Issuu on Google+

UK
 FR

FRENCH KICK ASS MAGAZINE

#5

MUSIQUE x MODE x INTERVIEW x ART x CULTURE

IAM x COONTAK x ARTISTES INCONNUS x 5 PANEL COMETE SHOP x G-EAZY x SET 4 LYFE x ET/AND + JANVIER / FÉVRIER

JANUARY / FEBRUARY


E

EDITO #5

EH OUI COMME PROMIS, NOUS NOUS RETROUVONS ENTRE SURVIVANTS DANS CE TOUT PREMIER NUMÉRO DE L’ANNÉE 2013. KIOSK #5 PREND DONC SA PLACE DANS LA LIGNÉE DES PRÉCÉDENTES ÉDITIONS. POUR FÊTER CETTE NOUVELLE ANNÉE, L’ÉQUIPE KIOSK VOUS A PRÉPARÉ UN NUMÉRO DE DINGUE ! AU PROGRAMME, DES ARTISTES DE TOUTE LA FRANCE ET DU MONDE ENTIER, DES SUJETS FRÔLANT LA CENSURE, ET UNE MÊME IDÉE DIRECTRICE. POUR CE MOIS DE JANVIER ON PROPOSE: « BITCHES LOVE C. », CHACUN AGRÉMENTRA CETTE PHRASE DE SON MOT PRÉFÉRÉ COMMENÇANT PAR LA LETTRE C. NOUS HÉSITONS ENTRE CAKE, COCK, ETC. EN TOUT CAS MERCI D’ÊTRE DE PLUS EN PLUS NOMBREUX.
 ON VOUS LAISSE DÉCOUVRIR CE KIOSK #5 ! KISS ;) AS PROMISED, WE FIND OURSELVES BETWEEN SURVIVORS IN THE FIRST ISSUE OF THE YEAR 2013. KIOSK # 5 SO TAKES ITS PLACE IN THE LINE OF PREVIOUS EDITIONS. TO 
 CELEBRATE THE NEW YEAR KIOSK TEAM YOU PREPARED A CRAZY EDITION!
 THE PROGRAM, TO THE ARTISTS FROM FRANCE AND THE WORLD, THE SUBJECTS
 GRAZING CENSORSHIP AND THE SAME IDEA DIRECTOR.
 FOR THIS JANUARY ON PROPOSE: "BITCHES LOVE C. "EACH AGRÉMENTRA THIS SENTENCE OF FAVORITE WORD 
 BEGINNING WITH THE LETTER C. We hesitate between CAKE, COCK, ETC. IN ANY EVENT, PLEASE BE MANY MORE AND MORE. 
 LEASH ON YOU DISCOVER THIS KIOSK # 5! KISS;) KIOSK-DC -1-


SINCE 2012


P PUB

Horror Juice
 Horror Juice est une marque indépendante de skate et de surf créée par Fabien CHAIGNE,
 Kévin GASSET et Jérémie LATORRE aka Castor. HJ est né d'un collectif de skaters rochelais en 2004 regroupant une dizaine de copains. Aujourd'hui, Horror Juice étend son esprit à travers ses boards et ses vêtements. Notre philosophie a attiré il y a quelques mois une shapeuse, Chloé BACHELIER,
 qui désormais shape artisanalement nos planches de surf. Différents riders ont rejoint l'aventure en commençant par Jo DEZECOT, Jordan DUVAL,
 Renaud MAGARA et le célèbre ROSE MALOUF.

Jo DEZECOT by Nico BOUTIN Notre Site www.horrorjuice.fr

Nous Contacter horrorjuice.contact@gmail.com


8 / 7,75

8,125 / 7,9

WWW.HORRORJUICE.FR

iv

8,125 / 7,9

8 / 7,75


N

NEWS

KIOSK MAGAZINE

NEWS

TEXTE PAR KIOSK-DC


Depuis début Décembre, KIOSK dispose de son compte Twitter, donc dès maintenant suivez-nous sur Twitter à: @kioskfollow Since early December, KIOSK has his Twitter account, so now follow us on Twitter at: @kioskfollow

KIOSK Magazine partenaire de WAKE UP LR, a eu le plaisir d’être aussi partenaire de leur précédente soirée WAKE UP LR #7 ! Retrouvez un
 résumé de cette orgie dans cette édition de KIOSK #5. KIOSK Magazine partner of WAKE UP LR, was pleased to be a partner as their previous evening WAKE UP LR # 7! Find a summary of this orgy in this edition of KIOSK # 5.

