Page 1

‫اﮐﺘﺒﺮ‪103‬‬

‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳـﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ ﮐﻤـﻮﻧﻴﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮي‪ -‬ﺣﮑﻤﺘﻴﺴﺖ‬

‫‪ 13‬آ ﻣﺎه ‪ 03 - 1391‬دﺳﺎ‬

‫ﺮ‪2012‬‬

‫‪١۶‬ﺁﺫﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺯ ﻭﻧﺸﻴﺐﻫﺎي ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫آزاد زﻣﺎﻧﻲ‬

‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫ﭘﺲ ازﺗﺎﺳﻴﺲ داﻧـﺸﮕﺎه ﺗﻬـﺮان‪ ،‬اواﻳـﻞ‬

‫ﺑﯿﺎﻧﯿﻪ ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮی ﺍﯾﺮﺍﻥ – ﺣﮑﻤﺘﯿﺴﺖ‪:‬‬

‫ﺑﯿﺎﻧﯿﻪ ﺣﺰﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﻢ ﮐﺎﺭﮔﺮی ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ‪:‬‬

‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﯿﻮﺳﺘﻦ ﺣﺰﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﻢ ﮐﺎﺭﮔﺮی ﺑﻪ‬

‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮی ‪-‬ﺣﮑﻤﺘﯿﺴﺖ‬

‫ﺣﺰﺏ ﺣﮑﻤﺘﯿﺴﺖ‬

‫دﻫﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﺷﻤﺴﻲ ﺳﺮ آﻏﺎز ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮي‬

‫ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﮐﺎﺭﮔﺮي ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ‬

‫ﺟﻨﺒﺶ داﻧـﺸﺠﻮﻳﻲ اﻳـﺮان اﺳـﺖ‪ .‬اﺑﺘـﺪا‬

‫ﺣﻴﺎﺗﻲ ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺎ‬

‫ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭﺭﺍﻧﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮي ﺑﺮﺍي ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺷﺘﻦ ﻣﺘﺤﺪﺍﻧﻪ ﭘﺮﭼﻢ‬ ‫ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺣﮑﻤﺖ ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬

‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﺗﺤﺖ رﻫﺒﺮي ﺣـﺰب‬ ‫ﺗـــﻮده ﺗـــﺸﻜﻴﻞ ﺷـــﺪ و در داﻧـــﺸﻜﺪه‬ ‫داروﺳﺎزي داﻧـﺸﮕﺎه ﺗﻬـﺮان ﺷـﺮوع ﺑـﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮد‪ .‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺞ ﻣﺤـﺪوده‬

‫ﮐﺸﻤﮑﺶﻫﺎي ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺎﻟﮑﻲ ﻭ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧــﻮد را درﻣﻴــﺎن داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن‬

‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻧﺸﺮﯾﻪ ﺍﮐﺘﺒﺮ ﺑﺎ ﻓﺎﺗﺢ ﺷﯿﺦ‬

‫رﺷـــﺘﻪﻫـــﺎي ادﺑﻴـــﺎت‪ ،‬ﻓـــﻨﻲ‪ ،‬ﺣﻘـــﻮق‬ ‫وﻛــﺸﺎورزي ﮔــﺴﺘﺮش داد‪ .‬ﺑــﺮ اﺳــﺎس‬ ‫اﺳﻨﺎد ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬در ﺳﺎل ‪ 1325‬ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻌـﺪ‬

‫ﻧﺸﺮﻳﻪ اﻛﺘﺒﺮ‪ :‬ﻓﺎﺗﺢ ﺷـﻴﺦ‪ ،‬اﺧـﻴﺮا ﻧﻜﺮده اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑـﻪ ﻟﺸﮕﺮﻛـﺸﻲ و‬ ‫دوﺑﺎره ﺑﻴﻦ دوﻟﺖ ﻣﺮﻛﺰي ﻋﺮاق و ﺻﻒ آراﺋﻲ ﺟﻨﮕﻲ دﺳـﺖ زدهاﻧـﺪ‪.‬‬

‫‪ 4000‬داﻧﺸﺠﻮي داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان را ﺗﺤﺖ‬

‫ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن درﮔﻴﺮي اﻳــﻦ ﻛــﺸﻤﻜﺶﻫــﺎ ﻫﺮازﮔــﺎﻫﻲ در‬ ‫و ﻛﺸﻤﻜﺶ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه‪ ،‬دو ﻃـﺮف ﻣﻲ ﮔـﻴﺮدو ﺗﻜـﺮار ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ ،‬ﻛـﻼ‬

‫از ﺳــﻪ ﺳــﺎل ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ اﺗﺤﺎدﻳــﻪ اﻛﺜﺮﻳــﺖ‬ ‫ﻧﻔــﻮذ ﺧــﻮد درﻣﻴــﺎورد‪ .‬در ﺳــﺎل ‪1327‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺣﺰب ﺗﻮده اﻳـﺮان ﻏـﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧـﻲ‬ ‫اﻋﻼم ﮔﺮدﻳـﺪ وﺑـﺎ اﻳـﻦ وﺿـﻊ اﺗﺤﺎدﻳـﻪ‬

‫ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت ﺗﻨﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﻫـﻢ و ﻣﺘﻬـﻢ داﺳـــﺘﺎن ﭼﻴـــﺴﺖ؟ و ﺗﻔـــﺎوت‬ ‫ﻛــﺮدن ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺑــﻪ ﻧﻘــﺾ ﻗــﺎﻧﻮن ﻛﺸﻤﻜﺶ ﺟﺎري ﺑﺎ ﻣﻮارد ﻗﺒﻠـﻲ در‬ ‫اﺳﺎﺳـــﻲ و ”ﺗﻮاﻓﻘـــﺎت“ اﻛﺘﻔـــﺎء ﭼﻴﺴﺖ؟‬

‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن اﻣﻜﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺧـﻮد‬ ‫را ازدﺳﺖ داد‪ .‬ﺑﻼ ﻓﺎﺻـﻠﻪ‪ ،‬ﺣـﺰب ﺗـﻮده‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧـﺸﮕﺎه ﺗﻬـﺮان را‬ ‫ﺑــﺮاي ﻫــﺪاﻳﺖ داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن ﺗــﺸﻜﻴﻞ داد‪.‬‬ ‫اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي ﭼـﭗ و ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺘﻲ ﺗﻮﺳـﻂ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬

‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮ ﺭﻭي ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﻣﻲﭼﺮﺧﺪ‬ ‫)ﺩﺭ ﺣﺎﺷﯿﻪ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺩﺑﯿﺮ ﺍوﻝ ﮐﻮﻣﻪﻟﻪ ﺑﺎ ﺭوﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﻪ وﻟﯿﺮ(‬

‫ﻫﻤﺎﻳﻮن ﮔﺪازﮔﺮ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬

‫اﻳﻦ ﻧﻬﺎد ﻫﺎ در داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺒﻠﻴـﻎ وﺗﺮوﻳـﺞ‬ ‫ﻣــﻲﺷــﺪ‪ .‬دراﻳــﻦ دوره ﻗﻄــﺐ ﭼــﭗ در‬

‫ﻧﮑﺎﺗﻲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮐﺎﺭ ﻋﻠﻨﻲ‬

‫داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧـﻴﺮوي اﺟﺘﻤﺎﻋـﻲ‬

‫داﻧﺸﮕﺎه ﻣﻠـﻲ ﮔﺮاﻳـﺎن و اﺳـﻼﻣﻴﻮن ﺑـﻪ‬ ‫ﺗﻜﺎﭘﻮ اﻓﺘﺎدﻧﺪ و ﮔﺮوﻫـﺎي اﺳـﻼم ﮔـﺮا و‬ ‫ﻣﻠﻲ ﮔﺮا را ﺑﻨﻴﺎد ﻧﻬﺎدﻧـﺪ‪ .‬ﮔـﺮوه ﻛﻮﭼـﻚ‬

‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻭ ﺟﺸﻦ ﺑﺎ ﺷﮑﻮﻩ ﺩﺭ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﭘﯿﻮﺳﺘﻦ ﺣﺰﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﻢ ﮐﺎﺭﮔﺮی ﺑﻪ‬

‫ﭘﺮﻧﻔﻮذ وﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪ .‬درﺗﻘﺎﺑﻞ ﺑـﺎ‬ ‫ﻧﻔﻮذ ﭼﭗ واﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎي ﻣﺎرﻛﺴﻴـﺴﺘﻲ در‬

‫ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪15‬‬

‫ﺷﺠﺎع اﺑﺮاﻫﻴﻤﻲ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪12‬‬

‫ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮی ‪ -‬ﺣﮑﻤﺘﯿﺴﺖ‬

‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ*‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪16‬‬

‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺭﺍﺩﯾﻮ ﺍﻧﺘﺮﻧﺎﺳﯿﻮﻧﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺣﮑﻤﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2000‬‬

‫اﻧﺠﻤــﻦ اﺳــﻼﻣﻲ داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧــﺸﻜﺪه‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻲ وﺗﺸﻜﻴﻼت ﻧﻬﻀﺖ‬ ‫ﺧﺪا ﭘﺮﺳﺘﺎن ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪22‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻫﺎي ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎي ﮐﺎﺭﮔﺮي ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺩﺭ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪43‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ :‬اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ وﻳﺴﻲ‬

‫زنده باد سوسياليسم‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪18‬‬


‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐﻫﺎي ﺟﻨﺒﺶ ‪..‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺼﺪق درراس ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻠـﻲ در داﺧـﻞ و ﺧـﺎرج از اﻳـﺮان اﻳــﻦ ﺗﺤــﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳــﻲ اﻳــﺮان ﻧﻘــﺶ‬ ‫ﻛﺮدن ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻗﺮارداﺷﺖ ﻛﻪ روز را ﺑــﺎ ﺑﺮﭘــﺎﻳﻲ اﻋﺘــﺼﺎب و ﺑﺮﺟــــﺴﺘﻪاي را در ﺗﺤــــﻮﻻت‬

‫در ‪ 1322‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬در آن در ﺟﺮﻳﺎن ﻛﻮدﺗـﺎ ‪ 28‬ﻣـﺮداد ﻣـﺎه ﺗﻈــﺎﻫﺮات ﮔﺮاﻣــﻲ ﻣــﻲدارﻧــﺪ‪ .‬اﻧﻘﻼﺑــﻲ اﻳﻔــﺎ ﻛــﺮد‪ .‬اﺣــﺰاب و‬ ‫زﻣﺎ ﮔﺮاﻳﺶ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﺑﺮ ﺳـﺎﻳﺮ ‪ 32‬ﺗﻮﺳﻂ رژﻳﻢ ﺷﺎه دﺳـﺘﮕﻴﺮ و ازاﻳـــــﻨﺮو‪ 16 ،‬آذر ﺑـــــﻪ روز ﺳـــﺎزﻣﺎﻧﻬﺎي ﺳﻴﺎﺳـــﻲ ﻋﻤﻮﻣـــﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎي داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﻮد‪ .‬زﻧﺪاﻧﻲ ﺷـﺪ‪ .‬ﺟﺒﻬـﻪ ﻣﻠـﻲ دراﻳـﻦ ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘﻦ ﭘﺮﭼﻢ آزادي ﺧﻮاﻫـﻲ راﺑﻄـــﻪاي دو ﺳـــﻮﻳﻪاي را ﺑـــﺎ‬ ‫ﺗﺎ ﺟﺎﺋﻴﻜﻪ‪ ،‬ﻧﻔـﻮذ ﭼـﭗ ﺑـﻪ ﺣـﺪي دوره در ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺗﻈﺎﻫﺮات و وﺑﺮاﺑــﺮي ﻃﻠــﺒﻲ‪ ،‬اﻋــﺘﺮاض ﺑــﻪ ﻣﺤﻴﻂ داﻧﺸﮕﺎه ﻫﺎ داﺷـﺘﻪ اﻧـﺪ‪ .‬از‬ ‫ﭘﻴﺶ رﻓﺘـﻪ اس ﻛـﻪ داﻧـﺸﺠﻮﻳﺎن ﺗﺤــﺼﻦﻫــﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛــﺮد و ﺑــﻪ اﺳﺘﺒﺪاد و ﺣﻔﻘﺎن واﻋـﻼم ﻧﻔـﺮت ﻳﻜـــﺴﻮ اﻓـــﺮاد و ﮔـــﺮوهﻫـــﺎ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺟﻬﺖ اﻣﻜـﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ در ﺣﻤﺎﻳﺖ ازﺳﺮدﻣﺪارﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن از رژﻳﻢ ﻫـﺎي ﺣﺎﻛـﻢ داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ را ﺟﺬب اﻓﻜﺎر وﻋﻘﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻀﺎي داﻧﺸﮕﺎه و ﺗـﻮان ﻋﺮﺿـﻪ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳـﺖ وﺗﻮﺟـﻪ اﻓﻜـﺎر ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫اﻓﻜﺎر ﻣﺬﻫﺒﻴﺸﺎن ﻧﺎﭼﺎر ﺑﻪ اﻳﺠـﺎد ﻋﻤﻮﻣﻲ را ﺑﻪ ﺳـﻮي ﺧـﻮد ﺟﻠـﺐ واﻗﻌﻴــﺖ اﻳــﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻛــﺸﺘﺎر ﻧﻘـــﺶ ﺳـــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ‪ ،‬ﻫﺪاﻳـــﺖ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن در ﺷﺎﻧﺰده ﻫـﻢ آذر‪ ،‬ورﻫﺒﺮي ﺟﻨﺒـﺶ داﻧـﺸﺠﻮﻳﻲ را‬ ‫ﺗــﺸﻜﻴﻼت ﻧﻬــﻀﺖ ﺧﺪاﭘﺮﺳــﺘﺎن ﻛﺮد ‪.‬‬ ‫ﺧﻮد ﻛـﺮده اﻧـﺪ وازﺳـﻮي دﻳﮕـﺮ‬

‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖ ﻣﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋـﻼوه روز ‪ 16‬آذر ‪ 1332‬داﻧـــﺸﺠﻮﻳﺎن ﺑﺎزداﺷـــﺖ و زﻧـــﺪاﻧﻲ ﻛـــﺮدن در ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻳﻔﺎ ﻧﻤﻮدهاﻧـﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮآن‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﺟﺒﻬـﻪ داﻧــﺸﮕﺎه ﺗﻬــﺮان ﺑــﻪ ﺣــﻀﻮر ﻧﺘﻮاﻧــﺴﺖ ﺗــﻼش آزاﻳﺨﻮاﻧــﻪ و ﺑــﺴﻴﺎري از ﮔــﺮوﻫــﺎ واﺣــﺰاب‬ ‫ﻣﻠـــﻲ ﺑـــﺮاي ﻣﻘﺎﺑﻠـــﻪ ﺑـــﺎ رواج ﻧﻴﻜﺴﻮن ﻧﺎﻳﺐ رﻳﻴـﺲ ﺟﻤﻬـﻮري ﺑﺮﺣﻘﺸﺎن را ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳـــﻲ ﻣﻮﺟـــﻮد در ﺻـــﺤﻨﻪ‬ ‫اﻧﺪﻳــــﺸﻪﻫــــﺎي‬

‫ﺳﻴﺎﺳـــﻲ اﻳـــﺮان‬

‫ﻛﻤﻮﻧﻴــــــــﺴﺘﻲ‬

‫ﻫــﺴﺘﻪﻫــﺎي اوﻟﻴــﻪ‬

‫وﮔــﺴﺘﺮش ﻧﻔــﻮذ‬

‫ﺗﺸﻜﻴﻞ دﻫﻨﺪه ﺧﻮد‬

‫ﺣـــﺰب ﺗـــﻮده در‬

‫را از داﻧﺸﮕﺎه ﻫـﺎ و‬

‫ﺳﺎل ‪ 1329‬ﺗﺸﻜﻴﻞ‬

‫ﺳــﺎزﻣﺎﻧﻬﺎي داﻧــﺶ‬

‫ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎن‬

‫ﺟﻮﻳﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﻧﺨـــــــــﺴﺖ در‬

‫اﺳــﻨﺎد و ﺷــﻮاﻫﺪ‬

‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺳﺎزﻣﺎن‬

‫ﻣﻮﺟــﻮد ﺣﻜﺎﻳــﺖ از‬

‫داﻧـــــﺸﺠﻮﻳﺎن از‬

‫آن دارد ﻛــﻪ ﭼــﭗ و‬

‫ﮔــــﺮاﻳﺶ ﭼــــﭗ‬

‫ﻛﻤﻮﻧﻴـــــــﺴﻢ در‬

‫وﻣﺎرﻛﺴﻴـــــﺴﺘﻲ‬

‫داﻧــــﺸﮕﺎهﻫــــﺎ از‬

‫ﺷﻜــﺴﺖ ﺧــﻮرد و‬

‫اﺑﺘﺪاي ﺷﻜﻞ ﮔـﻴﺮي‬

‫ازآن ﭘـــﺲ اﻳـــﻦ‬

‫ﻣﺒﺎرزات اﺟﺘﻤﺎﻋـﻲ‬

‫ﮔﺮوه ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد‬

‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﺗـﺎ ﺑـﻪ‬

‫را ﺑﺎ ﻧﺎم ﺳـﺎزﻣﺎن‬

‫اﻣﺮوز ﮔﺮاﻳﺶ ﻗﻮي‬

‫ﺻــﻨﻔﻲ داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧــﺸﮕﺎه وﻗﺖ آﻣﺮﻳﻜﺎ واز ﺳﺮﮔﻴﺮي راﺑﻄﻪ ﺑﻌﻼوه‪ ،‬ﺗﻮﻃﺌـﻪ ﺑـﺪﻳﻞ ﺳـﺎزي و و رادﻳﻜـــﺎل در راس ﻣﻄﺎﻟﺒـــﺎت‬ ‫ﺗﻬﺮان آﻏﺎز ﻛـﺮد‪ .‬ﺟﺒﻬـﻪ ﻣﻠـﻲ ﺑـﺎ اﻳــﺮان ﺑــﺎ اﻧﮕﻠﻴــﺲ دﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻃﺮحﻫﺎي ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎه در ﺗﻘﺎﺑﻞ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وﺳﻴﺎﺳﻲ داﻧـﺸﺠﻮﻳﺎن‬ ‫دﻳــــﺎﻟﻮگ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــــﺴﺘﻲ و اﻋـــﺘﺮاض زدﻧـــﺪ‪ .‬در ﺟﺮﻳـــﺎن ﺑﺎ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻫﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺘﻮاﻧـﺴﺖ ﺑـــﻮده اﺳـــﺖ‪ .‬ﺣﻜﻮﻣـــﺖﻫـــﺎي‬ ‫ﻟﻴﺒﺮاﻟﻴﺴﺘﻲ ﺧﻮد را ﺑﻴﺎن ﻣﻲﻛﺮد‪ .‬ﺳﺮﻛﻮب ﺗﻈـﺎﻫﺮات داﻧـﺸﺠﻮﻳﺎن ﻣﺤﻴﻂ داﻧـﺸﮕﺎﻫﻬﺎي اﻳـﺮان را از ﻣﺴﺘﺒﺪﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﺑـﺎ اﺗﻜـﺎ ﺑـﻪ‬ ‫درﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻓﻀﺎي داﻧـﺸﮕﺎه درآن ﺗﻮﺳﻂ ارﺗﺶ و ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲ آزادﻳﺨﻮاﻫــﻲ وﺑﺮاﺑــﺮي ﻃﻠﺒــﻲ ﺳﺮﻛﻮب واﺧﺘﻨـﺎق اﻳـﻦ ﮔﺮاﻳـﺶ‬ ‫ﻣﻮﻗــﻊ ﺑــﻪ ﺷــﺪت ﻋﻠﻴــﻪ ﻓﻘــﺮو رژﻳﻢ ﺷﺎه ﺳﻪ ﺗﻦ از داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻣﺤﺮوم ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻫﻤﻴـﻦ ﺟﻬـﺖ از رادﻳﻜـــــﺎل واﺟﺘﻤـــــﺎﻋﻲ را از‬ ‫ﺑﻴﻌﺪاﻟﺘﻲ‪ ،‬ﺿﺪاﺳﺘﺒﺪادي‪ ،‬ﺑﺮ ﺿﺪ ﻣﺒــﺎرز‪ :‬اﺣﻤــﺪ ﻗﻨــﺪﭼﻲ‪ ،‬ﻣﻬــﺪي ﻣﻘﻄﻊ ﻛﻮدﺗﺎه ‪ 28‬ﻣﺮداد ﺗﺎ اﻧﻘﻼب داﻧﺸﮕﺎهﻫﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري و اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ ﺑـﻮد ﺷــﺮﻳﻌﺖ رﺿــﻮي و ﻣــﺼﻄﻔﻲ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎل ‪ 1357‬ﮔـﺮاﻳﺶ ﭼـﭗ و اﻧﻘﻼب ‪ 57‬اوج ﺗﺤﺮﻛـﺎت ﺟﻨﺒـﺶ‬ ‫اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺑﺰرگ ﻧﻴﺎ ﺟﺎن ﺧـﻮد را از دﺳـﺖ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻳﻜﻲ از ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﭘﻮﻳـﺎ داﻧــﺸﺠﻮﻳﻲ اﻳــﺮان اﺳــﺖ‪ .‬رژﻳــﻢ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳــﻲ در ﺳــﺎﻟﻬﺎي دادﻧـــﺪ‪ .‬ﭘـــﺲ از اﻳـــﻦ روﻳـــﺪاد و ﻣﻮﺛﺮ در ﺟﻨﺒﺶ داﻧـﺸﺠﻮﻳﻲ و اﺳـــﻼﻣﻲ ﭘـــﺲ از اﺳـــﺘﻘﺮار در‬ ‫‪ 1330‬ﺗﺎ ‪ 1332‬ﻣﻌﺎدﻻت ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﻛﻨﻔﺪراﺳﻴﻮن داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن اﻳﺮاﻧﻲ ﺗﺤﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﺟﺎﻣﻌـﻪ اﻳـﺮان ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺑﻪ داﻧـﺸﮕﺎه ﻫـﺎ ﺗﻬﺎﺟـﻢ‬ ‫ﻛــﺮد داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن ﻣﺒــﺎرز راﺑــﻪ‬ ‫و اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ را در ﺟﺎﻣﻌــﻪ اﻳــﺮان ﺧﺎرج از ﻛـﺸﻮر ﻛـﻪ اﭘﻮزﺳـﻴﻮن ﺑﻮد ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﺨﻮش ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻛـﺮد‪ .‬ﺟﺒﻬـﻪ رژﻳﻢ ﺷﺎه ﺑﻮد روز ﺷﺎﻧﺰده ﻫـﻢ ﻋﻼوه ﺑﺮآن‪ ،‬ﻋﻠـﻴﺮاﻏﻢ ﺳـﺮﻛﻮب ﮔﺮوﮔﺎن ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬اﻧﻘـﻼب ﻓﺮﻫﻨﮕـﻲ‬ ‫ﻣﻠــﻲ ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ دﻛــﺘﺮ ﻣــﺼﺪق آذر را روز داﻧﺸﺠﻮ اﻋـﻼم ﻛـﺮد‪ .‬داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن ﻣﺒــﺎرز در ‪ 16‬آذر‪ ،‬اﺳﻼﻣﻲ را اﻧـﺪاﺧﺖ‪ .‬ﺳـﺎزﻣﺎﻧﻬﺎي‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ وزﻳﺮوﻗﺖ اﻳـﺮان ﺗﻘﻮﻳـﺖ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻫﺮ ﺳﺎل دراﻳـﻦ روز ﺟﻨﺒــﺶ داﻧــﺸﺠﻮﻳﻲ اﻳــﺮان در اﺳـــﻼﻣﻲ داﻧـــﺸﺠﻮﻳﻲ را ﺑـــﻪ‬


