Page 1

Karol Stern Rull Portfolio Prรกctica 2014


Dentro de mi programa de estudios tengo la oportunidad de realizar una práctica profesional durante 6 meses. Desde que me trasladé a Alemania para hacer la carrera, he tenido muchas experiencias enriquecedoras y espero que mis prácticas se conviertan en una más. Me entusiasma el entrar al mundo laboral, integrarme a un equipo y, ademas de aprender, compartir lo que he aprendido hasta ahora.

Contenido: - Curriculum Vitae - Proyectos: Weil am Rhein Living Bridge - Variados:

Me describiría como confiable, espontaneo y curioso.

Becario

Las siguientes páginas contienen mis dos úlltimos trabajos grupales en Alemania, así como el trabajo como becario.

Solar Decathlon Un techo para mi país


Karol Stern Rull Dirección R. Dr. Cesario Mota Junior 387 Consolaçao 01221-020 Sao Paulo, Brasil Teléfono E-mail Usuario Skype Nacionalidad Fecha de nacimiento Género

( 0055 ) 11 98273 3904 karolstern@gmail.com karolsternrull Española y mexicana 15 octubre 1990 Masculino

Formación académica Periodo Agosto 2013 - enero 2014 Programa Intercambio Institución "Escola da Cidade" Sao Paulo, Brasil Periodo Desde octubre 2011 Programme Bachelor of Architektur Institución HTWG Konstanz Constanza, Alemania Periodo September 2010 - June 2011 Programa College year for foreign students Institución Technische Universität Berlin Berlin, Alemania Periodo Junio 2010 Programa Bachillerato mexicano Institución Colegio Aleman Distrito Federal, México

Idiomas Español - lengua materna Inglés - bueno Alemán - muy bueno Portugués - comprensión Software Archicad Adobe Photoshop, Indesign, Illustrator Sketchup Microsoft Office Relux AutoCAD Diversos Octubre 2012 - agosto 2013 Becario de la facultad Energy Efficient Construction Department Junio - septiembre 2012 Miembro de ECOLAR Solar Decathlon Europe Madrid, Spain


Carathotel

Villages Nature Palmrain

Weil am Rhein

Ville de Huningue

Bahnhof Kesselhaus

Stadtverwaltung

Parc des eaux vives Sportplatz Quartier du Diamant

Weil am Rhein - Planeamiento Urbano II - Semestre de verano 2013

Rheininsel

Kleinh체ningen

Drei L채nder Garten


Weil am Rhein Durante el siglo 19 hubo un gran asentamiento industrial en la zona aledaña al Rhein. El carácter industrial de la zona se ha mantenido e desde entonces. Una primera revalorización del área aconteció con la construcción del “Puente de las tres Naciones” 2007 que conectó el área con la ciudad francesa Huningue. La finalidad de el curso era volver a diseñar el área urbana. Como características principales del lugar identificamos las fronteras con Francia, Holanda y la proximidad al río. La prioridad era diseñar una intervención poco compleja, aprovechando estructuras existentes, para lograr así mejorías a corto plazo. Los elementos que le dan estructura al proyecto son: la plaza, la zona de vivienda aislada y el parque público. Estos están conectados por la avenida principal, paralela al río. La intención es ofrecer un buen ambiente para vivir sin comprometer la funcionalidad industrial y empresarial ya presentes en la región. Concepto

Maqueta


Diagramas de funcionamiento Mobilidad Autovía Calles principales Calles unidireccionales Caminos peatonales Ferri

Sección

Usos y tipologías Comercial Mixto Residencial Edificios simbólicos

Espacios libres Público Semipúblico Plaza


Emplazamiento

Fases de implantaci贸n

1.

Predios comerciales Vivienda aislada

2.

4.

1.

2.

4.

5.

2.

3.

4. 2.

1.

4. 2.

5. 4.

3.

6. 5. 3.

Implantaci贸n total

Delimitaci贸n de las plazas

1.

5. 3.

