Page 1

Karlshamn

guide 2013


2

På dessa sidor presenterar vi Karlshamns utbud för dig som besöker oss. Här hittar du värdefull information för din vistelse, både när det gäller möten & affärer och en semester fylld av upplevelser. Vårt mål är att du ska trivas, inspireras och göra precis som många andra av våra gäster – återkomma år efter år. Vi på turistbyrån hjälper dig gärna vidare – välkommen att besöka oss! Lena Axelsson, Turistchef och personalen på Karlshamns Turistbyrå

Welcome to Karlshamn – the commercial town by the sea! On these pages we present what Karlshamn has to offer you as a visitor. You will find useful information for your stay, whether you are here for business or pleasure. Our aim is to help you enjoy your stay, be inspired and do just as many of our guests – return to Karlshamn. Please visit us at the Tourist Information Office – we are more than happy to assist you!


3

Hav, handel & andra härligheter

4

The sea, shopping and so much more | Meer und mehr | Handel, morze i inne wspaniałości

Upplev skärgården 10 Discover the archipelago | Entdecken Sie die Schären | Poznaj szkiery

Innehåll

Tidtabell skärgården

16-17

Timetable for the archipelago | Fahrplan, Schären Rozkład rejsów statków na szkiery

4

Östersjöfestivalen 18 Baltic Festival | Das Ostsee-Festival

Evenemang 24

18

Events | Veranstaltungen | Imprezy

Historia 32 History | Geschichte | Historia

Besöksmål 36 Sightseeing | Sehenswürdigkeiten | Miejsca godne zwiedzenia

Naturreservat & vandringsleder

42

Nature reserves & walking paths | Naturreservate und Wanderwege | Rezerwaty przyrody i szlaki piesze

Fiske 46 Fishing | Angeln | Wędkarstwo

Aktiviteter 54 Activities | Aktivitäten | Aktywny urlop

54 62

Restauranger & Caféer

62

Restaurants & Cafés | Restaurants und Cafés | Restauracje i kawiarnie

Logi 67 Accommodation | Unterkunft | Noclegi

Turistbyrå 75 Tourist Office | Touristeninformation | Informacja turystyczna

67 Riktnummer 0454 till samtliga telefonnummer, där annat ej anges | Area code for all phone numbers (0)454, unless otherwise stated | Vorwahl für alle Telefonnummern (0)454, wenn nicht anders angegeben | Numer kierunkowy dla wszystkich numerów (0)454, chyba że zaznaczono inaczej.

Kommunikationer 76 Travelling | Verkehrsverbindungen | Komunikacja publiczna

Användbara telefonnummer

78

Useful phone numbers | Nützliche Telefonnummern | Przydatne numery telefonów

Kartor 80-81 Map | Karte | Mapa

Shopping 82-85


The sea, shopping and so much more | Meer und mehr | Handel, morze i inne wspaniałości

Hav, handel & andra härligheter 4


5

Upptñck, upplev, njut.

Karlshamn är en livfull och charmig kuststad med en spännande historia och skärgården inpå knutarna. Ute på öarna och längs havsbandet vimlar det förstås av smultronställen men ta dig gärna inåt landet också. Där väntar gröna skogar och sköna upplevelser. I Karlshamn finns det mycket att roa sig med och mycket att se, oavsett vad du gillar.

Vad vill du och din familj inte missa? Här finns skärgården, där livet är som allra skönast men också en mysig och shoppingvänlig stadskärna med välkända kedjor och små lokala butiker. Karlshamn erbjuder också kulturskatter och välbevarade miljöer från livet i staden för längesedan. För den fiskeintresserade lockar lax i världsberömda vatten, du kan ge dig ut på vildmarkssafari, experimentera och upptäcka vetenskapens värld, vandra eller cykla längs Mörrumsån eller ta del av feststämningen på en av landets största och livligaste stadsfestivaler. Det är lätt att vara aktiv här.

Eriksberg Vilt & Natur I naturreservatet Eriksberg, som ligger cirka 15 km öster om Karlshamn, finns ett av norra Europas största vilthägn. Här kan du se kron- och dovhjort,

vildsvin, visenter och mufflonfår på nära håll. Ta en guidad tur, ha skoj på Barnens Eriksberg och njut av gourmetmat i restaurangen.

Kreativum Science Center Har ni tröttnat på sol och bad eller känner för en stunds hjärngympa? Spendera dagen på Kreativum Science Center. Här finns 150 upptäckarstationer, en MegaDomeBiograf och mycket annat kul för nyfikna i alla åldrar.

Blekinge Exotiska Värld Ett spännande besöksmål för hela familjen! Exotisk Värld är ett tropikarium med ett 60-tal olika djurarter. Här finns bland annat varaner, dvärgsilkesapor, den utrotningshotade bomullshuvudtamarinen, sköldpaddor, surikater, spindlar, ormar med mera.


The sea, shopping and so much more | Meer und mehr | Handel, morze i inne wspaniałości

Hav, handel & andra härligheter 6

Tjärö

Tjärö Att hoppa i land på Tjärö är att möta skärgården när den är som bäst. Här möts du av vacker ängsmark och lövskog, betande kreatur och badvikar. Den gamla gården på ön har blivit vandrarhem – här kan du ta en bit mat, en glass eller spendera natten. Möt Blekinge i sin allra finaste skrud.

Tips! Packa picknickkorgen och upptäck Sternö med länets största gravröse från Bronsåldern. Vid klara dagar är utsikten god ända till Hanö.

Mörrums Kronolaxfiske Till Kronolaxfisket i Mörrum kommer sportfiskare från hela världen för att fiska lax. Till anläggningen hör ett akvarium, en utställning om fisk och fiske och en restaurang. Utefter Mörrumsån kan du vandra längs Laxaleden eller cykla Banvallsleden för att upptäcka den vackra och intressanta miljön intill vattnet.

Utvandrarmonumentet Från 1850 och sjuttio år framåt utvandrade en miljon svenskar till Amerika. Många tog båten från Karlshamn och därför har monumentet ”Karl-Oskar & Kristina” av Axel Olsson rests i Hamnparken intill havet. Här börjar också strandpromenaden som bjuder på många fina intryck och vacker utsikt på sin väg mot Väggahamnen.

The sea, shopping and so much more Karlshamn is a lively and charming coastal town with a fascinating history and a stunning archipelago on its doorstep. There are naturally many beauty spots among the islands and along the coast, but explore a little further inland and you will find leafy forests and great days out. There is no shortage of things to see and entertain you in Karlshamn itself, whatever your tastes. Life is at its most tranquil out in the archipelago, while the town centre has a cosy atmosphere that makes shopping a real pleasure, with a combination of familiar chain stores and local shops. Karlshamn also has many cultural gems and well-preserved buildings that reflect the town’s colourful past. If you enjoy fishing we have some of the best salmon fishing stretches in the world here, or you could go on a wildlife safari, explore and experiment with science, walk or cycle along the river Mörrum or enjoy the party atmosphere at one of the largest and liveliest town festivals in Sweden. It’s hard not to have fun here.


7

Blekinge Exotiska Värld

Fiske i Mörrumsån

Eriksberg Nature Park Eriksberg nature reserve is around 15 kilometres east of Karlshamn and is one of the largest game reserves in northern Europe. This is the place to see red deer, fallow deer, wild boar, bison and mouflon at close quarters. Take a guided tour, burn off some energy in the adventure playground and enjoy a gourmet meal in the restaurant.

River Mörrum Anglers come from all over the world to fish for salmon on the river Mörrum during the crown salmon fishing season. The centre includes an aquarium, an exhibition on fish and fishing, and a restaurant. You can explore the interesting and scenic course of the river Mörrum on foot (Laxaleden) or on a bike (Banvallsleden).

Kreativum Science Centre If you fancy a break from sunbathing and swimming, or feel the need to exercise your grey cells, why not spend a day at Kreativum Science Center? There are 150 science discovery stations here, as well as the MegaDome cinema and lots more to stimulate inquisitive minds of all ages.

Emigrants Monument Over a period of 70 years, starting in the 1850s, around a million Swedes emigrated to America. Many of them took the boat from Karlshamn and the monument of “Karl-Oskar & Kristina” by Axel Olsson was raised in their memory in Hamnparken, by the sea. This is also the start of the coastal trail, which offers many fascinating insights and beautiful views on its way towards Väggahamnen.

Blekinge’s Exotic World A fascinating destination for the whole family! The Exotic World is a tropicarium that is home to around 60 different species of animals. See monitor lizards, pygmy marmosets, endangered cotton-top tamarins, turtles, meerkats, spiders, snakes and more. Tjärö Stepping ashore on the island of Tjärö you can appreciate the archipelago in all its grandeur. You are greeted by the sight of green meadows and leafy woodland, grazing animals and bays that are ideal for a swim. The old farm on the island is now a youth hostel and here you can get an ice cream, have a bite to eat or stay the night. This is Blekinge at its finest.

Meer und mehr Karlshamn ist eine kleine, aber höchst lebendige Küstenstadt mit viel Charme, spannender Geschichte und malerischer Schärenlandschaft. Auf den Inseln und entlang der Ostseeküste gibt es zahllose idyllische Fleckchen, aber auch das Inland mit seinen tiefen Wäldern und vielen Seen ist verlockend. Wer gerne aktiv ist und im Urlaub viel sehen und erleben möchte, liegt mit Karlshamn genau richtig! Die traumhaften Schäreninseln üben eine ganz besondere Faszination aus. Der pittoreske Stadtkern lädt zu einem netten Einkaufsbummel ein; hier sind die Filialen bekannter Ketten ebenso vertreten wie kleine lokale Geschäfte.


The sea, shopping and so much more | Meer und mehr | Handel, morze i inne wspaniałości

Hav, handel & andra härligheter 8

Eriksberg Vilt & Natur

Kulturfreunde kommen in Karlshamn voll auf ihre Kosten. Einige gut erhaltene Viertel erinnern an längst vergangene Zeiten. Am Lachsfluss Mörrumsån kann man ganz wunderbar wandern oder Rad fahren. Unter Anglern ist der Fluss für seine Lachse weltberühmt. Vielleicht möchten Sie hier Ihr Anglerglück versuchen? Sie können auch eine Wildnissafari unternehmen, im Kreativum die Welt der Wissenschaft entdecken und bei einem der größten Stadtfestivals Schwedens die ansteckende Feststimmung genießen. Wild und Naturpark Eriksberg Das etwa 15 Kilometer östlich von Karlshamn gelegene Naturreservat Eriksberg lockt mit einem der größten Wildgehege Nordeuropas. Hier können Sie Rot- und Damwild, Wildschweine, Wisente und Mufflons aus der Nähe beobachten. Nehmen Sie an einer Führung teil und genießen Sie die erstklassige Küche des Gourmetrestaurants. Kinder können sich im Spielpark Barnens Eriksberg nach Herzenslust austoben. Das Entdeckerzentrum Kreativum Ein perfektes Ausflugsziel für die ganze Familie: Das Kreativum bietet grenzenlose Faszination für Experimentierfreudige. 150 Entdeckerstationen, ein MegaDome-Kino und vieles mehr erwarten Sie hier. Blekinge Exotische Welt Ein faszinierendes Ausflugsziel für die ganze Familie! Exotisk Värld (Exotische Welt) ist ein Troparium mit etwa 60 verschiedenen Tierarten, darunter Warane, Zwergseidenäffchen, die vom Aussterben bedrohten Lisztaffen,

Schildkröten, Erdmännchen, Spinnen, Schlangen und viele mehr. Tjärö Die Schäreninsel Tjärö ist ein echtes Juwel – eine Idylle, die ihresgleichen sucht. Zwischen den Felsen erstrecken sich Wiesen und Laubwald, Kühe weiden in freier Natur, malerische Buchten laden zum Baden ein. Der alte Inselhof mit seinen pittoresken roten Holzhäusern dient heute als Jugendherberge und Restaurant. Hier zeigt sich Blekinge von seiner allerschönsten Seite. Mörrumsån Sportangler aus aller Welt kommen nach Mörrum, um Lachs zu fischen. Zur Anlage des Angelzentrums Kronolaxfisket gehören ein Aquarium, eine Ausstellung zum Thema Lachs und Lachsfang sowie ein Restaurant. Auf dem Wanderweg Laxaleden und dem Radweg Banvallsleden kann man die wunderschöne Natur am Fluss mit allen Sinnen erleben. Das Auswandererdenkmal Ab 1850 wanderten über siebzig Jahre hinweg eine Million Schweden nach Amerika aus. Viele gingen hier in Karlshamn an Bord eines Schiffes, das sie in die neue Welt brachte. An diese Menschen erinnert das Denkmal „KarlOskar und Kristina“ von Axel Olsson, das im Hafenpark direkt am Meer steht. Hier beginnt auch die Küstenpromenade, die zum Vägga-Hafen hinunterführt und unterwegs viele schöne Ausblicke bietet.


9

Kreativum

Znajdź swój ulubiony zakątek

Karlshamn to pełne życia i czarujące nadmorskie miasto o interesującej historii, położone nad szkierami. Nad wybrzeżu i na archipelagu roi się od atrakcji, ale warto również udać się na wędrówkę w głąb lądu. Oferta Karlshamn to moc wrażeń dla miłośników turystyki. Znajdziemy tu i archipelag, gdzie życie płynie spokojnym rytmem, a także i atrakcyjne centrum miasta ze znanymi sieciami sklepów i lokalnymi butikami. Karlshamn to również skarby kultury i znakomicie zachowane zabytki. Amatorów wędki skuszą zapewne słynne łowiska łososia, a safari śladami dzikiej przyrody przyciągnie pasjonatów turystyki aktywnej. W pobliżu można też odkrywać świat nauki i techniki, udać się na wyprawę pieszo lub rowerem wzdłuż rzeki Mörrumsån lub uczestniczyć w jednym z największych festiwali w Szwecji. Turystyka w Karlshamn to oferta dla aktywnych. Rezerwat Eriksberg Rezerwat Eriksberg położony jest ok.15 km na wschód od Karlshamn, można nazwać go największą w północnej Europie zagrodą dla dzikiej zwierzyny. Z bliska można tu ujrzeć jelenie, daniele, dziki, żubry i muflony. Eriksberg zaprasza na wycieczkę, na plac zabaw dla dzieci i na obiad do luksusowej restauracji. Kreativum Science Center Zmęczeni słońcem i plażowaniem? – proponujemy odrobinę rozrywki dla umysłu. Kreativum Science Center oferuje 150 stacji dla odkrywców, kino MegaDome i inne atrakcje dla poszukiwaczy wiedzy w każdym wieku.

Egzotyczny Świat Blekinge Wspaniała atrakcja dla całej rodziny! Exotisk Värld to tropikarium z około 60 gatunkami zwierząt. Znajdują się tu między innymi: warany, żółwie, tamaryny i inne małpki, surykatki, pająki i węże. Wyspa Tjärö Zejście na ląd w Tjärö to najlepszy sposób na poznanie tajemnic archipelagu. Na wyspie znajdziesz piękne łąki, lasy liściaste i zatoczki sprzyjające kąpielom morskim. Dawny dwór na wyspie przekształcono w schronisko – zatrzymać się tu można na posiłek, lody lub zostać na noc. Poznaj region Blekinge w jego najpiękniejszej postaci. Rzeka Mörrumsån Do Łowiska Łososia w Mörrum ściągają wielbiciele wędkarstwa sportowego z całego świata. Do ośrodka należy akwarium, wystawa oraz restauracja. Nad malowniczą rzeką Mörrumsån można uprawiać wędrówki szlakiem Laxaleden lub turystykę rowerową szlakiem Banvallsleden. Pomnik Emigrantów Przez 70 lat od roku począwszy milion Szwedów wyemigrowało do Ameryki. Wielu z nich rozpoczęło swą podróż w porcie w Karlshamn i dlatego pomnik ”KarlOskar & Kristina” autorstwa Axela Olssona wzniesiono w Parku Portowym nad morzem. Tutaj ma też swój początek bulwar nadmorski, który po drodze do portu w Vägga oferuje turystom wspaniałe widoki.


Discover the archipelago | Entdecken Sie die Schären | Poznaj szkiery

Upplev Skärgården 10

Skärgården utanför Karlshamns kust heter egentligen Hällaryds skärgård. Den består av 270 natursköna kobbar och öar i olika storlekar med sten- eller klippstränder, lövskogsdungar och ängsmark. Joggesö, Ekö, Hallö, Östra Bokö och Fölsö är namnen på några av öarna. Störst är Tärnö som ligger längst ut i havsbandet. Ditut och till Tjärö, Joggesö och ytterligare några öar kan du ta dig med reguljärtrafik; till exempel med skärgårdsbåten som utgår från skärgårdsterminalen nere i hamnen. Se linjekarta och tidtabell på sid 16-17.

Tjärö - en sagolik plats Tjärö är en riktig skärgårdsidyll med ängar, betande kreatur, stengärden och lummiga vandringsstigar. Här ute känns det som om tiden stått still. Den faluröda gården med mangårdsbyggnad, längor och stugor har blivit vandrarhem och restaurang. Du som har turen att vara på Tjärö en torsdagskväll i juli får uppleva musikkvällar – sjung och trivs vid det glittrande havet. Till Tjärö kan du ta turbåten från Karlshamn, Järnavik och Guö, eller åka i egen båt, här finns en stor gästhamn och god service. Den vackra ön är naturreservat – gå på upptäcktsfärd och bli förälskad.

Båt mellan Guö-Tjärö (nyhet!) GPS: N 56° 11′ 55″ E 15° 0′ 53

30 april till 29 september. För tidtabell se www.tjaro.com Båt mellan Järnavik-Tjärö GPS: N 56° 10 52 E 15° 4 34)

30 april – vårinvigning med specialtrafik. 1 maj till 29 september. För tidtabell se www.tjaro.com Priser: Vuxen 100 kr ToR. Barn 3-12 år i föräldrars sällskap 50 kr ToR. Extra turer vid alla kvällsarrangemang. Övriga tider enligt överenskommelse.


11

Ta baten till bad och skona miljoer.