‫‪3‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐﻫﺎي ﺟﻨﺒﺶ ‪..‬‬

‫ﺟﻨﺒﺶ داﻧـﺸﺠﻮﻳﻲ در اﻋـﺘﺮاض ﺳﻤﻴﻨﺎر‪ ،‬ﺗﺌﺎﺗﺮ‪ ،‬ﻛﺎرﮔﺎه اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه‪ ،‬ﺑﺎﺑﻞ‪ ،‬رﺷـﺖ‪ ،‬ﺳـﺎري‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻓـﻀﺎي ﺳﺎﻧـﺴﻮر‪ ،‬ﺳـﺮﻛﻮب‪ ،‬اﻛﺴﻴﻮن ﺣﻤﺎﻳﺘﻲ واﻋﺘﺮاﺿﻲ ﺑـﻪ ﺑﺎﺑﻠــــﺴﺮ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳــــﺰ‪ ،‬ﻗﺰوﻳــــﻦ‬

‫ارﮔﺎﻧﻬـــﺎي ﺳـــﺮﻛﻮﺑﮕﺮ ﻧﻈﺎﻣـــﻲ اﺧﺘﻨﺎق و درواﻛﻨـﺶ ﺑـﻪ ﺑـﺴﺘﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ‪ ،‬اﻋـﺘﺮاض وﺷـــﻴﺮازﺑﻄﻮر ﻋﻠـــﻨﻲ اﻋـــﻼم‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮد ‪.‬‬

‫روزﻧﺎﻣــﻪ ﺳــﻼم درﺗﻬــﺮان ﺑــﻪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر دﺳـﺘﮕﺎﻫﻬﺎي اﻣﻨﻴﺘـﻲ ﻣﻮﺟﻮدﻳــﺖ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ و در راس‬

‫دﻫﻪ ﺷﺼﺖ دﻫـﻪ ﺗﻘﺎﺑـﻞ ﺧﻮﻧﻴـﻦ ﺗﻈـــﺎﻫﺮات ﺑﺮﻣـــﻲ‬ ‫ﻣﻴــﺎن داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن آزادﻳﺨــﻮاه ﺧــﻴﺰد و ﺗﻮﺟــﻪ‬ ‫وﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ از ﻳﻚ ﺳﻮ و ارﺗﺠﺎع ﺟﺎﻣﻌــﻪ را ﺑﺨــﻮد‬ ‫ﻣــﺬﻫﺒﻲ‪ ،‬ﻧﻬﺎدﻫــﺎي ﺟﺎﺳﻮﺳــﻲ و ﺟﻠــﺐ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻛﻮﺑﮕﺮ رژﻳــﻢ اﺳــﻼﻣﻴﻜﻪ در ﺟﻨﺒﺶ اﻋﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻫﺎي اﻧﻘﻼب اﺳـﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻣــﺮدم و ﺟﻮاﻧــﺎن‬ ‫ﺑــﺴﻴﺞ و ﺳــﭙﺎه ﭘﺎﺳــﺪاران در ﺑـــــﺎ ﺟﻨﺒـــــﺶ‬ ‫داﻧﺸﮕﺎهﻫﺎ اﻳﻔﺎي ﻧﻘﺶ ﻣﻲﻛﺮدﻧـﺪ داﻧـــــــﺸﺠﻮﻳﻲ‬ ‫از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ ﺑﻮد‪ .‬ﻫﺰاران داﻧﺶ ﻫﻤﺮاه ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪.‬‬ ‫آﻣﻮز وداﻧﺸﺠﻮ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻬﺎدﻫـﺎي اﻳـــﻦ ﺗﻈـــﺎﻫﺮات‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ و ﺳـﺮﻛﻮﺑﮕﺮ ﻣـﺴﺘﻘﺮ در ﻧﻘﻄــﻪ ﻋﻄﻔــﻲ در‬ ‫داﻧــﺸﮕﺎﻫﻬﺎي اﻳــﺮان ﺑﺎزداﺷــﺖ ﺟﻨﺒـــــــــــﺶ‬ ‫زﻧﺪاﻧﻲ ﺷـﻜﻨﺠﻪ واﻋـﺪام ﺷـﺪﻧﺪ‪ .‬داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ اﻳﺮان‬ ‫ﺑﻌــﺪ از ﺳــﺮﻛﻮب ﺧــﻮﻧﻴﻦ دﻫــﻪ اﺳﺖ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ٔ◌‬ ‫ﺷــﺼﺖ ﺗﻮﺳــﻂ رژﻳــﻢ اﺳــﻼﻣﻲ اﻳــﻦ اﻋﺘﺮاﺿــﺎت‬ ‫ارﮔﺎﻧﻬــﺎي ﺑــﺴﻴﺞ داﻧــﺸﺠﻮي‪ ،‬ﺗﻮده اي و داﻧـﺸﺠﻮﻳﻲ از ﭘﺎﻳﻴـﻦ واﻧﺘﻈــﺎﻣﻲ در ﻣﺤﻴــﻂ داﻧــﺸﮕﺎه‪ ،‬ﻣﺒـــﺎرزات ﭘﺮﺷـــﻮر اﺟﺘﻤﺎﻋـــﻲ‬ ‫داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن ﭘــﻴﺮو ﺧــﻂ اﻣــﺎم‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬اﻧﺸﻘﺎق ﻣﻴـﺎن ﺟﻨﺎﺣﻬـﺎي اﻋــﺘﺮاض ﺑــﻪ ﺣــﻀﻮر رﻳﻴــﺲ داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن ﻗــﺮار ﻣــﻲﮔﻴﺮﻧــﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺠﻤــﻦ اﺳــﻼﻣﻲ داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن و رژﻳﻢ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﻣﺒـﺎرزات ﺟﻤﻬـــﻮري رژﻳـــﻢ در داﻧـــﺸﮕﺎه دراﻳــﻦ دوره ﺳــﺎﻳﺮ ﮔﺮاﻳــﺸﺎت‬ ‫دﻓــﺘﺮ ﺗﺤﻜﻴــﻢ ﺗﻮﺳــﻂ رژﻳــﻢ داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ واﺟﺘﻤﺎﻋﻲ رادﻳﻜﺎ ﺗـﺮ ﺗﻬــﺮان‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰاري ﻣﺮاﺳــﻢ روز دﺳﺖ راﺳـﺘﻲ درداﻧـﺸﮕﺎه ﻫـﺎ از‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ در داﻧﺸﮕﺎه ﻫـﺎ ﺳـﺎزﻣﺎن ﻣـــﻲﮔـــﺮدد‪ .‬دراﻳـــﻦ ﻣﻘﻄـــﻊ‪ ،‬ﺟﻬــــﺎﻧﻲ زن‪ ،‬روز ﻛــــﺎرﮔﺮ در ﻃﻴﻒ دﻓﺘﺮ ﺗﺤﻜﻴﻤـﻲ ﻫـﺎ‪ ،‬اﻧﺠﻤـﻦ‬ ‫ﭘﻴﺪا ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ دوره ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎن داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن درﺷــﻌﺎرﻫﺎﻳــﺸﺎن داﻧﺸﮕﺎه و ﻣﺘﻴﻨـﮓ ﻫـﺎي ﺻـﻨﻔﻲ ﺳﻼﻣﻲ ﻫﺎ و ﺑﺴﻴﺞ داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﺗﺎ‬ ‫اﺳﺖ ﺑﺎ دوره ﺟﻨﮓ اﻳﺮان وﻋﺮاق ﻛﻠﻴــﺖ رژﻳــﻢ را ﻣــﻮرد ﺗﻌــﺮض وﺳﻴﺎﺳــﻲ داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن دراﻳــﻦ ﮔﺮاﻳﺶ ﻣﻠﻲ اﺳﻼﻣﻴﻮن ﻟﻴﺒﺮال ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺟﺮﻳﺎن ﭼﭗ و ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻗﺮاردادﻧــﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒــﺶ داﻧــﺸﺠﻮﻳﻲ ﺳﺎلﻫﺎ ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ و ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻲ ﺟﻨﺒﺶ ﺣﺎﺷﻴﻪ راﻧﺪه ﻣﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻮﻳـﮋه‬ ‫در داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎي اﻳﺮان ﺑـﻪ ﺷـﺪت درآن ﻣﻮﻗــﻊ ﺟﻨﺒــﺶ ﺳــﺮﻧﮕﻮﻧﻲ داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﺗﺤﺖ رﻫﺒﺮي ﭼـﭗ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ اﺻﻼﺣﺎت ﭼﻲﻫـﺎي درون‬ ‫ﻣﺤﺪود ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬دوره اي ﻛـﻪ ﺑـﺎ رژﻳﻢ را ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛـﺮد ﺗـﺎ ﺟﺎﺋﻴﻜـﻪ ﺟﺮﻳﺎن داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن آزادي ﺧـﻮاه ﺣﺎﻛﻤﻴـــــﺖ و ﻟﻴـــــﺒﺮالﻫـــــﺎ‬ ‫اﺧﺘﻨﺎق‪ ،‬ﺳﺮﻛﻮب ﺷﺪﻳﺪ و ﻓﻀﺎي ﺧﺎﻣﻨﻪ اي رﻫﺒﺮ رژﻳﻢ اﺳﻼﻣﻲ ﺑـﻪ وﺑﺮاﺑــﺮي ﻃﻠــﺐ را ﺑــﻪ روﺷــﻨﻲ وﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺘﻬﺎي ﭘﺮو ﻏﺮب ﺑـﻪ‬ ‫ﭘﻠﻴﺴﻲ در ﻣﺤﻴﻂ داﻧﺸﮕﺎه و ﻛـﻞ ﮔﺮﻳــﻪ و زاري اﻓﺘــﺎد‪ .‬ﺟﻨﺒــﺸﻲ ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒﺸﻲ ﻛﻪ ﻗﺪرﻣﻨـﺪ ﺷﺪت ﻛﻢ رﻧـﮓ ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬ﭘﺮﭼـﻢ‬ ‫ﭘﺮﺗﻮان ﻛﻪ در ﺳﻪ روز ﺗﻈﺎﻫﺮات ﻇـــﺎﻫﺮ ﻣـــﻲﺷـــﻮد‪ .‬ﮔﺮاﻳـــﺸﺎت ﺟﻨﺒــــــﺶ آزاديﺧﻮاﻫــــــﻲ و‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان ﻫﻤﺮاه اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫اﻣــﺎ ﺑـــﺎ اوج ﮔــﻴﺮي ﻣﺒـــﺎرزات وﻧــﺒﺮد اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ در داﻧــﺸﮕﺎه ارﺗﺠﺎﻋﻲ و رژﻳﻢ ﻣﺴﺘﺒﺪ اﺳﻼﻣﻲ ﺑﺮاﺑﺮيﻃﻠﺒﻲ در ﺷـﺎﻧﺰده آذرﻫـﺎ‬ ‫ﻛــــﺎرﮔﺮي وﺗــــﻮدهاي ﻋﻠﻴــــﻪ وﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎي ﺗﻬﺮان رژﻳﻢ اﺳـﻼﻣﻲ را ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻲﻃﻠﺒﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒﺸﻲ ﻛﻪ ودر ﺗﺠﻤﻌــــﺎت و اﻋﺘﺮاﺿــــﺎت‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ورﻫـﺒﺮي دارد و ﻗـﺪرت داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ اﻳﻦ ﺳﺎل ﻫﺎ ﺑﻪ اﻫﺘﺰاز‬ ‫ﻓﻘﺮوﻓﻼﻛــﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻴــﻪ اﺳــﺘﺒﺪاد و را ﺗﻜﺎن داد ‪.‬‬ ‫ﺑﻲ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻓـﺮدي واﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ در از ﻣﻘﻄﻊ‪18‬ﺗﻴﺮ‪ 78‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﮔﺮاﻳﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺧﻮﻳﺶ را در اﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ درﻣــــﻲآﻳــــﺪ‪ .‬در ﺗﺠﻤﻌــــﺎت‬ ‫ﻧﻴﻤــﻪ دوم دﻫــﻪ ﻫﻔﺘــﺎد ﺟﻨﺒــﺶ ﭼﭗ ﺑﻌﻨـﻮان ﻳـﻚ ﻧـﻴﺮوي ﻓﻌـﺎل ﺑــﻪ ﻧﻤــﺎﻳﺶ ﻣــﻲﮔــﺬارد‪ .‬دراﻳــﻦ واﻋﺘﺮاﺿـــــﺎت داﻧـــــﺸﺠﻮﻳﺎن‬ ‫داﻧــﺸﺠﻮﻳﻲ ﻓﻌــﺎل ﻣــﻲﺷــﻮد‪ .‬از درﻣﺘﻦ ﻣﺒﺎرزات اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وﻋﻠﻨﻲ ﺳــﺎلﻫــﺎ ﻣﺒــﺎرزات رادﻳﻜــﺎل و ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﺣﺮف اول را ﻣﻲ زﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎل ‪ 76‬ﺑــﻪ ﺑﻌــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬــﺎي داﻧﺸﮕﺎه ﻫﺎ اﻳﻔﺎي ﻧﻘﺶ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن دراﻛﺜــﺮ ﺗﻈـــﺎﻫﺮات و ﺳـــﺨﻨﺮاﻧﻲﻫـــﺎي‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿـــﻲ در داﻧـــﺸﮕﺎهﻫـــﺎ ‪ 18‬ﺗــﻴﺮ ‪ 16 ،79‬آذر ‪ ،80‬اﻟــﻲ ‪ 86‬داﻧــﺸﮕﺎﻫﻬﺎي اﻳــﺮان ﮔــﺴﺘﺮش ﭘﺮﺷﻮر داﻧـﺸﺠﻮﻳﺎن آزادﻳﺨـﻮاه‬ ‫ﮔـــﺴﺘﺮش ﭘﻴـــﺪا ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ‪ .‬داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎي اﻳﺮان ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺤـﺮك ﻣﻲ اﺑـﺪ‪ .‬داﻧـﺸﺠﻮﻳﺎن آزادﻳﺨـﻮاه وﺑﺮاﺑﺮي ﻃﻠﺐ در اﺗﺤﺎد ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﮔـــﺮاﻳﺶ ﭼـــﭗ و ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺘﻲ وﺑﺮاﺑﺮي ﻃﻠـﺐ در داﻧـﺸﮕﺎﻫﻬﺎي‪ :‬ﻛﺎرﮔﺮي وﻣﺒـﺎرزات ﺣـﻖ ﻃﻠﺒﺎﻧـﻪ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي ﺟﺎﻣﻌﻪ واﻛﻨـﺶ ﻧـﺸﺎن درﻣﻴﺎن داﻧـﺸﺠﻮﻳﺎن ﺑـﻮد‪ .‬دهﻫـﺎ ﺗﻬﺮان‪ ،‬اﺻﻔﻬﺎن‪ ،‬ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬اروﻣﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺮدم آزادﻳﺨﻮاه وﺑﺮاﺑـﺮي ﻃﻠـﺐ‬ ‫ﺗﻔــــﺮش‪ ،‬ﻫﻤــــﺪان‪ ،‬زﻧﺠــــﺎن‪ ،‬ﻳﻜــﻲ از ﺟﻠــﻮهﻫــﺎي درﺧــﺸﺎن‬ ‫ﻣﻲدﻫﻨـﺪ‪ .‬در‪ 18‬ﺗـﻴﺮ ﺳـﺎل ‪1378‬‬


‫‪4‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐﻫﺎي ﺟﻨﺒﺶ ‪..‬‬

‫و ﺟﻨﺒﺶ آزاديﺧﻮاﻫﻲ و ﺑﺮاﺑﺮي ﺑﺎﻋـــــﺚ ﻓﻘـــــﺮ‬ ‫ﻃﻠــﺒﻲ ﻫﻨﻮزازاﻋﺘﺒــﺎر اﺟﺘﻤﺎﻋــﻲ وﻓﻼﻛــﺖ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻴــﻞ‬

‫ﺟﻨﺒــﺶ داﻧــﺸﺠﻮﻳﻲ اﻳــﺮان در ﻧﺰد اﻓﻜﺎر ﻋﻤﻮﻣﻲ و داﻧـﺸﺠﻮﻳﺎن رﻧـــﺞ وﻣـــﺸﻘﺖ‬ ‫دوره رژﻳﻢ اﺳﻼﻣﻲ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺑﺮﺧﻮردار ﻫـﺴﺘﻨﺪ‪ .‬زﻣﻴﻨـﻪ ﻫـﺎي وﻋــﺪم آﺳــﺎﻳﺶ‬

‫ﻧﻘﻄﻪ ﻗﺪرت ﺟﻨﺒﺶ داﻧـﺸﺠﻮﻳﺎن ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ و اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺮاي ﻣﻴﻠﻴـﻮن ﻫـﺎ‬ ‫آزادي ﺧﻮاه و ﺑﺮاﺑﺮي ﻃﻠﺐ دراﻳﻦ ازاﻳﻦ ﮔﺮاﻳﺶ ﻗﻮي اﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﻔـــﺮ از ﺟﺎﻣﻌـــﻪ‬ ‫دوره ﻳﻌﻨﻲ اواﺧﺮ دﻫﻪ ﻫﻔﺘﺎد ﺗـﺎ ﻣﻮﺟﻮد ﺣﻀﻮر ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ ﻫـﺎ و اﻳـــﺮان و ﻃﺒﻘـــﻪ‬ ‫اواﺧـــﺮ دﻫـــﻪ ﻫـــﺸﺘﺎد ﻗـــﺪرت داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن آزادﻳﺨﻮاه وﺑﺮاﺑـﺮي ﻛﺎرﮔﺮ وزﺣﻤﺘﻜﺶ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ وﺗـﺸﻜﻞ‪ ،‬اﺗﻜـﺎه ﺑـﻪ ﻃﻠﺐ را ﻣﻲﻃﻠﺒﺪ ‪.‬‬

‫ﺟﺎﻣﻌـــﻪ اﺳـــﺖ‪.‬‬

‫ﻛﺎر ﻋﻠﻨﻲ و اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬داﺷﺘﻦ اﻓﻖ ﺑــﺮاي ﺑــﺮاي ﻣــﺎ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖﻫــﺎ‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮاﻳﻦ اﻳـﻦ‬ ‫و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ و ﻫﻤﺴﻮﻳﻲ ﺑـﺎ ﺑــﺮاي ﺟﻨﺒـــﺶ آزادي ﺧﻮاﻫـــﻲ ﺷــﺮاﻳﻂ زﻣﻴﻨــﻪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺗﻮده ﻫﺎي ﻣﺮدم وﺑﺮاﺑﺮي ﻃﻠـﺒﻲ‪ ،‬روﻧـﺪ اوﺿـﺎع ﺳﺮﻛﻮب ﻣﺒﺎرزات‬ ‫زﺣﻤﺘﻜــﺶ و آزادﻳﺨــﻮاه ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺳﻴﺎﺳﻲ واﻗﺘﺼﺎدي ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان ﻣـﺮدم آزادﻳﺨــﻮاه‬ ‫در ﻣﺘــﻦ ﺗﺤــﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﺑﻴــﻦ وﺑﺮاﺑﺮي ﻃﻠـﺐ را‬ ‫اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫از ﻧﻘﺎط ﺿﻌﻒ اﻳﻦ دوره‪ ،‬دﺳـﺖ اﻟﻤﻠﻠﻲ وﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ ﺟـﺎي ﺑـــﺮاي دﺳـــﺘﮕﺎه‬ ‫ﺑــﺮدن ﺑﺮﺧــﻲ از ﻓﻌــﺎﻻن ﺟﻨﺒــﺶ ﺗﺎﻣﻞ و دﺧﺎﻟﺘﺮﮔﺮي ﻣﻮﺛـﺮ اﺳـﺖ‪ .‬ﺳﺮﻛﻮب واﺧﺘﻨﺎق‬ ‫داﻧــــﺸﺠﻮﻳﻲ ﺑــــﻪ اﻗــــﺪاﻣﺎت ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ رژﻳﻢ اﺳـﻼﻣﻲ ﺑـﺮاي رژﻳــﻢ اﺳــﻼﻣﻲ ﻓــﺮاﻫﻢ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــــﺴﺖﻫــــﺎ و ﻣﻠــــﻲ‬ ‫ﻓــــﺮااﺟﺘﻤــــﺎﻋﻲ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬــــﺎي اﻓﻜﺎر ﻋﻤﻮﻣـﻲ دﻧﻴـﺎ زﻳـﺮ ﺳـﻮال ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت دﺳـﺖ راﺳـﺘﻲ دراﻳـﻦ ﻣــﺬﻫﺒﻲﻫــﺎي ﭘــﺮو ﻏــﺮب دﻳﻜﺘــﻪ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮاﺟﻮﻳﺎﻧــﻪ وﺑــﻲ رﺑــﻂ ﺑــﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻛـﺸﻤﻜﺶ ﻣﻴـﺎن ﺟﻨﺎﺣﻬـﺎي ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺎ اﺳـﺘﻔﺎده از ﺗـﺴﻬﻴﻼت ﻣﻲﺷـﻮد را اﻓـﺸﺎ وﻧﺎﻛـﺎم ﻛﻨﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﺑﻮد‪ .‬اﻗﺪاﻣﺎﺗﻲ رژﻳﻢ اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪه اﺳـﺖ‪ .‬ﺟﻨﺎﺣﻬـــﺎي ﺣﻜﻮﻣـــﺘﻲ ﻓﺮﺻـــﺖ آﻟﺘﺮﻧــــــﺎﺗﻴﻮ آزادﻳﺨﻮاﻫــــــﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻓـﻀﺎي ﻛﺎروﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﺟﻤﻌـﻲ ﺑﻦ ﺑﺴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎي ﻛﻼن رژﻳﻢ ﻣــﻲﻳﺎﺑﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻧﺎرﺿــﺎﻳﺘﻲﻫــﺎي وﺑﺮاﺑـــﺮيﻃﻠـــﺒﻲ را واﻧﻘﻼﺑـــﻲ‬ ‫داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن را ﺑــﻪ ﺷــﺪت ﺑــﺎ در ﻣﻮاﺟﻪ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺑﻴـﻦ اﻟﻤﻠﻠـﻲ ﻣﺮدﻣﻲ و اﻋﺘﺮاﺿﺎت داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻞ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻳـﻦ ﺗﻘﺎﺑـﻞ را‬ ‫ﻧــﺎاﻣﻨﻲ و ﺧﻄــﺮ ﻣﻮاﺟــﻪ ﻛــﺮد‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲ و ﺳـﺮﻛﻮﺑﮕﺮ‬ ‫رژﻳﻢ دﺳﺘﺸﺎن ﺑﺮاي ﺗﻌﺮض ﺑـﻪ‬ ‫ﺻﻒ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ داﻧـﺸﺠﻮﻳﺎن ﺑـﺎز‬