Doc Gyneco aurait annoncé une prochaine tournée en France pour
 L’année 2013. Notre bon Docteur nous a quand même bien manqué
 depuis son dernier album loupé datant de 2008. À voir par la suite ... Doc Gyneco have announced an upcoming tour in France 
 year 2013. Our good doctor we were still very missed missed since his last album from 2008. To see more ...

2013 représente aussi le lancement de nouveaux concours chez KIOSK.
 Pleins de cadeaux variés seront à l’honneur. Et pourquoi pas nous 
 accompagner à la rencontre d’un artiste ... 2013 is also the launch of new contests for KIOSK. Full range of gifts will be honored. And why not accompany us to meet an artist ... -5-


KIOSK vous donne son premier rendez-vous de l’année 2013 à BDX.
 La première ALL NAKED de l’année pour la capitale de la fête de la côte Ouest Française aura lieu le 22 Février 2013 au BY59 de Bordeaux.
 En Line up vous aurez: MAKE THE GIRL DANCE / NEUSE / TOM GEEK /
 TOM DELUXX / HOSTING BASS ! KIOSK gives you his first visit of 2013 to BDX.
 ALL NAKED first year for the party capital of French West Coast will be held February 22, 2013 at BY59 Bordeaux.
 Line up in you: MAKE THE GIRL DANCE / POWER TOOL / GEEK TOM / TOM DELUXX / HOSTING BASS!

C’ÉTAIT LES NEWS DE JANVIER, PAR KIOSK MAGAZINE
 IT WAS THE JANUARY NEWS BY KIOSK MAGAZINE

-6-


T

TEAM

Voici qui nous sommes.


KIOSK-DC

L’équipe KIOSK se présente pour vous. Here's who we are. 
 The team KIOSK presents for you.

KIOSK-PA

FONDATEUR
 FONDATOR


« Live like a pornstar »


REDACTEUR
 EN CHEF


KIOSK-S

EDITOR-IN-CHIEF «Music is my medecine»


REDACTRICE


KIOSK-B

EDITOR «...»


KIOSK-M

PHOTOGRAPHE
 PHOTOGRAPHER

«It's not about rugby, it's about young men. It's not about building a championship team, It's about building championship boys. Boys who will be forever strong»
 Larry Gelwix


REDACTRICE TEST
 EDITOR IN TEST

«What will happen will happen»


Ainsi qu’un remerciement à tous ceux qui participe /qui ont participé à l’aventure KIOSK.
 Pauline T. / Dajuu / Frédéric R. / etc. And a thanks to all those involved / participating in adventure KIOSK. 
 Pauline T. / Dajuu / Frédéric R. / Etc. -7-


KIOSK MAGAZINE

TEAM

TEXTE PAR KIOSK-TEAM


L’aventure KIOSK a commencé le 15 Juillet 2012 d’après la date de création de la page
 facebook «KIOSK Magazine». Le départ fût un peu difficile à mettre en place afin de vous
 apporter du contenu sans interruption. Après pas mal d’hésitations nous avons préférer
 fournir des informations un peu plus importantes et délaisser les actualités que vous risquiez de déjà connaître. Aujourd’hui vous êtes plus de 330 à nous suivre sur la page Facebook du magazine. On vous remercie grandement pour votre présence. Mais l’aventure ne fait que commencer et nous prêt à encore vous fournir des infos et des follies sur des années !
 KIOSK prend désormais racine dans un de nos premiers but. Délivrer un sentiment de bien être parmi nous, tout en gardant cette follie et ces crises qui nous habitent. Un peu comme un film à l’eau de rose qui aurait mal tourné. Encore un grand merci de nous accompagner dans cette histoire, n’hésitez à agrandir l’équipe KIOSK via vos amis, vos proches, tout le monde est le bienvenue !

