-5010 poste 5195

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter

La vie en GARnISOn


WellNeSS SuppOrT & meNTal healTh ServICeS Support for the whole family

Counselling The demands of military life can have a profound impact on families. To help soften the impact, the KMFRC promotes resilience and coping skills so families, couples, and individuals can access timely and confidential counselling with qualified professionals. The KMFRC provides onsite counselling and referrals to partner agencies, who offer additional specialized support services. These services are provided by appointment, at no cost to the families. They are available at both KMFRC locations, and the CAF Transition Centre Kingston (CAF TC K). Emergency support & Community resources We offer support and resources to members and their families during situations that require immediate attention. These emergencies may be related to child care, deployment, mental health needs, and transitions. Counsellors at the KMFRC help you assess your situation and support you in developing a plan of action. This plan may involve services and resources through the KMFRC and/or referrals to community agencies. Education & Prevention We offer a variety of workshops and programs for military families. Please see our website for upcoming events. We also offer information and referrals on an as needed basis by phone, drop in, and by appointment. FoCUs (Families OverComing Under Stress): resilience Training for Military Families Families are directly impacted by military service, so learning skills to address the changes and challenges you experience, helps build resilience.

please visit for updates and more information 42



Counselling Les exigences de la vie militaire peuvent avoir d’importantes répercussions sur les familles. Pour faciliter les choses, le CRFMK assure la promotion de la résilience et des capacités d’adaptation pour que les familles, les couples et les personnes puissent bénéficier de services de counselling avec des professionnels qualifiés. Le CRFMK fournit des services de counselling sur place et des renvois à des organismes partenaires qui offrent d’autres services de soutien spécialisés. Ces services sont offerts gratuitement aux familles, sur rendez vous. Ils sont accessibles aux deux emplacements du CRFMK ainsi qu’au Centre De Transition Des Forces Armées Canadiennes Kingston (CT FAC K). soutien en cas d’urgence et ressources communautaires Nous proposons du soutien et des ressources aux militaires et à leurs familles dans les situations qui exigent une intervention immédiate. Il peut s’agir de garde d’enfant, d’aide au déploiement, de services de santé mentale et de soutien à la transition. Les conseillers du CRFMK vous aident à évaluer votre situation et à mettre au point un plan d’action. Ce plan peut inclure des services et des ressources offerts par le truchement du CRFMK et/ou des renvois à des organismes communautaires. Éducation et prévention Nous offrons divers ateliers et programmes pour les familles des militaires. Veuillez visiter notre site Web pour en savoir plus sur les activités à venir. Nous offrons également des renseignements et des renvois, au besoin, par téléphone, sur rendez vous ou en personne. FOCUS (Families OverComing Under Stress) : Techniques de renforcement de la résilience à l’intention des familles de militaires Les familles sont directement touchées par le service militaire. Vous pouvez renforcer votre résilience en acquérant des compétences pour composer avec le changement et surmonter les défis qui se posent à vous. pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter FALL 2019

Services de bien être et de santé mentale Services de soutien pour votre famille The FOCUS program covers topics like: • how to talk with kids about moving and deployments • how to manage operational stress and triggers • how to discuss Military experiences with children and family members • family communication • how to maintain these skills after separation from the Military FOCUS is a skill building resilience training that is available for all military families. The FOCUS family model (also available to single parents) is eight sessions and the couples model is 5 sessions. FOCUS is available at no cost to the family and is available by appointment. Family Liaison Officer (FLO) Role The Family Liaison Officer’s role is to provide services and respond to the needs of families of CAF personnel who are coping with an illness, injury, or who have died while serving. We provide all of our services, including transitional support and advocacy, with a special focus and understanding for families of the ill, injured, and Fallen. All services are available at the Transition Centre Kingston (CAF TC K) for families of members receiving services there, or posted to the Joint Personnel Support Unit (JPSU). Services are also available at both KMFRC locations. Please contact the FLO team for CAF TC K specific events. The FLO can be reached at 613-541-5010 x3505.

Le programme FOCUS porte sur des sujets tels que les suivants : • Comment parler avec les enfants au sujet des déménagements et des déploiements; • Comment gérer le stress opérationnel et les éléments déclencheurs; • Comment discuter de ses expériences militaires avec ses enfants et les membres de sa famille; • Communications familiales; • Comment conserver ces compétences une fois qu'on est sorti des forces. La formation FOCUS s’adresse à toutes les familles des militaires; elle vise à inculquer des techniques de résilience et des compétences. Le modèle de famille FOCUS (aussi offert aux parents uniques) comprend huit séances, le modèle de couple en comprend cinq. FOCUS est offert gratuitement aux familles, sur rendez vous. Rôle de l’agente de liaison avec les familles L’agente de liaison auprès des familles a pour rôle de fournir aux familles des membres des FAC qui doivent faire face à une maladie ou une blessure, ou qui sont morts en service, des services ainsi que de répondre à leurs besoins. Tous nos services, y compris le soutien administratif et la défense des droits pendant la transition, sont assurés en toute connaissance de la situation des familles des militaires malades, blessés ou décédés. Le Centre De Transition Des Forces Armées Canadiennes Kingston (CT FAC K) propose tous ses services aux familles des militaires qui comptent parmi leurs clients, ou qui sont affectés à l’Unité interarmées de soutien du personnel (UISP). Ces services sont également fournis aux deux points de service du CRFMK.

Contact us / Pour nous joindre

Veuillez communiquer avec l’équipe des agentes de liaison auprès des familles, au 613 541 5010, poste 3505, pour participer à une activité particulière du CT FAC K. For more information about our services or to schedule an appointment, please contact us through our

Pour en savoir davantage sur nos services ou pour prendre rendez vous, Veuillez communiquer avec nous par notre

Bilingual Intake Line 613-541-5010 x. 4811

Ligne de Réception Bilingue 613-541-5010 x. 4811

Family Liaison Officer at CAF TC K 613-541-5010 x3505

Agente de liaison avec les familles du CT FAC K 613-541-5010, poste 3505

Mental Health Walk In Hours Thursdays, 9:00 am -11:00 am. Walk In or contact x5195 to book.

Horaire sans rendez-vous en santé mentale Jeudi, de 9 h à 11 h. Sans rendez-vous ou appelez au poste 5195 pour réserver.

For 24/7 bilingual support for military families, contact the Family Information Line 1-800-866-4546

Pour obtenir des services bilingues 24 heures par jour, 7 jours par semaine, les familles des militaires sont priées de joindre la ligne d’information sur la famille, au 1-800-866-4546.

For military members and their families to access a bilingual counsellor 24/7 and referrals within the community, call Canadian Forces Member Assistance Program at 1-800-268-7708 Are you a veteran family looking for counselling services? Call the Veterans Affairs Canada Assistance Service for up to 20 sessions of counselling at no cost: 1-800-268-7708


Les militaires et leur famille qui veulent avoir accès à un conseiller bilingue et à des services d’orientation dans la communauté peuvent communiquer 24 heures par jour, sept jours par semaine avec les Programmes d’aide aux membres des Forces canadiennes, au 1-800-268-7708 Faites-vous partie d’une famille d’un ancien combattant et êtes-vous à la recherche de services de consultation? Le Service d’aide d’Anciens Combattants Canada peut vous offrir jusqu’à vingt séances de consultation gratuites : 1-800-268-7708

La vie en GARnISON


You're Invited / Vous êtes invites KMFRC

ANNUAL GENERAL MEETING Spaghetti Dinner & Family Life Photo Contest

2019 CRFMK

Wednesday, September 18 KMFRC - 32 Lundy's Lane 5:30 pm Free childcare is available upon registration before September 9

Mercredi, le 18 septembre CRFMK - 32 allée lundy 17 h 30 Le Service de garde est offert gratuitement. Inscription requise avant le 9 septembre.

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE Dîner spaghetti & Concours de photo de la vie en famille RSVP 613-541-5010 x.5195 September 9 septembre KingstonMFRC




FALL 2019

veTeraN FamIly prOGram

prOGramme pOur leS FamIlleS deS véTéraNS

nEW VETEran FaMiLY ProGraM Are you a medically releasing CAF member, medically released Veteran or family member?

noUVEaU Programme pour les familles des vétérans Êtes-vous un membre des FAC libéré pour raisons médicales, un ancien combattant libéré pour raisons médicales ou un membre de la famille?

The Veteran Family Program (VFP) provides services and resources to help ease the transition from military to civilian life and support the health and wellbeing of families during transition. To achieve this, the VFP provides enhanced information and referral services and transition focused core programming. Additionally the VFP extends access to the Military Family Services Program (MFSP) to individuals medically released from service. This service also includes their families, to ensure that the supports are in place and available to support their transition from military to civilian life.

Le Programme pour les familles des vétérans (PFV) offre des services et des ressources pour faciliter la transition entre la vie militaire et la vie civile et pour appuyer la santé et le bien-être des familles pendant la transition. Pour y arriver, le PFV fournit des services améliorés d’information et d’aiguillage et une transition axée sur les programmes de base. De plus, le PFV élargit l’accès au Programme de services aux familles des militaires (PSFM) pour les personnes qui ont été libérée pour raisons médicales. Ce service comprend aussi leur famille, pour s’assurer qu’un soutien est en place et prêt à appuyer leur transition de la vie militaire à la vie civile.

Visit the Kingston website or contact your Veteran Family Program Coordinator, Kylie Castro, at 613-541-5010 x5195

please visit for updates and more information AUTOMNE 2019

Visitez le site Web de Kingston ou communiquez avec votre coordonnatrice du Programme pour les familles des vétérans, Kylie Castro, au 613-541-5010, poste 5195

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter

La vie en GARnISOn



6th An nual 2019 For those who are new to CFB Kingston, welcome. I am sure that you will find Kingston a great place to work and live. For those already here - military, civilian and family – thank-you for your continuing commitment to the Base; you are a big part of what makes it so great. I encourage the entire Defence Team and families to take part in all that Kingston and the Base have to offer. Our 6th annual Garrison Family Fun Fest (GFFF) occurs on Sunday, September 8th. It’s an excellent event; a full day of entertainment with displays and activities for the whole family. Various community and Base clubs and organizations will have info booths setup to provide you with an idea of the opportunities that exist here in Kingston. The Saturday evening before GFFF (September 7th), features a concert by classic rock bands Helix and Prism, with the Kiss cover band Destroyer as the opening act.

Bienvenue à tous ceux et celles qui sont nouvellement arrivés à la BFC Kingston. Vous verrez que Kingston est un endroit merveilleux où vivre et travailler, j’en suis convaincu. Pour les militaires, les civils et les familles qui étaient déjà ici : merci de votre soutien continu envers la Base. C’est en grande partie grâce à vous qu’elle est si merveilleuse. J’encourage les membres de l’Équipe de la Défense et leurs familles à prendre part à tout ce que Kingston et la Base ont à offrir. Notre 6e Fête familiale de la Garnison annuelle aura lieu le dimanche 8 septembre. Il s’agit d’une superbe journée remplie d’activités, de divertissements et de démonstrations pour toute la famille. Divers clubs et organisations de la Base et de la communauté tiendront des stands d’information. Vous pourrez y découvrir les excellents services offerts ici, à Kingston. Le samedi soir précédant la fête (7 septembre), nous aurons droit à un concert des groupes rock classique Helix et Prism, avec l’hommage à Kiss Destroyer en première partie.

Base Commander Colonel Kirk Gallinger

I wholeheartedly encourage everyone to come out and enjoy Garrison Family Fun Fest 2019.

Je vous encourage de tout cœur à profiter des activités de la Fête familiale de la Garnison 2019.














FALL 2019




FALL 2019


La vie en GARnISON


Garrison Kingston & VIA Rail Canada are joining forces to present

La Garnison de Kingston et VIA Rail Canada s’unissent pour présenter







Bouncy Castles • Interactive Kids’ Zone • Face Painting • Military Displays • BMX Demo • Axe Throwing • Sponsorship Zone • Food Area • Family Entertainment & more!


6th An nual 2019

Concert featuring

No pets please Designated parking area




Concert avec

19 ANS ET PLUS GYMNASE DE LA BASE- TENTE D’ACTIVITÉ Les portes ouvrent à 18h - 15$ +TVH

Ages 19+ Base Gym - Event Tent doors open at 6pm - $15+hst


Châteaux gonflables • Zone interactive pour enfants • Activités de maquillage • Expositions militaires • Démonstration BMX • Lancer de hache • Zone de commanditaires • Aire de restoration • Divertissement familial et plus!




La vie en GARNISON



La vie en GARnISOn



SAVE 30-80% ON EVERYDAY LOW PRICES! MON - FRI 10-8, SAT - SUN 10-6 W W W. K I N G S C R O S S I N G . C A 97 - 101 DALTON AVE. Just off Hwy 401 and minutes from downtown!




FALL 2019

Safety tips for kids commuting to school Are you worried about your children commuting to school on their own? Here are some instructions you can give them to make sure they stay safe. If your children take the bus • Leave early and don’t run to the bus stop. • Stay on the sidewalk until the bus comes to a complete stop. • Use the ramp to climb aboard the bus if there is one and sit down quickly. • Keep your backpack on your knees or stow it under your seat. • Wait for the bus to completely stop moving before getting up. • Don’t push when exiting the bus.

If your children bike to school • Always wear a helmet and make sure it’s securely fastened. • Make certain nothing gets stuck in the bike’s chain or wheel such as backpack straps or an umbrella. • Use bike lanes whenever possible. • Don’t go too fast, even if you’re in a hurry. In addition to providing your kids with these safety tips, it’s a good idea to accompany them to school a few times before they make the trip on their own.

If your children walk to school • Always use the sidewalk and make sure to respect traffic lights, even if there aren’t any cars coming. • Only cross at intersections and look left and right before crossing. • If there’s a crossing guard, follow their directives.

“The Best Poutine in Town”

Since 1982

The #1 Poutine...“Rated by Queens”



613-549-5420 • 349 KING ST. EAST



Wellness | Innovation | Collaboration

Limestone District School Board As the region's only fully inclusive public school board, we are committed to the success of every student from kindergarten to graduation. Register online



La vie en GARnISON





FALL 2019

Fostering creativity in kids Creativity is an essential life skill as it allows for the ability to adapt to new situations and solve complex problems. Here are some ways you can help foster it. Designate time and space for creating Provide kids with free time and a space at home where they can influence their environment. The key is to let them control the materials around them without parental interference. This can be as simple as setting up a corner with assorted art materials, a set of building blocks or a box of old clothes for dressing up. Include them in problem solving Creative thinking involves the capacity to recognize that most problems have multiple solutions. From an early age, children should be encouraged to come up with ways to resolve the complications experienced in their lives. For example, allow them to brainstorm ways they can keep

their room clean or deal with a sibling who doesn’t want to share. They may still need your help to uncover the best answer to the problem, but their capacity to innovate may surprise you. Encourage them to explore their interests Another key aspect of creativity involves following up on what stimulates delight or piques curiosity. Even the smallest spark of interest can ignite into a lifelong passion under the right circumstances. When you notice your children demonstrating fascination with something, encourage them to delve deeper by giving them more information or providing additional resources. Above all, parents who want to foster creativity in their kids should strive to step back and let their kids experience the world around them on their own terms. Unstructured play is key. Experimenting is essential and letting them try and fail will provide invaluable lessons.


What activity do child psychologists recommend the most for building your confidence?







6 Weeks Unlimited Classes

Only $69


La vie en GARnISON


eye care in the east end!

20% Military Discount Active Military & their families always receive 20% off prescription glasses & sunglasses ••• Complete eye care for the whole family ••• Extensive selection of designer glasses & sunglasses ••• Open Saturdays & evenings •••

Book your appointment online at Email us at

two locations to serve you 677 Innovation Drive Kingston 613-544-1616




265B Concession Street Kingston 613-546-5744

FALL 2019

Pre-K to Grade 12 Reading Writing Math Grammar Study Skills Homework French ESL SAT/ACT Prep

DISCOVER BETTER GRADES THIS SCHOOL YEAR All Ages. All Grades. All Subjects. Proudly Canadian for 35 years

Join the conversation!

Kingston East 613.777.9262

Kingston 613.777.6398

3-1206 Highway 15

793 Blackburn Mews


La vie en GARnISON


The Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board welcomes students and staff back to a new school year! It’s time for new opportunities to explore, new friends to meet and an exciting year of learning. We’ll see you back in the classroom on Tuesday, September 3. To keep up to date with our Catholic school communities: alcdsb




Classes available for all age groups and skill levels! Classes disponibles pour tous les groupes d'âge et niveaux de compétence!