‫ﺧﻄﺮات ﺟﺪﻳﺪي را ﺑـﺮاي ﺗﺤﻤﻴـﻞ را ﺑﻪ ﺷـﺮاﻳﻂ ﻣﻮﺟـﻮد ﺑـﺎ ﻃـﺮح درﺧﻮﻳﺶ دارد ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﮓ وﻧﺎاﻣﻨﻲ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان ﺑﻪ ﺷﻌﺎر ﻫﺎ و راﻫﻜﺎرﻫﺎي ارﺗﺠﺎﻋـﻲ ﺟﻨﺒﺶ داﻧـﺸﺠﻮﻳﻲ در ﺷـﺎﻧﺰده‬ ‫ارﻣﻐــﺎن آورده اﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻬﺪﻳــﺪات ﺑـــﻪ ﺑﻴﺮاﻫـــﻪ ﺑﻜـــﺸﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳـــﺪ آذر اﻣــﺴﺎل ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺪ ﭘﺮﭼﻤــﺪار‬ ‫دول اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴـــﺴﺘﻲ ﺑـــﻪ ﺑﻬﺎﻧـــﻪ ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖﻫـــﺎ وداﻧـــﺸﺠﻮﻳﺎن اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ ﻣﺤﺎﺻـﺮه اﻗﺘـﺼﺎدي‬

‫ﺷﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ آزادي ﺧﻮاﻫﻲ ﻣﻤﺎﻧﻌـــﺖ از دﺳﺘﺮﺳـــﻲ رژﻳـــﻢ آزاديﺧﻮاه وﺑﺮاﺑﺮيﻃﻠﺐ دراﻳـﻦ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻬﺪﻳـﺪ ﺟﻨـﮓ وﻧـﺎاﻣﻨﻲ ﺑـﻪ‬ ‫وﺑﺮاﺑﺮي ﻃﻠﺒﻲ را ﻣـﻮرد ﺗﻌـﺮض اﺳــﻼﻣﻲ ﺑــﻪ ﺳــﻼح ﻫــﺴﺘﻪاي ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺎ دﻗﺖ ودراﻳـﺖ ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﺟﺎﻣﻌــﻪ‪ ،‬ﻓﻘــﺮ وﮔﺮاﻧــﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻴــﻪ‬ ‫ﻗــﺮار دادﻧــﺪ ودهﻫــﺎ ﻧﻔــﺮ از اﻳــﻦ اﺣﺘﻤﺎل دﺧﺎﻟﺖ وﺗﺤﻤﻴﻞ ﺟﻨـﮓ را ﺑـــﻪ ﺳـــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ اﻋﺘﺮاﺿـــﺎت آﭘﺎرﺗﺎﻳــﺪ ﺟﻨــﺴﻲ در داﻧــﺸﮕﺎه و‬ ‫داﻧــــﺸﺠﻮﻳﺎن را ﺑــــﻪ زﻧــــﺪان ﺑﺸﺪت اﻓﺰاﻳﺶ داده اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﻫـﻢ داﻧــﺸﺠﻮﻳﻲ ﺑﭙﺮدازﻧــﺪ و ﭘﺮﭼــﻢ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬آزادي زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬ ‫اﻛﻨﻮن دوﻟﺘﻬﺎي ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري در اﻋﺘﺮاض ﻋﻠﻴﻪ وﺿـﻊ ﻣﻮﺟـﻮد را وﺧﻮاﺳـــﺘﺎر آزادي‪ ،‬ﺑﺮاﺑـــﺮي و‬ ‫ﻛﺸﺎﻧﺪﻧﺪ و ارﻋﺎب ﻛﺮدﻧﺪ ‪.‬‬ ‫ازﺟﺮﻳــﺎن ﺳــﺮﻛﻮب داﻧــﺸﺠﻮﻳﺎن‬ ‫آزادﻳﺨــﻮاه وﺑﺮاﺑــﺮي ﻃﻠــﺐ در‬ ‫داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎي اﻳـﺮان ﭼﻨـﺪ ﺳـﺎﻟﻲ‬ ‫ﻣﻲﮔﺬرد‪ .‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ‬

‫راس آنﻫــﺎ اﻣﺮﻳﻜــﺎ درﺗﻘﺎﺑــﻞ ﺑــﺎ در داﻧـــﺸﮕﺎهﻫـــﺎ ﺑﺮاﻓﺮازﻧـــﺪ‪ .‬رﻓﺎه ﺑﺮاي ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫــﺎي ارﺗﺠــﺎﻋﻲ رژﻳــﻢ ﻧـــﺴﺨﻪﻫـــﺎي اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴـــﺴﺘﻲ و‬ ‫اﺳـــﻼﻣﻲ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳـــﺖ ﻣﺤﺎﺻـــﺮه آﻟﺘﺮﻧﺎﺗﻴﻮﻫــﺎي دﺳــﺖ راﺳــﺘﻲ و‬ ‫‪ 13‬آذرﻣﺎه ‪1391‬‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي را اﻋﻤﺎل ﻛـﺮدهاﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺳﻨﺎرﻳﻮ ﺳـﻴﺎﻫﻲ را ﻛـﻪ ﺗﻮﺳـﻂ‬

‫ﭘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ﺶ ﻮی ری ﻤﺎت آ‬ ‫‪16‬‬


‫‪5‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬

‫واﺣــﺪ‪ ،‬اﺧﺘﻼﻓــﺎت ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﻧﻴــﺰ اﻃﻤﻴﻨﺎن دارﻳﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺣـﺰب ﺑـﻪ‬

‫ﺑﯿﺎﻧﯿﻪ ﺣﺰﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﻢ ﮐﺎﺭﮔﺮی ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ‪:‬‬

‫داﺷــﺘﻪاﻳـــﻢ‪ .‬اﻣــﺎ ﺳﻴﺎﺳـــﺘﻬﺎ و ﺑﺴﺘﺮ اﺻﻠﻲ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ و اردوي‬

‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮی ‪-‬ﺣﮑﻤﺘﯿﺴﺖ‬

‫ﭼﻬﺎرﭼﻮﺑﻬــﺎي اﻧﺘﻘــﺎدي ﻣــﺸﺘﺮك ﭼــﭗ ﺟﺎﻣﻌــﻪ در اﻳــﺮان ﺗﺒﺪﻳــﻞ‬

‫ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭﺭﺍﻧﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﮐﺎﺭﮔﺮي‬ ‫ﺑﺮﺍي ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺷﺘﻦ ﻣﺘﺤﺪﺍﻧﻪ ﭘﺮﭼﻢ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻣﻨﺼﻮﺭ‬ ‫ﺣﮑﻤﺖ‬

‫اﻣــﺮوز ﻣــﺎ ﺑﻴــﺶ از ﻫــﺮ زﻣﺎﻧــﻲ ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﻣﺎ ﺑـﻪ ﺣـﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد روﺷﻦ اﺳـﺖ ﻛـــﺎرﮔﺮي ‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴـــﺴﺖ ﻣـــﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣـﺼﻮﺑﺎت ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﭘﻴﻮﻧــﺪﻳﻢ ﺗــﺎ اﻣﻴــﺪ ﺑــﻪ ﭘــﻴﺮوزي‬ ‫دو ﺣﺰب ﺑﻌﻬﺪه رﻫﺒﺮي دو ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ و ﻛﺎرﮔﺮ‪ ،‬اﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ و ﺣﺮﻛﺖ از اﻳﻦ ﻳﻚ دﻧﻴﺎي ﺑﻬﺘﺮ را ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬

‫ﺑﺎ اﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ دوره ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺒـﺎرزه اﻧﻘﻼﺑﻲ و ﻛﺎرﮔﺮي و ﺗﻼش ﻣـﺮدم اﺷﺘﺮاﻛﺎت ﭘﺎﻳـﻪ اي و ﺳﻴﺎﺳـﻲ و ﻓﺮاﺧــﻮان ﻣــﺎ ﺑــﻪ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺘﻬﺎي‬ ‫ﻓﻌــﺎﻟﻴﻦ ﺣــﺰب اﺗﺤــﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﻢ ﺗــﺸﻨﻪ آزادي ﺑــﺮاي ﺳــﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﻧﻴﺎزﻫﺎي ﻣﺒﺮم ﻣﺒـﺎرزه ﻛﺎرﮔﺮي‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎرﮔﺮان ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي را اﻋﻼم ﻣﻴﻜﻨﻴـﻢ‪ .‬ﺣـﺰب ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ اﺳــﺖ‪ .‬ﺣــﺰب ﻃﺒﻘــﺎﺗﻲ در اﻳــﺮان‪ ،‬ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴــﺴﺖ‪ ،‬ﺑـــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴـــﻦ‬ ‫اﺗﺤﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛـﺎرﮔﺮي از اﻳـﻦ اﺗﺤﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي ﺗـﺼﻤﻴﻢ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ در ﭼﻬـﺎرﭼﻮب ﻓﻜـﺮي و اردوي آزادي و ﺑﺮاﺑﺮي اﻳﻨـﺴﺖ‬ ‫ﻣﻘﻄــﻊ ﺑــﻪ ﺣــﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﭘﺎﺳﺦ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺳﻴﺎﺳـــﻲ ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﻢ ﻣﻨـــﺼﻮر ﻛﻪ در اﻳـﻦ ﺗـﻼش ﺑـﺎ ﻣـﺎ ﻫﻤـﺮاه‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي ‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﻣﻴﭙﻴﻮﻧﺪد‪.‬‬

‫ﻧﻴﺎز ﻣﺒﺮم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺣﻜﻤﺖ اداﻣﻪ ﺧﻮاﻫﻴﻢ داد‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗــﺎ ﺑــﺎ ﻫــﻢ و در ﺻــﻔﻲ‬

‫ﺗﻼش ﺑﺮاي ﻣﺘﺤﺪ ﻛﺮدن ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺟﻨﺒﺶ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛـﺎرﮔﺮي و راه ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻣﻬﻢ ﺣﺰب ﻣـﺎ آﻏﺎزﮔـﺮ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ و ﻣﺘﺤﺪ ﭘﺮﭼﻢ ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ‬ ‫ﺻـــﻔﻮف ﺟﻨﺒـــﺶ ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﻢ ﺣﻞ ﻛﺎرﮔﺮي در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺟﻨﺒـﺸﻬﺎ و ﻳـــﻚ دوران ﺟﺪﻳـــﺪ در ﺟﻨﺒـــﺶ اﻧﻘﻼﺑﻲ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﭘﺮﭼـﻢ‬ ‫ﻛــﺎرﮔﺮي و ﺣﺮﻛــﺖ از ﻧﻴﺎزﻫــﺎ و راه ﺣﻠﻬﺎي ﺑﻮرژواﺋﻲ‪ ،‬از اﻳﻦ ﭘﺲ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛـﺎرﮔﺮي و در ﻋﺮﺻـﻪ اﻧﻘﻼب ﻛﺎرﮔﺮي و اﺳﺘﻘﺮار ﻓﻮري‬ ‫ﻣﻠﺰوﻣﺎت ﺗﻘﻮﻳﺖ و ﭘﻴﺸﺮوي اﻳـﻦ ﺑﻌﻨﻮان اﻋﻀﺎ و ﻛﺎدرﻫـﺎي ﺣـﺰب ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان اﺳﺖ‪ .‬آﻏﺎز ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴـــــﺴﻢ در اﻳـــــﺮان را‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻳﻚ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺣﺰب اﺗﺤـﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي ‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴـﺴﺖ ﻳﻚ ﻣﻮج ﺑﺮﮔـﺸﺖ ﺑـﺮاي ﺟـﺒﺮان ﺑﺮاﻓـــﺮازﻳﻢ‪ .‬ﻓﺮاﺧـــﻮان ﻣـــﺎ ﺑـــﻪ‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد اداﻣـﻪ دﻫـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻟﻄﻤﺎت وارد ﺷـﺪه ﺑـﻪ ﺗﺤـﺰب و ﻃﺮﻓــﺪاران ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﻢ ﻣﻨــﺼﻮر‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﻣﺎ ﺑـﻪ اﻣﺮ ﺑﺮاي ﺗﺤﻜﻴﻢ ﺣـﺰب ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﺟﻨﺒــﺶ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﻢ ﻛــﺎرﮔﺮي و ﺣﻜﻤﺖ و ﻫﻤﺮزﻣـﺎن دﻳﺮﻳﻨـﻪ ﻣـﺎن‬ ‫ﺣـــﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴـــﺴﺖ ﻣﺎﺣـــﺼﻞ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺘﻲ ﻛــﺎرﮔﺮي ﺑﻮﻳــﮋه در ﺗﻼﺷــﻲ ﺑــﺮاي ﺑــﺮدن اﻣﻴــﺪ ﺑــﻪ اﻳﻨــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺣــﺰب ﺗــﺎن‬ ‫ﻳﻜـــﺪوره ﻧﺰدﻳﻜـــﻲ ﺳﻴﺎﺳـــﻲ و دوراﻧـــﻲ ﻛـــﻪ اﻳﺠـــﺎد اﺣـــﺰاب ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﺘـﺎج ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ اﻳـﺮان ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﻳـــﺪ‪ .‬ﺣـــﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎري و ﻣﺬاﻛﺮات ﻫﻴﺌـﺖ ﻫـﺎي ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﻛـﺎرﮔﺮي ﻗﺪرﺗﻤﻨـﺪ و اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻛـــﺎرﮔﺮي ‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴـــﺴﺖ ﺣـــﺰب‬

‫رﻫﺒﺮي دو ﺣﺰب از ﻛﻨﮕﺮه ﭘﻨﺠـﻢ ﻣﺪﻋﻲ ﻗﺪرت ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻨـﺪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي ‪ -‬ﺷﻤﺎﺳﺖ!‬ ‫ﺣـــﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ ﻛـــﺎرﮔﺮي ‪ -‬آﻟﺘﺮﻧـــﺎﺗﻴﻮ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴـــﺴﻢ را در ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﻣﻲ ﭘﻴﻮﻧﺪﻳﻢ و ﻫﻤـﺮاه‬ ‫ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﺰدﻳﻜﻲ اي ﻛـﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺸﺮﻳﺖ ﻗﺮار دﻫﻨﺪ ﻳﻚ ﻧﻴﺎز ﺑﺎ اﻋﻀﺎ و ﻛﺎدرﻫﺎي اﻳﻦ ﺣﺰب در‬ ‫ﺑــﻴﺮون دو ﺣــﺰب ﺑــﺎ اﺷــﺘﻴﺎق و ﺣﻴــﺎﺗﻲ و ﻓــﻮري اﺳــﺖ‪ ،‬داراي ﺑﺮاﻓﺮاﺷــﺘﻪ ﺗــﺮ ﻛــﺮدن ﭘﺮﭼــﻢ‬

‫ﺣﺰب اﺗﺤﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي‬ ‫‪ 24‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪2012‬‬

‫اﺿــﻄﺮاب دﻧﺒــﺎل ﺷــﺪه و ﻓﺮاﺗــﺮ اﻫﻤﻴﺘﻲ ﺑﺴﻴﺎر اﺳﺖ‪ .‬دوره ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﻢ ﻛـــﺎرﮔﺮي ﻣﻨـــﺼﻮر‬ ‫رﻓﺘﻦ از آن ﻳﻚ ﺧﻮاﺳﺖ و ﺗﻤﺎﻳـﻞ ﺗﻼش ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﻛﺎرﮔﺮي ﻣـﺎ در ﺣﻜﻤﺖ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﻮﺷـﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎدرﻫــــﺎ و ﻓﻌــــﺎﻟﻴﻦ ﺟﻨﺒــــﺶ ﺻﻔﻮف ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺰودي ﻣﺎ ﺑﻪ ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي ‪-‬‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻊ ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﻋﻠـﻨﻲ ﺑـﺎ ﺣﻜﻤﺘﻴـــﺴﺖ ﻣـــﻲ ﭘﻴﻮﻧـــﺪﻳﻢ و‬ ‫ﺣـــﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ ﻛـــﺎرﮔﺮي ‪ -‬ﺣــﻀﻮر اﻋــﻀﺎي‬ ‫ﺣﻜﻤﺘﻴـــﺴﺖ و ﺣـــﺰب اﺗﺤـــﺎد رﻫــﺒﺮي‪ ،‬ﻛﺎدرﻫــﺎ‪،‬‬

‫ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﻢ ﻛــﺎرﮔﺮي دو ﺣــﺰب اﻋـــــــــــﻀﺎ و ﺳﺎﻳﺖ ﺣﺰﺏ‪www.hekmatist.org ....................................... :‬‬ ‫ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑــﻪ ﺟﻨﺒــﺶ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﻢ دوﺳــــﺘﺪاران دو‬

‫ﻛﺎرﮔﺮي ﻫﺴﺘﻨﺪ و در ﻃﻮل ﺣﻴﺎت ﺣــــﺰب ﺑﻄــــﻮر ﺳﺎﻳﺖ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺧﺎﺭﺝ‪www.iran-telegraph.com.........................:‬‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮاي ﺑﺮاﻓﺮاﺷـﺘﻦ ﭘﺮﭼـﻢ رﺳــــﻤﻲ آﻏــــﺎز‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻣﻨﺼﻮر ﺣﻜﻤﺖ ﺗـﻼش ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺳﺎﻳﺖ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪www.october-online.com.....................:‬‬

‫ﻛــﺮده اﻧــﺪ‪ .‬ﻳــﻚ ﺷــﺮط اﺳﺎﺳــﻲ ﻣـــﺎ در ﮔﺬﺷـــﺘﻪ‬ ‫ﭘــﻴﺮوزي ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﻢ در اﻳــﺮان‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ اﺷﺘﺮاﻛﺎت‬

‫ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ‪www.partow.tv................................. :‬‬

‫ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘﻦ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ اﻳﻦ ﭘﺮﭼﻢ در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اي و ﺗﺎﻛﻴﺪ‬

‫ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺣﺰب ﺳﻴﺎﺳﻲ دﺧﺎﻟﺘﮕـﺮ ﺑـــﺮ ﭼﻬـــﺎرﭼﻮب ﺳﺎﻳﺖ ﺭﺍﺩﻳﻮ ‪www.partowradio.com...................................:‬‬ ‫و ﻣﻮﺛــﺮ در ﺻــﻒ اول ﻣﺒــﺎرزه ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻧﻈـﺮي‬


‫‪6‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﯿﻪ ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮی ﺍﯾﺮﺍﻥ – ﺣﮑﻤﺘﯿﺴﺖ‪:‬‬

‫رﻓﻴﻘﺎﻧﻪ ﻫﻴﺎﺗﻬﺎﻳﻤـﺎن ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﺣــﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺘﻲ دﺧــﺎﻟﺘﮕﺮ و‬

‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﯿﻮﺳﺘﻦ ﺣﺰﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﻢ ﮐﺎﺭﮔﺮی ﺑﻪ ﺣﺰﺏ‬

‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺟﻨﺒﺶ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي ﻣﺎﮔﺰﻳﻤﺎﻟﻴــــﺴﺖ را در ﺻــــﺤﻨﻪ‬

‫ﺣﮑﻤﺘﯿﺴﺖ‪.‬‬

‫ﻣﻨﺼﻮر ﺣﻜﻤﺖ ﺑﻪ ﺛﻤـﺮ ﻧﺸـﺴﺖ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ اﻳــﺮان ﺗــﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﻴــﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺿﺮورﺗﻬﺎي ﺳﻴﺎﺳـﻲ و ﻣﻴﺘـــﻮاﻧﻴﻢ ﭘـــﺮﭼﻢ ﺳـــﺮﻧﮕﻮﻧﻲ‬

‫ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﮐﺎﺭﮔﺮي ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺣﻴﺎﺗﻲ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺎ‬

‫اﺟﺘﻤـــﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺷـــﺮوع ﻓﻌﺎﻟﻴـــﺖ اﻧﻘﻼﺑﻲ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ و ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻛﻤﺎن ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﻧﻴﺮوﻫـﺎي زﻳﺮ ﻛﺸﻴﺪن ﺳﻴﺎدت ﺑﻮرژوازي و‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي در ﻗﺎﻟﺐ ﺣﺰب ﭘــــﺮﭼﻢ اﻧﻘــــﻼب ﻛــــﺎرﮔﺮي را‬ ‫ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‪ ،‬اﺣﺴﺎس ﻣـﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻲ ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘﻪﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬

‫ﻛــــــﺎرﮔﺮان! ﻛﻤﻮﻧﻴــــــﺴﺘﻬﺎ! ﺑﻪ اﻳـﻦ ﻧﻴـﺎز ﺣـﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴـﺴﺖ ﺑﺎﻻ و اراده ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ اﺳﺘﻮاري‬