Unidades habitacionales

V铆as principales Canchas deportivas

1.

3.

6. 5.

6.

6.


Living Bridge - Proyectos III - Semestre de verano 2013


Planta primera

Living Bridge El Objetivo de esta asignatura es realizar un proyecto integral, en el cual el aspecto constructivo, estético y funcional converjan.

El programa del puente debía ser de uso mixto. No había un concepto de vivienda, ni programa comercial definido.

Generación

Al caminar por el puente, se pueden disfrutar vistas distintas gracias a los cambios de direccíon, así como distintas viviencias espaciales ocasionadas por el cambio de altura. Dentro del puente hay una cafeteria y un espacio de lectura. Los módulos habitacionales estan pensados para una ocupación temporal. Intentan brindar privacidad pero a u vez permitir una relación con el río.

Distribución

Orientación

tw im erd me imm best nn w Volu einn reich Das n. Da ücke ftsbe affe er Br scha u sch Teil d eg z mein W d Ge inen fé un für e , Ca nen Woh

A

A

Öff Wo

GRUNDRISS 1. EBENE

n zw s de h au ic s wer t rgib führt ke e rtge c o f n ü r und er B ema r All men rm d e o m d F r o en Die von nde aufg eina rden ie u o z d N , ig im sen r zu. förm asse läuft hter W e ic s s r f h t Zw ei Ac t au aus. n zw rech che raße senk t s n y zwis e r e ck werd r Löh nblö te n de k o n Woh v u ie P n m d de Süde inde gen , von e li e n r be nde werd enü erbu det v n geg e r e de n ge pt b inan st de abru mite s äch icht n n gesd u e z n , urg nm s se inw bairendndlä eto , da d asucsh Ach n e h n n m c m e u e rs w lu g e it im r enn en Vo ent.,üDSba edeinie Brürec Dwaesi Achs-e itke incakn d rsc gae ie chhaffe erscthuc nhd r Berü den z unildda eu e s s h b u u v a h Ric eins o g zBlicke nine Te . Ein eeü m e ibt sic ch- rt werden BreünckW e W G e rg d e d zelne i A füh d enn w r setrin schuien rücke aße, vea ünie zwfoertge e annfe ung d der B C r féDieoehin n n n re , in u e e n rm n e o fg n e d kn n in em W mse r auder Die F Bhlioc om au e.r EAll W ehnde zelnen einandte dn rde , son ufgseicnh te en h vo ernt w reih h entsdte ßaen,der s Die eeinre , deiergaibt h e rd e a ü o r g f in sen t N f s e e d urc für je zu im igen n cke e läuft ie an nder au Dade ortg f n ü D rm n r a . ö a n h d B u rf z s e n inaicht llem nsdser e. Ein he Ach n u der steh richte a