For details on class schedule, registration and semester fees contact: Pour plus de détails sur I'horaire des cours, I'inscription et les frais de semestre contactez: Karate: Taekwondo: JuiJitsu: FALL 2019

Bagpipes Highland Dancing Snare and Tenor Drumming

Small Classes with Qualified Instructors Beginner to Advanced Levels Competitions, Performances & Pipe Bands


AUTOMNE 2019 @robroypipebandkingston

La vie en GARnISON


5678 Dance Studio Opens in East End Fall 2019 5678 Dance Studio has been operating in Kingston for 30 years. Our professional teachers are certified by the Royal Academy of Dance or through the Associated Dance Arts for Professional Teachers program. All of our dancers, regardless of aspirations, have the best possible training in a positive and nurturing environment. This year, we are thrilled to announce our East campus located in Kopifit at 800 John Marks Avenue! Our East campus will bring the same great training and programming opportunity with all the convenience of not having to cross the causeway for weekly lessons. 5678 Dance Students not only have the highest caliber of training in their classes, but also have numerous performance opportunities throughout the year such as The Nutcracker ballet and educational programming in December, Competitive events in January through May, ADAPT Jazz and Tap Exams, RAD Ballet exams, and our Year End Recital at The Grand Theatre in June. 5678 offers programming for all ages from IntellidanceŽ classes for as young as 5 months to adult classes for beginners and intermediate levels. If you want to dance, we have something for you! 5678’s East campus will allow us to better serve Kingston and area by continuing to bring the highest quality dance education to dancers of all ages and abilities to East end neighbourhoods. Check out our website at or give us a shout at info@5678dancestudio. com or 613-547-5678. We are looking forward to meeting you and your families. Come join us, see the difference!

Photo Credit: 5678 Dance Studio

FALL 2019 Dance for Everybody

Intellidance | Classical Ballet (RAD Syllabus) | Pointe, Pas de deux, Repertoire | Jazz & Tap (ADAPT Syllabus) | Hip Hop Lyrical, Contemporary & Modern | Acro (Acrobatic Arts Syllabus) | Boys Classes | Core Stability & Dance Fitness Flexibility & Conditioning | Jumps & Turns | Ballroom

Fall: September 7 - December 16 Register online anytime or in person (365 Nelson St) weekdays 4:30-8:00 pm Check out our website for more details! Full Year Registration Packages Available Certified instructors RAD Ballet, ADAPT Jazz & Tap and Acrobatic Arts


location opening this FALL

800 John Marks Avenue Kopifit




365 Nelson St. 613.547.5678

FALL 2019

how can we help you embark on the great Scouting adventure? why SCOutS? Scouting provides kids with a range of activities and experiences that no other youth program can match. Outdoor discovery, community service, physical activity, and hands-on learning are at the heart of our Scouting program. Stimulated through teamwork, personal challenge and exploration, girls and boys develop the self-confi dence, values and problem-solving skills that will guide them through every future adventure, at every stage of life. It's the perfect place for kids to be kids, to make lifelong friendships, and to become better prepared for success in the world. Scouts is the start of something great. It starts with Scouts. Source:

Photo Credits: Jenn Palmer & Gord Campbell

First-time discoveries and cool adventures begin with Scouts. After all it’s the perfect place for kids to be kids – and have a lot of fun along the way.

Real Scouts. Real Experiences. To join, visit Scouts Canada Programs for boys, girls and young adults. Beaver Scouts: 5 – 7 years Scouts: 11 – 14 years Rover Scouts: 18 – 26 years

Cub Scouts: 8 – 10 years Venturer Scouts: 14 – 17 years Volunteers (all ages welcome!) AUTOMNE 2019

La vie en GARnISOn


Your local discount program! Votre programme de rabais local ! The PSP ADvantage program was designed for you to help you save time and money. PSP Kingston Corporate Services developed a website - advantage - that highlights businesses who offer military discounts, and services. It’s a directory of Kingston Businesses who directly support the CFB Kingston Community, and an extension of your Garrison Kingston eNewsletter. Le programme PSP Advantage a été pensé pour vous faire économiser temps et argent. La Division des services intégrés des PSP Kingston a développé un site Web qui met en évidence les entreprises qui offrent des rabais et des services aux militaires. Il s’agit d’un répertoire des entreprises de Kingston qui soutiennent directement la communauté de la BFC Kingston et d’un supplément à votre bulletin de nouvelles de la garnison de Kingston.


Do I need a password to access the site? The PSP ADvantage website is completely open and unrestricted. We manage the site from our PSP Corporate Services Division. You all have access to the site from wherever you are. The site is both computer and mobile friendly. How do I know which companies offer discounts? All of the businesses that offer a discount are highlighted on the Interactive map with a green star. Companies that offer a Military Rate also have a description of their services and the location of where they can be found. There are currently over 90+ discounts available and over 100 other businesses registered. Businesses are in alphabetical order and broken down into categories, or easily found through the Search function. How do I take advantage of the offers? We encourage you all to have a CFOne card. If a family member wants to access a discount they should also have their own unique CFOne card. We are encouraging all of our business partners to ask to see your CFOne cards. You can apply for a CFOne card at I know of a business I would like to recommend! Please e-mail: and let us know the name of the business that you wish to recommend to us and our staff will reach out to them directly.


Ai-je becoin d’un mot de passe pour avoir accès au site? Le site Web PSP ADvantage est ouvert à tous et ne comporte aucune restriction. Nous administrons le site depuis notre Division des services intégrés des PSP. Vous avez tous accès au site, qu’importe où vous vous trouvez. Le site est convivial tant pour l’ordinateur que pour le cellulaire. Comment puis-je savoir quelles sont les entreprises qui offrent un rabais? Toutes les entreprises qui offrent un rabais sont indiquées sur une carte interactive par une étoile verte. Toutes celles qui offrent un tarif militaire présentent une description de leurs services et précisent leurs coordonnées. À l’heure actuelle, il y a plus de 90 rabais à votre disposition et plus de 100 autres entreprises sont inscrites au programme.Toutes les entreprises inscrites se retrouvent dans une seule et même page, par ordre alphabétique et par catégorie ou peuvent être trouvés facilement par l’intermédiaire de la fonction de recherche. Comment puis-je profiter des promotions? Nous recommandons à tous de se doter d’une carte UneFC. Si un membre de votre famille souhaite bénéficier d’un rabais, il devrait également avoir sa propre carte UneFC. Nous recommandons à nos entreprises partenaires de demander à voir votre carte UneFC. Vous pouvez présenter une demande de carte UneFC à Je vousrais recommander une entreprise que je connais ! Veuillez transmettre un courriel dans lequel vous indiquez le nom de l’entreprise qui vous souhaitez nous recommander et un membre de notre personnel communiquera directement avec l’entreprise en question.


613-539-6114 • ADvantage is a program brought to you by Personnel Support Programs, CFB Kingston.


613-539-6114 • ADvantage est un programme qui vous est présenté par les Programmes de soutien de personnel, BFC Kingston 62



FALL 2019

COmmuNITy reCreaTION

lOISIrS COmmuNauTaIreS

Strong Families, Strong Community

Families fortes, communautés fortes



Membership Fees

Frais d’abonnement (TVH incluses)

(HST Included)

Membership Type Annual Fees

Monthly Fees

Type de membre

Tarif annuel

Tarif mensuel


Family Individual

$155 $77

Family Individual

$12.95 $6.45


Famille 155 $ Individuel 77 $

Famille 12,95 $ Individuel 6,45 $


Family Individual

$406 $203

Family Individual

$33.85 $16.95


Famille 406 $ Individuel 203 $

Famille 33.85 $ Individuel 16.95 $

Senior (60+)



Individual $49

Aines (60+)


Daily Rate




Tarif quotidien

Family Individual

$1480 $720

Bi-Annual Fees Family $740 Individual $360






49 $

Individuel 10 $


20 $

Famille 1480 $ Individuel 720 $

Tarif biannuel Famille 740 $ Individuel 360 $


Something for everyone!

De tout pour tous les goûts !

Facility Amenities: 3 Pool, Hot Tub, Sauna 3 Weight and Cardio rooms 3 Multi Sport Courts

Commodités des installations : 3 Piscine, Spa, sauna 3 Salles de cardio et de musculation 3 Terrains multisports

Special Rates: 3 Programs 3 Pool Birthday Parties 3 Corporate Rates

Tarif spécial : 3 Programmes 3 Fête dans la piscine 3 Tarif d’entreprise L’abonnement comprend ce qui suit : 3 Classes d’exercice et programmes offerts durant les fêtes 3 Patinage libre à l’aréna Constantine 3 Bains libres, en couloir, et parent-enfant 3 Ateliers récréatifs d’éducation 3 Possibilité de location d’équipement de plein air à Arrowhead Beach

Membership includes: 3 Fitness Classes and Holiday Programs 3 Public Skates at Constantine Arena 3 Public, Lane and Parent & Tot Swims 3 Recreation Educational Workshops 3 Access to Outdoor Equipment at Arrowhead Beach Program Fees: Member and non-member costs are listed under each program . Base Gym members receive a discount . M = Member pricing NM = Non-Member pricing Registration: Register online using our fast and convenient website 24/7 . You may also register at the front desk during operating hours . @pspkingston /pspkingston www .pspkingston .com HOURS OF OPERATION: Weekdays . . . . . . . . . . . . 0530-2200hrs Saturdays . . . . . . . . . . . . 0730-2100hrs Sundays . . . . . . . . . . . . . 0900-2100hrs Holidays . . . . . . . . . . . . . 0900-2100hrs AUTOMNE 2019

588 $

11 Navy Way, CFB Kingston Kingston, Ontario K7K 7B4 613-541-5010 local 8752

READY TO JOIN? Call 613-541-5010 x8752

Coût du programme : Le coût pour les membres et les non-membres se trouve sous chaque programme . Les membres du gym de la base reçoivent . M = coût membre NM = coût non-membre Inscription : Inscrivez-vous en ligne à l’aide de notre site Web rapide et pratique 24 heures sur 24, sept jours sur sept . Vous pouvez également vous inscrire à la réception pendant les heures d’ouverture . @pspkingston /pspkingston www .pspkingston .com

HEURES D’OVERTURE : Lundi au vendredi . . . . 05h30-22h00 Samedi . . . . . . . . . . . . . . 07h30-21h00 Dimanche . . . . . . . . . . . 09h00-21h00 Vacances . . . . . . . . . . . . 0900-2100hrs

11 chemin Navy, BFC Kingston Kingston, Ontario K7K 7B4 613-541-5010 poste 8752

PRÊTS À ADHÉRER ? 613-541-5010 x8752

La vie en GARnISOn


community recreation

Loisirs communautaires

Registration/ Inscription Ways to Register:

In person at the CFB Kingston Base Gym Online

Inscription :

En personne, au Gymnase BFC Kingston En ligne :

Community Recreation Contacts / Vos contacts des loisirs communautaires : Brenda Cavanagh local/poste 8069 Manager Community Recreation Gestionnaire des loisirs communautaires

Kerri Hollywood local/poste 3996 Coordinator Community Recreation Coordonnatrice des loisirs communautaires

Kassondra Walters Garrison Lanes Supervisor Superviseure Garrison Lanes

Amanda McDonald local/poste 3721 Coordinator Community Recreation Coordonnatrice des loisirs communautaires

Sue Gauthier local/poste 8755 Aquatic Supervisor Superviseure des activités aquatiques

Kelly Savoie local/poste 8759 Front Desk Supervisor Superviseure des préposés à la réception


Eric Hebert local/poste 3994 Community Recreation Supervisor Superviseure des loisirs communautaires

Cancellation, Refund and Transfer Policy- CFB Kingston

Politique d’annulation, de remboursement et de transfert – BFC Kingston

Cancellations • All classes are subject to cancellation if there are insufficient registrations. Clients are entitled to a full refund or you may transfer to another program, space permitting. • If we cancel a class due to inclement weather or due to circumstances beyond our control, you will receive a credit for any class missed. Note: These classes will not be re-scheduled and no cash refund will be issued (Credit Only). Refunds • If circumstances beyond your control impact your ability to participate in our programs and/or it becomes necessary for you to transfer to another date/time prior to course start date, please contact your local the front desk during regular scheduled business hours. • If a participant withdraws before the first day of the program/course a full refund will be issued. • If more than 50% of the program has elapsed, no refund will be issued. • If program advertises a required a non-refundable deposit, no refund will be issued. • After program start, all authorized refunds (upon discretion of the programmer) will be prorated • In the case of a dispute, Manager, Community Recreation will make the final decision. Transfers • To transfer to another course, please contact you’re the front desk at during regular business hours. • Transfers are subject to space availability and depend on the programmers’ approval. Medical /Other Circumstances • Withdrawals for medical reasons, emergency, or military career related activities, or military transfers are permitted with no penalty prior to the start of the course. • After course start, your refund will be pro-rated from the time we receive written notification of your withdrawal accompanied by a doctor’s note or other documentation deemed necessary. Please call 613-541-5010 local 8752 and our staff will be happy to forward you to a programmer who can assist you with any of the about concerns. Please Note: • If fees were paid by e-commerce, a refund will appear on you credit card statement. • If paid by cash or debit card, a refund cheque will be mailed to the customer with 30 business days • Original receipt must be presented to obtain refund

Annulations • Tous les cours peuvent être annulés si le nombre d’inscriptions est insuffisant. Les clients ont droit à un remboursement complet ou vous pouvez changer de programme si le nombre de places le permet. • Si nous annulons un cours en raison du mauvais temps ou de circonstances indépendantes de notre volonté, vous recevrez un crédit pour tout cours manqué. Remarque : Ces cours ne seront pas reprogrammés et aucun remboursement en espèces ne sera effectué (crédit seulement). Remboursement • Si des circonstances indépendantes de votre volonté ont une incidence sur votre capacité de participer à nos programmes ou si vous devez suivre un cours qui commence à une autre date ou heure avant le début du cours, veuillez communiquer avec votre réception locale pendant les heures normales de bureau. • Si un participant abandonne avant le premier jour du programme ou du cours, un remboursement complet lui sera accordé. • Si plus de 50 % du programme s’est écoulé, aucun remboursement ne sera effectué. • Si le programme annonce qu’un dépôt non remboursable est requis, aucun remboursement ne sera effectué. • Une fois que le programme a commencé, tous les remboursements autorisés (à la discrétion du programmeur) seront calculés au prorata. • En cas de différend, c’est le gestionnaire, Loisirs communautaires, qui prendra la décision finale. Transfert • Pour passer à un autre cours, veuillez communiquer avec la réception pendant les heures normales d’ouverture. • Les transferts sont soumis à la disponibilité du nombre de places et dépendent de l’approbation des programmeurs. Raison médicale ou autre • Les abandons pour des raisons médicales, d’urgence, pour des activités liées à la carrière militaire ou pour des transferts militaires sont permis sans pénalité avant le début du cours. • • Après le début du cours, votre remboursement sera calculé au prorata à partir du moment où nous recevrons un avis écrit de votre abandon, accompagné d’une note du médecin ou de tout autre document jugé nécessaire. Veuillez composer le 613-541-5010, poste 8752, et notre personnel se fera un plaisir de vous diriger vers un programmeur qui pourra vous aider à répondre à toutes vos questions. Veuillez noter : • Si les frais ont été payés par commerce électronique, un remboursement apparaîtra sur votre relevé de carte de crédit. • En cas de paiement en espèces ou par carte de débit, un chèque de remboursement sera envoyé au client dans un délai de 30 jours ouvrables • L’original du reçu doit être présenté pour obtenir le remboursement

Base Club Contacts/ Contacts clubs de la base Auto Hobby Club / Club automobile Richard Philibert x5569 613-539-2394 Building/Bâtisse #R-4

Fort Henry Heights Minor Hockey Association du hockey mineur de Fort Henry Constantine Arena/Aréna Constantine

CFB Kingston Shooting Club / Club de tir de la BFC Kingston LCol Lisa Elliott @613-541-5010 x 5905

Fort Henry Heights Skating Club Club du patinage de Fort Henry Heights Brenna Lavigne Local 8289

CFB Kingston Martial Arts Club Club d'arts martiaux de la BFC Kingston 613-547-0126 CFB Kingston Base Gym, Upper Level Dojo Gymnase BFC Kingston, dojo à l'étage supérieur Building/Bâtisse #R-65 CFB Kingston Yacht Club / Club nautique de la BFC Kingston Club House/Duty Shack x5483 Deadman Bay Building/Bâtisse #R-28 Dolphin Scuba Club / Club du plongée sous-marine CFB Kingston Base Gym Pool Gymnase BFC Kingston - Piscine Building/Bâtisse #R-65




Garrison Golf & Curling Club Club de golf et curling de la Garnison James Breen 613-546-4952 12 Red Patch Ave. Building/Bâtisse # MD-31 Garrison Lanes Bowling / Salles de quilles garrison Kassondra Walters 613-549-5638 or x 2899 6 Princess Mary Ave., Building/Bâtisse #A-31B Kingston Garrison Squash Club Club de squash Kingston Mrs Elizabeth Cyr 613-545-1041 CFB Kingston Base Gym, Lower Level Gymnase BFC Kingston - Lower level Building/Bâtisse #R-65

Kingston Sharks Swim Club / Club de natation Sharks Katherine Hillen CFB Kingston Base Gym Pool Gymnase BFC Kingston - Piscine Building/Bâtisse #R-65 Masters Swim Club / Club des maitres nageurs Dan Morken CFB Kingston Base Gym Pool Gymnase BFC Kingston - Piscine Building/Bâtisse #R-65 Pottery Club / Club de poterie Chelsey Litjens x 7496 Building/Bâtisse #R-4 Wood Hobby Club / Club meneiserie Capt. David Poss x 2690 Building/Bâtisse #R-4

For further information on Base Clubs / Pour de plus amples renseignements sur les clubs de la base : FALL 2019

community recreation

Loisirs communautaires

Pool Schedule / Horaire de piscine CFB Kingston Base Gym / BFC Kingston gymnase de la base

Fall / Autumne 2019 September 3 septembre – December 20 décembre Mon/Lun Masters 0545-0715 Garrison PT 0730-0830

Tues/Mar RMC Club 0545-0730 CFB SPT 0730-0830

Lane Swim 0845-1000 RMC PT 1000-1130

CFB Fit Dept 0830-1000 RMC PT 1000-1130

Military Lane Swim & Circuit

Wed/Mer Masters 0545-0715 Garrison PT 0730-0830

Military Lane Swim

Thurs/Jeu RMC Club 0545-0730 Garrison PT 0730-0830 Military Waterborne

Friday/Ven Masters 0545-0715 CFB Fit Dept 0730-0830

Lane Swim CFB Fit Dept Lane Swim 0845-1000 0830-1000 0845-1000 Play Group H20 RMC PT RMC PT & Therapy Swim 1000-1130 1000-1130 1000-1100 Noon Hour Lane Swim - Military / DND / NPF employees 1130-1300 Bain de longueur du midi – seulement pour militaire / DDN / FNP 11h30-13h00 Maintenance CFB Physio Maintenance CFB Physio 1300-1400 1300-1400 1300-1400 1300-1400 Reconditioning


RMC PT 1430-1620

RMC PT 1430-1620

CFB Fit Dept 1400-1600

RMC PT 1430-1620

RMC PT 1430-1620

Sharks Club 1630-1800 Swim Lessons 1615-1900

RMC IM 1700-1900 Sharks 1700-1900

Sharks Club 1630-1800 Swim Lessons 1615-1900

RMC IM 1700-1900 Sharks Club 1700-1900

Open / Lane 1900-2030 Scuba Club 2000-2145

Sharks Club 1900-2030

Open / Lane 1900-2030

Sharks Club 1900-2030

Sharks Club 1630-1800 Private/Semi Lessons 1700-1900 Open / Lane 1900-2030 Scuba Club 2000-2145

(as scheduled)

Small pool

Small pool

(as scheduled)


Sun/Dim Masters 0930-1100

0900-1100 Sharks Swim Club

Pool Party 1300-1400 Open/Lane 1400-1630

Waterslide Open

Pool Party 1300-1400 Open/Lane 1400-1630 Private Swim Lessons 1400-1630

Book a Pool Party! Réservez une fête de la piscine ! Saturday or Sunday Samedi ou dimanche

For info / Pour info:

Schedule is subject to change due to operational requirements. L'horaire est sujet à changement en raison des exigences opérationnelles.

