Issuu on Google+

1


Mit mehr als 25 Jahren Erfahrung im Entwickeln, Planen und Durchführen von internationalen Veranstaltungen und Konferenzen in Moskau zählen wir zu den etablierten internationalen Größen im russischen Messewesen. With more than 25 years of experience in the development, planning and implementation of international events and conferences in Moscow we count among the major providers of constant international service in the Russian trade fair industry.

2

3


AM A ZI NG RU SSI A

Seit dem Jahr 1995 entwickelt OWP Ost-West-Partner GmbH internationale Fachmessen und Konferenzen f端r den russischen Markt, die in der ganzen Welt hohe Aufmerksamkeit erzeugen. An unseren Standorten in N端rnberg und Moskau und zusammen mit unseren internationalen Partnern identifizieren wir potenzialreiche Themen und entwickeln die passenden Veranstaltungskonzepte. Unser einzigartiges OWP Vertriebskonzept und unsere hochperformanten Tools zur treffgenauen Zielgruppenansprache sind wichtige Bausteine f端r den Aufbau unserer f端hrenden Marken. Since 1995, OWP Ost-West-Partner GmbH has developed international trade fairs and conferences for the Russian market which attract a high level of attention worldwide. At our locations in Nuremberg and Moscow and in cooperation with our international partners, we identify themes holding great potential, and then go on to develop the matching event concepts. Our unique OWP marketing concept and our high-performance tools geared towards addressing the exact target groups are important components in building up our leading brands.

4

5


WHAT WE DO

Im größten Land der Erde internationale Messen und Konferenzen zu veranstalten, ist unsere Leidenschaft und unser Erfolg. Dabei lassen wir uns von der Überzeugung leiten, dass sich langfristige Geschäftsbeziehungen nur durch echte Begegnung herstellen und festigen lassen. Angespornt durch die hohen Erwartungen unserer namhaften internationalen und russischen Kunden geben wir uns nie mit dem Erreichten zufrieden. Im Mittelpunkt unserer täglichen Arbeit steht daher das Streben nach immer noch attraktiveren Messekonzepten und der Perfektion der OWP-Servicequalität.

6

Organizing international trade fairs and conferences in the largest country on earth is our passion and success. We are led by our convictions that long-term business relations can only be established and strengthened by real encounters with the people involved. Spurred by the high expectations of our renowned international and Russian customers we never rest on our laurels. At the heart of our daily work is the endeavour to develop even more attractive trade fair concepts and attain perfection in OWP service quality.

7


WH AT WE KN O W

Russland ist „amazing“. Eine über 1.000-jährige Geschichte, das überaus reiche kulturelle Erbe, eine unvorstellbare Geographie, fast alle Klimazonen der Erde, 9 Zeitzonen, über 100 Ethnien. Kurz: zahllose Superlative machen dieses Land - wie wir finden - wahrlich „amazing“. Aber dieses Land ist vor allem auch ein riesiger Markt. Absatzmarkt für führende internationale Marken unterschiedlichster Branchen. Messemarkt mit besonderer Infrastruktur. Die mit Abstand bedeutendsten Veranstaltungen für diese unvorstellbar große Region finden in Moskau statt. Die Veranstaltungsinfrastruktur und lokale Service Partner gewährleisten ein hohes Qualitätsniveau. Voraussetzung: Sie verfügen über passende Expertise, Referenzen und Kontakte.

8

Russia is amazing. A history spanning more than 1,000 years, the incredibly rich cultural heritage, an unimaginable geography, virtually all climate zones on earth, 9 time zones and more than 100 ethnic groups. In short: innumerable superlatives that make this country – in our view – truly amazing. Yet, first and foremost, this country is also a gigantic market for leading international brands in a number of different industries. A trade fair market with a special infrastructure. By far the most important events for this incredibly large region are hosted in Moscow. The event infrastructure and local service partners ensure a high level of quality. Prerequisite: You have the necessary expertise, references and contacts.

