Page 1


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

WORLDCUP GIANT SLALOM NIGHTRACE


&

EINFÜHRUNG Tourismusgemeinden Österreichs sehr viel zu bieten. Sportbegeisterte Menschen finden am Kirchberger Gaisberg Wanderwege, Mountainbike Trails, eine beleuchtete Rodelbahn, den höchsten Eiskletterturm Österreichs sowie eine flutlichtbeleuchtete Skipiste. Der Skiklub Kirchberg, der Tourismusverband und die Gemeinde Kirchberg freuen sich nun, zusätzlich zu diesem touristischen Angebot ein innovatives und nachhaltiges Konzept für die Durchführung von FIS Weltcup Nachtrennen am Gaisberg vorzustellen: WELTCUP RIESENSLALOM NACHTRENNEN

INTRODUCTION Kirchberg in Tirol, one of the largest tourist communities in Austria has a lot to offer: On Kirchberg‘s mountain Gaisberg sport-enthusiasts can find hikingand mountainbike trails, a natural tobaggon run with floodlight, the highest ice climbing tower in Austria, as well as a floodlighted ski slope. In addition to this, the skiclub Kirchberg, the tourist board and the community of Kirchberg are happy to present an innovative and sustainable concept for hosting the FIS worldcup nightraces on the Gaisberg: WORLDCUP GIANT SLALOM NIGHTRACE &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

Kirchberg in Tirol hat als eine der größten

3


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„set new benchmarks for the sport of alpine skiing“

Photo courtesy: organizing comittee Are 2007, Julia Mancuso (USA)


&

THE IDEA & THE CONCEPT

DIE IDEE & DAS KONZEPT

The Gaisberg offers perfect conditions

Der Gaisberg bietet perfekte Voraussetzungen

team event for both, men and women.

for skiraces in the disciplines of giant slalom, slalom, parallel slalom and the

für Skirennen in den Disziplinen RSL, SL, Parallel SL und Team-Event für Damen und Herren.

Night slalom races have been very

Unser Konzept sieht vor, nach der schon lange

a long time now. With our concept we are

erfolgreichen Durchführung von Nacht Slaloms

planning to run worldcup giant slalom races as

im Weltcup auch die Disziplin Rießenslalom als

night races to set new benchmarks for the sport

Nachtrennen durchzuführen und damit neue

of alpine skiing, the athletes, the spectators and

Maßstäbe in der Durchführung von Weltcup Riesenslalomrennen für den Sport, die AthletInnen, die Zuseher und die Medien zu setzen.

the media. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

successful installments in the worldcup for

5


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„the winners were Rudi Nierlich (AUT) and two times winner Ingemar Stenmark (SWE)“


&

FIS IN KIRCHBERG Seit 1976 ist Kirchberg in Tirol Veranstalter von internationalen FIS Rennen.

FIS IN KIRCHBERG Since 1976 Kirchberg in Tirol has been organising

Darunter auch von 3 FIS Weltcuprennen in den

international FIS races.

1980ern mit den Siegern Rudi Nierlich (AUT) und 2 mal Ingemar Stenmark (SWE).

In the 1980‘s, 3 FIS worldcup races were held, where the winners were Rudi Nierlich (AUT) and

Seit 2010 veranstaltet der Kirchberger Skiklub

two times winner Ingemar Stenmark (SWE).

erfolgreich FIS Europacuprennen, bei denen die

So gewann der Franzose Alexis Pintaurault 2011 beide EC Rennen und war schon ein Jahr später einer der Stars im Weltcup.

Since 2010 the skiclub Kirchberg has been very successful at organising FIS Europacup races, where the future worldcup stars compete against each other. In 2011 the frenchman Alexis Pinturault won both EC races and became one of the stars of the worldcup within only one year. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

Weltcup Stars von morgen am Start sind.

7


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„Kirchberg has built itself a reputation as a strong organizer of FIS Europacup races“

Worldcup racer Marcel Mathis (AUT) racing at the Europacup in Kirchberg in Tirol 2011


&

FIS EUROPACUP Seit 2010 hat sich Kirchberg in kurzer Zeit einen

FIS EUROPACUP Since 2010 Kirchberg has built itself a reputation as a strong organizer of FIS Europacup races within a short period of time.

Namen als starker Veranstalter von FIS Europacuprennen gemacht.

FIS, ÖSV and the athletes appreciate the challenging racecourse, which is known for

Die Rennstrecke ist bei FIS, ÖSV und allen

fulfilling worldcup standards.

