Page 1


002 014

Contents

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

POWER MAGAZINE August-September 2013

VARIETY

004 The Greatest King

Co-existence of Man and Elephant

005 006 007 008 009 018

Long Live The Queen Editor’s Letter Dear Power Power Expert Power Society Power Exclusive

A Memorable Visit to Queen Sirikit

M u s e u m o f Te x t i l e s

021 Power Exclusive

7 Wo n d e r s t o S t e p

t o 7 t h Ye a r

022 Power Exclusive B a n g k o k ’ s 1 5 th I n t e r n a t i o n a l F e s t i v a l

of Dance & Music

024 Happening 026 Global Buzz 027 Break

INTRODUCTION 028 New Items Beautiful Delights 031 New Items

The Latest Cool Gadgets

032 034 036 040 042 044 045

Makeup Update Classic & Elegance

Makeup Update Effortless Beauty

Power Extra W h i c h C l a s s y B e a u t y I c o n A r e Yo u ?

Power Style S i m p l e To n e f o r M e t r o s e x u a l L o o k

Power Style A Classic Mix and Match

Exclusive Items Reminisicing James Dean

Exclusive Items Back to the Fifties


003 018

Contents

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

INTRODUCTION 046 Power of Time 048 Time Addict

S t r i k i n g W r i s t s

049 050 051

In-Flight Duty Free Products F l y M e Aw a y

King Power’s Exclusive Brand Aksra Collection New Arrivals

Break

CREATION 052 Fashion

Divalicious

062 063 064 070

Power Star

071 073

Travel Tips

and Abu Simbel

079 086

Next Destination

to Celebrate Amsterdam

The Greatest Love of All

My Style Simply Chic Style

Wish List Legendary Culture

Break

ATTRACTION 10 T ips for Travelling Abroad

Next Destination Experience Legendary Aswan

Amsterdam Celebrates

Handsomely Yours Dress Attractively

088 Beautifully Yours Enjoy Vibrant City in Casual Outfits 090 Break

PRIVILEGE 091 Exclusive Offers 093 Travel in Style 095 Break


004 020

The Greatest King

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Co-existence

ช้างนับเป็นสัตว์คู่บ้านคู่เมืองที่มีส่วนช่วยปกป้อง เอกราชของชาติมาแต่โบราณกาล นอกจากจะมีความ สำคัญในฐานะขุนพลร่วมรบในสมรภูมิแล้ว ช้างเผือก หรือช้างที่มีลักษณะดี ต้องตามตำราคชลักษณ์ คือ

1. ตาขาว 2. เพดานปากขาว 3. เล็บขาว 4. ขนขาว

5. พื้นหนังขาวหรือสีคล้ายหม้อใหม่ 6. ขนหางขาว และ 7. อัณฑโกสขาวหรือสีคล้ายหม้อใหม่ ยังเป็นสัตว์มงคล เป็นเครื่องเชิดชูเกียรติประดับบารมีของพระมหากษัตริย์อีกด้วย ในแผ่นดินที่พบช้างเผือกเป็นจำนวนมาก แสดงว่าพระมหากษัตริย์พระองค์นั้นถึงพร้อมด้วย บุญญาภินิหารบารมี และมักจะถวายนามว่า “พระเจ้าช้างเผือก” โดยในรัชสมัยของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว รัชกาลปัจจุบัน มีการพบช้างเผือกทั้งสิ้น 21 ช้าง อย่างไรก็ตาม เนื่องจากทุกวันนี้ชุมชนและพื้นที่เกษตรกรรมขยายตัว ทั้งยังมีการ ลักลอบตัดไม้ทำลายป่า ทำให้พื้นที่ป่าลดน้อยลง ประกอบกับมีการฆ่าช้าง

เพื่อเอางา เอาลูกช้าง ช้างในป่าจึงได้รับผลกระทบอย่างทั่วหน้า

ขาดแคลนอาหารและที่อยู่อาศัย เกิดปัญหาระหว่างคนกับช้าง ปัจจัย เหล่านี้ทำให้จำนวนช้างลดลงเรื่อยๆ จนอยู่ในขั้นน่าเป็นห่วง พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงตระหนักถึงความสำคัญของปัญหานี้ และ ทรงห่วงใยทั้งวิถีชีวิตของช้างและคน รวมทั้งปัญหาช้างป่าที่ถูกนำมา เลี้ยงไว้เป็นเครื่องมือทำมาหากินในเมือง ซึ่งผิดธรรมชาติ อีกทั้งยังเป็น สาเหตุของการสูญพันธุ์ด้วย เป็นเวลานานนับสิบปีแล้วที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงมี โครงการในพระราชดำริ และทรงมีพระราชดำรัสพระราชทานแก่ผู้เกี่ยวข้อง อยู่บ่อยครั้ง เพื่อเป็นแนวทางอยู่ร่วมกันของคนกับช้าง และคนกับป่า ดัง

พระราชดำรัสที่พระราชทานเมื่อวันที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ.2542 ว่า “...ช้างควรอยู่ในป่า เพียงแต่ต้องทำให้ป่านั้นมีอาหารช้างให้เพียงพอ คือให้ไปสร้างอาหารในป่าเป็นแปลงเล็กๆ

และกระจาย กรณีที่ช้างออกมาที่ชายป่า ต้องให้ความปลอดภัยกับช้างป่า…” ซึ่งทุกภาคส่วน

ได้น้อมนำมาเป็นแนวทางในการสร้างแหล่งอาหารและน้ำให้ช้าง รวมทั้งมีการรวมกลุ่มเพื่อการ อนุรักษ์ช้างอย่างขันแข็งในเวลาต่อมา สิ่งเหล่านี้เป็นเครื่องพิสูจน์ว่า พระมหากรุณาธิคุณในพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวนั้น มิได้ แผ่ไพศาลอยูใ่ นหมูอ่ าณาประชาราษฎร์เท่านัน้ แต่ยงั ครอบคลุมทุกชีวติ ใต้เบือ้ งพระบารมีอกี ด้วย

of man and elephant

Elephants are a symbol of Thailand throughout the history, having fought in battle to protect the kingdom’s sovereignty in bygone eras. White elephants are auspicious and boost the status and power of the kings of Siam. The more white elephants are discovered in a regime, the more powerful the ruler--some of whom were named “The King of White Elephants.” Twenty-one white elephants have been found in the reign of His Majesty King Bhumibol Adulyadej. The expansion of communities and agricultural areas, worsened by deforestation and never-ending menace against elephants, has severely diminished the pachyderm population and natural habitats. His Majesty the King has been concerned with the problems and threats against elephants and human beings, as well as domesticated elephants which roamed in big cities. His Majesty the King has, for decades, emphasised the importance of co-existence between men and elephants, and men and forests. In a royal speech on July 5, 1999, His Majesty said: “Elephants should live in forests and forests should have sufficient food for them. We have to create food in small and scattered plantations for them. In case elephants roam to the edge of a forest, they should be protected.” Various sectors have followed His Majesty’s guiding principle by creating food and water sources for elephants. Some people gathered and set up elephant conservation networks. His Majesty’s kindness is given to not only his citizens but also all creatures in the kingdom.


005 026

Long Live The Queen

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

In Honour of Her Majesty Queen Sirikit on the Auspicious Occasion of Her Majesty’s 81th Birthday Anniversary, 12 August 2013 พระฉายโฉม โพยมยศ บุญบทบาท พระช่วยชาติ ชโลงชน กุศลสมัย พระเชี่ยวชาญงานศิลป์รินโลมใจ พระเชื่อมนาป่าไร่ ไม้นานา พระโอบอุ้มให้อิ่มอุ่นพระคุณเอื้อ พระจุนเจือกระจ่างใจไทยรักษา พระเสกสร้อยสายใยรัก ประจักษ์โลกา พระเรืองฟ้าสง่าองค์ “ทรงพระเจริญ” ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ขอเดชะ ข้าพระพุทธเจ้า นายวิชัย ศรีวัฒนประภา ประธานกรรมการ กลุ่มบริษัท คิง เพาเวอร์ และผู้บริหาร-พนักงานในเครือ


006 028

Editor’s Letter

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

สวัสดีค่ะ ท่านสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ทุกท่าน ในฐานะพระคูข่ วัญแห่งองค์พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยูห่ วั สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินนี าถทรงมุง่ มัน่ ปฏิบตั พิ ระราชกรณียกิจเพื่อความกินดีอยู่ดีของพสกนิกรมาโดยตลอด และหนึ่งในพระราชกรณียกิจที่ทรงคุณอเนกอนันต์ต่อทั้งประเทศชาติ และประชาชน คือพระราชกรณียกิจด้านศิลปวัฒนธรรม โดยเฉพาะในส่วนของผ้าไทยนั้น พระองค์ได้ทรงริเริ่มอนุรักษ์ ส่งเสริม และเผยแพร่ความงามอันวิจติ รของผ้าไทยให้เป็นทีข่ จรขจาย ซึง่ นอกจากจะเป็นการสืบสานงานศิลป์ทท่ี รงคุณค่าของชาติให้คงอยู่ ไม่เลือนหายไปตามกาลเวลา ยังช่วยให้บรรดาช่างทอทั้งหลายได้มีชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น รวมทั้งเป็นการเสริมภาพลักษณ์ของ ประเทศในฐานะชาติที่รุ่มรวยวัฒนธรรมมาอย่างยาวนานอีกด้วย เพื่อเป็นการร่วมเฉลิมฉลองในโอกาสมหามงคลแห่งวันเฉลิมพระชนมพรรษาของสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ คอลัมน์ Power Exclusive ในนิตยสาร Power ของเราฉบับนี้ จึงขอนำทุกท่านไปเยือน “พิพิธภัณฑ์ผ้าในสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ” เพื่อเรียนรู้ถึงคุณค่าและความงดงามของศิลปวัฒนธรรมไทยผ่านผืนผ้าไปพร้อมๆ กัน ขณะทีค่ อลัมน์อน่ื ๆ ของเราก็ยงั คงอัดแน่นด้วยเนือ้ หาสาระน่าสนใจเช่นเคย ตัง้ แต่แฟชัน่ เซ็ตทีไ่ ด้นกั ร้องระดับตำนาน “นันทิดา แก้วบัวสาย” กับลูกสาว “ชนม์ทิดา อัศวเหม” มาถ่ายภาพแฟชั่นสวยๆ คู่กันให้ชม และที่พิเศษกว่าทุกครั้งคือคอลัมน์ Power Star ซึ่งนอกจากเราจะสัมภาษณ์นางแบบทั้งสองแล้ว งานนี้นันทิดายังควงคุณแม่ประทุมมาศ แก้วบัวสาย มาถ่ายทอดสายใย ความรักความผูกพันของสมาชิกในครอบครัว 3 เจเนอเรชั่นผ่านตัวหนังสือไว้อย่างน่าประทับใจ ส่วนคอลัมน์ Next Destination ขอนำเสนอเรื่องราวของเมืองอัสวานและวิหารอาบูซิมเบลในประเทศอียิปต์ รวมถึงกรุง อัมสเตอร์ดัม ประเทศเนเธอร์แลนด์ ให้เป็นทางเลือกสำหรับการท่องเที่ยวทริปหน้าของทุกท่านค่ะ หวังว่าสิ่งที่เราตั้งใจนำเสนอจะเป็นที่ถูกใจของท่านไม่มากก็น้อย และอย่าลืมถือโอกาสในเดือนแห่งวันแม่นี้แสดงความรัก

ที่มีต่อคุณแม่ให้ท่านได้ชื่นใจกันด้วยนะคะ...จนกว่าจะพบกันใหม่ฉบับหน้าค่ะ Dear King Power member, Her Majesty Queen Sirikit has steadfastly worked for the well being of the Thai people. One of her activities which has given a tremendous contribution to the kingdom and citizens involves art and culture. Her Majesty has initiated the conservation and promotion of Thai textile throughout the world. Her Majesty’s dedication has maintained the Thai traditional value and improved the artisans’ way of life as well as elevate Thailand’s reputation for its wealth in age-old culture. To celebrate Her Majesty the Queen’s birthday anninversary, our Power Exclusive column in this issue takes you to the Queen Sirikit Museum of Textiles to show you the value and beauty of Thai art and culture through textiles. As usual, this issue of Power magazine is full of interesting articles including a fashion collection portrayed by Thailand’s legendary songtress Nantida Kaewbuasai and her daughter Chontida Asavahame. The mother and daughter are accompanied by Nantida’s mother, Pratoommas Kaewbuasai, who impressively reflects the love and bonding of members of three generations. In Next Destination, we take you to the city of Aswan and the Temple of Abu Simbel in Egypt and the Netherland’s capital of Amsterdam. They are two countries of choice for your future journeys. We hope you enjoy reading our articles. In this auspicious month which coincides with the Mother’s Day, it definitely is a good idea to show your love and affection to your mother. Until we meet again in the next issue.

วรมาศ ศรีวัฒนประภา Voramas Srivaddhanaprabha voramas_s@kingpower.com

ดำเนินงาน: กลุ่มบริษัทคิง เพาเวอร์ 8 คิง เพาเวอร์ คอมเพล็กซ์ ถนนรางน้ำ แขวงถนนพญาไท เขตราชเทวี กรุงเทพฯ 10400 โทร. 0 2677 8888 โทรสาร 0 2677 8877 King Power Call Centre โทร. 0 2677 8899 www.kingpower.com, www.facebook.com/KingPowerGroup จัดทำ: บริษัท มีเดีย ทรานส์เอเซีย ไทยแลนด์ จำกัด

75/8 อาคารโอเชี่ยนทาวเวอร์ 2 ชั้น 14 ซอยสุขุมวิท 19 ถนนสุขุมวิท แขวงคลองเตยเหนือ เขตวัฒนา กรุงเทพฯ 10110 โทร. 0 2204 2370-89 โทรสาร 0 2204 2390-1 ผู้อำนวยการ: เอกสิทธิ์ โชติภักดีตระกูล รองผู้อำนวยการ: เรซินา อูเบรอย บาจาชจ์ บรรณาธิการบริหาร: อิสราภรณ์ เดชวิเชียรกำเกิง ฝ่ายศิลปกรรม: มานพ รัตนแสงกำจร ติดต่อลงโฆษณาในนิตยสาร Power: วิมลวรรณ กุหลาบ พัชรนินท์ แก้วศรีศุภวงศ์ รัฐวิทย์ โรจน์ชาญชัย โทร. 0 2204 2370-89 ต่อ 109 หรือ 089 229 3998 ออกแบบรูปเล่มและสร้างสรรค์: Visionary แยกสี: บริษัท 71 อินเตอร์สแกน จำกัด โทร. 0 2234 4457, 0 2233 7398 พิมพ์: บริษัท รุ่งศิลป์การพิมพ์ จำกัด โทร. 0 2743 9000


007 030

Dear Power

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

เรียน ทีมงาน Power Magazine สวัสดีค่ะ ดิฉันมีโอกาสเดินทางไปประเทศอิตาลีเมื่อ

ปลายปีที่ผ่านมา จึงขอนำรูปที่ถือว่าเป็นเอกลักษณ์ของ ประเทศอิตาลีมาฝากนะคะ ก่อนไปต่างประเทศทุกครั้ง ก็เป็นธรรมเนียมที่ต้อง

สอบถามเพื่อนๆ และครอบครัวว่า อยากได้อะไรบ้างที่

King Power เพราะทุกคนรู้กันว่าของที่ King Power นั้น เมื่อ เปรียบเทียบกับที่ประเทศอื่นแล้วราคาถูกที่สุด สินค้าก็มีให้ เลือกมากมาย อีกทั้งบริการก็ดีเยี่ยม สามารถโทรไปสอบถาม ว่ามีสินค้าที่ต้องการหรือไม่ ราคาเท่าไหร่ ทำให้ลูกค้ารู้ว่า

มีสินค้าที่ต้องการหรือไม่ สามารถวางแผนไปก่อนได้ว่า ต้อง

ใช้งบประมาณเท่าไหร่ในการซื้อสินค้า ถ้าไปซื้อที่สนามบิน สุวรรณภูมิ ก็สามารถฝากสินค้าไว้แล้วค่อยมารับตอนขากลับ ได้อีกด้วย ทำให้ไม่ต้องกังวลกับภาระในการรับฝากซื้อ ซึ่ง ระบบในการรับของก็ทำได้ดีเยี่ยม รวดเร็ว ไม่ผิดพลาด สินค้า ไม่เสียหาย อีกทั้งโปรโมชั่นต่างๆ ก็ดีมาก เป็นการคืนกำไร

ในการซื้อให้ลูกค้าอีกทางหนึ่ง สุดท้ายนี้ต้องขอชมทีมงานนิตยสาร Power ด้วย ที่ทำ

รูปเล่มและเนื้อหาได้สวยงาม เรียกว่าได้ทั้งอาหารตาและสาระ ไปในตัวเลยค่ะ ชื่นชม ชื่อลือชา สมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ หมายเลข 4002 1015 0347 7370 สวัสดีค่ะ ทีมงานนิตยสาร Power นับเป็นจดหมายฉบับแรกที่เขียนหา แต่ว่าเป็นสมาชิก

มานานแล้วค่ะ อยากแบ่งปันประสบการณ์เที่ยวที่น่าจดจำ

ของดิฉันที่ Boston และ Cambridge รวมไปถึงประสบการณ์กับ ระเบิดในงาน Boston Marathon เมื่อเดือนเมษายนที่ผ่านมา จั่วหัวข้อแค่นี้ก็น่าติดตามแล้วจริงไหมคะ และแน่นอนก่อนจะ ขึ้นเครื่อง ดิฉันได้ใช้สิทธิ์ส่วนลดวันเกิด 30% ที่ King Power

รางน้ำ และอีก 25% ที่สนามบินสุวรรณภูมิ ชอบมากเลยค่ะ ใช้ทุกปี ปีนี้ได้ Travel Set ของครีมบำรุงผิว Dior หาซื้อที่อื่น

ไม่ได้อีกแล้วนอกจากที่ King Power แล้วจะไม่หลงรัก King Power ยังไงไหวคะ Boston และ Cambridge อยู่ในรัฐ Massachusetts ถูกแบ่ง เขตแดนด้วยแม่นำ้ Charles โดยมี Boston เป็นเมืองหลวงของรัฐ รัฐ Massachusetts นับเป็นดินแดนแห่งการศึกษา เนื่องจาก เป็นแหล่งรวมมหาวิทยาลัยชื่อดังระดับโลก เช่น Harvard University, Massachusetts Institute of Technology หรือที่เรียก กันแบบย่อๆ ว่า MIT และ Boston University Harvard University กับ MIT อยู่ที่ Cambridge หากใครได้ ไปที่ Harvard University แนะนำให้ไปถ่ายรูปโดยเอามือแตะที่ เท้าของรูปปั้น Mr. John Harvard ผู้ก่อตั้งมหาวิทยาลัยแห่งนี้ เพราะเชื่อกันว่าถ้าทำแบบนี้จะได้กลับมาที่นี่อีก ดิฉันเป็น

หนึ่งในนั้นที่ได้กลับมาเยือนอีกหลังจากได้เคยมาเรียนที่นี่เมื่อ 10 ปีที่แล้ว แต่ทริปนี้พิเศษยิ่งขึ้นเนื่องจากได้เที่ยวตามรอย ในหลวงของเรา มีทง้ั หมด 10 สถานที่ ไม่วา่ จะเป็นโรงพยาบาล Mount Auburn ที่พระองค์ท่านประสูติ รวมถึงบ้านหรือ อพาร์ตเมนต์ที่เคยประทับ แต่ละแห่งจะมีภาพหรือป้ายบอก

ไว้ด้วยค่ะว่า ในหลวงของเราเคยประทับอยู่ที่แห่งนั้น น่าภูมิใจ และเป็นบุญที่ได้มาเยือนจริงๆ ค่ะ พอเที่ยว Harvard University เสร็จแล้ว แนะนำให้ไปถ่ายรูปที่ King Bhumibol Adulyadej Square ซึ่งอยู่ไม่ไกลจากกันค่ะ ส่วนที่ MIT ดิฉันก็ได้ไปเห็นตึก ชื่อดังของมหาวิทยาลัยแห่งนี้ รูปร่างแปลกดีค่ะ เห็นว่าเป็นตึก ที่ทันสมัยมากๆ ในยุคก่อน จะเรียกว่าโชคดีหรือไม่ ดิฉันไม่แน่ใจ เพราะช่วงที่ไปมีงาน Boston Marathon (วันจันทร์ที่ 15 เมษายน ซึ่งคือวัน Patriots’ Day) เป็นงานใหญ่ที่นักวิ่งทั่วโลกมารวมตัวกันที่นี่ เส้นชัยจะอยู่ ที่ห้าง Copley Place Mall เป็นห้างที่ดีและใหญ่ที่สุดใน Boston ระเบิดเกิดขึน้ ช่วงประมาณเกือบบ่าย 3 โมง ดิฉนั เพิง่ รับประทาน อาหารเสร็จ และวิ่งออกมาจากห้างพร้อมกับฝูงชน โชคดีมากๆ

ที่ไม่ถูกผลักถูกเบียดและไม่ล้มโดนใครเหยียบ ตำรวจที่นี่ ทำงานเร็วมากๆ ค่ะ รถตำรวจเข้าตรึงพื้นที่แทบจะทันที

หลังจากระเบิด ห้าง ร้านค้า และถนนถูกปิดลง ดิฉันติดอยู่ บริเวณนั้นราว 30 นาทีก่อนได้ขึ้นแท็กซี่กลับที่พัก คนร้าย

ถูกจับ ทุกอย่างคลี่คลายภายใน 4 วันหลังวันเกิดเหตุ ถึงแม้

จะมีเหตุการณ์ระเบิด แต่ดิฉันยืนยันนะคะว่า ทั้ง Boston และ Cambridge เป็นเมืองสวย สงบ เรียบร้อย น่าอยู่ และน่ามา

ท่องเที่ยวพักผ่อนค่ะ ขอขอบคุณนิตยสาร Power ที่ทำให้ดิฉันได้มีโอกาส ถ่ายทอดประสบการณ์ในครั้งนี้ ขอให้ทีมงานรักษาคุณภาพ ของนิตยสารให้ดีอย่างนี้ตลอดไป รวมไปถึงขอให้ King Power มีสินค้าหลากหลาย พร้อมทั้งนำเสนอสิทธิประโยชน์ที่

ยอดเยี่ยมต่างๆ ให้กับสมาชิกแบบนี้ต่อไปเรื่อยๆ นะคะ ญาศิกานต์ ชัยรุ่งโรจน์สกุล สมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ หมายเลข 4602 0510 0651 9430

• สมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ที่ได้รับบัตรชมการแสดง Nutcracker on Ice โดยคณะ The Imperial Ice Stars จากสหราชอาณาจักร ในวันเสาร์ที่ 14 กันยายน พ.ศ.2556 เวลา 19.30 น. จำนวนท่านละ 2 รางวัล ได้แก่ คุณชื่นชม ชื่อลือชา และคุณญาศิกานต์

ชัยรุ่งโรจน์สกุล *การแสดง Nutcracker on Ice เป็นส่วนหนึ่งของงาน มหกรรมศิลปะการแสดงและดนตรีนานาชาติครั้งที่ 15 กรุงเทพฯ ซึ่งจัดขึ้นที่หอประชุมใหญ่ ศูนย์วัฒนธรรม แห่งประเทศไทย ถนนรัชดาภิเษก *กรุณาติดต่อสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมที่แผนก สมาชิกสัมพันธ์ โทร. 0 2677 8888 ต่อ 2911 และ 2931 • หากท่านมีข้อซักถามเกี่ยวกับคิง เพาเวอร์ คำแนะนำ สำหรับนิตยสาร Power หรือประสบการณ์ประทับใจ จากการเดินทางไปท่องเที่ยวต่างประเทศ สามารถเขียน มาหาเราได้ที่นิตยสาร Power ชั้น 3 ส่วนงาน Creative & Communication เลขที่ 8 คิง เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ ถนนรางน้ำ แขวงถนนพญาไท เขตราชเทวี กรุงเทพฯ 10400 หรืออีเมล power@kingpower.com จดหมายที่ได้รับการตีพิมพ์จะได้รับของกำนัลจากเรา


008 032

Power Expert

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Experts for Issue

93

กมล ฉัตรเสน

กมล ฉัตรเสน เมคอัพอาร์ทิสต์ระดับแถวหน้าของเมืองไทย หรือพี่มลของน้องๆ

ทุกครั้งที่ร่วมงานกัน นอกจากผลงานสวยๆ ด้วยการรังสรรค์จากปลายแปรงของเธอแล้ว ยังมีผลพลอยได้เป็นเสียงหัวเราะ ที่เกิดจากความอารมณ์ดีและเป็นกันเองของพี่มล

เราจึงทำงานอย่างสนุกสนานตลอดช่วงครึ่งวันบ่ายที่ได้ร่วมงานกัน พลิกไปชมเมคอัพลุคที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Beauty Icon ตลอดกาล อย่าง

ออเดรย์ เฮปเบิร์น (Audrey Hepburn) และเคท มอส (Kate Moss) ผลผลิตจากความตั้งใจ ของพี่มลและทีมงานทุกคน ได้ที่คอลัมน์ Makeup Update หน้า 076-077 และ 078-079 “ยุคของออเดรย์เริ่มในช่วงทศวรรษ 1950 เราหยิบกลิ่นอายการแต่งหน้าแบบ

ออเดรย์มาประยุกต์ใช้กับการแต่งหน้าในปัจจุบัน โดยเน้นที่คิ้วสีน้ำตาล แต่งได้รูปสวย และนำแรงบันดาลใจของเคท มอสในยุค 1990 มาแต่ง แต่เพิ่มความหรูหรามากขึ้น

ด้วยการใช้ลิปสติกสีน้ำตาลแดง” พี่มลกล่าวกับทีมงาน

ม.ร.ว.นิภานพดารา ยุคล

ม.ร.ว.นิภานพดารา ยุคล หรือหญิงน้อย ราชนิกูลสาวผู้รักการ

ทำอาหารเป็นชีวิตจิตใจ จนได้ผันตัวเองจากการเป็นฟรีแลนซ์โปรดิวเซอร์ รวมถึงการรับจัดทำอาหารและขนมเมดทูออร์เดอร์ทั้งหลาย มาเติมเต็มฝัน กับการเปิดร้านอาหารเต็มรูปแบบชื่อ Fatbird ในซอยพหลโยธิน 7 ร้านที่ เธอบอกว่าเป็นร้านเล็กๆ บรรยากาศสบายๆ ที่เสิร์ฟลูกค้าด้วยอาหาร

ไทย-ฝรั่ง และเบเกอรี่ที่เธอลงมือทำด้วยตัวเองทุกวัน เมนูเด่นของที่นี่

มีมากมาย ที่ขายดีอยู่ในอันดับต้นๆ ก็เช่น พายสตูไก่ บานานาครีมพาย และนิวยอร์กชีสเค้ก ฯลฯ ใครอยากลองลิ้มอาหารอร่อย ซึ่งบางเมนูเป็น ตำรับของวังละโว้ที่หารับประทานที่ไหนไม่ได้ หญิงน้อยกระซิบว่า ตอนนี้ ทางร้านยังรองรับลูกค้าได้เฉพาะมื้อเย็นเท่านั้น ในอนาคตอันใกล้เมื่อ ระบบต่างๆ ลงตัวดีแล้ว จึงจะพร้อมเปิดบริการมื้อกลางวันเพิ่มขึ้นมา

อีกหนึ่งมื้อ ในคอลัมน์ My Style ฉบับนี้ หญิงน้อยได้สละเวลามาเป็นแขกรับเชิญ พาชมและช้อปสินค้าในคิง เพาเวอร์ ดิวตี้ ฟรี ตามสไตล์เรียบง่าย

แต่แอบเก๋ ที่บ่งบอกตัวตนของเธอได้อย่างชัดเจน


009 034

Power Society

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Leicester City

signs MOU to train

Army United players 1

1. วิชัย ศรีวัฒนประภา ประธานสโมสรเลสเตอร์ ซิตี้ และพลเอกประยุทธ์

จันทร์โอชา ประธานสโมสรอาร์มี่ ยูไนเต็ด จับมือแสดงความยินดีหลังการลงนาม บันทึกข้อตกลง

วิชัย ศรีวัฒนประภา ประธานกรรมการ กลุ่มบริษัท

คิง เพาเวอร์ ในฐานะประธานสโมสรเลสเตอร์ ซิตี้ ทีมดัง

ระดับลีกเดอะแชมเปี้ยนชิพ ประเทศอังกฤษ ร่วมลงนามบันทึก ข้อตกลง (MOU) กับทีมสโมสรอาร์มี่ ยูไนเต็ด ทีมชั้นนำระดับ โตโยต้า ไทยพรีเมียร์ลีก นำโดยพลเอกประยุทธ์ จันทร์โอชา

ผู้บัญชาการทหารบก ในฐานะประธานสโมสร เพื่อร่วมมือเป็น

Financial

contribution

from King Power Group to King Power Foundation

(ที่ 2 จากซ้าย) เอมอร ศรีวัฒนประภา รองประธาน กรรมการบริหาร และประธานเจ้าหน้าที่การเงิน กลุ่มบริษัท คิง เพาเวอร์ บริจาคเงินสนับสนุนการดำเนินงานของมูลนิธิ

คิง เพาเวอร์ จำนวน 5,000,000 บาท โดยมีธวัธชัย ทวีศรี

(ที่ 2 จากขวา) กรรมการ และเลขานุการ มูลนิธิคิง เพาเวอร์ รับมอบ เพื่อสนับสนุนการดำเนินงานของมูลนิธิฯ ในด้าน

การพัฒนาการศึกษาและสาธารณสุขแก่เด็กและเยาวชน

ณ ห้องแถลงข่าว อาคารสำนักงานใหญ่ คิง เพาเวอร์

คอมเพล็กซ์ ถนนรางน้ำ เมื่อเร็วๆ นี้

พันธมิตรในการผลักดันและพัฒนาทีมฟุตบอลไทย โดยการนำ บุคลากรของทีมอาร์มี่ ยูไนเต็ด ไปเรียนรู้และแลกเปลี่ยนข้อมูล ต่างๆ ทั้งด้านศาสตร์การกีฬา โภชนาการ วิเคราะห์ข้อมูล

นักฟุตบอล คู่แข่งขัน ทดสอบด้านกายภาพและจิตภาพให้กับ นักกีฬา เพื่อนำมาพัฒนาวงการฟุตบอลไทยให้อยู่ในระดับ แนวหน้าต่อไป


036 010

Power Society

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

King Power Receives

Superbrands Award

1

วรมาศ ศรีวัฒนประภา รองกรรมการผู้อำนวยการ

สายงานการตลาด กลุ่มบริษัท คิง เพาเวอร์ เป็นตัวแทน

รับมอบรางวัลซูเปอร์แบรนด์ (Superbrands) ประจำปี 2556

ในสาขา “The Most Distinctive & Preferred Brand in Retail Mall Category” จากมร. ไมค์ อิงลิช ผู้อำนวยการสถาบัน

ซูเปอร์แบรนด์แห่งประเทศอังกฤษ ให้เป็นสุดยอดแบรนด์ของ ประเทศไทย ที่มีความโดดเด่นและครองใจผู้บริโภคติดต่อกัน เป็นปีที่ 6 ณ คิง เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ ถนน รางน้ำ เมื่อเร็วๆ นี้ 1. (ขวา) วรมาศ ศรีวัฒนประภา เป็นตัวแทนรับมอบรางวัลซูเปอร์แบรนด์

ประจำปี 2556 จากมร. ไมค์ อิงลิช

King Power organises an activity

‘Riding for Sharing’

1

กลุ่มบริษัท คิง เพาเวอร์ จัดกิจกรรม “คิง เพาเวอร์

ปั่นปันรัก” นำโดยอภิเชษฐ์ ศรีวัฒนประภา ผู้ช่วยประธาน กรรมการ พร้อมคณะผู้บริหารและพนักงาน ร่วมส่งมอบ

ความสุขคืนสู่สังคม โดยนำเงินรายได้จากการแข่งขัน

ปั่นจักรยานแรลลี่การกุศล จำนวน 200,000 บาท สมทบทุน

ซื้ออุปกรณ์คอมพิวเตอร์ อุปกรณ์กีฬา และอาหารกลางวัน มอบให้โรงเรียนบ้านทับสูง โดยมีพัชนี ทองแก้ว ผู้อำนวยการ โรงเรียนบ้านทับสูง และชลิต เพ็ชรรัตน์ ผู้อำนวยการ สำนักงานเขตพื้นที่การศึกษาประถมศึกษาชลบุรี เขต 2

ร่วมรับมอบ ณ โรงเรียนบ้านทับสูง อำเภอบ่อทอง จังหวัด ชลบุรี เมื่อไม่นานมานี้

1. (กลาง) สุขฤดี พงศ์พันธุ์วัฒนา ผู้อำนวยการส่วนงานสร้างสรรค์และสื่อสารองค์กร กลุ่มบริษัท คิง เพาเวอร์ เป็นตัวแทนมอบอุปกรณ์ต่างๆ ให้โรงเรียนบ้านทับสูง 2. (กลาง) อภิเชษฐ์ ศรีวัฒนประภา ผู้ช่วยประธานกรรมการ กลุ่มบริษัท คิง เพาเวอร์ 2


038 011

Power Society

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Two first lucky

winners receive

1,000,000-baht

rewards from King Power

• วรมาศ ศรีวัฒนประภา รองกรรมการผู้อำนวยการสายงานการตลาด กลุ่มบริษัท คิง เพาเวอร์ มอบรางวัลบัตรสมาชิกระดับคราวน์ให้สุเนตรา จินตนาธัญชาติ ผู้โชคดีทา่ นแรกทีค่ ว้ารางวัลบัตรกำนัลมูลค่า 1,000,000 บาท จากการร่วมสนุกกับ แคมเปญ “Duty Free ช้อปลุ้น 1,000,000”

หลังจากเปิดตัวแคมเปญใหญ่แห่งปี “Duty Free

ช้อปลุ้น 1,000,000” ไปเมื่อต้นเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา

ในที่สุดก็ได้ผู้โชคดีท่านแรกที่คว้ารางวัลบัตรกำนัลมูลค่า 1,000,000 บาท คือ สุเนตรา จินตนาธัญชาติ ซึ่งได้ช้อปปิ้ง สินค้าในคิง เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ก่อนเดินทาง ไปประเทศออสเตรีย เมื่อวันที่ 14 มิถุนายนที่ผ่านมา ผู้โชคดีท่านแรกเปิดเผยถึงความรู้สึกให้ฟังว่า “ดีใจเหมือน ฝันไปค่ะ ความจริงทริปนี้ไม่ได้ตั้งใจจะซื้ออะไร เพราะปกติ

เดินทางไปต่างประเทศแทบทุกเดือนอยู่แล้ว และทุกครั้งก็

ชอบแวะช้อปปิ้งที่ดิวตี้ ฟรี แต่เนื่องจากครั้งนี้มีเวลาจำกัด

จึงตั้งใจว่าจะไม่ซื้ออะไร กำลังจะเดินผ่านไปแล้ว แต่ลูกชาย โทรศัพท์มาพอดีตอนเราอยู่ตรงแผนกน้ำหอม ลูกบอกว่า

ฝากซื้อน้ำหอม Versace 1 ขวด พอซื้อแล้วพนักงานก็แจ้ง

ให้ทราบเรื่องแคมเปญนี้ และบอกว่าได้รับสิทธิ์ในการกดรหัส

6 หลักเพื่อลุ้นรางวัล 2 สิทธิ์”

“เราโชคดีมากจริงๆ เป็น 1 ใน 5 ผูโ้ ชคดี แถมเป็นคนแรก” ณ ตอนนั้น สุเนตราเล่าว่า ไม่คิดไม่ฝันเลยว่าจะเป็น

ผู้โชคดี และโดยปกติเป็นคนไม่ค่อยสนใจกิจกรรมชิงโชค

อยู่แล้ว แต่เพราะความเอาใจใส่ดูแลเป็นอย่างดีของพนักงาน ทำให้เธอสนใจลองเล่นดูในวันนั้น “ต้องขอชมเลยว่าพนักงาน น่ารักมากค่ะ ช่วยอธิบายตลอดว่าต้องทำอย่างไรบ้าง และ

พาเราไปส่งถึงตรงบูธกิจกรรมเลย ซึ่งถ้าเขาไม่ได้บอกเรื่อง

แคมเปญให้ทราบ เราก็คงไม่โชคดีแบบนี้ เพราะปกติเป็นคน ไม่สนใจเรื่องชิงโชคอยู่แล้ว ถือเป็นดวงจริงๆ ค่ะ” ตัวเลขนำโชคของสุเนตรา คือวันเดือนปีเกิด โดยเธอ

ให้เหตุผลว่าเลือกเลขนี้เพราะไม่รู้จะคิดเลขอะไร เนื่องจาก

ตอนนั้นกำลังเร่งรีบจะไปขึ้นเครื่องบิน “พอกดรหัสไปแล้ว

เจ้าหน้าที่บอกว่าได้ 1,000,000 บาท เราก็งง เพราะตอนนั้น

ฉุกละหุกมาก เครื่องบินจะออกแล้ว พนักงานก็กรูเข้ามาอย่าง รวดเร็ว รู้ตัวอีกทีก็มีคนมายืนล้อมกันเต็มเลย ทุกคนบอกว่า

เราโชคดีมากจริงๆ เป็น 1 ใน 5 ผู้โชคดี แถมเป็นคนแรก

เพิ่งเปิดแคมเปญไม่กี่วันก็ได้รางวัลแล้ว”

“รูส้ กึ ดีมาก เพราะปกติไม่คอ่ ย ได้เสีย่ งโชคและ ไม่เคยโชคดีแบบนี้ ”

นอกจากรางวัลบัตรกำนัลมูลค่า 1,000,000 บาท สุเนตรา ยังได้รับรางวัลบัตรสมาชิกระดับคราวน์จากคิง เพาเวอร์ด้วย ซึ่งเธอกล่าวว่าประทับใจกับสิทธิพิเศษของบัตรนี้มาก “พอมี บัตรนี้แล้วรู้สึกเหมือนเป็นคนสำคัญของคิง เพาเวอร์ค่ะ เพราะ เวลาเดินทางเจ้าหน้าที่จากคิง เพาเวอร์จะไปส่งเราถึงประตู

ขึ้นเครื่อง พอลงจากเครื่องก็จะมีเจ้าหน้าที่มารับด้วยรถกอล์ฟ แต่น่าเสียดายที่บ้านอยู่ต่างจังหวัด เลยไม่มีโอกาสได้ใช้บริการ รถลิมูซีนรับ-ส่งระหว่างสนามบินกับที่บ้านค่ะ” • วรมาศ ศรีวัฒนประภา มอบรางวัลบัตรสมาชิกระดับคราวน์ให้จิราวดี สุดแดน

ผู้โชคดีที่ได้รับล้านที่ 2 จากแคมเปญ “Duty Free ช้อปลุ้น 1,000,000”


ส่วนรางวัล 1,000,000 บาทที่ได้รับนั้น เธอได้หมายตา

ไว้แล้วว่าจะนำไปซื้อนาฬิกา Rolex 2 เรือน เพื่อเป็นที่ระลึก

ถึงความโชคดีในครั้งนี้ “อยากซื้อของที่มีมูลค่าเก็บไว้เป็น

ที่ระลึกค่ะ อย่างน้อยเวลามองก็จะได้คิดถึงว่าเรือนนี้ได้มา

จากคิง เพาเวอร์” หลังจากแจกล้านแรกไปได้ไม่ถึง 1 เดือน

แคมเปญนี้ก็ได้แจกล้านที่ 2 ให้แก่ผู้โชคดีอีกท่านหนึ่งคือ

จิราวดี สุดแดน ซึ่งได้รับโชคครั้งนี้ขณะเดินทางไป

เมืองอ็อคแลนด์ ประเทศนิวซีแลนด์ เมื่อวันที่ 11 กรกฎาคม

ที่ผ่านมา จิราวดีเล่าว่า โดยปกติเดินทางไปต่างประเทศปีละ

2-3 ครั้ง และในแต่ละครั้งก็จะแวะช้อปปิ้งที่ดิวตี้ ฟรีเป็นประจำ ทั้งที่ถนนรางน้ำและที่สนามบินสุวรรณภูมิ เพราะมองว่าสินค้า ส่วนใหญ่ราคาดีกว่าไปซื้อที่ต่างประเทศ เนื่องจากได้รับสิทธิ์ ส่วนลด 10% จากการเป็นสมาชิกของคิง เพาเวอร์ ในวันนั้นจิราวดีกลับจากทำงานและรีบเดินทางไปที่

สนามบิน โดยมีเวลาเหลือเพียงแค่ครึ่งชั่วโมง แต่ก็ตัดสินใจ แวะซื้อน้ำหอมและเครื่องสำอางเล็กน้อยก่อนเดินไปที่ประตู

ขึ้นเครื่อง “จริงๆ ไม่รู้เรื่องแคมเปญนี้เลยค่ะ ปกติจะได้รับ SMS จากคิง เพาเวอร์ตลอดว่ามีโปรโมชั่นอะไรบ้าง

แต่ช่วงนั้นยุ่งมาก แทบไม่ได้อ่าน ก็เลยไม่รู้เรื่องแคมเปญนี้เลย ต้องขอบคุณพนักงานขาย เพราะพอซื้อของเสร็จ เขาก็เดินไป แคชเชียร์ด้วยและบอกวิธีทุกขั้นตอน ถ้าไม่มีพนักงานคนนั้น เราก็คงได้ของแล้วเดินไปที่ประตูขึ้นเครื่องเลย” ตัวเลขนำโชคของจิราวดี คือวันเดือนปีเกิดเช่นกัน เมื่อ ทราบว่าได้รางวัลใหญ่ เธอเล่าว่า ถึงกับนิ่งไปชั่วขณะหนึ่ง เพราะขณะที่เล่นนั้นยังไม่ทราบว่ารางวัลคืออะไร

039 012

Power Society

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

• (ภาพหน้า 039) เหล่าผู้โชคดีที่คว้ารางวัลบัตรกำนัลมูลค่า 100,000 บาทในช่วงเดือนมิถุนายนและกรกฎาคมที่ผ่านมา