Unique opportunities / Opportunités uniques : Therapy Swim: Individually or with health practitioner. Drop-in fee/membership required. No instruction provided. Pool equipment available. La thérapie nage : Individuellement ou avec un praticien de la santé. Frais requis ou inscription de gymnase. Aucune instruction fournie. Équipement de piscine disponible. Play Group H20: Introduce your child to the pool and build water confidence early. Explore the fun and magic of water together. Water toys available. Groupe de jeu H20 : Présentez votre enfant à la piscine et renforcez votre confiance en l’eau dès le début. Explorez le plaisir et la magie de l'eau ensemble. Jouets d'eau disponibles.

Additional information: / Information additionnelle : • Family Day Passes for immediate family only / Passe de natation familiale : famille immédiate seulement • Free Swim Lesson Assessments : Ask a Lifeguard / Évaluations de natation gratuites : Demander à un sauveteur. • Pool updates & closures / Info piscine et fermetures : PSP Kingston Facebook.

For more information, visit: / Pour plus d'informations, visitez : 13 May 2019 AUTOMNE 2019

La vie en GARnISON


community recreation

Loisirs communautaires

Swimming Lessons / Leçons de natation CFB Kingston Base Gym / BFC Kingston gymnase de la base

Fall 2019 / Automne 2019 Starting: September 22 / Début : septembre 22 Class / classe Starfish / Duck Sea Turtle Sea Otter Salamander Sunfish Crocodile / Whale

Mon / lun or Wed / mer 1615-1645 1615-1645 1615-1645 or 1725-1755 1615-1645 or 1725-1755 1650-1720 1650-1720

Class / classe Level 1 niveau Level 2 niveau Level 3 niveau Level 4 niveau Level 5 niveau Level 6 niveau Level 7 niveau Level 8 niveau Level 9 / 10 niveau

Mon / lun or Wed / mer 1615-1645 or 1725-1755 1650-1720 or 1725-1755 1650-1720 1725-1755 1800-1845 1800-1845 1800-1900 1800-1900 1800-1900

Class / classe Private Lessons Leçons privé


$64.00 + HST

$74.00 + HST

64,00$ + TVH

74,00$ + TVH

Member $64.00 + HST

Non-Member $74.00 + HST

64,00$ + TVH

74,00$ + TVH

$70.00 + HST 70,00$ + TVH $82.00 + HST

$80.00 + HST 80,00$ + TVH $92.00 + HST

82,00$ + TVH

92,00 + TVH



Private / privé $165 + HST

Private / privé $185 + HST



Private / privé $165 + HST

Private / privé $185 + HST

Sunday / dimanche 1010-1110

Member $80.00 + HST

Non-Member $94.00 + HST


80,00$ + TVH $80.00 + HST

94,00$ + TVH $94.00 + HST

80.00$ + TVH

94.00$ + TVH

Mon / lun or Wed / mer 1615-1645 1650-1720 1725-1755 1800-1830 1830-1900

Private Lessons Leçons privé Class / classe Adult Swim Natation adulte Basics 1 & 2 Adult Advanced Adulte avancé Improvement


Friday / vendredi 1700-1730 1700-1730 1730-1800 1730-1800 1800-1830 1830-1900 Sunday / dimanche 1400-1430 1430-1500 1500-1530 1530-1600

Please Note: Prices subject to change without notice. / Les prix sont sujets à changement sans préavis.

Important: There are no swim lessons on statutory holidays or holiday weekends. Importante : Il n'y a pas de cours de natation les jours fériés ni les week-ends fériés.

11 June 2019




FALL 2019

community recreation

Loisirs communautaires

Advanced Aquatics / Aquatique avancée Kingston Base Gym / BFC Kingston gymnase de la base

Fall 2019 / Automne 2019 Starting: September 21 / Début : septembre 21

Learn valuable skills and prepare for a future job in Aquatics. Become a Life Guard or Swim Instructor. Apprenez des compétences importantes et préparez-vous à un futur emploi dans les sports aquatiques. Devenez un gardien de la vie ou un instructeur de natation. Date Member Non-Member Water Safety Instructor Course (WSI) This course prepares you to teach Red Cross Swim lessons. Mondays/lundis $255 $355 Note: On-line training prior to course. 1600-1900 + HST + HST Ce cours vous prépare à donner des cours de natation Croix23 Sep - 25 Nov + VHT + VHT Rouge. Note : formation en ligne avant les cours. Manual included / Manuel inclus.

For specific details, age and prerequisites, visit: / Pour des détails spécifiques, l'âge et les prérequis, visitez : or talk to our pool staff / ou parlez avec notre personnel de la piscine.

Water Safety Instructor Recertification (WSI Recertification)

This course is the recertification for Red Cross Swim Lesson Instructor. Ce cours est la recertification pour l'instructeur de cours de natation. Manual included / Manuel inclus.




Monday 25 Nov 1600-1900hrs

$69 + HST + TVH

$79 + HST + TVH

For specific details, age and prerequisites, visit: / Pour des détails spécifiques, l'âge et les prérequis, visitez : or talk to our pool staff / ou parlez avec notre personnel de la piscine.

Bronze Star

Preparation for Bronze Medallion. You will learn CPR, practice decision-making and develop lifesaving skills. Manual included. Préparation pour médaillon bronze. Vous apprendrez la CPR, entraînerez à prendre des décisions et développerez des techniques de sauvetage. Manuel inclus.

Date Wednesdays 1700-1800 25 Sep13 Nov

Member $85 + HST + VHT

Non-Member $106 + HST +VHT

No Prerequisite / Pas de prérequis. Swim Patrol is an asset / est un atout. Includes / Inclure : 400m swim / 400m nager.

Bronze Medallion

Date 29 & 30 Nov and/et 1 Dec

Member $165 + HST +VHT

Non-Member $175 + HST +VHT

This course is for individuals who like challenges. Work hard and succeed with confidence. Open future opportunities with this certification. Manual included. Créé pour les personnes qui aiment les défis. Travailler dur et complet avec confiance. Ouvrez des opportunités futures avec cette certification. Manuel inclus. For specific details, age and prerequisites, visit: / Pour des détails spécifiques, l'âge et les prérequis, visitez : or talk to our pool staff / ou parlez avec notre personnel de la piscine.

Already have these qualifications? … Apply to join our Aquatics Team today! Email your cover letter and resume to:

For more info or to register: / Pour plus de details : Or visit: our Customer Service Desk / ou visitez notre service clientele a la gymnase de la base.

11 June 2019


La vie en GARnISON


COmmuNITy reCreaTION

lOISIrS COmmuNauTaIreS

Part ies Fêt es at CFB KINGSTON

CFB Kingston Community Recreation department offers a wide variety of party options for you and your family to enjoy. Let our staff, guide your party activities and assist you as required. BOOK YOUR PARTY WITH US TODAY!

À LA BFC KINGSTON Le service des loisirs de la BFC Kingston offre une variété de fêtes pour vous et votre famille. Notre personnel guidera les activités de fête et vous aidera au besoin. RÉSERVEZ VOTRE FÊTE AVEC NOUS AUJOURD'HUI!

Our Land-based parties include: 1 hour of gym time and 1 hour in our party room and 1 Recreation Leader to lead the party fun. Options available: • Nerf Ninjas – We supply the Nerf guns. Who’s up for the challenge?! • Games Galore – Tag, Dodgeball & other great camp-style games. • Sorts of Sports – Soccer, Basketball or Floor Hockey.

Notre fête au gymnase comprend : 1 heure au gymnase et 1 heure dans notre salle de fête et 1 membre du personnel pour diriger le divertissement. Options disponibles : • Nerf Ninjas - Nous avons les pistolets Nerf. Qui est prêt pour le défi?! • Beaucoup de jeux - Tag, Dodgeball et d’autres superbes jeux de camp. • Toutes sortes de sports - Soccer, basketball ou hockey au sol.

Our Water-based parties include: 1 hour of pool time and 1 hour in our party room and 1 Lifeguard Leader to assist you Options available: • Both Pools & Diving Board • Both Pools, Diving Board & Waterslide • Large Pool only, Diving Board • Small Pool only (water toys available) • Small Pool & Waterslide

Notre fête à la piscine comprend : 1 heure au gymnase et 1 heure dans notre salle de fête et 1 membre du personnel pour vous aider. Options disponibles : • Les deux piscines & le plongeoir • Les deux piscines, le plongeoir & glissade d'eau • Grande piscine seulement, le plongeoir • Petite piscine seulement (jouets d’eau disponibles) • Petite piscine seulement & glissade d'eau

Our Bowling Alley parties include: • 1 and ½ hour of bowling • 30 minutes in the party room • Shoe rental • 1 slice of pizza or hot dog • 1 bag of chips • 1 juice/water For more information or to register, visit:

Notre fête au bowling comprend : • une heure et demie de quilles • une demi-heure de fête • location de souliers incluse • un hot-dog jumbo ou une tranche de pizza • un sac de croustilles • un jus Pour plus d'informations ou pour réserver votre fête, visitez:

Mark Gerretsen, MP Your Member of Parliament for Kingston and the Islands

841 Princess Street, Kingston, ON K7L 1G7 Email:




Phone: 613-542-3243

Fax: 613-542-5461 FALL 2019

COmmuNITy reCreaTIONRecreation Community

Fall 2019

lOISIrS COmmuNauTaIreS Loisirs communautaires automne 2019

Children / Youth Programs - CFB Kingston Base Gym

Our CFB Kingston Children/Youth Recreation Programs focus on developing physical literacy by motivating and improving confidence and physical competence, as well as building the understanding to value the importance of staying physically active for life. Our CFB leaders are HIGH FIVE trained in the principles of Healthy Child Development to enhance the quality of our programs which is essential in providing positive experiences for participants that will last a lifetime.

Registration begins 23 August 2019


Nos moniteur en loisirs BFC Kingston programmes pour les enfants/adolescents se concentrent sur le développement compétences fondamentales en motivant et en améliorant la confiance et la compétence physique, et aussi en construisant la compréhension de l’importance de rester actif physiquement pour la vie. Nos moniteur en loisirs sont entraînés HIGH FIVE dans les principes du développement sain de l’enfant améliorer la qualité de nos programmes ce qui est essentiel pour offrir aux participants des expériences positives qui dureront toute une vie.

Inscription dès le 23 août 2019

Books & Bricolages

A story each week to help children learn about people and places outside of their own experiences followed by a craft to foster their imagination and creativity. A great way for a caring adult and child to spend time together. Join us for ‘Books & Bricolage’. Une histoire chaque semaine pour aider les enfants à connaître les gens et les lieux autres que leurs propres experiences suivi par un bricolage pour stimuler leur imagination et leur créativité. Un excellent moyen pour un adulte attentionné et un enfant de passer du temps ensemble. Rejoignez-nous pour < Books & Bricolage >.



With different variations, dodgeball is a fun and active sport that gives children of all ages the opportunity to increase their hand-eye coordination, teamwork and knowledge of fair play.

Ballon chasseur

Avec de nombreuses variations, le ballon chasseur est un sport amusant et actif qui fournit aux enfants de tout âge l’occasion d’améliorer la coordination œil-main, le travail d’équipe et la connaissance des règlements de jeu équitables et honnêtes.

Commando Kids

Discover a different obstacle course each week. Balance. Crawl. Jump. Roll & much more. Are you ready for the challenge? *Note: No program 31 October.

Enfants Commando

Découvrez un parcours de combattant différent chaque semaine. Se tenir en équilibre. Ramper. Rouler & beaucoup plus.Êtes-vous prêts pour le challenge? *Note : Il n’y aura pas de programme le 31 octobre


Use your hands but not your feet in the exciting, action-packed game called Handball. Dribble, pass, throw. Learn the rules, play the game. It’s fun and easy to play. Noncontact. Co-ed. *Note: No program 31 October. Utilisez vos mains mais pas vos pieds dans le jeu excitant, bourré d'action appelé Handball.Dribbler, passer, lancer. Apprenez les règles, jouer le jeu.C'est amusant et facile à jouer. Sans contact. Co-ed. *Note : Il n’y aura pas de programme le 31 octobre


WEDNESDAYS / MERCREDIS 25 September – 13 November Room/Salle 105

Ages/âge 2-4 09h00-10h00 Member/membre: $68 + HST/TVH Non-member/non-membre: $76 + HST/TVH


25 September – 13 November KMFRC Gym/ CRFMK Gymnase

Ages/âge 8-12 18h30-19h30 Ages/âge 12-15 19h30-20h30 Member/membre: $68 + HST/TVH Non-member/non-membre: $76 + HST/TVH

THURSDAYS / JEUDIS 26 September – 21 November KMFRC Gym/CRFMK Gymnase

Ages/âge 5-8 18h00-18h45 Member/membre: $68 + HST/TVH Non-member/non-membre: $76 + HST/TVH

THURSDAYS / JEUDIS 26 September – 21 November KMFRC Gym/ CRFMK Gymnase

Ages/âge 8-12 19h00-20h00 Member/membre: $68 + HST/TVH Non-member/non-membre: $76 + HST/TVH

La vie/pspkingston en GARnISOn 69

COmmuNITy reCreaTIONRecreation Community

Fall 2019

lOISIrS COmmuNauTaIreS Loisirs communautaires automne 2019

TRACK – Teens in Recreational Activities & Community Kindness

Take an active role in making a difference on this planet and in your community. Come with other likeminded youth to help others and participate in fun activities. Initiate changes and put them into action. Are you on the right ‘TRACK’? Bonus: volunteer hours can be earned. *Note: No program 11 October.

Ados dans les activités de loisirs et TRY IT FOR FREE ON: 13 SEPT gentillesse dans la communauté : ROUTE

Take an active role in making a difference on this planet and in your community. Come with other likeminded youth to help others and participate in fun activities. Initiate changes and put them into action. Are you on the right ‘TRACK’? Bonus: volunteer hours can be earned. *Note: No program 11 October.

FRIDAYS/ VENDREDI 27 September – 22 November Room/Salle 204

Ages/âge 13-15 19h00-20h00 Member/membre: $68 + HST/TVH Non-member/non-membre: $76 + HST/TVH

Music and Movement

Listening, moving and singing can help children improve social skills, develop physical literacy and practice self-expression. It can calm and soothe, offer strength and joy, as well as bring a moment of balance to your family's hectic life. The benefits of Music & Movement. *Note: No program 12 October **Note- 2-4 aged children must be accompanied by an adult.

Musique et mouvement

Écouter, bouger et chanter peuvent aider les enfants à améliorer leurs aptitudes sociales, à développer leur savoir-faire physique et à s'exprimer. Il peut calmer et apaiser, offrir force et joie et apporter un équilibre à la vie trépidante de votre famille aussi. Les avantages de la musique et du mouvement. *Note : Il n’y aura pas de programme le 12 octobre * âge 2-4: Tous les enfants doivent être accompagnés d’un adulte.


