Page 1

STP_FOLLETO11_aaff.indd 1

08/09/11 12:38


STP_FOLLETO11_aaff.indd 2

08/09/11 12:38


STP-PALMA DE MALLORCA

SUPERANDO SUS EXPECTATIVAS BEYOND EXPECTATIONS BIENVENIDOS A STP SERVICIOS TÉCNICOS PORTUARIOS STP nació con la vocación de ofrecer un servicio técnico de alta calidad con un riguroso respeto al medioambiente. Esta filosofía, unida a las amplias y modernas instalaciones y a su privilegiada situación, han convertido en poco tiempo a STP en un referente en el sector náutico del Mediterráneo. Profesionalidad, seguridad, calidad y ecología que superan las expectativas de sus clientes.

STP_FOLLETO11_aaff.indd 3

WELCOME TO STP SERVICIOS TÉCNICOS PORTUARIOS From the start STP has always aimed to offer a technical service of the highest quality with the greatest respect for the environment. This philosophy, along with the spacious, modern facilities and its privileged location, has made STP into a reference for the nautical sector of the Mediterranean area in a very short time. Professionalism, security, quality and ecology that go far beyond the client’s expectations.

08/09/11 12:38


ÁREA:105.000 m DE VARADERO SHIPYARD AREA 105,000 m

2 2

SUPERFICIE DE VARADERO: 70.000 m2 AMARRES: 35.000 m2 DRY DOCK: 70,000 m2 MOORINGS: 35,000 m2 Pocos son los varaderos que cuentan con 105.000 m2 de área de trabajo. En STP, éstos quedan distribuidos en 70.000 m2 de superficie en tierra y 35.000 m2 de amarres. Esta gran amplitud permite la reparación y mantenimiento de yates de todo tipo, desde las más pequeñas hasta las embarcaciones de gran eslora.

STP_FOLLETO11_aaff.indd 4

There are few boat yards offering a working area of 105,000 m2. In STP this area is divided into 70,000 m2 of dry dock and 35,000 m2 of moorings. This large area allows refitting and repair work on all types of vessels - from the smallest to the largest.

08/09/11 12:38


STP_FOLLETO11_aaff.indd 5

08/09/11 12:38


STP_FOLLETO11_aaff.indd 6

08/09/11 12:38


STP_FOLLETO11_aaff.indd 7

08/09/11 12:38


STP_FOLLETO11_aaff.indd 8

08/09/11 12:38


FACILITIES

INSTALACIONES TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY Las instalaciones de STP fueron renovadas en 2008 incorporando la más moderna tecnología y bajo el criterio de máxima seguridad y eficacia. Si a esto se le suma la calidad y experiencia de las empresas de reparación y mantenimiento de embarcaciones que están ubicadas en STP y la perfecta coordinación de los recursos y profesionales propios y externos, STP se convierte en la opción ideal para su yate.

STP_FOLLETO11_aaff.indd 9

STP facilities were renovated in 2008 using the most modern technology and under the criteria of maximum safety and efficiency. If you add to this the quality and experience of all the refitting and repair companies located inside STP as well as the perfect coordination between the available resources and the internal/external professionals, you will see that STP offers you the perfect solution for your yacht.

08/09/11 12:38


STP_FOLLETO11_aaff.indd 10

08/09/11 12:38


5 TRAVELIFT: 700 TN, 200 TN, 150 TN, 100 TN, 30 TN 5 TRAVELIFTS: 700T, 200T, 150T, 100T, 30T 6 FOSOS PARA VARADA: HASTA 60 m DE ESLORA 6 KEEL PITS ON THE DRY DOCK: UP TO 60 m LOA

TRAVELIFTS UP TO HASTA 700 TONS Aquí reside la fuerza de STP: La capacidad de izada hasta 700 Tn, la combinación de 5 travelifts con capacidad de 700 TN, 200 TN, 150 TN, 100 TN y 30 TN, los 70.000 m2 de explanada y sus 6 fosos para varado de veleros de gran calado, hasta 60 m de eslora, convierten las instalaciones de STP en únicas en su categoría.

STP_FOLLETO11_aaff.indd 11

Here lies the strength of STP: a maximum lift capacity of 700T using a combination of 5 travelifts of 700T, 200T, 150T, 100T and 30T. 70,000 m2 of dry dock standing surface and 6 keel pits for large sailing yachts up to 60 m length make STP a unique company in its category.

08/09/11 12:38


STP_FOLLETO11_aaff.indd 12

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 13

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 14

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 15

08/09/11 12:39


AMARRES MOORINGS

HASTA 120 m DE ESLORA Y CALADO DE 7,5 m UP TO 120 m LENGTH AND A DRAUGHT OF 7.5 m PREPARADOS PARA LO MÁS GRANDE Los 53 amarres para embarcaciones de hasta 120 m. de eslora y calado de 7,5 m. están situados en la zona más segura del puerto de Palma de Mallorca, a resguardo del viento de cualquier cuadrante y con tren de fondeo de reciente instalación.

STP_FOLLETO11_aaff.indd 16

PREPARED FOR THE BIGGEST The 53 berths for vessels up to 120 m length are located in the safest area in the port of Palma de Mallorca, safe from winds of all quadrants and with recently installed mooring lines.