9


WHAT WE C A N D O FO R YO U

01

02

03

10

M ARK E NEN TW I CKLUN G

BR A ND D E V E L O P M E NT

VER T R IEB

S A L ES

Messen und Veranstaltungen helfen die Marken unserer Kunden zu stärken. Umgekehrt investieren unsere Kunden ihr Geld am liebsten in starke Messemarken. Und für die Fachbesucher und Eventpartner entfalten starke Brands ebenfalls deutlich mehr Anziehungskraft als vergleichbare Veranstaltungen, denen der richtige „Brand Appeal“ fehlt. Wir haben nachweislich starke, werthaltige Marken im Veranstaltungsbereich auf dem anspruchsvollen russischen Markt entwickelt.

Trade fairs and events contribute toward strengthening our customers’ brands. By the same token, our customers prefer investing their money in strong trade fair brands. And for the expert visitors and event partners, strong brands are also significantly more attractive than comparable events where the real “brand appeal” is lacking. We have successfully proven to establish strong and sustainable brands in the event business on the demanding Russian market.

Hohe internationale Anziehungskraft entfalten Events in Russland u.a. durch hohe internationale Beteiligung.

Events in Russia have a huge international appeal, amongst others thanks to the strong international involvement. This in turn requires a specialised international and highly effective sales approach for the target region of Russia and the surrounding CIS countries. On the other hand, we have top-quality business relations to potential partners of international customers and to the often complicated Russian dealer structures. All of these facets have been integrated into our unique “OWP Dual Sales System”.

M ARK TA N ALYSE

M A R K E T A NA L Y S I S

K O MMU N IK A T IO N

C O MMU N IC A T IO N

Um einen Markt wirksam bearbeiten zu können, muss man ihn vorher gut genug kennen. Das ist beim größten Land der Erde keine leichte Aufgabe. Dennoch muss vor jedem längerfristigem geschäftlichen Engagement in Russland eine soliden Analyse des Zielmarktes durchgeführt werden. Wir wissen das. Nutzen Sie unsere langjährige Erfahrung

In order to develop a market effectively, it is crucial to know this market very well. For the largest country on earth this is by no means simple. However, prior to any long-term business commitment in Russia, a thorough analysis of the target market is essential. We know this. Benefit from our long-term experience.

Aussteller, Fachbesucher, Servicepartner, Presse, Verbände, Behörden, Wissenschaft und Forschung. International und in Russland. Jeweils die richtigen Worte und Kommunikationskanäle zu finden, ist nicht leicht. Aber zum Teil extrem anspruchsvoll und entscheidend für den Erfolg. Erfolgreiche Veranstaltungen benötigen eine wirkungsvolle Kommunikation zu den bedeutenden Teilnehmern. Mit unserer einzigartigen „OWP Target Group Communication“ erreichen wir Ihre Zielgruppen.

Exhibitors, expert visitors, service partners, the press, associations, authorities, science and research. Internationally and in Russia. It is not easy to find the right words and communication channels for everyone. Yet, this ability can be extremely difficult and a decisive success factor. Successful events require effective communication with the important participants. With our unique “OWP Target Group Communication” we have the decisive advantage.

E VE NTK O N Z EPTI O N

E V E NT C O NC E P T I O N

T EC HN IS C HE EVEN T K O O R D IN A T IO N

T EC HN IC A L EVEN T C O O R D IN A T IO N

Russland ist unglaublich riesig. Was in Moskau gilt, kann einige Zeitzonen entfernt schon ganz anders sein. Die Feinabstimmung der markttechnischen Besonderheiten mit den möglichen Veranstaltungsformaten ist eine der wesentlichen Zutaten für den Erfolg einer modernen Veranstaltung. Nur durch eine geeignete Komposition wirksamer Elemente werden Events zu hocheffektiven Plattformen für die Akteure der jeweiligen Branchen.

Russia is incredibly large. Yet, what holds true for Moscow may already be obsolete a few time zones away. The fine-tuning of the market’s technical peculiarities so as to comply with the possible event formats is one of the key success factors for modern-day events. Only by means of a finely aligned composition of effective elements can events succeed at becoming highly-efficient platforms for the protagonists in the respective industries.

Design, technische Planung, Logistik und Standbau sind nur einige von vielen Bausteinen, die in Summe den Marktauftritt und den Erfolg unserer Aussteller ausmachen. Eine riesige Anzahl potenzieller Serviceprovider und teilweise sehr anspruchsvolle behördliche Auflagen können leicht zum Stolperstein für den Erfolg werden. Unsere bewährten OWP Services rund um die gesamte technische Koordination Ihrer Veranstaltung verwandeln die Veranstaltungsfläche in hocheffektive Sichtbarkeit für die Teilnehmer.