Throughout the session, the participants will use age appropriate equipment to develop their kicking, passing, ball handling and running skills at their own pace. *Note: No program 12 October **Note- 3-4 aged children must be accompanied by an adult.


Les participants utiliseront l’équipement adapté à leur âge pour apprendre à frapper le ballon avec leur pied, à faire des passes, à contrôler le ballon et à courir, le tout à leur propre rythme. *Note : Il n’y aura pas de programme le 12 octobre ** âge 3-4: Tous les enfants doivent être accompagnés d’un adulte.


21 September – 16 November Room/Salle 105

Ages/âge 2-4 09h00-09h45 Ages/âge 5-6 10h00-10h45 Member/membre: $68 + HST/TVH Non-member/non-membre: $76 + HST/TVH

SATURDAYS / SAMEDIS 21 September – 16 November Dome

Ages/âge 3-4 09h00-10h00 Ages/âge 5-6 09h00-10h00 Ages/âge 7-9 09h00-10h00 Ages/âge 10-12 10h00-11h00 Ages/âge 13-15 10h00-11h00 Member/membre: $68 + HST/TVH (more than 1 child): $58 + HST/child (plus de 1 enfant): 58$ + TVH/enfant Non-membre/membre: $76 + HST/TVH (more than 1 child): $68 + HST/child (plus de 1 enfant): 68$ + TVH/enfant

Ultimate Frisbee

Run. Throw. Block. Easy to learn, unique and fun at every level. Join us for this fascinating Frisbee throwing sport. Non-contact. Co-ed. It’s the ‘ultimate’ game to play! *Note: No program 12 October

Ultimate Frisbee

Courir. Lancer. Bloquer. Facile à apprendre, unique et amusant à tous les niveaux. Rejoignez-nous pour ce sport de lancer de frisbee fascinant. Sans contact. Co-ed. C’est le jeu «ultime» à jouer! *Note : Il n’y aura pas de programme le 12 octobre




SATURDAYS / SAMEDIS 21 September – 16 November Dome

Ages/âge 8-12 13h00-14h00 Ages/âge 13-15 14h00-15h00 Member/membre: $68 + HST/TVH Non-member/non-membre: $76 + HST/TVH

/pspkingston FALL 2019

Community Recreation Fall 2019

Loisirs communautaires automne 2019

Rec Rangers

From world cultures to self-defense to outdoor adventure games, there is a different theme to discover & experience each week. Activities, skills, challenges, this session helps you achieve your first ‘Rec Ribbon’. Become a "Rec Ranger". *Note: No program 13 October

Rangers de loisirs

Des cultures du monde aux jeux d’autodéfense, en passant par les jeux d’aventures en plein air, un thème différent est à découvrir et à expérimenter chaque semaine. Activités, compétences, défis. Cette session vous aide à gagner votre premier "ruban TRY IT FOR FREE ON: 13 SEPT d’enregistrement". Devenir un "Ranger de loisiers". *Note : Il n’y aura pas de programme le 13 octobre


22 September – 17 November Room/Salle 204

Ages/âge 5-8 11h00-12h00 Ages/âge 8-12 12h30-13h30 Member/membre: $68 + HST/TVH Non-member/non-membre: $76 + HST/TVH

Register in-person or on-line: CFB Kingston Base Gym or Inscrivez-vous en personne ou en ligne : Gymnase BFC Kingston ou


PROUD SUPPORTERS OF OUR MiliTaRY Viner, Kennedy, Frederick, Allan & Tobias LLP Mark a. B. Frederick

Garth B. allan

Peter B. B. Tobias

carolyn J. N. Knight

David J. Doyle

Theresa J. Van luven

cormac l. Trainor

lauren E. crosby

Kendra S. Swallow Closet Motel to CFB, RMC and Downtown Kingston Newly Renovated Executive Suites, with Kitchenette Fridge & Microwave | 40”TV & Blue Ray Player FREE Continental Breakfast | Wi-Fi | Outdoor Pool


Long Term Rates Available We Welcome Those on IR

613-542-7867 I


The Royal Block Suite 300, 366 King St. E., Kingston, Ontario K7K 6Y3 Conveniently located in downtown Kingston


La vie en GARnISOn


Community Recreation Fall 2019

Loisirs communautaires automne 2019

Gym Orientations for Youth (12-17 years) – Fall 2019

Orientation du gymnase pour ados (12-17 ans) – Automne 2019

CFB Kingston Base Gym

Gymnase BFC Kingston

Mandatory for teens, this session includes: • A brief tour of the facility • An introduction to the weight room and cardio room equipment • Facility rules & Gym etiquette • The basics of a well-rounded exercise program for teens. Offered Twice Per Month Daytime & Evening Sessions available. Member: FREE Non-member: 10$ + HST Note: Participants can observe or can participate. Session duration: approximately 1.5 hours For dates & details, visit: CFB Kingston Base Gym or

Obligatoire pour les ados, cette session comprend : • Une brève visite guidée de l’installation • Une introduction à la salle de musculation et à l'équipement de la salle de cardio • Règles de l'établissement et étiquette du gymnase • Les bases d'un bon programme d'exercices pour les adolescents. Offert deux fois par mois. Sessions de jour et de soirée disponibles. Membre : GRATUIT Non-membre : 10$ + TVH Note : Les participants peuvent observer ou participer. Session durée est : environ 1,5 heures Pour les dates et les détails, visitez: Gymnase BFC Kingston ou

Upcoming Orientations / Orientations à venir: Sep 5 / sep 5 @ 1800

Oct 3 / oct 3 @ 1800

Nov 7 / nov 7 @ 1800

Dec 5 / dec 5 @ 1800

Sep / sep TBA @ 1300

Oct / oct TBA @ 1300

Nov / nov TBA @ 1300

Dec / dec TBA @ 1300

Drop in Sports for Adults

Sports à participation libre pour Adultes

CFB Kingston Base Gym FREE for Members! Non-Members: $10. 18 years and older (16 years with supervision 18 years and older)

Gymnase BFC Kingston Members : Gratiut ! Non-Membres : 10$ 18 ans et plus (16 ans avec supervision 18 ans et plus)

Start: 9-13 September End: 16-20 December

Début : 9-13 septembre Fin : 16-20 decembre

Our drop-in sports program gives you the opportunity to play your favorite sport and it keeps you physically active too. Join in on the fun by contacting the respective OPI listed below. Note: No sessions on statutory holidays.

Notre programme des sports vous permet de joindre une équipe le jour même afin de faire votre sport préféré et vous maintenir en forme. Venez-vous amuser en communiquant avec le BPR mentionné ci-dessous. Note : Pas de sessions les jours fériés.

Badminton Mondays, Wednesdays & Fridays 1200-1300hrs, SAM #1 12 Sep – 21 Dec Contact: David Brazzoni Basketball Tuesdays & Thursdays 1200-1300hrs, Sam #3 11 Sep – 20 Dec Contact: Andrew Currie soccer (Daytime) Mondays, Wednesdays & Fridays 1200-1300hrs, Dome 12 Sep – 21 Dec Contact : Ugurhan Berkok soccer (Evening) Mondays 2000-2100 17 Sep – 17 Dec Field House # 4 & # 5 Ralph Holah




Touch rugby Thursdays 2000-2100hrs Field House #4 & #5 13 Sep – 20 Dec Contact: Major Ed Frost-Kell Volleyball Mondays, Wednesdays & Fridays 1200-1300hrs, Sam # 2 12 Sep – 21 Dec Contact: Matt Norman Hockey Monday to Friday 1200-1300hrs Constantine Arena 12 Sep – 21 Dec Contact: Gord Cavanagh

Badminton Lundis, mercredis & vendredis 12h00-13h00, SAM #1 12 Sep – 21 Dec Contactez : David Brazzoni Basketball mardis & jeudis 12h00-13h00, SAM #3 11 Sep – 20 Dec Contactez: Andrew Currie soccer (midi) Lundis, mercredis & vendredis 12h00-13h00, Dome 12 Sep – 21 Dec Contactez : Ugur Berkok soccer (soir) Lundis 20h00-21h00 17 Sep – 17 Dec Field House # 4 & # 5 Contactez: Ralph Holah

rugby tactile Jeudis 20h00-21h00 Field House #4 & #5 13 Sep – 20 Dec Contactez : Major Ed Frost-Kell Volleyball Lundis, mercredis & vendredis 12h00-13h00, Sam # 2 12 Sep – 21 Dec Contactez : Matt Norman Hockey Lundis – vendredis 12h00-13h00 Aréna Constantine 12 Sep – 21 Dec Contactez : Gord Cavanagh

/pspkingston FALL 2019




Learn how to achieve your optimal level of wellness in these free educational sessions. Class style: Presentation.

Fun, hands-on style learning sessions will give you chance to learn something new. Good for your brain and for your body. Class style: Participation

One hour of information. One topic for consideration. Class style: Presentation / Conversation.

CFB Kingston Base Gym

Everyone welcome. Registration is required. Members: $FREE. Non-Members: $10 + HST CFB Kingston Base Gym Ladies Who Leak Wear High Heels Wed 2 October 1830-2030hrs Room 215 If you have ever leaked when you jump, laugh, cough or sneeze, this session is for you. Information and exercises that can help you right now. Knowledge is power. No More Sit-ups Wed 6 November 1830-2000hrs Room 215 Crunches and sit-ups weaken your core and creates back pain. Discover why you were correct to hate sit-ups and crunches and walk away with alternative exercises. The Sandwich Generation Wed 4 December 1830-2000hrs Room 215 Your parents are getting older and you have children at home. You spend most of your time caring for others. Learn how to survive and thrive in the sandwich generation.

Everyone welcome. Registration is required. Members: $FREE. Non-Members: $9.00 + HST CFB Kingston Base Gym â&#x20AC;&#x201C; Room 105 Spinal Hygiene Thursday 17 October 19h30-21h00 Salle 105 Good dental hygiene can help prevent tooth decay and gum disease and can help you keep your teeth as you age. Itâ&#x20AC;&#x2122;s time to learn the same things for your spine. Learn to Dance: Merengue Thursday 21 November 1930-2100hrs Room 105 Get vacation ready and learn the dance called Merengue. Easy to learn and fun too. Be sure to register yourself and your partner.

Everyone welcome. Registration is required. Members: FREE. Non-Members: $10 + HST CFB Kingston Base Gym Sit Less and Move More. Tricks to work into your workday. Friday 25 October 1200-1300hrs Room 215 Pelvic Floor Problems Solutions for prolapse & bladder dysfunction. Friday 15 November 1200-1300hrs Room 215 Dizziness and Vertigo One physio session can equal long term gains. Friday 13 December 1200-1300hrs Room 215

Sign Language 101 Thur 19 December 1930-2100hrs Room 105 Communicate easily in a noisy park, at the movies, even through a window. Simple signs everyone can learn and use.

Register in-person or on-line: CFB Kingston Base Gym or


La vie en GARnISOn


Éducation des adultes MERCREDIS BIEN-ÊTRE AUTOMNE 2019

Gymnase BFC Kingston

Apprenez comment atteindre votre niveau optimal de bienêtre à l’intérieur de ces séances éducatives gratuites. Style de cours: présentation. Tous sont les bienvenus. L’inscription est obligatoire. Le nombre de places est limité. Membres: $Gratuit Non-membres : 10 $ + TVH Gymnase BFC Kingston Les femmes qui souffrent portent des talons hauts Mer 2 octobre 18h30-20h30 Salle 215 Si vous avez déjà eu des fuites en sautant, riant, toussant ou éternuant, cette séance s’adresse à vous. Informations et des exercices peuvent vous aider maintenant. La connaissance est le pouvoir. Terminés les redressements assis. Mer 6 novembre 18h30-20h00 Salle 215 Les redressements assis affaiblissent votre tronc et créent des douleurs dans le dos. Découvrez pourquoi vous aviez raison de détester les redressements assis et repartez avec des exercices alternatifs.



Amusantes, de style pratique vous donneront l’occasion d’apprendre quelque chose de nouveau. Bonnes pour votre cerveau et votre corps. Style de cours : participation

Une heure d'information. Un thème à considérer. Style de cours: présentation / conversation.

Tous sont les bienvenus. L’inscription est obligatoire. Membres: $Gratuit Non-membres : 9 $ + TVH Gymnase BFC Kingston – salle 105

Tous sont les bienvenus. L’inscription est obligatoire. Membres: Gratuit Non-membres : 10$ + TVH Gymnase BFC Kingston

Hygiène de la colonne vertébrale Jeudi 17 octobre 19h30-21h00 Salle 105 Une bonne hygiène dentaire peut aider à prévenir la carie dentaire et les maladies des gencives et vous aider à garder vos dents avec l'âge. Il est temps d'apprendre l'hygiène de la colonne vertébrale. Apprendre à Danser : Merengue Jeudi 21 novembre 19h30-21h00 Salle 105 Préparez-vous aux vacances et apprenez la danse appelée Merengue. Facile à apprendre et amusant aussi. Assurez-vous de vous inscrire avec votre partenaire.

Asseyez-vous moins et bougez plus. Trucs à appliquer dans votre journée de travail Vendredi 25 octobre 12h00-13h00 Salle 215 Problèmes de plancher pelvien Solutions pour le prolapsus et les problèmes de vessie Vendredi 15 novembre 12h00-13h00 Salle 215 Étourdissements et vertige Une séance de physio peut vous apporter des gains à long terme. Vendredi 13 decembre 12h00-13h00 Salle 215

Langage des signes La Génération sandwich Jeudi 19 decembre Mer 4 decembre 19h30-21h00 18h30-20h00 Salle 215 Salle 105 Vos parents vieillissent et vous Communiquez facilement dans un avez des enfants à la maison. Vous parc bruyant, au cinéma, même passez le plus clair de votre temps à travers une fenêtre. Des signes à soucier des autres. Apprenez simples que tout le monde peut à survivre et à prospérer dans la génération sandwich. apprendre et utiliser. Inscrivez-vous en personne ou en ligne : Gymnase BFC Kingston ou




FALL 2019

Community Recreation Fall 2019

Loisirs communautaires automne 2019




Fitness Classes for Adults

Cours de fitness pour adultes

Personal Training

Formation personnelle

Try a class before you buy it! 16-20 September 2019 No registration required. Everyone Welcome! Bring a Friend!

Why consider a Personal Trainer? • Goal Achievement • Reduce Injury Risk • Personalized Workouts • Physical Health • Motivation & accountability • Mental Happiness Gym Orientation: FREE* Brief tour and orientation of the weight room and cardio room so you feel confident enough to get started. *Free for Members One-on-one training sessions: 1 initial + 3 sessions: $185 (= $55 each session) 1 initial + 6 sessions: $290 (= $45 each session) Fit 50 (50 sessions): $1,750.00 (= $35 each session) Initial evaluation included. Following sessions can be purchased without consultation.

Semi-Private Training Sessions (2 Person) 1 initial + 3 sessions: $330 (= $50 each session) 1 initial + 6 sessions: $510 (= $40 each session) Initial evaluation included, but modified to accommodate two people. One person registers and the cost is shared by two people. Following sessions can be purchased without consultation. To purchase your sessions, visit our Customer Service Desk CFB Kingston Base Gym


Essayez une classe avant de vous abonner ! 16-20 Septembre 2019 Acune inscription requise ! Tous sont bienvenus ! Amenez un ami !

Pourquoi envisager un entraîneur personnel? • Atteindre des buts • Réduire les risques de blessure • Entraînements personnalisés • La forme physique • Motivation et responsabilisation • Le bien-être psychologique Orientation du gym : GRATUIT* Tour court et orientation de la salle de musculation et de la salle de cardio pour que vous sentiez en confiance pour commencer. *Gratuit pour les membres Séances d'entraînement individuelles 1 initial + 3 séances : $185 (= $55 chaque session) 1 initial + 6 séances : $290 (= $45 chaque session) Fit 50 (50 séances) : $1,750.00 (= $35 chaque session) Évaluation initiale incluse. Les prochaines sessions peuvent être achetées sans consultation. Séances d’entraînement semi-privées (2 personnes) 1 initial + 3 séances : $330 (= $50 chaque session) 1 initial + 6 séances : $510 (= $40 chaque session) Évaluation initiale incluse, mais modifiée pour accueillir deux personnes.Une personne s’inscrit et le coût est partagé par deux personnes. Les prochaines sessions peuvent être achetées sans consultation. Pour acheter vos sessions, visitez notre service clientèle Gymnase de la BFC Kingston

La vie/pspkingston en GARnISOn 75

Community Recreation Fall 2019

Loisirs communautaires automne 2019

Fall / Automne 2019 Evening Fitness Classes / Cours de conditionnement physique de soir CFB Kingston Base Gym / Gymnase BFC Kingston

All fitness levels are welcome / Tous les niveaux de fitness sont les bienvenus Register for two courses = $10 off! / Inscrivez-vous à deux cours = 10 $ de rabais Try a class before you buy it / Essayez une classe avant de vous abonner : 16-20 Sep 2019 No registration required. Everyone Welcome! / Acune inscription requise ! Tous sont bienvenus !