“ตอนแรกทีก่ ดรหัส 6 หลัก ก็ไม่รเู้ หมือนกันว่าได้รางวัลอะไร จนเจ้าหน้าที่บอกว่าได้ 1,000,000 บาท ก็ยังงงๆ พอดีตอนนั้น อยู่คนเดียวด้วย เพราะเพื่อนไปรอขึ้นเครื่องกันหมดแล้ว มีแต่ พนักงาน ซึ่งต้องขอชมเลยค่ะว่าทุกคนให้การต้อนรับและให้

คำแนะนำดีมาก มาคอยอำนวยความสะดวกให้ และพาไปส่ง ถึงประตูขึ้นเครื่อง วันที่กลับมาก็มีพนักงานมาอำนวยความ สะดวกให้อีก รู้สึกดีมาก เพราะปกติไม่ค่อยได้เสี่ยงโชคและ

ไม่เคยโชคดีแบบนี้ ปกติกว่าจะได้อะไรก็จะมาจากน้ำพักน้ำแรง ทำให้เรื่องนี้เป็นความประทับใจในชีวิตเลยค่ะ” เช่นเดียวกับสุเนตรา จิราวดีได้รับรางวัลบัตรสมาชิกระดับ คราวน์จากคิง เพาเวอร์ดว้ ย และสำหรับรางวัล 1,000,000 บาทนี้ เธอตั้งใจว่าจะให้รางวัลตัวเองด้วยของชิ้นใหญ่ 1 ชิ้น ส่วน

ที่เหลือก็จะให้ของขวัญแก่คนในครอบครัว “คิดว่าจะซื้อของ แจกพี่น้องและหลานๆ บอกเขาไปว่าอยากได้อะไรก็ให้นึกไว้ แล้วมาบอกค่ะ ส่วนของตัวเองยังไม่ได้คิดไว้ อยากแบ่งความ โชคดีให้คนอื่นมากกว่าค่ะ” นอกจากผู้โชคดี 2 ท่านที่คว้ารางวัลบัตรกำนัลมูลค่า 1,000,000 บาทแล้ว ในช่วงเดือนมิถุนายนและกรกฎาคม

ทีผ่ า่ นมา ยังมีผโู้ ชคดีทค่ี ว้ารางวัลบัตรกำนัลมูลค่า 100,000 บาท อีกมากมาย ได้แก่ ณกัญญา หอวรรธกุล, ประกิต พนานุรตั น์, สมใจ ไวรางกูร, พ.ญ.วโรชา มหาชัย, พัชรินทร์ นางท่าไม้, ดำรงค์ สิมะขจรบุญ, ฉวีวรรณ์ ปัญจพุทธานุภาพ,

วิไลวรรณ หงส์วรานนท์, ตู่ ลี่ ยี่, ปภาวี โตคากรกุล,

ร่วมลุน้ เป็นผูโ้ ชคดี ท่านต่อไปได้แล้ว ตัง้ แต่วนั นี ้ อัษฎาวุธ ชลสุข, รัตนชัย อร่ามสินทรัพย์, ชรธร จันทรหอม, พัชระ แซ่เอี้ยว, ธัญยธรณ์ บุรพธานินทร์,

กนกวรรณ พงษ์ประภาพันธ์ และฐิตพิ ร คุณากรธรรม แคมเปญใหญ่แห่งปี “Duty Free ช้อปลุ้น 1,000,000”

ยังแจกรางวัลอย่างต่อเนื่องจนถึงวันที่ 31 ตุลาคม ศกนี้

เพียงซื้อสินค้าคิง เพาเวอร์ ดิวตี้ ฟรี ณ ชั้น 4 ขาออกระหว่าง ประเทศ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ตั้งแต่ 1,000 บาทขึ้นไป

ต่อ 1 ใบเสร็จ รับทันที 1 สิทธิ์ในการลุ้นบัตรกำนัลมูลค่า 1,000,000 บาท พิเศษสำหรับลูกค้าทีถ่ อื บัตรสมาชิกคิง เพาเวอร์ รับสิทธิ์เพิ่มแบบเอ็กซ์ตร้าออนท็อปทันที 1 สิทธิ์ นอกจากนี้

เมื่อใช้จ่ายผ่านบัตรเครดิตของธนาคารไทยพาณิชย์ รับเพิ่มอีก 1 สิทธิ์ รวมสิทธิ์ที่ได้รับสูงสุดถึง 3 สิทธิ์ต่อ 1 ใบเสร็จ และ

หากท่านเป็นผู้โชคดี รับทันทีบัตรกำนัลมูลค่า 1,000,000 บาท

หรือบัตรกำนัลมูลค่า 100,000 บาท โดยเมื่อร่วมสนุกทุกครั้ง ท่านยังได้รับของสมนาคุณพิเศษจากคิง เพาเวอร์อีกด้วย ร่วมลุ้นเป็นผู้โชคดีท่านต่อไปได้แล้ว ตั้งแต่วันนี้ถึง

31 ตุลาคม ศกนี้ ที่คิง เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ King Power Call Centre โทร. 0 2677 8899


040 013

Power Society

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Mid-Year Joy & End of Season Sale @ King Power Pattaya Complex ภาพ: ณภัทร ระวีวัฒน์

ผ่านไปเป็นที่เรียบร้อยสำหรับแคมเปญช้อปคุ้ม “Mid-Year Joy” ให้ทา่ นสมาชิกสนุกช้อปกลางปี และรับคุม้ กับหลากหลาย ข้อเสนอ ด้วยการคืนกำไรแก่ผู้ที่ช้อปตามเงื่อนไขด้วย Cash Voucher สูงสุด 20% ก่อนลุ้นอย่างตื่นเต้นไปกับ Mid-Year Prize Draw เพื่อรับของรางวัลแบรนด์เนมและอีกมากมาย นอกจากนี้ คิง เพาเวอร์ยังให้ท่านสมาชิกช้อปคุ้มอย่าง

ต่อเนื่อง กับการลดราคาส่งท้ายซีซั่น “End of Season Sale” บรรณาการส่วนลดสุดคุ้มแก่ท่านสมาชิกสูงสุด 70% ก่อนจะ พาทุกท่านสนุกลุ้นไปกับช้อปหมื่นลุ้นหมื่น พร้อมเพลิดเพลิน กับกิจกรรมสุดรื่นรมย์ เรียนรู้เทคนิคการแต่งหน้ากับกูรูด้าน ความงาม “โมเม--นภัสสร บุรณศิริ” และใกล้ชิดกับคุณชาย

รัชชานนท์แห่งวังจุฑาเทพ “บอม--ธนิน มนูญศิลป์” ที่มาพร้อม เสียงเพลงอันไพเราะ ภายใต้บรรยากาศใกล้ชิดและเป็นกันเอง เรียกได้ว่างานนี้นอกจากจะได้ช้อปคุ้มแล้ว ท่านสมาชิกยัง ได้รับความสนุกสนานกลับบ้านไปแบบเต็มๆ อีกด้วย


042 014

Power Society

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

SCB Exclusive Wine Dinner ภาพ: ณภัทร ระวีวัฒน์

คิง เพาเวอร์ ร่วมกับธนาคารไทยพาณิชย์ จำกัด (มหาชน) และแอมโบรสไวน์ ตัวแทนจำหน่ายไวน์คุณภาพ Deetlefs Estate และ Ernie Els Wines จัดงาน Exclusive Wine Dinner สำหรับลูกค้า SCB Private Banking และ SCB FIRST Privilege Banking เพื่อสัมผัสประสบการณ์สุดพิเศษและร่วมลิ้มรสไวน์ ชั้นเลิศ ณ ห้องอาหารเดจาวู โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ เมื่อไม่นานมานี้ ภายในงานได้รับเกียรติจาก Mr. Kobus Deetlefs แห่ง Deetlefs Estate และ Mr. Anthony Budd แห่ง Ernie Els Wines ที่บินตรงจากประเทศแอฟริกาใต้มาร่วมแนะนำไวน์คุณภาพ

แก่แขกผู้มีเกียรติ ให้ได้สัมผัสอรรถรสและเสน่ห์แห่งไวน์จาก ดินแดนแอฟริกาใต้ อาทิ Deetlefs Estate Sauvignon Blanc

Ch. Ducru-Beaucaillou Wine Master Class ภาพ: ณภัทร ระวีวัฒน์

คิง เพาเวอร์ ร่วมกับบริษัท Best Cellar จำกัด จัดงาน

Ch. Ducru-Beaucaillou Wine Master Class เรียนเชิญท่าน สมาชิกคิง เพาเวอร์ลิ้มลองรสชาติไวน์ Ch. Ducru-Beaucaillou ซึ่งเป็นชาโตชื่อดังจากแคว้นบอร์โดซ์ ประเทศฝรั่งเศส ที่ห้อง

โอเมก้า โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ เมื่อเร็วๆ นี้ งานนี้ได้รับเกียรติจาก Mr. Bruno Borie เจ้าของ

Ch. Ducru-Beaucaillou บินตรงมาแนะนำไวน์คุณภาพที่ได้

2011, Deetlefs Estate Merlot 2010, Deetlefs Estate Pinotage 2009, Deetlefs Estate Chenin Blanc 2011, Ernie Els Big Easy Red 2010, Ernie Els Proprietor’s Red 2010 เสิร์ฟคู่กับเมนู อาหาร 4 คอร์ส ทีร่ งั สรรค์ขน้ึ เป็นพิเศษโดยเชฟมาร์แชล ออร์ตนั หัวหน้าพ่อครัวใหญ่ของโรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ ภายใต้บรรยากาศสุดเอ็กซ์คูลซีฟ

คัดสรรมาเพื่อท่านสมาชิกคิง เพาเวอร์โดยเฉพาะ อาทิ

Ch. Lalande-Borie 2009, La Croix de Beaucaillou 2010,

Ch. Ducru-Beaucaillou 2004, Ch. Ducru-Beaucaillou 2006 และ Ch. Ducru-Beaucaillou 2009 ซึ่งได้รับคะแนน 100 คะแนนเต็ม จาก Robert Parker


044 015

Power Society

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

3

4

5

French White Asparagus 1

2

Exclusive Dinner ภาพ: พูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ

และณภัทร ระวีวัฒน์

6

7

เมื่อเร็วๆ นี้ มาร์ค เบกาสาท ผู้จัดการใหญ่ โรงแรม

พูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ เนรมิตค่ำคืนสุดแสนวิเศษ

จัดงานเลี้ยงอาหารค่ำ “French White Asparagus Exclusive Dinner” ณ ห้องอาหารเดจาวู โดยเชฟฝรั่งเศส ซีริล เวโร

ได้เดินทางไปเก็บเกี่ยวผลผลิตฤดูกาลแรกของหน่อไม้ฝรั่งสีขาว ถึงไร่ในเมือง Avoine ประเทศฝรั่งเศส นำมาสร้างสรรค์เป็นเมนู

NARS

Satin Lip

Pencil Event

@ King Power Duty Free ภาพ: ณภัทร ระวีวัฒน์

นาร์ส แบรนด์เครื่องสำอางชั้นนำจากสหรัฐอเมริกา

จัดกิจกรรมให้ลูกค้าได้ลองสัมผัสสีสันสดใสของ NARS Satin Lip Pencil ณ คิง เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ และคิง เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ เมื่อไม่นานมานี้ งานนี้นาร์สให้ทุกท่านได้ทดลองทา NARS Satin Lip Pencil สีที่ชื่นชอบ แล้วประทับริมฝีปากลงบนการ์ด จากนั้นนำการ์ดที่ มีรอยริมฝีปากไปติดไว้บนบอร์ดเพื่อแสดงให้เห็นถึงความ สวยงามหลากสีสันของ NARS Satin Lip Pencil นอกจากนี้ในช่วงที่จัดกิจกรรมดังกล่าว หากลูกค้าท่านใด ซื้อ NARS Satin Lip Pencil 1 แท่ง กับผลิตภัณฑ์ NARS Summer 2013 Collection ชิน้ ใดก็ได้อกี 1 ชิน้ จะได้รบั ของกำนัล Gift with Purchase 1 ชุดฟรีอีกด้วย

น่ารับประทานมากมาย ทั้งหน่อไม้ฝรั่งขาวตุ๋นเสิร์ฟพร้อมซอส ฮอลแลนเดส ซอสไข่กับเนย ซอสทาร์รากอน และซอสไวน์แดง กับน้ำมันมะกอก หน่อไม้ฝรั่งขาวและกุ้งมังกรแคนาดากับครีม หน่อไม้ฝรั่งขาวทอดกับเนยราดด้วยซอสแชมเปญ หน่อไม้ฝรั่ง ขาวอบเสิร์ฟกับตับห่านชุบเกล็ดขนมปังทอด และปิดท้ายด้วย ขนมหน่อไม้ฝรั่งขาวรสเยี่ยม งานนี้มีเหล่าคนดังในแวดวงสังคมและสื่อมวลชน

ให้เกียรติมาร่วมรับประทานมื้อค่ำกันอย่างคับคั่ง 1. ม.ล.ภาสันต์ สวัสดิวัตน์ 2. วี มาร์ และมาร์ค เบกาสาท 3. วีรศักดิ์ ชุณหจักร 4. เชฟซีริล เวโร ผู้รังสรรค์เมนูหน่อไม้ฝรั่งสีขาว 5. ภารณี จิตรกร

6. หน่อไม้ฝรั่งขาวและกุ้งมังกร แคนาดากับครีม 7. หน่อไม้ฝรั่งขาวอบเสิร์ฟกับ ตับห่านชุบเกล็ดขนมปังทอด


046 016

Power Society

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

1

Wine Pub

2

Steps into the 6th Year

3

ภาพ: พูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ และณภัทร ระวีวัฒน์

มาร์ค เบกาสาท ผู้จัดการใหญ่ โรงแรมพูลแมน คิง

เพาเวอร์ กรุงเทพ จัดปาร์ตี้ฉลองการก้าวเข้าสู่ปีที่ 6 ของ

ไวน์ผับอย่างยิ่งใหญ่ ยิ่งดึกปาร์ตี้ยิ่งครื้นเครงด้วยการแสดง

มินิคอนเสิร์ตจากตุ๊ก--วิยะดา โกมารกุล ณ นคร นักร้องสาว เสียงคุณภาพ งานนี้มีเหล่าคนดังในแวดวงสังคม และ สื่อมวลชน มาร่วมแสดงความยินดีอย่างคับคั่ง

4

5

1. (จากซ้าย) มาร์ค เบกาสาท, นุชนาถ ระวีแสงสูรย์, ชนะ สงวนสัตย์ และพนิตนาฏ แย้มเพกา 2. (ที่ 3 จากซ้าย) มาร์ค เบกาสาท ผู้จัดการใหญ่ และ (ที่ 2 จากขวา) วณิชยา เกียรติดำรงวงศ์ ผู้อำนวยการ ฝ่ายพัฒนาธุรกิจ โรงแรม พูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ ให้การต้อนรับแขกที่มาร่วมงาน 3. สยาม-คริสติน่า เศรษฐบุตร 4. (จากซ้าย) วารินทร์ สัจเดว, หัทยา วงษ์กระจ่าง, สาลินี ปันยารชุน และมาร์ค เบกาสาท 5. มินิคอนเสิร์ตจากตุ๊ก--วิยะดา โกมารกุล ณ นคร

Tajima Wagyu Dinner at Déjà vu ภาพ: พูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ และณภัทร ระวีวัฒน์

1

2

5

1. เชฟมาร์แชล ออร์ตัน ผู้รังสรรค์เมนูเนื้อวากิวแสนอร่อย 2. ฮิวจ์ กริฟฟิธส์ จาก Security Foods Pty Ltd บริษัทผู้เลี้ยงและส่งออกเนื้อวากิว รายใหญ่จากประเทศออสเตรเลีย ขณะกำลังบรรยายถึงจุดเด่นของเนื้อ วากิวสายพันธุ์ทาจิมะ 3. Caramelized Onion Croquette, Tartar with Quail Egg, Cornichon, Mustard จากเนื้อสันใน เสิร์ฟคู่กับ Chateau Brisson 2009 4. Bourguignon, Chestnut Mushrooms, Pancetta Red Wine, Bouquet Garni, Slow Cooked ทำจากเนื้อต้นขาด้านหน้าที่เรียกว่า Shin 5. สื่อมวลชนที่ให้เกียรติมาร่วมงาน 6. Rolled with Asparagus & Foie Gras, Seared ปรุงจากเนื้อส่วนสีข้างที่เรียกว่า Flank 7. Chuck, Oregano, Rosemary, Garlic & Beef Broth, Braised Papardelle, Orange Skin ทำจาก Chuck Tender เนื้อบริเวณหลังส่วนคอ

โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ ร่วมกับจาโกตา ไวน์แกลเลอรี และโอเชี่ยนกลาสแวร์ จัดธีมดินเนอร์มื้อพิเศษ “Tajima Wagyu Dinner” รังสรรค์กันด้วยเนื้อวากิวสายพันธุ์

ทาจิมะล้วนๆ จากฝีมือมาร์แชล ออร์ตัน หัวหน้าพ่อครัวใหญ่ ชาวออสเตรเลียและทีมงาน ณ ห้องอาหารเดจาวู เมื่อไม่นาน มานี้ เนื้อวากิวสายพันธุ์ทาจิมะ เป็นเนื้อวัวที่ผสมข้ามสายพันธุ์ ระหว่างวัวพันธุ์แองกัส และพันธุ์ทาจิมะ ซึ่งเป็นหนึ่งใน

สายพันธุ์เนื้อวากิว โดยถือกำเนิดที่ออสเตรเลียเมื่อค.ศ.1991 เนื้อวากิวสายพันธุ์ทาจิมะเป็นโคเนื้อที่มีคุณภาพดีที่สุดในโลก 3 4 เลี้ยงในออสเตรเลียโดยให้กินธัญพืชนาน 500 วัน เพื่อให้ได้ Marbling หรือไขมันแทรกในเนื้อ เนื้อมีความนุ่ม ค่อนข้าง Juicy ด้านเมนู เชฟมาร์แชลสามารถตีความและใส่ลูกเล่นได้ ให้รสชาติดีที่ยังออกมันๆ เหมือนถั่ว อย่างสวยงาม โดยนำเนื้อส่วนต่างๆ มาปรุงเป็นอาหารจาน อร่อยได้อย่างลงตัว ไม่ว่าจะเป็นเนื้อส่วนหางที่ไม่มีมันและเป็น ส่วนกระดูกอ่อน (Tail), เนื้อส่วนที่ติดกับหลังและซี่โครง (Rib Eye), เนื้อสันใน (Tenderloin), เนื้อด้านสีข้างที่เรียกว่า Flank, เนื้อต้นขาด้านหน้าที่เรียกว่า Shin และเนื้อบริเวณหลังส่วนคอ ที่เรียกว่า Chuck Tender โดยทุกจานเสิร์ฟมาพร้อมกับไวน์

รสเลิศจากฝรั่งเศส นับตั้งแต่ Chateau Carignan 2010, Chateau Brisson 2009, Chateau Cap de Faugeres 2009 และ Chateau de Pez 2009 เรียกว่าเป็นค่ำคืนแห่งรสชาติพิเศษที่ลืมไม่ลงเลย จริงๆ 6

7


048 017 1

Power Society

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

MBCT Displays

Classic Car Collections

2

เมื่อเร็วๆ นี้ แบร์ทรองด์ ดูกาสท์ ผู้อำนวยการฝ่าย

ปฏิบัติการ โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ ให้การ ต้อนรับกลุ่มสมาชิกชมรมเมอร์เซเดส-เบนซ์ คลับ ประเทศไทย (Mercedes-Benz Club Thailand: MBCT) นำทีมโดยสยาม เศรษฐบุตร ประธานบริหาร เมอร์เซเดส-เบนซ์ คลับ ประเทศ ไทย และดร.ปราจิน เอี่ยมลำเนา ประธานบริหาร บริษัท กรังด์ปรีซ์ อินเตอร์เนชั่นแนล จำกัด ซึ่งทำให้ลานจอดรถ

หน้าโรงแรมเต็มไปด้วยรถยนต์เมอร์เซเดส-เบนซ์คลาสสิก ที่ เหล่าสมาชิกผู้สะสมได้นำมาโชว์ให้ผู้ที่ชื่นชอบได้ชมกันอย่าง ภาคภูมิใจ 1. (ที่ 3 จากซ้าย) สยาม เศรษฐบุตร และดร.ปราจิน เอี่ยมลำเนา (ที่ 3 จากขวา) 2. (กลาง) แบร์ทรองด์ ดูกาสท์ ผู้อำนวยการฝ่ายปฏิบัติการ โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ ให้การต้อนรับสมาชิกชมรมเมอร์เซเดส-เบนซ์ คลับ

ประเทศไทย

The ‘Hug A Tree’ Project First Anniversary มาร์ค เบกาสาท ผู้จัดการใหญ่ โรงแรมพูลแมน คิง

เพาเวอร์ กรุงเทพ พร้อมเหล่าคณะผู้บริหารและพนักงาน

ร่วมกันตัดเค้กฉลองครบรอบ 1 ปี โครงการ Hug A Tree

ภายใต้กิจกรรมอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม Planet 21 ของกลุ่มโรงแรม ในเครือแอคคอร์ โดยเชิญชวนแขกที่เข้าพักและมาใช้บริการ

ที่โรงแรม ร่วมบริจาคเงินเพื่อนำไปซื้อต้นไม้เพิ่มพื้นที่สีเขียวใน ประเทศไทย เมื่อเร็วๆ นี้

1

1. (กลาง) มาร์ค เบกาสาท ผู้จัดการใหญ่ โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ พร้อมคณะผู้บริหารและพนักงาน ร่วมกันตัดเค้กฉลองครบรอบ 1 ปี โครงการ Hug A Tree


052 018

Power Exclusive

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

A Memorable Visit to

Queen Sirikit Museum of Textiles เรื่อง: หอมปรางค์

นอกเหนือจากการช่วยแบ่งเบาพระราชภารกิจของ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เพื่อบำบัดทุกข์บำรุงสุขให้แก่ พสกนิกรชาวไทยทั้งประเทศในฐานะพระคู่ขวัญแล้ว การทุ่มเท พระวรกายให้กับการอนุรักษ์และฟื้นฟูศิลปวัฒนธรรมไทย

ถือเป็นอีกหนึ่งพระราชกรณียกิจอันยิ่งใหญ่ของสมเด็จ-

พระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ ที่ทรงให้ความสนพระราชหฤทัยเสมอมา ด้วยทรงเห็นว่าวัฒนธรรมอันดีงามของไทย

ควรให้ชาวโลกได้ประจักษ์เห็นคุณค่าอันงดงาม

ทุกครั้งที่มีโอกาสถ่ายทอดเอกลักษณ์ของชาติไทยให้แก่ ชาวโลกได้ประจักษ์ สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ จะทรงฉลองพระองค์ด้วยผ้าไทยตลอดเวลา ทั้งนี้เพราะ

ทรงปรารถนาให้ทั้งคนไทยและชาวต่างชาติได้ตระหนักถึง คุณค่าของศิลปวัฒนธรรมไทย นอกจากนั้นยังทรงต้องการ กระตุ้นเตือนให้คนไทยได้เหลียวหลังกลับมาชื่นชมความงาม อันวิจิตรของผ้าไทย ซึ่งกำลังถูกแทนที่ด้วยการแต่งกายแบบ สากล โดยพระองค์ทรงเป็นองค์ต้นแบบให้ประเทศไทยมีการ

(จากบน และซ้ายไปขวา) • พิพิธภัณฑ์ผ้าในสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ณ อาคาร หอรัษฎากรพิพัฒน์ พระบรมมหาราชวัง • บรรยากาศในห้องจัดแสดงที่ 2 “ไทยพระราชนิยม” • ฉลองพระองค์แบบสากล งานถวายพระกระยาหารค่ำอย่างเป็นทางการ สหพันธรัฐรัสเซีย • ฉลองพระองค์ชุดไทยจักรพรรดิ


“เวลาเข้าไป แม้แต่ผา้ ถูเรือน ก็อย่าได้ละเลย”

รื้อฟื้นการแต่งกายแบบ “ชุดไทยพระราชนิยม” ขึ้นมาเป็น พระองค์แรกอีกด้วย

พิพิธภัณฑ์ผ้าฯ ร้อยรัดความเป็นไทยสู่เส้นใย

ด้วยทรงเล็งเห็นถึงคุณค่าและความงดงามของผ้าไทย กอปรกับทรงปรารถนาให้คนไทยได้ศึกษาค้นคว้าเกี่ยวกับ ประวัติศาสตร์เครื่องแต่งกายของคนไทย และผ้าไทย

รวมถึงทรงต้องการให้มีสถานที่รวบรวมเก็บรักษาผ้าไทยอัน

ทรงคุณค่าไว้ให้ลูกหลานได้ศึกษาประวัติศาสตร์ไทยผ่านผืนผ้า จึงทรงมีพระราชดำริผ่านมูลนิธิส่งเสริมศิลปาชีพฯ ให้จัดทำ “พิพธิ ภัณฑ์ผา้ ในสมเด็จพระนางเจ้าสิรกิ ติ ์ิ พระบรมราชินนี าถ” ขึ้นมา ณ หอรัษฎากรพิพัฒน์ ซึ่งตั้งอยู่ในพระบรมมหาราชวัง ภายในพิพิธภัณฑ์แบ่งการจัดแสดงออกเป็น 4 ห้อง

แต่ละห้องมีเจ้าหน้าที่ภัณฑารักษ์คอยให้ความรู้เกี่ยวกับสิ่งที่ จัดแสดง เริ่มที่ห้องจัดแสดงแรกใช้ชื่อว่า นิทรรศการ “ราชพัสตรา จากผ้าไทย” จัดแสดงฉลองพระองค์ชุดสากลที่ทรงพระกรุณา โปรดเกล้าโปรดกระหม่อมให้นักออกแบบเสื้อผ้าชั้นสูงของ ฝรั่งเศส “ปิแอร์ บัลแมง” และช่างปักเสื้อผ้าชื่อดังแห่งยุค

“ฟรองซัวส์ เลอซาจ” นำผ้าไหมไทยมาใช้ในการตัดเย็บ

ชุดราตรีแบบไทย และแบบตะวันตก สำหรับทรงฉลองพระองค์ ในการเสด็จพระราชดำเนินเยือนต่างประเทศ โดยทรงแนะนำ ให้ผสมผสานลวดลายแบบไทยเข้ากับวิธีการปักของห้องเสื้อ ชั้นสูงของยุโรป ด้วยวัสดุไหมเงินไหมทอง พลอยสี และลูกปัด เพื่อสร้างเอกลักษณ์ความเป็นไทยอย่างงดงาม ดังเช่น

ฉลองพระองค์ผ้าไหมไทยประดับด้วยการปักปีกแมลงทับ ทำให้เกิดเลื่อมลายอันงดงาม หรือฉลองพระองค์ที่ใช้ผ้าไหม มัดหมี่ปักประดับด้วยคริสตัล ตามด้วยห้องจัดแสดงที่ 2 นิทรรศการ

“ไทยพระราชนิยม” จัดแสดงฉลองพระองค์ในสมเด็จ-

พระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ เมื่อครั้งตามเสด็จฯ

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวไปเจริญสัมพันธไมตรีกับ

053 019

Power Exclusive

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

ประเทศสหรัฐอเมริกาและภาคพื้นยุโรป 14 ประเทศ

ในปีพ.ศ.2503 เป็นเวลานานถึง 4 เดือน ประมาณ 27 องค์

แต่ที่ทรงฉลองพระองค์ในเหตุการณ์นั้นมี 5 องค์ ที่เหลือคือ ฉลองพระองค์ที่ทรงจนถึงปีพ.ศ.2515 โดยสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถทรงมีพระราชดำริว่า สตรีไทยไม่มี

เครื่องแต่งกายที่เป็นชุดประจำชาติเหมือนสตรีชาติอื่นๆ เช่น ส่าหรีของสตรีอินเดีย หรือกิโมโนของสตรีญี่ปุ่น ซึ่งถือเป็น เอกลักษณ์สำคัญของชาติ ด้วยเหตุนี้จึงมีพระราชเสาวนีย์ให้ผู้เชี่ยวชาญค้นคว้า ประวัติศาสตร์ธรรมเนียมการแต่งกายของสตรีไทยใน

ราชสำนักโบราณ และออกแบบตัดเย็บฉลองพระองค์ชุดไทย แบบต่างๆ โดยนำรูปแบบการแต่งกายของสตรีไทยในอดีต

มาผสมผสานกับวิธีการตัดเย็บปัจจุบัน เพื่อให้ง่ายต่อการ

สวมใส่ และเหมาะสมแก่ยุคสมัย แต่ยังคงความเป็นไทยไว้ อย่างกลมกลืนและสง่างาม เพื่อทรงฉลองพระองค์ในระหว่าง เสด็จฯ เยือนต่างประเทศอย่างเป็นทางการ มีทั้งหมด 8 แบบ ด้วยกัน คือ 1. ชุดไทยเรือนต้น 2. ชุดไทยจิตรลดา 3. ชุดไทย อมรินทร์ 4. ชุดไทยบรมพิมาน 5. ชุดไทยจักรี 6. ชุดไทยดุสิต (จากบน และซ้ายไปขวา) • บรรยากาศในห้องจัดแสดงที่ 1 “ราชพัสตราจากผ้าไทย” • ฉลองพระองค์ชุดไทยบรมพิมาน • ฉลองพระองค์ชุดไทยจักรี • อีกมุมในห้องจัดแสดงที่ 1 “ราชพัสตราจากผ้าไทย”


020 054

Power Exclusive

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

(จากบน และซ้ายไปขวา) • การปักซอยแบบไทย • ลายผ้าตีนจกในแบบต่างๆ • ฉลองพระองค์ชุดไทยดุสิต • ฉลองพระองค์ทรงงานพ.ศ.2526 • ร้านขายของที่ระลึกในพิพิธภัณฑ์

ด้วยพระราชปณิธานนี้เอง จึงเป็นที่มาของห้องจัดแสดง

ที่ 3 และ 4 นิทรรศการ “ศิลปาชีพ: พระหัตถ์ที่ทรงงาน

เพื่อแผ่นดิน” มุมแรกที่ทุกคนจะได้เห็น คือภาพการ

ตามเสด็จฯ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวไปเยี่ยมราษฎร

ที่อำเภอนาหว้า จังหวัดนครพนม หลังจากเพิ่งผ่านเหตุการณ์

ภัยพิบัติ สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ

ทอดพระเนตรเห็นชุดที่ชาวบ้านใส่มารับเสด็จฯ ว่าเป็น

ผ้าทอลายโบราณ ต่อมาได้มีพระราชเสาวนีย์ให้ตามหา

ผ้าทอไทยและผ้าลายโบราณ เพื่อมาเป็นแบบในการทอผ้า

ผืนใหม่ และทรงกำชับว่า “แม้ผ้าขี้ริ้วก็อย่าทิ้ง” โดยห้องนี้ได้มีการจำลองการทำงานของ “คณะราตรี” ซึ่ง เป็นคณะทำงานของสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ ที่ประกอบด้วยท่านผู้หญิงสุประภาดา เกษมสันต์

ราชเลขานุการส่วนพระองค์, ท่านผู้หญิงจรุงจิตต์ ทีขะระ, พล.ต.อ.วสิษฐ เดชกุญชร และพลขับ ออกไปสำรวจชีวิต

ความเป็นอยู่ตามบ้านเรือนของพสกนิกร พร้อมทรงกำชับว่า “เวลาเข้าไปแม้แต่ผ้าถูเรือนก็อย่าได้ละเลย เพราะผ้าถูเรือน เป็นผ้าเก่าที่ชาวบ้านเลิกใช้แล้วนำมาเป็นผ้าขี้ริ้ว แต่ในผ้าเก่า จะมีลายโบราณ อย่าละเลยทีจ่ ะดู เพราะเวลาเราไปหาชาวบ้าน ชาวบ้านมักจะเอาผ้าที่ไม่ใช่ผ้าโบราณมาให้ดู” 7. ชุดไทยจักรพรรดิ และ 8. ชุดไทยศิวาลัย ซึ่งทั้ง 8 แบบนี้

เป็นที่รู้จักกันดีในภายหลังว่าคือ ชุดไทยพระราชนิยม และได้ กลายมาเป็นต้นแบบของชุดไทยประจำชาติมาจนถึงทุกวันนี้ สำหรับห้องนี้ นักท่องเที่ยวทุกคนจะได้ชื่นชมความงาม ของชุดไทยดุสิตสีเขียว อันเป็นชุดไฮไลต์ของห้องนิทรรศการ ซึ่งชุดนี้ปักรอบคอเป็นลายกนก ไล่ลงมาเป็นลายกระจัง และ ด้านล่างเป็นลายบัวแวง จัดแสดงอยู่ในตู้ที่ 3 ซึ่งรวบรวม

ฉลองพระองค์ที่มีความงดงามในการปักมาไว้ในตู้นี้ด้วย ฉลองพระองค์ชุดไทยซึ่งใช้ผ้าไทยล้วนๆ นั้น มิเพียง

แสดงให้เห็นถึงพระอัจฉริยภาพในการสร้างสรรค์และสืบสาน ธรรมเนียมการแต่งกายที่เป็นเอกลักษณ์ของชาติ หากยัง สะท้อนให้เห็นถึงน้ำพระราชหฤทัยอันกว้างใหญ่ไพศาล

ที่ทรงห่วงใยในทุกข์สุขของอาณาประชาราษฎร์ ตลอดจน

สายพระเนตรอันยาวไกลที่ทรงส่งเสริมการนำภูมิปัญญา

ท้องถิ่นมาสร้างรายได้เลี้ยงตนเองอย่างยั่งยืน เพื่อพลิกฟื้นชีวิต พสกนิกรให้เป็นอยูอ่ ย่างสงบสุขท่ามกลางแนวคิดแบบเศรษฐกิจ พอเพียงตามแนวปรัชญาของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว

นอกจากนี้ยังมีการจำลองโต๊ะทรงงานของสมเด็จ-

พระนางเจ้าฯ พระบรมราชินนี าถ ซึง่ เต็มไปด้วยตัวอย่างลายผ้า และด้ายสีต่างๆ ที่จะพระราชทานให้ชาวบ้านเป็นตัวอย่าง

ในการทอผ้า สิ่งเหล่านี้ล้วนทำให้ประจักษ์ชัดในสายตาว่า พระแม่แห่งแผ่นดินมิเคยลืมความเป็นอยู่ของลูกๆ ทุกคน อีกมุมหนึ่งของห้องจัดแสดงมีวีดิทัศน์ “กว่าจะเป็น...

ผ้าไหม” ที่ให้ความรู้ตั้งแต่การเริ่มต้นปลูกหม่อนเลี้ยงไหม

จนเส้นไหมกลายมาเป็นผ้าทอแต่ละผืน และยังมีการแสดง

ผ้าทอแบบต่างๆ ของแต่ละภาคให้ได้สัมผัสถึงความแตกต่าง ทั้งสีสันและลวดลายของผ้า การส่งเสริมศิลปหัตถกรรมผ้าทอมือนี้เอง ที่ได้กลายมา เป็นจุดกำเนิดของการฟื้นฟูงานศิลปหัตถกรรมพื้นบ้านของไทย ให้กลับคืนมาเป็นงานศิลปาชีพอันทรงคุณค่าของแผ่นดินไทย ดังพระราชดำรัสตอนหนึ่งของสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถที่ว่า “ประชาชนไทยของเราเปรียบเสมือนคลังเก็บ รักษาศิลปวัฒนธรรมของชาติอย่างแท้จริง เพียงแต่ให้เขาได้มี โอกาสแสดงออกในคุณค่าของเขาเท่านั้น” ประชาชนคนไทยทุกคนสามารถร่วมชมตำนานแห่งคุณค่า และความงดงามของเครื่องแต่งกายไทยอันเป็นเอกลักษณ์ สำคัญของชาติได้ที่ “พิพิธภัณฑ์ผ้าในสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ” ณ อาคารหอรัษฎากรพิพัฒน์ พระบรมมหาราชวัง (ระหว่างประตูวิมานเทเวศร์กับประตูวิเศษไชยศรี) เปิดทำการทุกวัน เวลา 09.00-16.30 น. ปิดจำหน่ายบัตร

เวลา 15.30 น. ค่าเข้าชม ผูใ้ หญ่ 150 บาท ผูส้ งู อายุ 65 ปีขน้ึ ไป

80 บาท นักเรียนนักศึกษาอายุ 12-18 ปี 50 บาท เด็กอายุตำ่ กว่า 12 ปี เข้าชมฟรี สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม โทร. 0 2225 8420,

0 2225 9430


056 021

Power Exclusive

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

7 Wonders to Step th to 7 Year เรื่อง: กองบรรณาธิการ ภาพ: สันติพงษ์ จูเจริญ

ตามความเชือ่ ตะวันตก เลข 7 มักจะเรียกกันว่าเป็นตัวเลขมหัศจรรย์ และในโอกาสทีโ่ รงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ จะย่างเข้าสู ่ ปีที่ 7 ในเดือนตุลาคมนี้ แคมเปญทีจ่ ดั ขึน้ จึง “มหัศจรรย์” สมกับเป็น ก้าวสำคัญในประวัตศิ าสตร์ของโรงแรม ด้วยรางวัลใหญ่ 7 รางวัล แจกให้ผโู้ ชคดีเป็นเวลา 7 สัปดาห์ สำหรับลูกค้าทีม่ าเพลิดเพลินกับ อาหารบุฟเฟต์ทงั้ 7 ธีมของห้องอาหารควิซนี อันปลัก๊ มร. มาร์ค เบกาสาท ผู้จัดการใหญ่ โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ ได้กล่าวถึง

แคมเปญพิเศษครั้งนี้ว่า “แคมเปญนี้มีชื่อว่า “7 Wonders to Step to 7th Year” จัดขึ้นเพื่อ ตอบแทนและขอบคุณลูกค้าที่ให้การสนับสนุนและไว้วางใจเลือกใช้บริการของโรงแรม

พูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพด้วยดีมาโดยตลอด ซึ่งทางโรงแรมฯ ได้ร่วมกับสายการบิน

แอร์เอเชีย บริษัทกลุ่มโรงแรมในเครือแอคคอร์ และแบรนด์ Voyage of Style by King Power เป็นผู้สนับสนุนของรางวัลสำหรับกิจกรรมครั้งนี้” และเพื่อเป็นการฉลองตัวเลขมหัศจรรย์ แคมเปญนี้จะมอบรางวัลเป็นตั๋วเครื่องบินพร้อม ที่พักใน 7 แห่ง ลุ้นรับโชคได้ทุกสัปดาห์เป็นเวลา 7 สัปดาห์ กับอาหารบุฟเฟต์มื้อค่ำที่จะ เปลี่ยนไปในแต่ละค่ำคืนไม่ซ้ำ 7 วัน 7 ธีมบุฟเฟต์ ที่ห้องอาหารควิซีน อันปลั๊ก โดยธีมมื้อค่ำ ของแต่ละคืนจะสัมพันธ์กับจุดหมายปลายทางของตั๋วเครื่องบินและที่พักในแต่ละรางวัล “นอกจากตั๋วเครื่องบินแล้ว เรายังได้เลือกห้องพักของโรงแรมในเครือแอคคอร์ 7 แห่ง และ มีของรางวัลซึ่งเป็นแบรนด์ใหม่ของคิง เพาเวอร์มอบให้ด้วย จัดเป็นแพ็กเกจใหญ่เพื่อตอบแทน ลูกค้าของเราอย่างเต็มที่และพิเศษที่สุด ผมเองเคยไปมาเกือบครบ 7 ที่แล้ว ทั้งสิงคโปร์ ฮ่องกง มาเก๊า ซีอาน ปุตราจายา เชียงใหม่ และภูเก็ต ซึ่งเป็นเส้นทางของแอร์เอเชีย และเป็นเมืองที่มี โรงแรมของแอคคอร์อยู่ด้วย ผมว่าแต่ละแห่งเป็นสถานที่ที่มีเสน่ห์มาก โรงแรมที่เลือกมาเป็น รางวัลก็สวยมากด้วย ส่วนของรางวัลจากคิง เพาเวอร์ เป็นกระเป๋าเดินทางยี่ห้อใหม่ Voyage of Style ซึ่งกำลังจะเปิดตัวในเดือนตุลาคมเช่นกัน” มร. มาร์คมองว่า จุดประสงค์หลักของแคมเปญนี้คือการสร้างความสนุกสนานและเพิ่ม สีสันให้กับโรงแรม โดยในปีนี้จะเน้นกิจกรรมในโซเชียลมีเดียเป็นหลักเพื่อให้เกิดกระแสในโลก ออนไลน์ “อย่างที่ทราบว่าสมัยนี้ใครๆ ก็ติดตามความเคลื่อนไหวต่างๆ ผ่านโลกออนไลน์กัน

ทั้งนั้น เราจึงเปลี่ยนจากการใช้สื่อดั้งเดิมอย่างหนังสือพิมพ์มาเป็นการโปรโมตผ่านโซเชียล มีเดียแทน นอกจากนี้คนไทยถือว่าเป็นกลุ่มผู้ใช้เฟซบุ๊กและไลน์กลุ่มแรกๆ ของโลกและ โปรแกรมเหล่านี้ก็แพร่หลายมากในไทย เราเลยตั้งใจว่าจะเลือกช่องทางนี้” การเดินทางของโรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพที่ผ่านมา 6 ปีถือว่าเป็นความสำเร็จ ที่น่าจดจำ มร. มาร์คเล่าว่า แม้ในช่วงแรกๆ อาจมีติดขัดบ้าง แต่ตั้งแต่ปีค.ศ.2011 เป็นต้นมา ก็มีการเติบโตที่ชัดเจน ด้วยจุดเด่นที่เหนือกว่าโรงแรมอื่นๆ ในเรื่องของพื้นที่กว้างขวาง

ให้ความรู้สึกผ่อนคลาย และทำเลที่ตั้งซึ่งสะดวกต่อการเดินทาง

“ผมเชือ่ ว่าจะเป็น แคมเปญทีใ่ ครๆ ก็พดู ถึง” “จุดแข็งของโรงแรมพูลแมนฯ คือเราเป็น Bleisure Hotel ก็คือผสมผสานระหว่าง Business และ Leisure เนื่องจากเราโชคดีมากที่มีพื้นที่กว้างขวางขนาดนี้ในใจกลางกรุงเทพฯ ทำให้มี แสงธรรมชาติให้ความสว่างทั่วโรงแรม ให้บรรยากาศเหมือนการไปพักผ่อนต่างจังหวัด ด้วย พื้นที่กว้างขวาง เพดานที่สูง มีพื้นที่สีเขียว มีความสว่าง ทั้งหมดนี้ทำให้แขกที่มาพักรู้สึก