‫ﻛــﺎرﮔﺮان! ﻓﻌــﺎﻟﻴﻦ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖ و‬

‫اداﻣـــﻪ دﻫﻨـــﺪه ﺳـــﻨﺖ ﺣﺰﺑـــﻰ ﻻزم ﺑﻮد ﺗﺎ اﻳﻦ اﺗﻔﺎق ﺷـﻮراﻧﮕﻴﺰ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎي آزادﻳﺨـﻮاه و ﺑﺮاﺑـﺮي‬ ‫آزادﻳﺨﻮاﻫﺎن!‬ ‫ﺣﺰب اﺗﺤـﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ ﻛـﺎرﮔﺮي ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﻢ ﻛـــﺎرﮔﺮى ﻣﻨـــﺼﻮر ﺑــﻪ ﺳــﺮاﻧﺠﺎم ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬رﻫــﺒﺮي و ﻃﻠﺐ!‬ ‫ﭘﻴﻮﺳـــﺘﻦ ﺧـــﻮد ﺑـــﻪ ﺣـــﺰب ﺣﻜﻤــﺖ و ﺣــﺰب ﻣﺎرﻛﺴﻴــﺴﺘﻰ ﺻــﻔﻮف دو ﺣــﺰب اﻳــﻦ اراده و ﺣـــﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ ﻛـــﺎرﮔﺮي ‪-‬‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ ﻛـــﺎرﮔﺮي اﻳـــﺮان – ﻣﺘﻌﻬــﺪ ﺑــﻪ ﺳــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻰ اﻧﻘــﻼب دراﻳــﺖ و ﺟــﺴﺎرت را از ﺧــﻮد ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺣﺰب ﺷﻤﺎ اﺳﺖ‪ .‬اﻳـﻦ‬ ‫ﺣﻜﻤﺘﻴــــﺴﺖ را در ﺑﻴﺎﻧﻴــــﻪ ‪ 27‬اﺟﺘﻤــﺎﻋﻰ ﻃﺒﻘــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮ ﺑــﺮاى ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪون ﺗﺮدﻳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺣﺰب اﺑـﺰار ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﺷـﻤﺎ ﺑـﺮاي‬ ‫ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪ 2012‬اﻋﻼم ﻛـﺮده اﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﭼﻴــﺪن ﻧﻈــﺎم ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ دارى و ﺷﺎﻳـــﺴﺘﻪ رﻫـــﺒﺮي‪ ،‬ﻛﺎدرﻫـــﺎ و ﭘﺎﻳــﺎن دادن ﺑــﻪ اﺳــﺘﺜﻤﺎر و ﻟﻐــﻮ‬ ‫اﻳـــﻦ ﺗـــﺼﻤﻴﻢ ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺘﻲ و ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ اى ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ اﻋﻀﺎي ﺣـﺰب اﺗﺤـﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ ﺑﺮدﮔﻲ ﻣـﺰدي و رﻫـﺎﻳﻲ اﻧـﺴﺎن‬ ‫ﺟــﺴﻮراﻧﻪ رﻫــﺒﺮي‪ ،‬ﻛﺎدرﻫــﺎ و ﺑﺮاﺑــﺮى اﻗﺘــﺼﺎدى و اﺟﺘﻤــﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻛــﺎرﮔﺮي در ﻣﻤﻜــﻦ ﻛــﺮدن اﻳــﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ اﻳـﻦ ﺣـﺰب ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﻳـﺪ و‬ ‫اﻋﻀﺎي ﺣـﺰب اﺗﺤـﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ آزادى ﺳﻴﺎﺳـــــﻰ اﻧـــــﺴﺎﻧﻬﺎ و روﻳــﺪاد ﻣﻬــﻢ ﺟــﺎي ﮔﺮﻣﺘﺮﻳــﻦ آن را ﺗﻘﻮﻳــــﺖ ﻛﻨﻴــــﺪ‪ .‬ﻫﻤــــﻪ‬ ‫ﻛــﺎرﮔﺮي ﭘﺎﺳــﺨﻲ ﺷﺎﻳــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻫـﺎى ﻣـﺎدى و ﻗﺪرداﻧﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳـــﺖ ﺗﺤـــﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺘﻲ ﻣﻌﻨﻮى ﺑـﺸﺮى اﺳـﺖ‪ .‬ﺣـﺰب ﻣـﺎ اﻛﻨﻮن ﺣـﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴـﺴﺖ‪ ،‬ﺣـﺰب ﺑﺮاﺑﺮي ﻃﻠﺒﺎن را ﺑﻪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑـﻪ‬ ‫ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ و دﺧـﺎﻟﺘﮕﺮ در ﺟـﺪاﻟﻬﺎي ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮرى اﺳـﻼﻣﻰ ﺑـﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺎﺳﺖ‪ .‬ﺣﺰب ﻫﻤـﻪ ﻣﺒﺎرزﻳـﻦ ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﻓﺮاﻣﻴﺨﻮاﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺘﻬﺎ و آزاديﺧﻮاﻫــﺎن و‬

‫ﺳﻴﺎﺳــﻲ و ﻃﺒﻘــﺎﺗﻲ ﭘﻴــﺶ روي ﻗــﺪرت ﻃﺒﻘــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮ ﻣﺘــﺸﻜﻞ و ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﻢ ﻛـــﺎرﮔﺮي ﻣﻨـــﺼﻮر‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ ﻣـﺎ اﺳـﺖ‪ .‬ﺣـﺰب ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺘﻲ آن ﻃﺒﻘـﻪ را از ﺣﻜﻤﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﻚ دوره ﺟﺪﻳﺪي‬

‫ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي اﻳﺮان –‬

‫ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ ﻛـــﺎرﮔﺮي اﻳـــﺮان – ﻣﻠﺰوﻣــﺎت اوﻟﻴــﻪ ﺗﺤﻘــﻖ اﻫــﺪاف از ﺣﻴــﺎت ﺟﻨﺒــﺶ ﻣــﺎ و ﺗﺤــﺰب‬ ‫ﺣﻜﻤﺘﻴــﺴﺖ ﺑــﻪ ﮔﺮﻣــﻲ از اﻳــﻦ ﺧــﻮد ﻣﻴﺪاﻧــﺪ‪ .‬ﺗــﻼش ﭘﻴﮕﻴﺮاﻧــﻪ ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺘﻲ آن آﻏـــﺎز ﺷـــﺪه و‬

‫ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ آذر ﻣﺎه ‪ 27 -1391‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ‬

‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻛـﻢ ﻧﻈـﻴﺮ رﻓﻘـﺎي ﺣـﺰب ﺑــﺮاي ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺣــﺰب ﺳﻴﺎﺳــﻰ دوﺷـــﺎ دوش ﻫـــﻢ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴـــﻢ‬ ‫اﺗﺤﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي اﺳﺘﻘﺒﺎل اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﻣــﺪرن و ﻣﺘﻌﻬــﺪ ﺑــﻪ ﺣﺰﺑﻤﺎن را ﺑﻪ ﭘﺮﭼﻤـﺪار و ﻣﺪاﻓـﻊ‬

‫‪2012‬‬

‫ﻣﻴﻜﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﻴﻘﺎ ﺑﻪ آن ارج ﻣﻲ ﻧﻬﺪ و ﻣﻮازﻳﻦ ﻛـﺎر ﻣﺘـﺸﻜﻞ‪ ،‬ﻣﺘﻜـﻲ ﺑـﻪ ﭘﻴﮕــﻴﺮ ﻣﺎرﻛﺴﻴــﺴﻢ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺑــﺴﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺪاوم ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺸﺘﺮﻛﻤﺎن در اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﺗﺼﺮف ﻗﺪرت ﺳﻴﺎﺳﻰ اﺻﻠﻲ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ و ﭼﭗ در اﻳـﺮان‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺷﺮط ﺳﺎزﻣﺎن دادن اﻧﻘﻼب و ﻧﻘﻄــﻪ اﺗﻜــﺎي دﻫﻬــﺎ ﻣﻴﻠﻴــﻮن‬

‫اﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﻴﺎﺗﻲ اﻓﺘﺨﺎر ﻣﻴﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﺑﻪ ﻣـﺸﻘﺎت و اﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﭘﺮوﻟﺘﺎرﻳﺎ اﺳـﺖ‪ .‬اﻗـﺪام اﻧــﺴﺎن ﺗــﺸﻨﻪ آزادي و رﻫﺎﻳــﻲ‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺗﻲ ﻛﻪ ﻧﻈﻢ ﺿـﺪ اﻧـﺴﺎﻧﻲ ﺗﺎرﻳﺨﻲ رﻓﻘﺎﻳﻤﺎن در ﺣﺰب اﺗﺤﺎد ﺗﺒـﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴـﻢ‪ .‬ﻣﻴﺘـﻮاﻧﻴﻢ ﺣـﻀﻮر‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﻛـﺎرﮔﺮ و ﻣـﺮدم ﻛﻤﻮﻧﻴـــــــــﺴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺮوم ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮده اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴـﺶ ﻛـــــــﺎرﮔﺮي در‬ ‫از ﭘﻴــﺶ ﺻــﻔﺒﻨﺪي ﻃﺒﻘــﺎﺗﻲ و راﺳــﺘﺎي ﺗﺤﻘــﻖ‬ ‫اﺟﺘﻤــــــﺎﻋﻲ ﻣﺤﻜﻤــــــﻲ را از اﻳﻦ اﻣﺮ ﻣﻬﻢ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ‪:‬‬

‫ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺘﻬﺎي ﻃﺒﻘـــﻪ ﻛﺎرﮔـــﺮ رﻓﻘـــﺎي ﺣـــﺰب‬ ‫ﻣﻴﻄﻠﺒﺪ‪ .‬ﻋﺮوج ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺘﻲ اﺗﺤــﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﻢ ﺍﺯ ﺭوﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 24‬ﺁﺑﺎﻧﻤﺎﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎی‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي ﻗﺪرﺗﻤﻨـﺪ در ﻣـﺼﺎف ﺑـﺎ ﻛﺎرﮔﺮي!‬ ‫ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻥ ﺑﺮ ﺭوی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ‪:‬‬ ‫ﺑــﻮرژوازي و ارﺗﺠــﺎع ﺟﻤﻬــﻮري ﺑــــــــــــﺴﻴﺎر‬ ‫اﺳــﻼﻣﻲ و ﺑــﺮاي ﺳــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺧﻮﺷــﻨﻮدﻳﻢ ﻛــﻪ‬ ‫اﻧﻘـﻼب ﻛــﺎرﮔﺮي ﻧﻴـﺎز ﺣﻴــﺎﺗﻲ و ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭼﻨـﺪ ﻣـﺎه‬ ‫ﻓﻮري ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺎ اﺳﺖ‪ .‬در ﭘﺎﺳـﺦ دﻳﺎﻟﻮگ و ﺑﺤﺚ و‬ ‫ﺗﺒــــﺎدل ﻧﻈــــﺮ‬

‫‪ 11642‬ﻣﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬

‫‪ 27500‬ﺳﻴﻤﺒﻞ رﻳﺖ‪،‬‬ ‫‪KMTV‬‬


‫‪7‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫از آن ﺑﻬﺮه ﺑﺮداري ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺮاي‬

‫آﺷﻜﺎر اﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﻛﺮدن ﻗﺪرت و ﻗﻠﻤﺮو ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬

‫ﻫﻴﭽﻴﻚ از اﻳﻦ دو ﻃﺮف‪ ،‬آن دﻳﮕـﺮي‬

‫از ﻃــﺮف دﻳﮕــﺮ اﺋﺘــﻼف اﻟﻌﺮاﻗﻴــﻪ‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻫـﺪف دوم اوﺳـﺖ‪ ،‬ﺗـﺎزه‬

‫ﺗﺎرﮔــﺖ اول و آﺧــﺮ ﻧﻴــﺴﺖ‪ .‬اﻳــﻦ‬

‫ﻋــﻼوي و ﻫﺎﺷــﻤﻲ و ﻏــﻴﺮه ﻫــﻢ از‬

‫داﻣﻨــﻪ اﻳــﻦ ﻣﺤــﺪود ﻛــﺮدن ﻫــﻢ‬

‫ﻓﺎﺗﺢ ﺷﻴﺦ‪ :‬درﺳﺖ اﺳﺖ‪ .‬اﺧﻴﺮا ﭘـﺲ‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻣﻌﻴﻦ در ﺧـﻮد ﻋـﺮاق ﺳـﻪ‬

‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺻﻔﺒﻨﺪي دوﻟﺘﻬﺎي ﺗﺮﻛﻴـﻪ و‬

‫ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ اﺳﺖ‪ .‬واﺿـﺢ اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬

‫ﮐﺸﻤﮑﺶﻫﺎي ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺎﻟﮑﻲ ﻭ ‪..‬‬

‫از ﻳـــــﻚ درﮔـــــﻴﺮي در ﺷـــــﻬﺮ‬

‫ﻃﺮف دارد ‪:‬‬

‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎن و ﻗﻄﺮ و ﻏﻴﺮه و ﻗﺪرﺗﻬﺎي‬

‫ﺗـــﺼﺮف ﻧﻈـــﺎﻣﻲ ﻣﺠـــﺪد ﻣﻨﻄﻘـــﻪ‬

‫”ﺗﻮزﺧﺮﻣـــﺎﺗﻮ“‪ ،‬ﻳـــﻚ روﻳﺎروﺋـــﻲ‬

‫‪- 1‬ﻣﺎﻟﻜﻲ و اﺋﺘﻼﻓﺶ‬

‫ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻏﺮب و در راس آن ﻫﺎ آﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺗﻤﺎﻣــﺎ ﺧــﺎرج از ﻗــﺪرت‬

‫ﺳﻴﺎﺳــﻲ و ﻧﻈــﺎﻣﻲ ﻣﻴــﺎن دوﻟــﺖ‬

‫‪- 2‬اﺋﺘﻼف اﻟﻌﺮاﻗﻴﻪ و ﻋﻼوي‬

‫ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻘﺘﺪا ﺻﺪر ﻫـﻢ در‬

‫ﻣﺎﻟﻜﻲ و دوﻟﺖ ﻣﺮﻛﺰي ﻛﻨﻮﻧﻲ ﻋﺮاق‬

‫ﻣﺮﻛــﺰي ﻋــﺮاق – اﺳﺎﺳــﺎ ﻣــﺎﻟﻜﻲ و‬

‫‪- 3‬ﭘـﺎرﺗﻲ در راس اﺋﺘـﻼف اﺣـﺰاب‬

‫اﻳﻦ ﻛـﺸﻤﻜﺶ ﻣﻌﻴـﻦ ﺑـﻪ ﻋـﻼوي و‬

‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎﻟﻜﻲ ﺷﺎﻳﺪ در ﺧـﻮاب اﻣـﺎ در‬

‫ﺟﻨــﺎﺣﺶ – ﺑــﺎ ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﺖ ﻓﻌــﺎل در ﻣﻨﻄﻘــﻪ‬

‫اﺋﺘﻼﻓــﺶ ﺗﻤﺎﻳــﻞ دارد و در ﻣﻘﺎﺑــﻞ‬

‫ﺑﻴﺪاري‪ ،‬از دور ﻫـﻢ ﻧﻤـﻲﺗﻮاﻧـﺪ ﺑـﻪ‬

‫ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن ‪ -‬ﻣﺸﺨـــﺼﺎ ﻣـــﺴﻌﻮد‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ‪.‬‬

‫ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻳﺴﺘﺎده اﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻗﻠﻤـﺮو‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ”دوﻟﺖ“ ﺑﻐـﺪاد ﻧﮕـﺎه ﻛﻨـﺪ‪.‬‬

‫ﺑــﺎرزاﻧﻲ در راس ﭘــﺎرﺗﻲ و ﺳــﻠﻄﻪ‬

‫اﻣﺎ اﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ ﺑـﺮ ﻣﺘـﻦ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ و ﻣﻮﺿــﻊ ﭘــﺎرﺗﻲ ﻫــﻢ در‬

‫ﺣــﺎﻛﻢ در ﻛﺮدﺳــﺘﺎن – ﺑــﺮاه اﻓﺘــﺎده‬

‫ﺗﺤﻮﻻت ﺟـﺎري ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧـﻪ ﺟﺮﻳـﺎن‬

‫ﺻﻔﺒﻨﺪﻳﻬﺎي ﻣﻨﻄﻘـﻪ روﺷـﻦ اﺳـﺖ‪.‬‬

‫ﺣـــﺘﻲ اﮔـــﺮ ﺗـــﺼﺮف ﻧﻈﺎﻣـــﻲ‬

‫اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺖ ﻛـﻪ اﻳـﻦ‬

‫دارد و در اﻳــﻦ ﭼــﺎرﭼﻮب ﻫــﻢ ﺳــﺮ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دﺷﻮار اﺗﺤﺎدﻳـﻪ ﻣﻴﻬـﻨﻲ و‬

‫ﻣﺎﺟﺮاﺟﻮﻳﺎﻧﻪ ﻛﺮﻛﻮك ﺑـﺮاي ﻣﺎﻟﻜـﻲ‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻣﻌﻴﻦ دو ﻃﺮف ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ‬

‫اﺻــﻠﻲ آن ﺑــﻪ ﺻــﻔﺒﻨﺪي دوﻟﺘﻬــﺎي‬

‫ﮔﻮران در ﻗﺒﺎل اﻳـﻦ ﺻـﻔﺒﻨﺪي ﻫـﺎ و‬

‫ﻣﻤﻜـــﻦ ﺑﺎﺷـــﺪ ﻧﮕـــﺎه داﺷـــﺘﻦ آن‬

‫ﻣﻨﺸﺎﻫﺎ و اﻃﺮاف ﻣﺘﻌﺪد دﻳﮕﺮي ﻫـﻢ‬

‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺳـﻮرﻳﻪ و‬

‫ﮔﺮﻓﺘﺎرﻳﺸﺎن در ﻳـﻚ ﻣﻨﮕﻨـﻪ واﻗﻌـﻲ‬

‫ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻨﻄﻮر ﻫـﻢ ﻧﻴـﺴﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣــﺎﻟﻜﻲ ﻣﺘﻮﺟــﻪ ﻗــﺪرت ﻣﺤــﺪود‬

‫دارد‪ .‬درواﻗــــﻊ ﭘــــﺸﺖ ﻇﺎﻫــــﺮ‬

‫آﻳﻨـــﺪه ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧـــﻪ و ﺑـــﻪ ﺟـــﺪال‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻧﺎﻣــﺴﺎﻋﺪي ﺑــﻪ آنﻫــﺎ در‬

‫روﻳﺎروﺋﻴﻬــﺎي ﺟــﺎري در ﻣﻨﺎﻃــﻖ‬

‫ﻗﺪرﺗﻬﺎي ﺑﺰرگ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺠﺪد‬

‫رﻗﺎﺑﺖ ﻗﺪرت ﺑﺎ ﭘـﺎرﺗﻲ در ﻣﻌـﺎدﻻت‬

‫”دوﻟﺖ“ ﺧﻮد ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻨﻄﻮر ﻧﻴـﺴﺖ‬

‫ﻛﺮدﻧﺸﻴﻦ ﺑﻴﻦ ﻗﻠﻤﺮو دوﻟﺘﻬﺎي ﺑﻐﺪاد‬

‫ﺟﻬــــﺎن و ﻣﻨﻄﻘــــﻪ ﺣــــﺴﺎس و‬

‫داﺧﻞ ﺟﻨﺒﺶ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﻛﺮد داده‬

‫ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺟﻨﮕﻨﺪهﻫـﺎي ﻣـﻲگ و‬

‫و ارﺑﻴﻞ‪ ،‬روﻧﺪﻫﺎي اﺻﻠﻴﺘﺮ ﺗﺤـﻮﻻت‬

‫اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﻚ ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ ارﺗﺒﺎط دارد ‪.‬‬

‫و از ﺷــﻮاﻫﺪ ﭘﻴﺪاﺳــﺖ ﻛــﻪ در اﻳــﻦ‬

‫اف‪ 16‬ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺻﻼح اﻟﺪﻳﻦ را ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬

‫ﻣﻨﻄﻘـﻪ ﺟﺮﻳــﺎن دارد ﻛــﻪ ﻻزم اﺳــﺖ‬

‫اﻳﻦ ﭼﺎرﭼﻮب و ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺰرگﺗـﺮ از‬

‫ﻣﻘﻄﻊ ﭘﺸﺖ ﭘﺮوژه ﭘﺎرﺗﻲ رﻓﺘﻪاﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻗﺪر ﻫﻢ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ‬

‫آنﻫــﺎ را ﻻﻳــﻪ ﻻﻳــﻪ ﻛﻨــﺎر ﺑﺰﻧﻴــﺪ و‬

‫آﻧﺠﺎ ﻻزم اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴـﻢ اﻳـﻦ‬

‫اﻳﻦﻫﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻛﻨﻜـﺮت ﻛـﺸﻤﻜﺶ‬

‫و ﺷﻮﻳﻨﻴﺴﻢ ﻋﻘﻞ و ﭼـﺸﻤﺶ را زده‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻗﻮاي واﻗﻌـﻲ ﺑـﻪ او و‬

‫ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﻨﻴﺪ وﮔﺮﻧﻪ رواﻳﺖ ﺷـﻤﺎ در‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻣﻌﻴﻦ ﺗﻜﺮار ﻛـﺸﻤﻜﺶ ﺑـﺮ‬

‫ﻛﻨﻮﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﺪ ﺑـﺎ‬

‫دام رواﻳﺘﻬــﺎي ﺟﺎﻧﺒﺪاراﻧــﻪ اﻳــﻦ ”دو‬

‫ﺳــﺮ ﻣــﺴﺎﻟﻪ ﻛــﺮد در ﻋــﺮاق ﻣﻴــﺎن‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺸﻬﺎي ﺳﺎﻟﻬﺎي ﻗﺒﻞ ﺗﻔﺎوﺗﻬـﺎي‬

‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﺎن زﻳﺮدﺳﺘﺶ ﻓﻬﻤﺎﻧـﺪه ﻛـﻪ‬

‫ﻃــﺮف“ ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ و ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﺷــﻤﺎ در‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﻢ ﺣــﺎﻛﻢ در ﺑﻐــﺪاد و‬

‫زﻳـــﺎدي دارد‪ .‬در ﻳـــﻚ ﻛـــﻼم اﻳـــﻦ‬

‫ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻌﺮﺿـﻲ ﺧـﺎرج از ﺗﻮاﻧـﺸﺎن‬

‫ﭼـــــــﺎرﭼﻮب ﺗﺒﻴﻴﻨﻬـــــــﺎي دو‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﻛﺮد ﺣﺎﻛﻢ در ارﺑﻴﻞ و‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺶ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻛﺮد ﻧﻴـﺴﺖ‪.‬‬