Athleten beliebt und als weltcupwürdige Strecke bekannt.

In our aim to constantly improve, we want to

Im Bestreben sich stetig zu verbessern, wollen

every year. Athletes, coaches and officials shall

wir jedes Jahr die bestmöglichen Europacup-

find ideal conditions for their stay and they shall

rennen durchführen, sodass alle AthletInnen,

already be looking forward to next year at their

Betreuer und Funktionäre ideale Bedingungen

departure.

für Ihren Aufenthalt vorfinden und sich bei der

&

Abreise schon auf nächstes Jahr freuen.

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

organize the best possible Europacup races

9


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

Canadian Trevor White training slalom on the Gaisberg

„the worldcuplike terrain on the Gaisberg“


&

TRAINING Der Kirchberger Skiklub sorgt für perfekte Trainingsbedingungen während der ganzen europäischen Rennsaison von Mitte Dezember bis Anfang März.

TRAINING The skiklub Kirchberg provides perfect training conditions throughout the whole european race season from mid December until beginning of

Internationale Weltcup Skiteams aus CAN, USA, D,

March.

FIN, JAP, NOR, SWE, aber auch heimische Skistars

auf der immer perfekt präparierten Piste am Gaisberg Super G, Riesenslalom sowie Slalom und nutzen das weltcupwürdige Gelände für ihre Rennvorbereitungen.

International worldcup skiteams from CAN, USA, GER, FIN, JAP, NOR, SWE, but also national skistars like Benni Raich have been training Super G, giant slalom and slalom for years on the always perfectly prepared slope on the Gaisberg and take advantage of the worldcuplike terrain for their race preparations. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

wie Benni Raich trainieren seit vielen Jahren

11


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

Lindsey Vonn, John Kucera and Mike Janyk during their reception in Kirchberg, after the World Chmponships 2009

„our beloved training guests have won many Olmpic- and World Championship medals“


&

EUROPEAN HOMEBASE OF U.S. SKITEAM & ALPINE CANADA Von 2004 bis 2009 schlug das U.S. amerikanische

EUROPEAN HOMEBASE OF U.S. SKITEAM & ALPINE CANADA From 2004 until 2009 the U.S skiteam with its stars Lindsey Vonn, Julia Mancuso, Bode Miller & Co had its winter training base in Kirchberg.

Skiteam mit seinen Stars Lindsey Vonn, Julia Mancuso, Bode Miller & Co seine Trainingszelte in Kirchberg auf.

With a training partnership since 2008, the canadian skiteam has been stationed in Kirchberg during the long worldcup seasons

Seit 2008 gibt es eine Trainingspartnerschaft

until present day.

mit dem kanadischen Skiteam, das während der

Kirchberg stationiert ist.

During this period our beloved training guests have won many Olmpic- and World Championship medals. Each single one was

Die mitterweile vielen Olympia- und Weltmeisterschaftsmedaillen unserer liebgewonnen Trainingsgäste werden jedesmal mit einem großen Empfang in Kirchberg gefeiert.

celebrated with a big reception in Kirchberg. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

langen Weltcup Saisonen in Europa bis heute in

13


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

40 ★★★★ and ★★★ hotels and over 22.000 guestbeds


&

KIRCHBERG IN TIROL ...liegt im Herzen der Kitzbüheler Alpen, nur 1 Std. 45 Min. vom internationalen Flughafen München, 1 Std. von den Flughäfen Innsbruck und Salzburg und 20 Min. von der Autobahn A 12, Ausfahrt Wörgl.

KIRCHBERG IN TYROL ... is situated in the heart of the Kitzbühel Alps, only 1h 45min from the international airport Munich, 1h from the airports Innsbruck and

5.000 freundliche Ski Enthusiasten, 40

★★★★ und ★★★-Hotels und mehr

Salzburg and 20 min from the highway A 12, exit Wörgl.

als 22.000 Gästebetten, plus eines der besten

warten auf einen Besuch des Ski Weltcup Zirkus in Kirchberg in Tirol.

5.000 friendly and ski-enthusiastic people, 40 ★★★★ and ★★★ hotels and over 22.000 guestbeds plus one of the best restaurants in Austria (according to Gault Millau) are waiting for the worldcup circuit to make a stop in Kirchberg. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

Restaurants von Österreich (laut Gault Millau)

15


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

race course

finish area, skilift

presscenter, race office teamcaptains FIS & media hotel


&

INFRASTRUKTUR

INFRASTRUCTURE The infrastructure in Kirchberg is ideal to hold an event like a worldcup race.