The adventure began KIOSK July 15, 2012 after the creation date page facebook 
 "KIOSK Magazine." The start was a little difficult to put in place to bring you 
 content without interruption. After much hesitation we prefer 
 provide a little more information and neglect important news that you risked already know. Today you are more than 330 follow us on the Facebook page of the magazine. We thank you very much for your presence. But the adventure is only beginning and we still ready to provide you with information and follies of years! KIOSK is now taking root in one of our first goal. Deliver a sense of well being among us, keeping this folly and crises which we live. Like a movie rosewater gone wrong. Another big thank you to accompany us in this story, do not hesitate to expand the team via KIOSK your friends, family, everyone is welcome!

fb.fr/kiosk.mag

@kioskfollow

-8-


Les Soldes commencent le 09 Janvier 2013 et chez KIOSK on vous a ouvert notre petite
 épicerie où nous avons réunis les meilleurs produits à acquérir sur le web en mois de janvier. The Sales begin January 9, 2013 dans in KIOSK we have opened our little store 
 where we gathered the best products to purchase on the web in January.

MOONRISE, l’album de DGTO avec...
 MAC STANTON, SAWAGII, AAREN REALE, NEBBRA.
 MOONRISE's album DGTO with ...
 MAC STANTON, SAWAGII, AAREN REALE, NEBBRA.

€15,19 http://www.beatport.com/release/moonrise/10112 ACHETEZ VIA LE LIEN / BUY BY THE LINK

Lucky Charms, pour prendre ses petits déjeuners tout en ayant la classe à l’américaine.
 Lucky Charms, to take his breakfast while having class in the U.S..

€6,50 http://www.cometeshop.com/p-tit-dej/1115-lucky-charms-326 ACHETEZ VIA LE LIEN / BUY BY THE LINK

-9-


Les nouvelles Supra Footwear fraîchement annoncé en ce
 début d’année, seront les VAIDER LC !
 The new Supra Footwear freshly announced in
 beginning of the year, will VAIDER LC!

€90 ESTIMATION


BIENTÔT DISPO. / SOON AVAILABLE

BEER PONG FRENCH ACADEMY ou l’art d’avoir fait renaître les soirées moroses et chiantes à mourir. Il vous suffit d’une table et de 20 Red Cup afin de vous occuper toute la nuit sous un doux morceau de Kendrick ! BEER PONG FRENCH ACADEMY or art of making reborn evenings
 gloomy and chiantes die. Just a table and 20 Red Cup to keep you busy

€4,80

all night in a soft piece of Kendrick!

POUR 20 CUPS / FOR 20 CUPS


http://www.beer-pong.fr/boutique/gobelets/ ACHETEZ VIA LE LIEN / BUY BY THE LINK

FREE KIOSK #5


MAC/PC
 iOS / Androïd WWW.KIOSK-MAG.FR/CATEGORY /SHOP/

- 10 -


S

SOMMAIRE

BIG FLO & OLI Nouvelle Génération Page 13.

ARTISTES INCONNUS L’INTERVIEW Page 47.

COMETESHOP Manger US Page 35.

+

NOS COMMANDEMENTS Soyez KIOSK Page 21.

D N A

- 11 -

ET

DISNEY IS TRASH WE LOVE Page 43.


P PUB


M

MUSIC

KIOSK MAGAZINE

MUSIC

TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO: YOUTUBE & PAGE FACEBOOK

- 13 -


LIBERTÉ, ÉGALITÉ, FRATERNITÉ, ... UNE PHRASE ADÉQUATE POUR DÉCRIRE LES FRANGINS BIG FLO & OLI. INCONNUS AU BATAILLON POUR CERTAINS, TANDIS QUE D’AUTRES ÉCOUTES LEURS SONS EN BOUCLE. NOUS CHEZ KIOSK ON A DÉCIDÉ DE SE BOUGER UN MAX ET D’APPRENDRE À LES CONNAÎTRE UN PEU PLUS AFIN DE VOUS LIVRER UN CONTENU JAMAIS VU. AIDÉ PAR CALI, SEYFU, ETC.
 AINSI QUE TOUTE LA POPULATION JEUNE DE TOULOUSE, ILS SONT DÉSORMAIS INSCRIT DANS L’AVENIR DU RAP FRANÇAIS.
 ON VOUS LAISSE DÉCOUVRIR. LIBERTY, EQUALITY, FRATERNITY, ... A PROPER SENTENCE TO
 DESCRIBE THE BROTHERS BIG FLO & OLI. UNKNOWN FOR CERTAIN, WHILE THEIR MUSIC MOVE OTHERS. US ON KIOSK WE’VE DECIDED TO MOVE A LOT TO LEARN ABOUT THEM A LITTLE MORE TO DELIVER CONTENT NEVER SEEN. HELPED BY CALI, SEYFU, ETC. AND ALL THE YOUNG PEOPLE OF TOULOUSE, NOW THEY ARE REGISTERED IN THE FUTURE OF FRENCH RAP.
 LEASH ON YOU DISCOVER.