Tärnö – störst och sist Längst ut i havsbandet ligger skärgårdens största ö Tärnö som är en äkta skärgårdspärla. Från öns högsta punkt, Drakaberget, kan man se mer än halva Blekinges kust och de urholkningar i berget som öns invånare i äldre tider trodde var märken efter en drake som bodde där. Tärnö fyr uppfördes på Iberget 1910. Ön, som även är ett naturreservat, trafikeras sommartid av reguljära båtturer från Karlshamn och Matvik. På Tärnö finns också Laxboden som är skärgårdens enda livsmedelsaffär och här kan du ta en fika på bryggan. Skärgårdsbåtarna lägger till vid affären där det också finns brevlåda, telefonautomat och soptunnor. På 1920-talet fanns det ca 250 bofasta här, i dag lever ön upp under sommaren då semesterfirare badar, njuter och tar del av Tärnös spännande kulturhistoria. På ön finns också sjöbodar att hyra via Turistbyrån.

Se linjekarta och tidtabell på sid 16-17.


Discover the archipelago | Entdecken Sie die Schären | Poznaj szkiery

Upplev Skärgården 12

Karlshamns skärgård

Kastellet – från krig till kultur Befästningsön Kastellet ligger i hamninloppet bara en kort båtfärd från centrum. Den lilla ön bjuder på sköna och spännande miljöer för utflykter och är sedan många år platsen där Teatersmedjans uppskattade sommarteater har sin scen. Det var på 1600-talet som försvarsanläggningen byggdes upp för att försvara Sverige mot danskarnas attacker. Följ med på en guidad tur och lär dig allt om Kastellets historia. M/F Flundran som tar dig tar dig ut till ön utgår från skärgårdsterminalen vid gästhamnen, se tidtabell sid 16-17.

Befästningsön Kastellet

Missa inte! Tjärös skärgårdsbuffé på söndagar under högsäsong med egna sillinläggningar och havets läckerheter.


13

Discover the archipelago

The archipelago off the coast of Karlshamn is actually known as Hällaryd archipelago. It is made up of 270 picturesque islets and islands of varying sizes, with rocky or craggy shores, broadleaf copses and meadowland. Joggesö, Ekö, Hallö, Östra Bokö and Fölsö are the names of a few of the islands. The largest is Tärnö, which lies furthest out. There are regular services out to Tjärö, Joggesö and a few other islands, i.e. the archipelago boat that depart from the archipelago terminal in the marina. See route map and timetable on page 16-17. Tjärö – a fairytale place Tjärö is a genuine island idyll with meadows, grazing animals, stone walls and leafy walking trails. Out here it feels as if time has stood still. The traditional red farm buildings, farmhouses, outbuildings and cottages have been turned into youth hostels and restaurants. If you are lucky enough to be on Tjärö on a Thursday evening in July you should not miss music nights, with singing and good company by the glittering sea. You can get to Tjärö on the tour boat from Karlshamn or Järnavik, or in your own boat, as there is a large marina with good facilities. This beautiful island is also a nature reserve – explore it and be enchanted! Tärnö – last but definitely not least Farthest out lies the largest island of all: Tärnö. This is home to Laxboden, the only grocery store in the archipelago and a great place to enjoy a coffee on the jetty.

The archipelago boats, which run from Matvik or Karlshamn, moor up by the shop, which also has a post box, public telephone and refuse bins. In the 1920s the island had a permanent population of around 250 people, but today it comes alive in the summer when holidaymakers come here to swim, enjoy life and learn about Tärnö’s fascinating heritage. The island also has seaside shacks you can rent from the Tourist Information Office. Kastellet – from fortress to heritage site The fortified island known as the Citadel (Kastellet) sits at the entrance to the harbour just a short boat ride from the town. This little island makes an attractive and fascinating place for a day out and for many years has been the venue for summer performances by the popular amateur theatre company Teatersmedjan. The fortifications were built in the 17th century to defend Sweden against Danish attacks. The MF Flundran ferry, which runs out to the island, departs from the archipelago terminal in the marina.

Must do! Enjoy the archipelago buffet at Tjärö with their own pickled herring and seafood on Sundays during high season.


Discover the archipelago | Entdecken Sie die Schären | Poznaj szkiery

Upplev Skärgården 14

Unika Upplevelser

Entdecken Sie die Schären

Die Schärenlandschaft vor der Küste von Karlshamn heißt eigentlich Hällaryds Skärgård, „Schärengarten von Hällaryd“, und besteht aus 270 Inseln, von kleinen Schären bis hin zu größeren, bewaldeten Inseln mit klangvollen Namen wie Joggesö, Ekö, Hallö, Östra Bokö und Fölsö. Die größte Insel Tärnö liegt am weitesten vom Festland entfernt. Dorthin und nach Tjärö, Joggesö und einigen anderen Inseln gelangen Sie mit regelmäßig verkehrenden Schiffen, beispielsweise mit dem Schärenschiff, das vom Anleger am Gasthafen ausgeht. Genaueres entnehmen Sie bitte dem Fahrplan auf Seite 16-17. Märchenhaftes Tjärö Eine Idylle wie aus dem Bilderbuch bietet die Insel Tjärö mit ihren Wiesen, Steinmauern, Pfaden und der faszinierenden Felsenlandschaft. Hier draußen scheint es, als sei die Zeit stehen geblieben. In den malerischen roten Holzhäusern des ehemaligen Hofes sind heute eine Jugendherberge und ein Restaurant untergebracht. Donnerstags im Juli sind auf Tjärö musikalische Abends angesagt – beliebte musikalische Veranstaltungen zum Mitsingen. Sowohl von Karlshamn als auch von Järnavik aus gibt es regelmäßige Verbindungen nach Tjärö. Wer im eigenen Boot hierher kommt, findet eine Marina mit Gastliegeplätzen und gutem Service vor. Die ganze Insel ist Naturreservat. Lassen Sie sich verzaubern. Tärnö – ganz weit draußen Als größte und am weitesten vom Festland entfernte Insel hat Tärnö mit dem "Laxboden“ den einzigen Lebensmit-

telladen der Schären zu bieten. Hier kann man am Steg eine gemütliche Kaffeepause einlegen. Die Schärenschiffe, die von Matvik oder Karlshamn ausgehen, legen direkt neben dem Laden an, wo es auch einen Briefkasten, eine Telefonzelle und Möglichkeiten zur Müllentsorgung gibt. Um 1920 wohnten noch 250 Menschen das ganze Jahr über auf Tärnö. Heute lebt die Insel vor allem im Sommer auf, wenn Urlauber und Ausflügler die reizvolle Natur genießen und die interessante Kulturgeschichte erkunden. Über die Touristeninformation kann man auf Tärnö kleine Bootshäuser zum Übernachten mieten. Kastellet – vom Krieg zur Kultur Die Festungsinsel Kastellet liegt in der Hafeneinfahrt von Karlshamn, nur eine kurze Bootsfahrt vom Stadtzentrum entfernt. Die kleine Insel mit ihren imposanten alten Festungsmauern ist ein perfektes Ausflugsziel und dient seit vielen Jahren als Kulisse für überaus beliebte sommerliche Theateraufführungen. Entstanden ist die Festung im 17. Jahrhundert als Verteidigungsanlage gegen die Angriffe der Dänen. Vom Schärenanleger im Gasthafen aus bringt Sie die M/F Flundran zur Festungsinsel.

Nicht verpassen! In der Hochsaison können Sie auf der Insel Tjärö sonntags ein Schärenbuffet mit selbst eingelegten Heringen und anderen Leckereien aus dem Meer genießen.


15

Poznaj szkiery

Archipelag szkierowy rozciągający się u wybrzeży Karlshamn nosi nazwę szkierów Hällaryd. Składa się on z ok. 270 pięknych wysepek różnej wielkości ze skalistymi plażami, porośniętych liściastymi zagajnikami i malowniczymi łąkami. Joggesö, Ekö, Hallö, Östra Bokö i Fölsö to nazwy niektórych wysp. Największa wyspa to Tärnö, najdalej wysunięta w morze. Na Tärnö i Tjärö, Joggesö i kilka innych wysp kursują stateczki żeglugi przybrzeżnej, odchodzące z terminalu w porcie jachtowym. Mapę żeglugi przybrzeżnej i rozkład jazdy znajdziesz na str 16-17. Wyspa Tjärö – miejsce z bajki Tjärö to prawdziwa idylla na archipelagu – pasące się krowy na kwiecistych łąkach, kamienne miedze i cieniste ścieżki tworzą niepowtarzalny klimat, czas jak gdyby się tu zatrzymał. Budynek dworu w tradycyjnym czerwonym kolorze i przyległe budynki przekształcono w schronisko i restaurację. Jeśli odwiedziny na wyspie wypadną w czwartek – to pora na cotygodniowe wydarzenie muzyczne. Na Tjärö można popłynąć z Karlshamn lub z Järnavik lub własną łodzią, znajduje się tu duży port jachtowy z zapleczem. Piękny teren wyspy to rezerwat przyrody. Wyspa Tärnö – największa i najdalsza Największa wyspa archipelagu, Tärnö, jest zarazem wyspą najdalej wysuniętą w morze. Na wyspie leży jedyny sklepik na archipelagu - Laxboden – na którego pomoście można wypić kawę. Statki żeglugi przybrzeżnej z Matvik lub Karlshamn cumują przy sklepie, gdzie

znajdują się też skrzynka pocztowa, aparat telefoniczny i pojemniki na śmieci. W latach 20-tych poprzedniego wieku wyspę zamieszkiwało ok. 20 os, dziś wyspa ożywa jedynie latem, kiedy przybywają turyści, aby zażyć kąpieli i poznać ciekawą historie Tärnö. Na wyspie znajdują się również chatki rybackie, które można wynająć przez Biuro Turystyczne. Kastellet – od wojny do kultury Twierdza morska Kastellet leży u wejścia do portu, z centrum można szybko dotrzeć tu statkiem lub łodzią. Krajobraz wyspy sprzyja wycieczkom – od lat znajduje sie tu też scena teatralna. W XVII w. twierdzę zbudowano dla obrony przed atakami Duńczyków. Historię twierdzy najlepiej poznać na wycieczce statkiem m/s Flundran, który odchodzi z teminalu w przystani jachtowej.


Discover the archipelago | Entdecken Sie die Schären | Poznaj szkiery

N

Upplev Skärgården

V

Ö S

16

Guövik N V

Ö

Järnavik

S

Karlshamn Eriksberg

Vägga KASTELLET

Karlshamn

Matvik

TJÄRÖ DRAGSÖ Sternö

BOÖN

Vägga Käringbergsudden

KASTELLET Ö. BOKÖ

V. BOKÖ

ENSKÄR

NÄSTENSÖ

Sternö

MULÖ

BOÖN

FÖLSÖ HALLÖ

ENSKÄR

MJÖÖ

EKÖ

SPJUTSÖ

BOCKÖ

JOGGESÖ

STYRSÖ

BRORSÖ

M/F Vindskär M/F Anemon M/F Flundran

Y. EKÖ HARÖ

M/F Vindskär M/F Anemon M/F Flundran

TÄRNÖ

Gör en rundtur med Blekingetrafiken i Karlshamns skärgård i sommar. Besök Tjärö eller Tärnö – två favoritöar som erbjuder god mat, övernattningsmöjligheter samt sol och bad. Du kan även följa med på en tur till den spännande ön Kastellet. Välkommen ombord!

Så här reser du M/F Vindskär och M/F Flundran avgår från skärgårdsterminalen nedanför First Hotel Carlshamn. M/F Anemon avgår från Matvik. Du köper din biljett kontant ombord på båtarna. Enklare servering finns ombord på M/F Vindskär.

Helgtrafik På de dagar som är röda i almanackan, Kristi himmelsfärdsdag, Sveriges nationaldag och midsommardagen körs trafiken som söndag. På midsommarafton körs trafiken som lördag.

Vill du veta mer? Ring vår trafikupplysning, tel 0455-569 00 eller läs

mer på www.blekingetrafiken.se. Du kan även ringa Blekinge Skärgårdsturer som kör turerna på telefon 0414-149 58.

Priser Prisexempel enkel resa: • • • • • •

Karlshamn-Tärnö-Joggesö, vuxen 60 kr, barn 30 kr Karlshamn-Tjärö, vuxen 75 kr, barn 40 kr Karlshamn-Kastellet, vuxen 50 kr, barn 25 kr (t/r) Matvik-Tärnö, vuxen 50 kr, barn 25 kr Skärgårdskort, 20 resor Tärnö, vuxen 900 kr, barn 450 kr Skärgårdskort, 20 resor Tjärö, vuxen 1 260 kr, barn 630 kr

Två barn upp t o m 6 år åker gratis i sällskap med med resenär med vuxenbiljett. Barnpris gäller mellan 6-16 år om inte annat anges. Resekortet period län gäller på samtliga turer.

Travel in the archipelago Buy tickets on board the boats. Resekortet Period län are valid on all routes, but must be shown for a ticket. 2 children up to the age of 6 travel free per paying adult. Child’s fare for ages 6-16.

FROSTENSSKÄR


Denna sidan är en annons

17

Tidtabell M/F Vindskär

KARLSHAMN – TÄRNÖ – JOGGESÖ – TJÄRÖ – KARLSHAMN Gäller 3-19 juni, 12-25 augusti 2013 M/F Vindskär

Dagligen

Dagligen

10.00 10.40 10.50 10.55 11.25 12.00 12.10 12.15 12.30 13.15

13.30 a,c 14.30 15.00 15.05 15.20 15.45c 16.00

Karlshamn Kastellet Tärnö Joggesö Ekö Tjärö Matvik Ekö Joggesö Tärnö Kastellet Karlshamn

Gäller 20 juni-11 augusti 2013 M/F Vindskär Karlshamn Tärnö Tjärö Tärnö Karlshamn

Dagligen

Dagligen

Dagligen

10.00 10.40b 11.20 12.00b 12.45

13.00 13.40b 14.20 15.30

15.40 16.40 17.25b 18.15

a) Endast avstigande. b) Anslutning med Anemon se tidtabell för Matvikslinjen. c) Angörs måndag-lördag.

Tidtabell M/F Anemon, M/F Vindskär

MATVIK – Ö.BOKÖ – HALLÖ – FÖLSÖ – EKÖ – JOGGESÖ – TÄRNÖ – MATVIK Gäller 3-19 juni, 12-25 augusti 2013 M/F Anemon M/F Vindskär M/F Anemon M/F Anemon

Mån-Lör Matvik Ekö Joggesö Tärnö Joggesö Ekö Hallö Matvik Karlshamn

08.15 a a 08.45 08.55 09.00 09.15c 09.30 -

Dagligen Dagligen 12.00 12.10 12.15 12.30 13.15

16.50 a a 17.20 17.30 17.35 17.50c 18.05 -

Fre 18.30 a a 19.00 19.10 19.15 19.30c 19.45 -

Gäller 20 juni-11 augusti 2013 M/F Anemon Mån-Fre Dagligen

Matvik Ö.Bokö Hallö Fölsö Ekö Joggesö Tärnö Joggesö Ekö Fölsö Hallö Ö.Bokö Matvik

a) Endast avstigande. b) Anslutning med Vindskär se tidtabell för Karlshamnslinjen. c) Resande från Hallö måste förbeställa per telefon 0414-149 58.

08.15 a a 08.45 08.55 09.00 09.15c 09.30

09.50 a 10.05c a a a 10.40b 10.50 10.55 11.10

Dagligen Dagligen Dagligen Dagligen

11.20 a a 11.35 11.45 12.00b 12.10 12.15 12.20 12.25 12.40

12.50 a 13.05c a a a 13.40b 13.50 13.55 14.00 14.05 14.20

15.20 15.30c a a 16.00 16.10 16.15 16.20 16.25 16.45

16.50 17.00 17.05 17.25b 17.35 17.40 18.05c 18.20

Fre

18.30 a a 19.00 19.10 19.15 19.30 19.45

Tidtabell M/F Flundran

KARLSHAMN – KASTELLET – KARLSHAMN Gäller 19 maj-20 juni, 12-25 augusti 2013 M/F Flundran avgår från skärgårdsterminalen samtliga söndagar och helgdagar mellan klockan 13-17 var 20:e minut. Sista avgången från Kastellet är klockan 16.45. Under perioden 3-19 juni och 12-24 augusti kan du även resa måndag till lördag med M/F Vindskär från skärgårdsterminalen. Res från Karlshamn kl.13.30. Avgång åter från Kastellet klockan 15.45.

Gäller 23-juni-11 augusti 2013 M/F Flundran avgår från skärgårdsterminalen alla dagar mellan klockan 13-17 var 20:e minut. Sista avgången från Kastellet är klockan 16.45. Ingen trafik till Kastellet på midsommarafton/midsommardagen.

Trafikupplysning 0455-569 00 | www.blekingetrafiken.se


Baltic Festival | Das Ostsee-Festival

Östersjöfestivalen 18

Festivalyra! Karlshamn i sin allra bñsta form. Karlshamn har sin charm vid alla årstider men visar sig från sin allra bästa sida under sommaren. Och så i juli, vecka 29 närmare bestämt, förvandlas staden till en enda bubblande festival med sambatakter och skön musik i varje gathörn. Tusentals besökare njuter av folklivet, maten, handeln, stämningen och det alldeles särskilt rika kulturlivet. Varje år spelar några av Sveriges hetaste artister på scenen på torget och där avgörs också Baltic Song Contest som har tävlande från länderna runt Östersjön. Ärtsoppeseglingen är en tradition som sätter marin prägel på festivalen. Blekingsekan är en symbol som förenar kustfolket i Blekinge och ett tjugotal båtar samlas för att tävla i olika klasser i det som av några kallas VM för blekingsekor medan andra nöjer sig med det officiella namnet "Ärtsoppeseglingen". Som en oas i folkhavet ligger Kulturkvarteret. Här erbjuds besökarna rofylld avkoppling mitt i festivalyran. På strövtåg bland gränder och prång kan man njuta av gamla föremål, aktuell konst och genuint hantverk.