ผ่อนคลาย ผมคิดว่า คำว่าลักชัวรีในวันนี้ได้เปลี่ยนความหมายไปแล้ว พื้นที่กว้างกลายเป็น

ลักชัวรีแบบหนึ่ง เพราะเป็นสิ่งที่หายากในเมืองใหญ่ ถึงข้างนอกโรงแรมจะเป็นถนนที่ พลุกพล่าน แต่ในนี้คือโอเอซิสสำหรับการพักผ่อนอย่างแท้จริง” นอกจากนี้ทางโรงแรมฯ ยังสรรหาสิ่งใหม่ๆ มานำเสนอลูกค้าอยู่เสมอ ไม่ว่าจะเป็นการ

เปิดตัว “วิโนเทกา” ซึ่งเป็นแบรนด์ของพูลแมนเอง เพื่อมอบประสบการณ์การลิ้มรสไวน์

หลากชนิดพร้อมอาหารที่เข้ากันอย่างลงตัว หรือจะเป็นโปรเจ็กต์เกี่ยวกับชาแบรนด์ดัง ซึ่ง

มร. มาร์คเผยว่า เป็นโปรเจ็กต์ใหญ่ที่จะเปิดตัวในอีก 2 เดือนข้างหน้า มร. มาร์คสรุปถึงแคมเปญนี้ว่า “ผมคาดว่าแคมเปญนี้จะสร้างความสนุกสนานและเพิ่ม สีสันให้กับโรงแรมฯ ผมเชื่อว่าจะเป็นแคมเปญที่ใครๆ ก็พูดถึง และผมยินดีมากที่ได้ใช้โอกาสนี้ เพื่อตอบแทนและขอบคุณลูกค้าและสปอนเซอร์ของเรา ไม่ว่าจะเป็นแอร์เอเชีย แอคคอร์ หรือ คิง เพาเวอร์ แต่หลักๆ แล้วผมคาดหวังเรื่องความสนุกสนานมากกว่าครับ ก็หวังว่าทุกท่านจะ มาร่วมสนุกกับแคมเปญนี้ และขอให้จับได้รางวัลใหญ่ด้วยนะครับ” กิจกรรม “7 Wonders to Step to 7th Year” เริ่มตั้งแต่วันอาทิตย์ที่ 1 กันยายน

ไปจนถึงวันอาทิตย์ที่ 20 ตุลาคม ที่ห้องอาหารควิซีน อันปลั๊ก โรงแรมพูลแมน

คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่โทร. 0 2680 9999


022 058

Power Exclusive

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Bangkok’s 15th International

Festival of Dance & Music เรื่อง: ณัฐพร

ก้าวขึ้นสู่ปีที่ 15 แล้วสำหรับเทศกาลที่นำสุนทรียรส

ของการแสดงหลากหลายจากนานาประเทศ ทั้งการบรรเลง บทเพลงคลาสสิก โอเปรา บัลเลต์คลาสสิก ดนตรี ระบำ

พื้นเมือง ระบำร่วมสมัย บัลเลต์ออนไอซ์ ฯลฯ มาสู่สายตาผู้ชม ในประเทศไทยในนาม “มหกรรมศิลปะการแสดงและดนตรี นานาชาติ กรุงเทพฯ” ในปีนี้ ผู้จัดได้คัดสรรการแสดงชั้นยอดที่ทั้งสนุกสนาน งดงาม และอลังการ มานำเสนอมากมายเหมือนเช่นเคย

เริ่มเปิดฉากความยิ่งใหญ่ของงานซึ่งจะจัดขึ้นระหว่างวันที่

13 กันยายน ถึง 14 ตุลาคม พ.ศ.2556 ด้วยการแสดงบัลเลต์ บนลานน้ำแข็งที่นำความสดใสแปลกใหม่มาตราตรึงใจผู้ชม

ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ในชุด “Nutcracker on Ice” (ศุกร์ 13,

เสาร์ 14 และอาทิตย์ 15 กันยายน) โดยคณะดิ อิมพีเรียล

ไอซ์ สตาร์ส จากสหราชอาณาจักร ที่ประกอบด้วย

นักสเก็ตกว่า 20 ชีวิตซึ่งล้วนแต่มีฝีมือในระดับแชมป์ ทั้ง

แชมป์ระดับประเทศ ระดับโลก และระดับโอลิมปิก โอเปราคือหนึ่งในการแสดงที่ถือเป็นตัวชูโรงของงาน

มาอย่างเนิ่นนาน ซึ่งในครั้งนี้ผู้จัดได้เลือกคณะชั้นนำอย่าง

เฮลิคอน โอเปรา เธียเตอร์ จากรัสเซีย ที่โด่งดังในด้านการ สร้างสรรค์นวัตกรรมโอเปรา มาสร้างความประทับใจให้กับ

ผู้ชม กับการแสดงชุด “Les Contes d’Hoffman” (อังคาร 17 กันยายน) ที่นำเสนอโลกชวนฝันแห่งมนตร์ขลังของศิลปิน

ผู้ยิ่งใหญ่แต่เปลี่ยวเหงา ปวดร้าวเพราะขาดรัก ก่อนจะเปลี่ยน อารมณ์ในการรับชมของผู้ชมไปเป็นความสนุกสนานกับ

โอเปราชวนหัวเรื่อง “Il Barbiere di Seviglia” (พฤหัสบดี 19 กันยายน) ผลงานเอกอันเป็นอมตะของรอสซินีในรอบถัดมา ผู้ที่ชื่นชอบลีลาอันอ่อนช้อยงดงามของบัลเลต์คลาสสิก คราวนี้จะมีการแสดงจากคณะที่มีชื่อเสียงระดับแนวหน้าของ โลกมาให้ชมกันอย่างเต็มอิ่ม เริ่มจากคณะคาร์ลสรูห์ บัลเลต์

(จากบน และซ้ายไปขวา) • โอเปราชวนหัวเรื่อง “Il Barbiere di Seviglia” (พฤหัสบดี 19 กันยายน) • บัลเลต์บนลานน้ำแข็งชุด “Nutcracker on Ice” (ศุกร์ 13, เสาร์ 14 และ อาทิตย์ 15 กันยายน) • Carmen Suite / Aire de Tango โดยอินากิ อูร์เลซากา จากอาร์เจนตินา (เสาร์ 28 กันยายน) • การแสดงรอบปฐมทัศน์โลกชุด “SEM MIM” จากบราซิล (อาทิตย์ 6 ตุลาคม)


023 060

Power Exclusive

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

(จากบน และซ้ายไปขวา) • “The Ten Tenors with Orchestra” จากออสเตรเลีย (อาทิตย์ 22 กันยายน) • “Giselle” จากคณะคาร์ลสรูห์ บัลเลต์ หนึ่งในสามของคณะบัลเลต์ยอดเยี่ยม

ของเยอรมนี (พุธ 9 ตุลาคม) • ไมค์ สเติร์น มือกีตาร์ระดับเทพจากสหรัฐอเมริกา (ศุกร์ 4 ตุลาคม) • “Michael Jackson Tribute Memory Concert” (อังคาร 1 และพุธ 2 ตุลาคม) • โอเปราชุด “Les Contes d’Hoffman” (อังคาร 17 กันยายน)

กลมกลืน จนได้รับการเปรียบเปรยว่ายิ่งใหญ่ไม่แพ้วงควีนและ มีทโลฟ ขณะที่คอแจซจะได้ดื่มด่ำไปกับเสน่ห์แห่งท่วงทำนอง

ที่จะสร้างความประทับใจอย่างไม่รู้ลืม กับ “Chick Corea

and the Vigil” (ศุกร์ 20 กันยายน) จากสหรัฐอเมริกา ซึ่ง เป็นการแสดงของชิค คอเรีย ยอดนักเปียโนแจซระดับโลก

หนึ่งในสามของคณะบัลเลต์ยอดเยี่ยมของเยอรมนี ที่จะตรึง คุณให้เคลิบเคลิ้มไปกับโปรดักชั่นอลังการที่ผสานเข้ากับ

ผู้ได้รับการขนานนามเป็น “แจซมาสเตอร์” โดย National ความสามารถเฉพาะตัวของสุดยอดนักบัลเลต์ถึง 90 ชีวิต

Endowment of the Arts กับการแสดงชุด “Giselle” (พุธ 9 ตุลาคม) ซึ่งทางคณะได้ นอกจากนี้ยังมีการแสดงชุด “Dutch Jazz Night” รื้อฟื้นจากกระบวนออกแบบท่าเต้นอันเป็นตำนานของ

(พฤหัสบดี 26 กันยายน) ที่นำเสนอการแสดงดนตรีจาก 3 วง เซอร์ปีเตอร์ ไรต์ขึ้นมาใหม่ แจซของเนเธอร์แลนด์ และการแสดงของไมค์ สเติร์น มือกีตาร์ ไม่เพียงเท่านั้น คณะคาร์ลสรูห์ บัลเลต์ยังจะนำเสนอ

ระดับเทพจากสหรัฐอเมริกา กับ “Mike Stern Band” (ศุกร์ 4 ภาพและลีลาอันชวนฝันกับการแสดงชุด “Gala Performance” ตุลาคม) ศิลปินผู้นี้หาญกล้าที่จะขมวดหลากสไตล์และแนวคิด (ศุกร์ 11 ตุลาคม) ที่ได้คัดฉากเด่นๆ ของบัลเลต์คลาสสิก

มาไว้รวมกัน เพียงเพราะสนเท่ห์อยากรู้ผลลัพธ์ เขาได้รับการ เสนอชื่อเข้าชิงรางวัลแกรมมีถึง 6 ครั้ง หลายเรื่องมานำเสนอใหม่ ไม่ว่าจะเป็น POLONAISE จาก แม้ไมเคิล แจ็กสันจะจากไปอย่างไม่มีวันกลับแล้ว แต่เรา

Sleeping Beauty--The Last Daughter of the Ctar,

CIS-MOLL WALTZ จาก Les Sylphides หรือการแสดง

ก็สามารถเข้าใกล้ไอคอนขวัญใจผ่านการแสดงชุด “Michael เต้นเป็นกลุ่ม FLOWER FESTIVAL IN GENZANO Pas de deux Jackson Tribute Memory Concert” (อังคาร 1 และพุธ 2 และ SATANELLA, Pas de deux เป็นต้น ตุลาคม) ซึ่งจะนำเพลงยอดฮิตของเขามานำเสนอ ตั้งแต่ ส่วนอีกคณะคือ เจนีวา บัลเลต์ จากสวิตเซอร์แลนด์ จะ Thriller ไปจนถึงเพลงติดชาร์ตสมัยที่ไมเคิลยังเป็นสมาชิกของ นำเสนอการแสดงชุด “Romeo and Juliet” (จันทร์ 14 ตุลาคม) The Jackson 5 ที่นำตำนานอมตะของคู่รักแห่งเมืองเวโรนามาตีความใหม่ โดย ส่วนใครที่ยังติดใจกับพลังเสียงและสำเนียงการร้องใน อิงจากบทเพลงซึ่งประพันธ์โดยเซอร์เก โพรโคเฟียฟ สไตล์ฟาดู คณะโครัม บัลเลต์ จากโปรตุเกส จะนำเสนอการ งานมหกรรมศิลปะการแสดงและดนตรีนานาชาติยัง

แสดงบัลเลต์ร่วมสมัย “Correr O Fado” (พุธ 25 กันยายน) เอาใจคอดนตรีทั้งแนวคลาสสิก แจซ ร็อก หรือแม้กระทั่งป๊อป ประกอบด้วยบทเพลงฟาดูเรียงร้อยบอกเล่า และเติมเต็มด้วย ดนตรีแสดงสดประกอบ เริ่มจากการแสดง “Symphony Concert” (พุธ 18 กันยายน) โดยคณะเฮลิคอน ซิมโฟนี ออร์เคสตรา ภายใต้การควบคุมวง โดยวลาดิมีร์ ปอนคิน ที่จะนำบทเพลง Symphony No 3 ของ

ปีเตอร์ ไชคอฟสกี มาบรรเลงในช่วงแรก ส่วนช่วงสองเป็นการ บรรเลงบทเพลง Pictures at an Exhibition ของเปโตรวิช มุสซอร์กสกี และ Polovtsian Dances with Chorus ของ

อเล็กซานเดอร์ โบโรดิน “Orchestra Teatro Regio di Parma” (ศุกร์ 27 กันยายน) คือหนึ่งในวงออร์เคสตราที่ดีที่สุดของอิตาลี จะมาสร้างความ ประทับใจร่วมกับ 2 นักร้องโอเปราที่มีชื่อเสียงที่สุด โดยจะ บรรเลงบทเพลงที่คัดมาจากโอเปราของแวร์ดี ทั้งจาก La Traviata, Don Calos, Il Coraso และ Aida “The Ten Tenors with Orchestra” (อาทิตย์ 22 กันยายน) จากออสเตรเลีย เป็นการแสดงจากคณะนักร้องซึ่งผสม

องค์ประกอบของร็อกกับคลาสสิกได้อย่างสวยงาม สีสันของ การแสดงอยู่ที่การเล่นกับเพลงทั้ง 2 สไตล์ได้อย่างลงตัว

นอกจากที่กล่าวมาแล้ว ยังมีการแสดงที่ไม่ควรพลาด

อีกมากมาย ตั้งแต่การแสดงชุด “The Ramayana” (จันทร์

23 กันยายน) จากอินเดีย การแสดงรอบปฐมทัศน์โลกชุด “SEM MIM” และ “ONQOTO” (อาทิตย์ 6 ตุลาคม) ของ

คณะกรูโปกอร์โป จากบราซิล ไปจนถึงการแสดงชุด Carmen Suite / Aire de Tango (เสาร์ 28 กันยายน) โดยอินากิ อูรเ์ ลซากา แดนเซอร์และนักออกแบบท่าเต้นชื่อดังจากอาร์เจนตินา งานมหกรรมศิลปะการแสดงและดนตรีนานาชาติครั้งนี้ จะเกิดขึ้นมิได้เลยหากขาดซึ่งการสนับสนุนจากธนาคาร กรุงเทพ จำกัด (มหาชน), โรงพยาบาลกรุงเทพ, ห.ส.น. บีกริม แอนโก, โรงแรมดุสิตธานี กรุงเทพฯ, อินโดรามา เวนเจอร์ส, เนชั่นมัลติมีเดียกรุ๊ป, ไบเออร์สด๊อรฟ-นีเวีย, เอสซีจี, บริษัท สิงห์ คอร์ปอเรชัน, การบินไทย, การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย และโตโยต้า มอเตอร์ส ประเทศไทย สำหรับผู้สนใจชมการแสดง จองบัตรได้แล้วที่ไทยทิคเก็ต เมเจอร์ www.thaiticketmajor.com (ตลอด 24 ชั่วโมง) สายด่วน โทร. 0 2262 3191 หรือที่เคาน์เตอร์ไทยทิคเก็ตเมเจอร์ทุกสาขา การแสดงทุกชุดจัดขึ้นที่หอประชุมใหญ่ ศูนย์วัฒนธรรมแห่ง ประเทศไทย เริ่มเวลา 19.30 น. ยกเว้น “Nutcracker on Ice” วันเสาร์ 14 กันยายน เป็นเวลา 14.30 น. และ 19.30 น. รวมทั้ง วันอาทิตย์ 15 กันยายน เป็นเวลา 14.30 น. และ 18.30 น. ประตูเปิดก่อนเริ่มการแสดง 30 นาที มีบริการรถรับ-ส่งจาก รถไฟฟ้า MRT สถานีศูนย์วัฒนธรรมฯ ทางออกที่ 1 ระหว่าง เวลา 17.30-19.00 น. ในวันที่มีการแสดง


Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Sense of

Le Spa

เรื่อง: dolphin story

062 024

Happening

ตั้งแต่วันนี้ถึง 30 กันยายน 2556 เลอ สปา ชั้น 4 โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ ขอเชิญมาผ่อนคลาย พร้อมคืนความสมดุลให้แก่รา่ งกาย กับสปาแพ็กเกจ 90 นาที “Sense of Le Spa” ในราคาท่านละ 3,000 บาท เริ่มต้นด้วย การขัดผิว 30 นาที เพือ่ ช่วยผลัดเซลล์ผวิ ชัน้ นอกทีเ่ สือ่ มสภาพ และช่วยบำรุงผิวให้เนียมนุ่ม ขาวเนียน สดใสอย่างเป็น ธรรมชาติ ตามด้วยการนวดน้ำมัน 60 นาที ช่วยผ่อนคลาย ความเครียด อีกทั้งปรับอารมณ์ ทำให้หลับสบายยิ่งขึ้น สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่โทร. 0 2680 9999 เว็บไซต์ www.pullmanbangkokkingpower.com

15.08

Grachtenfestival

Amsterdam 2013

เทศกาลดนตรีคลาสสิกประจำปีของเมืองอัมสเตอร์ดัม ประเทศเนเธอร์แลนด์ จัดขึ้นเป็นครั้งที่ 16 ระหว่างวันที่

16-25 สิงหาคม 2556 พร้อมกับการเฉลิมฉลอง 400 ปีของ ระบบคลองแห่งอัมสเตอร์ดัม (Amsterdam’s Canal Ring, 400 Jaar Grachten) โดยมีไฮไลต์ซึ่งประสบความสำเร็จมาก จากปีที่แล้ว นั่นคือ “Composers’ Dinner” มื้ออาหาร

3 คอร์สที่ไหลรื่นไปกับเสียงดนตรีจากนักร้อง นักเป่า

นักตีกลอง ที่เผลอๆ ก็เล่นไปเต้นไปบนโต๊ะอาหาร ความ สนุกของ Grachtenfestival อยูท่ ก่ี ารแสดงของนักดนตรีบนเวที ในร่มและกลางแจ้งที่ตั้งขบวนกันในลำคลอง เรือ ตลอดจน บ้านเรือนริมลำคลอง คลิก www.grachtenfestival.nl

16.08

Photo: © Ronald Knapp

Mooncake Festival

01.08 Hello

Winter!

ตั้งแต่วันที่ 15 สิงหาคม ถึงวันที่ 30 กันยายน 2556 โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ ขอร่วมสืบสานประเพณี ไหว้พระจันทร์ กับขนมไหว้พระจันทร์สไตล์จีนรสเลิศ ผลิตใหม่ ทุกวัน โดยทีมเชฟครัวจีน นำโดยเชฟหลิน ยู หัวหน้าใหญ่

พ่อครัวจีน กับ 4 รสชาติสูตรต้นตำรับ อาทิ ไส้ทุเรียน ทุเรียนไข่เค็ม ใบเตย และเม็ดบัว ราคาชิ้นละ 135 บาท หรือกล่องละ 500 บาท (4 ชิน้ ) พร้อมส่วนลด 10% สำหรับสมาชิกคิง เพาเวอร์ สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่โทร. 0 2680 9999

15.08

ชิลล์ไปกับอากาศหนาวก่อนใคร ในงาน “เที่ยวทั่วไทย

ไปทัว่ โลก” งานแฟร์ทอ่ งเทีย่ วคุณภาพทีค่ ดั เลือกผูป้ ระกอบการ ทัวร์ระดับคุณภาพเชื่อถือได้มาร่วมงาน โดยสมาคมไทยบริการ ท่องเที่ยวได้จัดต่อเนื่องมาเป็นครั้งที่ 13 แล้ว ขอเชิญเลือกทริป ท่องเที่ยวต่างประเทศที่หลากหลาย พบกับแพ็กเกจทัวร์ ตั๋ว เครื่องบิน โรงแรม รถเช่า ราคาสุดคุ้ม พร้อมลุ้นรับสิทธิพิเศษ Buy 1 Get 1 Free! อีกทั้งร่วมสนุกกับกิจกรรมและการแสดง จากต่างประเทศตลอด 4 วัน ในงาน “เที่ยวทั่วไทย ไปทั่วโลก ครั้งที่ 13” ระหว่างวันที่ 15-18 สิงหาคม 2556 ณ ศูนย์การ ประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ คลิก www.facebook.com/ttaatitf

Lucerne Festival Photo: © Paul Yates

16.08

หนึ่งเดือนแห่ง Lucerne Festival in Summer เทศกาล ดนตรีฤดูร้อนระหว่างวันที่ 16 สิงหาคม ถึง 15 กันยายน 2556 ซึ่งในปีนี้พิเศษตรงที่เป็นการฉลองครบรอบ 75 ปีของเทศกาลฯ และ 10 ปีของ Lucerne Festival Academy กับ Lucerne Festival Orchestra ซึ่งมีโปรแกรมบรรเลงซิมโฟนีของบีโธเฟน โดยมีวงออร์เคสตรารับเชิญ อาทิ Vienna and Berlin Philharmonics, Royal Concertgebouw Orchestra Amsterdam และ Bamberg Symphony Orchestra ซึ่งนำโดยวาทยกร Jonathan Nott จะมาบรรเลง Der Ring des Nibelungen

ฉบับสมบูรณ์ เพื่อสดุดีและร่วมฉลอง 200 ปี ริชาร์ด วากเนอร์

ผู้ยึดลูเซิร์นเป็นบ้านพักของเขาถึง 6 ปี คลิก www.lucernefestival.ch Photo: © PriskaKetterer/ Lucerne Festival


28.08

025 063

Happening

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Photo: © National Geographic Society

“I Have a Dream” วันที่ 28 สิงหาคม ค.ศ.1963 Dr. Martin Luther King, Jr. ได้กล่าวสุนทรพจน์แห่งตำนาน ต่อหน้าฝูงชนที่มารวมกัน หน้าอนุสรณ์สถานลินคอล์น กรุงวอชิงตัน ดีซี ด้วยประโยค ลึกซึ้งกินใจว่า “I Have a Dream” ที่บัดนี้เวียนมาครบ 50 ปี จึงมีการจัดงาน “50th Anniversary Celebration” ตามสถานที่ ต่างๆ ในประเทศสหรัฐอเมริกา เช่น คอนเสิร์ตจากวง

ออร์เคสตรา คณะนักร้องประสานเสียง และวงดนตรีจาก

ทั่วสหรัฐฯ มาบรรเลงดนตรีหน้าอนุสรณ์สถานลินคอล์น ส่วนเมืองแอตแลนตา บ้านเกิด ที่ Martin Luther King, Jr. Center for Nonviolent Social Change (The King Center) ซึ่ง ก่อตั้งโดยภรรยาของคิง Mrs. Coretta Scott King เพื่อเป็น แหล่งศึกษาและสืบทอดเจตนารมณ์ของนักต่อสู้ผู้ยิ่งใหญ่ Photo: © U.S. ก็มีการฉลองวาระนี้เช่นกัน คลิก www.nps.gov/malu และ National Park Service www.thekingcenter.org/50th-anniversary

12.09

National Festival 2013 Geographic’s th

Jane Austen

13.09

วาระครบรอบ 200 ปีแห่งการตีพิมพ์นิยายเรื่อง Pride and Prejudice ของนักเขียนหญิง Jane Austen เทศกาลประจำปี

ที่เมืองบาธ ซึ่งเจน ออสเตนอาศัยระหว่างปีค.ศ.1801-1806

จึงคึกคักกว่าปีอื่นๆ โดย Bath Jane Austen Festival 2013

ในวันที่ 13-21 กันยายน ศกนี้ ทั้งเมืองบาธจะหวนกลับไปสู่ยุค รีเจนซี (Regency Period ค.ศ.1811-1820 ของสหราชอาณาจักร) อีกครั้ง ด้วยการที่ผู้มาร่วมงานพากันแต่งกาย เขียน อ่าน

เย็บปักถักร้อย เต้นรำ และรับประทานอาหารเช่นเดียวกับ

เจน ออสเตน และผู้คนในยุคนั้น ไฮไลต์อยู่ที่ Grand Regency Promenade ในวันเสาร์ที่ 14 กันยายน ริ้วขบวนในเครื่อง

แต่งกายยุครีเจนซีที่เดินพาเหรดไปทั่วเมืองบาธแห่งสหราชอาณาจักร คลิก www.janeausten.co.uk/festivalhome

Photo: © Jane Austen Festival

Photo: © A.-M. v. Sarosdy/ Semmel Concerts GmbH

125 Anniversary

National Geographic Society ครบรอบ 125 ปีในปีนี้

จึงมีกิจกรรม หนังสือ และรายการต่างๆ นำเสนอตลอดปี

หนึ่งในนั้นคือละครเรื่อง BELL ซึ่งเขียนบทโดยนักหนังสือพิมพ์ Jim Lehrer มี Jeremy Skidmore กำกับการแสดง และนักแสดง จากวอชิงตัน Rick Foucheux มารับบทแสดงเดี่ยวเป็น Alexander Graham Bell อัจฉริยะผู้มีชื่อเสียงจากการประดิษฐ์ โทรศัพท์ แต่ผลงานและความคิดบรรเจิดของเบลล์ยังมีอีก

มากล้น ทั้งเบลล์เองยังเป็นประธานคนที่ 2 ของสมาคม เนชั่นแนลจีโอกราฟฟิกในช่วงปีค.ศ.1898-1903 ด้วย ละคร

เรื่อง BELL เปิดการแสดงที่ National Geographic’s Grosvenor Auditorium, Washington, D.C. ระหว่างวันที่ 12-21 กันยายน ศกนี้ ซื้อบัตรเข้าชมได้ที่ www.nglive.org/bell

Tutankhamun--

His Tomb and his Treasures

นิทรรศการ Tutankhamun--His Tomb and his Treasures

ที่พาย้อนเวลากลับสู่ยุคอียิปต์โบราณและจักรวรรดิยิ่งใหญ่ แห่งลุ่มน้ำไนล์ จัดแสดงด้วยเทคโนโลยีและศิลปะในการชม

มัลติมีเดียชวนสนุก ตื่นตาด้วยโลงพระศพและทรัพย์สิน ประมาณค่ามิได้ของ Tutankhamun ฟาโรห์ที่ผู้คนรู้จักมากที่สุด จากหน้ากากทองคำอันอร่ามเรือง นิทรรศการนี้เดินทางไป

จัดแสดงหมุนเวียนตามสถานที่ต่างๆ ของโลกมาแล้ว โดย

ในวันที่ 20 กันยายน ค.ศ.2013 ถึง 12 มกราคม ค.ศ.2014

จัดแสดงที่ Palexpo, Halle 7 เมืองเจนีวา ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ เปิดให้เข้าชมทุกวัน เวลา 10.00-19.00 น. คลิก www.toutankhamon.ch (ภาษาฝรั่งเศส)

20.09

Photo: © Semmel Concerts GmbH


026 064

Global Buzz

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

เรื่อง: ณัฐพร

Andy Murray

and Kim Sears to be next Burberry couple?

Kate Middleton usurps Kate Moss

as Britain’s most influential beauty icon

นอกจากจะเป็นพระชายาเจ้าชายวิลเลียมแห่งอังกฤษแล้ว เจ้าหญิงเคท ดัชเชสแห่ง

เคมบริดจ์ ยังเป็นผู้มีอิทธิพลด้านความงามต่อผู้หญิงในอังกฤษมากที่สุดอีกด้วย ผลการสำรวจ ของ feelunique.com ผู้จำหน่ายสินค้าความงามออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุดของอังกฤษ พบว่า อิทธิพล ของเคทมีมากกว่าแฟชั่นไอคอนอย่างเคท มอส และวิกตอเรีย เบ็กแคมเสียอีก โดย 30% ของ

ผู้ถูกสำรวจระบุว่า ดัชเชสคือแรงบันดาลใจในการซื้อผลิตภัณฑ์ของพวกเธอ ตามด้วยเคท มอส

ที่มีผู้ซื้อเครื่องประทินความงามตาม 15% อันดับ 3 คือวิกตอเรีย เบ็กแคม 12% ในการสำรวจนี้ ยังมีสาวฮอลลีวูดติดโผมาด้วย คือคิม คาร์เดเชียน อันดับ 5, เจนนิเฟอร์ อนิสตัน อันดับ 6,

แองเจลินา โจลี อันดับ 7 และกวินเน็ธ พัลโทรว์ อันดับ 10 ผู้จัดการทั่วไปของเว็บไซต์นี้บอกว่า หลังจากเข้าพิธีเสกสมรสกับเจ้าชายวิลเลียม ก็ได้เกิด Kate Effect ขึ้น เช่น การที่ผลิตภัณฑ์ความงามเฉดสีน้ำตาลได้แซงหน้าขึ้นมาได้รับความนิยม มากกว่าเฉดสีบลอนด์ซึ่งเป็นแชมป์เก่า และจนถึงปัจจุบัน เฉดสีน้ำตาลก็ขายดีมากกว่า

เฉดสีบลอนด์ถึง 2 ต่อ 1

หลังสมหวังได้เป็นนักเทนนิสสหราชอาณาจักร คนแรกในรอบ 77 ปีที่คว้าแชมป์เทนนิสชายเดี่ยว

วิมเบิลดันมาครองได้ ดูเหมือนอะไรๆ ก็ดีไปหมด สำหรับแอนดี เมอร์เรย์ มีข่าวว่าชาวอังกฤษ

หลายคน แม้แต่นายกรัฐมนตรี เดวิด คาเมรอน ต้องการให้เขาได้เป็นท่านเซอร์ ล่าสุดยังมีข่าวลือ ว่าเขาและคิม เซียร์ส แฟนสาวคนสวย อาจจะได้ ปรากฏโฉมร่วมกันในแคมเปญใหม่ของ Burberry ข่าวนี้เกิดขึ้นหลังจากที่ทั้งคู่ได้ปรากฏตัวที่

งานเลี้ยงอาหารค่ำของแชมป์วิมเบิลดันในชุดหรู ของ Burberry จากนั้นก็มีสื่ออังกฤษที่ระบุว่า

คริสโตเฟอร์ เบลีย์ ผู้อำนวยการฝ่ายสร้างสรรค์ ของแบรนด์สัญชาติอังกฤษนี้ ต้องการจรดปากกา เซ็นสัญญาให้ทั้งคู่มาเป็นพรีเซ็นเตอร์ ซึ่งก็ไม่น่าจะ ยากเกินความสามารถ เพราะไซมอน ฟูลเลอร์

ผู้จัดการส่วนตัวของเมอร์เรย์ มีความสัมพันธ์ที่ดี กับ Burberry อยู่เป็นทุน และเขายังเป็นผู้อยู่

เบื้องหลังที่ทำให้ Burberry ได้โรเมโอ ลูกชาย

วัย 10 ขวบของเดวิด-วิกตอเรีย เบ็กแคม

มาถ่ายแบบให้อีกด้วย หากข่าวนี้เป็นจริง คู่รักนักแสดง ทอม

สเตอร์ริดจ์ และเซียนนา มิลเลอร์ ที่เพิ่งเซ็น สัญญากับ Burberry ไปไม่นานอาจมีหนาว

Dolce J.K. Rowling’s and ‘secret’ novel tops Gabbana book charts

sentenced to jail for tax evasion

The Cuckoo’s Calling หนังสือนวนิยายแนวอาชญากรรม

ขึ้นแท่นหนังสือขายดีหลังจากที่เจ.เค. โรว์ลิงออกมายอมรับว่า

เธอคือผู้แต่งนิยายเรื่องนี้ ก่อนหน้า The Cuckoo’s Calling ที่มีชื่อ โรเบิร์ต กอลเบรธ เป็น ผู้ประพันธ์ มียอดขายที่ต่ำมาก จากตัวเลขของ Nielsen BookScan พบว่าหนังสือเล่มนี้ขายได้ ในที่สุดคู่หูดีไซเนอร์ดังระดับโลก โดลเช ประมาณ 500 เล่มเท่านั้น แต่เมื่อโรว์ลิงได้ออก แถลงการณ์ยอมรับว่า เธอคือโรเบิร์ต กอลเบรธ

แอนด์ แก็บบานา ที่ตกเป็นข่าวถูกดำเนินคดีฐาน ก็ปรากฏว่ายอดจำหน่ายของ The Cuckoo’s Calling

เลี่ยงภาษีจำนวนถึง 200 ล้านยูโร ก็ถูกศาลอิตาลี พิพากษาจำคุกทั้งคู่คนละ 20 เดือน และยังต้อง ได้วิ่งฉิวอย่างรวดเร็วจนไปถึงมากกว่า 5,000 เล่มใน ชำระค่าเสียหายให้กับรัฐบาลอิตาลีรวม 500,000 เวลาเพียงไม่กี่ชั่วโมง นักเขียนหญิงคนดังยอมรับว่า ยูโรอีกด้วย เธอสนุกมากกับการได้รับคำวิจารณ์ในมุมมองต่างๆ ความอื้อฉาวเรื่องการเลี่ยงภาษีของทั้งคู่เริ่มต้นขึ้น 3 ปีก่อนเมื่อเจ้าหน้าที่สรรพากรของ ด้วยการใช้นามแฝง แทนที่จะเปิดเผยอย่างชัดเจนว่า หนังสือเล่มนี้มีเจ.เค. โรว์ลิงเป็นผู้เขียน เพราะผู้อ่าน

อิตาลีได้ตรวจพบว่า โดลเช แอนด์ แก็บบานาได้เปิดบริษัทชื่อ กาโด (Gado) ในลักเซมเบิร์ก ไม่ต้องใส่ใจว่าเธอคือคนเขียนหนังสือชุด “แฮร์รี่

แล้วจดทะเบียนภาษีมลู ค่าเพิม่ เพือ่ ประโยชน์ในการขอคืนภาษีภายหลัง ซึง่ ในตอนนัน้ แก็บบานา พอตเตอร์” มาก่อน และถือเป็นความสุขอย่างหนึ่ง

ได้ทวีตข้อความว่า “ทุกคนทราบดีว่าเราไม่ได้ทำผิด” และคดีก็ได้ถูกยกฟ้องไปในปีพ.ศ.2554 ที่ได้รับผลตอบรับจากงานเขียนด้วยชื่ออื่น อย่างไรก็ตาม ในเดือนพฤศจิกายนปีที่แล้ว อัยการสูงสุดกลับมีคำสั่งให้รื้อฟื้นคดีขึ้นมาสอบสวน อีกครั้ง และภายหลังคำพิพากษาจำคุก แก็บบานาก็ได้ทวีตภาพของต้นซิตรัส สัญลักษณ์ของ ข่าวว่า เวอร์ชั่นดิจิตอลของนวนิยายเรื่องนี้ก็อยู่ใน ซิซิลีอันเป็นซิกเนเจอร์ของทั้งคู่ ขณะที่ทนายความของทั้งสองได้ยื่นอุทธรณ์เป็นที่เรียบร้อยแล้ว อันดับ 1 ของ iTunes Book Charts ด้วยเช่นกัน


027 066

Break

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

ESTÉE LAUDER

introduces NEW Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex II เรื่อง: ณัฐพร

การค้นพบครั้งยิ่งใหญ่ของทีมนักวิจัยจาก Estée Lauder นำไปสู่การสร้างสรรค์ผลิตภัณฑ์ความงามที่ช่วยเสริมให้ผิว

ทำหน้าที่ตามธรรมชาติได้อย่างเต็มประสิทธิภาพสูงสุด Estée Lauder ผู้บุกเบิกนวัตกรรมครีมฟื้นบำรุงผิว

ในยามค่ำคืน คือหนึ่งในแบรนด์สร้างสรรค์ผลิตภัณฑ์บำรุงผิว

แบรนด์แรกๆ ที่เข้าใจอย่างลึกซึ้งถึงความสำคัญของช่วงเวลา กลางคืน ว่าเป็นเวลาที่ผิวจะได้ซ่อมแซมตัวเองจากความ

เสียหายที่เกิดขึ้นในช่วงกลางวัน เพราะเซลล์ผิวมี Clock Genes ซึ่งเมื่อทำงานโดยพร้อมเพรียงกัน จะช่วยให้ผิวทำหน้าที่ในการ ชำระล้างและฟื้นบำรุงตัวเองตามธรรมชาติได้เป็นอย่างดี

จนนำไปสู่การปฏิวัติความงามกับ Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex เซรั่มเนื้อบางเบาใน

ขวดสีน้ำตาล ที่สร้างความฮือฮาด้วยสูตรอันก้าวล้ำ

ทรงประสิทธิภาพในการช่วยเสริมกระบวนการฟื้นสภาพผิว ตามธรรมชาติในตอนกลางคืน ด้วยความสามารถในการการันตี ผลลัพธ์ความงามแห่งผิวอย่างน่าพอใจ Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex จึงกลายเป็นครีม บำรุงผิวอันดับหนึ่งที่ครองใจหญิงสาวทั่วโลกมานานนับสิบปี จากวันนั้นจนวันนี้ Estée Lauder ยังคงยืนหยัดและ

สืบสานความเป็นหนึง่ ให้หญิงสาวได้สง่ ต่อความลับแห่งผิวสวย สุขภาพดีอย่างต่อเนื่อง จากแรงบันดาลใจและการทุ่มเท ค้นคว้าด้าน DNA และ Chronobiology ที่ดำเนินมาโดยตลอด

อย่างไม่หยุดยั้ง Estée Lauder ได้ปฏิวัติวงการความงาม

อีกครั้งด้วยการรังสรรค์ครีมบำรุงผิวยามค่ำคืนที่มอบ ประสิทธิภาพการฟื้นบำรุงอย่างล้ำลึกและครอบคลุมลึกซึ้ง มากกว่าที่เคยเป็นมา กับ NEW Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex II เซรั่มสูตรใหม่ล่าสุด ที่ประกอบด้วย NEW ChronoluxCBTM Technology นวัตกรรม เพื่อความงามแห่งอนาคตของ Estée Lauder ที่ผสาน

Catabolysis แอ็กทีฟคอมเพล็กซ์มากด้วยคุณค่าของสารสกัด จากสาหร่ายและยีสต์ที่จะช่วยเสริมประสิทธิภาพให้วงจรการ ผลัดเซลล์ผิวดำเนินไปอย่างเป็นระบบในยามค่ำคืน อันเป็น ลิขสิทธิ์เฉพาะของแบรนด์ เข้ากับ ChronoluxTM Technologies ซึ่งจะช่วยเพิ่มอานุภาพของกระบวนการชำระล้างเซลล์ผิว

ให้สะอาดหมดจด พร้อมซ่อมแซมผิวจากผลกระทบที่เกิดจาก มลภาวะแวดล้อมต่างๆ ที่มีมากขึ้นและทวีความเข้มข้นขึ้นใน ปัจจุบัน ไม่ว่าจะเป็นรังสียูวี ฝุ่นควัน อนุมูลอิสระ มลพิษต่างๆ หรือแม้กระทั่งความเครียดทางอารมณ์ ผิวจึงซึมซาบคุณค่า บำรุงจากเซรั่มได้เต็มที่และฟื้นบำรุงได้อย่างเต็มประสิทธิภาพ ในยามค่ำคืน...ไม่ว่าจะพักผ่อนน้อยเพียงใด คุณก็จะตื่นขึ้นมา พร้อมกับผิวหน้าที่สวยสดใสจนน่าประหลาดใจได้ในยามเช้า กับ 25 สิทธิบัตรและนวัตกรรมจากการค้นคว้าของทีม

นักวิจัยแห่ง Estée Lauder ที่อยู่ในขั้นตอนยื่นขอจดสิทธิบัตร

NEW Advanced Night Repair Synchronized

Recovery Complex II จะช่วยลดเลือนสัญญาณแห่งวัย ช่วยคืนความกระจ่างใส อ่อนเยาว์ เนียนนุ่ม ชุ่มชื่น ทั้งยัง

ทรงอานุภาพในการช่วยกระชับผิวอย่างอ่อนโยนและพร้อม ปกป้องผิวอย่างเต็มประสิทธิภาพในเวลาเพียงชั่วข้ามคืน จากการทดสอบในกลุ่มหญิงสาวกว่า 1,000 คนทั่วโลก

ทั้งผิวขาว ผิวสี ฮิสแปนิก อินเดีย ญี่ปุ่น เกาหลี และจีน ยัง

พบว่า NEW Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex II อ่อนโยนเหมาะกับทุกสภาพสีผิว ภายหลังการใช้เพียง 4 สัปดาห์ 94% ของผู้หญิงชาวเอเชีย

ระบุว่า พวกเธอรู้สึกว่าผิวนุ่มละมุนขึ้น แลดูอ่อนกว่าวัยอย่าง เห็นได้ชัด NEW Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex II ยังผ่านการทดสอบจากแพทย์ผิวหนัง และจักษุแพทย์ ปราศจากส่วนผสมของน้ำหอมและไม่ก่อให้ เกิดสิว


028 068

New Items Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

1

2

4

3

5

Beautiful

Delights เรื่อง: ณัฐพร

รื่นรมย์ไปกับช่วงเวลาแห่งความสุขของการได้ส่งผ่าน ความงามให้กับตัวคุณและคนที่คุณรัก ด้วยผลิตภัณฑ์ที่ช่วย ดูแลพร้อมบำรุงได้อย่างตรงจุด และเครื่องสำอางที่จะมอบ ความสวยเด่นให้คุณได้ตามเทรนด์ความงามหลากสไตล์

อีกทั้งน้ำหอมที่จะช่วยเติมความเฉิดฉาย ตอกย้ำบุคลิก

แห่งความเป็นคุณให้เด่นชัดยิ่งขึ้น 6

7

8

9

10

11

1. ESTÉE LAUDER Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex II (50ml THB3,485) 2. LANCÔME Energie de Vie Micro-Foam Cleanser Tone Purifier & Radiance Recharge (125ml THB970) and Night Recovery Beauty Sleep Mask-In-Cream (THB2,200) 3. CLINIQUE Twice A Day Essentials (*Travel Exclusive Item THB2,000) 4. CLINIQUE All About Shadow and All About Shadow Primer for Eyes (*Single THB610, Duo THB810, Quad THB1,150) 5. LANCÔME Rendez-vous 29 Faubourg St. Honoré Make-up Palette (THB1,410) 6. SHISEIDO Urban Environment UV Protector Extra Mild SPF30 PA+++ (30ml THB1,270) 7. LANCÔME Gloss in Love

(*Available in 9 Shades THB760) 8. NARS Realm of the Senses Cheek Palette and Soul Shine Cheek Palette (*Available in September THB1,270/1 Item) 9. LA PRAIRIE Cellular Power Charge Night (40ml THB16,000) and Cellular Power Serum (50ml THB16,000) 10. LA PRAIRIE Cellular Power Infusion (4 x 7.8ml THB16,000) 11. PACO RABANNE Invictus EDT (*Available in September 100ml THB2,690) *ESTÉE LAUDER, LA PRAIRIE, NARS @ Rangnam and Suvarnabhumi *CLINIQUE, LANCÔME, PACO RABANNE, SHISEIDO @ Rangnam, Suvarnabhumi and Pattaya *For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899.