- 14 -


M

MUSIC

KIOSK MAGAZINE

MUSIC

TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO:

IAM représente le lancement du RAP Français dans les année 1990.
 Le groupe est composé d'Akhenaton, de Shurik'n, de Kheops,
 d’Imhotep, de Kephren et de Freeman qui quitta le groupe en 2008.
 Formé dans le milieu des années 80, IAM atteint son plus gros 
 succès avec l’album «L'École du micro d'argent» en 1997.
 Remportant grâce à ce dernier plusieurs titres, comme:
 - 2 Victoires de la Musique. - Disque d’Or (En deux jours). - Disque Diamant (En 2005). Après cet énorme succès, chaque artiste du groupe décide de se 
 lancer dans un carrière solo. Néanmoins ils reviennent en 2003 et 2007 pour sortir deux albums, et en 2008 pour sortir leur album LIVE fêtant ainsi les 20 ans du groupes.
 Après plusieurs moments de silence, IAM refait surface pour un cours délai FIN 2011 pour annoncé un nouvel album qui sera annulé peu de temps après, faute de droits d’auteurs trop élévés.
 C’est en décembre 2012 que tout le groupe réaparaît à nouveau pour nous annoncer un album prévu pour Avril 2013. Afin de rassurer les plus pessimistes deux morceaux sont apparus sur leur site internet.
 Plus que quelques mois à attendre et KIOSK se fera un très grand plaisir de vous détailler ce prochain album. À suivre ...

- 15 -


IAM represents the launch of RAP in French 1990. The group is
 composed of Akhenaton, of Shurik'n of Kheops, Imhotep of Kephren and Freeman, who left the group in 2008. Formed in the mid-80s, IAM reached his biggest success with the album "The School of
 micro money" in 1997. With the latter winning several titles, such as:
 - 2 Victoires de la Musique. - Golden Disc (in two days). - Diamond disc (in 2005). After the huge success of each artist group decided to embark on a
 solo career. Nevertheless they return in 2003 and 2007 released two albums, and in 2008 released their album LIVE and celebrating 20 years of the group. After several moments of silence, IAM resurfaced for a short delay for FIN 2011 announced a new album which will be canceled shortly after due to lack of copyright Educated too. It was in December 2012 that the whole group réaparaît again to tell us an album planned for April 2013. To reassure the worst two songs appeared on their website. More than a few months to wait and KIOSK will be very pleased you detail what next album. To be continued ...

- 16 -


M

MUSIC

KIOSK MAGAZINE

MUSIC

TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO:WEB G-EAZY a été un incontournable sur la scène locale de la Nouvelle-Orléans dans le domaine du Rap depuis
 quelques années et plus récemment dans la blogosphère de la musique. Mais depuis ces derniers mois, sa popularité a explosé et son profil national a connu une croissance exponentielle.
 Sa dernière mixtape «The Endless Summer» produite chez Runaround Sue, qui a été retranscrise sur YouTube a regroupé plus de 100 000 vues en moins d'une semaine.
 Mais on en revient en direct, de cette musique de la New Orleans produite par G-EAZY qui d’après certains regroupent les mêmes effets qu’un morceau d’une star du Rock dans les année 50 à 60. Affaire à suivre !

- 17 -


G-Eazy has been a fixture on the local scene in New Orleans in Rap since few years and more recently in the blogosphere music. But in recent months, its 
 popularity has exploded and its national profile has grown exponentially. His last mixtape "The Endless Summer" produced at Runaround Sue, who was
 retranscrise on YouTube attracted more than 100,000 views in less than a week. But we will return to direct this music of New Orleans produced by G-EAZY after which include some of the same effects as a piece of a rock star in the years 50 to 60. Stay tuned!

- 18 -


DAVID GONZALEZ BORGORE KIRILL

9 CANDIDATS / 9 CANDIDATES

MAKE YOUR CHOICE !