Ostersjofestivalen den 17-20 juli 2013 - alltid v.29! Östersjöfestivalen får hela staden i karnevalstämning. Musik och mat från länderna runt Östersjön blandas med veteranbilar, kultur, underhållning och dans. Vi ses i vimlet!

Ärtsoppesegling


19

The Real Group

Festivalparaden är ett omtyckt festivalinslag och går genom staden under torsdags- och fredagskvällen. Idéerna och kreativiteten har inga gränser när föreningar och musikgrupper drar genom staden i samlad tropp för att toppa festivalstämningen.

Missa inte! Den årliga festivalparaden med både roliga och musikaliska inslag. Paraden genomförs både torsdag och fredag kväll med start från Stadsportsgatan.

Carling Big Band


Baltic Festival | Das Ostsee-Festival

Östersjöfestivalen 20

Baltic Festival

Karlshamn has a special charm every season of the year, but definitely shows off its best side in summer. In mid-July, week 29 to be precise, the town is transformed into one big celebration of summer, with samba parades and great music from every street corner. Thousands of visitors enjoy the street life, the food, shopping, the atmosphere and the great diversity of culture on offer. Each year some of Sweden’s top performers play on stage in the square and the town hosts the Baltic Song Contest, drawing competitors from every country around the Baltic Sea.

Baltic Festival, 17-20 July 2013 - always in week 29! The Baltic Sea Festival gets the whole town in carnival spirit. There are music and food from the countries around the Baltic Sea, a veteran car show, cultural events, entertainment and dancing. Hope you can join us!

Dont miss it! The annual festival parade is a combination of fun and music. It takes place on Thursday and Friday evenings and sets out from Stadsportsgatan.

The “Pea Soup Regatta” is a tradition that brings a nautical flavour to the festival. The wooden Blekinge dinghy is a symbol that unites the coastal people of Blekinge, and around twenty boats meet up to compete in various classes in what some call the World Championships for Blekinge boats, while others stick with the official title of the “Pea Soup Regatta”. The cultural quarter is like an oasis among the sea of people. It gives visitors a chance to relax amid all the festival celebrations. While strolling through the narrow streets and alleys you can admire old objects, contemporary art and genuine handcrafted goods. The festival parade is a very popular part of the festival and passes through the town on Thursday and Friday evenings. The creativity and imagination on show is impressive as various associations and bands parade through the town in one long troupe, marking the highpoint of the festival.


21

Das Ostsee-Festival

Das Ostsee-Festival – Sommerfest der Superlative. Karlshamn ist zwar zu jeder Jahreszeit einen Besuch wert, aber im Sommer zeigt sich die Stadt von ihrer allerbesten Seite. Im Juli, in der 29. Kalenderwoche, verwandelt sich die sonst eher lässig-entspannte Atmosphäre in mitreißende Feststimmung, wenn an jeder Straßenecke Livemusik wie Jazz und Samba ertönen. Tausende von Besuchern genießen dann das pulsierende Treiben, das gute Essen, den Jahrmarkt und das besonders vielfältige kulturelle Angebot. Die große Bühne auf dem Marktplatz nehmen jedes Jahr einige der angesagtesten Musiker Schwedens ein; hier findet auch der Baltic Song Contest statt, der Talente aus Ländern rund um die Ostsee lockt.

Das Ostsee-Festival, 17. - 20. Juli 2013, immer KW 29! Während des Ostsee-Festivals vibriert die Stadt förmlich im Festfieber. Musik und kulinarische Spezialitäten aus den Ländern rund um die Ostsee konkurrieren mit Oldtimern, Kultur, Unterhaltung und Tanz um die Gunst der Besucher. Auf ins Gewühl!

Auf keinen Fall verpassen! Der festliche Umzug mit viel Musik und Komik ist unbedingt sehenswert. Er findet am Donnerstag- und Freitagabend statt und beginnt in der Stadsportsgatan.

Die traditionelle "Erbsensuppenregatta“ verleiht dem Festival einen maritimen Touch. Das kleine Segelboot "Blekingeeka“ ist ein Symbol der Küstenprovinz Blekinge; um die zwanzig Boote nehmen in verschiedenen Klassen an einer Veranstaltung teil, die manche als BlekingeekaWM bezeichnen. Der offizielle, eindeutig fantasievollere Name lautet jedoch "Erbsensuppenregatta“. Eine kleine Oase ist das Viertel Kulturkvarteren, das Besuchern mitten im festlichen Trubel ein wenig Entspannung schenkt. In den verwinkelten Gassen kann man zwischen Kuriositäten, moderner Kunst und echtem Kunsthandwerk auf Entdeckungsreise gehen. Der festliche Umzug findet in der Festivalwoche jeweils am Donnerstag- und Freitagabend statt. Die Kreativität kennt keine Grenzen, wenn Vereine und Musikgruppen in fantasievoller Ausstaffierung durch die Straßen ziehen und die Stimmung ihren Höhepunkt erreicht.


Baltic Festival | Das Ostsee-Festival

ร–stersjรถfestivalen 22


23

Karlshamn Baltic Festival - pełnia lata! Pełnię swego czaru Karlshamn ujawnia w lecie. W trzeci tydzień lipca miasto rozbrzmiewa rytmem samby muzykę słychać w całym mieście. Populacja wzrasta do kilkuset tysięcy, a stragany i kafejki próbują podbić klientów szczodrymi ofertami. Paradzie festiwalowej towarzyszy radość i entuzjazm licznych widzów. Scena na rynku jest widownią najpopularniejszych szwedzkich artystów i słynnego konkursu Baltic Song Contest dla uczestników z krajów nadbałtyckich. To święto nie ma sobie równych!

Karlshamn Baltic Festival 17-20 lipca 2013 Zawsze w trzeci tydzień lipca miasto rozbrzmiewa karnawałową wrzawą. W ofercie znajdziemy muzykę i gastronomię krajów nadbałtyckich, a także stare samochody, rozrywkę i taniec. Do zobaczenia w festiwalowym tłumie!

Uwaga! Doroczna festiwalowa parada to nieodłączna część festiwalu. Zapraszamy w czwartek i piątek wieczorem - start przy ulicy Stadsportsgatan.

Marynistycznym akcentem festiwalu jest ”Ärtsoppeseglingen” – Regaty Grochówkowe. Regionalna łódź -Blekingsekan- to symbol jednoczący mieszkańców wybrzeża. Ok. 20-tu łodzi uczestniczy w swoistych regatach, przez jednych ambitnie nazywanych Mistrzostwami Świata w klasie „blekingseka”, przez innych po prostu: Regatami Grochówkowymi. Zabytkowa dzielnica Kulturkvarteren to oaza spokoju dla szukających wytchnienia od festiwalowego zgiełku.. Przechadzka wąskimi zaułkami jest szansą odkrycia zabytkowych przedmiotów, dawnej i współczesnej sztuki oraz miejscowego rękodzieła. Parada festiwalowa w czwartkowy i piątkowy wieczór to popularne wydarzenie. Pomysłowość uczestników nie zna granic – co roku zabawa jest wyśmienita!


Events | Veranstaltungen | Imprezy

Evenemang 24

Musik, teater & h単rlig underhallning!


25

Konserter, teater, föreläsningar och idrottsevenemang – Karlshamns föreningar och företag ser till att du kan njuta av nya upplevelser året om och eftersom smaken är delad, gäller det att ha ett brett utbud. Här arrangeras allt från stadsfestival och kulturnatt till konserter, sommarteater, laxfiskepremiär, trav och folkrace. Missa inte våra guidade stadsturer! De ger dig en verkligt målande bild av Karlshamns historia.

Evenemang Events | Veranstaltungen | Imprezy MARS 29

Laxpremiär i Mörrum

30 Påsköppet för safari på Eriksberg 30 Blåkullahoppet för barn på torget och Väggaskolan APRIL

Concerts, theatre, lectures and sports events. The programme includes everything from a city festival and cultural evenings to concerts, summer theatre, the start of the salmon fishing season, trotting races and fun runs.

Konzerte, Theatervorstellungen, Vorträge und Sportevents. Das Spektrum reicht vom Stadtfestival über Kulturnacht und Sommertheater bis hin zu Lachspremiere, Trabrennen und Folkrace (Autorennen für jedermann).

Koncerty, teatr, odczyty i wydarzenia sportowe. Od dużego festiwalu miejskiego i Nocy Muzeów po koncerty, teatr letni, inaugurację połowów łososia i wyścigi konne.

1

Påsköppet för safari på Eriksberg

5

Moon River Hotell teater i Mörrums Folkets Hus kl 19

6

Hjärnvägen - delfinal på Stadsteatern med bl.a. Ingvar Oldsberg

6

Sharon Dyall & Pierre Swärd Jazz´n Soul Group i Rio Grande/Gourmet Grön kl 20

13

Malmö Symfoniorkester m Håkan Harden- berger & Malin Nordlöf i Carl Gustafs kyrka

13

Örnsafari på Eriksberg, anmälan & info tel 56 43 80 eller bokningar@eriksberg.nu

14

Duo Naranjo-Weurlander på Lokstallarna


Events | Veranstaltungen | Imprezy

Evenemang 26

Mörrums Nationaldag - notdragning

20

Visentsafari på Eriksberg, anmälan & info tel 56 43 80 eller bokningar@eriksberg.nu

20

Körkampen i Väggahallen

21

Blekinge Sångtalang på Stadsteatern

27

Wienerafton på Stadsteatern, biljetter First Hotel tel 890 00

30

Valborgsmässofirande i Hamnparken, Nissagården, Tjärö, Hällaryd, Halahult, Ringamåla, Törneryd och Asarum

18

Eurovision Song Contest på storbild på Eriksberg, anmälan & info tel 56 43 80 eller epost bokningar@eriksberg.nu

19

Folkrace | car racing | Autorennen Wyścigi samochodowe - start kl 10 Hoka banan, Asarum

25

Visentsafari på Eriksberg, anm. & info tel 56 43 80 el bokningar@eriksberg.nu

31

Visafton med Bengt Girborn på Karls- hamns Bibliotek kl 18.30

MAJ 3-4 Signe på Tjärö - spökvandring, info/bilj 10-11 turistbyrån tel 812 03 eller 17-18 www.sandelius.se

JUNI

4

Hjärnvägen – Blekingefinal på Stadstea- tern med bl.a. Ingvar Oldsberg

2

4-5

Eriksberg öppet för safariturer

9-11

Lax- och Trollingfestival | Salmon Festi- val | Lachsfestival | Łosoś Festival Väggahamnen

6 Nationaldagsfirande i Karlshamn och på Tjärö

10-11 Mörrums Nationaldag | Mörrum Natio- nal Day | Mörrums Nationaltag | Mörrum Naro dowe

1-2, 6-9 Eriksberg öppet för safariturer 15-16 Kastellets Dag & Syrénfest på befäst- ningsön Kastellet

21

Midsommarfirande i Hamnparken, Hala- hult, Mörrum, Svängsta, Tjärö och Långa- sjönäs | Midsummer celebration | Mitt- sommerfeiern | Noc świętojańska

22

Midsommarfest i Ringamåla | Mid- summer celebration | Mittsommerfest | Noc świętojańska


27

Petra Marklund

Darin

OK med artisterna?

22

Eriksberg öppnar för säsongen, kl 12-19 dagligen t.o.m. 25 augusti

17-18 Travfest på Arena Albertswill | Trot race Trabrennen | Wyścig Kłus

29

PREMIÄR: Skattkammarön. Sommartea- ter på Kastellet. Biljetter på turistbyrån, Coop Forum och www.teatersmedjan.se

17 Östersjöfestivalens konsert på torget med Kalle Moraeus, Petra Marklund och Darin ?

29-30 Golfvecka på Karlshamns Golfklubb i Mörrum Juli 2-3, 6-7 Skattkammarön. Sommarteater på 9-10 Kastellet. Biljetter turistbyrån, Coop Forum 12-13 och www.teatersmedjan.se 1-5 Golfvecka på Karlshamns Golfklubb i Mörrum 2, 9, Guidad tur på Karlshamns Kraft kl 10- 16, 23 11.30. Gratis. Föranmäl på tel 850 00 30 eller via epost vaxel.kkab@eon.se 12 PREMIÄR: Pippi Långstrump på de sju haven. Sommarteater på Skottsbergska gården. Biljetter turistbyrån, Coop Forum och www.sandelius.se 15-17 Skattkammarön. Sommarteater på Kastellet. Biljetter turistbyrån, Coop Forum och www.teatersmedjan.se

17-20 ÖSTERSJÖFESTIVALEN – Baltic Festival 19

Carlshamn Classic Car - utställning på Hamnplanen vid Högskolan

19

Royal Southern Brotherhood, blues & rock på torget | the Market Place | auf dem Marktplatz | na placu

21-22, Skattkammarön. Sommarteater på 24-25 Kastellet. Biljetter turistbyrån, Coop Forum och www.teatersmedjan.se 24, 31 Grillkväll på Eriksberg 27

Konst i Ladan. Halahults Hembygdsgård kl 13-16

27-28, Skattkammarön. Sommarteater på 30-31 Kastellet. Biljetter turistbyrån, Coop Forum och www.teatersmedjan.se. 27-31 Cykelturistveckan


Events | Veranstaltungen | Imprezy

Evenemang 28

ForskarFredag

Augusti

NOVEMBER

1-2 Skattkammarön. Sommarteater på Kastellet. Bilj turistbyrån, Coop Forum och www.teatersmedjan.se

2

1-2

Cykelturistveckan

7, 14

Grillkväll på Eriksberg

18

Folkrace | car racing | Autorennen | Wyścigi samochodowe - start kl 10 Hoka- banan, Asarum

SEPTEMBER 1

Ringamåladagen

8

Smakfestivalen på Arena Albertswill

21

Ekratten, rallytävling | car racing | Auto rennen | Wyścigi samochodowe. Start kl 11 från Bellevueparken

27

ForskarFredag på Kreativum

OKTOBER 5-6

Blekinge Gäddfestival

6

Kulturnatten

26-28 Utställning i Konsthallen med Åsa Melin & Margarita Forslund

Höst- och Julmarknad i Halahults Hem- bygdsgård 13-16 | Autumn & Christmas Fair | Herbst- und Weihnachtsmarkt | Jarmark Świąteczny

22-24 Julmarknad i Törneryd, fre 17-19.30, lör- sön 10-15 | Christmas Fair | Weihnachts markt | Jarmark Świąteczny 23

Nils Landgren & Bohuslän Big Band – jubileumskonsert på Stadsteatern

30

Julskyltning & Julmarknad | Christ- mas Fair | Weihnachtsmarkt | Jarmark Świąteczny - Karlshamns torg och i Kul- turkvarterets Hantverksbod kl 12-16 | The Market Place and Cultural Centre | auf dem Marktplatz und im Kulturviertel | Rynek i Dzielnica zabytkowa

DECEMBER 7, 14 21

Julmarknad i Hantverksboden kl 10-14

13

Luciakröning i Carl Gustafs kyrka


29

Kastellet

Guidade turer i Karlshamn 27 maj

NYHET! Väggarundan med våffla & kaffe/te kl 19

1 juni

Hvilans kapell kl 14-15

3 juni

NYHET! Vandring längs Mieån kl 19

10 juni

Krogar och mord kl 19

17 juni

Statyer i Karlshamn kl 19

24 juni

Södra delen kl 19

1 juli

Norra delen kl 19

8 juli

Östra delen kl 19

15 juli

NYHET! Väggarundan med våffla & kaffe/te kl 19

22 juli

Statyer i Karlshamn kl 19

29 juli

Södra delen kl 19

5 aug

NYHET! Vandring längs Mieån kl 18

12 aug

Östra delen kl 18

17 aug

Carl Gustafs kyrka kl 11-12

19 aug

Norra delen kl 18

24 aug

Hvilans kapell kl 14-15

26 aug

Krogar & Mord kl 18

Biljetter kan köpas/förbokas på Karlshamns Turistbyrå tel 0454-812 03. Pris: Väggarundan - 100 kr inkl våffla & dryck. Övriga turer 50 kr.

Missa inte!

Historiska guidade turer i sommar på befästningsön Kastellet och Karlshamns tidigare skansförsvar Boön. För mer information kontakta turistbyrån.


Sandelius Kultur & Nöje presenterar sommarens familjemusikal

Karlsson på taket

i Karlskrona

30

Skottsbergska gården, Karlshamn Premiär 12 juli, spelas hela sommaren

Biljetter: www.sandelius se eller Karlshamns Turistbyrå 0454-812 03

Välkommen till Exotisk Värld! Här börjar äventyret.

Öppet tis-sön kl 11-17

www.exotiskvarld.se 0454-201900

Väggabadet – ditt nya familjebad Njut av en avkopplande eller fartfylld vistelse tillsammans med hela familjen.

Telefon 0454-812 26. www.karlshamn.se


31

Östersjöfestivalen i Karlshamn 17–20 juli – En folkfest i kolossalformat!