Design, technical planning, logistics and booth construction are only a few of many components that contribute to the market presence and the success of our exhibitors. An extremely large number of potential service providers and official regulations that are partly very hard to comply with can quite easily turn into stumbling blocks and hamper success. Our tried-and-tested OWP services that cover the entire technical event coordination transform exhibition surfaces into highly effective visibility spaces for the participants.

Dies wiederum erfordert einen spezialisierten internationalen und hocheffektiven Spezialvertrieb für die Zielregion Russland und die Länder der GUS. Andererseits haben wir beste Geschäftsbeziehungen zu potenziellen Partnern internationaler Kunden und den oft komplexen russischen Händlerstrukturen. All diese Facetten sind in unser einzigartiges „OWP Dual Sales System“ integriert.

04

05

06

11


MODERN BAKERY MOSCOW

INTERLI G H T MO SCO W

Die Interlight Moscow hat sich erfolgreich zu Russlands führender Messe für den Beleuchtungsmarkt entwickelt. Ein dynamischer Prozess, den OWP bereits 1995 in Gang gesetzt hat. Von der Konkurrenz unterscheidet sie sich vor allem durch ein gezieltes Veranstaltungskonzept und eine herausragende Vertriebsleistung. Das einzigartige „OWP dual sales system“, das neben unseren Teams in Nürnberg und vor Ort in Moskau speziell ausgebildete, leistungsstarke Verkaufspartner aus aller

12

Welt umfasst, die sich auf den Zielmarkt Russland konzentrieren, hat bei der Entwicklung der Interlight Moscow eine bedeutende Rolle gespielt. Mit mehr als 600 Ausstellern aus 25 Ländern und mehr als 26.000 Fachbesuchern ist die Interlight Moscow eine der weltweit führenden Fachmessen für dekorative und technische Beleuchtung sowie Gebäudeautomation.

MODERN BA KERY MOS COW

Interlight Moscow can look back on a successful process of dynamic development into the Russian lighting market’s No. 1 trade fair, one which started OWP in 1995 already. It distinguishes itself from the competition primarily through its strongly focused event concept and even more so through its outstanding sales performance. The unique “OWP dual sales system” in addition to our teams in Nuremberg and locally in Moscow comprising specially trained high per-

forming international sales partners with their pure focus on the target market Russia proved its prominent role in the development of Interlight Moscow. With more than 600 exhibitors from 25 countries and more than 26,000 expert visitors, Interlight Moscow is among the leading industry trade fairs for decorative and technical lighting as well as for building automation in the world.

Nach eingehender Marktanalyse wurde das Eventkonzept für die Modern Bakery Moscow bereits im Jahr 1995 von OWP entwickelt. Heute hat sich diese Messe als eine der wichtigsten internationalen Veranstaltungen der Bäckerei- und Konditoreiindustrie weltweit etabliert und ist die Leitmesse für den russischen und osteuropäischen Markt. Entscheider der Branche aus mehr als 30 Ländern treffen sich jährlich auf der Modern Bakery Moscow, um sich bei führenden Unternehmen der Branche über die neuesten Trends und Innovationen zu informieren. Die hohen Erwartungen unserer Aussteller und Fachbesucher fordern Veranstaltungsformate

für effiziente Begegnungen und Fachgespräche auf hohem Niveau. Um zuverlässig alle wichtigen Akteure der Branche auf der Messe zu versammeln, setzen wir unser hocheffizientes Tool „OWP Target Group Communication“ ein. Dabei erfordert die breite Palette der Akteure (Hersteller, Händler, Fachverbände, Aus- und Weiterbildung, Presse, Politik) ein ebenso breit angelegtes Kommunikationskonzept, das selbstverständlich auch auf modernste Kommunikationswege abzielt.