VOTEZ SUR / VOTE TO WWW.KIOSK-MAG.FR

BARACK
 OBAMA MOURIER DAVY


SAVANT

KANYE
 WEST

JL.
 DELARUE

DON
 BARKSDALE


M

KIOSK MAGAZINE

MODE

MODE

TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO: DRIBBLE & KIRILL

TEXTE FRANÇAIS

- 21 -


TEXTE UK

- 22 -


#1

TU FÊTERAS LE PREMIER DE L’AN UN AUTRE JOUR
 YOU SANCTIFY THE NEW YEAR ANOTHER DAY


- Pour éviter les problèmes de TAXI en sortant de soirée. - Pour pouvoir acheter de l’alcool après 20H00 - Pour ne pas rentrer dans des boîtes de nuit pleines à craquer à 30€ l’entrée - Pour ne croiser pas des inconnus qui vous enlasseront en vous souhaitant
 la bonne année.
 - To avoid problems TAXI evening out. - To buy alcohol after 8:00 p.m. - Not to get into nightclubs filled to the brim € 30 entry - To cross not unknown enlasseront you wishing you a happy new year.

#2

TU CESSERA D’ÉCOUTER LES RADIOS NATIONALES
 YOU WILL CEASE TO LISTEN TO THE RADIO


- Car leurs nouveautés datent d’au moins 6 mois. - Les boîtes de nuits passent déjà les mêmes morceaux
 mais encore plus fort. - Afin d’éviter de gâcher votre culture musicale. - For their latest date at least six months. - Nightclubs already spend the same songs but harder. - To avoid wasting your musical culture.

#3

TU ÉVITERAS LA JUNK FOOD
 YOU WILL AVOID THE JUNK FOOD


- Car la fin du monde ne va finalement pas se dérouler comme prévu - Afin de profiter de notre nouvelle «bistronomie». - L’été approche, donc n’oubliez pas de vous préparez une fois de plus pour rien. - Since the end of the world will ultimately not be conducted as planned - To take advantage of our new "bistronomie." - Summer is approaching, so do not forget to prepare once more for nothing.

- 23 -


TU ÉCOUTERAS BORGORE
 YOU WILL LISTEN BORGORE


#4

Car en quelques temps il est devenu célèbre dans le monde entier. Afin de participer à des live de malade Pour être sûr de ne pas louper un artiste comme on les aime. -
 Car depuis «Nympho» les bitches se ruent sur lui. Mais aussi car chez KIOSK on l’adore et qu’on vous promet du lourd. Because at some time he became famous worldwide. To participate in the live patient To be sure not to miss an artist we like. - For since
 "Nympho" the bitches flock to him. But also because we love it in KIOSK and that promises heavy. TU MONTERAS TOI AUSSI UN FIXIE /VELO/
 YOU WILL ALSO CLIMB A FIXIE /BIKE/

#5

Pour faire un rappel que tu as su plainement vivre l’an 2012. Car le côté danger public n’a jamais été le plus élevé dans les capitales. Le FIXIE a avant tout un design magnifique et simpliste. Toutes les couleurs sont disponnibles pour les moindres parties de votre FIXIE. To a reminder that you knew plainement live the year 2012. For the next public danger has never been higher in the capitals. The foremost FIXIE has a beautiful design and simplistic. -

#3

«SALADE - BIÈRE - SET & MATCH» sera le résumé de tes journées
 "SALAD - BEER - SET & MATCH" is the summary of your days

#6

Pour avoir sa dose de soleil malgré l’hiver qui tombe sur nos poumons. Car Set & Match est à nouveau le groupe français le plus attendu de 2013. Pour une dernière envie de Bagel. For despite his dose of winter sun that falls on our lungs. Car Set & Match is the new French group the most anticipated of 2013. One last desire Bagel. - 24 -


#7

TU DÉCOUVRIRA TROY AVE
 YOU WILL DISCOVER TROY AVE


- Rien que pour son premier morceau de 2013 «Blanco».
 - Just for his first song of 2013 «Blanco».

#8

TU ACHÉTERAS UN SKATEBOARD FINGER
 YOU WILL BUY A FINGER SKATEBOARD


- On en a forcément besoin au burau pour se divertir. - C’est toujours fun de galérer pendant des mois sans y arriver. - Car Rob Dyrek a eu la sienne à une époque révolue. - It has necessarily need to burau for entertaining. - It's always fun to not be able to get there for months. - Because Rob had his Dyrek to a bygone era.