KULTURNATTEN Karlshamn 5/10 2013

En höstkväll fylld av kulturevenemang för alla åldrar - teater, utställningar, musik, föreningsliv och kreativitet i varje gathörn. Välkomna! Program på www.karlshamn. se/kultur i mitten av september

www.ostersjofestivalen.se

Travfestival 2013

ons 17 juli • tors 18 juli Första start kl 15.00 insläpp kl 13.00

KARLSHAMNSTRAVET

Albertswill logga.pdf 1 11/18/2010 8:56:49 AM

ASA Print 0454-138 40

Första start kl 12.20 insläpp kl 10.00


History | Geschichte | Historia

Historia 32

Utvandrarmonumentet


33

Kulturkvarteret

Spñnnande, syndig och imponerande. Karlshamn, som från början hette Bodekull, fick stadsprivilegier redan 1664 av den dåvarande kungen Karl X och namn efter honom två år senare. Läget vid Östersjön var utmärkt, hamnen en av landets djupaste och Frisholmen (Kastellet) i hamninloppet gav bra skydd mot danskarna som ville ha tillbaka sitt område. På Kastellet fanns som mest runt 400 soldater placerade. De bodde under torftiga förhållanden och kämpade hårt i de vilda danskfejderna. Redan då bodde det många tyska och holländska köpmän som var duktiga på sjöfart och handel i staden. Det var en stor anledning till att Karlshamn blev en livlig handelsstad. Brännvin, snus och spelkort Trots flera bränder och pestens härjande under 1700-talet växte sig staden allt starkare. Här fanns över 40 tobaksfabriker och snustillverkningen var vida känd även i Europa. Under 1800-talet fick handel och skeppsfart ordentlig vind i seglen när järnvägen anlades och en lång rad tyska köpmän bosatte sig här. Med snus & tobak, två punschfabriker, smuggling samt landets första och största spelkortstryckeri kallades staden för syndens näste. Som kronan på verket startade

L.O Smith - ”Brännvinskungen”, vars ansikte pryder en av Sveriges stora exportvaror, sin karriär här med sprittillverkning. Det var livligt i hamnkvarteren med Amerikaresenärer och smugglare i en salig blandning och krogarna var många. Gammal charm och framåtanda Än idag har Karlshamn en av de största hamnarna i Sverige och handeln är livaktig, även i stadens finrum – på torget. Krogarna och många av punschverandorna har ersatts med trevliga restauranger och mysiga uteserveringar där folk träffas och umgås. Den bästa bilden av hur det var att leva i svunna tider får du i Kulturkvarteren. Vackra, välbevarade trähus och kullerstensgator ser du överallt i staden och många kallar också Karlshamn för ”Staden med de vackra bakgårdarna”.

Vill du veta mer om Alice Tegnér, Utvandringen, den stora stadsbranden, pestens härjande och syndernas & lasternas stad? Konstintresserade erbjuds turen "Statyer i Karlshamn" och för mer dramatik går även "Krogar och mord". Varför inte följa med på den natursköna Väggarundan? Anmäl dig på turistbyrån för dessa turer! (se sid. 29)


History | Geschichte | Historia

Historia 34

History of the town

Karlshamn, which was originally called Bodekull, was given its town privileges back in 1664 by the then king, Charles X Gustav, and was named after him two years later. It had an ideal location on the Baltic Sea, the harbour was one of the deepest in Sweden, and Frisholmen (the Citadel), the fortified island at the mouth of the harbour, provided good protection from the Danes, who wanted to retake their land. At its peak, about 400 soldiers were garrisoned on the Citadel. They lived under harsh conditions and fought hard in the skirmishes with Denmark. The town was already home to many German and Dutch merchants, who were skilled seamen and traders. This was one of the main reasons why Karlshamn became such a prosperous trading town. Spirits, snuff and playing cards Despite several fires and outbreaks of plague in the 18th century the town continued to thrive. There were more than 40 tobacco works here, and snuff from the region was sold all over Europe. In the 19th century, the arrival of the railway gave a real boost to shipping and trade, as even more German merchants settled here. Thanks to its snuff and tobacco production, two factories making punsch and the first and largest playing card printing works in Sweden, the town became known as a den of iniquity. To crown it all off, the “King of Spirits” – Lars Olsson Smith – whose face decorates one of Sweden’s biggest export products, began his career as a distiller here. The harbour quarter was a lively place where emigrants bound for America rubbed shoulders with merchants and smugglers, and there was a pub on every corner.

Old charm and optimism for the future Karlshamn still has one of the largest ports in Sweden and life beats strong in the old heart of the town, the square. The pubs and the verandas where punsch was once drunk have made way for friendly restaurants and cosy terrace cafés where people meet and socialise. To get the best picture of what life was like in the town in times gone by you should visit the cultural quarter. There are beautiful timber houses and cobbled streets all over the town and many people know Karlshamn as the “City with the beautiful backyards”.

Die Geschichte der Stadt Bereits 1664 erhielt die Stadt, die ursprünglich Bodekull hieß, vom damaligen König Karl X. ihre Stadtrechte und wurde nur zwei Jahre später nach ihm benannt. Die Lage an der Ostsee war ausgezeichnet, der Hafen einer der tiefsten des Landes. Die Festung Frisholmen in der Hafeneinfahrt, das heutige Kastellet, gewährte guten Schutz vor den Dänen, die diese Region zurückerobern wollten. In der Festung waren unter dürftigen Verhältnissen bis zu 400 Soldaten stationiert, die harte Kämpfe gegen die Dänen ausfochten. Schon zu dieser Zeit lebten in der Gegend viele deutsche und holländische Seefahrer und Kaufleute, die ihren Teil dazu beitrugen, dass aus Karlshamn eine blühende Handelsstadt wurde. Branntwein, Snus und Kartenspiel Trotz mehrerer Großbrände und der verheerenden Folgen der Pest im 18. Jahrhundert wuchs die Stadt immer weiter. Es gab über 40 Tabakfabriken, und Snus aus Karlshamn war in Europa weithin bekannt. Der Bau der Eisenbahn im 19. Jahrhundert blies Handel und Seefahrt neuen Wind in


35

Utvandrarmonumentet

die Segel, und noch mehr deutsche Kaufleute ließen sich in Karlshamn nieder. Tabak und Snus, zwei Punschfabriken und die erste und größte Spielkartendruckerei Schwedens brachten der Stadt den Beinamen „Sündennest“ ein. Außerdem leitete der „Branntweinkönig“ L.O. Smith, dessen Antlitz heute eines der wichtigsten Exportprodukte Schwedens ziert, seine Karriere als Alkoholhersteller hier in Karlshamn ein. Emigranten, Kaufleute und Schmuggler sorgten in den Hafenvierteln für reges Treiben, und an jeder Ecke lockte eine Kneipe. Moderne Stadt mit nostalgischem Charme Noch heute hat Karlshamn einen der größten Häfen Schwedens, und noch immer ist die Stadt quicklebendig. Die alten Spelunken sind netten Restaurants gewichen, in denen man im Sommer draußen sitzen und das frische Flair genießen kann. Im Kulturkvarter (Kulturviertel) kann man sich am besten ein Bild davon machen, wie sich das Leben hier früher gestaltete. Schöne, gut erhaltene Holzhäuser und schmale, kopfsteingepflasterte Gassen findet man überall in der Stadt. Nicht von ungefähr stammt die liebevolle Bezeichnung: „Die Stadt mit den schönen Hinterhöfen“.

Historia miasta Karlshamn, u początków swojego istnienia zwane Bodekull, otrzymało prawa miejskie juz w 1664 r. od ówczesnego króla Karola X – dwa lata później odziedziczyło też po nim imię. Położenie nad Bałtykiem było bardzo dogodne, port - jednym z najgłębszych w Szwecji, Frisholmen ( twierdza Kastellet) u wejścia do portu dawała niezłą obronę przed Duńczykami, stale robiącymi zakusy

na swoje dawne tereny. W Kastellet stacjonowało do 400 żołnierzy. Mieszkali w trudnych warunkach i prowadzili ciężkie boje z Duńczykami. Już wówczas w mieście osiedlało się wielu niemieckich i niderlandzkich kupców, znających się i na żegludze, i na handlu. Przyczyniło się to do rozwoju Karlshamn jako centrum handlu. Gorzałka, tytoń i karty Mimo wielu pożarów i zarazy szalejącej w XVIII w. miasto wciąż się rozwijało. Znajdowało się tu ok. 40 fabryk tytoniu, a produkcja tytoniu do żucia (snus) była szeroko znana w Europie. W XIX w., gdy wybudowano kolej i kolejni niemieccy kupcy osiedlili się w mieście, handel i budowa okrętów nabrały wiatru w żagle. Tytoń i snus, dwie fabryki ponczu i pierwsza oraz największa w kraju drukarnia kart do gry sprawiły, że miasto zaczęto nazywać siedliskiem grzechu. Ukoronowaniem tego była kariera L.O Smitha – ”Króla gorzałki” – jego wizerunek po dziś dzień znajdziemy na jednym z największych szwedzkich towarów eksportowych. W dzielnicy portowej panował wielki ruch - pełno tu było emigrantów do Ameryki, kupców i szmuglerzy, a na każdym rogu ulicy stała karczma. Czar przeszłości i przedsiębiorczość Również dzisiaj Karlshamn jest jednym z największych portów w Szwecji i miastem tętniącym życiem. Na miejscu karczm i rozlewni ponczu powstało wiele restauracji i ogródków, popularnych miejsc spotkań mieszkańców Karlshamn. Najwierniejszy obraz życia w dawnych czasach daje zabytkowa dzielnica Kulturkvarteren. Ładna, dobrze zachowana drewniana zabudowa i brukowane ulice tworzą niepowtarzalny klimat, dzięki któremu Karlshamn nazywa się czasami ”miastem pięknych podwórek”.


Sightseeing | Sehenswürdigkeiten | Miejsca godne zwiedzenia

Besöksmål 36

Upptñck guldkornen i vara attraktioner allt fran kultur & natur till spñnnande upplevelser. Historiens vingslag, natur & kultur

Historiens vingslag, natur & kultur


37

Sommarteater på Skottsbergska gården

Om du vill uppleva Karlshamn som staden var förr ska du bege dig till Kulturkvarteret. Där finns Skottsbergska gården – en av landets bäst bevarade köpmangårdar med handelsbod och bostadsdel där det känns som om tiden stått still i mer än hundra år. Sommartid spelas det familjeteater baserad på någon av Astrid Lindgrens böcker på innergården. Här finns också Punschmuseet där du kan ta reda på allt om hur den sötstarka drycken tillverkades. På Karlshamns museum kan du lära känna en av stadens stoltheter lite bättre. Alice Tegnér är författare och tonsättare till många älskade barnvisor och har ett rum tillägnat sig där. Vill du hellre ta pulsen på 2000-talets Karlshamn? Bege dig till konsthallen strax intill, upptäck vetenskapens mysterier på Kreativum, Mörrumsåns fiskevatten eller vildmarkens mystik på Eriksberg Vilt & Naturpark.

To get a sense of what Karlshamn was like in the past you should head for the cultural quarter and visit Skottsbergska gården and the Punsch Museum - here it feels as if time has stood still for over a century. If you would rather get in touch with modern-day Karlshamn you might like to head for the nearby art gallery, explore the mysteries

of science at Kreativum Science Center, try fishing on the river Mörrum or enjoy the freedom of the outdoors at Eriksberg Nature Park.

Wenn Sie sich dafür interessieren, wie Karlshamn früher ausgesehen hat, sollten Sie das Kulturviertel mit dem Kaufmannshaus Skottsbergska Gården und dem Punschmuseum besuchen - hier scheint die Zeit seit über hundert Jahren stillzustehen. Vielleicht ist Ihnen eher danach zumute, das Karlshamn des 21. Jahrhunderts zu erforschen? Gleich nebenan bietet die Kunsthalle Kulturgenuss. Den Rätseln der Wissenschaft können Sie sich im Entdeckerzentrum Kreativum stellen, und der Fluss Mörrumsån lockt mit Angelfreuden. Im Wild und Naturpark Eriksberg erleben Sie Natur hautnah.

Chcesz poznać Kalshamn minionych wieków – polecamy wizytę w zabytkowej dzielnicy Kulturkvarteret, dawnym dworze kupieckim Skottsbergska gården i w Muzeum Ponczu – to tak jakby czas się zatrzymał. Chcesz zapoznać się ze współczesnym Karlshamn? Odwiedź wystawę sztuki współczesnej, poznaj sekrety nauki w Kreativum, udaj się nad rzekę Mörrumsån lub do Eriksberg Vilt & Naturpark.


Sightseeing | Sehenswürdigkeiten | Miejsca godne zwiedzenia

Besöksmål 38

Blekinge Exotiska Värld

Besöksmål Sightseeing | Sehenswürdigkeiten | Miejsca godne zwiedzenia

Höga Rör, Sternö, bronsåldersgrav. | Gravesite from the bronze age period | Grabstätte aus der Bronzezeit. | Cmentarzysko z okresu brązu. GPS: N 56° 57 E 14° 50 43.

ABU Shopen | Anglers Shop | Angelgeschäft | Sklep wędkarski, Svängsta, tel 886 49. GPS: N 56° 15 34” E 14° 45 49.

Antikvariat Bode Carlshamn ABC, tel 178 52, Ronnebygatan 15. Bibliotek, ring ang öppettider. Karlshamns Stadsbibliotek, tel 812 30. Ågatan 48, Tidningsrum, utställningar, barnbibl, IT. Övriga bibliotek: Asarums bibliotek tel 30 74 40, Hällaryds bibliotek tel 30 76 08, Mörrums bibliotek tel 30 78 22, Svängsta bibliotek tel 30 77 90. Blekinge Exotiska Värld, Strömmavägen 28, tel 0454-201900. www.exotiskvarld.se Boön, historisk vandringsled, guidade turer. GPS: N 56° 8 42 E 14° 51 40.

Bringséns Sportfiske | Anglers Shop | Angelgeschäft | Sklep wędkarski, Mörrum, tel 507 50. Eriksberg Vilt & Naturpark, tel 56 43 00, Trensum. Öppnar 22/6. GPS: N 56° 10 48 E 15° 0 11. Fiskeshopen | Anglers Shop | Angelgeschäft | Sklep wędkarski, Stationsv. 38 Mörrum, tel 507 10. GPS: N 56° 11 29 E 14° 44 41.

Fiskeshopen | Anglers Shop | Angelgeschäft | Sklep wędkarski, Vägga, tel 197 10. GPS: N 56° 9 33 E 14° 53 5.

Jättegrytorna i Tararp, promenadstråk med lämningar från istiden. | Walking path with Glacierholes | Spazierweg mit Gletschermühlen | Szlak pieszy śladami lądolodu. GPS: N 56° 13 48 E 14° 52 47. Kastellet, Befästningsö från 1600-talet i Karlshamns hamninlopp. Café m konstutställningar, GPS-skatt, guidade turer. Även sommarteater under juli. | A fortress island with café and art exhibitions | Festungsinsel mit Café und Kunstausstellungen | Twierdza na wyspie z kawiarnią i wystawami sztuki. Kreativum Science Center, tel 30 33 60, Strömma, öppet fre-sön 11-16 och under skollov och sommarperiod alla dagar, stängt 21-22/6, 24–26/12, 31/12–1/1. | Rediscovery Centre | Entdeckerzentrum | Eksperymentarium. GPS: N 56° 11 40 E 14° 51 7.

Kreanova Domebiograf, Strömma, info + bokning, tel 30 33 60. Mörrums Kronolaxfiske, tel 501 23, Mörrum, öppet dagl 29 mars-30 sept 8-17, okt vard 8-16 Salmon Museum | Das Haus des Lachses | Muzeum łososia. N 56° 11 30 E 14° 44 55. Nytorpet, naturreservat med vandringsstigar, grillplatser och vedeldad bastu. Långasjönäs,


39

Kreativum

tel 32 61 51 Friluftsfrämjandet. GPS: N 56° 15 5 E 14° 51 4.

Offerlunden i Halahult, hednisk offerplats, info/ guidning Hartvig Ahlstedt, tel 640 19. Ancient Monument | Fundstätte | Miejsce kultu pogańskiego. GPS: N 56° 17 47 E 14° 59 50. Tjärö, tel 600 63. Naturreservat med skärgårdstrafik, vandringsstigar, bad, djur, restaurang m m. GPS: N 56° 10 52 E 15° 4 34 (Järnavik).

Utvandrarmonument, Näsviken. ”Karl-Oskar & Kristina” av Axel Olsson. | The Emigrant´s Monument | Auswandererdenkmal | Pomnik emigrantów. GPS: 56° 9 53 E 14° 52 10.

Vägga Fisk- & Delikatessrökeri, tel 190 85. Smoke House | Räucherei | Wędzenie ryb GPS: N 56° 9 25 E 14° 53 5.

Konst & Konsthantverk Arts & Cafts | Kunst und Kunsthandwerk | Sztuka i rękodzieło 34:ans Fynd, second hand & loppmarknad, tel 57 22 96. Regeringsg 65, lör 9-13, tis 14-18 (stängt sommar). Antikt, Tryckt och Präglat, tel 122 50 el 77 08 93, Ågatan 16. Öppet ons-fre 13-17, lö 10-14.

Galleri Bodekull, tel 0707-25 15 21, Tullg 5, Redarplatsen. Gungvala Antik & Loppmarknad tel 32 20 40, april-dec sö, må 14–17. GPS: N 56° 13 54 E 14° 48 10. Konsthallen, tel 171 15. Vinkelg 7, öppet i samband med utställningar. Kupan Röda Korsets second hand, Christopher Schrödersg 4. Smide & Metallhantverk, Björkenäsvägen 145, tel 0703-97 59 02. www.meteoritsmide.com Trygg Byggnadsvård, Matviksvägen, tel 393 93. Tis-tor 16-20, lör 10-16. GPS: N 56° 11 19 E 14° 57 9 Verbascum, Röda Ladan, tel 882 22. Handgjorda ljus, udda hantverk, öppet enl ök. GPS: N 56° 10 11 E 14° 53 31

Handmade candles & crafts | Handgefertigte Kerzen und Kunsthandwerk | Świece ręcznie wytwarzane i inne rękodzieło. Wendts Konst & Design, Hantverkareg. 25, tel 530 42, 0708-85 62 24.

Missa inte! Eriksberg Vilt & Naturpark tar emot drop-in besökare den 30 mars-1 april, 4-5 maj, 1-2 och 1516 juni som vill fika eller köra en rundtur. Det finns även möjlighet att äta deras delikata buffé.