Following intensive market analyses, OWP developed the event concept for Modern Bakery Moscow already back in 1995. Today the trade fair has succeeded in establishing itself as one of the most important international events in the bakery and confectionery industry worldwide and is the leading trade fair for the Russian and Eastern European market. Every year, decision-makers from more than 30 countries, who wish to gain the latest information from leading companies on current trends and innovations, meet at the Modern Bakery Moscow. The high expectations of our exhibitors and professional visitors call for event formats that facili-

tate efficient meetings and professional talks at a high level. To ensure that the important protagonists in the industry reliably come together at the trade fair, we use our highly-efficient “OWP Target Group Communication” tool. The extensive range of protagonists (manufacturers, dealers, professional associations, (further) education institutions, the press, politicians) requires a just as extensive communication concept, which naturally is targeted at the most modern communication methods, too.

13


OF F ICE N E X T M O SCO W

Seit 2010 ist die Office Next Moscow, International Forum for Office Design, Technology and Real Estate, die führende Plattform für die russischen Büroindustrie. Sie besteht aus drei Komponenten: TRENDS, die Ausstellung, TALKS, die Konferenz, und AWARDS, der Wettbewerb für die besten russischen und internationalen Bürodesignprojekte. Kombiniert mit der Wahl des unkonventionellen Veranstaltungsortes Design Centre Artplay ist dieses Event ein Vorzeigeprojekt in der Entwicklung multidimensionaler Veranstaltungen in Russland. Mit internationalen und russischen Top-Marken, Gastrednern und Büroprojekten bietet das 14

Event für alle Interessengruppen den optimalen Einblick in die russische Büroindustrie. Was das traditionelle Geschäft vor Ort, Konferenzen, unkonventionelle Gestaltung, Unterhaltung und nicht zuletzt die dadurch erzielte Wirkung angeht, umfasst diese Veranstaltung die wichtigsten und modernsten Kanäle und Formate. OWP hat eine lange Tradition und ist dennoch ein Vorreiter auf dem Gebiet der Umsetzung von hocheffizienten, multidimensionalen Eventgestaltungen.

LED FORUM MOS COW / EMBI Z MOS COW

Since 2010 Office Next Moscow, International Forum for Office Design, Technology and Real Estate, is the leading platform for the office industry in Russia. It is based on three pillars: TRENDS, the exhibition, TALKS, the conference, and AWARDS, the competition for the best Russian and international office design projects. Combined with the choice of the unconventional venue Design Centre Artplay this event constitutes a flagship project in developing multi-dimensional events in Russia. The event provides for all stakeholders the ultimate insight into the Russian office industry, with both international and Russian top brands,

speakers and office projects. From the point of view of traditional floor business, conferences, unconventional layout, entertainment and last but not least regarding the achieved effect, this event comprises the most important and up to date channels and formats possible. OWP has a long tradition, but is nevertheless a driver for implementing highly efficient multidimensional event layouts.

Das LED Forum Moscow ist Russlands bedeutendste Konferenz zum Thema „LEDs in der Beleuchtungstechnik“ und findet im Rahmen der Interlight Moscow statt. Die zweitägige Konferenz bietet einen umfassenden Überblick über den russischen Markt und befasst sich mit modernsten energieeffizienten LEDTechnologien. Renommierte Wissenschaftler und Anwendungsspezialisten präsentieren neben den neuesten Entdeckungen aus der Halbleiterforschung auch Geschäftsstrategien und Anwendungsprojekte. Die Hauptthemen der EMBIZ Moscow – dem Internationalen Forum für Innovative

Technologien, Konzepte und Projekte – waren energieeffiziente Technologien, erneuerbare Energien und Umwelttechnologien. Entscheidungsträger aus allen Energieregionen Russlands, Vertreter der russischen und regionalen Energieministerien, Technologen und Geschäftsführer führender Unternehmen des russischen Energiesektors trugen als Teilnehmer zum großen Erfolg dieses Energiepolitik-Events bei. Für beide Veranstaltungen erwies sich das OWP-Konferenzformat als hocheffektives Eventkonzept.

LED Forum Moscow is Russia’s No. 1 conference on LEDs in Lighting Technologies, taking place within the frame of Interlight Moscow. The two-day conference provides the only comprehensive overview of the Russian market and feature state-of-the-art most energy efficient LED technologies. Renowned scientists and application specialists present the latest findings in semiconductor research, business strategies and application projects.

cepts & Projects, called EMBIZ Moscow. Decision-makers from all Russian energy regions, representatives of the Russian and regional energy ministries, technologists and managers from leading companies of the Russian energy sector attended this event and contributed to the great success of this energy policy event. For both topics, the OWP conference format turned out to be a highly effective event concept.