#9

TU PASSERAS TON TEMPS SUR LE SHOP KIOSK
 YOU WILL SPEND YOUR TIME ON THE KIOSK SHOP’S


- Pour retrouver des produits inédits du monde entier. - Afin de revivre les premiers numéros de KIOSK Magazine. - Pour retrouver des planches de SKATE signées Horror Juice. /MADE IN FRANCE/ - To find novel products worldwide. - To relive the first numbers KIOSK Magazine. - To find boards SKATE signed Horror Juice. / MADE IN FRANCE / - 25 -


#10 TU REJOINDRAS LA PREMIÈRE SOIRÉE KIOSK
 YOU WILL JOIN THE FIRST KIOSK PARTY


Pour retrouver des artistes incroyables. Afin de faire la fête dans l’état d’esprit de folie du magazine. Car des cadeaux incroyables seront à gagner. Et tout simplement pour se divertir l’esprit, le foie, sa sexualité, enfin tout ! - To find amazing artists.
 - In order to celebrate in the spirit of madness magazine. - Because of the incredible gifts to be won. - And just to entertain the mind, liver, sexuality, everything!

5 TICKETS D’INVITATIONS SERONT OFFERTS VIA LE NUMÉRO PRÉCÉDENT LA SOIRÉE. 5 TICKETS INVITATIONS WILL BE PROVIDED FROM THE PREVIOUS ISSUE THE EVENING.

- 26 -


M

MODE

KIOSK MAGAZINE

MODE

TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO: SET 4 LYFE APPAREL

SET 4 LYFE, «LES FRINGUES FAÎTES POUR TOUS... HIPSTER»
 SERAIT LA PHRASE PARFAITE POUR DÉCRIRE LE STYLE, L’ESPRIT,
 LES CLIENTS, HANTANT CETTE MARQUE. APPERÇU PROCHAINE DOUBLE PAGE - 27 -


SET 4 LYFE "CLOTHING FOR ALL THE RIDGES ... HIPSTER"
 THE SENTENCE WOULD BE PERFECT TO DESCRIBE THE STYLE,
 THE SPIRIT, THE CUSTOMERS THIS BRAND HAUNTING. PREVIEW ON THE NEW DOUBLE PAGE - 28 -


- 29 -


- 30 -


M

KIOSK MAGAZINE

MODE

MODE

TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO: COONTAK COONTAK est le type de marque vestimentaire qu’on apprécie chez KIOSK. En plus de venir de Bordeaux, COONTAK réunit avec aisance le monde de la glisse et la folie des Graphic sur les T-Shirt. Crée en 2006 on ne peut que vous assurer que cette marque vaut le détour !
 N’hésitez pas à les rejoindre sur leur page FB, ainsi que de faire une petite virée sur le site internet,
 et plus précidément leur SHOP en ligne.

Coontak is the type of brand clothes
 appreciate that at KIOSK. More to come Bordeaux Coontak together with ease the world
 of surfing and the folly of Graphic on T-Shirt. Created in 2006 can only make sure that this brand is worth it! Do not hesitate to join them on their FB page, as well as make a little trip on the website, and more precisely where their online SHOP.

- 31 -


- 32 -


M

MODE

KIOSK MAGAZINE

MODE


 SOURCE PHOTO: GOOGLE

5 PANEL

COLLECTION

- 33 -


- 34 -


C

CULTURE

KIOSK MAGAZINE

CULTURE TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO: COMETE SHOP

COMETE SHOP est devenu ces derniers mois, LA référence internet afin de fournir ses
 placards de produits inovants et souvent introuvables en FRANCE. Vous pouvez y retrouver de la mayonnaise ou du miel signé JACK DANIEL’S, des M&M’s au beurre de cacahuètes, à la noix de coco etc. En plus des produits comestibles, le site vous propose une gamme de produits vestimentaires ou de produits vous permetant de refaire votre déco. ou voir même le style de votre enfant ! En tout cas chez KIOSK, nous sommes définitivement FAN de leur 
 concept. Finit les heures à chercher des produits américains sur 150 sites différents aux frais de ports frôlant le triple du prix final du panier. COMETE SHOP vous acceuil donc en ces fins de résolutions 2013 pour accompagner les quelques kilos en trop accumulés lors de ces
 fêtes de fin d’année. - 35 -