029 070

New Items Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

12. BVLGARI Omnia Crystalline EDP (65ml THB3,280) 13. ERMENEGILDO ZEGNA Uomo EDT (100ml THB3,360) 14. GIORGIO ARMANI Acqua Di Gioia Eau Fraiche EDT (100ml THB2,700) 15. GOODSKIN LABS Circleplex-2 (*Available in September 2 x 10ml THB1,870) 16. GUCCI Gucci Made To Measure EDT (50ml THB2,250) 17. GUERLAIN Violette de Madame Collection ‘4-Colours Blush’ (THB1,925) 18. GUERLAIN Violette de Madame Collection ‘Lip Gloss D’Enfer’ (*860 Madame Batifole--Shimmery Fuchsia THB960) and ‘Lipstick Rouge G’ (*860 Madame Batifole--Bright Fuchsia THB1,585) 19. KIEHL’S Skin Rescuer (75ml THB1,475)

20. ISSEY MIYAKE Pleats Please Eau de Parfum (*Available in September 50ml THB2,240) 21. KIEHL’S Facial Fuel Heavy Lifting Anti-Wrinkle Moisturizer (50ml THB1,605) 22. GUERLAIN Violette de Madame Collection ‘Nail Lacquer’ (*860 Madame Batifole--Fuchsia THB745) 23. LANVIN Me EDP (80ml THB2,750) *LANVIN @ Suvarnabhumi *KIEHL’S @ Rangnam and Suvarnabhumi *BVLGARI, ERMENEGILDO ZEGNA,

GIORGIO ARMANI, GOODSKIN LABS, GUCCI, GUERLAIN, ISSEY MIYAKE @ Rangnam, Suvarnabhumi and Pattaya *For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899.


030 072

New Items Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

24. NINA RICCI Mademoiselle Ricci L’Eau EDT (50ml THB2,250) 25. ORIGINS Smarty Plants CC SPF 20 Skin Complexion Corrector (40ml THB1,320) 26. TALIKA Huile Vitale Vital Oil (30ml THB1,550) 27. PHILOSOPHY Be Your Best Skin Perfecting B.B. Cream SPF 30 PA+++ (*Available in 2 Shades 30ml THB1,250) 28. CHANEL Les 4 Ombres (*41 Fascination and 42 Seduction THB1,740/1 Item) 29. ELIE SAAB Le Parfum EDP Intense (50ml THB2,660) 30. JEAN PAUL GAULTIER Le Beau Male EDT (125ml THB2,305) 31. PHILOSOPHY Full of Promise Serum (30ml THB2,630) and Full of Promise Cream (60ml THB2,300) 32. CHANEL Levres Scintillantes (*Available in 10 Shades THB840/1 Item) 33. CHANEL Les Beiges Healthy Glow Sheer Powder SPF 15 PA++ (*Available in 2 Shades THB1,580/1 Item) 34. PHILOSOPHY Total Matteness Oil-free Mattifying Pore Eraser (30ml THB1,300) 35. CHANEL Le Jour de Chanel (50ml THB2,540), La Nuit de Chanel (50ml THB2,540) and Le Weekend de Chanel (50ml THB3,190) *PHILOSOPHY, TALIKA @ Rangnam *ORIGINS @ Rangnam and Suvarnabhumi *CHANEL, ELIE SAAB, JEAN PAUL GAULTIER, NINA RICCI @ Rangnam, Suvarnabhumi and Pattaya *For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899.


074 031

New Items Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

1

4

2

3

5

The

Latest Cool

Gadgets เรื่อง: ณัฐพร

โลกของเทคโนโลยีไม่เคยหยุดสรรค์สร้างสิ่งใหม่ๆ ที่

ใช้ง่ายและสูงล้ำด้วยประสิทธิภาพ ออกมาตอบโจทย์

ทุกไลฟ์สไตล์ของคนหัวใจไอที ที่ไม่ว่าจะอยู่หนใด ในยาม ทำงานหรือยามพักผ่อน ต้องมีแกดเจ็ตสุดคูลอยู่ข้างกาย เพื่อความสะดวกสบายและความเพลิดเพลินของชีวิต 6

7

8

9

10

11

1. Belkin Ultimate Keyboard Case for iPad (*Compatible with iPad 2nd/3rd/4th Generation) 2. Nikon 1 S1 3. Jabra TAG (*Play Music. Take Calls. Wirelessly. Available in Black and White) 4. Panasonic GF6 (*Available in Black and White) 5. Canon EOS 700D 6. Samsung NX2000 (*Available in Pink, Black and White) 7. GoSmart Stylus 300 Series for iPad and Touchscreen Devices 8. Sony Action Cam (*Model: HDR-AS15)

9. Beats by Dr. Dre Mixr NeonTM Limited Edition (*Available in Green, Orange and Pink) 10. Philips Electric Man Shaver (*Model: RQ1295) 11. Skullcandy Crusher Over-Ear Headphone with Mic 1 (*Available in Red)

*Samsung @ Rangnam, Suvarnabhumi and Pattaya *Beats by Dr. Dre, Belkin, Canon, GoSmart, Jabra, Nikon, Panasonic, Philips, Skullcandy, Sony @ Rangnam and Suvarnabhumi *For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899.


032 076

Makeup Update Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

PRODUCTS

• Estee Lauder Invisible Fluid Makeup สี Warm Vanilla (THB1,360 @ Rangnam, Suvarnabhumi) • Bobbi Brown Brow Kit สี Saddle/ Mahogany 2 (THB1,615 @ Rangnam, Suvarnabhumi) • Lancome Hypnose Star Eyes

สี Kaki Chic (THB1,920 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • M.A.C Fluidline Eye-liner Gel

สี Blacktrack (THB680 @ Rangnam, Suvarnabhumi) • Dior Diorshow New Look Volume, Curl & Length Multiplying Care Mascara สี 090 (THB1,100 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Yves Saint Laurent Rouge Pur Couture Vernis à Lèvres Glossy

Stain สี 9 Rouge Laque (THB960 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • NARS The Multiple สี Lamu (THB1,445 @ Rangnam, Suvarnabhumi) • M.A.C Mineralize Skinfinish

สี Gold Deposit (THB1,190 @ Rangnam, Suvarnabhumi)

Classic & Elegance เรื่อง: เบน ภาพ: สันติพงษ์ จูเจริญ และณัฐพล จิรัตนอินทานนท์ สไตลิสต์: ศรัณยา อาริยะกุล

ไม่วา่ จะผ่านไปกีย่ คุ กีส่ มัย ชือ่ ของออเดรย์ เฮปเบิรน์ (Audrey Hepburn) ก็คอื เอกลักษณ์ของความงามแบบคลาสสิกเสมอ กมล ฉัตรเสน เมคอัพอาร์ทสิ ต์รบั เชิญของคอลัมน์ Makeup Update ในเดือนนี้ จึงชวนสาวๆ สนุกกับเมคอัพลุคทีไ่ ด้รบั แรงบันดาลใจมาจากสาวงามคนดังผูเ้ ป็นขวัญใจมหาชน “ยุคของออเดรย์เริ่มในช่วงทศวรรษ 1950 เป็นช่วงที่การแต่งหน้าเริ่ม เปลี่ยนแปลง การที่สงครามเริ่มสงบ ทำให้อยู่ในช่วงของคนกำลังฟื้นฟู ผู้หญิง ต้องการเมคอัพที่ง่าย เร็ว และสวย ให้มีความเท่ปนอยู่ บริเวณที่เน้นเป็นพิเศษคือ คิ้วกับอายไลเนอร์ เราหยิบกลิ่นอายการแต่งหน้าแบบออเดรย์มาประยุกต์ใช้กับ การแต่งหน้าในปัจจุบัน โดยเน้นที่คิ้วสีน้ำตาล แต่งได้รูปสวย” กมลกล่าว


1 2

033 077

Makeup Update Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

How to Get the Look หลังจากบำรุงผิวแล้ว ปรับสีผิวให้สม่ำเสมอด้วย

Estee Lauder Invisible Fluid Makeup รองพื้น

เนื้อบางเบา ช่วยให้ผิวดูนวลเนียนอย่างเป็น ธรรมชาติ จากนั้นแต่งคิ้วให้ได้รูปด้วย Bobbi Brown Brow Kit เสร็จแล้วไล้เปลือกตาด้วย Lancome Hypnose Star Eyes โดยใช้สีอ่อน เป็นเบสทาทั่วเปลือกตา แล้วลงสีเข้มที่ กระบอกตา เพื่อให้ดวงตาดูมีมิติมากขึ้น

เขียนขอบตาเพิ่มความคมชัดให้ดวงตาด้วย M.A.C Fluidline Eye-liner Gel ปัดขนตาด้วย Dior Diorshow New Look Volume, Curl & Length Multiplying Care Mascara หรือจะติดขนตาปลอมก็ได้ จากนั้นทาปาก ด้วย Yves Saint Laurent Rouge Pur Couture Vernis

à Lèvres Glossy Stain

3

3. ไล้แก้มด้วย NARS The Multiple แล้ว ปัดตามด้วย M.A.C Mineralize Skinfinish

Pro’s Advice “หากต้องการจะแต่งลุคนี้ บริเวณที่ต้องเน้นเป็นพิเศษคือ คิ้วและอายไลเนอร์ โดยวาดคิ้วตามรูปคิ้วปกติ แต่เพิ่มความ หนาขึ้นเล็กน้อย เพื่อเน้นให้โครงหน้าดูชัดขึ้น และการใช้

สีน้ำตาลเข้มแต่งคิ้ว จะทำให้ลุคที่ได้ดูไม่แข็งจนเกินไป การ แต่งหน้าแบบนี้เหมาะสำหรับสาวๆ ที่สนุกกับการแต่งตัวแบบ วินเทจ จะช่วยเสริมให้ลุคดูคลาสสิกมากขึ้น” กมลกล่าว พร้อมอธิบายว่าการที่เริ่มต้นแต่งคิ้วก่อนในลุคนี้เพราะ “การ แต่งหน้าไม่มีกฎเกณฑ์ หลังจากรองพื้นแล้วจะลงส่วนไหนก่อน ก็ได้ แต่วันนี้เราเน้นการแต่งคิ้ว จึงเริ่มที่แต่งคิ้วก่อน”

*Available at Rangnam: King Power Downtown Complex, Suvarnabhumi:

King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport and Pattaya: King Power

Pattaya Complex. For more information, please contact King Power Call Centre

+66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า


034 078

Makeup Update Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

PRODUCTS

• Lancome Teint Renergie Lift R.A.R.E Ultra Lifting - Firming Radiance SPF 20 สี 0-01 (THB1,600 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Burberry Sheer Eye Shadow สี Taupe Brown No.07 (THB880 @ Rangnam) • Clinique Quickliner for Eyes Intense สี 03 Intense Chocolate (THB725 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Chanel Sublime de Chanel Waterproof Length and Curl Mascara สี 10 Noir (THB990 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Dior Powder Eyebrow Pencil with Brush and Sharpener สี 593 Brown (THB770 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Clarins Double Fix’ Mascara Waterproofing Seal Lashes & Eyebrows (THB900 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Giorgio Armani Rouge d’Armani Lasting Satin Lip Color สี Rouge 403 (THB1,100 @ Rangnam) • Bobbi Brown Blush สี Tawny 2 (THB935 @ Rangnam, Suvarnabhumi)

Effortless

Beauty

ความสูงเพียง 170 เซนติเมตรของเคท มอส (Kate Moss) ถือว่า น้อยไปสักหน่อยสำหรับรันเวย์ระดับโลก แต่ดว้ ยความสวยเก๋

ทีเ่ ป็นเอกลักษณ์ และสไตล์การแต่งตัวแบบมิกซ์แอนด์แมตช์

ทีไ่ ม่วา่ จะหยิบจับอะไรมาสวมใส่ ก็นา่ มองไปหมดทุกลุค หลายสิบปี ทีผ่ า่ นมา ชือ่ เคท มอสได้กลายเป็นตัวแทนของความงามแบบ สบายๆ และเป็นธรรมชาติ ซึง่ เป็นไอดอลของสาวๆ หลายๆ คน “ตัวแทนของสาวทันสมัย จับต้องได้ กับลุคสวย ดูสบายๆ แต่งง่าย แต่งเร็ว เรานำ แรงบันดาลใจของเคท มอสในยุค 1990 มาแต่ง แต่เพิ่มความหรูหรามากขึ้น ด้วยการใช้ ลิปสติกสีน้ำตาลแดง” กมล ฉัตรเสนกล่าว


035 079

Makeup Update Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

How to Get the Look

1

รองพื้นด้วย Lancome Teint Renergie Lift R.A.R.E Ultra Lifting - Firming Radiance SPF 20 ระบายเปลือกตาด้วย Burberry Sheer Eye Shadow ลุคนี้ต้องการดวงตา

ที่ดูฟุ้งๆ แต่งเป็นสโมกกี้อายส์ ไม่เน้นเส้นขอบตา

ที่คมชัด แต่หากอยากเขียนขอบตา แนะนำ Clinique Quickliner for Eyes Intense อายไลเนอร์ แบบดินสอ วาดเส้นเบาๆ แล้วใช้ฟองน้ำที่ติดมากับ ดินสอเบลนด์ให้เส้นดูฟุ้งๆ

2

3 เติมสีสันให้พวงแก้มดูมีสุขภาพดีด้วย Bobbi Brown Blush

Pro’s Tips “ลุคนี้เหมาะสำหรับการแต่งในชีวิตประจำวัน ที่สามารถ สวยได้ภายในเวลาอันรวดเร็ว โดยจะเน้นการแต่งตาแบบ

สโมกกี้อายส์ทั้งเปลือกตาบนและล่างให้ฟุ้ง ไม่เน้นขอบตาชัด และปัดมาสคาราให้ขนตาดูหนา แล้วใช้บลัชและลิปสติก

ในโทนเดียวกัน” กมลแนะนำ

*Available at Rangnam: King Power Downtown Complex, Suvarnabhumi:

King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport and Pattaya: King Power

Pattaya Complex. For more information, please contact King Power Call Centre

+66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า Makeup Artist: กมล ฉัตรเสน Hair Stylist: นิคม น้อยคำ Photographers: สันติพงษ์ จูเจริญ และณัฐพล จิรัตนอินทานนท์ Assistant Photographers: นภัสสร เจริญสุข และอรรถพล รักบุญ Stylist: ศรัณยา อาริยะกุล Model: ศลิษฏพร กุลเพชรประสิทธิ์

ปัดขนตาเป็นช่อเพื่อให้ ขนตาดูหนาขึ้นด้วย Chanel Sublime de Chanel Waterproof Length and Curl Mascara จากนั้นใช้ Clarins Double Fix’ Mascara Waterproofing Seal Lashes & Eyebrows ปัดที่ขนตาเพื่อให้มาสคารา ติดทนนานขึ้น แต่งคิ้วด้วย Dior Powder Eyebrow Pencil with Brush and Sharpener ตามด้วยการปัด Clarins Double Fix’ Mascara Waterproofing Seal Lashes & Eyebrows

เพื่อให้รูปคิ้วอยู่ทรงได้นาน ทาปากด้วย Giorgio Armani Rouge d’Armani Lasting Satin Lip Color


036 080

Power Extra Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

กวินเน็ธ พัลโทรว์

Which Classy

Beauty Icon Are You?

แองเจลินา โจลี

เรื่อง: เบน ภาพ: ชนก

3. สไตล์การแต่งหน้าแบบที่คุณชื่นชอบ

เกว็น สเตฟานี

สนุกกับการค้นหาความเป็นตัวตนของคุณผ่านเหล่า

คุณแม่ยังสาวผู้เป็นตัวแทนความงามยุคดิจิตอล ด้วยการทำ แบบทดสอบง่ายๆ ไม่กี่ข้อ ดังต่อไปนี้

1. สำหรับคุณแล้ว คิดว่าความสวยโดดเด่น ของผู้หญิงควรจะเป็นอย่างไร

A. คลาสสิก และดูมีความเป็นผู้หญิงในทุกอิริยาบถ B. สดใส ขี้เล่น ดูร่าเริง และกล้าที่จะลองอะไรใหม่ๆ C. คือส่วนผสมที่ลงตัวระหว่างความเย้ายวนของผู้หญิง และ ความเข้มแข็งทะมัดทะแมงแบบผู้ชาย

2. กิจกรรมยามว่าง หรืองานอดิเรกที่คุณสนใจ A. การทำอาหาร B. กิจกรรมด้านแฟชั่น เช่น การออกแบบเสื้อผ้า หรือการ อัพเดตเทรนด์ C. เป็นอาสาสมัครองค์กรการกุศลต่างๆ

6. ไลฟ์สไตล์แบบที่คุณชื่นชอบ

A. เน้นความสวยอย่างเป็นธรรมชาติ โดยแต่งให้ทุกอย่าง

บนใบหน้าแลดูกลมกลืนเป็นหนึ่งเดียว B. สนุกกับการทดลองสีสันและรูปแบบการแต่งหน้าใหม่ๆ

และชอบทาปากสีแดงเป็นชีวิตจิตใจ C. ให้ความสำคัญกับโครงหน้า และแต่งหน้าโดยเน้นส่วนที่ โดดเด่นที่สุดของใบหน้า แล้วปล่อยให้ส่วนอื่นดูบางเบา

มากที่สุด

A. อยู่บ้าน ทำกิจกรรมกับสมาชิกในครอบครัว B. สนุกกับกิจกรรมนอกบ้าน ที่สมาชิกครอบครัวอยู่กัน

พร้อมหน้า C. เดินทางท่องเที่ยว ไปไหนมาไหนร่วมกับครอบครัว ถ้าคุณเลือกข้อ A เป็นส่วนใหญ่ คุณน่าจะชอบ สไตล์ของกวินเน็ธ พัลโทรว์ (Gwyneth Paltrow) คุณแม่ลูกสอง ที่เพิ่งได้รับตำแหน่งผู้หญิงสวยที่สุดในโลกประจำปีนี้ไปหมาดๆ

A. ผมตรงยาว ดูมีสุขภาพดี B. ผมทำสีที่ต้องดูมีลูกเล่นอยู่เสมอ C. ผมลอนคลายที่ดูสบายๆ และเซ็กซี่ในขณะเดียวกัน

คือผู้หญิงที่สนุกกับการใช้ชีวิต ไม่กลัวที่จะทดลองอะไรใหม่ๆ สไตล์ของเกว็น สเตฟานี (Gwen Stefani) ผู้เป็นทั้งคุณแม่

นักร้อง และดีไซเนอร์ น่าจะเป็นแรงบันดาลใจที่ดีแก่คุณ

4. ทรงผมที่คุณชอบ คือ

5. การแต่งตัวแบบที่คุณชอบ คือ

A. เน้นความเป็นผู้หญิง และโชว์สัดส่วนที่สวยงามอย่าง

เรียวขากระชับ หรือหน้าท้องเรียบเนียน B. เน้นสีสันสดใส ลวดลายความแปลกใหม่ รูปทรงที่แปลกตา ไม่เหมือนใคร C. การใช้สีสันเรียบๆ อย่างขาว ดำ เบจ โดยเลือกคัตติงที่

พอดีกับรูปร่าง

ถ้าคุณเลือกข้อ B เป็นส่วนใหญ่ แสดงว่าคุณ ถ้าคุณเลือกข้อ C เป็นส่วนใหญ่ แนะนำให้

คุณสร้างแรงบันดาลใจจากแองเจลินา โจลี (Angelina Jolie)

หนึ่งในคุณแม่สุดฮ็อตของฮอลลีวูด ที่เป็นส่วนผสมที่ลงตัว

ของความเซ็กซี่และเท่เหลือใจ


037 081

Power Extra Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Simply Beautiful เมื่อไม่นานมานี้ กวินเน็ธ พัลโทรว์ได้รับการโหวตให้เป็น

ผู้หญิงที่สวยที่สุดในโลกจากนิตยสาร People แม้จะมีเสียง

วิพากษ์วิจารณ์ทั้งทางบวกและทางลบ แต่ก็คงปฏิเสธไม่ได้ว่า คุณแม่ลูกสองคนนี้ยังแลดูสดใสและสวยปิ๊งทุกครั้งยามที่ ปรากฏกายต่อสาธารณชน โดยเฉพาะเมื่อต้องออกงาน

พรมแดง กวินเน็ธจึงเป็นอีกหนึ่งต้นแบบของความงามใน

ยุคปัจจุบันที่ผู้หญิงหลายๆ คนชื่นชม Her Signature Look ระยะหลังมานี้ ภาพของกวินเน็ธที่มักจะเห็นกันจนชินตา คือ เมคอัพโทนชมพูนู้ด และผมตรงยาวสลวย ที่สามารถ

เข้ากับการแต่งตัวในทุกแบบของเธอ การจับคู่การแต่งหน้า แบบบางเบาที่ไม่พยายามจะปกปิดริ้วรอยตามธรรมชาติ และ ผมปล่อยสบายๆ กับรอยยิ้มบางๆ กลายเป็นลุคประจำตัวที่ ทำให้เธอดูผ่อนคลาย เข้าถึงง่าย และไม่ดูพยายามจนเกินไป Power Recommends • Burberry Sheer Foundation สี Trench No.03 (THB1,520 @ Rangnam) • Helena Rubinstein Lash Queen Celebration Waterproof Mascara สี 01 Bright Black (THB1,200

@ Rangnam) • Shiseido Perfect Rouge Tender Sheer Lipstick สี PK301 Pretty (THB810 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya)

• Giorgio Armani Rouge d’Armani Lipstick

สี Beige 102 (THB1,100 @ Rangnam) • Clinique Chubby Stick Shadow Tint for Eyes

สี 01 Bountiful Beige (THB555 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Givenchy Le Prisme Blush สี 22 Vintage Pink (THB1,570 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Clinique All About Eyes Serum De-Puffing Eye Massage (THB1,105 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Talika Eye Contour Treatment ประกอบด้วย

Eye Detox Contour Gel และ Eye Dream (THB3,380

@ Rangnam)

Her Cookbooks “My Father’s Daughter” และ “It’s All Good”

ตำราอาหาร 2 เล่มของกวินเน็ธที่แบ่งปันสูตรอาหารเพื่อ สุขภาพ เธอเชื่อว่าการทำอาหารยังเป็นช่วงเวลาดีๆ ที่ สมาชิกในครอบครัวสามารถมีความสุขร่วมกันได้

• L’Occitane en Provence Volumizing Mask (250ml THB1,150 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) Off-Duty Look Jeans & T-Shirt หนึ่งในลุคง่ายๆ ในวันสบายๆ

ของกวินเน็ธ โดยมีเครื่องประดับสวยๆ กระเป๋าใบเก๋ และ

แว่นกันแดดที่ช่วยเติมให้ลุคดูสมบูรณ์มากยิ่งขึ้น แนะนำ • กระเป๋าถือหนังสีขาวตกแต่งด้วยหนังสีชมพู

สีเบจ และสีดำ จาก Furla (THB20,300 @ Rangnam) • แว่นกันแดดกรอบขาว จาก Celine (THB10,400

@ Rangnam) • แว่นกันแดดกรอบดำ จาก Prada (THB8,080

@ Rangnam) White Shirt อีกหนึ่งไอเท็มที่เธอมักจะนำมาจับคู่กับ กางเกงขาสั้น หรือกางเกงขายาวคัตติงเนี้ยบ เป็นลุคคลาสสิก ที่หยิบมาสวมเมื่อไหร่ก็ดูดีเมื่อนั้น แนะนำ เสื้อเชิ้ตสีขาว จาก Ralph Lauren (THB2,400 @ Rangnam)


038 082

Power Extra Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

• NARS Velvet Matte Lip Pencil สี Dragon Girl (THB825 @ Rangnam, Suvarnabhumi) • Giorgio Armani Lip Maestro Intense Velvet Color สี 400 (THB1,100 @ Rangnam) • Dior Diorshow Art Pen (THB1,050 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Shiseido Revital Lifting Mask Science EX (THB3,315/6 Pieces @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) เกว็น สเตฟานี เป็นตัวแทนของผู้หญิงสวย มากความ • Lancome Absolue Precious Essence Sublime สามารถ ที่ประสบความสำเร็จในทุกอย่างที่เธอหยิบจับ

Regenerating Oleo-Serum (30ml THB7,600 @ Rangnam, ไม่ว่าจะเป็นการร้องเพลง การทำแบรนด์เสื้อผ้า หรือการ

Suvarnabhumi, Pattaya) ทำหน้าที่ภรรยาและแม่ นอกจากจะจัดการชีวิตทุกด้านได้ ลงตัวแล้ว เกว็นยังดูแลตัวเองได้สวยเนี้ยบ ที่สำคัญ แม้จะ

She Loves Blonde Hair เป็นคุณแม่ลูกสองในวัย 43 ปี แต่เกว็นก็ยังมีความเป็นเด็ก เพราะไม่ได้มีผมบลอนด์โดยธรรมชาติ เกว็นจึงต้องหมั่น และสนุกกับการแต่งตัวเสมอ เติมสีทองที่โคนผมเพื่อคุมลุคของเธอให้เนี้ยบอยู่เสมอ เมื่อ ผ่านการทำเคมีบ่อยๆ การบำรุงผมจึงเป็นของคู่กัน สาวๆ ที่ Her Signature Look ชอบทำสีผมบ่อยครั้งแบบเกว็นจึงต้องบำรุงผมอย่างล้ำลึก

เกว็นทาปากแดงได้สวยจับใจ ปากแดงของเกว็นมาพร้อม และสม่ำเสมอ แนะนำ Kiehl’s Olive Fruit Oil Deeply กับอายไลเนอร์เส้นคมกริบ และทรงผมในรูปแบบแปลกใหม่ Repairative Hair Pak (250ml THB1,275 @ Rangnam, Suvarnabhumi) อยู่เสมอ แสดงให้เห็นถึงความมั่นใจ และความกล้าที่จะลอง ลุคสดใหม่ โดยที่ยังคงเอกลักษณ์ปากแดงไว้ ทุกครั้งที่เธอ Fun Nails ปรากฏกาย เราจึงได้เห็นเกว็นคนเดิมที่มาพร้อมกับลุคสดใส ไม่ใช่แค่เสื้อผ้าหน้าผมที่เกว็นให้ความสำคัญ เล็บสวยๆ

เพราะเธอมีความสามารถในการเติมรายละเอียดให้กับเมคอัพ และการแต่งตัว ที่แม้จะจัดเต็มไปทุกส่วน แต่ก็ดูลงตัวและสนุก ก็เป็นอีกหนึ่งอย่างที่เธอใส่ใจดูแล เราจึงได้เห็นสีสันสดสวยบน เสมอเมื่ออยู่บนใบหน้าและเรือนร่างของเธอ เกว็นบอกเหตุผล เรียวเล็บของเธอเสมอ แนะนำ Guerlain Colour Lacquer น่ารักๆ ที่ทำให้เธอเลือกลิปสติกสีแดงเป็นลุคประจำตัวว่า Long Lasting Nail Colour and Shine สี 263 A La “สามีของฉันชอบเวลาฉันทาปากแดง แล้วฉันก็ยังอยากทำให้ Parisienne (10ml THB745 @ Rangnam, Suvarnabhumi, เขารู้สึกประทับใจอยู่เสมอ” Pattaya) และ OPI Nail Lacquer สี Greenwich Village,

สี Need Sunglasses และสี Tomorrow Never Dies Power Recommends (15ml THB390/1 Items @ Rangnam) • Helena Rubinstein Prodigy Base Corrective Smoothing Make-Up Base SPF 25 PA+++ (THB2,700 @ Rangnam)

Playful Spirit

Her Favourite Item

หนึง่ ในแอคเซสซอรีชน้ิ โปรดทีเ่ กว็นสนุกกับการสวมใส่ เสมอ คือแว่นกันแดดสีสันสดใส หรือรูปทรงแปลกๆ ที่ ช่วยขับให้ลุคโดยรวมของเธอดูโดดเด่นมากขึ้น แนะนำ • แว่นกันแดดกรอบชมพู จาก Carrera (THB2,870 @ Rangnam) • แว่นกันแดดกรอบสีฟ้า ขาแว่นสีเหลืองและ ส้ม จาก Tommy Hilfiger (THB4,600 @ Rangnam) • แว่นกันแดดกรอบแดง จาก Dior (THB6,090 @ Rangnam)

Off-Duty Look เสื้อผ้าที่เกว็นสวมใส่ต้องมีความโดดเด่นในรูปแบบใด

รูปแบบหนึ่ง หากไม่ใช่ที่รูปทรง ก็จะเป็นลวดลาย หรือสีสัน เธอเป็นคนกล้าแต่งตัวและชอบทดลองอะไรใหม่ๆ เสมอ หาก สาวๆ ที่มีเกว็นเป็นไอดอล แต่อาจจะยังไม่กล้าสวมใส่รูปทรง ล้ำๆ แนะนำให้เริ่มต้นที่แจ็กเก็ตสีสันสดใส โดยจับคู่กับเสื้อ กางเกง และกระเป๋าในโทนสีเรียบๆ อย่าง แจ็กเก็ตสีแดง จาก Ralph Lauren (THB10,240 @ Rangnam, Suvarnabhumi) และ กระเป๋าถือหนังสีขาว จาก Coach (THB18,900 @ Rangnam)


039 084

Power Extra Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Masculine Touch แองเจลินา โจลีเป็นคนตรงไปตรงมา กอปรกับมีรูปร่าง หน้าตาที่ดูเซ็กซี่เหลือใจ โดยเฉพาะริมฝีปากอวบอิ่มคู่นั้น

ที่ทำให้สาวๆ ค่อนโลกอิจฉาและอยากจะมีปากสวยได้รูป

อย่างเธอ เมื่อว่างจากงานแสดง เธอจะอุทิศเวลาส่วนหนึ่งให้ องค์กรการกุศลที่เธอเป็นอาสาสมัคร เธอต้องเดินทางไป

ทั่วโลกเพื่อเป็นตัวแทนและช่วยส่งเสริมให้ผู้หญิงและเด็กใน หลายๆ ท้องถิ่นมีความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น หรืออย่างน้อยก็มีสภาพ จิตใจที่ดีขึ้น พร้อมสู้ชีวิตต่อไป เราจึงมองว่าเธอเป็นคุณแม่

สุดเปรี้ยวอีกคนหนึ่งที่นอกจากจะเซ็กซี่สุดใจจากภายนอกแล้ว ยังมีจิตใจที่สวยงามไม่แพ้กัน Her Signature Look แองเจลินามักจะมาพร้อมลุคที่ดูแสนจะ Effortless แต่ ผลลัพธ์ที่ได้ดูสวยตรึงใจเสมอ สูตรผสมของความงามที่ลงตัว ของเมคอัพลุคที่เรามักจะเห็นอยู่เป็นประจำ คือผิวหน้าที่ดู

ฉ่ำวาว เรียวคิ้วที่ตกแต่งอย่างได้รูป ริมฝีปากสีนู้ดอวบอิ่ม

อายไลเนอร์เส้นบางคมกริบ และขนตาหนาเป็นแพ Power Recommends • Guerlain Lingerie de Peau BB Beauty Booster Invisible Skin-Fusion Multi-Perfecting Makeup SPF 30 PA+++ (THB1,585 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Lancome Hypnose Drama Instant Full Body Volume Mascara สี No.01 Excessive Black (THB880

@ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya)

Power Picks

หากเป็นสาวนักเดินทางเช่นเดียวกับแองเจลินา ผลิตภัณฑ์บำรุงขนาดพกพา คืออุปกรณ์จำเป็นที่จะต้อง

มีไว้ในกระเป๋าแต่งหน้า เพื่อการบำรุงผิวอย่างล้ำลึกใน

ทุกสถานการณ์ แนะนำ Clinique Twice A Day Essentials (THB2,000 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya)

• Shu Uemura Gloss Unlimited สี PK 50 C (THB760 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Yves Saint Laurent L’Eyeliner Noir (THB990

@ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Givenchy Rouge Interdit Satin Lipstick Irresistible Color สี 06 Precious Rose (THB990 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Burberry Lip Cover Soft Satin Lipstick สี 01 Nude Beige (THB900 @ Rangnam) • Bobbi Brown Natural Brow Shaper & Hair Touch Up (THB765 @ Rangnam, Suvarnabhumi) Skin Care หากอยากจะเผยผิวสวยและดูอ่อนกว่าวัยแบบแองเจลินา คุณจำเป็นต้องให้ความสำคัญกับการบำรุงผิวอย่างสม่ำเสมอ ด้วยผลิตภัณฑ์บำรุงเปี่ยมคุณภาพ • Clinique Repairwear Uplifting Firming Cream (50ml THB2,720 @ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • Dr. Andrew Weil for Origins Mega-Mushroom Skin Relief Soothing Treatment Lotion (200ml THB1,360 @ Rangnam, Suvarnabhumi) • Sisley Nutritive Lip Balm (THB1,870 @ Rangnam, Suvarnabhumi) Off-Duty Look เมื่อไม่ได้อยู่บนพรมแดง สาวสวยเซ็กซี่อย่างแองเจลินา

กลับแต่งตัวได้เท่เหลือใจ ลุคทะมัดทะแมงดูเข้ากับรูปร่าง

สูงเพรียวและใบหน้าสุดเย้ายวนได้อย่างลงตัว หนึ่งในไอเท็ม ชิ้นโปรดเมื่อเธอต้องการความคล่องตัวยามเดินทาง คือ เทรนช์โค้ต จับคู่กับแว่นกันแดด และกระเป๋าเรียบๆ แนะนำ • เทรนช์โค้ต จาก Coach (THB23,900 @ Rangnam) • กระเป๋าถือหนังสีดำ จาก Salvatore Ferragamo (THB45,900 @ Rangnam) • แว่นกันแดดกรอบเงิน จาก Burberry (THB7,650

@ Rangnam) Happy Meals เพราะต้องดูแลตัวเองให้แข็งแรงและสดใสก่อนจะดูแล

คนอื่นๆ ในครอบครัว โจลีจึงใส่ใจกับการรับประทานอาหาร อย่างจริงจัง อาหารจานโปรดของเธอคือปลานึ่ง ผัก และนม ถั่วเหลือง ซึ่งนอกจากจะอุดมด้วยสารอาหารที่เป็นประโยชน์ แล้ว แน่นอนว่ายังมีแคลอรีต่ำ จึงไม่มีปัญหาเรื่องน้ำหนัก

Workout Routine เช่นเดียวกับคุณแม่คนอื่นๆ รูปร่างที่สมส่วนของโจลีได้มา ด้วยการออกกำลังกายเช่นกัน โดยการออกกำลังกายของเธอ คือส่วนผสมของโยคะและพิลาทิส สลับกับการออกกำลังในยิม รวมไปถึงการพายเรือ ต่อยมวย วิดพื้น ฯลฯ ซึ่งนอกจากจะ ทำให้ไม่รู้สึกเบื่อแล้ว การออกกำลังกายหลายๆ แบบยังทำให้ ร่างกายได้ออกกำลังกล้ามเนื้อได้หลายส่วนอีกด้วย *Available at Rangnam: King Power Downtown Complex, Suvarnabhumi: King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport and Pattaya: King Power Pattaya Complex. For

more information, please contact King Power Call Centre

+66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้อง แจ้งให้ทราบล่วงหน้า


Simple tone for

metrosexual look

ไม่วา่ ยุคใดสมัยใดโทนสีขรึมเรียบเท่อย่างดำและเทา ยังคงอินเทรนด์ เสมอสำหรับผูช้ าย แต่ในความเรียบนัน้ ก็สามารถสร้างลุคให้โดดเด่น ขึน้ ได้ดว้ ยเน็กไทลวดลายเรขาคณิตสีสนั สดใส แล้วเติมด้วยแอคเซสซอรี โทนสีเดียวกันอย่างดำ น้ำตาลเข้ม เขียวขีม้ า้ เพียงเท่านีค้ ณ ุ ก็จะ กลายเป็นหนุม่ เมโทรมาดอบอุน่ ทีไ่ ม่วา่ สาวคนไหนก็อยากเข้าใกล้แล้ว

• สร้อยคอโลหะ พร้อมจี้รูปโลโก้ จาก Gucci

• นาฬิกาข้อมือ จาก Michael Kors 9,550 บาท

• ไฟแช็ก จาก Dunhill • กระเป๋าพวงกุญแจหนัง พิมพ์ลายลายโลโก้ จาก Coach 4,900 บาท

• สร้อยข้อมือ โลหะตกแต่งโลโก้ จาก Gucci

• คัฟฟ์ลิงก์รูปสุนัข บูลด็อกสีดำ จาก Dunhill

• รองเท้าลำลองหนัง แบบหนีบตกแต่งโลโก้ จาก Emporio Armani • เข็มขัดหนังตัดต่อผ้า สีขาวสลับดำ จาก Emporio Armani

• ปากกา จาก Dunhill

• iPad Case หนังสีน้ำตาลตกแต่ง แถบคาด จาก Coach 5,950 บาท • กระเป๋าใส่บัตรเครดิต หนังสีดำ จาก Salvatore Ferragamo 16,700 บาท

• เข็มขัดหนังตัดต่อผ้า หัวเข็มขัดรูปโลโก้ จาก Gucci


What to Buy Now นายแบบสวมเสือ้ เชิต้ สีดำ จาก Emporio Armani ทับด้วยเบลเซอร์

สีเทาเข้ม จาก Emporio Armani กางเกงขาสัน้ สีดำ จาก Emporio Armani และผูกเน็กไทสีเหลืองพิมพ์ลาย จาก Ralph Lauren *All items are available at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้ง

ให้ทราบล่วงหน้า

• เน็กไทพิมพ์ลาย จาก Salvatore Ferragamo 6,100 บาท


A classic mix and match


ความหรูเรียบของสีดำ-ขาวมอบเสน่หอ์ นั เย้ายวนน่าหลงใหล และนีค่ อื เหตุผลทีท่ ำให้ตเู้ สือ้ ผ้าของผูห้ ญิงมีทวี่ า่ งให้กบั 2 สีนเี้ สมอ แต่ใช่วา่ เลือกสีขรึมแล้วจะสนุกกับการแต่งกายไม่ได้ ลองเติม ความสดใสแบบไม่ฉดู ฉาดด้วยการเลือกแอคเซสซอรีโทนสีกลางๆ อย่างสีพาสเทล หรือสีสดแต่ไม่ถงึ กับจัดจ้าน เป็นการมิกซ์แอนด์ แมตช์สที ที่ งั้ คลาสสิกและสดใสได้ในลุคเดียว What to Buy Now นางแบบสวมคาร์ดแิ กนลายขวางสีขาวสลับดำ จาก Emporio Armani กระโปรงผ้าชีฟองสีดำ จาก Emporio Armani และผ้าพันคอพิมพ์ลาย จาก Coach 6,500 บาท

*All items are available at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า Models: Pasha และ Helena @ ZOOM Models Makeup Artist: สมเกียรติ จั่นเคลือบ Hair Stylist: เดชาชัย เกิดผล

Photographers: สันติพงษ์ จูเจริญ และณัฐพล จิรัตนอินทานนท์ Assistant Photographers: อุทัย หาญกล้า, วัลลภ บานชื่น, นภัสสร เจริญสุข และอรรถพล รักบุญ Fashion Director: เจนวิท ศรีศรากณ Fashion Assistants: ศิริขวัญ หวังสุขสุวรรณ และธนพัทธ์ เปี่ยมเจริญชัย

• คลัตช์หนังตกแต่งโลโก้ พร้อมสายคล้องข้อมือ จาก Ralph Lauren • แว่นกันแดด จาก Dior

• กระเป๋าสะพาย หนังสีครีมตกแต่ง หนังสานสีครีม สลับสีฟ้า จาก Coach 18,900 บาท

• iPhone Case หนัง ตกแต่งโลโก้ จาก Burberry • พวงกุญแจ ประดับคริสตัล จาก Swarovski 3,120 บาท

• สร้อยข้อมือ หนังถักสีดำ จาก Salvatore Ferragamo 9,900 บาท • iPhone Case หนังสีขาว จาก Ralph Lauren

• พวงกุญแจ รูปดาวสีน้ำเงิน ตกแต่งคริสตัล จาก Swarovski 2,050 บาท

• กำไลโลหะ สีม่วงฉลุลาย ทรงกลม จาก Coach 4,550 บาท • กระเป๋าหนัง สีดำพร้อม สายสะพายโซ่ สีทอง จาก Salvatore Ferragamo 22,900 บาท

• iPhone Case หนังสีน้ำตาล จาก Ralph Lauren

• เข็มขัดหนังสีดำ ปั๊มลายโลโก้ จาก Gucci

• กระเป๋าเงิน ทรงสั้นหนังสีน้ำเงิน จาก Ralph Lauren


044 090

Exclusive Items Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Loro Piana, Ralph Lauren and Victoria’s Secret are exclusive brands at King Power Duty Free.