Sightseeing | Sehenswürdigkeiten | Miejsca godne zwiedzenia

Besöksmål

40

Museer & Hembygdsgårdar Folk Museums | Heimatmuseen | Skanseny Karlshamns Kulturkvarter | Cultural Centre | Kulturviertel | Dzielnica zabytkowa. För guidning tel 148 68 eller 812 17. Grupper året runt! GPS: N 56° 10 25 E 14° 51 33

• Karlshamns Konsthall, Vinkelgatan 7 under sommaren. 18/6-18/8 tis-sön kl 13-17 • Karlshamns museum, Vinkelgatan 8. Med bl a Alice Tegnérs-rummet 18/6-18/8 tis-sön kl 13-17, övr tid vard 13-16. • Skottsbergska gården, Drottninggatan 91 Köpmansgård från 1700-talet med affär. Öppet 18/6-18/8 tis-sön kl 13-17. • Punsch- & Tryckerimuseet, entré vid Konst- hallen, Vinkelg 7. 18/6-18/8 tis-sön kl 13-17. • Blekingeslöjds Hantverksbod, tel 0705-32 98 90. Expressengården, Drottninggatan 83. 25 juni-17 aug: tis-fre 12-17, lör 10-14, 5 okt 18-23, 1 dec 12-16, 7, 14 och 21 dec 10-14. Asarums Bygdemuseum, Stenbackagården, tel 32 12 52, 32 16 57, juni-aug, sö 14-17, övr tid enl ök. GPS: N 56° 12 16 E 14° 50 6 ABU-Museum, Svängsta, tel 32 91 60, 1/7-10/8 mån-fre 13-16, lör 10-13.30, övr. tid på året tids beställn. GPS: N 56° 15 57 E 14° 46 8 Halasjö Hembygdsmuseum och Nottastugan, för besök ring tel 640 19. GPS: N 56° 18 5 E 15° 0 9

Lanthandelsmuseet, Tararp Asarum, tel 32 91 60, tidsbeställning. GPS: N 56° 14 4 E 14° 51 54 Möllegårdens Skolmuseum, Svängsta. Öppet juli-aug sö kl 14-17, övr tidsbeställning, tel 32 22 50. GPS: N 56° 16 1 E 14° 46 6 Nissagården, Slänsmåla, Svängsta, tel 817 22. Sönd juli. Kaffe, tipsbingo, musik, hantverk m m. GPS: N 56° 20 42 E 14° 44 25

Sjöfartens Museum i Karlshamn. Drottningg 5, tel 163 60. högsäs. tis-sön kl 13-17. Stålagården, Mörrum, tel 543 40 el 521 34, tidsbeställning. GPS: N 56° 11 53 E 14° 44 36 Törneryds gamla skola och hembygdsgård, tel 603 26, 0703-48 86 86, 0706-89 32 71 tidsbeställning. GPS: N 56° 13 16 E 15° 1 34 Om Kulturkvarteret Karlshamns Museum i hörnet av DrottninggatanVinkelgatan, berättar om Karlshamns utveckling och livet i staden under olika tidsskeden. Sjöfarten och fisket dominerar, men mest känt är det lilla minnesrummet över Alice Tegnér som skrivit och tonsatt många av våra mest kända barnvisor. Tobaksladan visar tillverkningen av snus och cigaretter. Tobaksindustrin i Karlshamn har anor från 1600-talet. Under 1700-talet fanns ett 40-tal fabriker som täckte behovet för hela Småland. Holländarhuset påminner om holländska köpmän med affärsverksamhet i staden. Skottsbergska gården, Drottninggatan 91, en av landets bäst bevarade köpmansgårdar från


41

Boka en guidad visning i Kulturkvarteret! 1700-talet. I källarvåningen finns en affär från samma tid och på gårdssidan en mängd bodar, magasin, stall mm. Konsthallen på Vinkelgatan 7 är inrymd i en upprustad magasinbyggnad. Samlingarna är till större delen av svenskt 40-tals måleri, donerade av Olof Häkter. Det vackra, målade trätaket kommer från stadens gamla rådhus. Här visas regelbundet konstutställningar. Punsch- och tryckerimuseet ligger i samma ingång som Konsthallen. Här visas hur Karlshamnspunschen tillverkades i staden på 1800-talet och här finns bl.a. den gamla ångpannan, punschkokaren och lagerfat bevarade.

Culture Centre The historical buildings of Karlshamn are well preserved and the Culture Centre has some very interesting attractions. The Swedish punsch factory, the silver forge, the art gallery, the printer’s workshop and the merchant houses. One of Sweden’s finest antique trading houses is situated at the Skottsbergska gården. The buildings are from the 1700’s and in the cellars you can see how business was conducted 200 years ago. The ground and first floor were used as accommodation for the businessmen and the shops, storehouses and stables are situated beside River Mieån which runs at the bottom of the garden. In the museum there are exhibits reflecting the fishing and shipping industries as well as a section paying tribute to the memory of Alice Tegnér.

A building which is a remarkable example of a house from the 1600’s is called Holländarhuset. The art gallery is situated in an old storehouse and there is a permanent display of paintings from the 40’s.

Kulturviertel Karlshamns Museum an der Ecke Drottninggatan-Vinkelgatan berichtet von der Entwicklung Karlshamns und vom Leben in der Stadt. Seefahrt und Fischerei dominieren die Ausstellung. Bekannt ist der Gedenkraum für Alice Tegnér, die in Schweden besonders wegen ihrer zahlreichen Lieder und Liedtexte sowie Kinderlieder bekannt war. Der Tabakladen zeigt die Herrstellung des schwedischen Kautabaks und von Zigarren. Die Tabakindustrie florierte hier fast 400 Jahre lang. Im 18. Jahrhundert gab es über 40 Tabakfabriken. Das Holländerhaus erinnert an die holländischen Kaufleute der Stadt. Skottsbergska Gården, Drottninggatan 91, ist eines der besterhaltenen Kaufmannshäuser Schwedens. Es stammt aus dem 18. Jahrhundert. Im Erdgeschoss befinden sich ein Laden aus jener Zeit sowie Verkaufsbuden, ein Magazin, Stall u.a. Die Kunsthalle in der Vinkelgatan 7 ist in einem ehemaligen Lager untergebracht. Die Sammlung zeigt hauptsächlich schwedische Malerei der 40-er Jahre, gestiftet von Olof Häkter. Die hübsch bemalte Holzdecke kommt aus dem alten Rathaus. Regelmässige Ausstellungen. Das Punsch- und Druckereimuseum teilen den Eingang der Kunsthalle. Schauen Sie sich an, wie der bekannte Karlshamnspunsch im 19. Jahrhundert hergestellt wurde. Der alte Dampfkessel, der Punschkocher und die Fässer sind erhalten.


Nature reserves & walking paths | Naturreservate & Wanderwege | Rezerwaty przyrody i szlaki piesze

Naturreservat & vandringsleder 42

Kala klippor och skogslandskap. H単llmarker och vattendrag.


43

Långasjönäs

Karlshamn bjuder på sköna naturupplevelser av alla slag. Oavsett om du ”bara” vill njuta av grönska och havsluft eller vandra, löpa, cykla eller paddla hittar du lätt en eller flera favoriter här. Det finns 17 naturreservat i Karlshamns kommun och de visar upp en rad olika naturtyper; skärgårdslandskap, rullstensåsar, lövskog, odlingslandskap, barr- och blandskog. I vår kommun finns sammanlagt 120 km vandringsled. Välj en som passar dig.

Vandringsleder Walking paths | Wanderwege | Szlaki piesze Strandpromenaden går från utvandrarmonumentet vid Näsviken till Vägga fiskehamn. Utefter promenaden finns grillplatser. Blekinge Vildmarksled kan man följa från Halahult till Blomstergården i Eringsboda. 60 km, blå markering. Boön. 3 km historisk vandringsled med informationstavlor. Röd markering. Kastellet. Historisk vandring på Karlshamns befästningsö från 1675. Infokartor finns på ön. Sommartid, båt från Skärgårdsterminalen, se tidtabell sid 16-17.

Laxaleden går längs Mörrumsån från Knaggelid till Elleholm. Leden är markerad med blå stolpar. Längs leden finns ett 70-tal informationstavlor som informerar om den historia som under gångna tider format livet längs ån. Sträckan, som är 30 km lång, kan med fördel indelas i etapper. Blekingeleden går genom hela Blekinge. Leden, som inom Karlshamn är ca 50 km, är markerad med orange stolpar. Leden går genom många vackra områden, bland dessa kan nämnas; Knaggelid vid Mörrumsån, Långasjönäs naturreservat, Persgärde naturreservat, Djurtorps by och Järnavik. Vindskydd för övernattning samt grillplatser finns längs leden. Etappkartor kan köpas på Turistbyrån.

Blekingeleden Byt bort vardagens stress mot vandring i egen takt genom trollska bokskogar och längs vackra insjöar.


Nature reserves & walking paths | Naturreservate & Wanderwege | Rezerwaty przyrody i szlaki piesze

Naturreservat & vandringsleder 44

Eriksberg Vilt & Natur

Natur- och kulturmilen. Start och mål – Turistbyrån, säljer kart- och informationsblad. Naturpasset finns på Turistbyrån, Apoteken bl a. Studieslinga med namnet ”Liv i skogen” finns inom Långasjönäs naturreservat och börjar vid Friluftsfrämjandets anläggning Nytorpet. Vid starten finns informationsbroschyrer som beskriver naturen längs slingan. Slingan är ca 3 km lång och markerad med gröna stolpar. Allböleleden vid Eriksberg Vilt & Naturpark. Leden går mellan Nytäppet och Allböle. Den går längs kusten och är 6 km.

Naturpasset Vägen till bättre form genom orientering och även cykelpass i kommunens härliga omgivningar.

Kohageleden vid Eriksberg Vilt & Naturpark. Startar vid infarten till Eriksberg och går till torpet Kohagen. Leden som går vid kusten är 5 km. Dragsö vid Eriksberg. Rundvandring på ön 1,5 km. Öppen endast sommartid mellan 25 juni och 28 augusti (även alla helger i juni). Ire naturreservat. Kombinerad studieslinga och vandringsled på reservatet 5 km. Jättegrytorna. Tararp, Asarum. Kort led 0,5 km. Stilleryd Lönnatäppet. Start vid parkeringen Drösebo. 1,5 km, blå markering. Tjärö Hällaryds skärgård. En studieslinga med info på norra delen av ön. 1,5 km, blå markering. En vandringsled på södra delen, 3 km, gul markering.


45

Strandpromenaden

Mörrumsån

Nature reserves & walking paths

Karlshamn offers a wide choice of outdoor experiences. Whether you just want to enjoy the greenery and the sea air, or you want to go for a hike, run, bike ride or go canoeing, you’ll find at least one favourite here. There are several nature reserves in Karlshamn municipality with a wide variety of settings to choose from: the coast and islands, boulder ridges, broadleaf woodland, farmland or conifer and mixed forest. There are also around 120 kilometres of walking trails, from coastal routes to the Blekingeleden, which winds its way right across the province.

Naturreservate und Wanderwege

Karlshamn bietet Naturerlebnisse jeder Art. Ob Sie die malerische Landschaft und die frische Meeresluft in aller Ruhe genießen oder lieber aktiv sein und wandern, laufen, Rad fahren oder paddeln möchten – hier finden Sie garantiert, was Sie suchen. Die vielen Naturreservate in der Kommune Karlshamn zeigen Landschaftstypen wie Schären, Geschieberücken, Wiesen und Felder, Laub-, Nadel- und Mischwald. Auf insgesamt etwa 120 Kilometer Wanderwegen, die teilweise an der Küste entlang, teilweise wie der Blekingeleden durch das Inland führen, lässt sich die nähere Umgebung ganz hervorragend erkunden.

Rezerwaty przyrody i szlaki piesze Miłośnikom przyrody Karlshamn oferuje szeroką gamę wrażeń. Możliwości są niezliczone, czy chcesz tylko odpocząć w zieleni i odetchnąć morskim powietrzem, czy udać się na wycieczkę pieszo, rowerem, czy kajakiem. Na terenie gminy Karlshamn znajduje się wiele zróżnicowanych krajobrazowo rezerwatów przyrody: jest tu i archipelag, lasy liściaste, tereny rolnicze, lasy iglaste i mieszane. Dostępnych jest ok.120 km szlaków wędrownych, od terenów przybrzeżnych do ciągnącego w głąb lądu szlaku Blekingeleden.


Fishing | Angeln | Wędkarstw

Fiske 46


47

Fiska fran bryggan, baten eller sta mitt i an.

Att utöva sportfiske i Karlshamn är en riktig fröjd. Här kan alla hitta sitt drömfiske, såväl nybörjaren som den riktigt luttrade sportfiskaren. Fantastiska fiskevatten som lämnat ifrån sig många fiskar i rekordklass kan lätt nås av hängivna spösvingare antingen man nu väljer att fiska i de vackra omgivningarna längs med Mörrumsån, fiska från klipporna vid kusten eller att ta en tur på havet. Som internationella attraktioner kan trollingfisket efter världens största atlantlax nämnas, fisket i skärgården efter 20 kilos gäddor, kustfisket efter silverblanka havsöringar i 10 kilos klassen, eller varför inte flugfiske i Mörrumsån. Allt detta klingar välbekant i sportfisketidskrifter världen över, men vi får inte glömma bort det underbara i att en stilla sommarkväll sitta vid en av de talrika insjöarna med ett metspö i handen. Här lurar abborrar, ål och vitfisk av alla de slag. Eller varför inte prova fiskelyckan efter regnbågar och öringar i Kroksjöarna, ett naturskönt strövområde norr om Karlshamn. Kort sagt, här finns ett rikt sportfiske för alla!

Fiskelycka! Vad kan väl smaka bättre en ljummen sommarkväll än kokt nypotatis och den grillade fisken man fångat under dagen.


Fishing | Angeln | Wędkarstw

Fiske 48

Laxens Hus

Fishing

Angeln

Karlshamn is an angler’s paradise. There is fishing to suit everyone, beginners as well as seasoned anglers. Many a record catch has been made here in fishing waters which are as varied as they are easy to reach. You can fish in the River Mörrum as it winds its way through beautiful countryside, cast from the rocky shore of the Baltic or from a boat out at sea.

In Karlshamn zu angeln ist ein reines Vergnügen – ganz unabhängig davon ob Sie Urlaubsangler oder ein gestandener Angelprofi sind. An vielen leicht zugänglichen Angelgewässern werden jedes Jahr Rekordfische gelandet. Hervorragende Angelmöglichkeiten bieten sich in dem weitum bekannten Fluss Mörrum, entlang der felsigen Ostseeküste oder ab Boot im offenen Wasser.

Karlshamn boasts such international attractions as trolling for Atlantic salmon and pike fishing in the archipelago with the chance of reeling in 44 lb. monsters. There is also coastal fishing for silver sea trout which can weigh as much as 22 lbs. and flyfishing in the River Mörrum.

Das Schleppfischen auf Europas größten Lachs, Hechte in den Schären in der 40-Pfund-Klasse, das Küstenangeln auf kapitale Meerforellen oder das Fliegenfischen in der Mörrum genießen seit Jahren internationalen Ruf.

Much of this will be familiar to the readers of angling magazines the world over but there are also other experiences to be savoured. Imagine yourself sitting beside one of the many lakes in the area on a calm summer evening, fishing rod in hand, waiting for eels, perch or whitefish to bite. Or why not try your luck fishing for rainbow and salmon trout in the Kroksjön lake system in a delightful setting north of Karlshamn. In short, there is marvellous fishing for everyone here.

Neben diesen in Angel-Fachzeitschriften nachhaltig dokumentierten Schwerpunkten gibt es aber auch ein Angelerlebnis der ganz anderen Art. An einem stillen Sommerabend mit Rute und Pose am Ufer eines der zahllosen Binnenseen zu sitzen und Barschen, Aalen oder Weißfischen aufzulauern kann zur unvergesslichen Erinnerung Ihres Schwedenurlaubs werden. Oder versuchen Sie doch Ihr Anglerglück im Freizeit- und Naturparadies nördlich von Karlshamn, in den Kroksjöarna, mit reichlichem Forellen- und Regenbogenbesatz. Kurz: Bei uns finden Sie ein Gewässer für jeden Anglerwunsch!


49

Akvariet i Laxens Hus

Wędkarstwo

Karlshamn to prawdziwy raj dla wędkarzy. Tak początkujący wędkarze, jak i zawodowcy mają wszelkie szanse, aby złowić „taaaką rybę”. Wiele rekordów padło w akwenach, które są bardzo różnorodne i wszystkie łatwo dostępne. Zarzucić wędkę możesz wzdłuż malowniczej rzeki Mörrumsån, ryby można łowić wprost z nadbrzeżnych skał lub wypłynąć na połów w morze. Region słynie na cały świat z połowu łososia i szczupaka na trolling, szczęśliwi wędkarze wyciągają z wody ogromne okazy: na szkierach 20-kilogramowe szczupaki, a przy brzegu srebrzyste 10-kilogramowe trocie; połowy na przynętę w rzece Mörrumsån uważa się za wielką atrakcję. Można o tym przeczytać w fachowych czasopismach na całym świecie. Ale nie zapomnijmy, co jest najpiękniejsze: w piękny letni wieczór usiąść z wędką na brzegu jednego z licznych jezior, w wieczornej ciszy czekając na pojawienie się okonia, węgorza czy siei. Można też spróbować szczęścia i zaczaić się na pstrąga czy troć nad jeziorami Kroksjöarna, atrakcyjnych przyrodniczo okolicach na północ od Karlshamn.


Fishing | Angeln | Wędkarstw

Fiske 50

PT= PUT AND TAKE VATTEN K = KUSTVATTEN I = INSJÖVATTEN S = STRÖMMANDE VATTEN

PT Lindenborgssjön Intressanta arter: Regnbåge | trout | Forelle | Pstrąg tęczowy. Fiskekort: Kolleviks camping +46 (0)454812 10 20/4-30/9, Turistbyrån Karlshamn + 46 (0)454-812 03, Statoil Janneberg + 46(0)454-171 62, Statoil Österport + 46 (0)454-315 50. Priser: Dagskort 100 SEK, familjekort 150 SEK, veckoslut 170 SEK, vecka 370 SEK, årskort 1.600 SEK. Även vinterfiske.