COMETE SHOP has become in recent months, the benchmark internet to provide its products
 inovants cupboards and often unavailable in FRANCE. You can find the «mayonnaise» or honey
 signed JACK DANIEL'S, M & M's peanut butter, the coconut etc. In addition to edible products, the site offers a range of clothing products or products allows easy you to redo your home. or even see the style of your child! In any case at KIOSK, we are definitely FAN on their concept. Ends hours searching for American products on 150 different sites to shipping grazing triple the final price of the basket. COMETE SHOP you home therefore these resolutions for 2013 to
 accompany a few extra pounds accumulated during these holiday season.

- 36 -


C

CULTURE

KIOSK MAGAZINE

CULTURE TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO: VICTORY SHOP

VICTORY SKATESHOP 119 faubourg lacapelle 82000 Montauban, France - 37 -


VICTORY, LE SKATESHOP À NE PAS MANQUER !


Ouvert depuis 2010 à Montauban (près de Toulouse) réunit des tonnes

de marques tel que:


Carhartt - Volcom - Insight - Obey - Levi's - Nike SB - Adidas


DC shoes - Emerica - Vans -Wesc -Eastpak - Komono - Antiz etc.

À l’acceuil de ce SKATESHOP, une très grande famille où nous


retrouvons le rider OLIVER DUROU de la team Crime LR. (Bientôt plus d’information sur cette famille rochelaise dans un prochain numéro de KIOSK Magazine) Alors si vous êtes de passage dans le coin, n’hésitez pas à vous arrêter, leur SHOP vaut le
 détour. Pour tous ceux qui n’auront pas la chance de faire le déplacement, retrouvez les sur leur page fan Facebook @www.facebook.com/pages/Victory-Skateshop/251533931523629 ou bien sur leur site internet @www.victoryskateshop.com.

VICTORY, skateshop NOT TO BE MISSED! Opened in 2010 in Montauban (near Toulouse) brings tons of brands such as: 
 Carhartt - Volcom - Insight - Obey - Levi's - Nike SB - Adidas 
 DC Shoes - Emerica - Vans-Wesc-Eastpak - Komono - Antiz etc.. At home this Skateshop, a very large family where we find rider of the team OLIVER DUROU Crime LR.
 (Soon more information on this family rochelaise in an upcoming issue of KIOSK Magazine) So if you're visiting the area, do not hesitate to stop their SHOP worth visiting. For those who have not the chance to make the trip, you can find them:
 on their Fan Page Facebook @www.facebook.com/pages/Victory-Skateshop/251533931523629
 or on their Site @www.victoryskateshop.com. - 38 -


C

CULTURE

KIOSK MAGAZINE

CULTURE TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO: WAKE UP LR

AFTER

REMEMBER

- 39 -


PARTY

THIS NIGHT LA RECAP’

- 40 -


-9-


ETAIT PARTENAIRE 
 AVEC -9-


A

ART

KIOSK MAGAZINE

ART


 SOURCE PHOTO: WEB

DISNEY IS
 TRASH #2

- 43 -


- 44 -


A

ART

KIOSK MAGAZINE

ART


 SOURCE PHOTO: WEB

GLORIOUS NEW YEAR (JUST 4 FUN)

- 45 -


- 46 -


I

INTERVIEW

KIOSK MAGAZINE

INTERVIEW TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO: AI & DRIBBBLE

- 47 -


- 48 -


On you r way Artiste with
 here
 s Inco nnus

/KIOSK Magazine Pourquoi avoir choisi ce nom de scène ?
 Why this name at scene ?