Bellydance 101

Learn the basics of belly dance and combine the movements into a choreographed dance. No dance experience necessary.

Tribal Bellydance

An improvised dance class that uses traditional belly dance techniques. A unique dance every time the music plays. For new and experienced dancers.

Spin for Road Cyclists

Ride a bike like a real bike without fancy aerobics moves. Come share your passion with this experienced road cyclist instructor.


1830-1930hrs 24 Sep – 12 Nov Room 105 – Base Gym Member: $68 + HST Non-member: $76 + HST Try it for Free: Tues 17 Sep

Reap the benefits of combining yoga & ballet into one amazing class. You will increase your muscular strength, endurance, posture & core stability. GARRISON


Tuesdays &/or Thursdays

1900-2000hrs 24/26 Sep – 17/19 Dec No class: 31 Oct Field House # 7 – Base Gym Member: $102 + HST Non-member: $114 + HST Try it for Free: Tues 17 & Thur 19 Sep

Postural re-education. Respiratory improvement. Pelvic Floor restoration. Created in Spain. Find out if this class is right for you, contact 3996.


Baladi Tribale

1830-2000hrs 23/25 Sep – 16/18 Dec No class: 14 Oct & 11 Nov Spin Room Member: $102 + HST Non-member: $114 + HST Try it for Free: Mon 16 & Wed 18 Sep




Mondays &/or Wednesdays

Creative flowing sequences of postures to energize the body, improve strength, flexibility and balance. Focused breathing to enhance body awareness. Challenges gradually introduced. Instructor speaks French & English.

Have fun and get in shape with the boots that bounce. Suitable for all fitness levels. Base gym does not provide Kangoo boots. To rent or buy boots, contact Nadia at:

Baladi 101

2000-2100hrs 23 Sep – 25 Nov No class: 14 Oct & 11 Nov Room 105 – Base Gym Member: $68 + HST Non-member: $76 + HST Try it for FREE: Mon 16 Sep

Yoga Flow

Kangoo Jumps


1900-2000hrs 23 Sep – 25 Nov No class: 14 Oct & 11 Nov Room 105 – Base Gym Member: $68 + HST Non-member: $76 + HST Try it for FREE: Mon 16 Sep

Apprendre les bases de Baladi et combiner les mouvements dans une danse chorégraphiée. Aucune expérience en danse n’est requise.


19h00-20h00 23 sep – 25 nov Pas de classe : 14 oct & 11 nov Salle 105 - Gymnase de la base Membre : 68$ +TVH Non-membre : 76$ +TVH Essayez-le gratuitement : Lun 16 sep


Un cours de danse improvisée 20h00-21h00 23 sep – 25 nov utilisant les techniques Pas de classe : 14 oct & 11 nov traditionnelles de Baladi. Un Salle 105 - Gymnase de la base unique de danse dès que vous Membre : 68$ +TVH entendrez la musique. Pour Non-membre : 76$ +TVH les nouveaux et les danseurs Essayez-le gratuitement : Lun 16 sep expérimentés.

Cyclisme pour Cyclistes Sur Route

Faire du vélo comme un vrai vélo sans mouvements d'aérobic. Venez partager votre passion avec cet instructeur de cycliste sur route expérimenté.

Flow Yoga

Lundis &/ou Mercredis

18h30-20h00 23/25 Sep – 16/18 Dec Pas de classe : 14 oct & 11 nov Salle de Spin • Member: $102 + HST Non-member: $114 + HST Essayez-le gratuitement : Lun 16 & Mer 18 Sep


Séquences créatives de 18h30-19h30 mouvements pour revigorer 24 sep – 12 nov le corps et améliorer la force, Salle 105 - Gymnase de la base flexibilité et l’équilibre. Respiration Membre : 68$ + TVH guidée favorisant l’introspection Non-membre : 76$ + TVH corporelle. Défis graduellement Essayez-le gratuitement : Mar 17 sep introduits. Instructeur bilingue.

Kangoo Jumps

Amusez-vous et mettez-vous en forme avec les bottes rebondir. Bon pour tous les niveaux de fitness. Gymnase de la base ne fournit pas les bottes Kangoo. Pour louer ou acheter des bottes, contactez Nadia à :

Mardis et/ou Jeudis

19h00-20h00 24/26 sep – 17/19 dec Pas de classe : 31 oct Field House # 7 - Gymnase de la base Membre : 102$ + TVH Non-membre : 114$ + TVH Essayez-le gratuitement : Mar 17 sep & jeu 19 sep







1600-1630 or 1630-1700 25 Sep – 13 Nov Room 105 – Base Gym Member: $160 + HST Non-member: $192 + HST Try it for Free: Wed 18 Sep 1830-1930hrs 25 Sep – 13 Nov Room 105 – Base Gym Member: $68 + HST Non-member: $76 + HST Try it for Free: Wed 18 Sep

Rééducation posturale. 16h00 – 16h30 ou 16h30 – 17h00 Amélioration de la respiration. 25 Sep – 13 Nov Restauration du plancher Salle 105 – Gymnase de la base pelvien. Créé en Espagne. Member: 160$ + TVH Découvrez si cette classe est Non-member: 192$ + TVH pour vous, contactez : poste Essayez-le gratuitement : Mer 18 Sep 3996.

Profitez des avantages de la 1830-1930hrs combinaison du yoga et du 25 Sep – 13 Nov ballet en une classe incroyable. Salle 105 – Base Gym Augmentez votre force Member: $68 + HST musculaire, endurance, posture Non-member: $76 + HST et la stabilité de votre tronc. Essayez-le gratuitement FALL : Mer 18 Sep 2019

Community Recreation Fall 2019 Hip Hop Tabata

Hip Hop dance presented in a Tabata class will get your heart pumping and help you burn more calories. Dance. Rest. Repeat. Feel the energy. Meditative Yoga


1930-2030hrs 25 Sep – 13 Nov Room 105 – Base Gym Member: $68 + HST Non-member: $76 + HST Try it for Free: Wed 18 Sep


Gentle and slow yoga. Designed to quiet your thoughts and restore your body. Guided relaxation included to deepen your mindbody connection. Instructor speaks French & English.

1830-1930hrs 26 Sep – 21 Nov No class: 31 Oct Salle 105 – Base Gym Member: 68$ + HST Non-member: $76 + HST Try it for Free: Thur 19 Sep

Loisirs communautaires automne 2019 Hip Hop Tabata


La danse Hip Hop présentée 1930-2030hrs dans une classe de Tabata 25 Sep – 13 Nov augmentera votre endurance Salle 105 – Base Gym cardio et vous aider à brûler Member: $68 + HST plus de calories. Dansez. Pause. Non-member: $76 + HST Répéter. Sentez l'énergie. Essayez-le gratuitement : Mer 18 Sep

Yoga Méditatif

Un yoga lent et en douceur visant à calmer l’esprit et restaurer le corps. Inclus une méditation guidée qui améliore la connexion entre esprit et corps. Instructeur bilingue.


18h30-19h30 26 Sep – 21 Nov Pas de classe : 31 oct Salle 105 - Gymnase de la base Membre : 68$ + TVH Non-membre : 76$ + TVH Essayez-le gratuitement : Jeu 19 sep

Daytime Fitness Class / Classe de conditionnement physique de jour Fast Fit for Females

Simple equipment, good movements, great class. 30 minutes. Only for females. Free with membership (6 months +)!

Tuesdays & Thursdays

0930-1000hrs 24/26 Sep – 12/14 Nov Room 105 – Base Gym Member: $66 + HST Non-member: $74 + HST Try it for Free: Tues 17 Sep or Thur 19 Sep

Register in-person or on-line: CFB Kingston Base Gym or

Entraînement rapide pour les femmes

Peu d’équipement, bonne technique, uperbe entraînement. Gratuit avec une inscription (6 mois +) ! 30 minutes. Seulement pour les femmes.

Mardis ou Jeudis

09h30-10h00 24/26 sep – 12/14 nov Salle 105 - Gymnase de la base Membre : 66$ + TVH Non-membre : 74$ + TVH Essayez-le gratuitement : Mar 17 sep ou jeu 19 sep

Inscrivez-vous en personne ou en ligne : Gymnase BFC Kingston ou

Head office: 2447 Princess Street Kingston, Ontario K7M 3G1 Tel: 613-549-8777 Toll Free: 800-881-2371 Fax: 1-866-219-9600

Guardsman insurance has been working with the Military since 1960 We have special discounts on Home and Auto Insurance for members of the Canadian Military and Civilian Staff

Save up to 25%

We Thank You! 10% Military Discount Inspired by Natures Beauty.

on your home and auto insurance for a no obliGation quote call your local GuardSMan office today! Kingston 613-549-8777 • Ottawa 613-831-6300 Anywhere in North America 1-800-881-2371 AUTOMNE 2019

235 Gore Rd., Kingston 613.549.0569

La vie en GARnISON


COmmuNITy reCreaTION

lOISIrS COmmuNauTaIreS






Saturday & Sunday: 1:30pm-4:30pm Samedi et dimanches : 13h30-16h30


Garrison Lanes is the only fully 5 Pin bowling alley in Kingston.

Group Reservations Available! Appelez en avant pour assurer la disponibilité !

We have the honour of supporting our bowling community with a number of leagues; Women’s’, Mixed, Youth, Seniors, Special Olympics and more.



We also host a number of functions, events, and Birthday Parties!


La salle de quilles de garnison est la seule salle de quilles de Kingston munie d’un jeu à cinq quilles. Nous avons l’honneur de soutenir notre communauté avec un nombre des ligues diverses : ligues féminine, ligues mixtes, ligues des jeunes, ligues des aînés, ligues paralympique et plus.


Nous accueillons aussi un nombre de fonctions, d’événements, et fêtes d’anniversaire!



Licensed under A.G.C.O. Agréée CAJO

Prices subject to change / prix sujet au changement



• • • • • • •

Unit functions and sports days Corporate events Private parties Retirement parties Birthday parties Fundraising events School events

Moon Glow Bowling Parties Fête de bowling « Moon Glow »

• 1 hour and a half of bowling

• une heure et demie de quilles

• 30 minutes in the party room

• une demi-heure de fête

• Shoe rental

• location de souliers incluse

• Can of juice

• un jus • un hot-dog jumbo ou une

• Jumbo hot dog or pizza slice

tranche de pizza

• A bag of chips

• un sac de croustilles

$20 per person We provide paper plates, napkins, cups, and cutlery.


Reservations: 613-549-5638 / Réserver : 613-549-5638 GARRISOn


Friday | Vendredi : 7:30pm-9:30pm | 19h30-21h30 Saturday & Sunday: Samedi et dimanches: 11:30am-1:30pm | 11h30-13h30 2:00pm-4:00pm | 14h00-16h00 4:30pm-6:30pm | 16h30-18h30



les journées sportives de l’unité des activités d’entreprise des fêtes privées des célébrations de départ à la retraite les fêtes d’anniversaire des activités de financement des activités scolaires


6 Princess Mary Avenue, CFB Kingston Kingston, Ontario K7K 7B4 Tel: 613-549-5638

Special Bookings Available!

Contactez :

6 avenue Princess Mary, BFC Kingston Kingston, Ontario K7K 7B4 Téléphone: 613-549-5638

Réservations spéciales disponibles !

FALL 2019

COmmuNITy reCreaTION

lOISIrS COmmuNauTaIreS

Family Field Trip

Family Field Trip

Canada’s Wonderland Sat 28 September 2019

Spend quality time with your family at Canada’s premiere amusement park. Cost of this day trip includes transportation, admission to the park and an all-you-can-eat lunch at the ‘Courtyard’ Picnic area. Children: FREE … 2 years and under Junior: $ 48.67 + HST … 3 years + and under 48” Regular: $ 57.52 + HST … 3 years + 48” and over Senior: $ 48.67 + HST … 60 years and over) *Note: Day trip is reserved for CAF team members and families and Defense team members and families only.

register in-person or on-line: cfb kingston base gym or

Excursion de Famille Canada’s Wonderland Samedi 28 septembre 2019

Venez-vous amuser en famille au principal parc d’attractions du Canada. Le coût de cette excursion d’une journée comprend le transport, le prix d’entrée et un dîner à volonté cuit au Courtyard. Enfants : GRATUIT … 2 ans et plus jeune Junior : 48,67 $ + TVH … 3 ans + sous 48” Régulier : 57,52 $ + TVH … 3 ans + 48” et plus Personnes âgées : 48,67 $ + TVH … 60 ans + plus *Note: Cette excursion d’un jour est réservée aux membres des FAC et à leurs familles ainsi qu’aux membres de l’équipe de la Défense et à leurs familles.

CFB Kingston Base Gym

It’s time to forget about work, school, and the household chores and just have some fun. Cost of this trip includes transportation and your seat at the game.

NHL Hockey Game

Toronto Maple Leafs More information coming soon! *Note: Tickets are reserved for CAF team members and families and Defense team members and families only.

register in-person or on-line: cfb kingston base gym or

Excursion de Famille Gymnase BFC Kingston

Il est temps d’oublier le travail, l’école et les tâches ménagères et de simplement s’amuser. Le coût comprend le transport et une place au jeu.

NHL Hockey Game

Toronto Maple Leafs More information coming soon! *Nota : Les billets sont réservés uniquement aux membres de l’équipe des FAC et de la Défense et à leurs familles.

Inscrivez-vous en personne ou en ligne : gymnase bfc kingston ou

Inscrivez-vous en personne ou en ligne : gymnase bfc kingston ou

Thompson Drill Hall, CFB Kingston



Sat 2 & Sun 3 November 2019 10:00am-3:00pm Thompson Drill Hall, CFB Kingston $2.00 or non-perishable food item Children under 12 years: FREE!

Unique gifts and one-of-a-kind, hand-made items for all ages created with love and longevity.

VENTE ARTISANALE : BFC KINGSTON Salle d’exercise Thompson, BFK Kingston Vente artisanale : BFC Kingston Sam 2 & dim 3 Novembre 2019 10h00-15h00

Salle d’exercise Thompson, BFK Kingston 2,00$ ou produit alimentaire non périssable Enfants de moins de 12 ans : GRATUITS !

Cadeaux et des articles uniques fabriqués à la main pour tous les âges et créés avec amour et longévité.

Families that play together, stay together. Come spend some quality time and create wonderful memories together too. Activities for the whole family, no matter what your age or skill level. everyone welcome. members: $5 + hst / famIly non-members: $15 + hst / famIly cfb kingston base gym – registration required (to properly prepare for participants). pumpkin carving contest Can your family create the most unique pumpkin? Prizes for: funny pumpkin, creative pumpkin, scary pumpkin and happy pumpkin. fri 25 october 1830-1930hrs room 105

frisbee golf Frisbee golf is a game that uses the rules of golf with the fun of Frisbee. Perfect activity for the whole family. fri 15 november 1830-1930hrs the dome

santa shuffle See how many kilometers your family can walk (or jog) around the track. Does it compare to Santa’s journey? We’ll see. Don’t forget your jingle bells. fri 20 december 1830-1930hrs Indoor track – field house

register in-person or on-line: cfb kingston base gym or


Une famille qui fait des activités ensemble est une famille unie. Venez passer du temps de qualité et créerez également des souvenirs merveilleux ensemble. Activités pour toute la famille, quel que soit votre âge ou votre niveau de compétence. tous sont les bienvenus. membres : 5$ + tvh / famille non-membres : 15$ + tvh / famille gymnase bfc kingston Inscription obligatoire (bien se préparer pour les participants). concours de sculpture sur citrouille Votre famille peut-elle créer la citrouille la plus unique ? Prix pour : Citrouille drôle, citrouille créative, citrouille effrayante et citrouille heureuse. ven 25 octobre 18h30-19h30 salle 105

frisbee golf Le frisbee golf est un jeu qui utilise les règles du golf avec un frisbee. Activité parfaite pour toute la famille. ven 15 novembre 18h30-19h30 le dôme

santa shuffle Voyez combien de kilomètres votre famille peut parcourir (ou faire du jogging) sur la piste. Est-ce que cela se compare au voyage du Père Noël ? Nous verrons. N'oubliez pas vos clochettes. ven 20 decembre 1830-1930hrs piste intérieure – field house

Inscrivez-vous en personne ou en ligne : gymnase bfc kingston ou

Info: 613-541-5010 x 8752. To register / pour s’inscrire: AUTOMNE 2019

La vie en GARnISOn


community recreation

Loisirs communautaires

Holiday Swim Schedule Fall-Winter 2019 Autumne-hiver 2019 Horaire de natation des vacances CFB Kingston Base Gym / Gymnase de la base BFC Kingston

Open Swim / Lane Swim Bain Libre / Bain en longeur 1400 – 1630hrs

Labour Day 2019 / Fête du travail 2019 31 August, 1 & 2 September / août 31, septembre 1 & 2 Thanksgiving 2019 / Action de graces 2019 12, 13 & 14 October / octobre 12, 13 & 14 Christmas Vacation 2019-2020 / Vacances de Noël 2019-2020 Coming soon to / Arrive bientôt à : Family Day 2019 / Journée en famille 2019 15, 16 & 17 February / fevrier 15, 16 & 17 March Break 2020 / Relâche de mars 2020 Coming soon to / Arrive bientôt à : * Waterslide open Saturdays / Glissade d’eau ouvert les samedis * For more information about our Aquatic Programs and Services, Pour plus d'informations sur nos programmes et services aquatiques, visitez : 11 June 2019




FALL 2019

COmmuNITy reCreaTION

lOISIrS COmmuNauTaIreS

Holiday Skating Schedule 2019-2020 Horaire de patinage des fêtes

Constantine Arena / Aréna Constantine - CFB Kingston / BFC Kingston Mon / lun

Tue / mar

Wed / mer

Thur / jeu

Fri / ven

Sat / sam

Sun / dim

Dec 16

Dec 17

Dec 18

Dec 19

Dec 20

Dec 21

Dec 22

1315 – 1545

0845 – 1130

0845 – 1130

0845 – 1130

0845 – 1130

1145 – 1245

1145 – 1245

1900 - 2000

1315 – 1545

1315 – 1545

1315 – 1545

1315 – 1545

1900 - 2100

1900 - 2100

1900 - 2100

1900 - 2100

Dec 23

Dec 24

Dec 25

Dec 26

Dec 27

Dec 28

Dec 29

1315 - 1545



No skating

No skating

No skating

No skating



Pas de patinage

Pas de patinage

Pas de patinage

Pas de patinage

Dec 30

Dec 31

Jan 1

Jan 2

Jan 3

Jan 4

Jan 5

1035 – 1145

1035 – 1145


1035 – 1145

1035 – 1145

1145 - 1245

1145 - 1245

1345 - 1445

1345 - 1445


1345 – 1445

1345 – 1445

1900 - 2100

1900 - 2100

1900 - 2100

For more info about our Programs and Services, visit: / Pour plus info sur nos programmes et services, visitez :

13 May 2019

Glide into Winter with us!