PT Kroksjöarna (fiskeområde 3 inom Mieåns fiskevårdsområde) Intressanta arter: Regnbåge, gädda, abborre | Rainbow trout, pike, perch | Regenbogenforelle, Hecht, Barsch | Pstrąg tęczowy, szczupak, okoń. Fiskekort: Långasjönäs camping 8/6-11/8, + 46 (0)454-32 06 91, Sonjas Blomsterhandel + 46 (0)454-32 00 44, Statoil Janneberg , + 46 (0)454-171 62, Turistbyrån Karlshamn, + 46 (0)454-812 03, Statoil Österport + 46 (0)454-315 50. Priser: Dagskort 100 SEK, (familj 150 SEK) veckoslut 170 SEK, vecka 370 SEK, årskort 1.600 SEK. Båtar finns under perioden 20/4-31/10, Båtuthyrning Långasjönäs camping + 46 (0)454-32 06 91 8/6-11/8, 20/4-7/6 och 12/8-31/10 Statoil i Janneberg , + 46 (0)454-171 62. Båthyra 30 SEK/ tim, 70 SEK halvdag, 110 SEK heldag. Även vinterfiske. Undantag från vinterfiske: Vinterfiske från is är ej tillåtet i Stora Kroksjön.

PT Abborresjön Intressanta arter: Regnbåge, Bäckröding | Rainbow trout, brook trout | Regenbogenforelle, Bachsaibling | Pstrąg tęczowy, pstrąg potokowy.

PT Norrefors Intressanta arter: Regnbåge | Rainbow trout | Regenbogenforelle | Pstrąg tęczowy. Fiskekort: Camp Mayfly Norrefors + 46 (0)706-96 07 17. Priser: Dagshyra 12 pers. á 10 800 SEK. Endast Flugoch spinnfiske. www.campmayfly.se. Öppen dag för enskilt flugfiske 900 SEK/pers och dag (ingår övernattning och 4 fiskar).

PT Bredagyl (Insjö inom Mieåns fiskevårdsområde) Arter: Regnbåge, gädda, abborre, vitfisk | Rainbow trout, pike, perch, whitefish | Regenbogenforelle, Hecht, Barsch, Felchen | Pstrąg tęczowy, szczupak, okoń, sieja. Fiskekort: Sonjas Blomsterhandel + 46 (0)454-32 00 44, 8/6-11/8 Långasjönäs camping + 46 (0)454-32 06 91, annan tid Statoil Janneberg + 46 (0)454-171 62. Priser: Dagskort 150 SEK. Begränsat antal fiskekort! mån-fre 6-22. Även vinterfiske.

K Tjärö Arter: Havsöring, gädda, abborre | Sea trout, pike, perch | Meerforelle, Hecht, Barsch | Troć wędrowna, szczupak, okoń. Naturreservat, turiststation, hög servicenivå. Vägbeskrivning: Färja från Järnavik och Karlshamn.

K Eriksbergs stränder Arter: Gädda, abborre | pike, perch | Hecht, Barsch | Szczupak, okoń. Strövstig längs vattnet. Bitvis mycket bra gäddfiske. Vägbeskrivning: Från E 22 mot Matvik, därefter skyltat.

K Sternö Arter: Havsöring, lax, näbbgädda, gädda, abborre | Sea trout, salmon, garfish, pike, perch | Meerforelle, Lachs, Hornhecht, Hecht, Barsch | Troć wędrowna, łosoś, bellona, szczupak, okoń. Huvudsakligen fiske från klippor. Bra havsöringsfiske runt hela södra sidan. Detta är också en av de få platser där man har chansen att fiska lax från land. Vid badplatsen bra näbbgäddefiske på våren. Bra gädd- och abborrefiske i de inre vikarna. Vägbeskrivning: Från E 22 mot Karlshamns hamnar, skyltar Sternö.

K Kofsa nabbe Arter: Havsöring, gädda, abborre | Sea trout, pike, perch | Meerforelle, Hecht, Barsch | Troć wędrowna, szczupak, okoń. Omtyckt friluftsområde. Vägbeskrivning: Från E 22 mot Karlshamns hamnar, rondell höger mot Stilleryd, vänster mot stilleryds hamn. Höger, första avtagsvägen, Drösebovägen. Efter ca. 1 km vänster mot Kofsa, 1,5 km höger mot Kofsa Friluftsområde, grind och p-plats.


51

I Halasjön Arter: Gädda, abborre, braxen, sutare, övrig vitfisk | Pike, perch, bream, tench, other white fish | Hecht, Barsch, Brassen, Schleien, andere Weißfische | Szczupak, okoń, leszcz, lin, inne gatunki siei. Fiskekort: Lars-Göran Johansson +46 (0)454640 50, Kjell Pettersson + 46 (0)454-640 39. Priser: Dagskort 50 SEK, veckokort 100 SEK, årskort 200 SEK. Båthyra 50 SEK/dag. Vägbeskrivning till kortförsäljning: Från E22 avfart Karlshamn östra, genom Hällaryd 13 km norrut till Halahult 50 m efter MC-Ladan tag väg till höger mot båtplatsen.

I Långasjön och övriga sjöar (fiskeområde 4 inom Mieåns fiskevårdsområde) Arter: Gädda, insjööring, abborre, vitfisk | pike, lake trout, perch, whitefish | Hecht, Forelle, Barsch, Weißfisch. | Szczupak, troć jeziorna, okoń, sieja. Fiskekort: Långasjönäs camping + 46 (0)454-32 06 91 8/6-11/8, Sonjas Blomsterhandel + 46 (0)45432 00 44, Statoil Janneberg + 46 (0)454-171 62, Statoil Österport + 46 (0)454-315 50, Turistbyrån Karlshamn 0454-812 03. Båtuthyrning 20/4-31/10. Båt- och kanotuthyrning 21/4-23/9 hos Långasjönäs camping, 20/4-7/6 och 12/8-31/10 Statoil Janneberg . Även vinterfiske. Priser: Dagskort 20 SEK, familj 30 SEK veckoslut 40 SEK, vecka 70 Sek, årskort 200 SEK.

I Älmtasjön Arter: Gädda, abborre, ål, sik | Pike, perch, eel, whitefish | Hecht, Barsch, Aal, Maräne. | Szczupak, okoń, węgorz, sieja. Fiskekort: Staffan Olsson +46 (0)454-620 58, K-E Karlsson + 46 (0)454-620 32, Priser: Dagskort 40 SEK, veckokort 150 SEK, säsongskort 250 SEK. Båt ingår i dags- och veckokort. Säsong 15/4–15/11. Vintertid: Pimpelfiske 40 SEK/dag. Vägbeskrivning till fiskevattnet: Väg 29 tag mot Askaremåla eller mot Älmta se skyltar Fiske.

I Öjasjön Arter: Gädda, gös, abborre, sutare, regnbåge | Northern pike, walleye, perch, tench, trout | Hecht, Zander, Barsch, Schleie, Forelle | Szczupak,

sandacz, okoń, lin, pstrąg. Fiskekort: Olle Henriksson + 46 (0) 454-32 42 16. Tomas Pettersson + 46 (0)454-32 40 34. Priser: Dagskort 40 SEK. Båthyra: 40 SEK. Vägbeskrivning till fiskekortförsäljare: Skyltning finns utmed Byaväg Öjamåla. Vägbeskrivning till fiskevattnet: Skyltning finns väg 575 Svängsta-Ryd, väg 601 Hemsjö-Härnäs.

S Mieån Södra (fiskeområde 1 inom Mieåns fiskevårdsområde) Arter: Havsöring, gädda, abborre, vitfisk | Sea trout, pike, perch, whitefish | Meerforelle, Hecht, Barsch, Felchen | Troć wędrowna, szczupak, okoń, sieja. Fiskekort: Turistbyrån Karlshamn + 46 (0)454-812 03, Statoil i Janneberg + 46 (0)454171 62, Statoil Österport + 46 (0)454-315 50. Priser: Dagskort 60 SEK,veckokort 210 SEK, veckoslutskort 100 SEK, familj/dag 80 SEK och säsongskort 700 SEK. Säsong 2/2-30/9.

S Mörrumsån Arter: Lax, havsöring | Salmon, sea trout | Lachs, Meerforelle | Łosoś, troć wędrowna. Fiskekort: Mörrums Kronolaxfiske, + 46 (0)454-501 23, fax + 46 (0)454-543 49, morrum@sveaskog.se, www.morrum.com. Priser: 29/3 1300 SEK. 30/3-30/9 200 SEK - 1200 SEK.


52

Hela familjens Science center! Kreativum i Karlshamn är ett Science center för nyfikna i alla åldrar och det perfekta utflyktsmålet för hela familjen, året om. Kittla nyfikenheten på våra unika Upptäckartorg och testa över 150 olika Upptäckarstationer.

I vår MegaDomebiograf Kreanova bjuds det på filmupplevelser som garanterat blir en upplevelse utöver det vanliga. Under sommarhalvåret har vi dessutom öppet i Kreaparken, en oas vid Mieåns strandkant, som är perfekt för både picknick och lek. Ni kan även ta en paus i vårt eget café Kreaficum och besöka Kreaffären, den kluriga butiken med massor av finurligheter. Välkommen till Kreativum – en värld av upptäckter!

? V ill du veta m er Läs mer på www.kreativum.se. Du kan också följa oss på Facebook. Strömmavägen 28, 374 32 Karlshamn • Tel: 0454 - 30 33 60

Kreativum_annons_210x272_v2.indd 1

2012-04-11 16.43


53

Båtupplevelser i Blekinge skärgård. Svensexa/möhippa, personal- och kundevent, konferens, kickoff, bröllop och unika möten.

Kolla in filmen!

Vi är ett upplevelsebaserat båtcharterföretag som gärna vill dela med oss av Blekinges vackra skärgård. Vår flotta är anpassad efter hur just ni vill uppleva er tid till havs – en actiontur i 55 knop eller en lyxig skärgårdsfärd med alla faciliteter – valet är ert. Välkommen ombord!

Alla våra båtturer och skärgårdspaket hittar ni på unikaupplevelser.se.

Följ oss på Facebook!


Activities | Aktivitäten | Aktywny urlop

Aktiviteter 54

Bad och ñventyr, hjñrngympa och lata dagar.


55

Karlshamn erbjuder aktiviteter för hela familjen. Den som gillar bad kan välja mellan hav, sjö och pool. Kanske en tur längs snorklingsleden i Kollevik kan locka en varm sommardag? Eller vetenskap och experiment på Kreativum? Paddla, klättra, gå på upptäcktsfärd på en ö i skärgården eller dra iväg på viltsafari till Eriksberg. För golfaren finns Karlshamns Golfklubb med Blekinges enda 36-hålsbana, belägen vid Mörrumsån. Ni som hellre tar en ridtur, seglar, bowlar eller lyssnar på musik kommer också att bli nöjda. Ja, här finns helt enkelt riktigt mycket kul och trevligt att ägna dagarna åt.

Karlshamn offers activities for the whole family. If you enjoy swimming you have the choice of the sea, lakes or swimming pools. Maybe you would like to try the snorkelling trail in Kollevik on a warm sunny day? Or some scientific experiments at Kreativum Science Center? Go canoeing, climbing, explore an island in the archipelago or head off on a game safari to Eriksberg. For golfers, Karlshamn Golf Club situated by the river Mörrum has the only 36-hole course in Blekinge. If you would rather go riding, sailing, bowling or listen to good music you won’t be disappointed either. There are simply so many exciting and enjoyable ways of spending your days here.

Karlshamn bietet eine breite Palette von Aktivitäten für die ganze Familie. Wasserratten haben die Wahl zwischen Meer, See und Schwimmbad. Wie wäre es an einem warmen Sommertag mit einer Schwimmtour entlang der Schnorchelstrecke in Kollevik? Wissenschaft und Experimente im Kreativum sind nicht zuletzt bei schlechtem Wetter eine verlockende Alternative. Sie können auch paddeln, klettern, eine Schäreninsel erkunden oder im Eriksberg-Park auf Wildsafari gehen. Oder spielen Sie gerne Golf? Der Golfclub Karlshamn hat die einzige 36-Loch-Anlage in Blekinge; sie liegt direkt am Fluss in Mörrum. Aber auch wer lieber reiten, segeln, bowlen oder Musikveranstaltungen besuchen möchte, wird nicht enttäuscht. Das Angebot ist so vielseitig, dass wirklich jeder auf seine Kosten kommt.

W Karlshamn cała rodzina znajdzie zajęcie. Miłośnicy kąpieli mają do wyboru morze, jeziora lub basen. A może snorkowanie w Kollevik to dobra rozrywka w upalny letni dzień? Albo nauka i eksperymenty w Kreativum? Kajaki, wspinaczka, wyprawa na jedną z wysp archipelagu lub safari w Eriksberg – wybór należy do Ciebie. Polecamy też Klub Golfowy w Karlshamn z jedynym polem w Blekinge oferującym 36 dołków, pięknie położonym nad rzeką Mörrumsån. Można też jeździć konno, żeglować, uprawiać bowling lub słuchać muzyki. Tak, naprawdę jest czym wypełnić dzień.


Activities | Aktivitäten | Aktywny urlop

Aktiviteter 56

Nytorpet

Bad

Biluthyrning

Bath | Baden | Atrakcje wodne

Car Rental | Autoverleih | Wynajem samochodów

Väggabadet Bassängområde med vattenrutschbana, bastu, café och minigolf. Öppet sommartid. Tel 812 27. Under vintertid enbart inomhus. Då även med relaxavdelning, bubbelpool, gym, ångoch arombastu mm. Tel 812 26. Swimmingpools (outdoor during the summer), Sauna, waterslide, miniature golf | Schwimmbad (draussen im Sommer), Sauna, Wasserrutsche, Minigolf | Basen (w lecie zewnętrzny), sauna, zjeżdżalnia, minigolf. GPS: N 56° 9 43 E 14° 52 45. Svängstabadet, utomhusbassäng + bastu, öppet sommartid, tel 30 77 31, mån-fre 9-20, lör, sön, helgd 10-18 (mids.afton 9-16). Kassan stänger 1,5 timme före stängningstid. Outdoor swimmingpools | Freibad | Baseny zewnętrzne. Insjöbad: Långasjönäs, Halasjön, Trehörnasjön, Ällhölen, Lilla Öjasjön, Svarta Sjön, Hundsjön. Havsbad: Kollevik, Köpegårda, Nytäppet, Sternö, Elleholm, Stilleryd, Tjärö. Bastuflotte | Sauna on a raft | Saunafloß | Tratwa z sauną. Vedeldad, ligger vid Saltsjöbaden, Glenn Broberg tel 842 66, 0705-98 42 66.

Eric Johanssons bil AB, tel 318 50, 176 74. Herz Biluthyrning (Ahlberg Bil), 0457-150 03. Jeppssons, tel 0454-38 80 00. Mabi hyrbilar, tel 0454-126 90. Statoil, Jannebergsvägen 2, tel 171 62.

Bio Cinema | Kino Bio Metropol, Norra Fogdelyckeg. 24, tel 106 44. Kreanova – Domebiograf på Kreativum Science Center, tel 30 33 60. Boka gärna plats.

Bowling Karlshamns Bowlingcenter, tel 100 60.

Båt- och kajakuthyrning Boat & Kayak Rental | Boots- und Kajakverleih | Wypożyczalnia kajaków Carlshamn Charter, tel 30 55 33, segelbåtar, mindre motorbåtar för fiske. Friluftsfrämjandet, tel 32 61 51, 32 97 21. Guövik Import & Trolling, tel/fax 602 73, mobil 0709-74 73 57 eller 0705-60 27 33.


57

KajakSyd, Matvik tel 612 50, 0709-42 67 38, kajaker. Laxboden på Tärnö, tel 661 35, motorbåt. Långasjönäs Camping, tel 32 06 91, kanoter och roddbåtar. Tjärö Turiststation, tel 600 63, kanot, roddbåtar. Ursulas Äventyr (Tjärö och Mörrum), tel 508 49, 0705-45 08 49, kajaker.

Fiske – Fiskekort & fisketurer

Cykel

Ban- & minigolf Asarums Bangolfklubb vid Stenbackaskolan, även inomhusbana, tel 32 92 96, öppet vard 17-21, lör 14-20, sön 14-21. Kolleviks semesterby, tel 192 80. Långasjöns semesterby, tel 32 06 91. Väggabadet, tel 812 27. Karlshamns Golfklubb, 36-håls parkbana, Mörrum tel 500 85. Greenfee lågsäsong 300:helger + 1/5–30/9 400:-. Familjepris och veckokort erbjuds också. GPS: N 56° 12 33 E 14° 45 30.

Bicycle | Fahrrad | Rower Cykelmartin, Asarum, tel 32 00 06. Cykel & Sport (Maskincenter AB), Mörrum, tel 505 90. iGlide Segway, tel 0763-44 54 33. Jeppahalla Cykelservice, Mörrum, tel 511 67. Jibo Fritid, Horsarydsv 1, tel 155 50. Långasjönäs camping, tel 32 06 91. Tages Sport, Sternövägen 77, tel 314 27.

Dans | Nattklubb Dance & nightclubs | Tanz und Nachtklubs | Dancing i dyskoteka Club Mingel, nattklubb/lounge, tel 57 00 07. Effekt, nattklubb/lounge, tel 150 50. Harrys, pub/restaurang, tel 845 35. Hotellbaren, pub/restaurang/lounge, tel 845 85.

Fishing license & tours | Angelkarten und Touren | Karta wędkarska i wyprawy na ryby Information, broschyrer och fiskekort, Turistbyrån, tel 812 03.

Golf

Gym Actic, Väggabadet, tel 812 26. Motiva Sportsclub Karlshamn, Maskinistg. 2, tel 158 10. Motiva Sportsclub Mörrum, Sölvesborgsv. 12, tel 158 10. Motiva City, Drottningg. 46, tel 158 10.


Activities | Aktivitäten | Aktywny urlop

Aktiviteter 58

Skärgårdstur M/S Vindskär

Internet

Skärgårdstrafik & Båtcharter

Karlshamns Bibliotek, Ågatan 48, tel 812 30.