- Artistes Inconnus Artistes inconnus c’est un nom qu’on a choisi par "défaut", en réalité on a passé des heures sur internet à chercher un nom de scène, sur des sites comme urban dictionnary.
 Après tant de temps passé on sait dit pourquoi pas «Artistes Inconnus», c’est simple,
 original et unique !
 Artistes Inconnus is a name we chose "default" in reality we spent hours on the internet
 looking for a stage name, on sites like urban dictionnary. After so much time we know said why not "Artistes Inconnus", it’s simple, original and unique ! /KIOSK Magazine Où vous êtes-vous rencontrés ?
 Where did you meet ? - Artistes Inconnus On se connaît depuis très longtemps, depuis la primaire donc environ 10 ans.
 We've known for a long time, since the primary so about 10 years. /KIOSK Magazine Quel est votre meilleur souvenir en LIVE ?
 What’s your best memory in LIVE ? - Artistes Inconnus Le Festival "Insane Festival" en Suisse.
 Des rencontres exceptionnelles, la première sortie du territoire avec notre projet.
 Ça reste un très bon souvenir.
 The "Insane Festival" in Switzerland. Exceptional encounters, the first trip out of the country with our project.
 It is a very good memory.

- 49 -


e r e h y a w r u On yo with
 s u n n o c n I s e t s i Art /KIOSK Magazine Avez-vous un secret d’après-LIVE à nous raconter ?
 Do you have a secret after-LIVE to tell to us ? - Artistes Inconnus Tout le monde sait comment ça se passe après un set...
 On va dire qu’on sait se relâcher.
 Everyone knows how it goes after a set ... 
 We will say that we know to relax. /KIOSK Magazine Comment vous-êtes vous fait connaître ?
 How you're done you know ? - Artistes Inconnus On ne se considère pas du tout comme des artistes "connus" loin de là.
 Nous sommes seulement deux potes dans le son depuis plus d’un an.
 On donnera tout pour aller le plus loin c’est clair et net !
 We do not consider any of the artists as "known" nearby.
 We're just two guys in the sound for more than a year.
 We give everything to go as far as it is loud and clear! /KIOSK Magazine Quel est votre morceau préféré en ce moment ?
 What’s your best memory in LIVE ? - Artistes Inconnus Il y en a beaucoup trop...
 Mais de tête là, l’EP de «K12» est fat! Notre classique, "Jean Driver - MecaFunk".
 There's too much ... 
 But head there, The EP of «K12» is fat! Our classic, "John Driver - MecaFunk."

- 50 -


On you r way Artiste with
 here
 s Inco nnus /KIOSK Magazine Quelles sont vos prochaines dates ?
 What’s your next dates ? - Artistes Inconnus Pour l’instant pas grand chose...
 On en cherche, donc si vous êtes intéressé, vous savez quoi faire !
 So far not much...
 We seek, so if you're interested, you know what to do ! /KIOSK Magazine Quelle est votre alcool préférée ?
 What’s your favorite alcohol ? - Artistes Inconnus Alors là, tout dépend du lieu et du moment !
 Everything depends on place and time ! /KIOSK Magazine Quels sont vos futurs projets ?
 What’s your next projects ? - Artistes Inconnus Sortir d’un maximum d’original.
 L’EP est en préparation. On bosse beaucoup ces derniers temps !
 Out of a maximum of original songs. 
 The EP is in preparation. We work a lot lately ! /KIOSK Magazine Un dernier truc à dire à nos lecteurs ?
 A last stuff to say to our readers ? - Artistes Inconnus Si vous aimez notre son et notre simplicité partagez notre projet «Artistes Inconnus».
 Big up à tous ceux qui nous suivent et ceux qui nous suivront!!
 If you like our sound and our simple share our project "Artistes Inconnus".
 Big up to all those who follow and those who follow us!! - 51 -


FACEBOOK

https://www.facebook.com/pages/Artistes-Inconnus/108795599208618

BOOKING ruben@n-gigs.com

SOUNDCLOUD http://soundcloud.com/artistes-inconnus

- 52 -


I

INTERVIEW

KIOSK MAGAZINE

INTERVIEW TEXTE PAR KIOSK-DC
 SOURCE PHOTO: MADCAP

- 53 -


L’INTERVIEW

BIENTÔT SUR
 WWW.KIOSK-MAG.FR WWW.FACEBOOK.FR/KIOSK.MAG

THE INTERVIEW SOON ON
 WWW.KIOSK-MAG.FR WWW.FACEBOOK.FR/KIOSK.MAG

FACEBOOK

https://www.facebook.com/madcapteam

- 54 -


WWW.KIOSK-MAG.FR

WWW.KIOSK-MAG.FR

BY KIOSK MAGAZINE SINCE 2012... www.kiosk-mag.fr

www.facebook.com/kiosk.mag


KIOSK #5 - Janvier / Février 2013