Aufhalten

Zur眉ckziehen

Treffen

Waschen

Aufhalten

Zur眉ckziehen

Verstauen

Verteilen

Schlafen

Ankommen

Verstauen

Verteilen

Schlafen

Alzado y m贸dulo

M 1:200

GRUNDRISSZONIERUNG

REFERENZBILDER STO VENTEC GLASFASSADE

66

GRUNDRISSZONIERUNG

ANSICHT OST

20

Waschen

Ankommen

QUERSCHNITT WOHNUNG

ANSICHT WEST

M 1:50

M 1:50

M 1:50

20

ANSICHT WEST

20

20

Secci贸n

Treffen

QUERSCHNITT WOHNUNG ANSICHT WEST

M 1:50

M 1:50 M 1:50

QUERSCHNITT WOHNUN ANSICHT OST

GRUNDRISS 1. EBENE

GRUNDRISS 1. EBENE

GRUNDRISS 2. EBENE

M 1:50

M 1:50

M 1:50

M 1:200

M 1:50

M1

20

20

20

20

20

ANSICHT WEST

66 20

ANSICHT WEST

ANSICHT OST

GRUNDRISS 1. EBENE

GRUNDRISS 1. EBENE

M 1:50

M 1:50

M 1:200

GRU

QUERSCHNITT A - A M 1:50 Ortbeton

ANSICHT WEST

M 1:200


20

Construcción 50

QUERSCHNITT A - A 20

66

M 1:50

9,70 m

124,00 m

14,00 m

20,00 m

Sistema estructural SYSTEMSKIZZE

Stahlbeton Fertigteil

66 20

20

20

20

20

Ortbeton

19,30 m

50

El sistema esta conformado por una pieza central, una viga Vierendeel unidirecconal. Las rampas que conectan con la pieza central siguen el mismo sistema. 20,00 m La unión monolitica entre rampa y elemento central SYSTEMSKIZZE evita torsión. 12

MONTAGESKIZZEN

Stahlbeton Fertigteil

50

124,00 m

14,00 m

und Stahlbetonfertigelementen, die vor Ort vergossen werden. Die statische Höhe des Systems

Maqueta beträgt an der niedrigsten Stelle 7,10 m, an der höchsten Stelle 9,50 m. Damit können124,00 m

12

9,70 m

Das Tragwerk der Brücke besteht aus einem in Längsrichtung laufendem Vierendeelträger,

20 20

20 82

Gewicht zu reduzieren und Rohrführung zu gewährleisten. Dabei wird darauf geachtet, dass immer eine Randstärke von mindestens 20 cm Beton eingehalten wird. Die Fertigelemente

Detalles 4

dienen außerdem als Schalung für den Ortbeton, um den Aufwand der Betonierarbeiten so gering wie möglich zu halten.

20

15 mm 30 mm 18 mm 50 mm 18 mm 15 mm

Tragachse laufende Bewehrungsstäbe angeordnet, die die Zugkräfte aufnehmen. Durch den

1

1

anderen Seite im Bereich des Cafés. Im oberen Bereich der Ortbetonschicht werden quer zur

Ubicación detalles

15 mm 30 mm 18 mm 50 mm 18 mm 15 mm

KONSTRUKTIONSDETAIL

20

kragung mit 6,00 m befindet sich durchgehend auf der Seite der Wohnungen und auf der WANDAUFBAU 2 StoVentec Glass Panel Agraffenprofil, Unterkonstruktion Fassadenbahn OSB Platte Stahlbeton Fertigteil Vakuumisolationspanel OSB Platte Metallständerwand, Schalldämmplatte OSB Platte Ortbeton Gipskartonplatte, gestrichen

30 mm 32 mm

20

Ortbeton

Durch die Auskragung der Fertigelemente entstehen Zug- und Druckkräfte. Die größte Aus30 mm 32 mm

50

4

überspannt werden. Die Stahlbetonfertigelemente sind von Hohlkörpern durchzogen, um das

Las piezas de hormigón prefabricadas son huecas, para reducir peso y dar lugar a la red de saneamiento. Ademas los elememtos prefabricados funcionan como encofrado para el hormigon in situ, optimizando así el proceso de construcción.

20

19,30 m

82

20

20

20

20

Ortbeton

M 1:10

2

WANDAUFBAU 2 StoVentec Glass Panel Agraffenprofil, Unterkonstruktion Fassadenbahn OSB Platte Vakuumisolationspanel OSB Platte Metallständerwand, Schalldämmplatte OSB Platte Gipskartonplatte, gestrichen

3

16

2 3 Verguss entsteht eine kraftschlüssige Verbindung der beiden tragenden Bauteile.