Archipelago Tours & Boat Charter | Schärentouren und Bootscharter | Rejsy po archipelagu i czarter łodzi

Motionsspår Jogging tracks | Joggingpfade | Trasy dla biegaczy Elbelyst = lighted | mit Beleuchtung | Oświetlone Vägga, elbelyst slinga, 1250 m. Lingonbacken, Prästslätten, elbelyst slinga, 1400 m. Jössaslätt, Mörrum, tre slingor 1250 m (elbelyst), 3 km och 5 km. Aborresjön, Svängsta, elbelyst slinga, 1250 m. Skogsfalkens stuga i Öjavad, Svängsta, elbelyst slinga, 2540 m. Idrottsplatsen Asarum, elbelyst slinga, 1250 m. Hällaryd, elbelyst slinga, 1250 m. Åryd vid Getavägen, elbelyst slinga, 900 m. Långasjönäs, start vid Nytorpet, fem slingor av varierad längd från 1 km till 8 km (se olika färgmarkeringar vid starten).

Seglarkurser Sailing Courses | Segelkurse | Kursy żeglarskie Tjärö, tel 600 63. Segling grundkurs, fler aktiviteter på www.tjaro.com. Karlshamns Segelsällskap, Svanevik, tel 101 05.

Haglund Shipping, tel 0414-149 58. Tjärö, tel 600 63. Unika Upplevelser, tel 0705-17 14 30.

Sport Boulebanor, Sternöplanen, Näsviken, Villa Utsikten, Gullbergslyckan, Scandic Hotel, Kungsparken. Bowling, Bowling Center, Pilv 2, tel 100 60, www.karlshamnsbowling.se. iGlide Segway turer & uthyrning, tel 0763-44 54 33. Skateboardramper, Österslättskolan, Svängsta och Hällaryd, tel 812 00. Tennis inomhus | indoors | drinnen | Tenis halowy Karlshamns TK, Sternö vindhamn, tel 101 20. Tennis utomhus | outdoors | draussen | Tenis ziemny Asarums IP, asfalt, tel 32 05 94. Kollevik, grus, tel 106 39. Svängsta IP, asfalt, tel 32 33 73. Mörrum, grus, tel 505 83.


59

Ridning

Vinteraktiviteter

Riding | Reiten | Jeździectwo

Winter Activities | Wintersport | Sporty zimowe

Cederkvist Fjordhästar & ShetlandsponnySvängsta, tel 32 51 55, 0705-71 06 46. Dunebo Ridlekis & Turridning, Mörrum, tel 073444 41 65. Franssons Häst & Skog, Abborremåla 0708-33 40 02, 0730-81 04 90. Karlshamns Ridklubb, Janneberg, tel 103 02.

Södrahallen, Mörrum. Rink för ishockey & curling, tel 812 00, 516 46. Skidspår, Långasjönäs – när snö finns. Väggarinken, utomhusrink, tel 812 20.

Upptäckarcenter Kreativum Science Center, Strömma. Upptäckarcenter för alla åldrar, tel 30 33 60. Öppettider: fre-sön 11-16, alla dagar under skollov och sommaren. Grupper kan boka även andra tider. Stängt 21-22/6, 24–26/12, 31/12–1/1. GPS: N 56° 11 35 E 14° 51 8.

Vattensport Water Sports | Wassersport | Sporty wodne Vattenskidor, tel 0705-60 43 50 Frank Lyly. Vattenskoter & vattenskidor med Unika Upplevelser, tel 0705-17 14 30.

Äventyr Adventure | Abenteuer | Sporty ekstremalne iGlide Segway turer & uthyrning, tel 0763-44 54 33. Snorkelled, Kollevik. Unika Upplevelser, motor- och vattensport mm 0705-17 14 30. www.unikaupplevelser.se Ursulas äventyr, grottforskning, bergsklättring, paddling mm, tel 508 49, 0705-45 08 49.

Missa inte! Ta båten ut till befästningsön Kastellet och hitta den geokodade skatten. I syrénbuskens skugga smakar sedan den medhavda matsäcken extra gott! Passa gärna också på att se konstutställningen på ön.


60

Sveriges största sportfiskesortiment!

å Ronnebykade bröd, över disk.

Med kärlek till vinet, havet och Italien. Vi finns längst ut mot havet på Östra Piren i Karlshamn

Saltsjöbadsvägen 53, Karlshamn • 0454-197 10 Öppet: Vard 9.30-18.00 • Lörd 10.00-14.00 Juli till mitten augusti söndagsöppet 10.00-14.00

Tel 0454-57 20 40 Välkommen till oss!

Klassisk matlagning i modern miljö Festivalspecial

tel 0454 - 57 28 00

Besök oss!

Ågatan 26 - Karlshamn www.brasseriefridolf.se

Välkommen!

Konferens - Catering - Arrangemang - Lunch – 16 år med Gastronomiska utmärkelser – Öppettider: må-fr 1130 - 1500 | Biblioteksg. 6 Karlshamn Tel: 0454 - 164 40 | www.gourmetgron.se

Vi utför: Tungbärgning

Starthjälp

Personbilsbärgning

Låsöppning

Jourreparationer

Transport av maskiner

Karlshamn-Olofström 0454-32 17 10

Sölvesborg-Bromölla 0456-100 11


61

Andra söndagen i september, Travbanan Asarum Landsbygdsfest för hela familjen! Klappa djuren och provsmaka på vad landsbygden har att bjuda på. Välkomna! Läs mer om Smakfestival på facebook.

Välkommen till ditt apotek i Karlshamn! Hos oss får du hjälp med ditt recept, läkemedel och rådgivning kring din hälsa Här finns vi: Kungsgatan 42 Tfn: 0454-185 77

Vi har öppet för dig Mån-Fre: 09.00-18.00 Lördag: 09.00-14.00


Restaurants & Cafés | Restaurants und Cafés | Restauracje i kawiarnie

Restauranger & Caféer 62

An de rs Hafvsk rog I Sveriges sydligaste skärgård ligger Anders Hafvskrog uppflugen bland klippor och ekar i ett vackert 1800-talshus. Här serveras havets läckerheter levererade direkt från traktens fiskare och ibland även vilt från lokala leverantörer. Blekingeflundra, sjöfågel, senapsmarinerad strömming, hembakat bröd, goda och prisvärda viner är några exempel på vad du njuta av på skärgårdspärlan Tjärö.

Gourmet Gron På Östra Piren finns denna trevliga bufférestaurang som vunnit flera fina priser och bland annat blivit utnämnd till en av de hundra bästa restaurangerna i Sverige. Här finns inte bara vegetariskt utan även god salami, rostbiff och marinerad fläskfilé. Men grönsakerna, ostarna och rörorna dominerar och är självgrillen där gästerna får tillreda sin egen entrecote eller halloumi får man inte missa.


63

Eriksberg Vilt och Natur

Gastronomiska upplevelser for alla sinnen När det är dags för en fika, lunch eller middag finns det mycket gott att välja bland. I en kuststad som Karlshamn handlar det mycket om fisk i olika former – kallrökt, varmrökt, stekt eller grillad. Men våra restauranger bjuder på smaker från hela världen och är riktigt bra på att göra något nytt av klassiska recept och på att använda lokala råvaror. Du som vill ta en kopp kaffe och något sött hittar både gammaldags konditorier och moderna caféer. På sommarhalvåret duggar uteserveringarna tätt på de mysiga kullerstensgatorna. Sätt dig ner en stund, titta på folklivet och lär känna staden på gatunivå. There is plenty to tempt your appetite here in Karlshamn. Our restaurants offer tastes from all over the world and are especially good at giving a fresh twist to traditional recipes using local produce.

Auch kulinarisch gibt es einiges zu entdecken. Unsere Restaurants servieren Gerichte aus aller Welt; mit Vorliebe verleihen sie klassischen Rezepten einen modernen Touch und verwenden dafür Zutaten aus der Region.

Kiedy czas na kawę, obiad czy kolację – w Karlshamn jest w czym wybierać. Restauracje oferują inspiracje z całego świata, klasyczny kunszt gotowania łączy się często z lokalnymi produktami.

Restauranger Restaurants | Restauracje & Vin, Pirgatan 15 (Östra Piren), tel 57 20 40. A la Pizetta, Drottningg 75, tel 184 47. Anders Hafvskrog, Tjärö, apr-sep, tel 600 63 Black Light/Bowlinghallen, Pilvägen 2, tel 100 60. Brasserie Fridolf, Ågatan 26, tel 57 28 00. La Strada Pizzeria, Ronnebygatan 23, tel 156 60. Canton Restaurang (kina & thai), Ronnebygatan 22A, tel 136 60. City Restaurang, Kungsgatan 30, tel 393 29. Emona Pizzeria, Storgatan 40, Asarum, tel 32 95 03. Eriksberg Vilt & Natur, Åryd, tel 56 43 00. Fiskstugan, Vägga Fiskhamn, tel 190 85. Fiskhamnskrogen, Väggahamnen, tel 393 40. Golfkrogen, Karlshamns Golfklubb, Mörrum, tel 508 84. Gourmet Grön, Biblioteksgatan 6 (Östra Piren), tel 164 40. Gourmet Thai Restaurang, Rådhusgatan 1, tel 145 00. Guö Värdshus, Guövik, Åryd, tel 600 63. Harrys Pub & Restaurang, Ågatan 12, tel 845 35. Hotellbaren, Varvsgatan 1, tel 845 85. Hotel Solsta Towers, Offerkällev 10, Asarum, tel 32 97 90.


Restaurants & Cafés | Restaurants und Cafés | Restauracje i kawiarnie

Restauranger & Caféer 64

Kebab Kungen, Christoffer Schrödersg. 2, tel 150 25. Karlshamns Pizzeria, Sölvesborgsvägen 37, tel 199 45. Katrins Pizzeria, Kyrkogatan 10, tel 184 33. Kinamuren Kinarestaurang, Kungsgatan 74, tel 133 92. Halda Krogen Restaurang, Haldahuset Svängsta, tel 32 32 26. Kung Lann Po Thai, Storgatan 24, Asarum, tel 0736-76 50 22. Kungsforsen, Kvarnvägen i Mörrum, tel 513 31. Kvarnen, Korpadalsvägen 2, tel 840 70. Köpmannagården, Drottningg. 88, tel 317 87. Loch Ness Pub & Restaurang, Ronnebygatan 22, tel 126 00. Marina Kebab, Drottninggatan 47, tel 100 97. McDonalds, Nymöllevägen 6, tel 132 22. Mona Lisa Restaurang & Pizzeria, Karlshamnsv. 16, Mörrum, tel 516 00. Napoli Pizzeria, Sölvesborgsvägen 12, tel 312 17. Pastaco, Stadsportsgatan 14, tel 517 51. Pinocchio Pizzeria, Stadsportsgatan 14, tel 883 38. Pizzaboden, Rådhusgatan 16, tel 199 95. Pizzabutik i Svängsta, Skyttev 1, Svängsta, tel 32 32 69.

Pizzeria Casa Nostra, Iglavägen 34, Asarum tel 849 89. Restaurang & Pizzeria Walhalla, Stationsvägen 24, Mörrum, tel 515 60. Rondo 3, Ägovägen 2, Asarum, tel 32 00 63. Scandic Hotel, Jannebergsvägen 2, tel 58 87 00. Siam Garden, Varvsgatan 10, tel 177 77. Siesta Pizza & Restaurang, Drottninggatan 61, tel 177 75. Svängstagrillen, Idrottshallen Svängsta, tel 32 31 16. Taj Mahal, Drottninggatan 75, tel 156 78. Terrassen, Ronnebygatan 12, tel 172 63. Tjärö Restarang & Café Marina (sommartid) båt från Karlshamn & Järnavik, tel 600 63. Toms Corner, Ronnebygatan 2, tel 100 80. Tsukawa Sushi, Kungsgatan 22, tel 159 44. Ölhallen Pub & Sportsbar, Ågatan 14, tel 144 44.

Tips! Vad sägs om viltbuffé eller läckerheter av närproducerade råvaror av bästa kvalité? En cappuccino med god bakelse på en av uteserveringarna är också en njutning i sig.


65

Vägga Fiskhamn

Caféer och lättare mat Cafés and light meals | Cafés und leichte Mahlzeiten | Kawiarnie i bary Annies Konditori, Ronnebyg 5, tel 311 36. Asarums Salladsbar, Storgatan 32, tel 32 00 75. Beach Club & Sternö Café (sommartid), Sternö badplats, tel 123 67. Café Bönan, Drottninggatan 51, tel 104 57. Café Kreaficum, Kreativum Science Center, Strömmavägen 28, tel 30 33 60. Esters Café, Drottninggatan 57, tel 57 28 02. Glassboden Pysinn, Torget, tel 162 40, sommarhalvåret. Glassbåten, Östra kajen, tel 184 10, sommarhalvåret. Hamrins Café & Matservering, Flaggenhuset, tel 104 33. Jeanettes Torgbutik, Karlshamns torg, tel 314 98. Kaffestugan på Kastellet, öppen under högsäsong 23/6-11/8, tel 109 76. Klockans Grill & Kiosk, Länsmansvägen 1, tel 130 56. Kolleviks Cafeteria (sommartid), Kolleviks semesterby, tel 192 80. Konditori Christin, Drottninggatan 65, tel 100 36. Laxboden, Tärnö, 0702-50 05 76, 661 35.

Långasjönäs Café (sommartid), Långasjönäs fritidsområde, tel 32 06 91. Ninas Konditori, Parkvägen 43, Mörrum, tel 504 40. Riggen Café & Bistro, Riggenhuset, tel 845 28. Sjölands Konditori, Ronnebyg. 12, tel 100 19. Svängstabadet Cafeteria, Kastvägen, Svängsta, tel 32 20 54. Villa Utsikten, Utsiktsvägen 6, tel 103 25.

Barer och nattklubbar Bars and nightclubs | Bars und Nachtklubs | Puby i kluby nocne Effekt, Ronnebygatan 43, tel 150 50. Harrys Pub & Restaurang, Ågatan 12, tel 845 35. Hotellbaren, Varvsgatan 1, tel 845 85. Loch Ness Pub & Restaurang, Ronnebygatan 22, tel 126 00.


Accommodation | Unterkunft | Noclegi

Logi 66


67

Hñr ñr det lñtt att sova gott och trivas vñl. Hur vill du bo? Föredrar du egna segelbåten, en stuga vid havet, ett hotell mitt i centrum, ett mysigt värdshus, ett charmigt B&B eller ett vandrarhem i skärgården? Kanske vill du campa i tält eller husvagn? Här finns boenden för alla smaker och plånböcker. En av våra campingplatser ligger just intill havet, en halvtimmes promenad från centrum. Ingenting är egentligen långt bort i Karlshamn – här är avståndet mellan natur och stad kort. Här kan du få både och eller bara det ena. Du väljer.

What’s your ideal place to stay? Would you prefer your own sailboat, a cottage by the sea, a hotel near the town centre, a charming B&B or a youth hostel out in the archipelago? We have accommodation to suit every taste.

Welche Unterkunft wünschen Sie sich? Das eigene Segelboot, ein Ferienhaus am Meer, ein Hotel in der Innenstadt, ein einfaches Zimmer mit Frühstück oder eine Jugendherberge auf einer Schäreninsel? In Karlshamn und Umgebung gibt es Unterkünfte für jeden Geschmack.

Gdzie chcesz zamieszkać? Na własnej żaglówce, w domku nad morzem, w hotelu w mieście, czarującym B&B czy w schronisku na archipelagu? Mamy tu wszystkie możliwości.

Hotell Hotels Eriksberg Vilt & Natur, Trensum, tel 56 43 00. www.eriksberg.nu First Hotel Carlshamn, Varvsgatan 1, tel 890 00. www.firsthotels.com Guö Värdshus, Åryd, tel 603 00. www.tjaro.com Hotell Bode, Södra Fogdelyckegatan 28, tel 315 00. www.hotellbode.se Hotel Solsta Towers, Asarum, tel 32 97 90, 0705-58 47 10. www.solstatowers.se Hotel Walhalla, Mörrum, tel 500 44. www.hotel-walhalla.se Port Hotel, Drottninggatan 102-104, tel 142 20. www.porthotel.se Scandic Hotel, Jannebergsvägen 2, tel 58 87 00. www.scandichotels.se

Nagot fór alla! Ett varierat utbud av trevliga hotell, gemytliga campingar och stugor vid hav och sjö. Trivsamma vandrarhem - även i skärgården och personliga Bed & Breakfast. Ett av sydsveriges exklusivaste boende finns också här!


Accommodation | Unterkunft | Noclegi

Logi 68

Camping

Stugor & Privatrum

Camping

Stugor & Privatrum | Cottages & Private rooms | Ferienhäuser und Private Zimmer | Domki i kwatery prywatne

Kolleviks semesterby *** Sc. vid havet, 374 30 Karlshamn, tel 192 80, 0708-79 43 41. Öppet 20/4-30/9 Full service 8/6-11/8 kl 8-21. Bad, fiskekort. Avgifter: Högsäsong 8/6-11/8. Camping 200:-/dygn, lågsäsong 160:-/dygn, Elavgift 50:-, Cykel/MC-tält 1 person 120:-/dygn. 14 campingstugor 350-520:-/natt. Mer info på www.karlshamn. se/VisitKarlshamn/Kollevik GPS: N 56° 9 32 E 14° 53 36.

Långasjönäs fritidsområde *** Sc. vid insjö, 374 91 Asarum, tel 32 06 91. Öppet 20/4-22/9, Full service 8/6-11/8 kl 8-20. Bad, bastu, fiske, cykel, båtuthyrning, minigolf och fina strövområden. Avgifter: Högsäsong 8/6-11/8. Camping 190:-/ dygn, övrig tid 150:-/dygn. Elavgift 50:-. Cykel/ MC-tält 1 person 100:-/dygn. 4 campingstugor högsäsong 350:-/dygn, övrig tid 300:-/dygn. Mer info på www.karlshamn.se/VisitKarlshamn/ Langasjonas. GPS: N 56° 13 54 E 14° 51 11.

Turistbyrån – stugor och privatrum, tel 812 13, 812 03. Bodehus – stugor, tel 847 60. Blekinge Stugförmedling - stugor 0455-453 60.