Glissez-vous en hiver avec nous !

OPEN SKATING 2019 – 2020


Sat 28 Sep - Sun 14 March Saturdays & Sundays 1145 - 1245 Constantine Arena CFB Kingston

Sam 28 sep - Dim 14 mars 2020 Samedis & Dimanches 11h45 – 12h45 Aréna Constantine BFC Kingston


La vie en GARnISOn




CFB Kingston offers great locations for all your functions… Vous planifiez un événement ? La BFC Kingston compte plusieurs options idéales... Junior Ranks’ Mess Le mess des soldat et caporaux Facility features include:

• Spacious banquet hall for 325 people with dance floor • Conference room for 18 people with A/V • Upper Lounge with video games, dart boards and lounge seating great for birthday parties and showers. • Members’ Lounges and patio • Games room including pool tables and foosball

Les installations incluent :

• Une salle de banquet spacieuse qui peut accommoder environ 325 personnes. • Une salle de conférence peut accommodée jusqu’à 18 personnes. • Un salon supérieur avec jeux vidéo et cibles à fléchettes, idéal pour les fêtes d'anniversaire et autres événements. • Une salle de jeu équipée de 2 tables de billard et un jeu de soccer sur table. • Des salles de membres et patio 2 Sadie Ave Kingston ON K7K 7B4 613-541-5010 ex 8366

Facility features include:

• A dining room that seats approximately 120 people • A larger area overlooking the water that seats approximately 220. • A patio, upper bar, game room, two lounges, reading room, TV room and card room. • One VIP suite with space for two people and a small kitchen. • Une salle à manger pouvant accueillir environ 120 personnes. Une aire plus étendue avec vue sur l'eau pouvant accueillir environ 220 personnes. • Une terrasse, deux bars, l’un à l’étage supérieur, une salle de jeux, deux salons, une salle de lecture, une salle de télévision et une salle pour jouer aux cartes. • Une suite pour les dignitaires pouvant loger deux personnes, ainsi qu’une petite cuisine. 1 Princess Royal Ave Kingston ON K7K 7B4 613-541-5010 x 4774

Facility features include:

• A private section with a dinner / banquet hall for up to 180 people. • A conference room for 75 people with its own bar and an outdoor patio and 2 barbecues. • A main bar and lounge for 150 people with a fireplace and an illuminated dance floor. • A games area for 100 people with pool table, dart, fooseball, shuffleboard and a second patio.

Les installations incluent :

• Une section privée qui comprend une salle à dîner / banquet pouvant accueillir 180 personnes. • Une salle de conférence pour 75 personnes avec son propre bar ainsi que son patio extérieur privée incluant 2 barbecues. • Un bar principal et le salon pour 150 personnes avec un foyer et une piste de danse illuminée. • Une aire de jeux pour 100 personnes avec une table de billard, jeu de dard, table de babyfoot, jeu de palet et un second patio extérieur. 18 Craftsman Blvd. Kingston ON K7K 7B4 613-541-5010 x 5212

Vimy Officers’ Mess Le mess des officiers Vimy

Les installations incluent :

Warrant Officers’ & Sergeants’ Mess Mess des adjudants et des sergents

Royal Military College of Canada Cadet Mess / Le mess des cadets du Collège militaire royal du Canada (CMRC)

Facility features include:

• Bar area with games room • Bar area with dance floor and dining space • Open air balcony

L’installation comprend :

• Un bar avec des jeux • Un bar avec une piste de danse et un coin-repas • Une terrasse extérieure 23 Amiens Drive, Yeo Hall Kingston ON K7K 7B4 613-541-6000 x 6722/6654

Royal Military College of Canada senior staff Mess Le mess du personnel supérieur d’état major du CMRC

Facility includes:

• 2 separate bar areas • Large living room space • Dining room • Water view patio with gazebo • Food Catering Services for inhouse events

L’installation comprend :

• 2 sections bars • Un grand salon • Une salle à manger • Une terrasse avec vue sur l’eau et un belvédère • Des services de traiteur pour les événements internes 9 Point Frederic Dr 613-541-6000 x 3986/6654 82



FALL 2019

Delectable cuisine

The exquisite flavour of maple syrup Maple syrup is graded by its colour, density, and flavour according to standards established by government legislation. Ranked among the very best natural sweeteners in the world, it is considered as a flavour of choi­ ce that can enhance many different dishes — perfect for foodies every­ where! For traditionalists, maple syrup is still mainly used over the good ol’ pancake. International fine cuisine Amazingly versatile, maple syrup is used in fine cuisine to prepare sauces, glazes, vinaigrettes, and mar­ inades. Its natural sweetness and del­ icate-yet-distinctive flavour also lend themselves to the preparation of a multitude of desserts. Capitalizing on its rather mysterious character and nutritious component, some people

also use maple syrup to prepare spe­ cial diets or for purification purposes, particularly during periods of fasting. For gourmets Many fine products are made with genuine maple syrup. Much to everyone’s delight these are avail­ able in producers’ boutiques, gour­ met food stores, and in some super­ markets. Maple flakes (delicious on yogurt), maple alcohol, maple fruit spread, maple chocolate, and nuts are just a few of the mouth-watering treats available. Maple syrup around the world Canada is the world’s largest export­ er of maple products. The largest im­porters are the United States, Germa­ny, and Japan. In 2007, maple products were sold in 48 countries. Maple syrup is enjoyed by food lovers around the world.

photo: jupiterimages / thinkstock

Apple and map le strudel la yogurt ca


photoS: stockbyte / brand x pictures / alexandra grablewski / thinkstock

Strudel and vanil

Number of se

rvings: 6

Ingredients: - 400 g (2) large apples, peeled and core d - 825 g (2 lb) ca n wh dark plums, drain ole - 10 ml (2 tsp) gr ed ated lemon rind - 65 g (1/3 cup) firmly packed brown suga r - 60 ml (1/4 cup) maple syrup - 60 ml (1/4 cup) water - 1 cinnamon sti ck

n be prepared the

day before servin g. - 60 g (1/2 cup) packaged ground almonds - 6 sheets fillo pa str - cooking oil spra y y

Vanilla yogurt - 80 ml (1/3 cup) low-fat milk - 180 ml (3/4 cu p) low-fat yogurt - 10 ml (2 tsp) va nilla extract - 40 g (1/4 cup) icing sugar

Method: Cut each apple into 12 pieces. Halve plums, di syrup, water, an scard stones. Co d cinnamon in mbine apples, lem lar Bring to boil an on rind, sugar, d simmer, unco ge pan. Stir over low heat, wi m th vered, about 10 nally. Drain appl minutes or until out boiling, until sugar is diss aple es, discard cinna olved. apples are just gently. mon and syrup; tender, stirring cool. Combine ap occasioples, plums, an d nuts in bowl; mix Layer pastry sh eets together, sp raying every sh long edge of pastr eet with cookin y, leaving 8 cm g oil spray. Spoo ling; coat lightly (3 in) border at n apple mixture ea with cooking oil along spray. Place strud ch end. Roll up strudel, tuckin oil spray. Bake g in ends while in moderate oven el on oven tray wh rolcandied lemon ab ich ou t 30 minutes or has been coated rind, if desired. until golden. Du wi Serve with vani st with sifted ici th cooking lla yogurt. ng sugar and Vanilla yogurt: Co mbine all ingred ients in bowl; mi x well. Recipe an d photo: Low-Fa

t Cooking, A C P

Publishing Pty Lim


La vie en GARnISON


BREAKFAST, anyone? Going out for breakfast is a great way to start the day. If you need convincing, simply walk through the door of any restaurant in your neighbourhood. Seated within a char mingly rustic or contemporary space, your senses will be delighted by the delectable aromas wafting from the kitchen as you eagerly await your meal. somethIng for everyone Eggs, bacon, ham, sausage, hash browns, homemade bread, crepes, waffl es, french toast, bagels, croissants, cheese, fresh fruit, coffee and orange juice are the basic elements of any traditional breakfast. However, more and more restaurants are offering inventive dishes with crea tive fl avours and textures to satisfy even the most refi ned of palates.

are but a few of the in novations that you can expect. Local restaurateurs provide a wide range of diffe rent possibilities, each more exquisite than the last.

Trying something different on the menu is a great way to delight your tastebuds and shake up your routine. Res taurants tend to offer such an array of im pressive and varied gourmet dishes that it could take Fine cheeses and homemade marmalades, fresh fruit cocktails, you months before you’ve tried them all. So next time, let yourself be Viennese pastries served hot from the oven, yogurts sprink led with swayed by the eggs Benedict with hollandaise sauce or by the blueorganic granola, gourmet omelettes, and warm goat cheese salads berry crepes with custard. You won’t be disappointed!





We specialize in Halibut, Cod, Haddock, Homemade Fries, and much more.

*Than our prior classic burgers. At participating McDonald’s® restaurants in Canada. Product availability varies by restaurant. ©2019 McDonald’s




Business Hours: Monday to Saturday 11am - 8pm • Sunday 11am - 7pm Gift certificates available • Peanut and Soya Free

739 Gardiners Rd. (Near Progress Ave.) FALL 2019

Ready-to-cook: an innovative concept that makes your life easier! Routine tasks like planning what to eat, gro­cery shopping and preparing meals take up a great deal of time and energy. So to help with the day-to-day lives of busy indivi­duals or for those feeling uninspired, companies are now offering a delivery service of ready-to-cook kits. Read on to learn more about this unique trend. The concept of ready-to-cook meals is quite simple: a company selects easy and delicious recipes, buys quality products, prepares the exact quantity of ingredients that you’ll need, puts everything into a lovely little box, and then delivers it to you either at home or at work. Armed with fresh ingredients and inspiring recipes, you’ll be sitting down to a delicious culinary delight in less than 30 minutes. Since its inception, this concept has become popular amongst singles, families and planners of gourmet evenings with friends at home or at the cottage! Thanks to these ready-to-cook kits, bland meals, wasted food and never-ending li­nes at the grocery store are now a thing of the past. Be regaled by refined and de­lectable meals such as roasted trout with mango salsa, filet of duck breast with sweet potato purée or Mexican chicken with lo­cal vegetables.


! G I B GO



4 Off Pick Up Special


Any X Large or Jumbo pizza pick up only

613.544.3555 • 613.544.9595

SAVE! with coupon $2.00 Off DELIVERY offer expires Sept 30, 2019


A Food Lover’s Pub Pub d’un amateur de nourriture 207 Wellington Street, Kingston 613.542.4244 • La vie en GARnISON


Ready-to-cook: an innovative concept that makes your life easier! Cakes, pies, mousses, cupcakes, donuts, cookies, Vien­nese pastries, flans and more — with so many desserts to choose from, it’s hard to tell which will be this year’s most delectable. While trying to decide, we’ve come across three current trends guaranteed to make your mouth water!

gone retro in hopes of staying fresh. Classic ingredients that defined our child­hood, such as butterscotch, peanut but­ter, marshmallows, Oreos, vanilMix and match la, co­­conut and Nutella Forget fusion, the trendiest are making a comeback. desserts are hybrids. From brownie-cookies to cronuts And everything nice (croissant-donuts) and even Sugar and spice is another ice-cream sandwiches made formula used by many of with waffles, the world of today’s forward-thinking desserts has been a veritable pastry chefs. Spices like breeding ground for the crea- cardamom, mace, cinnation of decadent combina- mon, clove, aniseed and tions. turmeric are being used to set our tastebuds aflame Old is new with delight. Truth be Certain sweets that you may told, there’s something alhave forgotten are making a most indescribable about comeback. Taking a page a pink peppercorn chocofrom our past, desserts have late mousse. 10% DISCOUNT ON ALL MEATS


Try our delicious

730 Front Road • Kingston, ON


(613) 634-1262 Cat. Woods • 2808 Princess St.

(613) 766-1262 VARIETY PACK


5 LBs Cross Cut griLLing steaks 5 LBs Pork ChoPs 5LBs ChiCken Breasts 5 LBs grounD BeeF $ .00 NOW ONLY





OPEN 7 DAYS A WEEK! with CF-One card or Military ID specially priced products excluded

• chicken pot pie • beef & mushroom • beef & onion VOTED AS • shepherds • mac & cheese Butcher Shop • many more $5.99 each

A Cut Above The Rest

BUY 2 gET 2 Buy 2 Pork ChoPs get 2 Pork ChoPs Free Buy 2 Pork kaBoBs get 2 Pork kaBoBs Free



PROGRAMS Alcohol, Other Drugs, Gambling and Gaming Awareness Supervisor Training (AODGG) All military supervisors are required to take this course at some point in their career, it is course coded. Supervisors will learn to recognize the signs and symptoms of addiction and, through practice, apply the DND policies around alcohol, other drugs, gambling and gaming. Supervisors will be given an opportunity to“Respect develop andinpractice strategies to promote addiction-free work environment. the CAF” workshop is an a curriculum for use in the (Rank level of Corporal or above) Canadian Armed Forces. The workshop is intended to promote Suggested recertifi cation every 2 years.

Mental Fitness & Suicidein Awareness Supervisor Training (MFSA) and understanding respect the CAF through awareness This course is course coded. The purpose of MFSA is to prepare personnel in supervisor roles to and to empower CAF members to a injuries standincluding againstdeliberate harm- selfpromote mental fitness and to lessen the incidence of mentaltake health harm and suicide, within the military community. Participants will discuss Mental Fitness and learn an ful and inappropriate sexual behaviour (HISB). This workshop early suicide intervention model. Although this is a supervisor course, course is open and appropriate for all ranks, adult family members and NPF/DND Civilian Employees. is designed to foster a sustained change in attitudes and beSuggested recertification every 2 years.

haviours in order to build a respectful climate and culture

Improve Communication in Personal Relationships (Inter-Comm) within the Canadian Forces. This program isfamilies. currently A course specifi cally designed for CanadianArmed Armed Forces (CAF) personnel and their The course is intended to increase capacity to manage confl ict, nurture collaboration and communicate offered to CAF members only and delivered in rank specific effectively. This course is led by facilitators from both the Military Family Resource Centre and Health Promotion. workshops. Injury Reduction Strategies for Sports & Physical Activity (IRS) IRS aims to provide scientific based evidence about injuries in the CAF at both a National and Local level. This workshop, facilitated by local Subject Matter Experts in the field of Health Promotion, Physiotherapy and Fitness, provides a practical component for participants to apply a variety of injuryreducing strategies for both their personal fitness and Unit PT. Discover why more people may be risking injury when they are exercising and learn a few simple strategies you can implement to help prevent injuries.

The workshop will include discussion on:

The Continuum of Harmful and Inappropriate Sexual Behaviour:

Butt Out Program • Understanding your role in responding to and We know for most people quitting tobacco is not easy. Butt Out can help! CAF personnel who need support can participate in the 12 week Butt Out program with trained Health Promotion staff and preventing HISB Health Care personnel. Begin your journey to a tobacco free lifestyle.

• Examining Personal Beliefs and Attitudes Stress: Take Charge! (STC) • Understanding the impact of sexual violence This interactive program off ers an effective, skills-based approach to managing stress. Through selfawareness, behaviour change and skill building, participants will examine stress within their lives and on the individual, the unit and thetechniques CAF and strategies will learn about the stress response. Various relaxation/stress management be explored and practised.

Managing Angry Moments (MAM) MAM is an interactive program designed to help increase personal performance by identifying successful coping strategies in anger–generating situations and provide opportunities to learn and practice new skills. Discussions focus on understanding anger; identifying personal triggers; managing conflict with others; identifying and practisingStrategies strategies thattowork for you,and and learning how to • Implementing prevent manage your response for the long-term.