• ผ้าพันคอสีกรมท่า ลายจุด จาก Loro Piana 30,300 บาท • หมวกแก๊ป สีกรมท่า จาก Loro Piana 8,200 บาท

• เน็กไทสีม่วง ลายทางสีขาวสลับดำ จาก Ralph Lauren • เสื้อเชิ้ตสีฟ้า จาก Loro Piana 13,600 บาท

• กางเกงยีนส์ จาก Ralph Lauren

• นายแบบสวมเสื้อเชิ้ตแขนสั้นลายทางสีฟ้า สลับขาว ทับด้วยเบลเซอร์สีฟ้า และผูกเน็กไท ลายสก็อต ทั้งหมดจาก Ralph Lauren

Reminisicing James Dean

ไม่วา่ เมือ่ ใดลุคของผูช้ ายยุค 1950s ก็ดดู เี สมอ

เพียงหายีนส์เท่ๆ มาสวมกับเสือ้ เชิต้ และแจ็กเก็ต

หรือเบลเซอร์ ทีม่ โี ทนสีเดียวกัน แล้วเลือกจับคูก่ บั เน็กไท ลายสวยสีเด่น ยิง่ มีหมวกแก๊ปเท่ๆ สักใบ หรือผ้าพันคอ

มีสไตล์สกั ผืน คุณก็จะดูดแี บบเจมส์ ดีน หนุม่ หล่อไอคอน

แห่งยุคได้แล้ว


Exclusive Items Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

• หมวกสานสีน้ำตาลตกแต่ง ดีเทลด้วยแถบคาดสีครีม จาก Loro Piana 27,600 บาท

• Victoria’s Secret Pampering Box Perfect Body 1,450 บาท

• ผ้าพันคอ พิมพ์ลาย จาก Loro Piana 51,200 บาท • Victoria’s Secret Very Sexy Makeup Kit 1,340 บาท

• นางแบบสวมเสื้อเชิ้ตลายทางสีฟ้าสลับขาว

ทับด้วยสเว็ตเตอร์ถักนิตติ้งสีน้ำเงิน และ แจ็กเก็ตยีนส์ ทั้งหมดจาก Ralph Lauren

Back to the Fifties

• คาร์ดิแกน ไหมถักสีม่วง จาก Ralph Lauren

สะกดทุกคูส่ ายตาภายใต้ลคุ ของสาวยุคฟิฟตีส้ แ์ บบไม่หลุดธีม

ทัง้ เสือ้ ผ้าหน้าผม ตัง้ แต่เสือ้ เชิต้ ทีส่ วมทับด้วยสเว็ตเตอร์สสี วย

และแจ็กเก็ตยีนส์คตั ติงเนีย้ บ เพิม่ เสน่หด์ ว้ ยผมแบบ Big Hair

ทีม่ วี อลุม่ ดูหนานุม่ และพลิว้ ไหวเป็นธรรมชาติ คิว้ หนาเข้ม

สโมกกีอ้ ายส์ทเี่ ติมอายไลเนอร์ตวัดหางขับดวงตาให้ดคู มเข้ม

ปากโทนสีนดู้ แล้วคอมพลีตด้วยน้ำหอมกลิน่ เซ็กซีม่ ดั ใจชาย

045 091

*Loro Piana items are available exclusively at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. *Ralph Lauren items are available exclusively at King Power Downtown Complex and King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. *Victoria’s Secret items are available exclusively at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport and King Power Pattaya Complex. *For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า


Power of Time

046 092

1

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

JaegerLeCoultre

เรื่อง: Sompol Mingkhuan

Rendez-Vous Night & D a y

ทัง้ ทิวาและราตรี

Jaeger-LeCoultre (เจเกอร์-เลอคูลทร์)

เผยโฉมคอลเลคชั่นเรือนเวลาที่สร้างสรรค์มา เพื่อเป็นเอกสิทธิ์สำหรับหญิงสาว RendezVous (รองเดซ์วูส์) ด้วยผลงานแสนสวยพร้อม ประสิทธิภาพในการทำงานของกลไก In-house (อินเฮาส์) ชั้นเยี่ยมมากมายหลายรุ่น และนี่คือ Rendez-Vous Night & Day (รองเดซ์วูส์ ไนท์ แอนด์ เดย์) ความงามที่จะตราตรึงอยู่ในใจ สาวๆ ได้ทั้งกลางวันและกลางคืน ด้วยการ ทำงานของกลไกอัตโนมัติ Cal.JLC 898A หรือ Cal.JLC 967A ซึ่งบรรจุอยู่ในตัวเรือนขนาด 34.0 หรือ 29.0 มิลลิเมตรตามลำดับ สามารถ แสดงเวลาเป็นชั่วโมง นาที และวินาทีได้อย่าง เที่ยงตรงตามมาตรฐานการทดสอบอันเข้มงวด ถึง 1,000 ชั่วโมงของแบรนด์ เสริมเสน่ห์ด้วย การแสดงกลางวัน-กลางคืนผ่านช่องหน้าต่าง บริเวณ 6 นาฬิกาอย่างน่าหลงใหล ทัง้ 2 ขนาด

มาพร้อมทางเลือกตัวเรือนทองชมพู 18K หรือสเตนเลสสตีล ซึ่งล้วนประดับรอบขอบให้ ยิ่งงามจับตาด้วยเพชร 60 เม็ด เลือกจับคู่ได้ ทั้งสายโลหะชนิดเดียวกันกับตัวเรือน หรือสาย หนังจระเข้ที่โอบรอบข้อมืออย่างนุ่มนวล น่าหลงใหลไปทุกโมงยามจริงๆ Case: 18K pink gold or stainless steel, 34.0 or 29.0mm Bezel: 60 diamonds, 0.69 or 0.42 carats set Case Back: sapphire crystal Dial: silvered, guilloche Movement:

in-house automatic Cal.JLC 898A or

Cal.JLC 967A Functions: hours, minutes, seconds and day-night display Frequency: 28,800 v/h Parts: 204 or 214 Jewels: 30 or 28 Power Reserve: 43 or 42 hours Water Resistance: 30m Band: alligator leather strap, 18K pink gold or stainless steel bracelet

2

Bvlgari Serpenti

เหลีย่ มอสรพิษ

ความหมายของชือ่ “Serpenti” (เซอร์เพนติ) คือ “อสรพิษ” สัตว์ที่เปี่ยมด้วยความน่า หวาดหวั่น แต่ก็ช่างลึกลับน่าค้นหา ซึ่ง Bvlgari (บุลการี) ได้นำทั้งชื่อและรูปลักษณ์แห่ง อสรพิษนี้มาสร้างสรรค์เป็นเรือนเวลาสุดหรูมา นานมากแล้ว และได้กลายเป็นคอลเลคชั่น

อมตะที่มีผู้ใฝ่หามาโดยตลอด ล่าสุดกับการ

นำดีไซน์อสรพิษกลับมาตีความใหม่อีกครั้ง

ลดความน่าหวาดหวั่นลง คลี่คลายออกเป็น ความทันสมัยสะกดใจด้วยตัวเรือนพร้อมสาย ทองชมพู 18K ที่พร้อมกระหวัดรอบเรียวข้อมือ หญิงสาวอย่างเก๋ไก๋ ตัดกับพื้นหน้าปัด

เปลือกหอยมุกสีดำที่ขับให้ประกายเพชร

น้ำงามที่ประดับไว้ทั้งบนตัวเรือนและ มาร์คเกอร์แสดงค่ายิ่งส่องประกายจับตา แสดงเวลาอย่างเที่ยงตรงเป็นชั่วโมงและนาที ด้วยเครื่องสวิสควอตซ์ชั้นดี

สาวใดเผลอไผล ถูกงูตัวงามกระหวัดรัดใจ เข้าไป รับรองว่าจะถอนตัวไม่ขึ้นอีกเลย Case: 18K pink gold, 26.0mm,

6 diamonds, 0.6 carats set Dial: black mother-of-pearl, 33 diamonds, 0.06 carats set Movement: quartz Cal.B031 Functions: hours and minutes Water Resistance: 30m Band: 18K pink gold bracelet *JAEGER-LECOULTRE Rendez-Vous Night & Day is available at King Power Downtown Complex. *BVLGARI Serpenti is available at King Power Downtown Complex and King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For

more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899.


Power of Time

047 094

3

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Piaget Piaget Altiplano

พิสทุ ธิ ์

Piaget Altiplano (เพียเจต์ อัลติพลาโน)

คือหนึ่งในคอลเลคชั่นระดับตำนานของยอด แบรนด์ Piaget ซึ่งครองใจคนรักนาฬิกาสไตล์ เรียบหรูมาอย่างยาวนาน ครั้งนี้ภูมิใจเสนอ ความหรูพิสุทธิ์ที่มาพร้อมตัวเรือนทองขาว 18K ขนาดพอดีข้อมือสตรีด้วยเส้นผ่าศูนย์กลาง

ตัวเรือน 34.0 มิลลิเมตรที่บางเฉียบด้วยการ บรรจุกลไกทำงานแบบ In-house (อินเฮาส์) ระบบขึ้นลานด้วยมือ Cal.450P ซึ่งมีความหนา เพียง 2.1 มิลลิเมตร ไว้ใต้ฝาหลังคริสตัล แซฟไฟร์ที่เปิดให้เห็นการทำงานและความ งดงามในการขัดแต่งกลไกอย่างเต็มตา เก๋อย่าง มีดีไซน์ด้วยการจัดวางวงหน้าปัดย่อยแสดงค่า วินาทีไว้ ณ ตำแหน่ง 11 นาฬิกา ก่อนจะล้อม

ด้วยเพชรน้ำงาม 28 เม็ด ให้รบั ประกายกับขอบ ตัวเรือนที่ประดับเพชรพราว 72 เม็ดอย่างมี รสนิยม จับคูก่ บั สายหนังจระเข้สขี าวสะอาดตา ไม่ว่าสาวใดได้เห็น เป็นต้องหลงใหลใน มนตร์พิสุทธิ์นี้แน่ๆ Case: 18K white gold, 34.0mm Bezel: 72 diamonds, 0.5 carats set Case Back: sapphire crystal Dial: white, 28 diamonds, 0.1 carats set Movement: in-house

hand-winding Cal.450P Functions: hours, minutes and small seconds Frequency: 21,600 v/h Parts: 131 Jewels: 18 Power Reserve: 40 hours Water Resistance: 30m Band: alligator leather strap

4

Chopard Imperiale Chrono 40MM

สง่าแฝงความสปอร์ต

คอลเลคชั่นเรือนเวลาที่เน้นความหรูสง่า นาม Imperiale (อิมพีเรียล) ของแบรนด์ดัง Chopard (โชพาร์) นั้น เปิดตัวมาพร้อม

ทางเลือกที่หลากหลายทั้งขนาด กลไก ฟังก์ชั่นการทำงาน และสไตล์ หนึ่งในนั้นคือ Imperiale Chrono 40MM (อิมพีเรียล โครโน

40 มิลลิเมตร) ซึ่งหรูพอดีข้อมือชายหนุ่ม หรือ เต็มข้อมือหญิงสาวผู้นิยมสวมใส่นาฬิกา

เรือนโต ด้วยตัวเรือนทองสีกุหลาบ 18K ขนาด 40.0 มิลลิเมตร ตกแต่งเพิ่มอารมณ์หรูด้วยการ ประดับอมีธีสต์สีม่วงสดสวยไว้ที่ขายึดสาย

ทั้ง 4 ข้างและบนยอดเม็ดมะยมอย่างลงตัว อวดการทำงานของกลไกโครโนกราฟอัตโนมัติ อันเปี่ยมประสิทธิภาพอยู่ใต้ฝาหลังคริสตัล แซฟไฟร์ ครบครันทั้งการแสดงเวลาแบบ

2 เข็มครึ่ง การแสดงวันที่ และฟังก์ชั่นจับเวลา ผ่านพืน้ หน้าปัดสีเงินตกแต่งด้วยเปลือกหอยมุก สลักลาย เลือกจับคู่กับสายหนังจระเข้ที่ตัดเย็บ อย่างประณีต หรือสายทองสีกุหลาบ 18K

ประณีตเนี้ยบ...ลงตัวทุกมุมมอง Case: 18K rose gold, 40.0mm, amethysts set Case Back: sapphire crystal Dial: silvered and white mother-of-pearl, engraved Movement: automatic chronograph Functions: hours, minutes, small seconds, date and chronograph Frequency: 21,600 v/h Jewels: 37

Power Reserve: 45 hours Water Resistance: 50m Band: alligator leather strap or 18K rose gold bracelet *PIAGET Piaget Altiplano is available at King Power Downtown Complex. *CHOPARD Imperiale Chrono 40MM is available at King Power Downtown Complex and King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899.


048 096

Time Addict Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Striking Wrists เรื่อง: ณัฐพร

นาฬิกาไม่ได้เป็นเพียงเครือ่ งบอกเวลาเท่านัน้ แต่ยงั เป็นสิง่ บ่งบอกสไตล์ทจี่ ะช่วยสร้าง ความโดดเด่นให้กบั ข้อมือ และยังช่วยเปลีย่ นลุคในยามทีค่ ณ ุ ต้องการเติมความรืน่ เริง ให้กบั บางช่วงเวลาได้เป็นอย่างดี เพลิดเพลินในวันสบายๆ โดยมีเพือ่ นคูก่ ายเป็น นาฬิกาเรือนงามทีม่ ใี ห้เลือกหลากสไตล์ ตัง้ แต่แนวหรูเรียบ เข้มขรึม ไปจนถึงแนว สปอร์ตสดใส...แล้วชีวติ ของคุณจะไม่จำเจและมีสสี นั ขึน้ อย่างน่าอัศจรรย์

(จากบน และซ้ายไปขวา) • CK K3V231L6 THB7,220 • CK K3L31161 THB9,770 • CK K4B381B6 THB11,000 • SWATCH Scuba Sundowner THB2,760 • CK K2G21629 THB7,480 • SWATCH Full-Blooded Cyan THB5,020 • FLIK FLAK Hello Kitty Gothic THB1,670 • CITIZEN Eco Drive THB7,487 • CK K3G23126 THB7,840 *All items are available at King Power Downtown Complex and King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899.


049 098

In-Flight Duty Free Products Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

GUERLAIN

AIGNER

Terracotta Bayadere Palette US$62 *In-Flight Exclusive

MAZARA Ladies Watch US$239 *In-Flight Exclusive

L’OCCITANE REVLON

Super LustrousTM

Lip Cube US$50 *In-Flight Exclusive

Loveliest Hand Kit US$57 *In-Flight Exclusive

Fly Me Away คิง เพาเวอร์คดั สรรสินค้าเอ็กซ์คลูซฟ ี จากหลากหลาย

แบรนด์ดงั ทัง้ น้ำหอม ลิปสติก แฮนด์ครีม นาฬิกาข้อมือ ฯลฯ มาให้ทกุ ท่านได้เพลิดเพลินกับการเลือกซือ้ ขณะอยูบ่ นเครือ่ ง ไม่วา่ จะเป็นสายการบินไทย สายการบินไทยสมายล์ หรือ

สายการบินแอร์เอเชีย

KIEHL’S

Lip Balm #

1 Set (4 x 15ml) US$39 *In-Flight Exclusive

PRESTIGE ET COLLECTIONS

Precious Collection (Limited Edition) US$44 *In-Flight Exclusive

VR NO.8

Earphone Winder US$12 *THAI AIRWAYS EXCLUSIVE

OTOP

Blown Glass--ELEPHANTS by Freelance Disabled People Group of Thailand US$40 *THAI AIRWAYS EXCLUSIVE

*ราคาอาจมีการเปลี่ยนแปลงตามอัตราแลกเปลี่ยน (Exchange Rate) ติดตามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ In-Flight Duty Free Thai Airways หรือ In-Flight Duty Free Air Asia ฉบับเดือน August-November 2013


050 100

King Power’s Exclusive Brand Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

BOOKMARK ที่คั่นหนังสือ มี 3 แบบ คือ ยักษ์ทศกัณฐ์ถือคันธนู

พญายักษ์ไพจิตราสูร และ หนุมาน วัสดุทำจากทองชุบ พิมพ์ลาย และเคลือบด้วย เรซิ่นเพื่อความสวยงาม

TUMBLER แก้วน้ำลายใหม่จาก อักษรา คอลเลคชั่น รูปยักษ์ทศกัณฐ์

สีแดงและเขียว สามารถเปลี่ยนลายของ แก้วน้ำได้โดยภายในมีกระดาษพิมพ์ลาย อื่นๆ ไว้สำหรับเปลี่ยน

KEY CASE ที่สวมกุญแจรูปศีรษะยักษ์และ หนุมาน วัสดุทำจากยาง แล้วใช้กรรมวิธีการ หยอดสีเพื่อให้ได้สีสันที่ชัดเจนสวยงาม มีให้เลือก 4 แบบ

Aksra Collection New Arrivals ภาพ: ชนก ธัมมะรักขิต

อักษรา คอลเลคชัน่ แบรนด์ของทีร่ ะลึกจากโรงละครอักษรา คิง เพาเวอร์ ซึง่ สะท้อนแนวคิด และเอกลักษณ์ของความเป็นไทย กลับมาอีกครัง้ กับสินค้าไอเท็มล่าสุด อาทิ พวงกุญแจ

ทีส่ วมกุญแจ นาฬิกา แก้วน้ำ ทีค่ นั่ หนังสือ และรองเท้า ซึง่ คัดสรรมาเพือ่ ให้เป็นของฝาก

ของทีร่ ะลึกอันน่าจดจำ

BADGE KEYCHAIN พวงกุญแจรูปยักษ์ และหนุมาน ใช้วิธ ี

นำทองมาหยอดสี และเคลือบด้วยเรซิ่น ทำให้ได้ชิ้นงานที่ สวยงามประณีต

WATCH นาฬิกา พิมพ์ลายยักษ์ วัสดุทำจาก พีวีซี ทนทาน มีให้เลือก 2 ลาย ใส่ได้ทั้งผู้ชายและผู้หญิง

มี 2 ขนาดให้เลือก คือ Jumbo Size ตัวเรือนขนาด 40 มิลลิเมตร และ Boy Size ตัวเรือนขนาด 30 มิลลิเมตร

SHOES รองเท้าสวมเดินในบ้าน ได้

แรงบันดาลใจในการออกแบบมาจาก รองเท้าของยักษ์ที่เป็นตัวละครหลักของ แบรนด์อักษรา คอลเลคชั่น พิมพ์ลาย แบบดิจิตอลพรินต์ ทำให้ได้ลายและสีที่ สวยติดทนนาน วัสดุทำจากผ้ากำมะหยี่ อย่างดี มี 2 ขนาดให้เลือก คือ M และ L

*สินค้าแบรนด์อักษรา คอลเลคชั่น มีวางจำหน่ายที่คิง เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ ถนนรางน้ำ คิง เพาเวอร์ พัทยา คอมเพล็กซ์ และคิง เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ เฉพาะที่คิง เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ ถนนรางน้ำ และ

คิง เพาเวอร์ พัทยา คอมเพล็กซ์ ท่านสมาชิกสามารถเลือกซื้อและนำสินค้ากลับบ้านได้โดยไม่ต้องมีไฟลท์เดินทาง สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ King Power Call Centre โทร. 0 2677 8899


051 102

Break Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Maserati

Club Meeting

at The Sukhothai Residences นอกจากนี้ยังเปิดให้สมาชิกคลับได้เยี่ยมชมห้องตัวอย่าง

The Sukhothai Residences ร่วมกับเอ็มไพร์ มอเตอร์ สปอร์ต ผู้นำเข้าและจัดจำหน่ายสุดยอดนวัตกรรมยานยนต์ สัญชาติอิตาเลียน Maserati จัดกิจกรรมพิเศษสุดเอ็กซ์คลูซีฟ “Maserati Club Meeting at The Sukhothai Residences”

เปิดเพนต์เฮาส์หรู ชั้น 41 มูลค่ากว่า 400 ล้านบาท ให้เหล่า บรรดาผู้รักความเร็วได้ดื่มด่ำกับอาหารและเครื่องดื่มพร้อม ชื่นชมวิวสวยที่สุดในย่านสาทร

ซึ่งออกแบบตกแต่งโดยบริษัทอินทีเรียร์ชื่อดัง Intarya จาก อังกฤษ และ PTang Studio จากฮ่องกง ที่ได้ผสมผสาน วัฒนธรรมไทยเข้ากับสถาปัตยกรรมที่ทันสมัย ภายใต้ บรรยากาศสไตล์รีสอร์ทใจกลางเมืองหลวง หรูหรามีระดับ

สมกับคำกล่าวที่ว่า “Living Life, Feeling Life, Living Sukhothai” ภายในงานได้รับเกียรติจากเหล่าเซเลบริตี

ผู้หลงใหลในความเร็วเข้าร่วมงานมากมาย

Charriol celebrates

30 th anniversary

with new collection

1

2

มร. เบอนัวร์ เดอครัวร์ ผู้อำนวยการฝ่ายขายและ

การตลาด ฟิลิปป์ ชาร์ริโอล์ อินเตอร์เนชั่นแนล จัดงานเปิดตัว คอลเลคชั่นพิเศษฉลองครบรอบ 30 ปี นาฬิกา “ชาร์ริโอล์” (Charriol) นาฬิกาหรูจากประเทศสวิตเซอร์แลนด์ เมื่อปลาย เดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา ภายในงานมร. เบอนัวร์ได้บอกเล่าถึงความพิเศษของ

คอลเลคชั่นนี้ นอกจากนั้นยังได้รับเกียรติจากชาลิสา วีรวรรณ กูรูแฟชั่นชื่อดังของเมืองไทย มาแนะนำการมิกซ์แอนด์แมตช์ นาฬิกาชาร์ริโอล์กับเสื้อผ้าหลากสไตล์ ปิดท้ายด้วยแฟชั่นโชว์ จากเหล่านางแบบ นายแบบ และดาราชื่อดัง อย่างเบลล่า--

ราณี แคมเปน, ป้อง--ณวัฒน์ กุลรัตนรักษ์ และแพนเค้ก--

เขมนิจ จามิกรณ์

3

4

1. มร. เบอนัวร์ เดอครัวร์ ผู้อำนวยการ ฝ่ายขายและการตลาด ฟิลิปป์ ชาร์ริโอล์ อินเตอร์เนชั่นแนล 2. เบลล่า--

ราณี แคมเปน 3. แพนเค้ก--

เขมนิจ จามิกรณ์ 4. ผู้บริหาร แขกผู้มีเกียรติ และ ดารา นางแบบ นายแบบ ถ่ายภาพ ร่วมกันบนเวที 5. (ขวา) ชาลิสา วีรวรรณ แนะนำการ มิกซ์แอนด์แมตช์ นาฬิกาชาร์ริโอล์กับ เสื้อผ้าหลากสไตล์

5


นันทิดาสวมเดรสตาข่าย สีเทาเมทัลลิก ทับด้วยแจ็กเก็ต สีเทาเมทัลลิกเข้าชุดกัน จาก Emporio Armani


Wind Beneath My Wings (ซ้าย) นันทิดาสวมเสื้อเชิ้ตสีขาว กางเกงสแล็กส์สีดำ และกำไล โลหะสีทอง ทั้งหมดจาก Emporio Armani (ขวา) นันทิดาสวมเทรนช์โค้ต สีดำ จาก Burberry กางเกงสแล็กส์สีดำ จาก Emporio Armani ชนม์ทิดา สวมเทรนช์โค้ตสีแดง จาก Burberry


I asked my mother what will I be... Que Sera Sera Whatever will be will be (ซ้าย) ชนม์ทิดาสวมเสื้อแขนกุด สีครีมตกแต่งคอสีดำ จาก Emporio Armani ทับด้วย เบลเซอร์สีดำ จาก Emporio Armani กางเกงยีนส์

สีดำ จาก Burberry เข็มขัดหนังสีน้ำตาล จาก Ralph Lauren สร้อยคอ จาก Emporio Armani (ขวา) นันทิดาสวมเดรส ผ้าไหมคอวี จาก Ralph Lauren ชนม์ทิดาสวมเดรสผ้านิตแขนกุด จาก Ralph Lauren


If we hold on together (ซ้าย) นันทิดาสวมเดรสแขนกุด คอวีสีน้ำตาลอ่อนและสีออฟไวท์ จาก Emporio Armani สะพายกระเป๋าหนังแก้วสีดำ จาก Salvatore Ferragamo ชนม์ทิดาสวมเดรสชีฟอง สีเขียวพาสเทล จาก Emporio Armani สะพายกระเป๋าหนังแก้วสีดำ จาก Salvatore Ferragamo (ขวา) นันทิดาสวมเสื้อแขนกุด สีครีมตกแต่งคอสีดำ กางเกงสแล็กส์สีดำ หมวกสานสีดำ ทั้งหมดจาก Emporio Armani เทรนช์โค้ตสีดำ จาก Burberry


Greatest Love of All (ซ้าย) นันทิดาสวมเสื้อเชิ้ตสีขาว จาก Emporio Armani ชนม์ทิดาสวมเบลเซอร์สีดำ และสร้อยคอ ทั้งหมดจาก Emporio Armani (ขวา) ชนม์ทิดาสวมเทรนช์โค้ตสีแดง จาก Burberry *Burberry and Salvatore Ferragamo items are available at King Power Downtown Complex and King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. *Emporio Armani items are available at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. *Ralph Lauren items are available exclusively at King Power Downtown Complex and King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. *For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899 Models: นันทิดา แก้วบัวสาย และชนม์ทิดา อัศวเหม Makeup Artist: วินิจ บุญชัยศรี Hair Stylist: รัชดา พ่วงพวงงาม Photographer: คเชนทร์ วงศ์แหลมทอง Assistant Photographers: กมล แสนทวีมณีรัตน์, สรรพัชญ์ วัฒนสิงห์ และนฤพล วิจันทึก Fashion Director: เจนวิท ศรีศรากณ Fashion Assistants: ศิริขวัญ หวังสุขสุวรรณ และธนพัทธ์ เปี่ยมเจริญชัย


062 114

Power Star Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

The

Greatest Love of All

เรื่อง: เบน ภาพ: คเชนทร์ วงศ์แหลมทอง

นอกจากจะได้เต็มอิ่มกับแฟชั่นเซ็ตสวยๆ จากคู่แม่ลูก ที่มีคุณแม่เป็น Diva แห่งวงการ เพลงเมืองไทยอย่าง “นันทิดา แก้วบัวสาย” และลูกสาวที่มีแววว่าจะเป็นลูกไม้ใต้ต้นอย่าง “ชนม์ทิดา อัศวเหม” แล้ว แฟนๆ ของทั้งคู่ และผู้อ่านนิตยสาร Power ยังจะได้สัมผัส

กับความรักความผูกพันที่ถ่ายทอดจากแม่

สู่ลูกและเชื่อมโยงต่อไปยังรุ่นหลาน ผ่าน

บทสัมภาษณ์แห่งความประทับใจนี้ The Love is Endless

ของเราจริงๆ คุณแม่มีวิธีคิดที่ไม่ยึดติด และ ทำให้ตัวเองมีความสุขตลอดเวลา” เมื่อมีลูกยิ่งทำให้ตู่เข้าใจความรักของ

คุณแม่มากขึ้น “แต่ไหนแต่ไรถ้าเรายังไม่

กลับบ้าน คุณแม่จะไม่เข้านอน เราก็ไม่เข้าใจ ว่าท่านห่วงอะไร เพราะเราก็มีคนดูแล และ ท่านก็ทราบว่าเราทำงานที่ไหน พอมาตอนนี้ น้องเพลงต้องทำกิจกรรมที่มหาวิทยาลัย

บางครั้งกลับบ้านดึก เข้าใจเลยว่าถ้าลูกยัง

ไม่กลับ คนเป็นแม่หลับไม่ลงจริงๆ ถึงลูกจะโต แค่ไหน แต่ความรักความห่วงใยของแม่ก็ไม่มี วันสิ้นสุด” ตู่กล่าว ก่อนที่จะพูดถึงลูกสาว

ตู่--นันทิดา แก้วบัวสาย “รู้สึกโชคดีที่ได้เกิดมาเป็นลูกของคุณพ่อ คนเดียวอย่างรักใคร่ “น้องเพลงเป็นเด็กดี

คุณแม่ ท่านเลี้ยงลูกแบบสมัยใหม่ ใกล้ชิดลูก รักเรียน ตั้งใจ ไม่ยอมแพ้ ทำให้เรานับถือ

ตู่สนิททั้งกับคุณพ่อและคุณแม่ แต่พอเริ่ม จิตใจเขา ซึ่งเขาได้ยีนตรงนี้เต็มๆ จากทั้งฝั่งพ่อ ทำงานในวงการบันเทิง ไปทำงานต่างจังหวัด และแม่ เขาได้ความเป็นศิลปินจากเรา และมี คุณพ่อก็จะให้คุณแม่เดินทางไปด้วยตลอด

ความเฉียบขาดที่ได้มาจากพ่อ เพื่อจะได้คอยดูแล ดังนั้นก็จะทำกิจกรรมต่างๆ “ลูกจะเป็นคนนิ่งๆ อ่อนโยนแต่เด็ดขาด ร่วมกับคุณแม่มากกว่า” ตู่ หรือนันทิดา เริ่ม และสิ่งที่เขาได้จากทั้งพ่อและแม่คือความ

บทสนทนาด้วยการถ่ายทอดความใกล้ชิดกับ เข้มแข็ง เราเชื่อว่าเขาเลือกชีวิตที่ดีได้ด้วย

คุณพ่อคุณแม่ให้ฟัง ก่อนจะบอกว่าเธอมี

ตัวของเขาเอง เขาฉลาด เขาโตกว่าเด็กในวัย คุณแม่เป็นต้นแบบในการดำเนินชีวิตใน 18 ปี อาจจะเป็นเพราะเริ่มทำงานตั้งแต่เด็ก หลายๆ แง่มุม ซึ่งก็เท่ากับตอนที่เราเริ่มทำงานคืออายุ 17 ปี “คุณแม่อายุ 84 ปีแต่ก็ยังสุขภาพแข็งแรง เรารู้สึกขอบคุณมากที่ลูกได้มีโอกาสทำงาน

ท่านใส่ใจสุขภาพ ดูแลเรื่องอาหารการกิน

ได้เจอคนหลายรูปแบบ เพราะความเข้มแข็ง ออกกำลังกาย รำมวยจีน เรื่องการดูแลผิว และประสบการณ์ชีวิตต้องเกิดจากการที่ได้ เรียนรู้ด้วยตัวเอง ท่านก็จะอบสมุนไพร ขัดตัวด้วยขมิ้น ตู่ก็ได้ แนวทางในการดูแลตัวเองนี้มาจากท่าน เน้น ความเป็นธรรมชาติ แล้วก็ออกกำลังกาย

ตู่เลือกที่จะดูแลตัวเองแบบนี้มากกว่าจะพึ่ง อย่างอื่น” นอกจากการดูแลตัวเอง ความ

เข้มแข็ง เด็ดเดี่ยว รวมถึงคติในการครองเรือน ก็เป็นสิ่งที่ถ่ายทอดจากคุณแม่สู่นันทิดาเช่นกัน “ท่านใจเด็ด เข้มแข็ง แล้วก็เป็นคน สบายๆ ไม่ยึดติด ไม่ทำเรื่องเล็กเป็นเรื่องใหญ่ ทำเรื่องใหญ่ให้กลายเป็นเรื่องเล็ก ทำให้เรา เห็นว่าการดำเนินชีวิตมันขึ้นอยู่กับมุมมอง

“ดีใจที่มีคนเรียกเราว่าแม่ ถึงจะมีแค่

คนเดียว แต่ก็ทำให้เรามีเวลาทุ่มเทให้เขา

อย่างเต็มที่ ไหล่ของเรามีให้ลูกพิงเสมอ พร้อม จะโอบกอดลูกทุกครั้งที่เขามีปัญหา เราเชื่อว่า นี่คือเกราะคุ้มกันที่จะทำให้เขาเติบโตอย่าง

เข้มแข็ง เป็นคนที่มีคุณภาพของสังคม และ

ส่งต่อความรักให้คนอื่นต่อไป รวมทั้ง ครอบครัวของเขาในอนาคต” We Always Take Care of One Another

ประทุมมาศ แก้วบัวสาย

ในวัย 84 ปี คุณแม่ประทุมมาศ แก้วบัวสาย ยังคงดูสดใสและแข็งแรง ซึ่งนอกจากจะดูแล ตัวเองแล้ว ครอบครัวที่อบอุ่นยังทำให้เกิด ความสบายใจที่ถ่ายทอดออกมาเป็นความ สดใสที่เห็นได้ชัดเจนจากแววตาเปี่ยมสุข “ลูกๆ ทั้ง 3 คนเป็นเด็กน่ารัก ไม่เคยทำให้

พ่อแม่หนักใจ สนิทกับลูกทุกคน แต่เราอยู่กับตู่ มาตลอด เพราะเขาเป็นลูกคนเล็ก แล้วพอมี น้องเพลง ยายก็เป็นคนดูแล เรา 3 คนก็เลย สนิทกันมาก ไปไหนมาไหนด้วยกันตลอด “ตู่เป็นคนที่เสมอต้นเสมอปลาย ไม่เคย

ทำอะไรให้แม่หนักใจ ตูจ่ ะคอยดูแลแม่ทกุ อย่าง ทั้งเรื่องเสื้อผ้า เรื่องอาหารการกิน เป็นเด็ก

น่ารักไม่เคยเปลี่ยน ตั้งแต่เด็กเป็นอย่างไรก็ เป็นอย่างนัน้ ส่วนน้องเพลงก็หว่ งใยคนรอบข้าง เวลาไปไหนกัน เขาก็จะถามว่า มีเงินไหมยาย ยายก็บอกว่า ขอยืมก่อนเดี๋ยวคืนให้ น้องเพลง

“ไหล่ของเรามีให้ลกู พิง เสมอ พร้อมจะโอบกอดลูก ทุกครัง้ ทีเ่ ขามีปญ ั หา”

ก็จะบอกว่า ไม่เป็นไรค่ะ หนูมีเยอะ (หัวเราะ) ลูกหลานน่ารักทุกคนค่ะ ไม่ทำอะไรให้ทุกข์ใจ เราก็เลยสบายใจ แล้วเราเองก็ดูแลตัวเอง

ไม่อยากเจ็บป่วยให้เขาเป็นห่วงมากขึ้น เพราะ เขาก็รกั และห่วงเราอยูแ่ ล้ว” คุณแม่ประทุมมาศ กล่าวพร้อมกับรอยยิ้ม Family is My Everything

เพลง--ชนม์ทิดา อัศวเหม

ในวัย 18 ปีกับการเริ่มต้นทำงานในวงการ บันเทิง และการเป็นนิสิตชั้นปีที่ 1 คณะ นิเทศศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (หลักสูตรนานาชาติ) เพลง--ชนม์ทิดาคือ เยาวชนคุณภาพ ผลผลิตที่เกิดจากความรัก และการดูแลอย่างใกล้ชิดจากครอบครัว

“สนิทกับคุณพ่อ คุณแม่ และคุณยายมาก

คุยกันได้ทุกเรื่อง แม้แต่เรื่องความรัก ถ้าเป็น คนอื่นคงปรึกษาเพื่อน แต่คนแรกที่เพลงวิ่ง เข้าหา คือคุณแม่ รวมทั้งคุณยายด้วย ถึงจะ อายุ 80 กว่าแล้ว แต่ความคิดของท่านทันสมัย มาก อย่างเรื่องแต่งตัว หลานก็จะสวมชุด

ยาวหน่อย คุณยายก็จะบอกว่าต้องสั้นกว่านี้ (หัวเราะ) นี่เป็นแค่ตัวอย่างเล็กๆ น้อยๆ แล้ว เราจะไปไหนด้วยกัน 3 คนตลอด รู้สึกว่า เหมือนเป็นเพื่อนกันเลย คือคุณยายเลี้ยง

คุณแม่มาอย่างไร คุณแม่ก็เลี้ยงเพลงแบบนั้น” สาวน้อยกล่าวพร้อมกับยืนยันว่าสำหรับเธอ ความรักและความเข้าใจจากคนในครอบครัว คือที่สิ่งเธอให้ความสำคัญมากกว่าสิ่งอื่นใด “เพลงให้ความสำคัญกับที่บ้านมากที่สุด เพลงจะพูดกับเพื่อนเสมอว่า ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น ถ้ามีคนเข้าใจเราผิด สิ่งแรกคือขอให้คนใน ครอบครัวรู้ความจริงว่าเป็นอย่างไร ขอให้ ครอบครัวเข้าใจเท่านั้นก็พอแล้ว เพราะกับ

คนอืน่ เราไม่สามารถไปห้ามความคิดของเขาได้ แต่แค่ขอให้ที่บ้านเข้าใจเราก็พอแล้ว เพราะ ครอบครัวคือสิ่งที่เราแคร์มากที่สุด”


063 115

My Style Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Simply

Chic Style เรื่อง: ณัฐพร ภาพ: ชนก

ธุรกิจร้านอาหาร Fatbird ในซอยพหลโยธิน 7 กำลัง

ไปได้สวย กิจวัตรประจำวันของ “ม.ร.ว.นิภานพดารา ยุคล” หรือที่ใครหลายๆ คนรู้จักในนาม “หญิงน้อย” ยามนี้ย่อม

หนีไม่พ้นการอยู่ดูแลร้านและทำขนมอร่อยๆ ไว้รองรับลูกค้า แต่หากมีเวลาว่างเมื่อใด เธอไม่ยอมพลาดที่จะทำกิจกรรม โปรดอย่างการท่องเที่ยวและการช้อปปิ้งโดยเด็ดขาด “เป็นคนชอบเที่ยวค่ะ ถ้ามีเวลาว่างก็จะเที่ยวตลอด ชอบ ไปเที่ยวที่ไกลๆ และนานๆ เช่น ไปสัก 10 วัน 15 วัน แต่พอ

ทำร้านเอง ก็ไม่ค่อยมีเวลาไปไหนแล้ว นอกจากเที่ยวแล้ว ปกติก็เป็นคนชอบช้อปปิ้งด้วยค่ะ แต่ตอนนี้หาโอกาสช้อป

ยากมาก เพราะค่อนข้างยุ่งค่ะ “สไตล์การแต่งตัวจะเป็นแบบง่ายๆ ชอบนำเสื้อผ้าแนว

วินเทจมามิกซ์แอนด์แมตช์เข้ากับของใหม่ อย่างเสื้อนอกที่สวม มาวันนี้ก็เป็นวินเทจจากเกาหลี มิกซ์แอนด์แมตช์ไปเรื่อยๆ สบายๆ ค่ะ แต่ถ้าถามว่าเป็นคนชอบซื้อของหรือเปล่า...