An das mittlere System schließt an beiden Seiten ein Weg an, der aus Ortbeton gefertigt wird. Er 12

wird unterstützt von einem Auflager am Ufer, in der Mitte des Weges und am Vierendeelträger. 15

Stahlbeton Fertigteil

Die größte entstehende Spannweite zwischen den Auflagern beträgt hier 11,30 m, die statische 50

2

1

Höhe des Weges beträgt in der Mitte 1,38 m. Die Lagerung am Ufer und in der Mitte des Weges

3

20

16

wird mit einer Fuge zwischen stützendem Bauteil und Weg ausgebildet, während zwischen der 82

4

Kreuzung von Weg und Deckenplatte am Vierendeelträger ein monolithischer Knoten aus-

6

12

14

1

gebildet wird. Dieser Verbund und das letzte schräge Element des Vierendeelträgers wirken

7

8

9 15

Eingangstüre (Wicona)

50

4

MONOLITISCHER BODENPLATTE /- STÜTZE einer Verdrehung der Brücke entgegen. Horizontale Lasten werden sowohl von Decken- und Unión VERBUND monolitica forjado pilar 20 20 82

20 20

Bodenscheibe, als auch von den Wohnungstrennwänden aufgenomen.

M 1:50

M 1:50

13

5 M 1:50

4

14

5

AUFLAGERPUNKT WEG

MONOLITISCHER VERBUND BODENPLATTE / STÜTZE 6

6

Glas- Schiebe (Wicona)

20

20

20

4

Schiebetür (Knauf)

Glas- Schiebetür (Wicona)

KONSTRUKTIONSDETAIL

13

LAGE DER DETAILS

M 1:10

7 8

WANDAUFBAU 3 Gipskartonplatte, gestrichen OSB Platte Installationen OSB Platte Metallständerwand, Schalldämmplatte OSB Platte Installationen OSB Platte Gipskartonplatte, gestrichen

8

9

9

DETAILS SCHNITT HORIZONTAL M 1:5

Apollo AUFLAGERPUNKT rampa WEG M 1:50

30 mm 32 mm 15 mm 30 mm 18 mm 50 mm 18 mm 83 mm 12 mm 15 mm

WANDAUFBAU 1 StoVentec Glass Panel Agraffenprofil, Unterkonstruktion Fassadenbahn OSB Platte Vakuumisolationspanel OSB Platte Metallständerwand, Schalldämmplatte OSB Platte Installationen OSB Platte Gipskartonplatte, gestrichen

WANDAUFBAU 3 15 mm 15 mm 83 mm 18 mm 50 mm 18 mm 83 mm 15 mm 15 mm

Gipskartonplatte, gestrichen OSB Platte Installationen OSB Platte Metallständerwand, Schalldämmplatte OSB Platte Installationen OSB Platte Gipskartonplatte, gestrichen

DETAILS SCHNITT HORIZONTAL M 1:5


Energy Efficient Construction Becario Dentro de la facultad trabajaba para el departamento de iluminaión. A lo largo de el semestre, realicé un levantamiento de los residencias estudiantiles de Constanza. La documentación incluía las plantas y datos de las intalacion eléctrica. Después hicimos evaluaciones y simulaciones con el programa Relux. El fin era convencer a los administradpores del buen uso de la iluminación LED.

Fachgebiet Energieeffizientes Bauen http://www.energie.ag.htwg-konstanz.de/

Planta

Simulacición relux

Beleuchtungsstärke


Ecolar Solar decathlon Madrid 2012 Como miembro del equipo ECOLAR participé en el Solar Decathlon Europe 2012 en Madrid, España. El propósito de este concurso es fomentar la construcción de viviendas solares. En cada edición participan universidades de todo el mundo. El asesor del prtoyecto fue el Prof. Dr.-Ing. Thomas Stark y obtuvo el 4to. lugar general. Solar Decathlon: http://www.sdeurope.org/ Ecolar Team: http://sde2012.htwg-konstanz.de/en/team-ecolar.html

Un Techo para mi país La ONG tiene como finalidad apoyar a comunidades en situación de extrema pobreza de toda Latinoamérica. A parte de construir casas para las familias de las comunidades, trabajas con ellos para fomentar el desarrollo social y así lograr la autosuficiencia de la comunidad Lo que más me gustó de las ocasiones en las que participé en el proyecto es la convivencia que se genera con la familia con la que se trabaja. TECHO: http://www.techo.org/


Karol Stern Rull karolstern@gmail.com

Portfolio  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you