Die Infrastruktur in Kirchberg ist für die Durchführung von Weltcuprennen geradezu ideal.

Race course, skilift, hotels, presscenter, race office, teamcaptains meeting, parking and the train station are all within short distances and

Rennstrecke, Skilift, Hotels, Pressezentrum, Rennbüro, Mannschaftsführersitzung, Parkplätze

therefore environmentally friendly and comfortably reachable by walking.

und Bahnhof sind alle innerhalb kürzester Distanzen und somit umweltschonend und bequem zu Fuss zu erreichen.

The start of the GS is right beside the top station of the skilift. Within 20m of the start area is a

Bergstation des Skilifts und 20m neben dem Start befindet sich ein Bergrestaurant, in dem die AthletInnen verpflegt werden, das Rennen im Warmen am TV verfolgen und sich perfekt auf ihren Start vorbereiten können.

athletes can eat and drink, watch the race on TV, keep themselves warm and get ready for their race. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

typical Austrian mountain restaurant, where the Der Start des RSL befindet sich direkt neben der

17


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

world’s Nr. 1 ski resort


&

DIE KITZBÜHELER ALPEN Kirchberg in Tirol bietet direkten Zustieg in das Nr. 1 Skigebiet der Welt „Kitzbühel“ (522 Skigebiete wurden weltweit getestet, Quelle: skiresort.info), aber genauso in das Nr. 2 Skigebiet der Welt „SkiWelt Wilder Kaiser Brixental“.

THE KITZBÜHEL ALPS Kirchberg in Tirol offers direct access to the world‘s Nr. 1 ski resort „Kitzbühel“ (522 tested ski resorts worldwide, resource: skiresort.info), but also to the world‘s Nr. 2 ski resort „SkiWelt Wilder Kaiser Brixental“.

So stehen 449 km perfekt präparierte Pisten, 141 Skilifte und ein rießengroßes Freeride Gelände zur Verfügung.

You can access a total of 449 km of perfectly groomed ski slopes with 141 skilifts plus a huge

Die Rennstrecke am Gaisberg liegt mitten im Ort, aber doch abgetrennt vom restlichen Skigebiet. Dadurch wird der tägliche Tourismus Skilauf im Skigebiet von einer Großveranstaltung wie einem Ski Weltcuprennen nicht beeinflusst.

The racecourse on the Gaisberg is right in the village, but secluded from the rest of the ski area. Therefore the daily ski tourism in the ski resort is not affected by holding a big event like a ski world cup race. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

variety of back country skiing.

19


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

“The heart of the organizing team is a „best of“ the most experienced people“


&

ORGANISATION Für den Bewerber und Organisator, dem Kirchberger Skiklub war es sehr beeindruckend

ORGANISATION For the applicant and organizer, the Skiklub Kirchberg, it was very impressive to experience the support for our concept since its announcement.

zu erleben, wie viel Unterstützung unser Konzept in der Zeit seit Bekanntgabe erhalten hat.

Starting with the politics, the tourism, the Bergbahn AG Kitzbühel and the many volunteers

Angefangen von der Politik, dem Tourismus, der Bergbahn AG Kitzbühel bis hin zu den vielen

and helpers we experience a great support and cooperation in order to realize this project.

Unterstützung und Zusammenarbeit um dieses

The heart of the organizing team is a „best of“

Projekt zu realisieren.

the most experienced people and guarantees a professional research, conception, application,

Das Kern Organisationsteam ist ein „best of“ der erfahrensten Leute und garantiert eine professionelle Recherche, Konzeptionierung, Bewerbung, Planung und Umsetzung.

planning and realization. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

Freiwilligen und Helfern gibt es eine sehr starke

21


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„upgrading of the existing floodlight to TV-suitable floodlight“


&

TECHNISCHES Die einzig notwendige Umbaumaßnahme und somit auch finanzielle Investition, die für die Durchführung von Nachtrennen notwendig ist, wird die Aufrüstung der bestehenden Flutlichtanlage auf TV-taugliches Licht sein.

TECHNICAL The only necessary new construction and therefore financial investment, which is needed in order to realize a night race, is the upgrading of the existing floodlight to

Hier sind genaue Vorgaben der TV Anstalten und

TV-suitable floodlight.

des Flutlichterrichters einzuhalten, die selbstverständlich erfüllt werden. Die Anlage wird strenge Umweltauflagen und somit alle ökologischen Ansprüche erfüllen.