ชอบค่ะ ซึ่งถ้าเป็นแบรนด์เนม จะซื้อกระเป๋ากับรองเท้า

มากกว่า

สถานที่: โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ

“ส่วนใหญ่เวลาเดินทางต่างประเทศจะแวะช้อปที่คิง

เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ หลักๆ จะซื้อของอย่าง

สกินแคร์ ครีมกันแดด น้ำหอม โดยเฉพาะน้ำหอมนี่จะซื้อ

ทุกครั้งเลย กลิ่นโปรดในตอนนี้ก็ Love, Chloé Eau Florale

ของ Chloé เป็นกลิ่นหวานๆ แนวฟลอรัล ส่วนสกินแคร์

ต้องเลือกค่ะ เพราะเป็นคนผิวแพ้ง่าย ที่ใช้อยู่ประจำคือ

Clarins Cleansing Milk with Gentian for Combination or Oily Skin กับ Clarins Extra-Firming Day Cream ล่าสุดได้ลองใช้ Clarins Double Serum® Complete Age Control Concentrate มาสักระยะแล้ว รู้สึกชอบมากค่ะ ชอบ Clarins เพราะเป็น

แบรนด์ที่ใช้แล้วไม่ทำให้แพ้ ส่วนลิปบาล์มชอบ La Mer

The Lip Balm ค่ะ” หญิงน้อยออกตัวว่า ปกติเธอไม่ใช่คนแต่งตัวเนี้ยบนัก

ไม่ค่อยทำอะไรกับผม สระเสร็จก็เพียงแค่ไดร์ให้พอแห้ง

แล้วปล่อยตามธรรมชาติ อาจใส่มูสนิดหน่อยให้พออยู่ตัว

เพราะเป็นคนผมหยักศก กับใบหน้าก็ไม่ได้มีการแต่งแต้ม มากมาย เพราะเป็นคนไม่ชอบแต่งหน้า ไม่ชอบใช้รองพื้น อย่างไรก็ตาม สิ่งที่เธอพิถีพิถันเป็นพิเศษและขาดไม่ได้โดย

เด็ดขาด คือการทาปากด้วยลิปสติกสีสดๆ และการเขียน

อายไลเนอร์ “เมื่อก่อนจะแค่ปัดแก้มค่ะ แต่พอโตขึ้นก็รู้สึกว่า การ

แต่งหน้าทาปากช่วยสร้างสีสันให้กับตัวเองได้ แต่ก็แค่ทาปาก เขียนอายไลเนอร์ และปัดแก้มเท่านั้นนะคะ เรื่องทาปากนี่

ชอบมาก ขาดไม่ได้เลย มีทั้งที่คนบอกและที่ค้นพบด้วยตัวเอง ว่าเราเหมาะที่จะทาปากด้วยลิปสติกสีสดๆ ทาแล้วจะรู้สึกว่า

ตัวเองสดใสขึ้น สีลิปสติกที่ชอบก็แน่นอนต้องเป็นสีสดๆ

ทั้งหลาย อย่าง NARS Velvet Matte Lip Pencil สี Red Square 2455 นี่ล่ะค่ะ ส่วนอายไลเนอร์ปกติจะใช้ของ M.A.C หรือไม่ก็ Bobbi Brown” เมื่อมาถึงแอคเซสซอรีต่างๆ แต่ละชิ้นที่หญิงน้อยเลือก ล้วนบ่งบอกสไตล์ของเธอได้เป็นอย่างดี “ชอบรองเท้า Salvatore Ferragamo Barbados Turquoise Jellies Bow Flats คู่นี้ เพราะปกติเป็นคนชอบใส่รองเท้า

ส้นแบนอยู่แล้ว วัสดุแบบนี้ยังสามารถใส่ลุยน้ำได้อีกด้วย กระเป๋าสะพายหนังลูกวัว Mini Bag พร้อมสายโซ่ จาก Salvatore Ferragamo ใบนี้ก็มีขนาดกะทัดรัดกำลังดี ใช้ง่าย

จะสะพายเวลาไปงานหรือไปไหนก็ได้ ส่วนนาฬิกา Chopard Imperiale 28mm ตัวเรือนสเตนเลสสตีล สายหนังจระเข้สีดำ เรือนนี้ก็ดูทะมัดทะแมงดี และตอนนี้กำลังชอบแว่นกันแดด

แบรนด์ Super by Retrosuperfuture อยู่ค่ะ รุ่น Giaguaro Caffelatte กรอบสี Havana Beige พร้อมเลนส์สีน้ำตาล ใส่แล้ว รู้สึกว่า “ใช่” เลยค่ะ” *ม.ร.ว.นิภานพดารา ยุคล สมาชิกบัตรคิงเพาเวอร์ หมายเลข 246292


• กระเป๋าสะพายหนังพร้อม สายโซ่ จาก Salvatore Ferragamo 34,900 บาท • น้ำหอม Jean Paul Gaultier Fleur Du Male EDT 75ml 1,665 บาท

• นาฬิกาข้อมือ จาก Calvin Klein 8,800 บาท

• รองเท้าหนังกลับ จาก Tod’s

Legendary Culture

ภาพ: สันติพงษ์ จูเจริญ และณัฐพล จิรัตนอินทานนท์ สไตลิสต์: ปิติพงษ์ พงษ์ดำ

หลากหลายวัฒนธรรมระดับตำนานถ่ายทอดเรื่องราว ผ่านความงามทางศิลปะ ซึ่งเป็นเเรงบันดาลใจ ให้เหล่าดีไซเนอร์ชื่อดังได้รังสรรค์ไอเท็มสุดชิค ต้อนรับลมหนาวที่กำลังจะมาถึง ด้วยวัสดุ ที่มีความเงางาม มาพร้อมกับลวดลาย สุดหรูไม่ซ้ำใคร • Jo Malone English Pear & Freesia Scent Surround Room Spray 175ml 2,000 บาท • กระเป๋าเงินหนังทรงสั้น จาก Hugo Boss

• กระเป๋าถือแคนวาสสีทอง พิมพ์ลายโลโก้ จาก Longchamp 3,700 บาท

• น้ำหอม Guerlain Shalimar Parfum Initial EDP 100ml 4,035 บาท • กระเป๋าเงินทรงยาวหนังสีขาวตกแต่ง โลโก้และพู่ จาก Gucci

• กระเป๋าสะพายหนังตกแต่งดีเทล ด้วยการเย็บเดินเส้นลายตาราง จาก Bally 40,600 บาท


• กำไลข้อมือสีขาว จาก Coach 6,500 บาท • กำไลข้อมือสีดำ จาก Coach 6,500 บาท

• กระเป๋าสะพายหนังตกแต่ง ดีเทลด้วยซิปและป้ายโลหะ จาก Ralph Lauren

• Icon Nappa Bag กระเป๋า สะพายหนังพิมพ์ลายโลโก้ พร้อมสายโซ่ จาก Aigner • สร้อยคอประดับคริสตัล จาก Swarovski 7,790 บาท

• กระเป๋าสะพายข้าง

ทรงเหลี่ยมหนังสีครีม

จาก Hugo Boss • กระเป๋าหนังใบเล็ก พร้อมสายสะพาย จาก Burberry

*All items are available at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899 *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า


• น้ำหอม Prada Luna Rossa EDT 100ml 2,720 บาท

• คลัตช์หนังสีเงินเมทัลลิกตกแต่ง

ตัวล็อกรูปโลโก้ด้วยคริสตัล จาก Salvatore Ferragamo 45,900 บาท • สร้อยคอพร้อมจี้คริสตัล จาก Swarovski 5,260 บาท

• กระเป๋าเงินหนัง

พิมพ์ลาย จาก Emporio Armani • รองเท้าหนังสีดำ จาก Emporio Armani

• Zip Up Crocodile Print Bag กระเป๋าถือพิมพ์ลายหนังจระเข้ จาก Aigner

• รองเท้าหนังพิมพ์ลายสีครีม จาก Salvatore Ferragamo 13,900 บาท • เเว่นกันเเดดตกเเต่งโลหะทอง รูปผีเสื้อ จาก Gucci


• กระเป๋าเงินทรงยาว หนังสีโรสโกลด์ จาก Bally 15,200 บาท • นาฬิกาข้อมือ จาก Marc by Marc Jacobs 8,900 บาท

• นาฬิกาข้อมือ ตกเเต่งคริสตัล จาก DKNY 8,900 บาท

• Zip Up Crocodile Print Bag กระเป๋าถือพิมพ์ลายหนังจระเข้

จาก Aigner • รองเท้าหนังฉลุลาย จาก Emporio Armani

• กระเป๋าถือหนังสีออฟไวท์ ตกแต่งดีเทลด้วยหนังสีดำ

และพู่ จาก Coach 11,500 บาท

• น้ำหอม Fendi Fan di Fendi Pour Homme EDT 100ml 2,700 บาท

*All items are available at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899 *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า


• กำไลข้อมือ สีทอง จาก Emporio Armani

• ต่างหูคริสตัล จาก Swarovski 4,290 บาท

• คลัตช์หนังพร้อมสายคล้องข้อมือ จาก Ralph Lauren • คลัตช์หนังแก้วสีแชมเปญพิมพ์ลาย โลโก้ จาก Gucci

• เเว่นกันแดดทรงกลม จาก Super • กระเป๋าสะพายหนังสีขาวตกแต่ง โลโก้พร้อมสายโซ่ จาก Gucci

• All In Icon Bag กระเป๋าถือ พิมพ์ลายโลโก้ตกแต่งดีเทล ด้วยสายคาดและโลหะสีทอง รูปโลโก้ จาก Aigner

• รองเท้าบัลเลต์หนังตัดต่อ หนังเเก้วตกเเต่งโบว์ จาก Bally 15,600 บาท


• น้ ำหอม Jean Paul Gaultier Classique Belle en Corset EDT 100ml 2,915 บาท

• นาฬิ กาข้อมือ จาก Michael Kors 10,600 บาท

• กระเป๋าถือหนัง พร้อมสายสะพาย จาก Burberry

• น้ ำหอม Stella McCartney L.I.L.Y Absolute EDP 50ml 2,600 บาท • น้ำหอม Versace Yellow Diamond EDT 50ml 2,300 บาท

• คลัตช์หนังสานสีน้ำตาล ประดับพู่ จาก Ralph Lauren

*All items are available at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899 *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า


070 122

Break Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Pure Sunset Beach presents ‘An Exclusive Concert with Mauro Loconte’ เพียว ซันเซ็ต บีช คอนโดมิเนียมริมหาดที่ทันสมัยและ

มีสไตล์ จัดงานฉลองยอดขายซึ่งสูงกว่าที่คาดการณ์ไว้ถึง

6 เดือนล่วงหน้าโดย 75% ของห้องที่เปิดขายได้ถูกจับจอง เรียบร้อยแล้ว ด้วยการเชิญมอโร โลคอนเต นักเปียโนหนุ่มชาว ยุโรปผู้มีความสามารถ มาเปิดการแสดงดนตรีส่วนตัวให้ลูกค้า วีไอพีและมิตรสหายได้ชื่นชม ณ พระที่นั่งเทวราชสภารมย์ พระราชวังพญาไท สำหรับเพียว ซันเซ็ต บีช เป็นโครงการคอนโดมิเนียม

ซึ่งตั้งอยู่ริมหาดที่รายล้อมไปด้วยธรรมชาติอันงดงาม โดยอยู่

La Fête 2013

Opening Event ตีแยรี วีโต เอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย

เป็นประธานในพิธีเปิดเทศกาลวัฒนธรรมฝรั่งเศส-ไทย หรือ

ลา แฟ็ต ครั้งที่ 9 ที่หอประชุมเล็ก ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศ ไทย โดยในวันเปิดเทศกาลมีการแสดงโอเปราเรื่อง “Les Mamelles de Tirésia” หรือ “นางนมลอย” ผลงานการ

ประพันธ์ดนตรีของฟรองซิส ปูแลงก์ ชาวฝรั่งเศส จากบทกวี ของกีโยม อโปลลิแนร์ บรรเลงโดยวงดุริยางค์ซิมโฟนีกรุงเทพ อำนวยเพลงโดยนิโกลาส์ กรุแชร์ วาทยกร งานนี้มีแขก

ผู้มีเกียรติให้ความสนใจเข้าร่วมงานมากมาย สำหรับเทศกาลวัฒนธรรมฝรั่งเศส-ไทย หรือลา แฟ็ต ริเริ่ม จัดขึ้นในปีค.ศ.2004 และปีนี้จัดขึ้นเป็นครั้งที่ 9 ระหว่างวันที่ 19 พฤษภาคม ถึง 22 มิถุนายนที่ผ่านมา

ถัดเข้ามาจากถนนสุขุมวิท 48 ระหว่างหมู่บ้านชาวประมง

บางเสร่และบ้านอำเภอที่มีทิวทัศน์สวยงาม และอยู่ใกล้กับ สวนนงนุชที่มีชื่อเสียงระดับโลก เพียบพร้อมไปด้วยนวัตกรรม ใหม่ๆ และเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมมากที่สุดแห่งหนึ่งใน

เมืองไทย ออกแบบและวางผังตามมาตรฐานสวิสที่เน้น คุณภาพสูงสุดโดยนิโคลัส บุชเลอร์ สถาปนิกชาวสวิส สำนักงานขายที่อยู่ในโครงการและห้องตัวอย่างเปิดให้เข้าชม ทุกวัน ตั้งแต่เวลา 9.00-18.00 น. สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ โทร. 038 238 538 เว็บไซต์ www.purenajomtien.com


1027 41

Travel Tips Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

10 Tips for

Travelling Abroad เรื่อง: ณัฐพร ภาพ: สันติพงษ์ จูเจริญ และชนก ธัมมะรักขิต

• Estée Lauder Travel Exclusive Pure Color High Gloss Set เหมาะสำหรับ เป็นของฝาก

1. เตรียมข้อมูล

เมื่อเลือกจุดหมายปลายทางได้แล้ว สิ่งที่ต้องทำใน

ขั้นตอนต่อไปคือ การหาข้อมูลของจุดหมายที่เราจะไปว่า

มีสถานที่เด่นๆ อะไรบ้าง มีอะไรให้เที่ยว มีอะไรให้ช้อป สภาวะอากาศ อาหารการกินเป็นอย่างไร เพื่อจะได้เตรียมตัว (เตรียมใจ) ได้ถูก และไม่หมดสนุกไปง่ายๆ หากไปเจอฝนฟ้า อากาศที่ไม่เป็นใจ และถ้ามีเวลาเหลือ ลองศึกษาเรื่องราว

ของประเทศหรือเมืองนั้นๆ พอให้รู้ประวัติความเป็นมา

อย่างคร่าวๆ เมื่อไปถึงที่หมาย คุณจะรู้สึกสนุกและซึมซับ บรรยากาศของที่นั่นได้อย่างเต็มที่มากขึ้น และอีกประการที่ สำคัญอย่างยิ่งคือ อย่าลืมเคลียร์งานให้เรียบร้อยเพื่อที่จะได้ ไปเที่ยวอย่างสบายใจไร้กังวล

การเดินทางท่องเทีย่ วคือกำไรของชีวติ ทีม่ อบทัง้ ประสบการณ์ใหม่ๆ และความประทับใจให้กบั ผูเ้ ดินทาง อย่างไรก็ตาม ทัง้ ก่อนและระหว่างเดินทาง หรือแม้ขณะอยูบ่ นเครือ่ งบิน ยังมีขนั้ ตอน สำคัญๆ มากมายทีจ่ ะช่วยให้ทริปของเราเป็นไปอย่างราบรืน่ และต่อไปนีค้ อื เคล็ดลับ 10 ประการ เพือ่ การเดินทางท่องเทีย่ วต่างประเทศทีไ่ ม่ควรมองข้าม 2. เตรียมพร้อมสุขภาพ ในกระเป๋าสะพายหรือเป้ที่คุณพกติดตัว ไม่ควรเก็บไว้ใน

ใครมีปัญหาเรื่องสุขภาพ ควรให้คุณหมอดูแลรักษา

จนร่างกายมีความพร้อมก่อนที่จะออกเดินทาง เพื่อจะได้

ไม่เกิดปัญหาในระหว่างทริป ลองคิดดูว่า กำลังเที่ยวสนุก

อยู่ดีๆ ก็เกิดอาการปวดจี๊ดที่ฟันซี่ที่กำลังผุ หรือเกิดอาการ

โรคกระเพาะกำเริบขึ้นมากะทันหัน ถ้าเกิดโชคร้ายเช่นนี้

เป็นใครก็คงไม่มีใจอยากจะเที่ยวต่อแล้ว

3. อีเมลเอกสารสำคัญ ประจำทริปให้ตัวเอง

เอกสารสำคัญ เช่น บัตรประชาชน หนังสือเดินทาง วีซ่า ตั๋วเครื่องบิน บัตรประจำตัวผู้เอาประกันภัยอุบัติเหตุ ฯลฯ

ควรทำสำเนาไว้อย่างน้อย 2 ชุดเพื่อความไม่ประมาท

และเก็บไว้ในที่ปลอดภัยที่สามารถหยิบมาใช้ได้ง่าย เช่น

กระเป๋าเดินทาง เพราะหากจัดเก็บไม่ดี กว่าจะนำออกมา

ใช้ได้ อาจต้องเสียเวลารื้อของออกทั้งกระเป๋าให้เป็นที่หงุดหงิด และนอกจากจะถือสำเนาของเอกสารสำคัญๆ แล้ว อย่าลืม

อีเมลเอกสารเหล่านี้ให้กับตัวเองด้วย เพราะหากสำเนา

เกิดสูญหายหรือถูกขโมย คุณก็ยังสามารถเปิดอีเมลช่วย

ยืนยันข้อมูลต่างๆ ของตัวเองได้

4. จัดกระเป๋าเดินทางอย่างมือโปร

เมื่อจัดการกับเอกสารสำคัญเรียบร้อยแล้ว ก็ถึงเวลา

จัดกระเป๋าซึ่งอาจเป็นขั้นตอนที่วุ่นวายที่สุดก่อนออกเดินทาง

ก็ว่าได้ เพราะเป็นช่วงเวลาสำคัญที่คุณต้องตัดสินใจว่า

• บูธกิจกรรมสำหรับแคมเปญ “Duty Free ช้อปลุ้น 1,000,000” ที่ชั้น 4

ขาออกระหว่างประเทศ คิง เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ

สมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ รับสิทธิก์ ดรหัสลับ 6 หลัก เพิม่ 1 สิทธิ์ และใช้จา่ ยผ่านบัตรเครดิต SCB รับเพิม่ ทันทีอกี 1 สิทธิ์ รวมสิทธิท์ ไี่ ด้รบั สูงสุด 3 สิทธิ ์


52 0127

Travel Tips

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

• Flora by Gucci The Garden 5-Piece Miniature Coffret หนึ่งในสินค้าประเภท Travel Exclusive Item

จะนำอะไรไปบ้าง เพื่อให้ประหยัดพื้นที่ น้ำหนักไม่เกิน แต่ก็ ต้องให้พอใช้ระหว่างทริป ก่อนอื่น กระเป๋าเดินทางที่ไม่ได้ใช้ นานๆ อาจมีกลิ่นอับ ควรนำไปตากแดดสักพัก หรือฉีดสเปรย์ ขจัดกลิ่น ควรลิสต์รายการของใช้ที่จำเป็น เพื่อจะได้ไม่ตกหล่น ชิ้นหนึ่งชิ้นใดไป จัดเสื้อผ้าให้เหมาะสมกับสภาวะอากาศ

ของที่ๆ จะไป และควรเป็นเสื้อผ้าที่มีความทะมัดทะแมง สามารถมิกซ์แอนด์แมตช์ได้หลากหลายสไตล์

พลาดไม่ได้กบั ทีส่ ดุ ของ แคมเปญใหญ่ “Duty Free ช้อปลุน้ 1,000,000”

5. แต่งสวยก่อนขึ้นเครื่อง

ข้อแนะนำสำหรับการแต่งตัวในยามเดินทาง คือเลือก เสื้อผ้าที่เรียบร้อย ดูดี ให้ความอบอุ่น ให้ความรู้สึกสบาย แต่ก็ ไม่ควรลำลองมากเกินไป เสื้อ กางเกง หรือกระโปรงที่มีเนื้อนุ่ม เบาสบาย สวมใส่แล้วไม่อึดอัด รองเท้าคู่ใจ ไม่รัดเท้า คือ

ทางเลือกที่ดี แม้บนเครื่องบินจะมีผ้าห่มไว้บริการ แต่ถ้าจะ

ติดผ้าพันคอผืนงามๆ ขึ้นเครื่องไปด้วย ก็ไม่เสียหาย เพราะ นอกจากจะให้ความอบอุ่นได้ในยามต้องการแล้ว ยังเป็น แอคเซสซอรีชิ้นเด็ดที่ช่วยให้คุณโดดเด่นขึ้นได้อย่างทันใจ

6. แวะช้อปคิง เพาเวอร์

สมาชิกคิง เพาเวอร์ทราบกันดีอยู่แล้วว่า ทุกครั้งที่

เดินทางจะต้องเผื่อเวลาไว้สำหรับเพลิดเพลินที่คิง เพาเวอร์

ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ เพราะที่นี่เป็นแหล่งรวมสินค้า

แบรนด์ดังระดับโลกมากมาย มีตั้งแต่ของใช้ส่วนตัวอย่าง เครื่องสำอาง น้ำหอม เครื่องประดับ นาฬิกา กระเป๋า สินค้า อิเล็กทรอนิกส์ ไปจนถึงสินค้าประเภทของที่ระลึกต่างๆ ที่สำคัญ ตั้งแต่วันนี้จนถึง 31 ตุลาคม ศกนี้ คิง เพาเวอร์ ยังจัดรายการคืนกำไรให้ลูกค้ากับแคมเปญ “Duty Free

ช้อปลุ้น 1,000,000” โดยลูกค้าที่ซื้อสินค้าที่คิง เพาเวอร์

ดิวตี้ ฟรี ชั้น 4 ขาออกระหว่างประเทศ ท่าอากาศยาน สุวรรณภูมิ ตั้งแต่ 1,000 บาทขึ้นไปต่อ 1 ใบเสร็จ จะได้รับ

1 สิทธิ์ในการลุ้นบัตรกำนัลมูลค่า 1,000,000 บาท หรือ

บัตรกำนัลมูลค่า 100,000 บาท ที่พิเศษกว่านั้น ลูกค้าที่ถือ

บัตรสมาชิกคิง เพาเวอร์ จะได้รับสิทธิ์เพิ่มอีก 1 สิทธิ์ ยิ่งหาก ใช้จ่ายผ่านบัตรเครดิตของธนาคาไทยพาณิชย์ด้วยแล้ว จะได้ รับเพิ่มทันทีอีก 1 สิทธิ์ รวมสิทธิ์ที่ได้รับสูงสุดถึง 3 สิทธิ์ต่อ

1 ใบเสร็จ จากนั้นแสดงใบเสร็จ ณ บูธกิจกรรม เพื่อลุ้นรหัสลับ 6 หลัก เมื่อเจ้าหน้าที่ทำการกดจำนวนสิทธิ์ที่ได้รับ คุณก็ สามารถกดรหัส 6 หลักที่ต้องการเพื่อลุ้นรางวัล และหากคุณ เป็นผู้โชคดี รับทันทีบัตรกำนัลมูลค่า 1,000,000 บาท หรือ

บัตรกำนัลมูลค่า 100,000 บาท โดยเมื่อร่วมสนุกทุกครั้ง ลูกค้า

ยังได้รับของสมนาคุณพิเศษจากคิง เพาเวอร์อีกด้วย ดังนั้น

จึงพลาดไม่ได้กับที่สุดของแคมเปญใหญ่ “Duty Free

ช้อปลุ้น 1,000,000” ที่คิง เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ตั้งแต่วันนี้ถึง 31 ตุลาคม ศกนี้ สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม ได้ที่ King Power Call Centre โทร. 0 2677 8899

7. เลือกหา Travel Exclusive Item

หมดสมัยที่จะต้องขนข้าวของเครื่องใช้ส่วนตัวอย่าง

เจลอาบน้ำ แชมพู ครีมบำรุง และน้ำหอมขวดใหญ่ไปให้ มากมายในยามเดินทางแล้ว ยุคนี้มี Travel Set ให้เลือกซื้อ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่คิง เพาเวอร์ ดิวตี้ ฟรี ซึ่งมีสินค้าประเภท Travel Exclusive Item จากแบรนด์ดังระดับโลกวางจำหน่าย อย่างละลานตา ไม่ว่าจะเป็นเซ็ตเครื่องสำอาง สกินแคร์ ผลิตภัณฑ์ทำความสะอาดผิว น้ำหอม ครีมต่างๆ ที่ล้วน

น้ำหนักเบาและพกพาสะดวก จึงเหมาะให้คุณนำติดกระเป๋า ไปด้วยทุกครั้งที่เดินทาง

8. ยืดเส้นยืดสายบ้าง ยามอยู่บนเครื่อง

• Estée Lauder Travel Exclusive Palette เพื่อลุค ที่สวยเนี้ยบในยามเดินทาง เพราะครบครันทั้งอายแชโดว์ บลัชออน ลิปสติก และ มาสคาราในตลับเดียว

9. ฝึกภาษาท้องถิ่น

ระหว่างอยู่บนเครื่องบิน อาจฝึกคำง่ายๆ ในภาษา

ท้องถิ่นของประเทศที่คุณกำลังจะไป เช่น คำว่าสวัสดี

ขอบคุณ ราคาเท่าไหร่ ฯลฯ เพราะนี่คือทิปเล็กๆ น้อยๆ

ที่จะช่วยให้การเดินทางมีสีสัน และคุณเองก็จะได้รับความ สะดวกมากขึ้น เพราะเมื่อใดก็ตามที่พยายามพูดภาษา

ท้องถิ่น ก็เท่ากับว่าคุณได้สร้างความประทับใจให้กับอีกฝ่าย

เป็นที่เรียบร้อยแล้ว

10. สวยพร้อมก่อนเครื่องลง

ก่อนถึงที่หมายประมาณ 1 ชั่วโมง อย่าลืมลุกไปห้องน้ำ เพื่อจะได้มีเวลากับการจัดการธุระส่วนตัว ให้สวยพร้อม

ทั้งเสื้อผ้าหน้าผมโดยไม่ต้องรีบเพราะถูกกดดันด้วยคิวที่

ยาวเหยียด หรือต้องไปยืนรอเข้าคิวนานๆ หากทำได้ทั้ง 10 ข้อที่กล่าวมา ก็เท่ากับว่าทริปของคุณ ราบรื่นไปเกินครึ่งแล้ว

เมื่อเครื่องบินได้ฤกษ์เทคออฟออกไปแล้ว ระหว่างการ

เดินทาง อย่าลืมปฏิบัติตามกฎระเบียบของสายการบินอย่าง เคร่งครัด ลุกเดินเพื่อยืดเส้นยืดสายบ้าง เพราะไม่เช่นนั้น อาการของโรคชั้นประหยัดจะถามหาได้ อย่าลืมดื่มน้ำให้มาก และคาดเข็มขัดนิรภัยอยู่เสมอ เพราะบางครั้งการทรงตัว

ของเครื่องอาจเกิดความผิดปกติจากเหตุต่างๆ เช่น ผ่านกลุ่ม เมฆฝน หรือตกหลุมอากาศ ซึ่งอาจทำให้เกิดการบาดเจ็บได้

• Prada Miniatures Set น้ำหอมขนาด พกพา สินค้าประเภท Travel Exclusive Item ที่น่าจับจอง

• L’Occitane en Provence Marvellous Hands Collection ครีมบำรุงมือหลอดเล็กพกพาสะดวก สินค้าประเภท Travel Exclusive Item ที่น่าซื้อหาเป็นของฝาก *สินค้าประเภท Travel Exclusive Item มีวางจำหน่ายเฉพาะ ในคิง เพาเวอร์ ดิวตี้ ฟรี สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ King Power Call Centre โทร. 0 2677 8899


0127 63

Next Destination Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

บ่ายแก่ๆ ก่อนที่พระอาทิตย์จะตกดิน เรือยนต์มีหลังคา ขนาดไม่ใหญ่นัก พาฉันเข้าเทียบท่าเรือของโรงแรมซึ่งตั้งอยู่บน หน้าผาหินบริเวณที่แม่น้ำไนล์ไหลเวียนมากระทบแก่งหิน ขนาดใหญ่ ชื่อของ Sofitel Legend Old Cataract Aswan โรงแรมยุคอาณานิคมอังกฤษที่สร้างขึ้นในเมืองอัสวาน (Aswan) เมื่อกว่า 100 ปีก่อน ยังคงความเป็นตำนาน

ไม่เสื่อมคลาย ฉันขึ้นจากเรือก้าวเดินขึ้นไปสู่บริเวณร้านอาหาร หน้าโรงแรม พนักงานให้การต้อนรับอย่างดี แม้จะไม่ได้พักที่นี่ แต่ความเป็นตำนานของสถานที่ทำให้ฉันต้องขอลองมาเยือน

ดูสักครั้ง ฉันสั่งเครื่องดื่มเย็นเฉียบมาดับกระหาย หลังจากผ่าน

ไอความร้อนแบบทะเลทรายในช่วงบ่ายที่ผ่านมา วิวแม่น้ำไนล์ ตรงหน้าให้ภาพเรือใบเสาเดียวเฟลุกกะ (Felucca) สัญลักษณ์ ของแม่น้ำไนล์ เริ่มจับลม พานักท่องเที่ยวแล่นเรือชม

ความงามของสายน้ำ สถานที่แห่งนี้เคยต้อนรับผู้มีชื่อเสียง

Experience

Legendary Aswan

and Abu Simbel เรื่องและภาพ: วรวรรณ สิมะโรจน์

หลายต่อหลายรายตลอดเวลากว่า 100 ปีที่ผ่านมา รวมถึง

เป็นแรงบันดาลใจให้อกาธา คริสตีเขียนนวนิยายมีชื่ออย่าง Death of the Nile ขึ้นจากระเบียงของโรงแรม... โรงแรมบน

แก่งหินซึ่งเป็นจุดสิ้นสุดของความอุดมสมบูรณ์ของลุ่มแม่น้ำ ไนล์จากทางเหนือ และเป็นจุดเริ่มต้นของทะเลทรายนูเบียน

อันกว้างใหญ่ลงไปทางตอนใต้ บรรยากาศช่างเงียบสงบ ทัศนียภาพงดงาม จนทำให้

ฉันอดไม่ได้ที่จะหยิบสมุดบันทึกขึ้นมาเขียนถึงการเดินทาง

ของวัน...

(จากบน และซ้ายไปขวา) • หมู่พีระมิด โบราณสถานเก่าแก่กว่า 5,000 ปี มรดกโลกที่ควรไปยลให้ได้

สักครั้งในชีวิต • ภาพเขียนสีภายในสุสานโบราณ (Tombs of the Nobles) ริมฝั่งแม่น้ำไนล์

ทางด้านทิศตะวันตกของเมืองอัสวาน • รูปสลักขนาดมหึมาของฟาโรห์ 4 องค์โดดเด่นเป็นสง่าอยู่หน้าวิหารอาบูซิมเบล (องค์ที่ 2 พระพักตร์หักลงมากองอยู่ที่พื้น) • อีกหนึ่งภาพเขียนสีโบราณที่ยังคงสภาพค่อนข้างดีภายในสุสานริมฝั่งแม่น้ำไนล์


74 0127

Next Destination

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

เช้านี้ฉันรีบรุดไปที่ท่าเรือ ติดต่อเจรจา (ต่อราคาอย่าง เมามัน) กับเรือข้ามฟากไปยังเกาะอะกิลเคีย (Agilkia) เพื่อ เยี่ยมชมวิหารฟิเล (Philae Temple) ที่ฉันตั้งใจออกแต่เช้า

เพื่อไปให้ถึงวิหารแห่งนี้ตั้งแต่เริ่มเปิด เนื่องจากรู้ดีว่าอากาศ ยามสายเวลาที่แดดเริ่มออกนั้นจะร้อนระอุ จนทำให้ไม่อยาก ชมความงามที่ไหน อีกทั้งเพื่อหลีกเลี่ยงกรุ๊ปทัวร์ที่จะแห่กัน

มาชมในช่วงสายๆ ของวัน โบราณสถานแห่งนี้ตั้งอยู่บนเกาะในปัจจุบัน หลังจาก

ที่ได้รับการโยกย้ายขึ้นมาจากเกาะเดิมในช่วงทศวรรษที่ 1960 โดยความร่วมมือจากนานาชาติโดยการนำของ UNESCO เพื่อ หลีกเลี่ยงการจมน้ำจากการสร้างเขื่อนอัสวาน (High Dam) ขวางกั้นแม่น้ำไนล์ กลายเป็นทะเลสาบนัสเซอร์ (Lake Nasser) อันกว้างใหญ่ ตัววิหารเดิมสร้างขึ้นเพื่อบูชาเทพีไอซิสเป็นหลัก จึงไม่น่าแปลกใจที่จะได้เห็นรูปสลัก หรืออักษรภาพฮีโรกริฟฟิก กล่าวถึงเรื่องราวของทวยเทพต่างๆ โดยเฉพาะเทพีแห่ง

ความรักที่ชาวอียิปต์นับถือองค์นี้ อย่างไรก็ดี เนื่องจากวิหาร แห่งนี้ผ่านการใช้งานตามความเชื่อและมีการก่อสร้างเพิ่มเติม มาหลายสมัย ตั้งแต่สมัยฟาโรห์ถึงยุคโรมัน อายุอานาม

กว่า 2,000-3,000 ปี สถาปัตยกรรมจึงมีหลากหลายสไตล์

(จากบน และซ้ายไปขวา) • Sofitel Legend Old Cataract Aswan (หรือชื่อย่อ The Old Cataract) โรงแรมเก่าแก่ อายุกว่า 100 ปีบนหน้าผาหินแกรนิตริมแม่น้ำไนล์ • ระเบียงร้านอาหารของโรงแรม The Old Cataract สำหรับชื่นชมทัศนียภาพ แม่น้ำไนล์ • ตัวอาคารแบบโคโลเนียลของโรงแรมแห่งตำนาน The Old Cataract • แม่น้ำไนล์ที่เมืองอัสวาน จะสังเกตเห็นเรือโรงแรมซึ่งใช้ขึ้นล่องระหว่างเมืองใหญ่ๆ หลายลำจอดเรียงรายริมฝั่งน้ำ

(และยุคสมัย) ให้สืบเสาะถึงต้นกำเนิดและที่มาได้แตกต่างกัน การมาถึงแต่เช้าตรู่ไม่ทำให้ฉันผิดหวัง แสงเงายามเช้าหักเห เข้าสู่ตัวโบราณสถาน ช่วยเสริมความงามอย่างอ่อนโยนให้กับ วิหารหินที่ดูแข็งแกร่งได้อย่างดี หลังจากที่ข้ามกลับมาจากเกาะ ฉันต่อราคาแท็กซี่เพื่อ

ไปชมซากเสาโอบิลิสก์ที่ยังสร้างไม่เสร็จ (Unfinished Obelisk) แท่งเสาหินขนาดใหญ่โตมโหฬาร ปลายยอดเป็นสามเหลี่ยม ทรงพีระมิด ที่มักถูกจัดวางอยู่บนแท่นหน้าวิหารสำคัญต่างๆ ของอียิปต์โบราณ (หลายต้นถูกชาวโรมันและชาวยุโรปยุค อาณานิคมย้ายไปตั้งตามเมืองสำคัญและพิพิธภัณฑ์ต่างๆ)


0127 85

Next Destination Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

ถูกเคลื่อนย้ายจากจุดเดิมขึ้นมา 60 เมตร และลึกเข้าไปใน

แผ่นดิน 250 เมตร เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาน้ำท่วมจากการสร้าง เขื่อนอัสวาน ปัจจุบันวิหารตั้งอยู่ริมฝั่งทะเลสาบนัสเซอร์ทาง ด้านใต้ ความน่าสนใจของวิทยาการในการเคลื่อนย้ายโบราณสถานเก่าแก่กว่า 3,200 ปีแห่งนี้ ตลอดจนรูปภาพประวัติช่วง การสำรวจและการขุดค้นพบครั้งแรกเมื่อประมาณ 200 ปีก่อน สามารถชมได้ที่พิพิธภัณฑ์ด้านหน้าทางเข้าวิหาร ความยิง่ ใหญ่ของรูปสลักฟาโรห์ ทวยเทพ และรายละเอียด ต่างๆ ที่สูงใหญ่กว่า 20 เมตรบริเวณด้านหน้าทางเข้าของ

โอบิลิสก์ที่ฉันไปดูยังคงอยู่ในสภาพวางนอนอยู่ในเหมืองหิน แกรนิต จึงเป็นหลักฐานสำคัญที่ทำให้รู้ว่า เสาหลายๆ ต้นถูก สลักขึ้นที่นี่ และนำส่งตามลำน้ำไปยังวิหารต่างๆ แต่เสาต้นนี้ ยังคงถูกทิ้งไว้ที่เดิม เนื่องจากเกิดการกระเทาะแตกหักขึ้น

กลางเสา (หินโบราณของอียิปต์มักสลักขึ้นจากแกรนิตขนาด ใหญ่กอ้ นเดียว) เสาขนาดใหญ่ทป่ี กติตง้ั ขึน้ ชีฟ้ า้ เมือ่ ถูกวางนอน อยู่ในสถานที่ต้นกำเนิด ก็ยิ่งดูใหญ่โตและแปลกหูแปลกตา

กว่าที่เคยเห็น นอกจากนี้ยังมีหลักฐานแสดงให้สันนิษฐานได้ อีกว่า คนงานก่อสร้างน่าจะถูกเกณฑ์มาจากสถานที่ห่างไกล ใกล้ทะเล เนื่องจากมีร่องรอยของภาพเขียนผนังเป็นรูปโลมา และนกฟลามิงโก้ให้เห็น ซึ่งหากเป็นคนพื้นเมืองที่อาศัยอยู่

แถวนี้ ไม่น่าจะเคยเห็นสัตว์เหล่านี้จนวาดภาพลงบนผนังได้ ฉันกลับโรงแรมเพื่อหลบแดดร้อนช่วงกลางวัน ก่อนว่าจ้าง เรือยนต์ล่องชมสถานที่ต่างๆ ที่น่าสนใจ เช่น สุสานโบราณ

บนหน้าผาริมฝั่งแม่น้ำ เกาะกลางแม่น้ำ ถ่ายรูปเรือเฟลุกกะ กางใบ จนมาชื่นชมบรรยากาศยามอาทิตย์อัสดงที่ริมฝั่งบน หน้าผาของโรงแรมแห่งนี้ เช้าตรู่วันต่อมา ฉันออกเดินทางตั้งแต่ยังไม่สว่างไปกับ ขบวนคาราวานรถหลายสิบคันที่มีทหารนำ ตัดทะเลทราย

ลงไปทางใต้จากเมืองอัสวานกว่า 300 กิโลเมตร เพื่อไปชม ความงามและความยิ่งใหญ่ของวิหารอาบูซิมเบล (Abu Simbel Temples) ซึ่งเจาะแกะสลักเข้าไปในภูเขาหินทราย อาบูซิมเบล ประกอบด้วยวิหาร 2 หลังสร้างอยู่ใกล้กัน หนึ่งคือวิหารแห่ง องค์ฟาโรห์รามเสสที่ 2 ผู้สร้าง ที่อุทิศให้กับเทพเจ้าสำคัญ

ในยุคของพระองค์ และอีกหนึ่งอุทิศแก่อัครมเหสีเนเฟอร์ทารี (Nefertari) และเทพแฮทเธอร์ (Hathor) ตัววิหารทั้งสอง

(จากบน และซ้ายไปขวา) • โบราณสถานหินเก่าแก่ในวิหารฟิเล สร้างซ้อนกันหลายยุคสมัย • เรือใบเฟลุกกะ สัญลักษณ์แห่งแม่น้ำไนล์ ในช่วงอาทิตย์ลับขอบฟ้า • วิหารประกอบพิธีกรรมในสไตล์โรมันที่วิหารฟิเล สร้างสมัยจักรพรรดิทราจัน

GOOD

to know

• Getting There: การบินไทยและอียิปต์แอร์ มีเที่ยวบิน ตรงจากกรุงเทพฯ สู่เมืองไคโร เมืองหลวงของอียิปต์

จากนั้นต่อเครื่องภายในประเทศของอียิปต์แอร์ไปที่เมือง

อัสวาน ใช้เวลา 1 ชั่วโมง 15 นาที หากนั่งรถไฟ (ตู้นอน) จะใช้เวลาประมาณ 12-13 ชั่วโมง แนะนำให้จองล่วงหน้า พอสมควร เนื่องจากรถไฟมักจะเต็ม นอกจากนี้ยังมีรถบัส ออกจากไคโรไปอัสวาน ใช้เวลาประมาณ 13 ชั่วโมง • Getting Around: ภายในเมืองอัสวาน สามารถเรียก แท็กซี่ไปยังที่ต่างๆ ได้ ราคาแล้วแต่ตกลง นอกจากนี้

ยังมีรถม้าให้เลือกใช้ เนื่องจากสถานที่ต่างๆ ในเมือง

ไม่ห่างกันมากนัก ราคาแล้วแต่ตกลงเช่นกัน (แนะนำให้

ต่อราคาเสมอ) การเดินทางไปอาบูซิมเบล นอกจากการจ้างรถแท็กซี่ ส่วนตัว สามารถจองรถบัสนำเที่ยวจากบริษัททัวร์ หรือ ติดต่อโรงแรม ให้รถคล้ายรถตู้มารับที่โรงแรมได้ เนื่องจาก ต้องมีการลงทะเบียนกับทางราชการ เพื่อเดินทางไปยัง อาบูซิมเบลเป็นขบวนคาราวานพร้อมๆ กัน มีรถทหารนำ ทั้งไปและกลับ จึงต้องออกเดินทางแต่เช้าตรู่ (ตี 3-ตี 4) เพื่อ ไปถึงแต่เช้า มีเวลาให้เดินเที่ยว 2 ชั่วโมงค่อยกลับ ส่วน

รถประจำทางสำหรับชาวอียิปต์ (ราคาถูกที่สุด) สามารถ

รับนักท่องเที่ยวต่างชาติได้จำนวนจำกัดต่อคัน (ใช้เวลา

เดินทางประมาณ 3 ชั่วโมงผ่านทะเลทรายอันร้อนระอุ) หรืออาจซื้อแพ็กเกจของสายการบินอียิปต์แอร์บินตรงจาก อัสวาน มีรถรับต่อจากสนามบินไปที่โบราณสถานและ

บินกลับภายในวันเดียวกัน แต่เครื่องจะไปถึงตอนสาย

ของวันแล้ว ซึ่งอากาศจะร้อนมาก • When to Go: อัสวานและอาบูซิมเบล สามารถเดินทาง ไปได้ตลอดปี เนื่องจากภูมิอากาศแห้งแล้งและมีฝนตกน้อย แนะนำให้ไปช่วงฤดูหนาว คือเดือนพฤศจิกายนถึงเดือน มีนาคม เนื่องจากอากาศค่อนข้างเย็นสบาย (อากาศหนาว ในเวลากลางคืน) อย่างไรก็ดี หากเที่ยวในช่วงที่อากาศร้อน ควรเตรียมเสื้อผ้าให้เหมาะสม เนื่องจากเป็นทะเลทราย อุณหภูมิจึงสูงในเวลากลางวัน และลดลงอย่างรวดเร็วใน เวลากลางคืน แนะนำให้ออกเที่ยวตอนเช้าตรู่ กลับมา

พักผ่อนที่โรงแรมตอนสายๆ ถึงบ่าย แล้วจึงค่อยออก

เที่ยวชมสถานที่ต่างๆ ต่อตอนเย็น เพื่อหลีกเลี่ยงแสงแดด อันร้อนแรง • Time: เวลาที่อียิปต์เร็วกว่าเมืองไทย 5 ชั่วโมง • Visa: คนไทยต้องขอวีซ่าเข้าประเทศอียิปต์ ติดต่อขอวีซ่า โดยตรงได้ที่สถานทูตอียิปต์ประจำประเทศไทย อาคาร

สรชัย ชั้น 31 สุขุมวิท 63 เอกมัย กรุงเทพฯ 10110

โทร. 0 2726 9831-3 ยื่นขอวีซ่าได้ในช่วงวันจันทร์ถึงวันศุกร์ เวลา 9.30-12.00 น. ใช้เวลาประมาณ 3-4 วันทำการ

ค่าธรรมเนียมวีซ่าท่องเที่ยวแบบเข้าออกครั้งเดียว (Single) 1,500 บาท • Currency: ใช้หน่วยเงิน Egyptian Pound (EGP) 1 EGP

มีค่าประมาณ 4.45 บาท


96 0127

Next Destination

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Just before sunset, a roofed motorboat took me to the pier of a hotel on the cliff where the River Nile meets a granite barrier. The Sofitel Legend Old Cataract Aswan was built in the city of Aswan in the British colonial days over

a century ago. I was not staying at the hotel but its legendary reputation compelled me to make a visit. I ordered a cold drink to quench my thirst after an afternoon in the desert heat. Traditional sailboats Felucca--

a symbol of the River Nile--were taking tourists to enjoy

the beautiful scenery along the river. The hotel has welcomed notable guests for more than 100 years. It was the inspiration of Agatha Christie’s classic mystery Death on the Nile. The hotel sits on a huge granite barrier that marks ทั้งสองวิหาร รวมถึงภาพสลัก ภาพเขียนสีด้านในที่ยังคงความ สมบูรณ์อยู่ค่อนข้างมาก (ห้ามถ่ายรูป) ทำให้สถานที่แห่งนี้

เป็นที่กล่าวขวัญถึงว่า เป็นโบราณสถานยุคอียิปต์โบราณที่ งดงามที่สุดแห่งหนึ่ง ซึ่งไม่ควรพลาดด้วยประการทั้งปวง

ฉันเห็นจริงตามคำพูดอย่างไม่มีข้อสงสัย เมื่อได้มาเห็นของจริง ตั้งตระหง่านอยู่ตรงหน้า ก่อนนั่งรถผ่านทะเลทรายร้อนระอุ

จนเห็นภาพลวงตา (Mirage) มองเห็นผืนน้ำกลางทะเลทราย

กลับมาถึงเมืองอัสวานเอาตอนบ่ายๆ... แน่นอนว่าเย็นวันนั้น โปรแกรมที่ขาดไม่ได้คือการเดินเล่น ซื้อของ ชมวัฒนธรรมที่แตกต่างในซุค (Souq หรือ Souk)

ตลาดพื้นเมืองของชาวอียิปต์ในเมืองอัสวาน ซึ่งนอกจากจะ

ได้พบเจอสิ่งของต้องตาแปลกๆ ใหม่ๆ แล้ว ฉันพบว่าการได้ พูดคุยต่อรองราคากับคนขายและชาวบ้านในตลาดอย่าง

เป็นกันเอง นับเป็นความสนุกที่มีสีสันไม่น้อยไปกว่าการ

เที่ยวชมโบราณสถานเลยทีเดียว

(จากบน และซ้ายไปขวา) • ฟาโรห์รามเสสที่ 2 แห่งราชวงศ์อียิปต์โบราณ • ภาพสลักที่ประตูทางเข้าวิหารฟิเล • ภาพสลักเทพีไอซิสและเทพฮอรัสที่วิหารฟิเล • เสาโอบิลิสก์ที่ยังสร้างไม่เสร็จ ยาวประมาณ 42 เมตร หนักเกือบ 1,200 ตัน ถูกทิ้ง ไว้ในเหมืองหินแกรนิตใกล้เมืองอัสวาน เนื่องจากเกิดรอยแตกตรงกลางก่อนสลักเสร็จ • วิหารโบราณ 2 หลังที่อาบูซิมเบลได้รับการขนานนามว่า The Monuments of Nubian


0137 07

Next Destination Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

the end of abundance of the River Nile from the North and the beginning of the Nubian Desert towards the South. The tranquility and beautiful scenery intrigued me to

pull out my notebook to write about my journey. Early this morning, I rushed to the port to hire a boat

to the Agilkia Island to visit the Temple of Philae. I left early so as to reach the temple in time for the opening to avoid the heat and throngs of tourists. The historical complex was dismantled from its original site on another island and relocated here in the 1960s with cooperation of the international community, led by UNESCO. The temple had to be moved, or it would be submerged from the construction of the Aswan Dam across the River Nile. The dam created a vast reservoir, Lake Nasser, in southernmost limit of Egypt. The Temple of Philae was built in dedication to the goddess Isis. The colonnades and (จากบน และซ้ายไปขวา) • ด้านหน้าวิหารเนเฟอร์ทารี หนึ่งในวิหารโบราณแห่งอาบูซิมเบล • สฟิงซ์ตามตำนานของชาวอียิปต์โบราณมีหัวเป็นคน ตัวเป็นสิงโต • อักษรภาพที่สลักลงบนเขาหินทรายบริเวณทางเข้าวิหารแห่งองค์ฟาโรห์ รามเสสที่ 2

inscriptions portray a wide range of deities especially the Egyptian highly revered figure. The ancient temple has

served as a place of worship in various eras, extending for more than 2,000-3,000 years from the Pharaohs to the Romans, consequently architectural diversity. Reflections of morning sunlight on the complex delightedly softened the appearance of the solid structure. Returning from the island, I took a taxi to the Unfinished Obelisk, a gigantic structure with a pyramidal shape on top. In ancient Egypt, an obelisk was normally erected in front of a temple. The Unfinished Obelisk lies horizontally in its original location in a granite quarry--an evidence that many obelisks were constructed here and transported along the river to other temples. This obelisk was probably abandoned when some cracks appeared in the rock. Inscriptions of dolphin and flamingo led a belief that construction workers were hired from elsewhere as local workers had never seen those creatures. I returned to the hotel to escape from the sun and heat before going out again to explore various interesting attractions on a hired motorboat. I ended the day at the Sofitel Legend, watching the sunset.