Bystander Intervention: reduce HISB

Top Fuel for Top Performance (TFTP) • Understanding victim support Are you looking to fine tune your eating and activity habits? Wouldconsiderations you like to know how supplements can impact your physical performance? Are you eating enough to fuel your activity? TFTP offers participants an opportunity to determine their personal energy requirement and learn new tips on how to maximize their overall physical performance. This interactive workshop includes education on Everyday Eating, Fueling for Training and Recovery, Nutrient Timing and Hydration Before, During & After Physical Activity, Body Composition and Weight Issues and Sports Supplements. Weight Wellness Lifestyle Program (WWLP) The WWLP is based on Canada’s Food Guide and does not include gimmicks and false promises around weight loss. It is designed to give participants the opportunity to learn realistic ways to lose weight and keep it off. Participants will learn to adjust portion sizes, understand and interpret nutrition labels and restaurant menus, along with developing a physical activity plan to boost their metabolism. Participants will get the lowdown on healthy meal planning and snacks and how to manage hunger and food cravings. We are especially lucky here at Garrison Kingston to be able to offer the WWLP in partnership with Fitness Staff who lead a weekly physical activity session. A grocery store tour is also included. Respect in the CAF Workshop This one day interactive workshop is intended to promote and build a respectful climate and culture within the Canadian Armed Forces. Through awareness and understanding, this workshop aims to empower CAF members to take a stand against Sexual Misconduct. Through discussion, scenarios, and small group practical activities, CAF members will develop and practice skills to recognize, respond, prevent and support those affected by sexual misconduct. This program is currently offered to CAF members only and delivered in rank specific workshops. (This workshop is Guardian coded.)

aug – dec 2019 Mental Fitness & Suicide Awareness (0800 - 1200 hrs) 8 & 9 Aug

19 & 20 Sept

26 & 27 Nov

10 & 11 Dec

21 & 22 Oct

Stress: Take Charge (0800 – 1200 hrs) Tuesdays, 24 Sept – 15 Oct Managing Angry Moments – 0800 – 1200 hrs Wednesdays, 9 Oct – 13 Nov Inter-Personal Communication 0800 – 1200 hrs Thursdays 21 Nov – 12 Dec Alcohol, Other Drugs, Gambling and Gaming Supervisor Training - 0800 – 1600 hrs 19 & 20 Nov Top Fuel for Top Performance – 0800 -1200 hrs 13, 15, 20 & 22 Aug Weight Wellness – 0800 – 1200 hrs Thursdays, 3 Oct – 7 Nov Injury Reduction Strategies for Physical Activity – 1230 – 1600 hrs 30 Sept

25 Nov

Respect in the CAF Workshop (0800 – 1600 hrs) All Rank 14 Aug

26 Sept

23 Oct

26 Nov

12 Dec Pte & Cpl 11 Sept

8 Oct

29 Oct

19 Nov

MCpl & Sgt 17 Sept

17 Oct

14 Nov

4 Dec

WO/MWO/CWO & Officers 1 Oct ALL programs now Guardian coded!

6 Nov

health promotion courses are free and open to military personnel (reg and res force), retired military personnel, and their spouses. where space and resources allow, dnd and npf civilian employees are welcome to participate. must be 18 or older.

To register for a course, please visit To register for a course, please visit Click on Adults > Health > Health Promotion Click on Adults > Health > Health Promotion


La vie en GARnISOn




Le respect au sein des FAC

Formation de superviseur—Sensibilisation aux problèmes liés à l’alcool, aux drogues, au jeu de hasard et au jeu Tous les militaires occupant un poste de superviseur devront suivre cette formation à un moment donné dans leur carrière (cours auquel on a assigné un code IIEM). Les superviseurs apprendront à reconnaître les signes et symptômes de la dépendance et, par la pratique, à appliquer les politiques du MDN concernant l’alcool, les drogues, le jeu de hasard et le jeu. Aussi, ils auront la possibilité de perfectionner et de mettre en pratique des stratégies visant à faire la promotion d’un milieu de travail sans dépendance. (Doit détenir au moins le grade de caporal) Renouvellement suggéré du certificat : tous les deux ans.

L’atelier « Le respect au sein des FAC » est un programme offert à l’intérieur des Forces armées canadiennes. L’objectif de l’atelier est de promouvoir le respect au sein des FAC à travers la senFormation de superviseur — Force et sensibilisation auainsi suicideque de responsabiliser sibilisation et mentale la compréhension Il s’agit d’un cours auquel on a assigné un code IIEM, et dont l’objectif est de préparer le personnel occupant un poste membres FAC à prendre position contre unpsychologiques, comportde superviseur à les promouvoir la santé des mentale et à réduire les répercussions des traumatismes notamment l’auto-mutilation et le suicide, au sein de la communauté militaire. Les participants discuteront de santé ement sexuel dommageable et inapproprié (CSDI). Cet atelier mentale et prendront connaissance du modèle d’intervention précoce contre le suicide. Même s’il s’agit d’un cours destiné aux superviseurs, celui-ci est ouvert et convient aux membres du personnel de tous les grades, du MDN et a été conçu dans le but d’encourager un changement durable des fonds non publics (FNP), ainsi qu’à leur famille. Renouvellement suggéré du certificat : tous les deux ans. Inter-Comm dans les comportements et les attitudes afin de développer un Le cours a été spécifi quement les militaires et les membres familles quiau veulent apprendre climat etélaboré uneporeculture fondée sur deleleurrespect sein des à mieux gérer les conflits, à encourager la collaboration et à communiquer efficacement. Ces séances sont animées par un facilitateurForces du Centre armées des ressources pour les familles des militaires et un facilitateur du programme de la canadiennes. Promotion de la santé.

L’atelier offre l’opportunité de discuter des thèmes suivants :

Stratégies de réduction des blessures dans les sports et l’activité physique L’atelier sur les stratégies de réduction des blessures dans les sports vise à fournir des preuves scientifiques relativement aux blessures dans les FAC à l'échelle nationale et locale. Animé par des experts locaux en matière de promotion de la santé, de physiothérapie et de conditionnement physique, cet atelier est axé sur la pratique pour permettre aux participants de mettre en application diverses stratégies de réduction des blessures, tant pour leurs activités de conditionnement physique personnelles que pour celles de leur unité. Venez découvrir pourquoi de nombreuses personnes risquent de se blesser pendant leur entraînement et apprendre quelques stratégies simples à adopter pour aider à prévenir les blessures.

Le continuum d’un comportement sexuel dommageable et inapproprié: Programme autogéré Écrasez-la

Pour bon nombre de personnes, il n’est pas facile de renoncer au tabac – le programme Écrasez-la peut vous aider! Les membres des FAC qui ont besoin d’aide peuvent participer au programme Écrasez-la de 10 semaines et obtenir le soutien d’employés formés de la Promotion de la santé et du personnel des Services de santé. Faites les premiers pas vers un style de vie sans tabac.

• Connaître son rôle dans la prévention des CSDI et les moyens de les combattre. Le stress : ça se combat ! Comprendre lesaxée répercussions delalagestion violence Ce programme interactif offre• une approche efficace sur les aptitudes pour du stress. Par le biais d'une approche autonome de modification du comportement et d’acquisition d’aptitudes, les participants examineront sexuelle sur la personne, l’unité et les FAC. le stress dans leur quotidien et en apprendront davantage sur la réaction au stress. Ils examineront et mettront en pratique diverses techniques•etExaminer stratégies de relaxation et de gestion les croyances etdulesstress. attitudes Gérer les moments de colère personnelles. Il s’agit d’un programme interactif conçu pour aider à améliorer le rendement personnel en cernant de bonnes stratégies de prise en charge que les participants emploient déjà face à la colère et en favorisant l’apprentissage et la pratique de nouvelles techniques. Les discussions portent sur la compréhension de la colère, la mise en évidence des éléments qui suscitent la colère, la gestion des conflits avec les autres, l'acquisition et la mise en pratique de stratégies adaptées aux besoins de chacun et l’apprentissage à long terme de la gestion des réactions.

Intervention des témoins:

Bouffe-santé pour un rendement assuré Cherchez-vous à améliorer vos habitudes matière d’alimentation et d’activité physique? Souhaitez-vous apprendre comment les suppléments peuvent influencer votre rendement physique? Manger-vous suffisamment pour avoir l'énergie requise pour réaliser vos activités? BSRA offre aux participants une occasion d’évaluer leurs exigences personnelles en matière d’énergie et de découvrir de nouvelles façons d’optimiser leur rendement physique général. Cet atelier interactif comporte une sensibilisation sur l’alimentation au quotidien, l’alimentation en vue de l’entraînement et de la récupération, ce qu’il faut manger et boire avant, pendant et après une activité physique, la constitution corporelle et les problèmes liés au poids, ainsi que les suppléments pour sportifs.

• Mettre en œuvre des stratégies pour prévenir les CSDI et en réduire les manifestations. • Savoir en quoi consiste le soutien aux victimes.

Programme style de vie poids santé Le PSVPS est basé sur le Guide alimentaire canadien et il ne fait pas appel à des ruses publicitaires ou à de fausses promesses pour favoriser la perte de poids. Il vise à permettre aux participants de trouver des façons réalistes de perdre du poids pour de bon. Les participants apprendront à ajuster leurs portions, à comprendre et à interpréter les étiquettes nutritionnelles et les menus dans les restaurants, en plus d’élaborer un plan d’activité physique pour stimuler le métabolisme. Ils recevront les toutes dernières informations sur la planification de collations et de repas sains ainsi que sur la façon de gérer leur faim et leurs fringales. À la Garnison Kingston, nous sommes particulièrement chanceux, car nous pouvons offrir ce programme en partenariat avec le personnel du Conditionnement physique, qui organise les séances hebdomadaires d’activité physique. La visite d’une épicerie est prévue au programme. Le respect au sein des FAC Atelier Cet atelier interactif d'une journée vise à promouvoir et à bâtir un climat et une culture de respect au sein des Forces armées canadiennes (FAC). Par la sensibilisation et la compréhension, cet atelier vise à donner aux membres des FAC les moyens de prendre position contre l’inconduite sexuelle. Grâce à des discussions, des scénarios et des activités pratiques en petits groupes, les membres des FAC pourront acquérir et mettre en pratique des compétences leur permettant de reconnaître et de soutenir les personnes touchées par des situations d’inconduite sexuelle, réagir à de telles TOUS les programmes situations et les prévenir Cet atelier a été conçu dans le but d’encourager un changement durable sont maintenant dans les comportements et les attitudes afin de développer un climat et une culture fondée sur le respect codées Gardien! au sein des Forces armées canadiennes.


aoÛ – dec 2019 Formation de superviseur – Force mentale et sensibilisation au suicide (08h00 – 12h00) 08 & 09 aoû 19 & 20 sep 21 & 22 oct 26 & 27 nov

10 & 11 dec

Le stress: ça se combat! (08h00 – 12h00) Les mardis, 23 sep – 15 oct Gérer les moments de colère (08h00 – 12h00) Les mercredis, 09 oct – 13 nov Inter Comm (08h00 – 12h00) Les jeudis 21 nov – 12 dec Formation de superviseur – Sensibilisation aux problèmes liés à l’alcool, aux drogues, au jeu de hasard et au jeu (08h00-16h00) 19 & 20 nov Bouffe-santé pour un rendement assuré (08h00 -12h00) 13, 15, 20 & 22 aoû Programme style de vie poids santé (08h00 – 12h00) Les jeudis 03 oct – 07 nov Stratégies de réduction des blessures dans les sports et l’activité physique (12h30 – 16h00) 30 sep

25 nov

Atelier << Le respect au sein des FAC >> (un jour, 08h00-16h00) Tous les grades 14 aoû

26 sep

23 oct

26 nov

12 dec Sdt & Cpl 11 sep

08 oct

29 oct

19 nov

CplC & Sgt 17 sept

17 oct

14 nov

04 dec

Adj/Adjm/Adjc/Officier 01 oct

06 nov

tous les programmes et ateliers faisant partie du programme Énergiser les forces sont gratuits et offerts à tout le personnel militaire (force régulière et réserve) ainsi qu’aux militaires à la retraite et à leurs conjoints/conjointes. lorsque le nombre de places et les ressources le permettent, les employés civils du ministère de la défense nationale et des fonds non publics sont invitees à participer.

Pour vous inscrire, allez au Pourde vouslainscrire, Cliquez adulte>santé>promotion santéallez au 88



Cliquez adulte > santé > promotion Promotion FALL de la2019 santé

Weight Wellness Lifestyle Program Thursdays 0800-1200hrs 03 October - 07 November




STRESS: Take Charge! Tuesdays 0800-1200hrs 24 September - 15 October GAIN CONTROL OF YOUR STRESS




La vie en GARnISOn


Programme Style de vie Poids-Santé Les jeudis 08h00-12h00 03 oct - 07 nov




Le stress : ça se combat! Les mardis 08h00-12h00 24 sep - 15 oct RENEZ CONTRÔLE DE VOTRE STRESS:




PSPKINGSTON.COM ADULTE > SANTÉ > PROMOTION DE LA SANTÉ Veuillez contacter promotion de la santé 613-541-5010 x 3992




FALL 2019

Child & Family Services 1-800-465-7557 City Police (non-emergency) 613-549-4660 Addiction & Mental Health Services Kingston Frontenac Lennox & Addington 24hr Crisis Line: 613-544-4229 Toll free: 1-866-616-6005 Resolve Counselling Services Canada (previously K3C) 613-549-7850 Kingston General Hospital (KGH) 613-549-6666 KGH Sexual Assault/Family Violence Program 613-548-2333 Kingston Interval House (24hrs) 613-546-1777 Sexual Assault Centre Kingston (24hrs) 1-877-544-6424 Telehealth Ontario 1-866-797-0000 Femâ&#x20AC;&#x2122;aide 1-877-336-2433/1-877-FEM-AIDE Victim Quick Response Program (VQRP) 613-548-4834 Revised March 2019

Chaplain Services 613-541-5010 x4041 33 Health Services Centre: CDU 1 613-541-5010 x5508 or x5563 CDU 2 613-541-5010 x5522 or x5564 RMC Det 613-541-5010 x6310 or x6994 Mental Health Reception 613-541-5010 x5776 Base Addictions Counsellor 613-541-5010 x5120 Strengthening the Forces: Health Promotion 613-541-5010 x3992 Kingston Military Family Resource Centre (KMFRC): Reception 613-541-5010 x5195 KMFRC Veteran Family Program Coordinator 613-541-5010 x4950 KMFRC Family Mental Health Services 613-541-5010 x4811 SISIP Financial Counsellor 613-547-1172 Conflict Resolution Centre (CRC) 613-541-5010 x5641 Transition Centre Kingston (CAF TC K)

613-541-5010 x5668 Complaint and Conflict Management Services (CCMS) 613-541-5010 x4904


211 Ontario (Free, confidential, multilingual service for information 2-1-1 referral to all community, government and social services) Base Operator 613-541-5010 Military Police (24hrs) 613-541-5010 x 2044 Base Duty Centre/Chaplain (24hrs) 613-541-5330 RMC Officer of the Day (for 24 hr Chaplain) cell 613-453-5007

OSISS Peer Support Coordinator 613-541-5010 x4393 OSISS Family Peer Support Coordinator 613-541-5010 x8365 Base Personnel Selection Services (BPSS) 613-541-5010 x8063 Veterans Affairs Canada English: 1-866-522-2122 CF Member Assistance Program 1-800-268-7708 (24hrs, free and confidential counselling services)

Sexual Misconduct Response Centre 1-844-750-1648 Family Information Line 1-800-866-4546 Employee Assistance Program 1-800-268-7708 NPF Employee and Family Assistance Program (24hrs) 1-800-387-4765

Royal Military College of Canada RMC Det 613-541-5010 x6310 or x6994 RMC Chaplaincy 613-541-5010 x6018, x6204, x4094, x6284, x5565 RMC Officer of the Day cell 613-453-5007 and 613-541-5010 x 8351 (O)

La vie en GARnISON


Services à l’enfance et à la famille 1-800-465-7557 Police municipale (cas non-urgents) 613-549-4660 Services de lutte contre des dépendances et de santé mentale Kingston Frontenac Lennox & Addington La ligne de crise, 24 h sur 24 : 613-544-4229 Sans frais : 1-866-616-6005 613-549-7850 Services-Conseil Canada (précédemment K3C) Hôpital général de Kingston (HGK) 613-549-6666 Programme de lutte contre la violence familiale/ la violence sexuelle - HGK 613-548-2333 Maison de transition de Kingston (24 h sur 24) 613-546-1777 Le Centre d’aide aux victimes d’agression sexuelle de Kingston (24 h sur 24) 1-877-544-6424 Télésanté Ontario 1-866-797-0000 Fem’aide 1-877-336-2433/1-877-FEM-AIDE Le programme d’intervention rapide auprès des victimes (PIRV) 613-548-4834