‫اﺳﺖ‪ .‬اﻳـﻦ رﺟﺰﺧﻮاﻧـﻲﻫـﺎ را ﺑـﺮاي‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻤﻲ ﻣﺤﺪود ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ ﻛـﻪ‬

‫ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ اﺑﻌﺎد دﻳﮕﺮ و‬

‫ﺑﺮ ﺳـﺮ ﺗﺤﻜﻴـﻢ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬

‫اﻫــﺪاف دﻳﮕــﺮي ﻻزم دارﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﺮاي‬ ‫”ﻣﺰاﻳﺪه“ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـﺴﺘﻲ در ﺑﺮاﺑـﺮ‬

‫اﻣﺮوز در ﺻـﻒ ﻣﻘـﺪم ﻳـﻚ ﺟـﺪال و‬

‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه ﺗـﺮي دارد‪ .‬ﻣـﺎﻟﻜﻲ ﺑـﺎ‬

‫اﺋﺘﻼف ﻣﺎﻟﻜﻲ در ﻗﺒﺎل ﺗﺤﻮﻻت آﺗـﻲ‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻣﻌﻴﻦ ﺻﻒ آراﺋﻲ ﻛﺮدهاﻧﺪ ‪.‬‬

‫اﻳﺠــﺎد اﻳــﻦ ﻓــﻀﺎي ﺟﻨﮕــﻲ در اﻳــﻦ‬

‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻌﺪ از ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳﻮرﻳﻪ‬

‫رﻗﻴﺐ ﻗﺪرﺗﺶ ﻋﻼوي‪ ،‬ﺑﺮاي ﺑﻬﻢ زدن‬

‫ﻣﺤﺪود ﻛﺮدن اﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺶ ﺑﻪ راﺑﻄﻪ‬

‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻌﻴﻦ در ﺻﺪد اﺳﺖ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ از‬

‫و ﺑﺮ ﺳﺮ ﺗﻘﻮﻳـﺖ ﻗـﺪرت ﻣﻴﻠﻴـﺸﺎﻳﻲ‬

‫اﺋﺘــﻼف اﻟﻌﺮاﻗﻴــﻪ‪ ،‬ﺑــﺮاي در دﺳــﺖ‬

‫دو ﻃﺮف ﺑﻐﺪاد و ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﺨـﺸﻲ‬

‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ رژﻳـﻢ ﺑـﺸﺎر اﺳـﺪ در‬

‫ﻣﺎﻟﻜﻲ در ﻗﺒـﺎل رﻗﺒـﺎي ﻗـﺪرﺗﺶ در‬

‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﺮﭼﻢ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﻋـﺮب و‬

‫از ﻛﻤﭙﻴﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ دو ﻃـﺮف‬

‫ﺳﻮرﻳﻪ و ﺳـﺮاﻳﺖ ﺟـﺪال دوﻟﺘﻬـﺎي‬

‫ﻋــﺮاق و در ﻗﺒــﺎل ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‬

‫ﺧﺎرج ﻛﺮدن آن از دﺳﺖ ﺑﻌـﺜﻲﻫـﺎ و‬

‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎﻟﻜﻲ از آن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺑﺰاري‬

‫ﻣﻨﻄﻘﻪ و ﻗﺪرﺗﻬﺎي ﺟﻬـﺎن ﺑـﻪ ﻋـﺮاق‪،‬‬

‫ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‪ .‬ﺗﻮﺟــﻪ ﻧﻜــﺮدن ﺑــﻪ اﻳــﻦ‬

‫ﻋﻼوي ﻫﺎ و ﻫﺎﺷﻤﻲ ﻫﺎ ﻻزم دارد‪ .‬اﻣﺎ‬

‫ﺑﺮاي ﺣﻘﺎﻧﻴﺖ دادن ﺑﻪ ﺗـﻼش ﺧـﻮد‬

‫ﭘﻴﺸﺮوﻳﻬﺎﻳﻲ ﺻـﻮرت دﻫـﺪ‪ ،‬ﻣﻮاﻗـﻊ‬

‫ﺗﻔﺎوت ﻫﺎ و ﺑﻮﻳﮋه ﭘﺮﻳﺪن ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠـﻪ‬

‫ﻗﺪرت ﭘﻴـﺸﺒﺮد اﻳـﻦ اﻫـﺪاف را ﻫـﻢ‬

‫ﺑﺮاي ﺗﺤﻜﻴـﻢ ﻗـﺪرت ﻣﺮﻛـﺰي ﺣـﻮل‬

‫ﺟﺪﻳﺪي ﺑﺪﺳﺖ آورد و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮد‬

‫ﮔﻴﺮي ﺳـﻄﺤﻲ اﺳـﺘﻘﻼل ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬

‫ﻧﺪارد‪ .‬ﭘﻮل ﻧﻔـﺖ ﻗـﺪرت ﻧﻤـﻲ آورد‪.‬‬

‫اﺋﺘﻼف ﻗﻮﻣـﻲ ﻣـﺬﻫﺒﻲاش اﺳـﺘﻔﺎده‬

‫و اﺋﺘﻼﻓﺶ در ﺑﻐﺪاد و ﺑﻘﻴﻪ ﻋﺮاق را‬

‫ﻋﺮاق ﺑﻪ ﻋﻨﻮان راه ﺣﻞ ﻣﺸﺨﺺ اﻳﻦ‬

‫ﻣﻌﺎدﻟﻪ ﺑﺮﻋﻜﺲ اﺳﺖ‪ .‬رژﻳﻢ ﺻﺪام از‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و در اﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴـﺸﺘﺮ ﺑـﺎ‬

‫ﻣﺤﻜﻤﺘﺮ ﻛﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺶ ﺑﺪون ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ اوﺿـﺎﻋﻲ‬

‫ﺳﺎل ‪ 1991‬اﻳـﻦ ﻗـﺪرت را از دﺳـﺖ‬

‫اﺋﺘﻼف دﻳﮕـﺮ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـﺴﻢ ﻋـﺮب‪،‬‬

‫روﺷﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻜﻲ در اﻳﻦ ﭘﺮوژه‬

‫ﻛﻪ ﻣﻲﮔﺬرد و ﺑﺪون اﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﻣﻠﺰوﻣﺎت‬

‫داده ﺑﻮد ﺟـﺴﺖ و ﺧـﻴﺰﻫـﺎ و ﺗـﻮپ‬

‫اﺋﺘــﻼف اﻟﻌﺮاﻗﻴــﻪ ﻋــﻼوي ﺑــﺮ ﺳــﺮ‬

‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان را در‬

‫ﭘﺮاﺗﻴﻜﻲ و ﺑﺴﻴﺞ ﻧﻴﺮوي ﭘﻴﺸﺒﺮﻧﺪه‬

‫اﻧــــﺪازﻳﻬﺎي اﻃــــﺮاف ﭼﻤﭽﻤــــﺎل‬

‫ﻗــﺪرت ﻣﺮﻛــﺰي رﻗﺎﺑــﺖ دارد ﺗــﺎ ﺑــﺎ‬

‫ﻛﻨــﺎر ﺧــﻮد دارد ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﺨــﺸﻲ از‬

‫آن‪ ،‬ﻣﻮﺿــﻌﮕﻴﺮي ﺑﻴﺤﺎﺻــﻠﻲ اﺳــﺖ‬

‫ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺧﻄـﺮي ﺑـﺮاي ﻣﻨﻄﻘـﻪ‬

‫اﺋﺘﻼف اﺣﺰاب ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺖ ﺣﺎﻛـﻢ‬

‫ﻧﻴﺮوي ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ و ﻣﻴﻠﻴـﺸﻴﺎﺋﻲ اش‬

‫ﻧﺎﺷﻲ از ﻧﺪﻳﺪن ﺗـﺼﻮﻳﺮ ﺑـﺰرگ ﺗـﺮ‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺠﺎد ﻛﻨﺪ‪ .‬واﺣﺪ ”ﻋﻤﻠﻴـﺎت‬

‫ﺑﺮ ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ .‬ﻣﺴﻌﻮد ﺑـﺎرزاﻧﻲ ﻫـﻢ‬

‫ﺑﻪ ﺳﭙﺎه ﻗـﺪس و ﻗﺎﺳـﻢ ﺳـﻠﻴﻤﺎن و‬

‫ﻣﺴﺎﻟﻪ در ﭼﺎرﭼﻮب ﺗﺤﻮﻻت ﺟـﺎري‬

‫دﺟﻠــﻪ“ ﻫــﻢ ﺑﻴــﺸﺘﺮ از ﺟــﺴﺖ و‬

‫ﺑﺮاي آوردن دﻳﮕﺮ اﺣﺰاب و ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت‬

‫ﺑﺪر و ﻋﺎﻣﺮي و ﻏﻴﺮه وﺻـﻞ اﺳـﺖ‪.‬‬

‫ﻣﻨﻄﻘﻪ و ﺟﻬﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﭼﻨـﺪ ﻓﺎﻛـﺖ‬

‫ﺧﻴﺰﻫﺎي ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﺻﺪام ﺑﺮد واﻗﻌﻲ‬

‫ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﭘــﺸﺖ ﭘــﺮوژه‬

‫ارﺗﺒﺎط اﻳﻦ ﭘﺮوژه ﻣﺎﻟﻜﻲ ﺑﺎ ﻧﺰدﻳﻜﻲ‬

‫اﺷﺎره ﻛﻨﻢ ‪.‬‬

‫ﻧﻈــﺎﻣﻲ و ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﻧــﺪارد‪ .‬ﺑــﺰرگ‬

‫ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﺧــﻮد‪ ،‬ﺗﺤﻜﻴــﻢ ﺑﻴــﺸﺘﺮ‬

‫ﺑﻴﺸﺘﺮ او ﺑﻪ روﺳﻴﻪ و ﺧﺮﻳـﺪ ﭼﻨـﺪ‬

‫ﺗﺎرﮔــﺖ اول ﺑــﺮاي ﻣــﺎﻟﻜﻲ در اﻳــﻦ‬

‫ﻛــــﺮدن اﻳــــﻦ ﺧﻄــــﺮ ﺗﻮﺳــــﻂ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭘـﺎرﺗﻲ در ﻣﻌـﺎدﻻت داﺧـﻞ‬

‫ﻣﻴﻠﻴﺎرد دﻻري اﺳـﻠﺤﻪ از آن ﻗـﺪرت‬

‫روﻳــﺎروﺋﻲ ﻧــﻪ ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﻢ ﻛــﺮد ﺑــﺮاي ﺗﺤﻜﻴــﻢ‬

‫ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن ﻋـــﺮاق و در ﻣﻌـــﺎدﻻت‬

‫ﺟﻬـــﺎﻧﻲ درﮔـــﻴﺮ در ﺗﺤـــﻮﻻت و‬

‫ﻛﺮدﺳـــــﺘﺎن ﺑﻠﻜـــــﻪ اﺋﺘـــــﻼف‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮد و داﻣﻦ زدن ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬

‫ﻣﻨﻄﻘـــﻪ و ﻣﺸﺨـــﺼﺎ در ﻣﻨﺎﻃـــﻖ‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺸﻬﺎي ﺟﺎري ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ و ﺑـﻪ‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺘﻲ رﻗﻴﺒﺶ اﻟﻌﺮاﻗﻴـﻪ و‬

‫ﺗﻮﻫﻢ و ﺗﻔﺮﻗﻪ ﻣﻠﻲ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﻛﺮدﻧﺸﻴﻦ ﺗﺮﻛﻴﻪ و ﺳﻮرﻳﻪ و اﻳـﺮان‬

‫اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻨﺶ از آﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫در راس آن ﻋــﻼوي اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤــﺪود‬

‫در اﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺶ‪ ،‬ﻣﺘﻬﻢ ﻛﺮدن ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ‬


‫‪8‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫از ﻃﺮف دﻳﮕـﺮ ﻛﺠـﺎ ﻣـﻲﺗﻮاﻧـﺪ ﻫـﻢ‬

‫ﺑﺮرﺳــﻲ ﻛــﺮد‪ .‬راه ﭼــﺎره ﻛﺎرﺳــﺎز‬

‫اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻣﺤﻞ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫زﻳﺒﺎﻳﻲ اﻧﻘﻼﺑﺎت ﺗـﻮﻧﺲ و ﻣـﺼﺮ و‬

‫ﺳﻄﻮح ﻣﺘﻔﺎوت و ﻣﻮارد ﻣﺘﻌﺪدي را‬

‫‪- 2‬از زاوﻳﻪ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻛﺮد‪ ،‬ﭼﻨـﺪ ﺟﻨﺒـﻪ‬

‫ﺑﻪ ﻧﻘﺾ ﺗﻮاﻓﻘﺎت واﻗﻌـﻲ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﺎ‬

‫ﻫﻢ ﺻﻌﻮﺑﺎت ﺗـﺎ ﺑـﻪ اﻣﺮوزﺷـﺎن را‬

‫در ﺑﺮ ﻣﻲﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﻪ اﻳﻦ‬

‫را ﺑﺎﻳﺪ دﻳﺪ‪ .‬اوﻻ ﺳﺘﻢ ﻣﻠﻲ ﺑﺮ ﻣـﺮدم‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻗـﻮا ﺗﻮاﻓﻘـﺎت ﻧﻘـﺾ‬

‫ﻳﻜﺠﺎ ﺑﻪ اذﻫـﺎن ﻛﻨﺠﻜـﺎو و ﭘﻴـﺸﺮو‬

‫ﺷﺮح اﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺮدﻧﺸﻴﻦ ﺑﺎ ﻣـﺴﺎﻟﻪ ﻛـﺮد در‬

‫ﻣـﻲﺷــﻮد‪ .‬اﻣــﺎ اﺗﻬـﺎم ﻧﻘــﺾ ﻗــﺎﻧﻮن‬

‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﺪ؟ ”ﻋﺮﺑﻲ“ ﻫﻢ ﻗﻠﻤـﺮو اﻳـﻦ‬

‫‪- 1‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدم دو ﺳـﻮي‬

‫ﻋﺮاق و ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻋـﺮاق ﻓـﺮق دارد‪.‬‬

‫اﺳﺎﺳﻲ ﺑﻴﺮﺑﻂ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﺎﻟﻪ اﺳﺎﺳﻲ‬

‫اﻧﻘﻼﺑﺎت و ﺟﻐﺮاﻓﻴـﺎي ﺗﺎﺛﻴﺮﮔـﺬاري‬

‫اﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺶ اﻳﺠﺎب ﻣﻲﻛﻨـﺪ ﻛـﻪ ﻧـﻪ‬

‫از ﺳﺎل ‪ 1991‬ﺑﺎ ﻛﻮﺗﺎه ﺷـﺪن دﺳـﺖ‬

‫در اﻳــﻦ ﻣﻴــﺎن ﻣــﺎده ‪ 140‬ﻗــﺎﻧﻮن‬

‫آن را ﺑﻴــﺎن ﻧﻤــﻲﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺗــﺎﺛﻴﺮ اﻳــﻦ‬

‫ﺗﻨﻬـﺎ دﻧﺒﺎﻟــﻪ رو ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎت ﺟﻨﮕــﻲ و‬

‫رژﻳــﻢ ﺑﻌــﺚ از ﺑﺨــﺶ اﻋﻈــﻢ اﻳــﻦ‬

‫اﺳﺎﺳﻲ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺎده ﻗﺮار ﺑﻮد ﺗـﺎ‬

‫اﻧﻘﻼﺑﺎت ﺗـﺎ اﺳـﭙﺎﻧﻴﺎ و آﻣﺮﻳﻜـﺎ ﻫـﻢ‬

‫ﺑﺴﻴﺞ ﺟﻨﮕﻲ دو ﻃﺮف ﻧﺸﻮﻧﺪ ﺑﻠﻜـﻪ‬

‫ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺳﺘﻢ ﻣﻠﻲ در ﺳﻄﻮﺣﻲ و ﺑـﺎ‬

‫ﭘﺎﻳﺎن ﺳﺎل ‪ 2007‬اﺟﺮا ﺷـﻮد‪ .‬ﻧـﺸﺪ‪.‬‬

‫رﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺗﻌﺒﻴﺮ اﻧﻘﻼﺑـﺎت ‪ 2011‬و‬

‫ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ اﻳـﻦ ﻓـﻀﺎي ﺟﻨﮕـﻲ و‬

‫ﺳــﻘﻮط آن رژﻳــﻢ در ‪ 2003‬ﺑﻄــﻮر‬

‫ﺷﺶ ﻣﺎه ﺑﻪ ﻣﻬﻠـﺖ اﺿـﺎﻓﻪ ﻛﺮدﻧـﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺤﻮﻻت ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫رﺷﺪ آن ﺑﻪ وﻗﻮع ﺟﻨﮓ ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬

‫وﺳﻴﻊﺗﺮ )ﺟﺰ در ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻮرد ﻧﺰاع(‬

‫درواﻗﻊ اﺣﺰاب ﺣﺎﻛﻢ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻪ‬

‫اﻣﺎ ﺟﻮاب ﺳﻮال‪ :‬روﺷـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬

‫ﺑﺨــﺼﻮص ﻛــﺎر ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖﻫــﺎ و‬

‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻛﺮد ﻫﻤﭽﻨـﺎن‬

‫ﺷﺶ ﻣﺎه ﺗﻦ دادﻧﺪ و ﻋﻘـﺐ ﻧـﺸﻴﻨﻲ‬

‫اﻧﻘﻼب ﺗﻮﻧﺲ و ﻣﺼﺮ اﻣﻴﺪ ﺑـﻪ اراده‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻛﺎرﮔﺮي و اﺣـﺰاب ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬

‫ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ‪ .‬دوام ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻛﺮد‪ ،‬ﺣـﻞ‬

‫ﺧــﻮد از اﺻــﺮار ﺑــﺮ آن ﻣــﺎده را ﺑــﺎ‬

‫اﻧﻘﻼﺑﻲ ﺗﻮده ﻫـﺎي ﻣﺤـﺮوم ﺟﺎﻣﻌـﻪ‬

‫آﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬و ﺷــﺪﻧﻲ اﺳــﺖ‪ .‬اﺣﺘﻤــﺎل‬

‫ﻧــﺸﺪن آن از ﻃﺮﻳــﻖ ﺑــﻪ رﺳــﻤﻴﺖ‬

‫اﻓــﺰاﻳﺶ ﻣﻬﻠــﺖ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻛﺮدﻧـــﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮاي ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺳﺘﺒﺪاد ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺎﻛـﻢ‬

‫ﺟﻨﮓ ﺿﻌﻴﻒ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﻴﺪ اﺳـﺖ اﻳـﻦ‬

‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﺣﻖ ﺟﺪاﻳﻲ ﺗﻮﺳـﻂ دوﻟـﺖ‬

‫ﻫﻤﺎﻧﻮﻗﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﺑـﻮد ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﻳـﻚ‬

‫و ﺑﻬﺒﻮد اوﺿﺎع را ﻧﻪ ﻓﻘﻂ در ﻋﺮاق‬

‫درﮔﻴﺮي و ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻣﻌﻴﻦ ﺑﻪ ﺟﻨـﮓ‬

‫ﻣﺮﻛﺰي و ﺑﺮﮔـﺰاري رﻓﺮاﻧـﺪم ﺑـﺮاي‬

‫ﻣﻬﻠﺖ ﺷﺶ ﻣﺎﻫﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ‬

‫و ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺑﻠﻜــﻪ در اﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ و‬

‫ﺑﻜﺸﺪ‪ .‬و ﺧﻨﺜﻲ ﻛـﺮدن اﺣﺘﻤـﺎﻟﻲ ﻛـﻪ‬

‫اﺟﺮاي اﻳﻦ ﺣـﻖ اﺳـﺖ‪ .‬اﻳـﻦ ﺗﺤـﻮل‬

‫آن اﺳﺖ ﺗﺎ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ دوﻟـﺖ ﻣﺮﻛـﺰي‬

‫آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻢ اﺣﻴﺎء ﻛﺮد‪ .‬ﺗﺤﻮﻻت ﺑﻌﺪي‬

‫ﺿﻌﻴﻒ اﺳﺖ ﺷﺪﻧﻲ ﺗﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻃﺒﻘـﻪ‬

‫ﺻــﻮرت ﻧﮕﺮﻓﺘــﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ‬

‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺣــﺪودا ﺷــﺶ ﺳــﺎل‬

‫و ﻣﺸﺨﺼﺎ ﺟﻨﮓ وﻳﺮاﻧﮕﺮ در ﺳﻮرﻳﻪ‬

‫ﻛﺎرﮔﺮ در ﻋﺮاق ﺑـﺮ اﺛـﺮ ﭼﻨـﺪ دﻫـﻪ‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن از ‪ 1991‬دوﻓﺎﻛﺘﻮ ﻣـﺴﺘﻘﻞ‬

‫ﮔﺬﺷﺘﻪ و ﺧﺒﺮي ﻧﺸﺪه اﺳـﺖ‪ .‬ﺗﺎﻛـﻲ‬

‫و ﺻــﻔﺒﻨﺪﻳﻬﺎي دوﻟﺘﻬــﺎي ﻣﻨﻄﻘــﻪ و‬

‫ﺟﻨـــﮓ و ﻛـــﺸﺘﺎر ﻣـــﺮدم ﻣﻨﺎﻃـــﻖ‬

‫از دوﻟــﺖ ﻣﺮﻛــﺰي ﺑــﻮده اﺳــﺖ‪ .‬در‬

‫اﻳﻦ ﻣﺎده ‪ 140‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ در ﻧﻘـﺶ و‬

‫ﻗﺪرﺗﻬﺎي ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺣﻮل آن اﺳﺖ ﻛﻪ رد‬

‫ﻛﺮدﻧــﺸﻴﻦ ﺗﻮﺳــﻂ دوﻟــﺖ ﻣﺮﻛــﺰي‬

‫‪” 1992‬ﭘﺎرﻟﻤﺎن ﻛﺮدﺳﺘﺎن“ ﻓﺪراﻟﻴﺴﻢ‬

‫ﻛﺎرﻛﺮد ﻳﻚ ﻣﺎده ﻣﺨﺪر ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ؟ آﻳﺎ‬

‫ﭘﺎ و ﺗﺎﺛﻴﺮات ﺧـﻮد را ﺑـﺮ ﻛـﺸﻤﻜﺶ‬

‫ﻋـــــﺮاق‪ ،‬در ﺟـــــﺪال ﻗـــــﺪرت‬

‫را ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻛﺮد‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻳﻜﻄﺮﻓـﻪ‬

