Page 66

NUTELLA

UN SUCCES INTERPLANETAIRE

produit myEst-il nécessaire de faire les présentations ? Un er accomtartin à thique à la recette jamais égalée. Cette pâte ts depuis enfan nos de rs goûte pagne les petits-déjeuners et les n créé italie uit prod pur un t c’étai que s z-vou 1965. Mais savie ” puis dujot “Gian rd par Pietro Fererro qui l’appela tout d’abo liercia comm rd d’abo fut elle e, Franc “Supercrema” ? Et qu’en t vagan extra un c’est lla, Nute ? e” inois “Tart de nom sée sous le de nche avala une nche décle succès ! Saisir Nutella sur Google te près de 13 millions de résultats. Sur Facebook, sa page comp is quatre depu 19 millions de fans. Gloire suprême : l’existence 5 février, le ans d’une journée internationale du Nutella, le ro.fr .ferre Nutella Day. www Is it really necessary to even present this brand? A legendary product with a recipe that has never been equalled. This wonderful spread has accompanied the breakfasts and afternoon snacks of our children since 1965. But did you know that it was a pure Italian brand created by Pietro Fererro which was first of all called “Giandujot” then “Supercrema”? And in France this brand was commercialised under the name of “Tartinoise”? Nutella, what a fanciful success! Look up Nutella on Google and it will trigger an avalanche of over 13 million results. On Facebook, its page consists of nearly 19 million fans. Supreme glory: Nutella day, created 4 years ago, is celebrated on the 5th February.

66

Inutile di fare la presentazione ? Un prodotto mitico alla ricetta straordinaria. Questa crema esiste dal 1965. E un prodotto italiano realizzato da Pietro Ferrero che l’ha chiamata prima “Giandujot” poi “Supercrema” ? In Francia l’hanno chiamata “Tartinoise” ? Nutella è un stravagante successo ! Chiamare Nutella sul Google scatena 13 millioni di risultati. Sul Facebook, la pagina conta 19 millioni di fan. In fine l’esistenza da 4 anni di una giornata internazionale per Nutella, il 5 Febraio “La Festa di Nutella”.

PANETTONE

LE DESSERT QUI TOUJOURS ETONNE

Qui dit Italie, dit tradition et s’il y en mettre en lumière, c’est bien celle de a une en particulier à la dégustation en famille du Panettone au moment des fêtes. Personne ne peut résister au moelleux fondant de sa pâte brio chée, à son goût beurré, salé, à ses délicieux morceaux de rais ins secs, de fruits confits et de zestes d’agrumes, à la texture mer de sa croûte, parsemée d’amandes et inguée et croustillante de en tranches minces ou épaisses, serv sucre cristallin. Bref, ies au petit-déjeuner ou en dessert, le Panettone, c’est toute l’Italie en une bouchée ! www.tremarie.it When you think of Italy, think of tradition and if there is one in particular to put in lights during the holiday season, it’s the savouring of a Panettone, with the family. No one can resist the soft fondant of the brioche pastry, with its slightly salty, buttery taste, delicious pieces of raisons and glazed fruit, orange peel, sprinkled with almonds and crystallised sugar. Frankly, thin or thick slices served at breakfast or as a dessert, the Panettone symbolise s Italy in a mouthful!

Chi dice Italia, dice tradizione e se ce n’è una in particolare è quella di degustare in famiglia il panettone per le feste. L’untuosità della brioche con gusto al burro salato e con pezzi di uve secche, frutti candidi, puntinate di mandorle et di zucchero. Fette fine o doppie, servite a collazione o in fine di pranzo il Panettone è veramente il dolce che rappresenta bene l’italia !

KiDS magazine #11  

City mag des parents dans le vent. Côte d'Azur et Paris.

KiDS magazine #11  

City mag des parents dans le vent. Côte d'Azur et Paris.