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 17

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 18

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 19

08/09/11 12:39


SERVICIO SERVICE

TODO BAJO CONTROL EVERYTHING UNDER CONTROL

STP reúne todos los servicios necesarios para el perfecto mantenimiento o reparación de embarcaciones, ya sea realizado directamente por STP o a través de las empresas de reparación ubicadas en el astillero. Más de 1.500 embarcaciones al año confían en STP para contar con la garantía de un trabajo bien hecho y la comodidad de concentrar los servicios necesarios en un mismo lugar.

STP_FOLLETO11_aaff.indd 20

In STP you will find all the services you need for the refit and repair any yacht, whether carried out directly by STP employees or by any of the yacht repair companies located within the yard. Every year more than 1,500 boats trust STP with the guarantee of a job well-done, and enjoy the comfort of receiving all the services from one place.

08/09/11 12:39


SERVICIOS SERVICES Limpieza con agua a presión High-pressure wash of underwater hull Cobertura de embarcaciones Yacht covers Escaleras, andamios, torres de trabajo Ladders, scaffoldings and rolling towers Alquiler de maquinaria y contenedores Machinery rental and containers Suministro aire a presión Compressed air Suministro de electricidad hasta 600A Mains Electricity up to 600A Suministro agua Water supply Recogida de residuos (sólidos, oleaginosos, peligrosos, etc) Removal of waste materials (solid, liquid/oily, dangerous materials) Parking Parking Conexión a Internet Internet (Wi-Fi) Conexión agua salada en varada en grandes esloras Pressurized sea-water main for larger vessels ashore Conexión red antiincendios en varada de grandes esloras Access of large vessels to the fire fighting network Vigilancia 24h 24-hour security Gasolinera Fuel dock Otros servicios VIP Other VIP services

STP_FOLLETO11_aaff.indd 21

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 22

08/09/11 12:39


SEGURIDAD, CALIDAD Y RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE SECURITY, QUALITY AND RESPECT FOR THE ENVIRONMENT

STP_FOLLETO11_aaff.indd 23

POR UN ENTORNO SEGURO Consciente de la importancia que adquieren hoy en día la seguridad en el trabajo y el respeto del medioambiente, STP dispone de los medios técnicos y humanos para actuar con el máximo rigor. Para ello cuenta con profesionales debidamente titulados y experimentados con dedicación exclusiva al control de estos aspectos. Las instalaciones están dotadas de red de drenaje en todo el recinto, depósitos de decantación, red de recogida de aguas oleaginosas y negras, centro de recogida y selección de residuos, barreras anticontaminación, centro de formación, seguridad las 24h y CCTV.

FOR A SAFE ENVIRONMENT STP is aware of the current emphasis on safety in the workplace and respect for the environment, has the resources, both human and technical, to act in the best way. To reach this goal STP has the best qualified and experienced professionals who dedicate their time exclusively to these tasks. The installations are equipped with a drainage system network throughout the premises, separation tanks, pump-out facilities for oily and black waters, waste material collection and separation centre, anti-contamination barriers, professional training centre, 24-hour security and CCTV surveillance.

Certificados por Lloyd’s Register en Calidad ISO 9001, Medio Ambiente ISO 14001 y Salud y Seguridad Laboral OHSAS 18001.

Certified by Lloyd’s Register for Quality ISO 9001, Environment ISO 14001 and Health&Safety in the workplace OHSAS 18001.

08/09/11 12:39


PALMA DE MALLORCA CIUDAD NÁUTICA POR EXCELENCIA THE NAUTICAL CITY “PAR EXCELLENCE”

Estratégicamente situada en el corazón del Mediterráneo, Palma está considerada una de las ciudades náuticas más bellas. Mallorca es conocida por sus paisajes, su acogedor centro histórico, su oferta cultural y de ocio y su gastronomía. Al ser una isla de gran tradición turística, la extraordinaria oferta complementaria de Palma supone un atractivo más de nuestro varadero que, además, está situado a escasos 10 minutos del aeropuerto internacional de Son Sant Joan, perfectamente comunicado con todo el mundo.

STP_FOLLETO11_aaff.indd 24

Strategically located at the heart of the Mediterranean, Palma is considered one of the most beautiful nautical cities. Majorca is known for its countryside, the old historical centre, its cultural scene and gastronomy. And with its great touristic the extraordinary appeal of Palma is a further attraction for our shipyard which is located only 10 minutes away from the international airport of Son San Joan, and perfectly communicated with the rest of the world.

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 25

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 26

08/09/11 12:39


STP_FOLLETO11_aaff.indd 27

08/09/11 12:39


www.stp-palma.com Muelle Viejo, Edificio Espig贸n Exterior s/n - 07012 Palma de Mallorca, Illes Balears, Spain - t. +34 971 21 47 47 - f. +34 971 71 09 30 - info@stp-palma.com

STP_FOLLETO11_aaff.indd 28

08/09/11 12:39

STP Corporate brochure  

STP, Servicios Tecnicos Portuarios, located in Palma de Mallorca, with a shipyard area of 105.000 m2 is the best location for you refit. Si...

Advertisement