‫ﺷﻜﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻲاﺛﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ؟‬

‫ﻓﻌﻠــﻲ ﻋــﺮاق و ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﮔﺬاﺷــﺘﻪ‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻤﻬﺎي ﻋﺮب و ﻛﺮد‪ ،‬دﭼﺎر‬

‫ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻖ دوﻟﺖ ﻣﺮﻛﺰي ﻣﺘﻜﻲ‬

‫ﻧﺸﺮﻳﻪ اﻛﺘﺒﺮ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧـﻪ از‬

‫اﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺤــﺮك اﺧــﻴﺮ ﻣــﺎﻟﻜﻲ ﻧﻮﻋــﻲ‬

‫ﺷﻜﺎف ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎﻧﺒﺎري ﺷﺪه اﺳـﺖ‪.‬‬

‫ﻧﺒﻮد‪ .‬ﻓﺪراﻟﻴﺴﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ از اﻳﻨﻜﻪ راه‬

‫آﻏﺎز آﻧﭽـﻪ ”ﺑﻬـﺎر ﻋﺮﺑـﻲ“ ﺧﻮاﻧـﺪه‬

‫ﭘﻴﺸﺪﺳــﺘﻲ ﻛــﺮدن ﺑــﺮاي ﺗﻘﻮﻳــﺖ‬

‫ﺷــﻜﺎﻓﻲ ﻛــﻪ ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺴﺖ ﺑﻌــﺪ از‬

‫ﺣﻞ ﻣـﺴﺎﻟﻪ ﻣﻠـﻲ ﻧﻴـﺴﺖ‪ ،‬اﺻـﻮﻻ و‬

‫ﻣــﻲﺷــﻮد ﺗــﺎﻛﻨﻮن ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺤــﻮﻻت‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮد و اﺋﺘﻼﻓﺶ ﺗـﺎ ﻗﺒـﻞ از‬

‫ﺳﻘﻮط رژﻳﻢ ﺑﻌﺚ ﻋﺮاق ﻛﻤﺘﺮ ﺷـﻮد‬

‫ﻋﻤﻼ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳـﺪ‬

‫ﺳﻴﺎﺳــﻲ‪ -‬اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﻣﻬﻤــﻲ ﺑــﻮده‬

‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺗﺤﻮﻻت ﺳﻮرﻳﻪ اﺳﺖ‬

‫و ﺣﺘﻲ ﺑﻪ اﺗﺤﺎد ﺻﻔﻮف ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬اﻳـﻦ‬

‫دوﻟﺖ ﻣﺮﻛـﺰي ﺑـﺮ اﺳـﺎس آن ﭘﺎﻳـﻪ‬

‫ﮐﺸﻤﮑﺶﻫﺎي ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺎﻟﮑﻲ ﻭ ‪..‬‬

‫اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻت‪ ،‬ﺻـﻔﺒﻨﺪﻳﻬﺎﺋﻲ را‬

‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ دوردﺳﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺎر ﺑﺮ ﻋﻬﺪه ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖﻫﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴـﻦ‬

‫رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌـﺪ از ‪ 2003‬ﻫـﻢ‬

‫در ﺳــــﻄﺢ ﺟﻬــــﺎن‪ ،‬ﺑﻮﻳــــﮋه در‬

‫اﺑﻌﺎد رد ﭘﺎ و ﺗـﺎﺛﻴﺮات ﺻـﻔﺒﻨﺪﻳﻬﺎي‬

‫رادﻳﻜــﺎل ﻛــﺎرﮔﺮي ﺑــﻮده اﺳــﺖ ﻛــﻪ‬

‫ﻛﻪ رژﻳﻢ ﺑﻌﺚ ﺑﺎ ﻟﺸﻜﺮﻛﺸﻲ آﻣﺮﻳﻜـﺎ‬

‫ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﻴﺎن ﻗﺪرﺗﻬﺎي ﺟﻬـﺎﻧﻲ و‬

‫ﻣﻨﻄﻘﻪاي ﺑﺮ ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻛﻨﻮﻧـﻲ ﻣﻴـﺎن‬

‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺪون ﺷﻚ ﺑـﺎ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻓـﺮق‬

‫و ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﺳــﻘﻮط ﻛــﺮد ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ‬

‫ﻣﻨﻄﻘﻪاي ﺑﻮﺟﻮد آورده اﺳﺖ‪ .‬رد ﭘـﺎ‬

‫ﻣﺎﻟﻜﻲ و ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن را‬

‫ﻛﺮده و در ﺳـﻄﻮح ﻣﻌﻴـﻨﻲ ﺷـﻜﺎف‬

‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻋﻤﻼ ﻣـﺴﺘﻘﻞ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﺑـﻪ‬

‫و ﺗــﺎﺛﻴﺮات اﻳــﻦ ﺻــﻔﺒﻨﺪيﻫــﺎ در‬

‫در ﺟﻮاب ﺳﻮال ﻗﺒﻠﻲ ﺑﺎز ﻛـﺮده ام و‬

‫ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪه اﻣـﺎ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺑـﻪ ﺟـﺎي‬

‫دوﻟﺖ ﺑﻐﺪاد‪ ،‬ﻳﻚ اﺗﺤﺎد ﻓﺪراﻟﻲ ﻧﺒﻮد‬

‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻛﻞ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﺮاق‬

‫ﺗﻜﺮار ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ ‪.‬‬

‫ﻣﺤﻜــﻢ و ﻣﻄﻠﻮﺑــﻲ ﻧﺮﺳــﻴﺪه اﺳــﺖ‪.‬‬

‫ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﺮ ﺳﺮ اﻟﺤﺎق ﻣﺠـﺪد‬

‫‪ -‬ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ‪ -‬ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ؟‬

‫ﻧﺸﺮﻳﻪ اﻛﺘـﺒﺮ‪ :‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺿـﻴﺢ اﺑﻌـﺎد‬

‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻣﺴﺎﻟﻪ اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛـﻪ ﻳـﻚ‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻪ ﺑﻘﻴـﻪ ﻋـﺮاق ﺑـﻮد ﻛـﻪ‬

‫ﻓﺎﺗﺢ ﺷﻴﺦ‪ :‬ﻣﻘﺪﻣﺘﺎ ﻣﻦ ﻣﻮاﻓﻖ ﺗﻌﺒﻴـﺮ‬

‫واﻗﻌﻲ اﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻫﺎ اﺷﺎره ﻛﺮدﻳﺪ‬

‫ﺟﻨﮓ ﻗﻮﻣﻲ ﻣﺠﺪد اﻳﻦ دﺳﺘﺎوردﻫﺎي‬

‫اﺣــﺰاب ﺣــﺎﻛﻢ در ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺑــﺪون‬

‫”ﺑﻬﺎر ﻋﺮﺑﻲ“ ﺑﺮاي ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺧﻴﺰش ﻫـﺎ‬

‫ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻣﻌﻴﻦ رﺑﻄﻲ ﺑﻪ ﺣﻞ‬

‫ﻣﺤــﺪود را ﻫــﻢ از ﺑﻴــﻦ ﻣــﻲﺑــﺮد و‬

‫ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﻪ آراء ﻣﺮدم از راه رﻓﺮاﻧﺪم‬

‫و ﺗﺤﻮﻻت دو ﺳﺎل ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﻴـﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﺮد و ﺑﻪ ﻣﻨـﺎﻓﻊ ﻛـﺎرﮔﺮان و‬

‫ﺷــﻜﺎف ﺗﺎرﻳﺨـــﺎ اﻳﺠــﺎد ﺷـــﺪه را‬

‫اﻧﺠﺎم دادﻧﺪ‪ .‬از ﻃﺮف دﻳﮕﺮ ﺳـﺎﺧﺘﺎر‬

‫”ﺑﻬﺎر“ ﺑﺮاي ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺧـﻴﺰش ﻫـﺎ و‬

‫زﺣﻤﺘﻜﺸﺎن ﻛﺮدزﺑﺎن و ﻋـﺮب زﺑـﺎن‬

‫ﻋﻤﻴﻖ ﺗﺮ و زﻳﺎﻧﺒﺎر ﺗﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد‪ .‬از‬

‫دوﻟﺖ ﺑﻐﺪاد ﺑﺮ ﺧﻼف ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﻲ‬

‫ﺗﺤﻮﻻﺗﻲ ﻛﻪ از ﺷﻤﺎل آﻓﺮﻳﻘﺎ ﺷـﺮوع‬

‫ﻧﺪارد‪ .‬از زاوﻳﻪ ﺣﻞ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻛـﺮد و از‬

‫اﻳﻦ زاوﻳﻪ اﻳﺴﺘﺎدن ﻗﺎﻃﻊ ﻋﻠﻴﻪ داﻣﻦ‬

‫آن ﻓـــﺪراﻟﻲ ﻧﻴـــﺴﺖ‪ .‬در ﻋـــﺮاق‬

‫ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ و ﺟﺎﻫﺎي دﻳﮕـﺮ‬

‫زاوﻳﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدﻣـﻲ ﻛـﻪ‬

‫زدن ﺑﻪ ﺗﻨـﺶ ﻛﻨﻮﻧـﻲ و ﺑـﺎﻻ رﻓﺘـﻦ‬

‫ﻓﺪراﻟﻴﺴﻢ ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﻲ ﺑﺎ واﻗﻌﻴﺖ‬

‫ﺳﺮاﻳﺖ ﻛﺮد ﮔﻮﻳﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻗﺒﻞ از ﻫـﺮ‬

‫در دو ﺳﻮي اﻳﻦ ﻛـﺸﻤﻜﺶ ﻫـﺴﺘﻨﺪ‬

‫ﺧﻄﺮ ﺟﻨﮓ ﻗﻄﻌﺎ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬اﻣـﺎ‬

‫ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﻣﺘﻨــﺎﻗﺾ اﺳـﺖ‪ .‬آﻧﭽــﻪ در‬

‫ﭼﻴﺰ زﻳﺎدي رﻣﺎﻧﺘﻴـﻚ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﺮاي‬

‫راه ﭼﺎره ﭼﻴﺴﺖ؟‬

‫ﺻﺮف ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮي و ﻳـﺎ اﻛﺘﻔـﺎ ﺑـﻪ‬

‫ﻋﺮاق واﻗﻌﻲ اﺳﺖ وﺟـﻮد دو دوﻟـﺖ‬

‫ﺑﻴﺎن ﭘﺮوﺳﻪﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬

‫ﻓﺎﺗﺢ ﺷﻴﺦ‪ :‬زاوﻳﻪ ﻣﻨـﺎﻓﻊ ﻛـﺎرﮔﺮان و‬

‫ﺗﺒﻠﻴﻎ و اﻓﺸﺎﮔﺮي در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﻛﺎﻓﻲ‬

‫در ﺑﻐﺪاد و ارﺑﻴﻞ اﺳﺖ‪ .‬اﺣﺰاب ﺣﺎﻛﻢ‬

‫ﭘﻴﭽﻴﺪه ﻧﻈﻴﺮ اﻧﻘﻼﺑﺎت و روﻳﺎروﺋﻲ‬

‫ﻣــﺮدم دو ﺳــﻮي اﻳــﻦ ﻛــﺸﻤﻜﺶ و‬

‫ﻧﻴــﺴﺖ‪ .‬ﺳــﺎزﻣﺎن دادن‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﻴــﺪان‬

‫در ارﺑﻴﻞ دوﻟـﺖ ﺧـﻮد را ﺑـﻪ دوﻟـﺖ‬

‫آن ﻫﺎ ﺑﺎ اردوي ﺿﺪاﻧﻘﻼب و ﺟﻨﮓ و‬

‫زاوﻳــﻪ ﺣــﻞ ﻣــﺴﺎﻟﻪ ﻛــﺮد دو زاوﻳــﻪ‬

‫آوردن ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣـﺮدم و ﭘﺮاﺗﻴـﻚ‬

‫ﺑﻐﺪاد ﻣﻠﺤﻖ ﻛـﺮده اﻧـﺪ و ﺗـﺎ ﻫﻤﻴـﻦ‬

‫ﺳﺮﻛﻮﺑﮕﺮي آن اﺻﻼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫ﻫــﺴﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻻزم اﺳــﺖ اول از ﻫــﻢ‬

‫رادﻳﻜــﺎل و ﻣﻴﻠﻴﺘﺎﻧــﺖ اﻣــﺎ اﻛﻴــﺪا‬

‫اﻣــﺮوز ﻫــﻢ آن را زﻳــﺮ ﻳــﻚ راﺑﻄــﻪ‬

‫ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺜـﺎل اﻳـﻦ ﻣﺘـﺎﻓﻮر زﻳﺒـﺎ و‬

‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻌﺪا ﺑﺮ اﺳﺎس اوﻟﻲ‬

‫ﺳﻨﺠﻴﺪه در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺷﺮط ﻣﻮﺛـﺮ‬

‫ﻓﺪراﻟﻲ ﻏﻴﺮواﻗﻌﻲ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ‪.‬‬

‫رﻣﺎﻧﺘﻴﻚ ﭼـﻪ رﺑﻄـﻲ ﺑـﺎ ﺳـﻨﺎرﻳﻮي‬

‫ﺑﻪ دوﻣﻲ ﻛﻪ ﻓﺮﻋﻲ ﺗﺮ اﺳﺖ ﻧﮕﺎه ﻛﺮد‬

‫ﺑﻮدن اﺳـﺖ‪ .‬ﺗـﺸﺨﻴﺺ ﺗﺎﻛﺘﻴﻜﻬـﺎي‬

‫اﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ دوﻟﺖ ﻣﺮﻛـﺰي‬

‫زﺷﺖ ﺗﺤﻮﻻت ﻟﻴﺒﻲ و ﺳﻮرﻳﻪ دارد؟‬

‫و راه ﺣــﻞ ﻛﺎرﺳــﺎز ﻣــﺴﺎﻟﻪ ﻛــﺮد را‬

‫ﻛﻨﻜــﺮت ﻗﻄﻌــﺎ در ﺣــﻮزه ﻛــﺎرﻛﺮد‬

‫و ﻣﺸﺨﺼﺎ ﻣﺎﻟﻜﻲ و اﺋﺘﻼﻓﺶ ﺑﻪ ﻫـﺮ‬


‫‪9‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﻛّﺮد و ﺑﻮﻳﮋه اﺣـﺰاب‬

‫ﻫﻨﻮز آن آﻣﺎدﮔﻲ و آن ﺗﻮان ﺳﻴﺎﺳﻲ‬

‫ﺑﺮاي ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن و ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ‬

‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣـﺎﻛﻢ در ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﻋـﺮاق‬

‫ﭘﺮاﺗﻴﻜﻲ و ﺣـﺘﻲ ﭼﻨﺎﻧﻜـﻪ ﻣـﺸﺎﻫﺪه‬

‫ﺑﺮاي ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﺮاق در ﮔﺮو ﺑﻪ ﻣﻴﺪان‬

‫ﺗﺮﺗﻴــﺐ در ﺗﻼﺷــﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ‬

‫ﮔﺎم اﺳﺎﺳﻲ و ﻣﻮﺛﺮي ﺑـﺮاي ﺧﺎﺗﻤـﻪ‬

‫ﻣــﻲﺷــﻮد آن روﺷــﻨﻲ و ﺗــﻴﺰي‬

‫آﻣﺪن ﻗﺪرﺗﻤﻨـﺪ و روﺷـﻦ ﺑﻴـﻦ اﻳـﻦ‬

‫ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﻗــﻮا ”ﺗﻮاﻓــﻖ“ را زﻳــﺮ ﭘــﺎ‬

‫دادن ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑـﺮ ﻧﻤـﻲدارﻧـﺪ؟‬

‫ﺗﺎﻛﺘﻴﻜﻲ را از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻧﺪاده و ﺑﻪ‬

‫ﺟﻨﺒﺶ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﮐﺸﻤﮑﺶﻫﺎي ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺎﻟﮑﻲ ﻭ ‪..‬‬

‫ﺑﺎ ﺗﺸﻜﺮ از ﺷﻤﺎ !‬

‫ﺑﮕﺬارﻧﺪ و ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻧﻤـﻲﺧﻮاﻫﻨـﺪ زﻳـﺮ‬

‫ﻛﺪام ﺟﻨﺒﺶ و ﻧﻴﺮو ﻗﺎدر ﺑﻪ اراﺋـﻪ و‬

‫ﻋﻤﻞ در ﻧﻴﺎورده اﺳـﺖ‪ .‬اﻣـﺮوز اﻳـﻦ‬

‫ﺑــﺎر ﺳــﺎﺧﺘﺎر ﻓــﺪراﻟﻲ ﺑــﺮاي ﻧﻈــﺎم‬

‫اﺟــﺮاي راه ﺣــﻞ ﭼــﺎره ﺳــﺎز ﺑــﺮاي‬

‫ﻗﻄﺐ ﺑﻴﺶ از دو دﻫﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﺎﻳـﺪ‬

‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻋﺮاق ﺑﺮوﻧـﺪ‪ .‬ﺗـﺎﻛﻨﻮن ﻫـﻢ‬

‫ﺧﺎﺗﻤﻪ دادن ﺑﻪ اﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺸﻬﺎﺳﺖ؟‬

‫واﻗﻒ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻳﻌﺎ ﺑـﺮ‬

‫ﺳﻴﺰده آذرﻣﺎه ‪ / 1391‬ﺳﻮم دﺳﺎﻣﺒﺮ‬

‫ﺑﺠﺰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ”اﻗﻠﻴﻢ“ دﻳﮕﺮي‬

‫ﻓـــﺎﺗﺢ ﺷـــﻴﺦ‪ :‬اﺣـــﺰاب ﺳﻴﺎﺳـــﻲ‬

‫ﻛﻤﺒﻮدﻫﺎ و ﻧﺎآﻣﺎدﮔﻴﻬـﺎي ﺳﻴﺎﺳـﻲ و‬

‫‪2012‬‬

‫در ارﺗﺒﺎط ”اﺗﺤﺎد ﻓﺪراﻟﻲ“ ﺑﺎ ﺑﻐـﺪاد‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﻛـﺮد اﻋـﻢ از ﺣـﺎﻛﻢ و‬

‫ﻋﻤﻠﻲ ﺧﻮد ﻏﻠﺒﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﺗﻤﻪ دادن ﺑﻪ‬

‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻛﻨﻨﺪه‪ :‬اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ وﻳﺴﻲ‬

‫ﺷﻜﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن از اداﻣﻪ ﺷﻜﺎف ﻣﻠﻲ ﺑﻴﻦ‬

‫اﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺶﻫﺎ و ﺗﺎﻣﻴﻦ آﻳﻨﺪه ﺑﻬﺘـﺮ‬

‫ﺧﻼﺻﻪ ﻛﻨﻢ ﺳﺘﻢ ﻣﻠﻲ در ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬

‫ﻛـــﺎرﮔﺮان و ﻣـــﺮدم ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن و‬

‫ﻋﺮاق ﻋﻤﺪﺗﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه اﺳـﺖ اﻣـﺎ‬

‫ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدم ﺑﻘﻴـﻪ ﻋـﺮاق ﺳـﻮد‬

‫اﻳﻦ ﺣﺎﺻـﻞ اﺗﺤـﺎد ﻓـﺪراﻟﻲ ﻧﻴـﺴﺖ‪،‬‬

‫ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺧﻮاﻫﺎن ﺣـﻞ‬

‫ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻮﺗﺎه ﺷﺪن دﺳﺖ رژﻳﻢ ﺑﻌﺚ‬

‫ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻛﺮد ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺑﻠﻜـﻪ ﺑـﺎ ﺣﻔـﻆ‬

‫از ﻛﺮدﺳــﺘﺎن و ﺳــﭙﺲ ﺳــﻘﻮط آن‬

‫راﺑﻄــﻪ اﺳــﻤﺎ ”ﻓــﺪراﻟﻲ“ ﺑــﺎ دوﻟــﺖ‬

‫رژﻳﻢ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﺪراﻟﻴﺴﻢ ﻏﻴﺮواﻗﻌﻲ‬

‫ﻣﺮﻛــﺰي و ﺑﻨﺪوﺑــﺴﺖ و ﺗﻌﺎﻣــﻞ و‬

‫در ﻋﺮاق از ﻧﻈﺮ ﺗﻘﻮﻳﻤﻲ ﻫﻢ ﺑﻌـﺪ از‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻠـــﻪ ﺑـــﺎ ﺟﺮﻳﺎﻧـــﺎت ﻣﺨﺘﻠـــﻒ‬

‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪن ﺳﺘﻢ ﻣﻠﻲ ﺳـﺮﻫﻤﺒﻨﺪي‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﻋﺮب ﺣﺎﻛﻢ در ﺑﻐـﺪاد‬

‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺮاي رﻓﻊ ﺳﺘﻢ ﻣﻠـﻲ‪.‬‬

‫و ﺑﺎزي در ﺷﻜﺎف اﺋﺘﻼﻓﻬـﺎي آن ﻫـﺎ‬

‫ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎي ﮔﺎﺭﺩ ﺁﺯﺍﺩي ﺭﺍ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﺩﻫﻴﺪ!‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺎﺭﺩ ﺁﺯﺍﺩي ﺑﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪﻳﺪ!‬ ‫ﮔﺎرد آزادي ﻧﻴﺮوي ﻣﺘﺸﻜﻞ و ﻣﺴﻠﺢ ﺷﻤﺎ ﺑﺮاي دﻓﺎع از ﺧﻮد‬ ‫در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻫﻤــﻪ ﻧﻴﺮوﻫــﺎي ارﺗﺠــﺎﻋﻲ اﺳــﺖ‪ .‬ﮔــﺎرد آزادي ‪،‬‬

‫ﭘﺎﻳﺪار ﻫﻢ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻣﺎﻧـﺪ‪ .‬ﻓﺪراﻟﻴـﺴﻢ‬

‫ﺗــﻼش ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ ﻫﻤﻴــﻦ اوﺿــﺎع را‬

‫واﻗﻌﻲ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ راه ﺣﻞ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻣﻠـﻲ‬

‫ﻳﻌﻨﻲ اداﻣﻪ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻛﺮد و ﺷﻜﺎف ﻣﻠﻲ‬

‫ﻧﻴﺮوي دﻓﺎع از اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ‪ ،‬آزادي اﻧﺴﺎن ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮاﺑـﺮي اﻧـﺴﺎن‬

‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻛﺎﻧﺎل ﻧﻬﺎدﻳﻨﻪ ﻛﺮدن و اداﻣـﻪ‬

‫را ﻧﻬﺎدﻳﻨﻪ ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﺮ اﺳـﺎس آن ﺑـﺮ‬

‫ﻫﺎ ‪ ،‬دﻓﺎع از ﺣﻖ ﺑﺮاﺑﺮ زن و ﻣﺮد ‪ ،‬ﺣﻘﻮ ﻛﻮدك‪ ،‬آزادي ﻛﺎﻣـﻞ‬

‫دادن ﺗﻔﺮﻗﻪ و ﺷـﻜﺎف ﻣﻠـﻲ و زﻧـﺪه‬

‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺮدﻧﺸﻴﻦ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬

‫و ﺑﻲ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط ﺑﻴﺎن‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞ و اﺟﺘﻤـﺎع‪ ،‬ﻧـﻴﺮوي دﻓـﺎع از‬

‫ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻣﻠﻲ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫اﻧﺘﺨﺎب ﺳﻴﺎﺳﻲ آﻧﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺗـﻼش‬

‫دﺳﺘﺎوردﻫﺎي ﻓﻜﺮي و ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺑـﺸﺮﻳﺖ در ﻣﻘﺎﺑـﻞ ﻓﺮﻫﻨـﮓ‬

‫راه ﺣــﻞ ﻣــﺴﺎﻟﻪ ﻛــﺮد در ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‬

‫ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـﺴﺘﻲ‬

‫ﻋﺮاق ﺑﺮﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﺣﻖ ﺟﺪاﺋﻲ‬

‫و اﻟﺒﺘﻪ در ﻛﻨﺎر آن ﺑﺎ ﻳـﺎري ﮔﺮﻓﺘـﻦ‬

‫ارﺗﺠﺎﻋﻲ و ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪه و ﻧﻴﺮوي دﻓﺎع از ﺣﻖ ﺷﺎد ﺑـﻮدن و‬ ‫ﻣﺮﻓﻪ زﻳﺴﺘﻦ اﻧﺴﺎن ﻫﺎ اﺳﺖ‪.‬‬

‫و اﺟﺮاي اﻳـﻦ ﺣـﻖ از راه ﺑﺮﮔـﺰاري‬

‫ﻧﺎﻣﺤﺪود از ﻣﺬﻫﺐ و ﺑﻘﺎﻳﺎي ﺳﻴﺴﺘﻢ‬

‫رﻓﺮاﻧﺪم در ﻫﻤﻪ ﻣﻨـﺎﻃﻖ ﻛﺮدﻧـﺸﻴﻦ‬

‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻋﺸﻴﺮهاي‪ ،‬ﺣﺎﻛﻤﻴـﺖ ﺧـﻮد‬

‫ﮔﺎرد آزادي ﻧﻴﺮوي دﻓﺎع در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﺮ ﻛﺲ و ﺟﺮﻳﺎﻧﻲ اﺳـﺖ‬

‫اﻋﻢ از ﻣﻨﺎﻃﻖ زﻳﺮ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺣﻜﻮﻣـﺖ‬

‫ﺑــﺮ ﻛــﺎرﮔﺮان و ﺗــﻮدهﻫــﺎي ﻣــﺮدم‬

‫ﻛﻪ ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﺑﺰور ﺧﻮد را ﺑﻪ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﺮدم ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ارﺑﻴﻞ و ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣـﻮرد ﻧـﺰاع اﺳـﺖ‪.‬‬

‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن را ﺗﺤﻜﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺑــﺪون رﻓﺮاﻧــﺪم ﺣــﻖ ﺟــﺪاﺋﻲ اﺟــﺮا‬

‫اﻣﺎ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺪرن اﺳـﺖ‬

‫ﻧﻤﻲﺷﻮد‪ .‬رﻓﺮاﻧﺪم ﻣﻜﺎﻧﻴﺴﻤﻲ اﺳـﺖ‬

‫و ﺑﺨﺼﻮص ﺑـﺎ رﺷـﺪ ﻛـﻢ و ﺑﻴـﺶ‬

‫ﻛــﻪ در ﺳــﻄﺢ دﻧﻴــﺎ ﺑــﻪ رﺳــﻤﻴﺖ‬

‫ﺷﺘﺎﺑﺎن ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ داري در آن در دو‬

‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه و ﺟﺎري اﺳـﺖ‪ .‬ﺣﺘـﻲ‬

‫دﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻳـﻚ ﻧـﻴﺮوي اﺟﺘﻤﺎﻋـﻲ‬

‫اﮔﺮ ﺟﺪاﺋﻲ ﻋﻤﻼ ﻫﻢ ﺻﻮرت ﺑﮕـﻴﺮد‪،‬‬

‫ﺑﺰرگ و ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ در آن رﺷﺪ ﻛﺮده و‬

‫ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺁﺯﺍﺩﻳﺨﻮﺍﻩ! ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ!‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬در ﻣﺤﻠﻪ و در ﺷﻬﺮ و روﺳـﺘﺎ ﮔـﺮوه ﻫـﺎي‬ ‫ﮔﺎرد آزادي را ﺗﺸﻜﻴﻞ دﻫﻴﺪ و از ﻫﺮ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻪ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧﻴـﺪ‬

‫ﺑﺎز اﺟﺮاي رﻓﺮاﻧﺪم از ﻧﻈﺮ اﺻﻮﻟﻲ و‬

‫ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺧﻮد را ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان‬

‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ ﺣــﻖ ﻣــﺮدم ﺗﺤــﺖ ﺳــﺘﻢ‬

‫آورده اﺳﺖ‪ :‬ﻧﻴﺮوي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻛﺎرﮔﺮ‬

‫ﺧﻮد را ﻣﺴﻠﺢ ﻛﻨﻴﺪ و ﺑﺎ ﻣﺎ ﺗﻤﺎس ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺿﺮورت دارد ‪.‬‬

‫و ﺟﻨﺒـــﺶ ﺳﻴﺎﺳـــﻲ ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﻢ‪.‬‬

‫ﺗﻼش ﻛﻨﻴﺪ در ﻣﺤﻞ ﺗﺎن آزادي اﻧﺪﻳـﺸﻪ و ﺑﻴـﺎن ورﻓﺘـﺎر و‬

‫ﻣﺠــﺪدا ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣــﻲﻛﻨــﻢ ﻛــﻪ در اﻳــﻦ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻋﻴﻨﻲ اﻳﻦ ﻧﻴﺮوي ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ و‬

‫ﻓﺮﻫﻨﮓ اﻧﺴﺎﻧﻲ و ﭘﻴﺸﺮو‪ ،‬ﺑﺨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ ﻓﺸﺎر و ﺳﺘﻢ ﺑﺮ‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻣﻌﻴـﻦ ﭘﺮﻳـﺪن ﺑـﻪ ﻧﺘﻴﺠـﻪ‬

‫ﺟﻨﺒــﺶ ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺘﻲ آن‬

‫ﮔــﻴﺮي اﺳــﺘﻘﻼل ﺑــﺪون اﺗﻜــﺎ ﺑــﻪ‬

‫زﻧﺎن‪ ،‬ﺗﻌﺮض ﺑﻪ ﺣﻘﻮق ﻛﻮدﻛﺎن و ﺗﺒﻠﻴﻴﻐﺎت ﻗﻮم ﭘﺮﺳﺘﺎﻧﻪ‪،‬‬

‫اﻳﺠﺎب ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺻـﻼﺣﻴﺘﺪارﺗﺮﻳـﻦ‬

‫ﻣﻠﺰوﻣﺎت ﭘﺮاﺗﻴﻜﻲ و ﺑﺴﻴﺞ ﻧـﻴﺮوي‬

‫ﻣﺮﺟــﻊ ﺑــﺮاي ﺧﺎﺗﻤــﻪ دادن ﺑــﻪ اﻳــﻦ‬

‫ﭘﻴﺸﺒﺮﻧﺪه اﺟﺮاي رﻓﺮاﻧﺪوم ﺟـﺪاﻳﻲ‪،‬‬

‫ﻛﺸﻤﻜﺶﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺳﻴﺎﺳﺖ‬

‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﺎي ﻣﺤﻞ ﺗﺎن را ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻋﻮاﻣـﻞ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬

‫ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮي ﺳـﻄﺤﻲ ﺑﻴﺤﺎﺻـﻞ‬

‫و راه ﺣﻠﻬﺎي اﻳﻦ ﻗﻄـﺐ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ و‬

‫ﺗﻨﮓ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﻣﻜﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻴﻲ و آزادي ﺧﻮاﻫﺎﻧـﻪ را‬

‫اﺳــﺖ و ﻧﺎﺷــﻲ از ﻧﺪﻳــﺪن ﺗــﺼﻮﻳﺮ‬

‫ﻃﺒﻘــﺎﺗﻲ در دو دﻫــﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﻪ‬

‫در ﻣﺤﻞ ﮔﺴﺘﺮش دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑــﺰرگﺗــﺮ ﻣــﺴﺎﻟﻪ در ﭼــﺎرﭼﻮب‬

‫روﺷــﻨﻲ در دﺳــﺘﺮس ﺑــﻮده و در‬

‫ﺗﺤﻮﻻت ﺟﺎري ﻣﻨﻄﻘﻪ و ﺟﻬﺎن اﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺳﻄﻮﺣﻲ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﺟﺎﻣﻌـﻪ رﻓﺘـﻪ‬

‫ﻧﺸﺮﻳﻪ اﻛﺘﺒﺮ‪ :‬ﭼﺮا ﺟﻨﺒـﺶ ﺑـﻮرژوا‬

‫اﺳﺘﻮ اﻣﺎ اﻳـﻦ ﻧـﻴﺮو و اﻳـﻦ ﺟﻨﺒـﺶ‬


‫‪10‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮ ﺭﻭي ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﺷﻨﻪ‬

‫ﺑــﺴﻴﺎر ﻫــﻢ ﺿﺮورﻳــﺴﺖ( ﺧــﻼء‬ ‫وﻓﺎﺻﻠﻪ ي ﻛﻨﻮﻧﻲ ﺑﻴﻦ ﺧﻮدﺷـﺎن‬

‫ﻣﻲﭼﺮﺧﺪ‬

‫را ﭘــﺮ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬و ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪاي ﺑــﺮاي‬

‫)ﺩﺭ ﺣﺎﺷﯿﻪ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺩﺑﯿﺮ ﺍوﻝ ﮐﻮﻣﻪﻟﻪ ﺑﺎ ﺭوﺯﻧﺎﻣﻪ‬

‫آﻳﻨﺪه ﺧﻮد ﺑﺮﻳﺰﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻫﻢ‬ ‫از روﻳــﺪادﻫــﺎي ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ و‬

‫ﻫﻤﺎﻳﻮن ﮔﺪازﮔﺮ‬

‫ﺟﻨﮓ ﺑﺎ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺟﻠﻮﮔـﻴﺮي ﻛﻨﻨـﺪ‬ ‫و ﻫﻢ دﺳـﺘﺎوردﻫﺎي ﻣﻌﻴـﻨﻲ ﺑـﻪ‬

‫اﺧﻴﺮا در ﺳﺎﻳﺖ روزﻧﺎﻣﻪ ﻫﻪ وﻟﻴﺮ اﻳﺮان را ﻣﻲﺗﻮان دﻳـﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼـﻪ در ﺟﻨﺎح ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬و‬ ‫ﻣــﺼﺎﺣﺒﻪاي ﺑــﺎ رﻓﻴــﻖ اﺑﺮاﻫﻴــﻢ اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺑـﻪ درازاي ﺗـﺎرﻳﺦ دو اﮔﺮ ﺟﻨﺒـﺶ ﻣـﺮدم ﻛﺮدﺳـﺘﺎن در‬ ‫ﻋﻠــﻴﺰاده دﺑــﻴﺮ اول ﻛﻮﻣــﻪﻟــﻪ در دﻫــﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺤــﺚ و ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺳﻮرﻳﻪ ﭼﻨﺎن ﻗﺪرت ﺑﮕﻴﺮد ﻛﻪ در‬ ‫ﻣﻮرد اوﺿﺎع ﻣﻨﻄﻘﻪ وﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺗﻨﺎﺳـــﺐ ﻗـــﻮاي درون ﻛـــﺸﻮر ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻓﻌﻠــﻲ ﺑﺪﺳــﺖ آﻣــﺪه‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻘﺪ و ﻧﺸﺎن دادن ﻣﻮﺿـﻊ ﻛﻮﻣـﻪﻟـﻪ در ﺳﻮرﻳﻪ ﻫﻴﺞ ﺟﻨـﺎﺣﻲ ﻧﺘﻮاﻧـﺪ از ﺣﺎﺻﻞ رﻗﺎﺑـﺖ ﻗـﺪرﺗﻬﺎي ﺑـﺰرگ‬ ‫ﺑﺮرﺳــﻲ اﺳــﺖ‪ .‬اﻳــﻦ ﻣــﺼﺎﺣﺒﻪ اﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻت ﻣﻨﻄﻘﻪ اي ﺑـﻪ ﺳـﺮاغ آن ﭼــﺸﻢ ﺑﭙﻮﺷــﺪ‪ ،‬ﻣــﻲﺗﻮاﻧﻨــﺪ وﺷﺮﻳﻚ ﻫﺎي ﻣﻨﻄﻘﻪ اي آﻧﻬﺎﺳـﺖ‪.‬‬ ‫اﺳﺎﺳــﺎ روي ﺳــﻪ ﻣﺤــﻮر ﺗﻜﻴــﻪ ﻣــﺼﺎﺣﺒﻪي روزﻧﺎﻣــﻪ ﻫــﻪوﻟﻴــﺮ ﻋﻠــﻴﺮﻏﻢ ﻣﻨــﺎﻓﻊ دوﻟــﺖ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨــﺪ اﺣــﺰاب ﻫﻤــﺰاد آﻧــﺎن در‬ ‫دارد‪ ،‬اﺑﺘﺪا ﺗﺤﻮﻻت در ﺳﻮرﻳﻪ و )ارﺑﻴﻞ( ﺑﺮوﻳﻢ‪:‬‬ ‫دﺳــﺘﺎورد ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﺪﺳــﺖ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻋﺮاق…‬ ‫راﺑﻄـﻪ آن ﺑــﺎ ﻣــﺴﻠﻪي ﻛَــﺮد‪ ،‬ﺑــﻪ دﺑـــﻴﺮ اول ﻛﻮﻣـــﻪﻟـــﻪ در اﻳـــﻦ آوردﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺎ اﻣﺎ اﮔـﺮ اﻳﻨﻄـﻮر اﺳـﺖ ﭼـﺮا ﻳـﻚ‬ ‫دﻧﺒـــﺎل اﺷـــﺎره ﻛﻮﺗـــﺎﻫﻲ ﺑـــﻪ ﻣــﺼﺎﺣﺒﻪ ﭘــﺲ از اﻓــﺸﺎﮔﺮي از ﺻﻠﺢ ﻳﺎ ﺟﻨﮓ اﻛﻨﻮن ﻗﺪرت دوﻟﺖ ﺳــﺎزﻣﺎن ﭼــﭗ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﻗــﺪرت‬ ‫ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﭼﭗ و ﻧﻘـﺶ آن ﻫـﺎ در ﻣﻮﺿـــﻊ ﻣـــﻀﺮدوﻟﺖ ﺗﺮﻛﻴـــﻪ ﺳﻮرﻳﻪ درآن ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪه اﺳﺖ رﺳﻴﺪن اﻳﻨﺎن را ﻋﻼﻣﺖ ﭘـﻴﺮوزي‬ ‫ﺗﺤﻮﻻت ﺳﺎل ‪ 1991‬در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫و اﻳﻦ ﺧﻮد ﻳﻚ دﺳﺘﺎورد ﺑﺰرﮔـﻲ و دﺳﺘﺎوردي ﺑﺮاي ﻣﺮدم ﻛَﺮد در‬ ‫ﻋــﺮاق و ﺑــﺎﻻﺧﺮه ﻧﮕــﺎﻫﻲ ﺑــﻪ ” ﻳﻚ ﺑﺨﺶ از ﻧﻴﺮوﻫـﺎي ﻛَـﺮد در اﺳﺖ ﻛـﻪ آﻳﻨـﺪه آن ﺑـﺴﺘﮕﻲ ﺑـﻪ ﺳﻮرﻳﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﺑﻴـﺎورد؟ ﭼـﺮا‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان و اﺣﺰاب“ ﻛﺮد“ و درون اﭘﻮزﺳﻴﻮن دوﻟﺖ ﺳـﻮرﻳﻪ رﻫﺒﺮي آن دارد‪“.‬‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ اﺣﺰاب ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻛـﺮد‬

‫ﻣــﺴﻠﻪي ”ﺟﺒﻬــﻪ ﻛَﺮدﺳــﺘﺎﻧﻲ و ودر اﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻲ ﺳـﻮرﻳﻪ ﺷـﺮﻛﺖ اﻣﺎ در ﭘﺲ ِﭘﺮده اﻳـﻦ ﻫﻤـﻪ اﻣـﺎ و ”ﻛﻪ ﻣﺘﺤﺪ ﺷـﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺗـﺎ دﺳـﺘ‪Ĥ‬ورد‬ ‫ﮔﻨﮕﺮه ﻣﻠﻲ ﻛَﺮد“‪.‬‬ ‫دارﻧــﺪ و ﺑﺨــﺶ دﻳﮕــﺮ ﻳﻌﻨــﻲ اﮔــﺮﻫــﺎ ﻳــﻚ واﻗﻌﻴــﺖ آﺷــﻜﺎر و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑـﻪ دﺳـﺖ آورﻳـﺪ؟“ اﻳـﻦ‬ ‫ﺑﺮرﺳﻲ و ﺗﺤﻠﻴﻞ اوﺿﺎع ﻣﻨﻄﻘـﻪ )پ‪.‬ي‪.‬د( ﺣــــــﺰب اﺗﺤﺎدﻳــــــﻪ روﺷــﻦ ﺑﺮﻫﻤﮕــﺎن ﻣﻌﻠــﻮم اﺳــﺖ ﺗﻮﺻﻴﻪ را ﻛﻪ ﺷﺐ وروز ﻣﺴﻌﻮد‬ ‫و ﻧﻴﺮو ﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ دﺧﻴﻞ در آن دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ‪ ،‬اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺑـﻪ پ‪.‬ك‪.‬ك وآن اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ آﻳﻨﺪهي ﺟﺎﻣﻌـﻪ ﺑــــﺎرزاﻧﻲ و ﺳــــﺮان دﻳﮕــــﺮ‬ ‫از ﻃﺮف رﻓﻴﻖ اﺑـﺮاﻫﻴﻢ ﻋﻠـﻴﺰاده ﻧﺰدﻳــﻚ اﺳــﺖ وﻧــﻴﺮوي ﻣــﺴﻠﺢ ﻛﺮدﺳﺘﺎن در ﺳـﻮرﻳﻪ در ﭼﻨـﺒﺮه ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﺖ ﺑــﻪ اﻳــﻦ اﺣــﺰاب‬ ‫از ﺗﻤﺎم آن دوران ﻳﻌـﻨﻲ ﺑﻌـﺪ از ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬاري دارد ودر ﺑﻴﻦ ﻣـﺮدم اﺣــﺰاب ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﺖ از ﻗﺒﻴــﻞ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬آﻳــﺎ ﺷــﺮﻛﺖ در اﻳــﻦ‬ ‫ﺳﺎل ‪ 1991‬ﺗﺎ ﺑـﻪ اﻣـﺮوز ﻧـﺸﺎن ﺻــﺎﺣﺐ ﻧﻔــﻮذ ﺑــﺎ ﻗــﺪرت اﺳــﺖ‪ .‬پ‪.‬ك‪.‬ك و ﺣــــــــــﺰب پ‪.‬ي‪ .‬د‪ ،‬ﭘﺮوﺳــﻪي ﻣــﺸﺎوره دادن‪ ،‬ﺑــﺮاي‬ ‫دﻫﻨــﺪهي ﺑﻬــﻢ ﭘﻴﻮﺳــﺘﮕﻲ ﻳــﻚ اﻛﻨــﻮن رژﻳــﻢ اﺳــﺪ از ﺑﺨــﺸﻲ از ﮔﻴﺮاﻓﺘﺎده اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ دﺳﺘﺎورد ﻫـﺎ ﻳﻚ ﺟﺮﻳﺎن ﭼﭗ ﻣﻀﺮ ﻧﻴـﺴﺖ؟ از‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ واﺣﺪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﻛﻮﻣﻪ ﻟـﻪ ﻧﻮاﺣﻲ ﻛُﺮد ﻧﺸﻴﻦ ﻋﻘـﺐ ﻧـﺸﻴﻨﻲ ﺑﻪ ﻳﻤﻦ ﺷﻜﺎﻓﻬﺎي ﭘﺪﻳـﺪ آﻣـﺪه در ﻧﮕﺎه ﭼﭗ وﺟﻨﺒﺶ دﻓﺎع از آزادي‬ ‫ﻫﻤــﻮاره ﺗﻌﻘﻴــﺐ ﻛــﺮده اﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺮده و دم ودﺳﺘﮕﺎه دوﻟﺘﻲ را ﺑﻪ ﺑﻴﻦ دوﻟﺖﻫﺎي ﻣﻨﻄﻘﻪ و ﺑـﻪ ﻳﻤـﻦ و ﺑﺮاﺑﺮي ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒـﻪ اﻧـﺴﺎنﻫـﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻲ ﻛــﻪ ﺧــﻂ و ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ پ‪.‬ي‪ .‬د )ﻫﻤــﺎن ﺣــﺰب اﺗﺤﺎدﻳــﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎي ﺑﻲدرﻳﻎ دوﻟﺖ ﺳـﻮرﻳﻪ اﻳــﻦ اﺣــﺰاب و ﺟﻨﺒــﺶاﺷــﺎن‬ ‫ﺟﺪاﮔﺎﻧـــــــﻪاي از اﺣـــــــﺰاب دﻣﻜﺮاﺗﻴــــــــﻚ( ﺳــــــــﭙﺮده وﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻪ داﻣﺎن اﻳـﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻧﻘﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﻫﻤﺪردي‬ ‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﺖ ﻣﻨﻄﻘــﻪ را ﺟﻠــﻮ اﺳﺖ‪) “.‬ﺗﺮﺟﻤﻪ از ﻣﺘـﻦ ﻛـﺮدي(‪ ..‬اﺣﺰاب ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻪ دﺳـﺖ و راﻫﻨﻤــﺎﻳﻲ!… ﻫﻴــﭻ درﺟــﻪ از‬ ‫ﭘﺎي ﻣﺮدم و ﺗﺤﺮﻛـﺎت ﺗـﻮده اي‪ -‬اﻣﺎ ﺑﺎﻳـﺪ اﺿـﺎﻓﻪ ﻛـﺮد ﻛـﻪ ﺣـﺰب آﻣﺪه اﺳﺖ‪ ،‬وﮔﺮﻧـﻪ ﻫﻴـﭻ ﻳـﻚ از ﺳـــﺮﻛﻮﺑﮕﺮي دوﻟـــﺖ ﺗﺮﻛﻴـــﻪ و‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻧﮕﺬاﺷـﺘﻪ دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻋﺮاق )ﭘﺎرﺗﻲ( اﻳﻦ اﺣـﺰاب رﺑﻄـﻲ ﺑـﻪ ﻣﻨـﺎﻓﻊ و ﻗﺴﺎوت دوﻟﺖ ﺳﻮرﻳﻪ ﻫﻤـﺴﻮﻳﻲ‬ ‫اﺳﺖ و از آن ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﺘﺮ در ﻧﻘﺶ ﻫـــﻢ ﻋـــﺪهاي را دور ﺧـــﻮد و آﻳﻨﺪه ﻣـﺮدم ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﺳـﻮرﻳﻪ ﻳﻚ ﺟﺮﻳﺎن ﭼﭗ را ﺑﺎ اﻳـﻦ اﺣـﺰاب‬ ‫ﻣﺸﺎور اﻳﻦ اﺣـﺰاب ﻇـﺎﻫﺮ ﺷـﺪه ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫــﺎﻳﺶ ﺳــﺎزﻣﺎن داده ﻧﺪارﻧــﺪ و ﻧــﻴﺰ ﻫﺮﮔــﺰ در اﺛــﺮ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻤﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿـﻊ ﻋﻤﻴﻘـﺎ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ردﭘﺎي اﻳـﻦ ﺳﻴﺎﺳـﺖ را در اﺳﺖ و اﻳﻨﻬﻢ ﻳﻚ ﺑﺨـﺶ دﻳﮕـﺮ از ﻣﺒﺎرزات اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺮدم‪ ،‬آﻧﺎن ﺑﻪ اﻧـــﺴﺎﻧﻲ و ﻣﺘﻔـــﺎوت ﭼـــﭗ و‬ ‫ﺗﺤــﻮﻻت ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﻋــﺮاق در ﻛُـﺮدﻫـﺎ در ﺳـﻮرﻳﻪ ﻫـﺴﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻗــﺪرت ﻧﻤــﻲرﺳــﻴﺪﻧﺪ‪ .‬زﻳــﺮا ﻫــﺮ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺘﻲ ﻛﺠــﺎ رﻓــﺖ؟! اﻳــﻦ‬ ‫ﺳـــﺎل‪ 91‬در ﺗﺤـــﻮﻻت اﻣـــﺮوز رﻓﻴــﻖ ﻋﻠــﻴﺰاده ﺑــﻪ آن اﺷــﺎره ﻣﺒــﺎرزهي ﺗــﻮدهاي و اﺟﺘﻤﺎﻋــﻲ ﻫﺰاران ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ رادﻳـﻮ و‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺳـﻮرﻳﻪ و ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ (‬ ‫ﺣﺘﻲ ﺑﺎ ﻫﺪف ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺳـﺘﻤﮕﺮي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳـــﻮن در ﺑـــﺎب ﺣﺎﻛﻤﻴـــﺖ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻊﮔﻴﺮﻳﻬــﺎي اﻣــﺮوزي در اﻳــﺸﺎن در اداﻣــﻪ ﻣــﺼﺎﺣﺒﻪاش ﻣﻠﻲ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ اﻳﻦ اﺣﺰاب را از ﺳﺮ ﺗﻮدهاي ﻣﺮدم‪ ،‬در ﻣـﻮرد دﻓـﺎع از‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﺤﻮﻻت آﺗﻲ در ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪” .‬اﮔﺮ ﻛﺮد ﻫﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ )ﻛﻪ راه ﺧـــﻮد ﺑﺮﺧﻮاﻫـــﺪ داﺷـــﺖ‪ .‬ﺣﻖ زن در ﻣﻮرد ﺟﺪاﻳﻲ ﻣﺬﻫﺐ از‬