GOOD

to know

• Tourist Attractions: ตลอดเส้นทางของลุ่มแม่น้ำไนล์ ตั้งแต่ทางเหนือไล่ลงมาจนถึงอัสวาน เป็นที่ตั้งของ

โบราณสถานสำคัญหลายแห่ง ไม่ว่าจะเป็นพีระมิดแห่ง

กิซ่า หมู่พีระมิดสามกษัตริย์และตัวสฟิงซ์ สัญลักษณ์แห่ง ประเทศอียิปต์ ตั้งอยู่ติดเมืองไคโร ซึ่งนักเดินทางที่มา อียิปต์ครั้งแรกไม่ควรพลาด รวมถึงพีระมิดโบราณ

หลายแห่งที่กระจัดกระจายอยู่ในทะเลทรายทางตอนเหนือ (อย่าลืมแวะพิพิธภัณฑ์ไคโรซึ่งรวบรวมวัตถุโบราณจำนวน มหาศาลที่ดูกันทั้งวันไม่หมดด้วย) เรื่อยลงมาถึงหุบเขา กษัตริย์ (Valley of the Kings) และหุบเขาราชินี (Valley of the Queens) รวมไปถึงวิหารคาร์นัคและวิหารลักซอร์อัน

ยิ่งใหญ่ สามารถเดินทางถึงกันได้ทางเครื่องบิน รถบัส และ รถไฟ รวมไปถึงการเดินทางช้าๆ ล่องแม่น้ำไนล์ทางเรือ • Where to Stay: Sofitel Legend Old Cataract Aswan คือโรงแรมเก่าแก่ที่สร้างขึ้นในปีค.ศ.1899 ในสไตล์ โคโลเนียลแบบผู้ดีอังกฤษ บุคคลระดับตำนานที่เคยมา

พักที่นี่ เช่น วินสตัน เชอร์ชิล, พระเจ้าซาร์นิโคลัสที่ 2 แห่ง รัสเซีย, กษัตริย์ฟารุคแห่งอียิปต์ รวมถึงนักเขียนชื่อดัง อย่างอกาธา คริสตี ที่เขียนนวนิยาย Death of the Nile

ขึ้นที่นี่ อีกทั้งยังเป็นสถานที่ถ่ายทำหนังจากนวนิยาย

เล่มเดียวกันด้วย ปัจจุบันโรงแรมมีอาคาร 2 หลัง

เชื่อมต่อกัน (ตึกใหม่สร้างปีค.ศ.1961) ตั้งอยู่บนหน้าผา

หินแกรนิตติดแม่น้ำไนล์ตรงบริเวณที่เรียกว่า Old Cataract มีร้านอาหาร บาร์ริมระเบียง และสระน้ำที่มองเห็นวิว

แม่น้ำไนล์กว้างไกล โรงแรมปิดบูรณะช่วงค.ศ.2008-2011 เพิ่งเปิดให้บริการใหม่อีกครั้งเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา ภายใน ออกแบบใหม่โดยมัณฑนากรชาวฝรั่งเศส พนักงาน

เอาใจใส่แขกและให้บริการอย่างดีเยี่ยม

• Caution: ขณะมาเที่ยวที่อียิปต์ สิ่งซึ่งควรทำใจไว้คือ เรื่องของเหล่า Tout ทั้งหลาย ที่มักจะมาชวนให้ไปโน่นไปนี่ ซื้อโน่นซื้อนี่ ด้วยข้อเสนอพิเศษ พวกเขาจะเดินตาม

ไม่เลิกราจนบางครั้งน่ารำคาญ และทำให้เรารู้สึกไม่อยาก เดินออกนอกโรงแรม คนเหล่านี้มักดักอยู่ตามสถานที่

ท่องเที่ยวต่างๆ หรือหน้าโรงแรม ในเมืองใหญ่ๆ อย่างไคโร มีถึงขนาดทำตัวเป็นคนทั่วไป มีงานมีการทำอย่างดี

มาเดินเลียบเคียง ช่วยบอกทาง ชวนคุยโน่นนี่จนเราตายใจ แต่มักจบลงด้วย เขารู้จักร้านดีๆ คนอียิปต์ซื้อเอง

ไม่โก่งราคาขายนักท่องเที่ยว ฯลฯ พยายามมองโลกในแง่ดี อย่ารำคาญจนทำให้ตัวเองเที่ยวไม่สนุก ส่วนใหญ่เพียงแค่ อยากขายของเท่านั้น เพราะได้ค่านายหน้า ไม่ได้มี

เจตนาร้ายอะไร ในทางกลับกัน พวกเขาเป็นแหล่งข้อมูลที่ดี ในสิ่งที่เรา ไม่รู้และอาจไม่มีในไกด์บุ๊ก หากรู้จักถาม รู้จักคุย เช่น

การสืบถามราคาการเดินทาง เพื่อใช้เป็นเกณฑ์ในการไป เปรียบเทียบ การจ้างพาหนะเดินทาง ไม่ว่าจะรถ เรือ ม้า อูฐ ฯลฯ รวมถึงการซื้อของ ควรต่อราคาไว้เยอะๆ เนื่องจาก ทุกคนจะบอกราคาที่สูงกว่าความเป็นจริงเสมอ (และมักมี เหตุผลร้อยแปดพันเก้าสนับสนุน) ต้องถามเปรียบเทียบ หลายๆ เจ้า หรือสอบถามกับผู้มีประสบการณ์ หรือศึกษา มาก่อนล่วงหน้า • Tourist Info: นอกจากเว็บไซต์เกี่ยวกับการท่องเที่ยว

ชื่อดังต่างๆ สามารถหาข้อมูลการท่องเที่ยวเกี่ยวกับ ประเทศอียิปต์ได้จาก http://www.egypt.travel/ มีข้อมูล เกี่ยวกับสภาพอากาศ และอัพเดตเทศกาลต่างๆ ที่จัดขึ้น ในอียิปต์ เพื่อเพิ่มทางเลือกในการตัดสินใจ


0137 28

Next Destination Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

I left before dawn the next day to join a caravan of

tens of trucks, led by soldiers, across the desert to the

Abu Simbel Temples. The massive twin temples, 300 km south of Aswan, were carved out of the sandstone mountainside during the reign of Pharaoh Ramesses II.

One temple was dedicated to gods and himself, and the other to Queen Nefertari and goddess Hathor.

The temples were relocated 60 metres from its original site to avoid inundation from the Aswan Dam. The complex is situated on the southern bank of Lake Nasser. The sophisticated technique in relocating the 3,200-year-old ancient complex and photos of the survey and excavation some 200 years ago are on display at the museum at the entrance to the temples.

Power

Recommends อากาศที่อัสวานกับอาบูซิมเบลช่วงเดือนสิงหาคม และกันยายนยังคงร้อนมาก อุณหภูมิกลางวันอาจ

ขึ้นถึง 40 องศาเซลเซียส ตอนเย็นๆ และกลางคืนจะ

อยู่ที่ 23-24 องศาเซลเซียส แห้งแล้งและแดดแรง เนื่องจากอยู่ในเขตทะเลทราย สิ่งที่ควรนำติดตัวไปด้วย คือครีมกันแดด หมวก แว่นกันแดด เสื้อแขนยาว กางเกงขายาว กระโปรงแบบ คลุมทั้งตัว ผ้าบางๆ เบาๆ สีอ่อน หลวมๆ ดีกว่าเสื้อ แขนกุด กางเกงขาสั้น เพราะแดดจะเผาจนผิวเกรียม อีกทั้งวัฒนธรรมชาวอาหรับ ไม่ค่อยเหมาะสมนักหาก จะใส่ชุดเปิดไหล่ เปิดขาอ่อนเดินไปเดินมา อาจนำ

ชุดว่ายน้ำติดไปด้วยก็ได้ เพราะกลางวันอากาศ

ร้อนมากจนกระทั่งอาจอยากว่ายน้ำ และโรงแรมใหญ่ๆ ก็มีสระว่ายน้ำอยู่แล้ว แนะนำให้พกไฟฉายเล็กๆ

ไปด้วย เพราะด้านในวิหารอาบูซิมเบลค่อนข้างมืด

มีไฟฉายส่องจะเห็นรายละเอียดของภาพอักษรบนผนัง ได้มากขึ้น (ห้ามถ่ายรูป) (จากบน) • แว่นกันแดด จาก Burberry THB7,650 (@ Rangnam) • Clarins Sun Wrinkle Control Cream for Face SPF 50+ Very High Protection 75ml THB1,040 (@ Rangnam, Suvarnabhumi, Pattaya) • หมวกสานสีน้ำตาลตกแต่งดีเทลด้วยแถบคาดสีครีม จาก Loro Piana THB27,600 (@ Suvarnabhumi) • หมวกแก๊ปสีกรมท่า จาก Loro Piana THB8,200 (@ Suvarnabhumi) • พวงกุญแจไฟฉายตกแต่งดีเทลด้วยคริสตัล จาก Swarovski THB1,500/1 Item (@ Rangnam, Suvarnabhumi) *Available at Rangnam: King Power Downtown Complex, Suvarnabhumi: King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport and

Pattaya: King Power Pattaya Complex. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

The grandeur of statues of the pharaoh and deities,

other artistic details and paintings at the entrance to the

twin temples remains mostly intact, giving it the reputation as one of Egyptian most beautiful ancient architects. I left

the temples back to Aswan via the desert with a glimpse of a mirage on the way. That evening, I could hardly resist a shopping spree

at the Souq or Souk--an open-air marketplace--in Aswan.

In addition to a wide variety of merchandise, I found price negotiations with merchants no less enjoyable than visiting the historical sites. (จากบน) • หมู่พีระมิดแห่งกิซ่ากลางทะเลทรายอันร้อนแรง ภาพนี้ต้องขี่ม้าออกไปที่

เนินทะเลทรายด้านนอก • ภายในตัววิหารแห่งนูเบียน (อาบูซิมเบล) ถ่ายจากหน้าประตู เนื่องจากไม่อนุญาต ให้ถ่ายรูปด้านใน


0137 49

Next Destination Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Amsterdam Celebrates เรื่องและภาพ: Piyalak Nakayodhin

เมืองอัมสเตอร์ดัมแห่งประเทศเนเธอร์แลนด์ติดอันดับ เมืองท่องเที่ยวยอดนิยมในหมู่นักเดินทางทั่วโลกมาทุกยุค

ทุกสมัย แต่ตลอดปีนี้น่าไปเยือนมาก เพราะเป็นปีที่ อัมสเตอร์ดัมเฉลิมฉลองให้กับสิ่งละอันพันละน้อยที่ก่อร่าง สร้างให้เมืองหลวงแห่งนี้เป็นเมืองมากประวัติศาสตร์ อุดมด้วย ศิลปะ และความเบิกบานหลากหลายแขนง ระบบคลองวงแหวน (Canal Ring) ทีไ่ ม่เพียงเป็นผังเมืองชัน้ ดี ยังกระตุ้นการเติบโตของอัมสเตอร์ดัมมาเนิ่นนานจนครบรอบ 400 ปี (400 Jaar Grachten) ในปีนี้ มีคลองทั้งในและรอบเมือง อัมสเตอร์ดัม 165 คลอง โดยเฉพาะคลองสำคัญใจกลางเมือง อย่าง Prinsengracht, Keizersgracht, Herengracht และ Singel ซึ่งมีการจัดทำเส้นทางเดินเที่ยวให้ได้ทึ่งกับเอกลักษณ์

สุดพิเศษของคลองวงแหวนที่สร้างขึ้นในยุคทอง (Dutch Golden Age of the 17th Century) แต่ยังใช้งานได้ดีจนทุกวันนี้ สถาบันและบุคคลระดับตำนานของเนเธอร์แลนด์

พร้อมใจกันฉลองครบรอบในปีค.ศ.2013 อันทำให้ปฏิทิน กิจกรรมชุกไปถึงสิ้นปี (จากบน และซ้ายไปขวา) • The Royal Palace ที่ Dam Square • Museumplein จัตุรัสที่รายล้อมด้วยพิพิธภัณฑ์อย่าง Rijksmuseum, Van Gogh Museum และ Stedelijk Museum พิพิธภัณฑ์ศิลปะและการออกแบบสมัยใหม่ • พาหนะหนึ่งเดียวของชาวดัตช์ • ล่องลำคลองมาจอดป้ายขึ้นไป Rijksmuseum ได้


50 0138

Next Destination

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Felix Meritis ศูนย์ศิลปะ วัฒนธรรม และวิทยาศาสตร์แห่ง ยุโรป ที่เป็นเวทีเสวนา บรรยาย คอนเสิร์ต และการแสดงต่างๆ มาตั้งแต่ปีค.ศ.1788 ฉลองครบรอบ 225 ปีด้วยการเปิด Observatory หอดูดาวเก่าแก่ที่สุดของประเทศ ให้สาธารณชน ได้เข้าชมอีกครั้ง วิวบรรเจิด 360 องศาที่ใช้สังเกตการณ์ทาง วิทยาศาสตร์เท่านั้น เพิ่มหน้าที่ด้วยกล้องโทรทรรศน์ 4 ตัว

ที่ส่องไปยังลำคลองและอาคารต่างๆ ที่มีคำคมเป็นตัวอักษร นีออนสีน้ำเงินภายใต้งานศิลปะติดตั้งชุด Amsterdam of Above - Amsterdam of Below โดยศิลปิน Joseph Semah ซึ่ง ต้องขึ้นไปดูจากหอดูดาวนี้เท่านั้น ขณะที่สวนสัตว์แห่งแรกของเนเธอร์แลนด์ Artis Royal Zoo (เปิดทำการปีค.ศ.1838) ซึ่งนอกจากสัตว์บกสัตว์น้ำนานาชนิด ยังมีธรรมชาติและสวนดอกไม้ที่จัดอย่างงามตาให้ได้ชื่นชม งานฉลอง 175 ปีจึงบานสะพรั่งหอมโชยด้วยดอกไม้ตาม ฤดูกาลที่นำมาปลูกถึง 176,875 ดอก 36,000 ชนิด มีทิวลิป

มากกว่า 80 พันธุ์ รวมถึง Artis Tulip ที่เพาะขึ้นมาเพื่อ

ปีฉลองนี้โดยเฉพาะ ส่วนวงดนตรี Royal Concertgebouw Orchestra และ คอนเสิร์ตฮอลล์ The Concertgebouw ที่ขึ้นชั้นเป็นสถาบัน

ด้วยสถานจัดแสดงออร์เคสตราระบบเสียงดีที่สุด ดำเนินงาน มาครบ 125 ปี ฉลองด้วยการแสดง Jubilee Concerts ในฮอลล์ และเชิญนักร้องนักดนตรีจากที่ต่างๆ มาแสดงซีรีส์ Concerts in the Park ตามจัตุรัสและสวนสาธารณะให้ได้ฟังฟรี ศิลปะและศิลปินของดัตช์ยิ่งได้รับการสดุดี ไม่ว่าจะเป็น Rembrandt van Rijn, Johannes Vermeer, Jan Steen, Frans Hals มาจนถึง Vincent Van Gogh ซึ่งพอได้เห็นผลงานจริงๆ ของศิลปินเหล่านี้ ทำให้ยิ่งหลงใหลสุดปลาบปลื้มเลยทีเดียว แวนโกะห์ครบรอบวันเกิด 160 ปี (เกิด 30 มีนาคม ค.ศ.1853 29 กรกฎาคม ค.ศ.1890) ขณะที่ Van Gogh Museum พิพธิ ภัณฑ์ทม่ี ผี มู้ าเยือนมากทีส่ ดุ ของอัมสเตอร์ดมั เปิดให้เข้าชม ครบ 40 ปีพอดี ปรับปรุงเปิดโฉมใหม่ดว้ ยนิทรรศการ Van Gogh

at Work ที่ทำการวิจัยและศึกษานาน 7 ปีถึงวิธีการทำงานของ แวนโกะห์ ผู้ชมจะได้เห็นอุปกรณ์วาดภาพ คู่มือ หนังสือ งานสเก็ตช์ จดหมาย รวมถึงเทคนิคต่างๆ ที่แปลงร่าง จินตนาการและจิตวิญญาณศิลปินสู่ภาพวาดอันเป็นตำนาน อมตะให้เล่าขานและเพ่งมองฝีแปรงของแวนโกะห์ได้ไม่รู้เบื่อ Rembrandt van Rijn เคยอาศัยอยู่บ้านเลขที่ 4 Jodenbreestraat ปัจจุบันคือพิพิธภัณฑ์บ้านเรมบรันด์ (Rembrandthuis) ซึ่งได้ใจเราไปเต็มๆ ไม่ใช่แค่การได้เห็น

ห้องทำงาน เวิร์กช็อป ชีวิตความเป็นอยู่ในบ้านของยอดศิลปิน แห่งยุคทองของดัตช์เท่านั้น หากคือผลงาน Etching (ราชบัณฑิตยสถานบัญญัติศัพท์ว่า ภาพพิมพ์กัดกรด) ราว 290 ชิ้นที่จัดแสดงไว้ การวาดเส้นสายด้วยเข็มแกะสลักลง

แผ่นโลหะแล้วนำไปแช่ในน้ำกรดจนได้แม่พิมพ์มาลงหมึก

แล้วพิมพ์ลงกระดาษของเรมบรันด์นั้น เต็มไปด้วยรายละเอียด ชีวิต และความรู้สึกที่ยากจะบรรยาย นอกจากขอให้ไปชม

(จากบน) • Van Gogh Museum พิพิธภัณฑ์ที่มีผู้มาเยือนมากที่สุดของอัมสเตอร์ดัม

ฉลองครบ 40 ปีในปีนี้ • ดิสเพลย์สวย • จุดถ่ายรูปยอดนิยมที่ Museumplein อาคารด้านหลังคือ Rijksmuseum


1038 61

Next Destination Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

ด้วยตัวเอง ส่วนงานจิตรกรรม ภาพเหมือน ดรออิง และ มาสเตอร์พีซของเรมบรันด์ บัดนี้เข้าไปชมคอลเลคชั่นมหาศาล ที่ Rijksmuseum ได้แล้ว หนึ่งในพระราชกรณียกิจของสมเด็จพระราชินีนาถบีทริกซ์ ก่อนสละราชสมบัติแด่พระราชโอรสเมื่อวันที่ 30 เมษายน ค.ศ.2013 คือการเสด็จพระราชดำเนินไปเปิด Rijksmuseum อย่างเป็นทางการในวันที่ 13 เมษายนที่ผ่านมา พิธีเปิดจัดขึ้น ด้านหน้าพิพิธภัณฑ์ไรก์ บริเวณจัตุรัสพิพิธภัณฑ์ (Museumplein) ซึ่งปูด้วยพรมสีส้ม (สีแห่งราชวงศ์และประเทศ เนเธอร์แลนด์) พร้อมการแสดงของวงดนตรีจาก 12 จังหวัด ของเนเธอร์แลนด์ Rijksmuseum ซึ่งปิดปรับปรุงเมื่อค.ศ.2003 นั้นประหนึ่ง สถาบันขึ้นหิ้งที่บรรจุตำนาน ประวัติศาสตร์ และศิลปะของ เนเธอร์แลนด์ รวมถึงงานศิลป์จากศิลปินทั่วโลก การปรับปรุง หมายถึงการมอง ตีความ ปฏิรูปสู่การนำเสนอผลงานแบบใหม่ (จากบน และซ้ายไปขวา) • Rembrandtplein ย่านบันเทิงยอดนิยมอีกย่านของอัมสเตอร์ดัม • สะพานและลำคลองที่ไหลโอบล้อมเมืองอัมสเตอร์ดัม • บ้านที่ศิลปิน Rembrandt van Rijn เคยอาศัย ปัจจุบันเป็นพิพิธภัณฑ์ Museum Het Rembrandthuis • งานออกแบบเรียบเท่

ผ่านงานศิลป์และสิ่งประดิษฐ์ต่างๆ มากกว่า 8,000 ชิ้น จาก 800 ปีในประวัติศาสตร์และศิลปะดัตช์ จัดเรียงตามยุคสมัย เผยศิลปะสกุลช่างของดัตช์ให้ผู้ชมได้อิ่มเอมความงามของ

กาลสมัย โดยเฉพาะยุคทองกับผลงานของ Frans Hals, Jan Steen, Johannes Vermeer และ Rembrandt van Rijn ซึ่งมีเพียง ภาพวาด Night Watch ของเรมบรันด์ภาพเดียวที่จัดวางที่เดิม ภายใน The Gallery of Honour ทำให้การเยือนเมื่อฤดูร้อน

ที่ผ่านมาของเรามีเหตุให้ต้องกลับไปอีกในเร็ววัน เพื่อกระตุ้น ความทรงจำแรกพบภาพ Night Watch เมื่อ 10 ปีที่แล้ว

ที่สำคัญ ตำนานของสถาบันแห่งนี้ได้เริ่มต้นอีกครั้งชนิด

รับประกันความผิดหวังให้กับการรอคอยอันยาวนานถึง 10 ปี

GOOD

to know

• Getting There: สายการบิน Lufthansa German Airlines มีเที่ยวบินจากกรุงเทพฯ สู่แฟรงก์เฟิร์ต ต่อไปเมือง อัมสเตอร์ดัมได้สะดวกทุกวัน ติดต่อสำนักงานกรุงเทพฯ ชั้น 16 อาคาร Q-House Asoke เลขที่ 66 สุขุมวิท 21

เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10110 โทร. 0 2654 6800

เว็บไซต์ www.lufthansa.com • Getting Around: จาก Amsterdam Airport Schiphol

มีรถไฟเดินทางเข้าอัมสเตอร์ดัมใช้เวลาเพียง 15-20 นาที เว็บไซต์ www.schiphol.nl ภายในอัมสเตอร์ดัมสามารถ

เดินเที่ยวได้ หรือใช้บริการรถเมล์และรถราง รวมถึงเช่า จักรยานไว้เดินทางแบบชาวดัตช์ มีที่เช่าจักรยานมากมาย ตามสถานีรถไฟและแหล่งท่องเที่ยว เช่นของ MacBike,

A Yellow Bike, Mike’s Bike Tours พึงปฏิบัติตามกฎจราจร อย่าขี่ผิดเลน ล็อกรถยามจอดให้ดี และต้องมีสติอยู่เสมอ • Visa: ยืน่ ขอวีซา่ เชงเก้นทีแ่ ผนกวีซา่ สถานเอกอัครราชทูต แห่งราชอาณาจักรเนเธอร์แลนด์ประจำประเทศไทย เลขที่ 15 ซอยต้นสน ถนนเพลินจิต กรุงเทพฯ 10330 ทุกวันจันทร์ ถึงศุกร์ เวลา 9.00-12.00 น. ต้องทำการนัดหมายล่วงหน้า ทางออนไลน์เท่านั้น (อย่างน้อย 4 สัปดาห์ก่อนกำหนด

เดินทาง) ดูขั้นตอนการทำและนัดหมายได้ทางเว็บไซต์ www.vfsglobal.com/netherlands/thailand หรือ www.netherlandsembassy.in.th สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม ทาง Visa Call Center 0 2263 9103 ได้ทุกวัน เวลา

8.30-12.00 น. และ 13.00-16.00 น. • Time: ช้ากว่าประเทศไทย 6 ชั่วโมง หน้าร้อนช้ากว่า

5 ชั่วโมง • Currency: เนเธอร์แลนด์ใช้เงินสกุลยูโร (Euro--EUR) อัตราแลกเปลี่ยนช่วงกลางเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2556

เงิน 1 ยูโรมีค่าราว 41 บาท • Tourist Attractions: Rijksmuseum--Museumstraat 1 เปิดให้เข้าชมทุกวัน เวลา 9.00-17.00 น. ค่าเข้า 15 ยูโร

เด็กถึงอายุ 18 ปีชมฟรี เว็บไซต์ www.rijksmuseum.nl; Van Gogh Museum--Paulus Potterstraat 7, Museumplein เปิดทุกวัน เวลา 9.00-18.00 น. วันศุกร์เปิด ถึง 22.00 น. เดือนกันยายนถึงธันวาคม เปิดเวลา 9.0017.00 น. ค่าเข้าชม 15 ยูโร เด็กถึงอายุ 17 ปีชมฟรี นิทรรศการ Van Gogh at Work จัดแสดงตั้งแต่วันนี้ถึง

13 มกราคม ค.ศ.2014 เว็บไซต์ www.vangoghmuseum.nl แนะนำให้ซื้อตั๋วล่วงหน้าทางเว็บไซต์ หรือที่บูธขายตั๋วของ พิพิธภัณฑ์ฯ ที่จัตุรัสพิพิธภัณฑ์; Museum Het Rembrandthuis--Jodenbreestraat 4 เปิดทุกวัน เวลา 10.00-18.00 น. ค่าเข้าชม 12.50 ยูโร เว็บไซต์ www.rembrandthuis.nl; Felix Meritis--Keizersgracht 324 เปิดให้ขึ้นไปชม The Observatory ถึงวันที่ 31 ตุลาคม ค.ศ.2013 ทุกวันจันทร์ถึงศุกร์ เวลา 13.30-15.30 น.

(วันพฤหัสบดีและวันศุกร์ของเดือนสิงหาคม เปิด 15.0018.00 น.) ค่าเข้า 6.50 ยูโร เว็บไซต์ www.felixmeritis225jaar.nl; Artis Royal Zoo--Plantage Kerklaan 38 เปิดทุกวัน เวลา 9.00-18.00 น. ค่าเข้า 19.50 ยูโร เด็กอายุ 3-9 ขวบ 15.95 ยูโร เว็บไซต์ www.artis.nl


72 0138

Next Destination

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

(จากบน) • พิธีเปิด Rijksmuseum อย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 13 เมษายน ค.ศ.2013 หลังปิดปรับปรุงนานถึง 10 ปี (Photo: Erik Smits/Rijksmuseum) • สมเด็จพระราชินีนาถบีทริกซ์กับภาพวาด Night Watch ของ Rembrandt van Rijn (Photo: Vincent Mentzel/Rijksmuseum) • ก่อนพระอาทิตย์ตกที่ EYE Film Institute Netherlands ริมฝั่งเหนือของ River IJ นั่งเรือข้ามฟากไปจากสถานีรถไฟกลางอัมสเตอร์ดัม

The Netherlands’ capital of Amsterdam has always been one of the most favourite attractions for tourists worldwide. This is a significant year for Amsterdam which celebrates a variety of “tidbits” that turn the capital to a historical, artistic and vibrant destination. The Canal Ring reflects Amsterdam’s sophisticated city plan that keeps it dynamic for 400 years. A total of 165 inner and outer canals, built since the Dutch Golden Age of the 17th century, zigzag in the city. Historic canals like the Prinsengracht, Keizersgracht, Herengracht and Singel have become pleasant walkways. Amsterdam is full of activities, jointly organised by academic institutes and legendary celebrities, for the whole of this year. Felix Meritis, the European centre for art, culture and science, has been the location for exchanges of views,

GOOD

to know

• Places to Shop: The Nine Streets (De Negen Straatjes) ช่วงจุดตัดคลองระหว่าง Leidsestraat และ Jordaan District เป็นถนนสายแคบ 9 สายอัดแน่นด้วย บูติค คาเฟ่ ร้านอาหาร ร้านขายของวินเทจ; Fred

de la Bretoniere--Van Baerlestraat 34, www.bretoniere.nl/en รองเท้า บู๊ต และกระเป๋าถือ

สง่างาม; Thinking of Holland--Passenger

Terminal Amsterdam, Piet Heinkade 23, www.thinkingofholland.com เปิดทุกวัน เวลา 10.0019.00 น. งานดีไซน์แบบดัตช์ร่วมสมัยที่ให้ความหมาย ใหม่ของของที่ระลึกเก๋ๆ • Tourist Info: ศูนย์ข้อมูลท่องเที่ยวอัมสเตอร์ดัม

ตั้งอยู่ที่ Stationsplein 10 (ตรงข้ามสถานีรถไฟกลาง) และ Leidseplein 26 ข้อมูลท่องเที่ยวอัมสเตอร์ดัมคลิก ไปที่ www.iamsterdam.com และ www.holland.com

ช้อปปิ้งสนุกที่อัมสเตอร์ดัม


0138 83

Next Destination Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

lecturers, concerts and performances since 1788. Felix Meritis celebrates its 225th anniversary this year with the

re-opening of the oldest remaining Observatory of the Netherlands with a spectacular 360- degrees view of the city. Four telescopes focus on the canals and buildings which are displayed with blue neon-lit citations as part of the art installation Amsterdam of Above - Amsterdam of Below, by Joseph Semah. Artis Royal Zoo is the Netherlands’ first zoo (since 1838) with plenty of marine lives and animals, and a place of nature and a flower garden. Artis celebrates the 175th jubilee this year with special planting of 176,875 flowers and bulbs including more than 80 kinds of tulips that bloom in the entire park. Artis Tulip is exclusively created for the celebration. The Royal Concertgebouw Orchestra performs at the Concertgebouw--one of the concert halls with the best sound system. It celebrates its 125th anniversary with the Jubilee Concerts whereas singers and musicians are invited to perform in a series of Concerts in the Park at squares and public parks. Among Dutch notable artists are Rembrandt van Rijn, Johannes Vermeer, Jan Steen, Frans Hals and Vincent

Van Gogh. A 160th birthday anniversary is organised in

Van Goh’s honour this year while the Van Gogh Museum, one of the most visited museums in Amsterdam, has opened for 40 years. The newly-renovated museum opens its door with an exhibition “Van Gogh at Work” which is the result of seven years of research on the artist’s working style and painting technique. Rembrandt van Rijn once lived at 4 Jodenbreestraat.

His residence, Rembrandthuis, is now a museum. The Rembrandthuis houses a workshop and about 290 etchings created by the artist of the Dutch golden age, while a large collection of his sketches, paintings and masterpieces displays at Rijksmuseum.

Power

Recommends

(จากบน และซ้ายไปขวา) • Anne Frank สาวน้อยชาวยิวผู้เป็นตำนานเมื่อเธอเขียนไดอารีระหว่างซ่อนตัวจาก ทหารนาซีในช่วงสงครามโลก • บ้านเรือและอาคารทรงสูงที่เป็นเอกลักษณ์ของเมืองอัมสเตอร์ดัม • งานจำลองให้เห็นภาพพิมพ์ Etching ของเรมบรันด์ที่ Rembrandtplein • Concerto (Utrechtsestraat 52-60) ร้านดนตรีที่ขายแผ่นเสียง ซีดี หนังสือดนตรี มีซีดีทุกแนวเพลง และพนักงานมีความรู้เรื่องดนตรีดีมาก

About two weeks before her abdication in favour of

her son, Her Majesty Queen Beatrix officially inaugurated Rijksmuseum on April 13 in a magnificent ceremony with performances by 12 Dutch musical troupes at the museum square. Rijksmuseum, reopened after renovation since 2003,

is a national showcase of more than 8,000 objects of art

and history from 800 years particularly masterpieces by Frans Hals, Jan Steen, Johannes Vermeer and Rembrandt van Rijn. The Night Watch by Rembrandt is the only painting placed in its original location in the Gallery of Honour. It was the Night Watch that inspired me to revisit the museum after having seen it once a decade ago. The legend of Rijksmuseum has turned alive again. *Thanks to Lufthansa German Airlines and Sofitel Legend The Grand Amsterdam for sponsoring the trip.

อากาศในอัมสเตอร์ดัมช่วงเดือนสิงหาคมคือ

ฤดูร้อน แต่อากาศไม่ร้อนมาก ออกจะเย็นด้วยซ้ำ อุณหภูมิประมาณ 14-20 องศาเซลเซียส เดือนกันยายน เป็นช่วงเริ่มเข้าฤดูใบไม้ร่วง อุณหภูมิสบายๆ ประมาณ 11-18 องศาเซลเซียส อย่างไรก็ตาม อากาศใน อัมสเตอร์ดัมเปลี่ยนเร็ว ทั้งสองเดือนนี้ถึงจะมีแดดออก แต่ก็อาจมีฝนตก หรืออากาศเย็นตอนกลางคืน จึง

น่าจะติดคาร์ดิแกน สเว็ตเตอร์ หรือผ้าพันคอไปด้วย

(จากบน และซ้ายไปขวา) • คาร์ดิแกนสีชมพู จาก Ralph Lauren THB5,530 • ผ้าพันคอพิมพ์ลาย จาก Loro Piana THB51,200 • ผ้าพันคอสีกรมท่าลายจุด จาก Loro Piana THB30,300 • สเว็ตเตอร์สีขาว เหลือง และเขียว จาก Ralph Lauren THB2,450/1 Item *Ralph Lauren items are available exclusively at King Power Downtown Complex and King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. *Loro Piana items are available exclusively at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. *For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบ

ล่วงหน้า


0148 04

Next Destination Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

ภายหลังสำนักชีเซนต์ซิซิลีเปลี่ยนเป็นโรงแรม Princen en Groote Heeren (Princes and Gentlemen of Standing ต่อมา เปลี่ยนชื่อเป็น Princenhof-Court of Princes) ต้อนรับแขกเมือง รวมถึง Princes of Orange William the Silent เมื่อปีค.ศ.1581 ก่อนจะเป็นศาลาว่าการเมืองระหว่างที่สร้างศาลาว่าการเมือง ใหม่แทนอาคารเดิมทีโ่ ดนไฟไหม้ ขณะทีส่ ำนักชีเซนต์แคเธอรีน

กลายเป็นที่ทำการกองทัพเรือ (Admiralty of Amsterdam)

ภายหลังสร้างอาคารใหม่ ได้ Willem van de Gaffel ออกแบบ ฟาซาดด้านหน้างดงามตามศิลปะดัตช์คลาสสิก ที่ซึ่งเป็น

ทางเข้าของโรงแรมเดอะแกรนด์ในเวลานี้ ห้องพักและห้องสวีทอันหลากหลาย ตกแต่งงามสง่า

ให้ความเงียบสงบและการพักผ่อนที่สะดวกสบาย โดยเฉพาะ Where to Stay in Amsterdam ได้ชื่อว่าเป็นโรงแรม 5 ดาวที่ดีที่สุดของอัมสเตอร์ดัม เตียงนอนใหญ่ในแบบฉบับ Sofitel MyBed มีห้องอาหารและ บาร์ให้เลือกรับประทานถึง 10 แห่ง เช่น Restaurant Bridges

สำหรับ Sofitel Legend The Grand Amsterdam ซึ่ง

ถึงพร้อมด้วยความหรูหราตระการตาสไตล์ฝรั่งเศสของแบรนด์ ที่ต้อนรับมื้อเช้าด้วยแชมเปญ, Garden Terrace ที่ดัดแปลงจาก โรงแรม Sofitel ผนวกกับประวัติศาสตร์ของสถานที่ตั้ง

สวนคอร์ตยาร์ดเดิม, Library ‘Or’ ให้จิบน้ำชายามบ่ายระหว่าง อันเต็มไปด้วยผู้คนและเรื่องราว ซึ่งเป็นที่มาของแบรนด์ Sofitel อ่านหนังสือและนิตยสาร รวมทั้ง Bar ‘de Vliegende Hollander’ Legend ผู้ปลุกชีวิตชีวาใหม่ให้กับอาคารราชวังเก่า เป็นโรงแรม บราวน์คาเฟ่สไตล์ดัตช์ที่เสิร์ฟทั้งกาแฟ เบียร์ วิสกี้ สแน็ก ทีม่ เี อกลักษณ์เฉพาะตัว โดยขณะนีม้ ี Sofitel Legend อยู่ 6 แห่ง นอกจากนี้ยังมีสปา บริการนำเที่ยวโดยเรือ จักรยาน รถม้า ทั่วโลก The Grand Amsterdam เป็นแห่งแรกและแห่งเดียวใน และที่น่าชมคือ Council Chamber ซึ่งขึ้นทะเบียนเป็นอนุสรณ์ทวีปยุโรป ดั้งเดิมพื้นที่แห่งนี้คือ St. Cecily’s Convent และ St. สถาน มีเหตุการณ์สำคัญๆ เกิดขึน้ ในห้องนีม้ ากมาย โดยเฉพาะ Katherine’s Convent มีคอร์ตยาร์ด 2 แห่ง และพื้นที่ส่วนกลาง ในปีค.ศ.1966 พิธีอภิเษกสมรสระหว่าง Princess Beatrix

(สมเด็จพระราชินีนาถบีทริกซ์แห่งเนเธอร์แลนด์ ครองราชย์ ปีค.ศ.1980-2013) กับ Claus von Amsberg Sofitel Legend The Grand Amsterdam ตั้งอยู่ที่ Oudezijds Voorburgwal 197, 1012 EX Amsterdam, The Netherlands โทร. (+31 รหัสประเทศ) 20 (รหัสเมือง) 555 3111 เว็บไซต์ www.sofitel-legend-thegrand.com สถาบันออกแบบสุดเลิศของเนเธอร์แลนด์ Droog Design เปิดบริการ Hôtel Droog เมื่อ 16 กันยายน ค.ศ.2012 มีทั้ง

ร้านอาหาร ร้านเครื่องสำอาง บูติคแฟชั่น แกลเลอรี ร้านขาย ของดีไซน์ของ Droog เวทีบรรยายเสวนา สวนแห่งเทพนิยาย ครั้นตกค่ำก็มีห้องหับให้นอนพักที่ชั้นบนสุด ค่าที่ต้องการขยาย มุมมองของโรงแรมทั่วไปด้วยการมอบประสบการณ์โรงแรมที่ เป็นมากกว่าที่นอน ห้องพักครบถ้วนด้วยห้องนอน ห้องน้ำ ครัว ห้องนั่งเล่น วิวสวยกลางเมืองอัมสเตอร์ดัม เฟอร์นิเจอร์ และของตกแต่งก็ออกแบบโดย Droog อาจมองเป็นการทดลอง ใช้ผลิตภัณฑ์ก่อนเป็นเจ้าของก็ได้ Hôtel Droog--Staalstraat 7B, 1011 JJ Amsterdam, The Netherlands โทร. +31(0) 20 523 5050 เว็บไซต์ www.hoteldroog.com

(จากบน และซ้ายไปขวา) • Horse Carriage Experience เที่ยวชมเมืองโดยรถม้าของ Sofitel Legend The Grand Amsterdam • คอร์ตยาร์ดที่ได้รับการ ดัดแปลงเป็น Garden Terrace คาเฟ่กลางแจ้ง • เปิดบริการโรงแรม

ตั้งแต่ค.ศ.1578 • Imperial Suite Willem of Orange แห่ง Sofitel Legend The Grand Amsterdam • Historical Council Chamber เคยใช้ประกอบพิธีอภิเษก สมรสระหว่าง Princess Beatrix กับ Claus von Amsberg เมื่อปีค.ศ.1966 • Suite Apartment ของ Sofitel Legend The Grand Amsterdam (All Photos: Sofitel Legend The Grand Amsterdam)


0148 25

Next Destination Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

What to Eat in Amsterdam อัมสเตอร์ดัมมีอาหารหลากวัฒนธรรมหลายรสชาตินานา ความอร่อยให้เลือกรับประทานตามรสนิยม เวลา และตัวเลข ในบัญชี ไม่ว่าจะเป็นของกินเล่นง่ายๆ แต่อิ่มเพื่อมีเวลา

เดินเที่ยวต่อ นั่งหย่อนใจดื่มกาแฟ จิบชา ซดเบียร์ ร่ำไวน์

หรืออาหาร 3 คอร์ส 5 คอร์ส จากร้านติดดาวมิชลิน หากอยาก สัมผัสวัฒนธรรมดัตช์ผา่ นอาหาร ลองเข้าผับสไตล์ดตั ช์ทเ่ี รียกว่า Bruin Café หรือ Brown Café เพราะบรรยากาศภายในที่ ตกแต่งด้วยไม้ ผนังและเพดานฉาบสีนิโคติน (สีออกน้ำตาล) บริการอาหาร เครื่องดื่ม และหนังสือพิมพ์ ซึ่งชาวดัตช์ถือว่า บราวน์คาเฟ่เปรียบดั่งห้องนั่งเล่นอีกแห่งของเขา แต่ถ้าชอบ การกินดื่มและนั่งอ่านหนังสือพิมพ์ นิตยสาร ในบรรยากาศที่ โอ่อ่าสักหน่อย ก็ต้องไป Grand Café คาเฟ่ที่สะท้อนให้