Energy-efficient technologies, renewable energy and environmental technologies were the main topics of the International Forum for Innovative Technologies, Con15


P ORTFOLI O

OUR CU STOM E RS

Im Laufe unserer mehr als 25-jährigen Geschichte haben wir bei OWP ganz besondere Fähigkeiten erlernt: die erfolgreiche Veranstaltung internationaler Messen und Konferenzen in Russland. Die Entwicklung des Markenwertes einer Veranstaltung im Auge, haben wir alle Aktivitäten bei OWP darauf ausgerichtet, dass unsere Veranstaltungen möglichst für alle Teilnehmer hocheffektive Geschäftsplattformen darstellen. Als Veranstalter internationaler Messen und Konferenzen in Russland wissen Sie genau, wovon wir sprechen. Und an Sie richtet sich daher das neue OWP Portfolio!

16

In the course of our history of more than 25 years, we at OWP have acquired very special skills: how to organize successful international trade fairs and conference events in Russia. At OWP, bearing in mind the development of the market value of an event, all of our activities have been aligned to ensure that our events succeed in providing highly effective business platforms for all participants. As an event organizer for international trade fairs and conferences in Russia, you know exactly what we are talking about. And for this reason our new OWP portfolio addresses you!

Unterschiedlichste Themen, verschiedenste Formate, immer OWP, ausschließlich Russland! Events, wie B2B-Fachmessen oder Konferenzen sind hocheffektive Plattformen für Beziehungspflege, Geschäfte und Markenentwicklung für unsere Kunden in Russland. Dabei stellen die Events selbst hochinteressante Assets für Marken- und Wertentwicklung dar. Diese Entwicklung ist kein Zufallsprodukt, sondern ist ein Ergebnis vernünftiger Planung, stimmiger Konzepte und vor allem hocheffektiver Kommunikationsund Vertriebsaktivitäten für den Zielmarkt Russland. All das bietet Ihnen die neue OWP OstWest-Partner GmbH an: mit unserer mehr als 25-jährigen Erfahrung und der Sicherheit, mit den wichtigen Bausteinen des Eventerfolgs im russischen Markt virtuos umgehen zu können.

A variety of different themes, different formats, always OWP, exclusively Russia! Events, such as B2B-specialist fairs or conferences, are highly effective platforms for nurturing relations, doing business and developing markets for our customers in Russia. In the course of this, the events as such represent highly interesting assets for brand and value development. This development is by no means a coincidental product, but rather the result of sensible planning, coherent concepts and, above all, highly-effective communication and marketing activities for the target market of Russia. The new OWP Ost-West-Partner GmbH can provide you with all of the above: With our extensive experience of more than 25 years and the certainty that we have expert knowledge and know-how in working with the most important components required for attaining event success in the Russian market.

17


WIR FRE U E N U N S AU F I H R E KO N TA K TAUFNAHM E WE AR E LOOKI N G FO R WA R D TO YOUR INQUIRY

Haben wir Ihr Interesse an „Amazing Russia“ oder an unserem OWP Portfolio geweckt? Lassen Sie uns gerne und unverbindlich über Ihre Marken und Projekte für den russischen Markt sprechen. Kontaktieren Sie bitte unser Business Development telefonisch unter +49 (0)911/50711-103 oder per E-Mail bd@owp-international.com Have we succeeded in arousing your interest in “Amazing Russia” or our OWP Portfolio? We would be delighted to meet you for first talks about your brands and projects for the Russian market. Please feel free to contact our business development by phone +49 (0)911/50711-103 or send us an email to bd@owp-international.com

OWP OST-WEST-PARTNER GMBH ULMENSTRASSE 52F 90443 NÜRNBERG GERMANY +49 (0)911 / 50 711-0 +49 (0)911 / 50 711-224 info@OWP-INTERNATIONAL.COM FON

FAX

WWW.OWP-INTERNATIONAL.COM 18

19


RUSSIA. WE KNOW HOW.

20


Russia. We Know How.