Revisé mars 2019

Services de l’Aumônerie 613-541-5010 x4041 33 Centre des services de santé : UPSS 1 613-541-5010 x5508 ou x5563 UPSS 2 613-541-5010 x5522 ou x5564 Dét CMR 613-541-5010 x6310 ou x6994 Réception des services de santé mentale 613-541-5010 x5776 Conseiller en toxicomanie de la base 613-541-5010 x5120 Énergiser les forces : Promotion de la santé 613-541-5010 x3992 Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM) : Réception 613-541-5010 x5195 Coordonnatrice du programme pour les familles des vétérans CRFM 613-541-5010 x4950 Services de santé mentale pour familles au CRFMK 613-541-5010 x4811 Conseiller/conseillère financière SISIP 613-547-1172 Centre de résolution des conflits (CRC) 613-541-5010 x5641 Centre De Transition Des Forces Armées Canadiennes Kingston (CT FAC K) 613-541-5010 x5668

Services de gestion des conflits et des plaintes (SGCP) 613-541-5010 x4904




211 Ontario (Ligne téléphonique d’information gratuite, confidentielle et multilingue pour les services communautaires, gouvernementaux et sociaux) 2-1-1 Opérateur de la base 613-541-5010 Police militaire (24 h sur 24) 613-541-5010 x 2044 Centre du personnel de service de la base/ Aumônier (24 h sur 24) 613-541-5330 L’officier de services du CMR du Canada (pour 24 h sur 24 Aumônier) cell 613-453-5007

SSBSO Coordonnateur de soutien par les pairs 613-541-5010 x4393 SSBSO Coordonnateur de soutien par les pairs - familles 613-541-5010 x8365 Services de sélection du personnel de la base (SSPB) 613-541-5010 x8063 Anciens Combattants Canada Français : 1-866-522-2022 Programme d’aide aux militaires des FC 1-800-268-7708 (service gratuit et confidentiel de counselling 24 h sur 24)

Centre d’intervention sur l’inconduite sexuelle 1-844-750-1648 Ligne d’info pour les familles 1-800-866-4546 Programme d’aide aux employés 1-800-268-7708 Programme d’aide aux employés FNP et à la famille (24 h sur 24) 1-800-387-4765

Collège militaire royal du Canada Dét CMR 613-541-5010 x6310 ou x6994 Aumôniers CMR 613-541-5010 x6018, x6204, x4094, x6284, x5565 L’officier de services du CMR du Canada cell 613-453-5007 et 613-541-5010 x 8351 (O) FALL 2019

CFB Kingston Base Teams Équipes de la Base de la BFC Kingston FALL-WINTER / AUTOMNE-HIVER

Regionals / Régionaux

Nationals / Nationaux




Grappling / lutte soumission

October / octobre


F/M Light Weight, F/M Heavy Weight, Welterweight, M Middleweight, M Light Heavyweight, M Super Heavy Weight

F/M Poids léger, F/M Poids lourd, Poids welter, M Poids moyen, M Poids lourd léger, M Poids super lourd

Sgt Greer


January / janvier

April / avril

Open, Senior, Masters, Ladies, Mixed Doubles

Ouverts, Sénior, Maîtres, Femmes, Doubles Mixtes Ouverte

MWO/AdjM Couturier


January / janvier

April / avril

Open (Men, Women) <30, 45+

Ouverte (Hommes, Femmes), <30, 45+

Capt Whynot

Men’s Hockey / hockey masculin

January / janvier

March / mars

Cpl Whaley

Women’s Hockey / hockey féminin

January / janvier

March / mars

A/SLt Coffey

Old Timer’s Hockey / hockey des vétérans

January / janvier

March / mars


Capt Long


January / janvier


MWO/AdjM Gray


February / février

April / avril

LS/Mat 1 Currie

Men’s Volleyball / volleyball masculin

February / février

April / avril

MWO/AdjM Rafuse

Women’s Volleyball / volleyball féminin

February / février

April / avril

WO/Adj Amos


Regionals / Régionaux

Nationals / Nationaux




Swimming / Natation


May / mai

Freestyle (100m, 200m, 400m), Backstroke (100m), Breaststroke (100m), Butterfly (100m), Individual Medley (200m)

Style libre (100m, 200m, 400m), Dos (100m), Brasse (100m), Papillon (100m), Quatre nages individuel (200m)




July / juillet

Olympic, Sprint

Olympique, Sprint


Running / Course


May / mai

Marathon, Half Marathon, 10km, 5km

Marathon, Demi-marathon, 10km, 5km



June / juin

August / août


Ball Hockey / Hockey-balle

June / juin

July / juillet

Cpl Whaley

Men’s Slo-Pitch / Balle-lente Hommes

July / juillet

August / août

MCpl/Cplc Hoddinott

Women’s Slo-Pitch / Balle-lente Femmes

July / juillet

August / août

MCpl/Cplc Fitzpatrick

Men’s Soccer / Soccer Hommes

July / juillet

September / septembre

Cpl Garza-Vega

Women’s Soccer / Soccer Femmes

July / juillet

September / septembre

Sgt Toone

Contact / communiquer avec: Ryan Meeks Military Sports Coordinator / Coordonnateur des sports militaires 613-541-5010 x8758 |

NPP Garrison Sports Leagues Ligues de sports des NPP de la Garnison FALL-WINTER / AUTOMNE-HIVER

Start / Début

End / Fin

Days-Week / Jours-Semaine

President / Président

Time / Heure

Teams / Équipes

Meeting / Réunion

Mil $

Civ $


October / octobre

March / mars

Wednesday, Friday, Sunday / mercredi, vendredi, dimanche

Capt Long

Evenings / Soirée


August / août




November / novembre

March / mars

Wednesday / mercredi

MWO/AdjM Gray



August / août



Indoor Soccer / Soccer intérieur

October / octobre

April / avril

Wednesday / mercredi

Lt Turtle



August / août




Start / Début

End / Fin

Days-Week / Jours-Semaine

President / Président

Time / Heure

Teams / Équipes

Meeting / Réunion

Mil $

Civ $

Slo-Pitch / Balle-lente

June / juin

August / août

Tuesday, Thursday / mardi, jeudi

MCpl Hoddinott



April / avril




May / mai

August / août

Wednesday / mercredi

Sgt Lavoie


20 (2 Divisions)

April / avril



July / juillet

September / septembre

Friday / vendredi

TBD / à dét.



April / avril



Sailing / Voile

Contact / communiquer avec: Ryan Meeks Military Sports Coordinator / Coordonnateur des sports militaires 613-541-5010 x8758 | AUTOMNE 2019

La vie en GARnISOn


GarrISON GOlF & CurlING CluB

CluB de GOlF eT CurlING de la GarNISON

Welcome to the “friendliest little curling club in Kingston!” The CFB Kingston Garrison Curling Club is a 4-sheet facility offering curling for all age groups and experience levels. Open to all - military and civilian. The club offers Ladies’ League on Monday evenings, Men’s League Tuesday evening, Mixed League Wednesday evenings and Open League Thursday evenings. Seniors join the Club on Tuesday and Thursday mornings. For junior curlers (12 to

18), there is a skills based program on Sunday afternoons that is fun while challenging. This year, the club is pleased to offer an 8-week learn to curl program on Friday evenings beginning 18 January 2020. This successful program is designed to introduce you to the “roaring game of curling” starting from the very basics and progressing into team play in a fun, unintimidating way with other novice

curlers. To find out more about the Garrison Curling Club and Leagues, join us on September 21st for an Open House and registration night from 1800-2100hrs . All who register on or before Sept. 21st will receive their membership at last season’s rate. Quinte Curling Supplies will also be on site.

OPEN HOUSE – SATURDAY, SEPTEMBER 21, 2019 Bienvenue au petit club de curling le plus accueillant de Kingston ! Le club de curling de la garnison de la BFC Kingston, un centre ayant quatre pistes, offre le curling à tous les groupes d’âge et tous les niveaux. Ouvert à tous – militaires et civils. Le club a une ligue féminine les lundis soirs, une ligue masculine les mardis soirs, une ligue mixte les mercredis soirs et une ligue ouverte les jeudi soirs. Les personnes âgées se joignent au club les mardis et jeudis en matinée. Les dimanches après-midis pour les jeunes joueurs de curling (de 12 à 18 ans), il y a un programme axé sur les compétences qui est divertissant mais aussi plein de défis. Une fois de plus cette année, le club

a le plaisir d’offrir le programme d’apprentissage de curling pour huit semaines les vendredis soirs dès le 18 janvier 2020. Ce programme hautement réussi vise à développer les bases de curling du niveau débutant au jeu en équipe d’une manière amusante et accessible avec d’autres joueurs du niveau débutant. Pour en savoir davantage, rendez-vous le 21 septembre pour une soirée portesouvertes et d’inscription de 18h à 21h. Tous ceux qui s’inscriront au plus tard le 21 septembre recevront le tarif de la saison précédente. Quinte Curling Supplies seront aussi sur les lieux.

Learn to Curl Try our Free Curling Clinics – 1600HRS October 1st, 2nd and 3rd Learn To Curl 1945hrs on Friday Nights from Nov 1 to Dec 20

Leçons de curling Essayez nos leçons gratuites les 1-2-3 octobre à 16h Les leçons de curling débutent 19h45 le vendredi soir du 01 nov au 20 déc 12, red Patch ave, CFB Kingston 613-546-4952




FALL 2019



What’s Happening @ The Military C&E Museum/RCEME Museum Fall 2019

Qu’est-ce qui se passe au Musée? Automne 2019

Summer may be coming to an end, but there is still fun to be had at the Museum this fall! Improbable Escapes is still running at the Museum throughout the fall with an exciting Camp X inspired adventure. Participants are students at Camp X who must put their spy skills to the test and complete a number of spy themed puzzles. We provide you with a trench coat filled with clues and you supply the brains to solve it all! You will decode messages while you sleuth through the museum and uncover the mysteries of the past. This is an excellent team building experience and an activity which lends itself to fun competition. Suitable for adults and children alike. Admission $12.00 per person, free with a valid K-Pass. If playing a spy is not your thing then how about checking out Wireless Skies (all about the Curtiss JN-4 Canuck and air to ground communications in the First World War). This year marks the 75th Anniversary of the Royal Canadian and Electrical Mechanical Engineers Corps (RCEME Corps). As a part of this celebration the RCEME Museum will debut its special display about its Leaders and Trailblazers from the Corps in June. Come on out and learn all about the Corps contributions and see the variety of weapons and vehicles they worked on. Coming next fall a special program to commemorate the Liberation of the Netherlands! The Speaker’s Series will run from October 2019March 2020. There will be more information to follow on this. The Education Program is offering Remembrance Programming throughout October-November please contact for more information. The Museum is on its winter hours starting in September and is open Monday - Friday from eleven until five. It will be Admission is by donation. For all the latest news and events check out our websites:

L'été se termine sous peu mais il y aura encore beaucoup de plaisir à avoir au Musée cet automne. Improbable Escape, une aventure inspirée de Camp X, continue d’être une activité appréciée au Musée et le demeurera tout l’automne. Les participants personnifient des candidats du Camp X et doivent mettre en pratique leur talent d’espion pour résoudre des énigmes. Le Musée vous remettra un manteau contenant des outils vous permettant de résoudre des indices, mais vous devrez utiliser vos méninges pour la suite de l’aventure ! Vous pourrez ainsi déchiffrer des messages en parcourant le Musée et découvrir les mystères du passé. C’est une expérience qui convient autant aux enfants qu’aux personnes plus âgées et est parfaite pour bâtir l’esprit d’équipe. L’admission est de $12,00 par personne, gratuite avec une K-Pass valide. Si l’espionnage n’est pas votre truc, vous pouvez toujours venir visiter l’exposition ‘’Wireless skies’’ (tout sur le Curtiss JN-4 Canuck et les communications air-sol pendant la Première Guerre mondiale). Cette année marque le 75e anniversaire du Corps du Génie Électrique et Mécanique Royal Canadien (GEMRC). Dans le cadre de cette célébration, le musée du GEMRC inaugurera son exposition spéciale sur ses leaders et ses pionniers en juin. Venez découvrir toutes les contributions du Corps et découvrir la diversité des armes et des véhicules sur lesquels ils ont travaillé. A venir cet automne, un programme spécial pour commémorer la Liberation des Pays-Bas! Une série de conférences se déroulera d’octobre 2019 à mars 2020. Plus d’informations suivront à ce sujet. Le programme d'éducation offre une programmation d'octobre à novembre afin de souligner le Jour du Souvenir. Veuillez contacter pour plus d'informations. Le musée est à l'heure d’hiver et est ouvert du lundi au vendredi, de onze heures à cinq heures. L’admission est sous forme de donation. Pour toutes les dernières nouvelles et événements, consultez nos sites Web:


La vie en GARnISON


dNd/CaF contact information

Numéros de téléphone utiles du mdN et des FaC





CSN Prefix


CSN préfixe


Check your Voice mail


Vérifier votre boite vocale :


Emergencies (Police – Fire – Ambulance)


En cas d’urgence (police – incendies –ambulance)




Military Police Operations


Opérations de la police militaire

Base Duty Centre


Centre de service de la Base


Base Duty Officer


Officier de service de la Base


CLOTHING STORES Appointments/ inquiries




Inquiries / rendez-vous / requêtes



33 Canadian Forces Health Services Centre




Dental Unit (Inquiries)


Unité dentaire (renseignements)


Health Promotion


Promotion de la santé






KMFRC Social Worker


CRFMK Travailleurs sociaux


Mental Health


Santé Mentale


DND/VAC centre for the care and support of injured members, injured veterans and their families


Centre MDN/ACC pour le soutien des militaires et des anciens combattants blessés, et leurs familles


Public Service Travel Emergency Line (Calling from Canada/US)


Ligne de secours de la fonction publique pendant les voyages (Appels du Canada/des É-U)


CF Dental Care Plan (Great West Life)


Régime des soins dentaires des FC (Great West Life)


Blue Cross


Croix Bleue



COMMUNITY Military Family Resource Centre (KMFRC)


Centre de resources pour les familles des militaires (CRFMK)


KMCSC Gymnasium


CSCMK gymnase






Family Information Line


Ligne d’information pour les familles


Canadian Forces Housing Agency (CFHA)


Agence de logement des FC (ALFC)


Service Income Security Insurance Plan (SISIP Financial)


Régime d'assurance-revenu militarie (RARM financières)


Canadian Forces Member Assistance Program (CFMAP) Formally known as the Employee Assistance Program

1-800-268-7708 or 1-800-567-5803 for the hearing impaired.

Programme d’aide aux membres des forces Canadiennes (PAMFC). Aussi connu sous le nom Programme d'aide aux employés.

1-800-268-7708 ou 1-800-567-5803 pour les personnes malentendantes



6722 / 6654

Mess des cadets du CMRC

6722 / 6654

RMCC Senior Staff Mess

3986 / 6654

Mess du personnel supérieur d’état major du CMRC

3986 / 6654

Vimy Officers’ Mess


Le mess des officiers Vimy


Warrant Officers’ & Sergeants’


Le mess des adjutants et des sergents


Junior Ranks’ Mess


Le mess des caporaux et des soldats


Fort Frontenac Officers' Mess


Le mess d'officiers du Fort Frontenac



OTHER Service Desk - Shared Support Services (IT and technical support)


Centre de services - Services de soutien partagé (Soutien informatique et technique)

7777 – - 96



FALL 2019

Venez découvrir des ressources et des services en français

Barriefield Centre 760 Highway 15 Kingston K7L 0C3

Une mine d’information

Calendrier en ligne des activités francophones


Pochette d’information pour les nouveaux arrivants

Rendez-vous annuel de la foire des services en français à Kingston

À la recherche d’un emploi? 

   

Information sur le marché local de l’emploi et accès à un babillard d’emplois Aide à la rédaction d’un curriculum vitae et de la lettre de présentation Préparation à l’entrevue Orientation de carrière et aide dans vos recherches de formation Centre de ressources (ordinateurs, Internet, télécopieur)






Looking for work ?     

Information on the local job market and job postings Assisting with your resume and cover letter Interview preparation Help in establishing training objectives Resource Centre (Computers, Internet, Fax)


☎ 613-546-7863 ∙

Thank you for your service.



in cash prizes to be won1!

Plus, FREE2 banking!

Members of the Canadian Defence Community3. Sign up for FREE2 banking with the Performance Plan between May 22 and September 25, 2019 to be automatically entered into the “CDCB Customer Appreciation Contest” for a chance to win a grand prize of $20,000 cash or one of 12 prizes of $5,000 cash1! Visit for full details.

Already a BMO CDCB customer? Visit to enter the contest.

1 No purchase necessary. The 2019 CDCB Customer Appreciation Contest (the “Contest”) begins on May 22, 2019, at 12:00:01 a.m. Eastern Time and ends on September 25, 2019, at 11:59:59 p.m. Eastern Time (the “Contest Period”). There are thirteen (13) prizes in total (each a “Prize”), with total prizes valued at $80,000 available to be won. There will be one (1) Grand Prize of $20,000 cash and an additional twelve (12) prizes of $5,000 cash. Odds of winning depend on the number of eligible entries received. Before being declared a winner, a correctly answered mathematical question is required. Full contest details are available at 2 The monthly Performance Plan fee is waived. You are responsible for all transaction, service, and product fees not included in the Plan. 3 Proof of CDCB eligibility is required.

Profile for Terry Telford

Garrison Life Fall 2019  

Garrison Life Fall 2019  

Profile for kmfrc