Vandrarhem Youth Hostels | Jugendherbergen | Schroniska młodzieżowe Karlshamns Hotell & Vandrarhem, Surbrunnsvägen 1C, tel/fax 140 40. Check-in kl 17-18 el enl. ök. Logi 2-4 bäddsrum, 73 bäddar. Öppet året runt. www.vandrarhemkarlshamn.se Laxens Hus, tel 501 23, 13 bäddar ER/ DR, 3-bädd. www.sveaskog.se/Morrum-Lax/Boende Södra Hoka, Hokavägen 396, Asarum, tel 195 40. www.sodrahoka.com Tjärö, tel 600 63, 0733-17 42 00, www.tjaro.com. Öppet året om. Obligatorisk förbokning! Båt från Järnaviks brygga eller Karlshamns Skärgårdsterminal. Logi i 2-6-bäddsrum, 105 bäddar.


69

Bed & Breakfast Forshaga Mörrum, självhushåll, Håkan Gustafsson, tel 199 19, 0702-40 47 94. Gillis Hiller, Halahult, tel 640 31, 0703-23 66 57. Innergårdens B&B, Regeringsgatan 111, tel 32 61 68, 0708-35 13 55. www.innergarden.eu IRIS, Mariebergsv, Svängsta, tel 0739-32 23 90. Lotta Gunnarsson, Rekordv, Svängsta, tel 377 20, 0703-50 80 55. www.045437720.com Nya Stan Bed & Breakfast, Hinsegatan 5, tel 163 95, 0703-92 44 86. www. nyastan.se

Stugbyar Holiday Villages | Feriendörfer | Kempingi Kolleviks Stugby, bokas på turistbyrån 812 13, 812 03. Långasjönäs Stugby, bokas på turistbyrån 812 13, 812 03.

Ställplats och service för husbilar Motorhome | Wohnmobil | Camper

Gästhamnar

Ställplats Väggaviken och Svaneviks småbåtshamn, Väggavikens norra ände och vid Svaneviks klubbstuga, 170:-/natt, tel 103 54. 1/6-31/8 2013.

Guest Harbours | Gasthäfen | Przystanie

GPS: N 56° 9 30 E 14° 53 5 och N 56° 9 24 E 14° 53 19.

Karlshamns gästhamn – ca 20 båtplatser. Avgift 170:- (vecka 29, 225:-). Tjärö – 72 båtplatser. Hamnavgift fr 180:- inkl el. Gunnön, öster om Mörrum. Sternö Vindhamn, väster om Karlshamn. Avgift 170:-. Svanevik, öster om Karlshamn. Avgift 170:-. Väggahamnen, öster om Karlshamn. Avgift 170:-.

Tömning av tankar, påfyllning av färskvatten Camping: Kollevik och Långasjönäs mot mindre kostnad. Quick Stop Kollevik och Långasjönäs kl 21-09 med tillgång till den service som finns på campingen. Kommunala husbilsparkeringar Östra kajen, 6 platser intill turistbyrån. GPS: N 56° 9 54 E 14° 51 55.

Vid Saltsjöbaden GPS: N 56° 9 30 E 14° 52 45 och Järnvägsstationen, 7-dygns parkeringen. GPS: N 56° 10 32 E 14° 51 58.


Ett av Blekinges smultronställen! 70

Säg Mörrums Kronolaxfiske och sportfiskare världen över tänker på storvuxen lax och havsöring. Inte konstigt, eftersom man dragit upp bjässar här sedan 1231. Upplev laxens och havsöringens liv och Mörrumsfiskets historia i våra utställningar. Stort akvarium med många av Mörrumsåns fiskarter. Guidning kan beställas. Konferenslokal finns för uthyrning. Ät gott i vår restaurang. Öppet alla dagar kl. 9-17 under fiskesäsongen, från sista dagen i mars till 30 september. Bokning och mer info: www.morrum.com eller 0454-501 23

Mörrums Kronolaxfiske Great fishing stories since 1231

Södra Hoka kursgård

Kurser - läger - konferenser Asarum

God mat & bästa läget mitt i ljuvliga bokskogen. Välkomna till oss! 0454-195 40 www.sodrahoka.com


71

V채lkommen till Scandic Karlshamn! Jannebergsv채gen 2, 374 32 Karlshamn Telefon: 0454 58 87 00 E-post: karlshamn@scandichotels.com scandichotels.se/karlshamn


72

På djurens villkor! Kör en safaritur i Nordens största safaripark. Även konferens, hotell, restauranger och kafé. Aktiviteter för barnen. Grillkvällar arrangeras under sommaren. Välkomna! E22 exit 54 Åryd + 46 (0) 454-56 43 00

eriksberg.nu

Välkommen till Karlshamns Golfklubb 36 hål i naturskön miljö karlshamnsgk.com | 0454-500 85

Biosfärområde Blekinge Arkipelag – ett hav av möjligheter! Biosfärområde Blekinge Arkipelag står för en levande kust och skärgård där utvecklingen sker i harmoni mellan företagande och ekologi. Grunden är lokalt engagemang och omtanke om kommande generationers framtid. Kontakta oss, 0457-46 42 01 eller info@blekingearkipelag.se www.blekingearkipelag.se


73

Öppet Hus

Välkommen till en guidad visning på Karlshamnsverket – Nordens största topp- och reservkraftverk. Ta chansen att få gå runt i kraftverket och på nära håll se pannor, turbiner och en rökgasrening i världsklass. Du får samtidigt lära dig mer om Karlshamnsverkets roll i det svenska elsystemet.

När: 9/7, 16/7, 23/7familjen och 30/7 (varje tisdag i juli månad) Vi 2/7, hälsar hela välkommen!

Tid: 10.00-11.30 Kostnadsfritt. Föranmäl krävs på 0454-850 00 eller via e-post vaxel.kkab@eon.se

Vi bjuder på fika, guidade rundvandringar och tipspromenad.

Välkomna tilllära Karlshamn Munkahusvägenfungerar 181, Karlshamn. Ta chansen att dig mer om Kraft, hur ett oljekondenskraftverk och hur Läs på www.karlshamnkraft.se vi i mer Karlshamn arbetar för att minimera utsläppen av miljöskadliga ämnen. Väljer du att gå en guidad tur får du komma in i Nordens största topp- och reservkraftverk och se pannor, turbiner och reningsanläggning, samtidigt som du lär dig mer om vår roll i det svenska elsystemet.

Karlshamn Kraft är ett av världens renaste topp- och reservkraftverk och vi ligger i ständig beredskap för att kunna bidra med elproduktion när det verkligen behövs.

- ett företag i E.ON koncernen

LITAUEN Bilsemestern börjar vid kajen i Stilleryd.

NäsTA

BOKA ERT BILäVENTYR PÅ: www.dfdsseaways.se Tel 0454-336 80


Närvarande! 74

gudstjänster l konserter l mötesplatser l föreläsningar l körer l samtalsgrupper l och mycket mer...

Camping i Karlshamn! Långasjönäs Camping Kolleviks Camping

Mer info på visitkarlshamn.se

Bo i stuga i Karlshamn! Beställ Stugkatalogen 2013

0454-812 13 | www.visitkarlshamn.se | turistbyran@karlshamn.se


75

Välkommen till Karlshamns Turistbyrå! Karlshamns Turistbyrå - öppen året runt! Vår auktoriserade Turistbyrå är belägen alldeles vid havet ute på Östra Piren. Här hjälper vi dig med information om det lokala, regionala samt nationella turistutbudet. Vi tipsar om olika besöksmål, aktiviteter, evenemang och restauranger. Hos oss kan du boka stugor i skärgården, nära insjöar eller mitt i skogen. Vi erbjuder också annan logi i vår kommun som t.ex. hotell, vandrarhem, privatrum, camping och rum & frukost. Våra lokaler är tillgänglighetsanpassade och har inga nivåskillnader.

Karlshamn Tourist Office - open all year round! Our authorized Tourist Office is situated by the sea out on the East Pier, Östra Piren. Here you can get information about local, regional and national attractions, activities, events and restaurants. Through us you can book a cottage in the archipelago, nearby lakes or in the forest. We also offer other accommodation in our municipality such as hotels, hostels, private rooms, camping and bed & breakfast. Our disabled facilities at the Tourist Office has no level differences.

Välkommen att besöka oss!

Welcome to visit us!

Öppettider | Opening hours | Öffnungszeiten | Godziny pracy: mån-fre | Mon-Fri/Fre | pon-pt 10-17 Högsäsong | Peak season | Hochsaison | w sezonie wakacyjnym 17/6-18/8 mån-fre | Mon-Fri/Fre | pon-pt 9-19 lör | Sat | Sam | Sob 10-16 sön | Sun | Son | Nie 10-16 Midsommar | Midsummer | Mittsommer | w święto 21/6 9-13 22/6 10-16

Karlshamns Turistbyrå Pirgatan 2, 374 81 Karlshamn

GPS koordinater N 56° 9 53 E 14° 51 56

Tel +46 (0)454 812 03. Fax +46 (0)454 812 25

www.visitkarlshamn.se

Epost turistbyran@karlshamn.se

www.facebook.com/VisitKarlshamn


Travelling | Verkehrsverbindungen | Dojazd

Kommunikationer 76

Vi ñr till hjñlp pa semesterfñrden, bade lokalt och ut i vñrlden.

E22:an sveper förbi staden och det är bara att blinka med färdvisaren så är du här. Om du vill lämna bilen hemma tar du dig enkelt till Karlshamn med Öresundståget, Kustbussen eller Swebus. Du som startar din resa nära Stockholm och föredrar att flyga har närmaste flygplats i Ronneby, 3,5 mil bort. Väl på plats kan du ta Blekingetrafikens bussar och skärgårdsbåtar för att se dig omkring i vår kommun. Information och tidtabeller finns på Turistbyrån.

The E22 motorway runs past the town, so you just signal to turn off and you’re here. If you want to leave the car at home you can easily get to Karlshamn on the Öresund train or the Kustbussen coach service. If you are setting out from the Stockholm area and would rather fly, the nearest airport is Ronneby, 35 kilometres away. Once you’re here you can use Blekingetrafiken bus services and the archipelago boats to explore the surroundings. Information and timetables are available from the Tourist Information Office.

Karlshamn liegt an der Europastraße E22; Sie brauchen nur die richtige Abfahrt zu nehmen. Falls Sie nicht

mit dem Auto anreisen möchten, sind Öresundzug und Küstenbus eine gute Alternative. Wer Stockholm als Ausgangspunkt wählt, kann einen Linienflug zum nächstgelegenen Flugplatz in Ronneby nehmen, der 35 km entfernt ist. In Karlshamn angekommen, können Sie Stadt und Umgebung mit den Bussen des öffentlichen Nahverkehrs und den Schärenschiffen erkunden. Fahrpläne und weitere Auskünfte sind bei der Touristeninformation erhältlich.

Droga krajowa E22 przebiega obok Karlshamn – wystarczy zjechać i już jesteś w mieście. Do Karlshamn można też dotrzeć licznymi połączeniami kolejowymi i autobusowymi. Z terminalu w Karlskronie podróż do Karlshamn zabiera ok. godziny. Na miejscu można skorzystać z sieci licznych połączeń autobusowych czy stateczków wycieczkowych. Informację i rozkład jazdy znajdziesz w Biurze Turystycznym.

Buss Bus | Autobus Blekingetrafiken, tel +46 (0)455-569 00, www.blekingetrafiken.se. Buss i hela Blekinge samt Kalmar och Växjö. Tidtabell | Timetable | Fahrplan | Rozkład jazdy, Karlshamns Turistbyrå.


77

Flyg

Taxibåt

Air | Flug | Lotnisko

Taxi boat | Taxiboot | taksówką wodną

Ronneby Flygplats, tel, +46 (0)457-65 90 10. Kallinge/Ronneby Flygplats – Stockholm. Flygtid 55 minuter.

Lillholma kan anlitas för taxiresor året runt. Beställ på telefon +46 (0)702-50 05 76.

Färja Ferry | Fähre | Prom Klaipeda i Litauen. Bokning av biljetter: Tel +46 (0)454-336 80, fax +46 (0)454-336 89. pax@dfds.com, www.dfdsseaways.se GPS: N 56° 9 45 E 14° 48 59

Skärgårdstidtabell Timetable for the archipelago| Fahrplan Schärenschiffe | Rozkład rejsów statków na szkiery

Tåg – Öresundståg Train | Zug | Kolej Blekingetrafiken, tel +46 (0)455-569 00, www.blekingetrafiken.se, www.oresundstag.se. Tåg genom Blekinge samt Köpenhamn och Emmaboda. Tidtabell | Timetable | Fahrplan | Rozkład jazdy, Karlshamns Turistbyrå. Öppettider för kiosken på stationen, biljettförsäljning: mån-fre 6-18, lör 8-16, sön & helgdag 10-18. GPS: N 56° 11 27 E 14° 48 18

Finns på sidan | page | Seite | str. 16-17.

Stockholm

Taxi Taxi För bokning av taxi i Karlshamns kommun: Asarums Taxi, tel +46 (0)454-32 89 50. Taxi Kurir, tel +46 (0)454-150 65.

KARLSHAMN

Köpenhamn Malmö


Useful phone numbers | N체tzliche Telefonnummern | Przydatne numery telefon처w

Anv채ndbara telefonnummer 78


79

Karlshamn ligger bra till.

Riktnummer 0454 till samtliga telefonnummer, där annat ej anges | Area code for all phone numbers (0)454, unless otherwise stated | Vorwahl für alle Telefonnummern (0)454, wenn nicht anders angegeben | Numer kierunkowy dla wszystkich numerów (0)454, chyba że zaznaczono inaczej.

Apotek | Pharmacy | Apotheke | Apteka. Vid Blekingesjukhuset | at the Hospital | im Krankenhaus | w szpitalu, mån-fre 9-18, lör-sön 10-13. Tel (0)771-450 450 dygnet runt. Kronans Droghandel, vid torget | by the Market Place | am Marktplatz | przy Rynku, mån-fre 9-18, lör 9-14. Tel (0)771-612 612. Posten. Paket, brev, frimärken | packages, letters, stamps | Pakete, Briefe, Briefmarken | przesyłki i znaczki, Kungsg. 34 (Willys), öppet alla dagar 8-22, begr. under storhelg. Bärgningstjänst | Vehicle Recovery | Abschleppdienst | Pomoc drogowa, (0)20-912 912, 32 00 80. Giftinformation | Poison Information | Informacja nt. zatruć, (0)8-33 12 31. Kommun | Municipality | Kommune | Urząd Gminy, 810 00. Lasarett - akutmottagningen | Hospital emergency | Krankenhaus - Notaufnahme | Szpital pomoc doraźna, 73 10 00.

Läkemedelsupplysningen (Apotek), Pharmaceutical Enlightenment | Arzneimittelinformation | Informacja o lekach, (0)771-46 70 10. Nummerupplysning | Telephone directory | Telefonauskunft | Biuro numerów, 118 118. Polis | Police | Polizei | Policja, 114 14. Räddningstjänsten | Rescue Service | Feuerwehr | Straż pożarna, 30 51 00. SOS och annat akut läge, 112. Tandläkare | Dentists on call | Zahnärztlicher Notdienst | Dyżur stomatologiczny, 73 27 05. Taxi, 150 65, 32 89 50. Taxibåt | Taxi boat | Taxiboot | Taksówki wodne, 0)702-50 05 76. Tullverket & Kustbevakningen | Customs & Coast Guard | Zoll und Küstenwache | Urząd Ceelny i Obrona wybrzeża, (0)771-520 520. Internat. dagspress | Internat. newspapers | Internat. Zeitungen | Prasa międzynarodowa, Jeanettes Torgbutik, 314 98. Coop Forum, 58 98 00. City Gross, 30 18 80. Hjalmar Anderssons Tobak, 101 76.


Karlshamns kommun

80


Olo

fstr

öm

Mörrum

Mellanbäck

Bräkneboda

Hjorthallen

Elleholm

Ekeberg

Gunnön

Södra Cell

Forsbacka

Vekerum

Drösebo

Stilleryd

Ingärdahäj

Furuboda

Asarum

Froarp

0

ÖSTERSJÖN

Stärnö

Boön

Kastellet

KARLSHAMN Yttervägga

5 km

Sjöö

Nastensö

Vettekulla

Elisberg

Lycke

S Öllesjön

Hallö

Harö

Bockö

Mjöö

Dragsö

Eriksberg

Guövik

Tjärö

Bjärnö

Köpegårda

Skiftesön

Guö

till Ronneby Märserum

Djurtorp

Törneryd

Bökelången

KOMMUN

© Mätningskontoret Karlshamns kommun & SCB 2012

Joggesö

Ekö

Ö Bokö

Tärnö

Styrsö

Mulö

V Bokö

Matvik

Rörvik

Nytäppet

Boddestorp

Tränsum

Kroksjön

Åryd

Trehörnan

Treasjön

Tattamåla

2 E2

Långehall N Öllesjön

Persgärde

Hällaryd

Siggarp

Aplakärr

Svinarydsjön

Kopprarp

Stockholmsledet

Dala

Tokaryd

Ö Hoka

Kölja

Brorstorp

Agnsjön

Granefors

Byasjön

Strömma

Korpadalen

Tararp

Kroksjömåla

Ö Kroksjön

Farslycke

Elsebråne

Elsebrånemåla

Nötabråne

St Kroksjön

L Kroksjön

S Hoka

Hoka

Långasjön

Tostarp

Horsaryd

Gungvala

Ryedal

Ebbarp

Torarp

Hundsjön

Björkesjön

Pernilshoka

Rv 29

Bökemåla

Svängsta

Hultaboda

Forneboda

Pukaviksbukten

Stensnäs

Kråketorp Galleryda

Magleholmar

2

E2

Hultet

Brinkamåla

Gustavstorp

Korsamo

ÖLVESBORGS KOMMUN

Björkenäs

till

Äskemo

till Sölvesborg

n mså

Mörrumsån

81

örru

ån Mie


Visit Karlshamn guide 2013  

Karlshamns besöksguide för 2013. Här finns information om evenemang, besöksmål, aktiviteter, shopping, boende, restauranger m.m. på fyra spr...