เห็นถึงยุคทองของดัตช์และการนำเข้าวัฒนธรรมกาแฟจาก ตะวันออกกลางสู่ยุโรปเมื่อศตวรรษที่ 17 เช่นที่ Café

Luxembourg--Spui 24 และ Café de Jaren--Nieuwe

Doelenstraat 20-22 Restaurant Bridges Inspired By Ron Blaauw ใน โรงแรม Sofitel Legend The Grand Amsterdam มี Raw Bar แห่งแรกของเนเธอร์แลนด์ ที่เชฟปรุงอาหารทะเลดิบให้แขกที่ รอรับประทาน (เช่นเรา) ได้น้ำลายสอแทบรอชิมไม่ไหว วัตถุดิบ เป็นอาหารทะเล โดยเฉพาะหอยนางรมจากทะเลเหนือและ แอตแลนติก ตัดสินใจเลือกเมนูไม่ได้ ลองสั่ง Tasting from the Raw Bar, Served with Traditional or European Garniture หรือ เมนูยอดนิยม The Grand Ocean Platter, Selection of Oysters, Tartars, Tiger Prawns, King Crab, Scallops Ceviche ห้องอาหาร แห่งนี้มี Joris Bijdendijk หัวหน้าพ่อครัว ทำงานร่วมกับทีม

ทีป่ รึกษา SVH Master Chef, Ron Blaauw ปรุงอาหารยึดปรัชญา แห่งศิลปะการทำอาหารแบบฝรั่งเศส โดยมีซอมเมอลิเยร์ Jasper van den Hoogen แนะนำไวน์เสริมรสชาติให้มื้ออาหาร เปิดบริการมื้อเช้า กลางวัน เย็น Raw Bar ให้บริการ 12.0023.00 น. สำรองโต๊ะได้ที่ +31 (0) 20 555 3560 ในย่าน De Negen Straatjes (The Nine Streets) มี

ร้านค้าน่าสนใจหลายแห่ง เดินตามกลิ่นเนยแข็งไปยังร้าน

De Kaaskamer van Amsterdam--Runstraat 7, www.kaaskamer.nl ซึ่งเต็มไปด้วยเนยแข็งดัตช์จากผู้ผลิต

เนยแข็งทั่วเนเธอร์แลนด์ และมีชีสจากประเทศอื่นด้วย ทั้งมี เนยแข็งออร์แกนิกให้เลือกมากจนตัดสินใจไม่ถูก รวมทั้งไวน์ แฮม ถั่ว สลัดโฮมเมด และแซนด์วิช ซื้อไปนั่งกินริมคลองหรือ ปิกนิกในสวนได้สบาย แวะซื้อกาแฟเย็นสักแก้วที่ Kaldi

Koffie & Thee Amsterdam--Herengracht 300 (มีอีกสาขาที่ Utrechtsestraat 129) แต่หากเข้าร้านกาแฟกาลดีแล้ว คงอยาก จะนั่งดื่มเอสเปรสโซ่ในร้านมากกว่า เพราะบรรยากาศสบาย

มีขนมเค้ก คุกกี้ ช็อกโกแลตแท่งให้ลิ้มลองด้วย ร้านนี้เป็นที่ ติดใจของนักดื่มชากาแฟทั้งหลาย เพราะมีชา กาแฟ เครื่องชง กาแฟ กาน้ำชา อุปกรณ์ในการชงกาแฟและชาที่ไม่เพียง

ใช้งานได้ดีมีประโยชน์ ยังดีไซน์สวยอีกต่างหาก มีชาที่ปลูก แบบเกษตรอินทรีย์ให้เลือกมากถึง 50 ชนิด และเมล็ดกาแฟ จากแหล่งปลูกกาแฟชั้นดีทั่วโลก มีหลายรสชาติหลากเบลนด์ ขอคำแนะนำเรื่องรสชาติและการชงได้จากที่ร้าน Sicilian Espresso Blend ที่เขาแนะนำให้เราซื้อกลับมา รสชาติไม่เลว เลยทีเดียว หรือจะลอง Barista’s Choice ก็ได้

(จากบน และซ้ายไปขวา) • Restaurant Bridges Inspired by Ron Blaauw บริการอาหารทั้งมื้อเช้า

กลางวัน เย็น (Photo: Sofitel Legend The Grand Amsterdam) • แค่เรียกน้ำย่อยที่ Raw Bar • Chocolate Fondant, Coconut Ice Cream, Manjari Ganache กับไวน์หวานจากสเปน Romate Pedro Ximenez Sherry • Raw Bar มีส่วนเคาน์เตอร์ให้นั่งดูเชฟปรุงอาหารสดๆ • Tasting from the Raw Bar, Served with Traditional or European Garniture


Dress attractively to celebrate Amsterdam

(จากบน และซ้ายไปขวา) • ผ้าพันคอสีกรมท่า จาก Emporio Armani • คัฟฟ์ลิงก์รูปสุนัขบูลด็อก จาก Dunhill • ปากกา จาก Dunhill • ไทบาร์พร้อมตัวอักษร D จาก Dunhill

• กระเป๋าใส่บัตรเครดิต จาก Burberry • พวงกุญแจไฟฉายตกแต่งดีเทลด้วยคริสตัล จาก Swarovski 1,500 บาท • เข็มขัดหนังสีดำ จาก Emporio Armani • กระเป๋าถือแคนวาสตกแต่งหนังสีดำ

พร้อมสายสะพาย จาก Burberry • รองเท้าหนังสีดำปั๊มลายโลโก้ จาก Emporio Armani

อัมสเตอร์ดมั ไม่เคยสิน้ มนต์ขลัง ควงคนพิเศษไปร่วมเฉลิมฉลองให้กบั

เมืองแห่งศิลปะและความเบิกบานคราวนี้ อย่าลืมใส่ใจลุคของตัวเอง หนุม่ ไทย หล่อเท่ได้ไม่แพ้หนุม่ ดัตช์อยูแ่ ล้ว เลือกเสือ้ ผ้าให้เหมาะกับสภาพอากาศที ่ กำลังสบายๆ ติดผ้าพันคอและแจ็กเก็ตคูลๆ สักตัว เพือ่ สวมใส่ให้อบอุน่

ในยามอากาศหนาวเย็น ทีข่ าดไม่ได้คอื แอคเซสซอรีสำคัญอย่างนาฬิกา กระเป๋าสะพาย แว่นกันแดด เพราะเป็นชิน้ เด็ดทีจ่ ะช่วยให้คณ ุ ดูโดดเด่นขึน้ ได้ อย่างทันใจ นายแบบสวมเสือ้ เชิต้ พิมพ์ลายสีดำสลับเทา จาก Emporio Armani ทับด้วยเสือ้ ยืดลายขวางสีแดงสลับขาว จาก Burberry แจ็กเก็ตผ้าร่มสีดำ จาก Burberry กางเกงขายาวสีนำ้ เงิน จาก Burberry ถือ Tote Bag

หนังสีนำ้ ตาลพร้อมสายสะพาย จาก Emporio Armani


นายแบบสวมเสือ้ เชิต้ สีเทา จาก Burberry แจ็กเก็ตผ้าร่มสีฟา้ จาก Burberry ผ้าพันคอสีกรมท่า จาก Emporio Armani กางเกงยีนส์ จาก Burberry (จากบน และซ้ายไปขวา) • แว่นกันแดด จาก Ray-Ban • สร้อยข้อมือโลหะตกแต่งโลโก้ จาก Gucci • ไฟแช็ก จาก Dunhill • ไทบาร์ลายไดมอนด์ จาก Dunhill • เน็กไทสีเทาพิมพ์ลาย จาก Salvatore Ferragamo 6,100 บาท • กระเป๋าเงินหนังสีดำ จาก Salvatore Ferragamo 10,900 บาท

• Tote Bag ผ้าแคนวาสสีครีมตัดต่อหนัง จาก Coach 17,900 บาท • เข็มขัดหนังพิมพ์ลายโลโก้ จาก Emporio Armani • รองเท้าหนังสีเทา จาก Salvatore Ferragamo 23,200 บาท

นายแบบสวมเสือ้ เชิต้ สีเทา จาก Emporio Armani ทับด้วยคาร์ดแิ กน

สีเลือดหมู จาก Emporio Armani กางเกงสแล็กส์สเี ทาเข้ม จาก Emporio Armani สะพายกระเป๋าแคนวาสตกแต่งหนังสีดำ จาก Burberry (จากบน และซ้ายไปขวา) • ผ้าพันคอ จาก Burberry • นาฬิกาข้อมือ จาก Kenneth Cole 4,960 บาท • กระเป๋าใส่บัตรเครดิต จาก Burberry • Tote Bag หนังสีน้ำตาลพร้อมสายสะพาย จาก Emporio Armani • คัฟฟ์ลิงก์รูปโลโก้ จาก Dunhill • ไทบาร์ จาก Dunhill

• รองเท้าหนังสีน้ำตาลตกแต่งโลหะรูปโลโก้ จาก Emporio Armani *All items are available at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า


Enjoy vibrant city

in casual outfits (จากบน และซ้ายไปขวา) • หมวกสานสีขาวตกแต่งดีเทลด้วยแถบคาด จาก Loro Piana 26,400 บาท • กระเป๋าถือหนังสีดำตกแต่งตัวล็อกรูปโลโก้ พร้อมสายสะพาย จาก Salvatore Ferragamo 40,900 บาท • iPhone Case ประดับคริสตัล จาก Swarovski 3,120 บาท

• นาฬิกาข้อมือ จาก Michael Kors 9,410 บาท • แว่นกันแดด จาก Tom Ford • กระเป๋าเงินหนังสีเขียวตกแต่งโลโก้ จาก Salvatore Ferragamo 17,500 บาท • รองเท้าส้นสูงกำมะหยี่สีดำประดับเลื่อม จาก Emporio Armani • กระเป๋าสะพายหนังตัดต่อแคนวาส

พิมพ์ลายโลโก้ จาก Gucci

เตรียมพร้อมทีจ่ ะเคียงข้าง “เขา” ไปสัมผัสทุกเสน่หท์ ซี่ อ่ นอยูใ่ นอัมสเตอร์ดมั ทัง้ นัง่ เรือไปตามลำคลอง ซึมซับศิลปะหลากแขนงตามพิพธิ ภัณฑ์ทมี่ อี ยู่ มากมาย หรือแม้กระทัง่ ขีจ่ กั รยานชมเมือง ด้วยการเลือกสวมใส่เสือ้ ผ้า สบายๆ แต่แอบหรูนดิ ๆ เพือ่ ให้เหมาะกับบรรยากาศทีอ่ บอวลไปด้วยความสุข ในทุกอณู สิง่ ทีต่ อ้ งตระเตรียมไปด้วย คือแอคเซสซอรีเก๋ๆ อย่างเข็มขัด กำไลข้อมือ นาฬิกา แว่นกันแดด กระเป๋า ทีส่ ามารถมิกซ์แอนด์แมตช์

ให้เข้าได้กบั ทุกชุดทุกสไตล์ นางแบบสวมแจ็กเก็ตสีขาวตกแต่งเข็มขัด จาก Burberry กางเกงยีนส์

จาก Burberry พร้อมกระเป๋าถือสีครีมตกแต่งตัวล็อกรูปโลโก้ จาก Salvatore Ferragamo 59,900 บาท


นางแบบสวมเสือ้ เชิต้ พับแขนตกแต่งด้วยสายผูกเอว จาก Burberry

กางเกงยีนส์สดี ำ จาก Burberry หมวกสานสีขาวตกแต่งดีเทลด้วยแถบคาด จาก Loro Piana 26,400 บาท พร้อมกระเป๋าถือหนังสีแดง จาก Salvatore Ferragamo 72,900 บาท (จากบน และซ้ายไปขวา) • แว่นกันแดด จาก Gucci • กำไลโลหะพร้อมจี้รูปหัวใจ จาก Coach 2,730 บาท • กำไลโลหะสีเงินฉลุลาย จาก Coach 4,500 บาท • กำไลโลหะสีทองตกแต่งด้วยแถบสี จาก Coach 4,550 บาท • สร้อยข้อมือประดับคริสตัล จาก Swarovski 4,480 บาท

• เข็มขัดหนังสีชมพูตกแต่งหัวเข็มขัดรูปโบว์ จาก Gucci • กำไลโลหะสีทองฉลุลายทรงกลม จาก Coach 6,500 บาท • กระเป๋าใส่บัตรเครดิตหนังสีกรมท่า จาก Salvatore Ferragamo 16,700 บาท • รองเท้าส้นสูงหนังสีน้ำตาลตกแต่งโบว์ จาก Salvatore Ferragamo 19,900 บาท

Models: Pasha และ Helena @ ZOOM Models Makeup Artist: สมเกียรติ จั่นเคลือบ Hair Stylist: เดชาชัย เกิดผล

นางแบบสวมเสือ้ เชิต้ สีขาว ทับด้วยคาร์ดแิ กนไหมถักสีมว่ ง และกระโปรง

ผ้าชีฟองอัดพลีตรอบตัว ทัง้ หมดจาก Ralph Lauren สะพายกระเป๋าหนัง

ตัดต่อแคนวาสพิมพ์ลายโลโก้ จาก Gucci (จากบน และซ้ายไปขวา) • แว่นกันแดด จาก Gucci • กำไลโลหะสีดำ จาก Coach 4,130 บาท • iPhone Case หนังสีน้ำเงิน จาก Salvatore Ferragamo 5,900 บาท • เข็มขัดหนังสีน้ำตาล จาก Gucci

• นาฬิกาข้อมือ จาก Diesel 10,740 บาท • กระเป๋าถือสีครีมตกแต่งตัวล็อกรูปโลโก้ จาก Salvatore Ferragamo 59,900 บาท

Photographers: สันติพงษ์ จูเจริญ และณัฐพล จิรัตนอินทานนท์ Assistant Photographers: อุทัย หาญกล้า, วัลลภ บานชื่น, นภัสสร เจริญสุข

• รองเท้าส้นสูงกำมะหยี่สีดำ จาก Emporio Armani • iPhone Case ประดับคริสตัล จาก Swarovski *All items are available at King Power Duty Free at Suvarnabhumi Airport. For more information, please contact King Power Call Centre +66 (0) 2677 8899. *ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงราคาสินค้า โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

และอรรถพล รักบุญ Fashion Director: เจนวิท ศรีศรากณ Fashion Assistants: ศิริขวัญ หวังสุขสุวรรณ และธนพัทธ์ เปี่ยมเจริญชัย


0149 80

Break Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Centara Grand

Phratamnak

Resort

Pattaya cooperates with Fendi Casa (ขวา) โดมินิค รงเช ผู้จัดการทั่วไป โรงแรมเซ็นทารา

แกรนด์ พระตำหนัก รีสอร์ท พัทยา พร้อมด้วยชนัญชิดา

วงษ์สะอาด (ซ้าย) ผู้จัดการฝ่ายขายและประชาสัมพันธ์

เยี่ยมชมโชว์รูม Décor Mart Design Centre เพื่อเลือกสรร

เฟอร์นิเจอร์หรูแบรนด์ Fendi Casa มาใช้ในส่วนต่างๆ ของ โรงแรม โดยมีอุไรวรรณ สินพิทักษ์สกุล (กลาง) แบรนด์

แมเนเจอร์ ให้การต้อนรับ โรงแรมหรูระดับ 5 ดาวในเครือทิวลิปกรุ๊ปแห่งนี้ พร้อม

เปิดให้บริการตั้งแต่เดือนสิงหาคมนี้เป็นต้นไป

Colourful East Festival 2013 กลุ่มจังหวัดภาคตะวันออก ได้แก่ ชลบุรี ระยอง จันทบุรี และตราด ผนึกกำลังจัดงาน “เทศกาลสีสันตะวันออก

ครั้งที่ 6” ภายใต้คอนเซ็ปต์ “สีสันตะวันออก ช้อป ชิม

ริมทะเล” เมื่อวันที่ 23-26 พฤษภาคมที่ผ่านมา ณ หาด

จอมเทียน พัทยา จังหวัดชลบุรี กิจกรรมต่างๆ ซึ่งจัดโดยบริษัท อิมเมจ คอร์ปอเรชั่น (ประเทศไทย) จำกัด ออร์แกไนเซอร์ของงานนี้ ไม่ว่าจะเป็น

พิธีเปิด สตรีตโชว์ กิจกรรมนำเสนอศิลปวัฒนธรรมไทย อาทิ การร้องเพลงฉ่อย ลำตัด การแสดงโขน สาธิตการทำขนมไทย และน้ำสมุนไพรไทย ตลอดจนมินิคอนเสิร์ตของศิลปินชื่อดัง ล้วนสร้างความประทับใจให้กับแขกผู้มีเกียรติที่มาร่วมงานเป็น อย่างมาก วันสุดท้ายของการจัดงาน ประธานในพิธีคือ พงษ์ศักดิ์ ปรีชาวิทย์ รองผู้ว่าราชการจังหวัดชลบุรี ให้เกียรติมอบรางวัล ให้กับผู้เข้าแข่งขันการประกวดโคมประดับไฟริมชายหาด ซึ่ง

ผู้ชนะเลิศได้รับถ้วยพระราชทานจากสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี พร้อมเงินสด 100,000 บาท และ แพ็กเกจทัวร์เกาหลี 2 ที่นั่ง ได้แก่ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยี

ราชมงคลกรุงเทพ กับผลงานชื่อ “อารยธรรมแห่งความ ศรัทธา” รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 1 รับถ้วยรางวัล พร้อม

เงินสด 60,000 บาท ได้แก่ วิทยาลัยอาชีวศึกษาลพบุรี

กับผลงานชื่อ “สีสันใต้ท้องทะเลภาคตะวันออก” และ

รางวัลรองชนะเลิศอันดับ 2 รับถ้วยรางวัล พร้อมเงินสด 40,000 บาท ได้แก่ ภราเดช อาสน์สุวรรณ์ กับผลงานชื่อ

“วิถีชีวิตแห่งตะวันออก”


150 091

Exclusive Offers Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Birthday Celebration วันนี้ถึง 31 ธันวาคม 2556

ต่อที่ 2 ท่านสมาชิกจะได้รับ Cash Back คืน ตามเงื่อนไข โดยระบบจะทำการคำนวณ

ความสุขล้นกล่องทุกเดือนเกิด ตอบแทนท่านสมาชิกด้วยของขวัญสุดคุ้ม

Cash Back คืนเข้าบัตรเป็น E-Purse* โดย อัตโนมัติ ถึง 2 ต่อ พิเศษเฉพาะสมาชิกบัตรคิง

เพาเวอร์เท่านั้น *สำหรับการแลก E-Purse สมาชิกต้อง ต่อที่ 1 เพียงซือ้ สินค้า 1 ชิน้ ในราคาปกติ แสดงบัตรประชาชน บัตรอนุญาตการขับรถ ตัง้ แต่ 100 บาทขึ้นไป ที่คิง เพาเวอร์

หรือบัตรที่ออกโดยหน่วยงานราชการ พร้อม บัตรสมาชิกคิง เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ หรือคิง เพาเวอร์ หมายเหตุ: พัทยา คอมเพล็กซ์ รับ Cash Back คืนเข้า • สามารถใช้สิทธิ์ Birthday Celebration บัตรสมาชิก 30% ของมูลค่าสินค้า พร้อมสิทธิ์ ต่อที่ 1 และ 2 ภายใน 3 เดือน นับตั้งแต่

Birthday Celebration ในต่อที่ 2 ต้นเดือนเกิดของผู้ถือบัตร ต่อที่ 2 เพียงซื้อสินค้า 1 ชิ้นใน

• หากบัตรหมดอายุตามวันที่ระบุบน

ราคาปกติ ตั้งแต่ 100 บาทขึ้นไป ที่คิง

เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ หรือ

หน้าบัตร ไม่สามารถรับสิทธิ์ Birthday Celebration และสิทธิประโยชน์ต่างๆ ที่

ท่าอากาศยานดอนเมือง รับ Cash Back คืน เข้าบัตรสมาชิก 25% ของมูลค่าสินค้า (เฉพาะ ภัตตาคารรามายณะ ห้องอาหารลามูน

ท่านสมาชิกที่ใช้สิทธิ์ต่อที่ 1 แล้วเท่านั้น) โรงละครอักษรา คิง เพาเวอร์ โรงแรมพูลแมน คิง เพาเวอร์ กรุงเทพ และบริษัทในเครือฯ รับความสุขง่ายๆ เพียงแสดงบัตร สมาชิก ณ จุดขาย เมื่อใช้สิทธิ์ต่อที่ 1 และ

เปลี่ยนคะแนนสะสมเป็นเงิน วันนี้ถึง 31 ธันวาคม 2556

KPG Reward Points 4,000 คะแนน แลกรับทันที Cash Voucher 1,000 บาท ณ คิง เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ ถนนรางน้ำ และคิง เพาเวอร์ พัทยา คอมเพล็กซ์

เงื่อนไข • แลกรับ Cash Voucher ไม่เกิน 2,000 บาท / ท่าน / วัน • เฉพาะสินค้าที่ร่วมรายการ • ไม่สามารถใช้ร่วมกับสิทธิ์ Birthday Celebration,

บัตรส่วนลดอื่นๆ E-Purse, E-Cash, Gift Voucher, Cash Voucher ทุกประเภท ยกเว้น Cash Voucher ที่ได้รับจากการ สมัครบัตรสมาชิกคิง เพาเวอร์ • ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงเงื่อนไข โดยไม่ต้อง แจ้งให้ทราบล่วงหน้า

Upgrade CardSpecial

วันนี้ถึง 31 ธันวาคม 2556 ยกระดั บ ความสุ ข ให้ คุ ณ ได้ ม ากกว่ า กั บ ส่วนลด

ที่เพิ่มขึ้น เพียงมียอดซื้อที่คิง เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ หรือคิง เพาเวอร์ พัทยา คอมเพล็กซ์ ครบตามเงื่อนไขภายใน เดือนเดียวกัน บัตรสมาชิกของคุณจะได้รับการปรับสถานะ

โดยอัตโนมัติ เพื่อเพิ่มความสะดวกให้ท่านสมาชิกสามารถ

ใช้ส่วนลดใหม่ได้ทันที

เงื่อนไขรายการ

King Power Card (LT. 5%, GM. 10%)

ยอดซื้อ (บาทขึ้นไป) เลื่อนสถานะบัตรเป็น 50,000 VIP 1 (LT. 10%, GM. 15%)

200,000 500,000

VIP 2 (LT. 10%, GM. 20%) VIP 3 (LT. 20%, GM. 20%)

VIP 1 (LT. 10%, GM. 15%)

ยอดซื้อ (บาทขึ้นไป) 150,000

450,000

เลื่อนสถานะบัตรเป็น VIP 2 (LT. 10%, GM. 20%) VIP 3 (LT. 20%, GM. 20%)

300,000

VIP 3 (LT. 20%, GM. 20%)

VIP 2 (LT. 10%, GM. 20%) ยอดซื้อ (บาทขึ้นไป) เลื่อนสถานะบัตรเป็น

*LT. (Liquor and Tobacco) สินค้าประเภทเหล้าและบุหรี่ *GM. (General Merchandise) สินค้าทั่วไป

เงื่อนไข: กรณีการ Refund สินค้าในภายหลัง ทำให้ยอดซื้อสุทธิ

ลดลงต่ำกว่าเงื่อนไข ขอสงวนสิทธิ์ในการปรับสถานะบัตร

สู่สถานะเดิม และหากสมาชิกใช้ส่วนลดใหม่จากการเลื่อน สถานะบัตรโดยอัตโนมัติซื้อสินค้าชิ้นอื่น ทางบริษัทจะทำการ หักส่วนลดดังกล่าวจากยอด Refund ที่ต้องชำระคืน


Exclusive Offers 092 151

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

KPG

Reward Points 2013

Swarovski

Baby Lovebird 5,080 บาท 20,320 Points เหลือ 16,500 Points Swarovski Timon 2,100 บาท 8,400 Points เหลือ 6,800 Points

วันนี้ถึง 31 ธันวาคม 2556

Swarovski Sheep 5,190 บาท 20,760 Points เหลือ 17,000 Points

Christian Dior Sunglasses Dior Ever 1 10,800 บาท 43,200 Points เหลือ 35,000 Points

Calvin Klein

Beauty 50ml 2,300 บาท 9,200 Points เหลือ 7,500 Points

Davidoff

Champion EDT 50ml 1,600 บาท 6,400 Points เหลือ 5,200 Points

Samsung WB850 12,150 บาท

48,600 Points เหลือ 39,000 Points

Dolce & Gabbana

Light Blue EDT 75ml Pour Homme 2,050 บาท 8,200 Points เหลือ 6,600 Points

DKNY Delicious

Golden Intense EDP 50ml 2,330บาท 9,320 Points เหลือ 7,500 Points

Emporio Armani The Dragon Watch 5,400 บาท 21,600 Points เหลือ 17,500 Points

Gucci Sunglasses GG 3635 8,900 บาท 35,600 Points เหลือ 29,000 Points Giorgio Armani

Eau Pour Homme 50ml 1,875 บาท 7,500 Points เหลือ 6,000 Points

ให้คุณไม่พลาดในทุกจังหวะของการจับจ่ายด้วย

บัตรสมาชิกคิง เพาเวอร์ เพียงสะสมคะแนน KPG Reward Points สามารถแลกรับของรางวัลแบรนด์เนมสุดหรูได้แล้ววันนี้ รับง่าย ทุก 25 บาทจากการซื้อสินค้าที่คิง เพาเวอร์

ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ คิง เพาเวอร์ พัทยา คอมเพล็กซ์

คิง เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ และท่าอากาศยาน ดอนเมือง รับ KPG Reward Points ทันที 1 คะแนน แลกง่าย คะแนนสะสมในบัตรสามารถแลกรับของรางวัล ได้ง่ายๆ จาก Reward Catalog เงื่อนไขรายการ 1. ซือ้ สินค้าทีค่ งิ เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์ คอมเพล็กซ์ คิง เพาเวอร์ พัทยา คอมเพล็กซ์ คิง เพาเวอร์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ และท่าอากาศยานดอนเมือง ครบทุก 25 บาท (สุทธิ) จะได้รับ คะแนนสะสม 1 คะแนน เมื่อสะสมคะแนนครบตามที่กำหนด สามารถนำมาแลกรับของรางวัล KPG Reward Points ได้ 2. ยอดซื้อที่นำมาคำนวณคะแนนสะสมต้องเป็นยอดซื้อสุทธิ หลังหักส่วนลดทุกประเภท และไม่รวมยอดซื้อที่เกิดจากการใช้ Gift Voucher และ Cash Voucher ทุกชนิด 3. คะแนนมีระยะเวลาการสะสมตลอดอายุบัตรสมาชิก

หากบัตรสมาชิกหมดอายุ บริษัทฯ จะดำเนินการยกเลิก คะแนน หรือกรณีมีการเปลี่ยนแปลงกำหนดระยะเวลาการ สะสมคะแนน ทางบริษัทฯ จะแจ้งให้ทราบล่วงหน้า 4. กรณีที่ไม่ได้นำบัตรสมาชิกตัวจริงมาแสดง แต่ทำการกรอก บัตรชั่วคราวที่ King Power Member Club เพื่อนำไปซื้อสินค้า ยอดซื้อที่เกิดจากการใช้บัตรชั่วคราว ไม่สามารถ นำไปสะสม คะแนน 5. คะแนน KPG Reward Points ไม่สามารถ เปลี่ยนแปลง แลกเปลี่ยนเป็นเงินสด หรือโอนคะแนนให้กับสมาชิกรายอื่น เงื่อนไขการแลกรับรางวัล 1. สมาชิกสามารถติดต่อแลกของรางวัลและทำรายการได้ที่

จุดขายสินค้านั้นๆ เฉพาะคิง เพาเวอร์ ดาวน์ทาวน์

คอมเพล็กซ์ และคิง เพาเวอร์ พัทยา คอมเพล็กซ์ เท่านั้น 2. สมาชิกสามารถรับของรางวัลได้ที่เคาน์เตอร์จ่ายสินค้า

(Pick Up Counter) ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ และ

ท่าอากาศยานดอนเมือง 3. ในกรณีที่ของรางวัลบางรายการหมด หรือเปลี่ยนรุ่น สมาชิกสามารถเลือกของรางวัลอื่นๆ แทน โดยบริษัทฯ ขอ สงวนสิทธิ์ที่จะทดแทนด้วยของรางวัลที่มีคุณภาพและราคา ใกล้เคียงกัน 4. บริษัทฯ ขอสงวนสิทธิ์ในการไม่รับเปลี่ยน หรือคืนของรางวัล ภายหลังจากทำรายการเรียบร้อยแล้ว 5. บริษัทฯ ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขรายการ คะแนนสะสม และของรางวัล KPG Reward Points โดยไม่ต้อง แจ้งให้ทราบล่วงหน้า


152 093

Travel in Style Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

เรื่อง: แผนกสมาชิกสัมพันธ์

Woraburi

Phuket Resort & Spa สิทธิพิเศษสำหรับสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ ห้องพัก Superior Pool View

เพียง 2,500 บาท / คืน

พร้อมอาหารเช้าสำหรับ 2 ท่าน ห้องพัก Pool Access เพียง 3,300 บาท / คืน พร้อมอาหารเช้าสำหรับ 2 ท่าน กรณีเข้าพัก 2 คืนขึ้นไป รับเพิ่ม ส่วนลด 50% สำหรับบริการสปา ฟรี รถรับ-ส่ง สนามบิน-ภูเก็ต แบบส่วนตัว ฟรี Check Out เวลา 14.00 น.

และผลไม้ต้อนรับ วันนี้ถึง 31 ตุลาคม 2556 โทร. 0 2256 0890-2 ต่อ 703-5 www.hotelworaburi.com *กรุณาจองห้องพักก่อนล่วงหน้า 7 วัน

Divana

Virtue Spa & Medical สิทธิพิเศษสำหรับสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ ส่วนลด 10% สำหรับบริการ Massage Treatment ส่วนลด 15% สำหรับบริการ Spa Treatment วันนี้ถึง 31 ธันวาคม 2556 โทร. 0 2236 6788-9 www.divanavirtuespa.com

Pimalai

Resort & Spa, Piyavate

Koh Lanta, Krabi

สิทธิพิเศษสำหรับสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ ส่วนลด 10% สำหรับห้องพักทุกประเภท

จาก Special Offer Rates

เว็บไซต์ www.pimalai.com ส่วนลด 20% สำหรับโปรแกรมสปา

ทุกรายการที่ Pimalai Spa (จากราคาปกติ) วันนี้ถึง 20 ธันวาคม 2556 โทร. 0 2320 5500 reservation@pimalai.com *สงวนสิทธิ์สำหรับลูกค้าที่สำรองห้องพักผ่าน แผนกสำรองห้องพักของพิมาลัย รีสอร์ต แอนด์ สปาเท่านั้น

Hospital & TRIA

สิทธิพิเศษสำหรับสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ ส่วนลด 10% สำหรับค่าห้องพักผู้ป่วยใน รพ.ปิยะเวท (ยกเว้นค่าแพทย์และค่าบริการ พยาบาล) ส่วนลด 5% สำหรับค่ายา รพ.ปิยะเวท (ยกเว้นยารายการพิเศษ) ส่วนลด 5% สำหรับบริการสปา (Single Treatment) ที่สถาบันการแพทย์ผสมผสาน

ตรัยยา ส่วนลด 50% สำหรับแพ็กเกจตรวจสุขภาพ King Power Privilege วันนี้ถึง 31 ธันวาคม 2556 โรงพยาบาลปิยะเวท (ถ.พระราม 9) โทร. 0 2625 6555 www.piyavate.com สถาบันการแพทย์ผสมผสานตรัยยา โทร. 0 2660 2620 www.triaintegrativewellness.com *เงื่อนไขตามที่โรงพยาบาลกำหนด

Banburee Wellness

Resort and Spa, Koh Samui สิทธิพิเศษสำหรับสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ พัก 1 คืน ฟรี 1 คืน ห้องพัก Deluxe

พร้อมอาหารเช้า เพียง 4,000 บาท โทร. 077 429 600 www.banbureeresort.com *กรุณาสำรองสิทธิ์ล่วงหน้าอย่างน้อย 14 วัน *การจองห้องพักขึ้นกับจำนวนห้องว่าง *ไม่สามารถใช้ร่วมกับโปรโมชั่นอื่น *ไม่สามารถใช้ในช่วงวันหยุดยาวและวันหยุด นักขัตฤกษ์


Travel in Style 094 153

Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

Jirung Health Village, Chiang Mai

สิทธิพิเศษสำหรับสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ ส่วนลด 40% สำหรับห้องพัก Sanctuary Family Suite 2 ห้องนอน ปกติ 6,800 บาท เหลือเพียง 4,080 บาท ส่วนลด 40 % สำหรับห้องพัก Mountain Villa Suite ปกติ 4,500 บาท เหลือเพียง 2,700 บาท ส่วนลด 20% สำหรับบริการสปาที่ Jirung Spa ส่วนลด 10% สำหรับ Mind Oasis Program VIP Package ปกติ 31,600 บาท

เหลือเพียง 28,440 บาท วันนี้ถึง 31 ตุลาคม 2556 Fly Me 2 Maldives แพ็กเกจ

โทร. 053 861 511-3, 080 802 6622 เที่ยวมัลดีฟส์ 4 วัน 3 คืน พักรีสอร์ตหรู บริการเรือรับ-ส่ง สนามบิน-

www.jirunghealthvillage.com รีสอร์ต พร้อมอาหารและเครื่องดื่มทุกมื้อ เดินทางโดย Bangkok Airways เริ่มต้นเพียงท่านละ 43,125 บาท สิทธิพิเศษสำหรับสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ รับส่วนลดท่านละ 1,000 บาท วันนี้ถึง 31 ตุลาคม 2556 โทร. 0 2318 3922-3 www.roongthongtour.com www.facebook.com/roongthongtourclub

Roongthong

Tour

Discovery Korea Korea Autumn 1 เกาะนามิ-Teddy Bear Farm-อุทยานแห่งชาติ โซรัคซาน-พิพิธภัณฑ์พื้นบ้าน-พระราชวัง

เคียงบ็อค พิเศษ สนุกเต็มอิ่มที่เอเวอร์แลนด์

ชม Nanta Show / ชิมเมนูขาปูยักษ์ และ

Free Wi-fi บนรถตลอดการเดินทาง เดินทางโดยสายการบิน Korean Air เดินทางวันนี้ถึง 30 พฤศจิกายน 2556 เริ่มต้นเพียง 35,900 บาท สิทธิพิเศษสำหรับสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ รับส่วนลดท่านละ 1,000 บาท โทร. 0 2694 0261-6 www.discovery-korea.com

Citrin Tour

*กรุณาแสดงบัตรสมาชิก คิง เพาเวอร์ ก่อนใช้บริการ *ขอสงวนสิทธิใ์ นการเปลีย่ นแปลงเงือ่ นไข โดยไม่ตอ้ งแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

Classic Baltic 7 Days ลิทัวเนีย-ลัตเวีย-เอสโทเนีย

เพียงท่านละ 68,800 บาท Ireland 8 Days ดับลิน-กัลเวย์-ลิสตูนวาน่า-ทราลี-ลิมริค

เพียงท่านละ 88,800 บาท สิทธิพิเศษสำหรับสมาชิกบัตรคิง เพาเวอร์ รับส่วนลดท่านละ 3,000 บาท โทร. 0 2391 0050 www.citrintours.com citrin@loxinfo.co.th *ไม่สามารถใช้ร่วมกับโปรโมชั่นอื่น


154 095

Break Power Magazine Issue 93 / August - September 2013

2

DIAGEO RESERVE

WORLD CLASS Thailand Competition 2013

1

4

1. ผู้บริหารดิอาจิโอ โมเอ็ท เฮนเนสซี่ (ประเทศไทย) กล่าวต้อนรับแขกที่มาร่วมงาน 2. บรรยากาศการแข่งขันและเทคนิคการนำเสนอค็อกเทล ตามสไตล์ของบาร์เทนเดอร์แต่ละคน 3. (ซ้าย) ชาญชัย รอดบำรุง ผู้ชนะ DIAGEO RESERVE WORLD CLASS Thailand 4. คณะกรรมการทั้ง 3 ท่าน

ผ่านไปเรียบร้อยแล้วสำหรับการแข่งขันค็อกเทลที่ยิ่งใหญ่ ที่สุดในประเทศไทย “DIAGEO RESERVE WORLD CLASS Thailand Competition 2013--Raising the Bar” ที่บริษัท ดิอาจิโอ โมเอ็ท เฮนเนสซี่ (ประเทศไทย) จำกัด จัดขึ้นเพื่อเฟ้นหา

สุดยอดบาร์เทนเดอร์ไทยไปร่วมแข่งขันในเวทีประกวด

ระดับโลก โดยปีนี้ผู้ชนะ ได้แก่ บอย--ชาญชัย รอดบำรุง

บาร์เทนเดอร์หนุ่มสายเลือดใหม่จากร้าน Smith ที่จะเป็น ตัวแทนของประเทศไทยเดินทางไปแข่งขันกับสุดยอด

บาร์เทนเดอร์จากประเทศต่างๆ อีก 50 ชาติทั่วโลก ซึ่งจะ

จัดขึ้นบนเรือสำราญ Azamara ที่ล่องไปยัง 5 เมืองท่าสำคัญ แห่งทะเลเมดิเตอร์เรเนียนอย่างนีซ, มอนติคาร์โล,

แซงต์โทรเปซ, อีบีซา และบาร์เซโลนา

3

แคมเปญ “ดิอาจิโอ เวิลด์คลาส 2013” เป็นแคมเปญ ระดับโลกที่จัดขึ้นเพื่อค้นหาสุดยอดบาร์เทนเดอร์ ซึ่งปีนี้ในการ แข่งขันหาตัวแทนประเทศไทย ในรอบสุดท้ายมีผู้เข้ารอบ

14 ท่าน แข่งขันกันในโจทย์ Mediterranean Mystery และ Flavors King โดยโจทย์นี้จะต้องใช้ Ciroc และ Johnnie Walker Blue Labels เป็นส่วนผสมหลักมาสร้างสรรค์ค็อกเทลแก้วเด็ด เพื่อชนะใจกรรมการพิเศษ 3 ท่านซึ่งล้วนเป็นกูรูค็อกเทล

ระดับโลก อย่างอูเอโนะ ฮิเดซึกุ ปรมาจารย์ค็อกเทลของโลก ชาวญี่ปุ่น, แลม ชิน มุน ผู้อำนวยการ Diageo Bar Academy Asia Pacific และคอลิน เชีย Asia Pacific Regional Brand Ambassador โดยผู้ชนะเลิศคือ บอย--ชาญชัย รอดบำรุง

นำเสนอค็อกเทลผ่านเรื่องเล่าของกษัตริย์เฮนรี่ที่ 8 และราชินี ทั้ง 6 ที่เขาเลือกดึงเอาจุดเด่นของ Johnnie Walker Blue Labels ที่นับเป็นกษัตริย์แห่งวิสกี้ ชูขึ้นมาให้เด่นชัดที่สุด นำมาเสริม ด้วยส่วนผสมอื่นๆ ซึ่งเปรียบได้กับมเหสีทั้ง 6 ไม่ว่าจะเป็น

วานิลลา ดอกกุหลาบ พริกไทยดำ อัลมอนด์ นำมารมควันแก้ว ให้ได้กลิ่นอายพิเศษเสริมเอกลักษณ์ของค็อกเทลแก้วนี้ และใช้ น้ำผึ้งกับ Bitter Chocolate มาเพิ่มรสชาติเครื่องดื่มให้เด่นชัด ขึ้นด้วย

Talented Bartender - Second One Caught! ผลิตภัณฑ์กลุ่ม Reserve บริษัท ดิอาจิโอ โมเอ็ท เฮนเนสซี่ (ประเทศไทย) จำกัด ร่วมกับร้าน Hyde & Seek gastro bar สร้างความประทับใจให้เหล่าปาร์ตี้เลิฟเวอร์กันอีกครั้งกับงาน “Talented Bartender - Second One Caught!” โดยนำ

มิกโซโลจิสต์คนเก่งคนใหม่คือ นัท อาจหาญ มาโชว์ฝีมือ

นัทเป็นหนุ่มสายเลือดไทยที่ข้ามไปสร้างชื่อเสียงถึงประเทศ

1. (ที่ 2 จากซ้าย) นัท อาจหาญ มิกโซโลจิสต์คนเก่ง ถ่ายภาพร่วมกับ ผู้บริหารดิอาจิโอ โมเอ็ท เฮนเนสซี่ (ประเทศไทย) และผู้บริหารร้าน

Hyde & Seek gastro bar

1

สิงคโปร์ โดยหลังจากไปโชว์ฝีมืออยู่ที่ Tippling Club คลับชื่อดัง ติดอันดับโลกของประเทศสิงคโปร์อยู่หลายปี ทาง Hyde & Seek gastro bar ได้คว้าตัวหนุ่มนัทกลับมาบ้านเกิดเมืองไทย โดยให้นั่งแท่นเป็น Executive Bar ซึ่งนับเป็นไฮไลต์สำคัญ

ของการเปิดศักราชใหม่ของทางร้าน ที่มีทั้งการตกแต่งร้าน

ปรับปรุงโฉมใหม่ พร้อมเปิดตัวเมนูอาหารและเครื่องดื่มใหม่ เพิ่มเติมจากเมนูยอดนิยมในอดีต นอกจากจะได้ดื่มด่ำกับค็อกเทลสุดพิเศษทั้ง 6 สูตรที่

มิกโซโลจิสต์คนเก่งจัดให้แล้ว แขกที่มาร่วมงานทุกคนยังได้ เอ็นจอยกับเสียงเพลงจากแชมป์--ศุภวัฒน์ พีรานนท์ ก่อนจะ ปิดท้ายกันด้วยความสนุกจากดีเจที่มาเอ็นเตอร์เทนให้ตลอด ทั้งคืน นับเป็นอีกหนึ่งปาร์ตี้สุดมันที่น่าประทับใจมิรู้ลืม

Power Magazine issue93  

เพื่อเป็นการร่วมเฉลิมฉลองในโอกาสมหามงคลแห่งวันเฉลิมพระชนมพรรษาของสมเด็กพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ คอลัมน์ Power Exclusive ในนิตยสาร Power ข...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you