There are specific parameters from TV stations and floodlight constructors to be met, which will certainly be fullfilled. The floodlight construction

Bei der Schneeproduktion können wir uns auf

and will meet all ecological standards.

unseren starken Partner, die Bergbahn AG Kitzbühel verlassen.

Regarding the snowmaking we can rely on our strong partner, the Bergbahn AG Kitzbühel. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

will also fulfill tight environmental conditions

23


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„important and strong partners for a potential organisation of worldcup races.“


&

PARTNER

PARTNER

Before possibly being honoured from ÖSV and

Bevor wir noch den Ritterschlag des ÖSV und der

we already know about the strong support of

FIS zur Durchführung von FIS Weltcuprennen

FIS in becoming organizers of worldcup races,

many important and valuable partners.

erhalten haben, wissen wir schon um die tatkräftige Unterstützung vieler wichtiger und

The local government, the tourist board of the

wertvoller Partner.

Kitzbüheler Alpen, the Bergbahn AG Kitzbühel, the TIROL Werbung and also the Austrian TV station ORF with its TV-coverage of our

verband der Kitzbüheler Alpen, die Bergbahn

Europacup races support us already during the

AG Kitzbühel, die TIROL Werbung und auch der

bidding phase. It‘s good to know, that they will

ORF mit seiner Berichterstattung von unseren

also be important and strong partners for a

Europacuprennen unterstützen uns schon in der Bewerbungsphase tatkräftig und werden auch bei einer möglichen Durchführung der Rennen starke und wichtige Partner sein.

potential organisation of worldcup races. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

Der gesamte Gemeinderat, der Tourismus-

25


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG


&

Im Rahmen der Europacuprennen und während der Bewerbungsphase des Projekts sind folgende Marketing Aktivitäten geplant: Corporate Design & Veranstaltungslogo Webauftritt www.skiworldcupkirchberg.com Facebook Profil Folder, Plakate & Ankünder Berichte in lokalen und überregionalen Medien Trailer auf den Infoscreens der Bergbahn AG Kitzbühel Berichterstattung im ORF Give aways und Promotionartikel Gebrandete Kleidung des OK

MARKETING & CORPORATE DESIGN For the Europacup races and during the bidding phase of the project, the following marketing activities are planned: Corporate design & event logo Web presence www.skiworldcupkirchberg.com Facebook profile Folder, posters & ads Stories in local and national media Trailer on the infoscreens of the Bergbahn AG Kitzbühel Coverage on national TV ORF Give aways und promotion material Branded clothing of the organising comittee &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

MARKETING & CORPORATE DESIGN

27


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„Goosebump atmosphere guaranteed“


&

ZUSCHAUER Für die Zuschauer bietet Kirchberg und der Gaisberg ein perfektes Szenario: Kurze Wege, Unterkünfte für jeden Geldbeutel und das Beste: die RSL Strecke ist vom Ziel aus zu über 50% sichtbar und die SL Strecke ist vom Ziel sogar vom Start weg einsehbar.

SPECTATORS For spectators Kirchberg and the Gaisberg offer a perfect scenario: Short distances, accomodations for every purse and the best: More than 50% of the GS course is visible from the finish area and the slalom

Naturtribüne über, die ebenfalls perfekte Sicht auf die Strecke für tausende Zuschauer bietet. Zu guterletzt haben die Zuschauer entlang der kompletten Rennstrecke Zugang und können so das Rennen an den unterschiedlichsten Passagen live verfolgen.

course is even visible from start to finish. Additionally there is a natural tribune right beside the grandstands, which offers a great view of the race course for thousands of spectators. Last, but not least the whole GS and Slalom race course is accessible for the spectators from start to finish. Therefore the fan can follow the race live from different positions

Gänsehautstimmung garantiert.

along the course.

Goosebump atmosphere guaranteed. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

Darüberhinaus geht die Zieltribüne in eine

29


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„All side events will take place within 1 km of the finish area“


RAHMENPROGRAMM Zu einem erinnerungswürdigen Weltcup Nachtrennen gehört selbstverständlich ein unterhaltsames und perfekt organisertes Rahmenprogramm. Im Umkreis von 1 km des Zielgeländes, mitten im Zentrum von Kirchberg werden sämtliche side events statt finden. Wiederum kann der Besucher alle Veranstaltungen zu Fuss erreichen und durch die kurzen Distanzen entgeht ihm keine Startnummernverlosung, Siegerehrung, Auftritte der Weltcup Stars oder Konzerte von aktuellen Stars der Musikszene.

SIDE EVENTS Of course a memorable worldcup nightrace needs entertaining and perfectly organized side events. All side events will take place within 1 km of the finish area, right in the center of Kirchberg. Once again the spectator can easily reach all events by foot. With the short distances the fan will not miss one bib draw, winner ceremony, appearance of the worldcup stars or concerts from the stars of the music scene. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

&

31


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„the visitor will find more than 22.000 guest beds“


&

UNTERBRINGUNG Im Umkreis von 10 km rund um Kirchberg in Tirol stehen den Besuchern mehr als 22.000 Gästebetten in den verschiedensten Preiskategorien zur Verfügung.

ACCOMODATION Within 10km of Kirchberg in Tirol the visitor will find more than 22.000 guest beds in different price categories.

Die Skiteams und Offiziellen haben eine große

Rennstrecke und die Funktionäre der FIS und Medienvertreter haben vom offiziellen FIS- und Medienhotel nur 1 Gehminute ins Pressezentrum und Rennbüro sowie 5 Gehminuten zur Rennstrecke.

The skiteams and officials have a great choice of accomodation close to the racecourse and the officials of the FIS and the many media representatives are staying in the official FISand media hotel, only 1 minute walking distance from the presscenter and the race office and only 5 minutes walking distance from the race course. &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

Auswahl an Unterkünften in der Nähe der

33


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„no constructions or impact on nature“


UMWELT Die wertvolle und intakte Umwelt in und rund um Kirchberg wird durch Nachtrennen nur kurz und möglichst gering belastet. Dabei helfen: bestehende Infrastruktur die kurzen Distanzen und die Möglichkeit alle Wege zu Fuss zu erledigen die umwelttechnische Umsetzung der Flutlichtanlage Keine weiteren baulichen Maßnahmen oder Eingriffe in die Natur ein Umweltkonzept für die rasche und saubere Müll Entsorgung Shuttle Service mit Bahn und Bus minimiert den privaten Verkehr

ENVIRONMENT The valuable and intact environment in and around Kirchberg will only be effected shortly and as little as possible by nightraces. With the help of: the existing infrastructure short distances and the possibility to reach everything by foot the environmental floodlight construction no further constructions or impact on nature an environmental concept for a quick and clean waste disposal A shuttle service with train and bus minimizies private traffic &

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

&

35


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG

*

„Kirchberg is ready – are you?“


&

DANKE Vielen Dank, dass wir unsere Ideen vorstellen durften. Wir freuen uns über Unterstützung, Feedback, Fragen, aber auch Kritik um uns stetig zu verbessern.

THANK YOU Thank you for the possibility to present our ideas to you. We are looking forward to your support, feedback, questions, but also criticism in order

Wir sind 100% von unserer Idee überzeugt und

to improve ourselves constantly.

freuen uns, wenn wir die Gelegenheit bekommen, dieses innovative und spannende Projekt in die Tat umsetzen zu dürfen.

We are a 100% convinced of our idea and looking forward to getting the chance to realize this innovative and exciting project.

Kirchberg is ready – are you? Folge uns auf Facebook unter Project FIS skiworldcup Kirchberg in Tirol

Follow us on Facebook under Project FIS skiworldcup Kirchberg in Tirol

&

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

Kirchberg ist bereit – bist Du es?

37


PROJECT FIS SKI WORLDCUP

KIRCHBERG


&

KONTAKT CONTACT Skiklub Kirchberg in Tirol Hauptstrasse 8 A – 6365 Kirchberg in Tirol

project management: Marc Habermann

M – office@marc-habermann.com W – www.skiclub-kirchberg.net

Photocredits: TVB Kirchberg, GEPA, Kitzbüheler Alpen images, Marc Habermann

&

[PROJEKT FIS SKI WELTCUP | PROJECT FIS SKI WORLDCUP]

T - +43-664-3320773

39


www.skiworldcupkirchberg.com

Project FIS Skiweltcup Kirchberg in Tirol  

Kirchberg in Tirol hat als eine der größten Tourismusgemeinden Österreichs sehr viel zu bieten. Sportbegeisterte Menschen finden am Kirchbe...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you