‫‪11‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪...‬‬

‫درآن ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻓﻌــﻼ ”آزاد ﺷــﺪه“ ﺑﺎﻻ در ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﻪ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﻣﻲ ﻛﺮد‪ .‬ﺗﺮور ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ وﻣﺒـﺎرزات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺳﻮرﻳﻪ ﻧﻤﻲﮔﺬارﻳﺪ؟‬

‫ﻳﻚ ﺗـﺎرﻳﺦ ‪ 20‬ﺳـﺎﻟﻪ از ﺑﺤـﺚ و ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖ ﺑــﻪ دﺳــﺖ ارﺗﺠــﺎع‬

‫دوﻟــﺖ در ﻣــﻮرد ﺣــﻖ ﺑﻴﻜــﺎري ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺟﻮاب ﺗﻤﺎم اﻳﻦ ﭼﺮا ﻫـﺎ ﺟــﺪل ﺳﻴﺎﺳــﻲ و ﻓﻜــﺮي ﻣﺘﻤﺎﻳــﺰ اﺳﻼﻣﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻜﻲ از ﻧﻤﻮﻧـﻪ ﻫـﺎي‬ ‫وﺗﺎﻣﻴﻦ زﻧﺪﮔﻲاي ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑـﺮاي ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺸﻜﻞ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺗﺮ ﻛﻮﻣـﻪ ﻟـﻪ ﻗﺮار دارد ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻛﺲ ﻗﺎﺑـﻞ در ﻣﻴﺪان ﺑﻮدن ﭼﭗ در آن ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫اﻧــﺴﺎنﻫــﺎ ﻛــﻪ ﺷــﺐ وروز از ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدد وآﻧﻬﻢ ﺳﻜﻮت و ﻋﻤـﻼ دﺳﺘﺮس اﺳﺖ‪ .‬آن روزﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎ وﺟـﻮد ﻫﻤـﻪ اﻳـﻦﻫـﺎ‬ ‫ﻣﻴﺪﻳﺎي ﻛﻮﻣﻪﻟﻪ ﭘﺨﺶ ﻣـﻲﺷـﻮد‪ ،‬ﻣﻤﺎﺷﺎت ﺑﺎ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ اﺳـﺖ‪ .‬اﻣــﺮوز ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﻢ ﻛُــﺮد در ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺿﻌﻒ ﻫﺎ و ﻣﺤﺪوﻳﺖ ﻫﺎي‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻪ درد ﻣﻲﺧﻮرد؟ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﭼﻪ ﻛﻮﻣﻪ ﻟﻪ ﻫﻴﭻ ﻧﻘﺪ ﺗﻴﺰ و ﭘﻴﮕـﻴﺮي ﻧﺴﻴﻢ ﻧﻈﻢ ﻧﻮﻳﻦ ﺟﻬـﺎﻧﻲ آﻣﺮﻳﻜـﺎ ﭼﭗ اذﻋﺎن ﻛﺮد‪ .‬ﭼﭗ در آن ﻣﻘﻄﻊ‬ ‫وﻗﺖ ﻧﻮﺑﺖ ﻛﺎرﮔﺮان ﻣﻰ رﺳﺪ ﻛـﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﻛُﺮد ﻧﺪارد واﻳﻦ آرزوي دﻳﺮﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﻗﺪرت رﺳـﻴﺪن ﺣﺰب وﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ ﻣﻘﺘـﺪر وﻣﺪﻋـﻲ‬ ‫ﺑــﻪ آﻧﻬــﺎ ﮔﻔﺘــﻪ ﺷــﻮد ﺗــﺎ در دل ﺑﺨـــﺼﻮص در ﻣﻨﻄﻘـــﻪاي ﻛـــﻪ ﺧﻮد را دﻳﺪ و ﺑﻪ آن ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ .‬اﻣـﺎ ﮔــﺮﻓﺘﻦ ﻗــﺪرت ﻧﺪاﺷــﺖ و ﺳــﻴﺮ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺟﺪﻳــﺪ ﻓﻜــﺮى ﺑــﺮاى ﻣــﺴﺌﻠﻪ ﻛُــﺮد ﺑــﻪ ﻣﻮﺿــﻮع روز ﭼﭗ در ﻋﺮاق )ﻛـﻪ اﺳﺎﺳـﺎ ﺗﺎﻟﻴـﺮ ﺳــﺮﻋﺖ وﻗــﺎﻳﻊ اﺳﺎﺳــﺎ ﭼﻨﻴــﻦ‬ ‫ﻣﺘــﺸﻜﻞ ﺷــﺪن و ﺳــﺮ و ﺳــﺎﻣﺎن ﺗﺒـــــﺪﻳﻞ ﺷـــــﺪه اﺳـــــﺖ و ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﻢ ﻛــﺎرﮔﺮي ﺑــﻮد‪ (.‬آن را ﻓﺮﺻــﺘﻲ ﻧــﺪاد ﺗــﺎ ﭼــﭗ از ﻧﻈــﺮ‬ ‫دادن ﺑــﻪ ﺷــﺮاﻳﻂ ﻛــﺎر وزﻧﺪﮔــﻰ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـــــﺴﻢ و اﺣﺰاﺑـــــﺶ ﺑﻌﻨــﻮان ﭘــﺮوژه ﺟﻬــﺎﻧﻲ آﻣﺮﻳﻜــﺎ ذﻫﻨﻲ ﺧﻮد را ﺑﺮاي ﭼﻨﻴﻦ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫اﺷـﺎن ﺑﻜﻨﻨـﺪ ؟ ﻗﺒـﻞ از اﻳﻨﻜـﻪ در ﻣﻴــﺪاندار ﻫــﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺮاي ﻳــﻚ ﺑــﺮاي اﺳــﺎرت ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﺑــﺸﺮﻳﺖ ﻣﻬﻤﻲ آﻣﺎده ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﺿﻌﻒ ﻫﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻳﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ اﻳــﻦ اﺣــﺰاب ﺟﺮﻳﺎن ﭼﭗ و اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻧـﻪ ﺗﻨﻬـﺎ اﻓﺸﺎ ﻛﺮد ودر آن ﺷـﺮﻛﺖ ﻧﻜـﺮد‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﺎﻣـﺴﺎﻋﺪ ﻣﻨﻄﻘـﻪاي‬ ‫واﺷــﺎﻋﻪ ارﺗﺠــﺎع ﻣــﺬﻫﺒﻰ )ﻛــﻪ ﺗﻮﻫﻢﺑﺮاﻧﮕـﻴﺰ‪ ،‬ﺑﻠﻜـﻪ ﺳـﻢ اﺳـﺖ‪ .‬ودر ﻛﻨــــﺎر ﻛــــﻮدك ﺑــــﺪون وﺣﻤﻠــﻪ و ﻓــﺸﺎر ﺟﻬــﺎﻧﻲ ﻋﻠﻴــﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺣﺎﻛﻤﻴـﺖ اﻳﻨﻬـﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ زﺑﺎن اﻧﺘﻘـﺎدي وﺳـﻠﺒﻲ ﺷﻴﺮوﻏﺬاي ﺑﻐـﺪادي وﺑـﺼﺮه اي ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ و ﻋﺪاﻟﺖ ﻃﻠـﺒﻲ را ﻫـﻢ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ آن ﻣﺒﺘـﻼ ﻣـﻰ ﺷـﻮد ( ﻋﻠﻴــــﻪ ﮔــــﺮاﻳﺶ و اﺣــــﺰاب اﻳﺴﺘﺎد و ﺑﻪ درﺳﺖ ﻧﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮد ﻛﻪ ﭼﭗ را ﺑﻌﻨﻮان ﻳﻚ‬ ‫ﺗــﺮور زﻧــﺎن و ﻣﻴــﺪان ﻧــﺎﻣﻮس ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـــﺴﺘﻲ در ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن ﺑـﻪ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺳـﻨﺎرﻳﻮ ﻧﭙﻴﻮﺳـﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺮوي ﺧﻼف ﺟﺮﻳﺎن ﺗﺤﺖ ﻓـﺸﺎر‬ ‫ﭘﺮﺳﺘﻰ رواج ﭘﻴﺪا ﻛﻨـﺪ ‪ ،‬ﮔﺮاﻳـﺶ ﺧﺎﻣﻮش ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺟﺮﻳـﺎن وﺣـﺰب ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﭘﺮوژه ﺿﺪ اﻧـﺴﺎﻧﻲ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬وﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎزﻫﻢ‬ ‫و ﺟﺮﻳــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺧــﻮد را ﭼــﭗ و ﺳﻴﺎﺳﻲ ﭼﭗ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﭘــﺸﺖ ﻛــﺮد‪ .‬در آن زﻣــﺎن ﻫــﻢ ﺳﺨﻦ ﺑﻪ درازا ﻧﻜﺸﺪ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﻗﻮل‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻣﻰ داﻧـﺪ ﺑﺎﻳـﺪزﻧﺎن را رادﻳﻜـــﺎلﺗـــﺮﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳـــﺖ و ﻛﻮﻣﻪﻟﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ در ﻫﻤﺎن ﺟﺎﻳﻲ آﺧﺮ از روزﻧﺎﻣﻪ ﻫﻪ وﻟـﻴﺮ ﻛـﻪ در‬ ‫ﺗــﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨــﺪ ﺑــﺎ اﺳــﺘﻔﺎده از ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت‪ ،‬ﺑﻪ دﻧﺒﺎﻟﻪ رو و ﺑـﺪﻫﻜﺎر اﻳــﺴﺘﺎد ﻛــﻪ اﻣــﺮوز در ﺳــﻮرﻳﻪ راﺑﻄــﻪ ﺑــﺎاﺣﺰاب ﻛُــﺮد در اﻳــﺮان‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺪﺳـﺖ آﻣـﺎده ﺗـﺸﻜﻞ و ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ اﺣﺰاب ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـﺴﺖ اﻳﺴﺘﺎده اﺳﺖ‪ .‬در آن زﻣـﺎن ﻫـﻢ اﺳﺖ ﻣﻲﭘﺮدازم‪.‬‬ ‫ﺳــــﻨﮕﺮ دﻓــــﺎع از ﻛﺮاﻣــــﺖ و ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴــﺸﺘﺮ در ﺑﻴــﻢ و اﻣﻴــﺪ اﺣــﺰاب رﻓﻴﻖ اﺑـﺮاﻫﻴﻢ در ﻣـﻮرد ”ﺟﺒﻬـﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮدﻳـــﺖ اﻧـــﺴﺎﻧﻰ ﺧـــﻮد را اﻣﺎ ﺑـﺮاي اﻳﻨﻜـﻪ ﺑﺤـﺚ ﺑـﻪ درازا ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﺖ ﺷــﺮﻳﻚ ﺑــﻮد ﺗــﺎ ﻛﺮدﺳﺘﺎﻧﻲ“ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪” :‬ﻫﻴﭻ وﻗـﺖ‬ ‫ﻧﻜﺸﺪ ﺑﻬﺘﺮ اﺳـﺖ ﺑـﻪ اداﻣـﻪ اﻳـﻦ ﮔﺬاﺷــﺘﻦ راﻫــﻰ ﺟﻠــﻮ ﭘــﺎى ﭼــﭗ اﺣــﺰاب ﻛﺮدﺳــﺘﺎن اﻳــﺮان ﺑــﺮاي‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼــﺮا اﻳــﻦﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺟــﺎي اﻳــﻦ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ وﮔــﺎرﮔﺮ در ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺗــــﺸﻜﻴﻞ ﺟﺒﻬــــﻪ ﭘــــﺮوژهاي‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎي ﺧﻮدﻣﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﻣﻮﺿــﻮع اﻣــﺎ در زﻣــﺎﻧﻲ دﻳﮕــﺮ ﻋﺮاق‪ ،‬و ﻳﻚ ﺑﺨﺶ از رﻫـﺒﺮى آن ﻧﺪاﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜﻪ آن را‬ ‫آﻟﺘﺮﻧـــــﺎﺗﻴﻮ اﻳـــــﻦ اﺣـــــﺰاب وﻧﻘﺶ ﭼﭗ در ﺗﺤﻮﻻت ﻛﺮدﺳﺘﺎن زﻣﺎن اﺳﺎﺳﺎ ﺑﻪ دﻧﺒﻞ ﭘﻴـﺪا ﻛـﺮدن ﻧﻤﻲﺧﻮاﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ اﻳـﻦ ﺧﺎﻃـﺮ‬ ‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺘﻲ اﻋﻼم ﻧﻤﻲﺷـﻮد؟ ﻋــﺮاق در ﺳــﺎل ‪ 1991‬ﻣﺮﺑــﻮط دوﺳﺘﺎن ﺣـﺎل وآﻳﻨـﺪه در ﻣﻴـﺎن ﻛﻪ ﻫﻨﻮز ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺮاي‬ ‫درﺳﺖ ﻛﺮدن آن ﺑﺪﺳـﺖ ﻧﻴﺎﻣـﺪه‬ ‫اﮔﺮ ﺧﻮد ﻛﻮﻣﻪ ﻟـﻪ ﺑـﻪ ﺟـﺎى اﻳـﻦ اﺳﺖ دﺑـﻴﺮ اول ﻛﻮﻣـﻪﻟـﻪ دراﻳـﻦ اﺣﺰاب ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺖ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪراﺳﺘﻲ ﺑﻌﺪ از ‪ 21‬ﺳﺎل در ﺑـﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﺒﻬﻪ ﻳﻌﻨﻲ ﻧﻪ اﻳﻨﻜـﻪ ﭼﻨـﺪ‬ ‫اﺣﺰاب در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺳﻮرﻳﻪ ﺑـﻮد ﺑﺎره ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﭼﻜﺎر ﻣﻰ ﻛـﺮد ؟ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ وﻧﻘـﺸﻪ ”ﻧــﻴﺮوي ﭼــﭗ در ﻫﻨﮕــﺎم ﻛــﻮچ روي ﻫﻤــﺎن ﭘﺎﺷــﻨﻪ ﻣــﻲﭼﺮﺧــﺪ‪ .‬ﺣﺰب ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺳﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﻮرد ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺘﻔــﺎوﺗﻰ داﺷــﺖ ؟ اﮔــﺮ ﻫﻤﻴــﻦ ﺳﺎل‪ 91‬ﺑـﻪ ﻋﻠـﺖ ارزﻳـﺎﺑﻲ ﻫـﺎي دوﻣــﺎ در ﻗﻴــﺎم واﻗﻌــﻲ وﻗﺒــﻞ از ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﺮﺳﻨﺪ وﺗﻮاﻓﻖ ﻧﺎﻣـﻪاي را‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﺮاى اﻧﺤﺮاﻓﻲ ﻧﺘﻮاﻧـﺴﺖ ﻧﻘـﺶ ﺑـﺎزي اﻳﻨﻜــﻪ اﺣــﺰاب ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﺖ اﻣــﻀﺎي ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﭘﻴــﺶﺗــﺮ‬ ‫ﺣـــﺰب دﻣﻜـــﺮات و ﺳـــﺎزﻣﺎن ﻛﻨﺪ و ﻧﻔﻮذ ﺧﻮد را ﻧﮕﻬﺪارد ﺑﻌـﺪ ﺷﻬﺮﻫـﺎ را ﻓﺘـﺢ ﻛﻨﻨـﺪ ﭼـﭗ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻫﻤﻜــﺎريﻫــﺎي دو ﻃﺮﻓــﻪ وﭼﻨــﺪ‬ ‫زﺣﻤﺘﻜﺸﺎن ﭘﻴﺶ ﺑﻴﺎﻳﺪ دﺑﻴﺮ اول از ﻗﻴﺎم و ﻧﻤﺎﻧﺪن رژﻳـﻢ ﺑﻌـﺚ در ﻫﻤﺮاه ﻣﺮدم اﻧﻘﻼﺑﻲ ﺑـﺎ ﻓـﺪاﻛﺎري ﻃﺮﻓﻪ و زﺑﺎن ﮔﻔﺘﮕﻮ اﻳﺠـﺎد ﺷـﺪه‬ ‫ﻛﻮﻣـــﻪﻟـــﻪ ﻫﻤﻴـــﻦ ﻣﻮﺿـــﻊ ﻛﺮدﺳﺘﺎن آنﻫـﺎ ﺑـﻪ ﻗﻴـﺎم ﭘـﺸﺖ ﺗﻤـــﺎم ﻛـــﺎر رژﻳـــﻢ ﺑﻌـــﺚ و ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﻪ اﻳﻨﻜـﻪ ﺣﺰﺑـﻲ در ﺟـﺎي‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺖﮔﺮاﻳﺎﻧﻪ را ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ آﺗﻬﺎ ﻛﺮدﻧــﺪ و درﻫﻨﮕــﺎم ﻛــﻮچ ﻣــﺮدم ﻧﻴﺮو ﻫﺎﻳﺶ را در ﺷـﻬﺮ ﻫـﺎ ﺗﻤـﺎم ﺧــﻮد ﺑﻨــﺸﻴﻨﺪ وﺷــﻌﺎر درﺳــﺖ‬ ‫ﺧﻮاﻫــﺪ داﺷــﺖ ﻳــﺎ ﺑــﻪ اﻓــﺸﺎى ﭼﻬﺎر ﭼﻮب ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻲ ﺧـﻮد را از ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﻛﻮچ ﻫﻢ ﭼﭗ ﻛﺮدن ﺟﺒﻬﻪ را ﺑﺪﻫـﺪ‪ .‬از ﻧﻈـﺮ ﻣـﺎ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﻴــﺖ ﺳﻴﺎﺳــﻰاﺷــﺎن ﻣــﻰ دﺳﺖ دادﻧﺪ وﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑـﻪ ﭘﻨﺎﻫﻨـﺪه ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ درﺟﻨﺒـﺶ ﺷـﻮراﻳﻲ و ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮدن ﭘﺮﭼﻢ ﺟﺒﻬـﻪ از ﻃـﺮف‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ؟ اﮔﺮ ﻧﻔﻮذ ﻛﻼم و اﻣﻜﺎﻧﻲ ﺷﺪﻧﺪ‪“.‬‬ ‫دﻓﺎع از ﺣﻘﻮق زن در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﺣﺰب ﺑﺮاي ﭘﺸﺖ ﭘﺎﮔﺮﻓﺘﻦ از‬ ‫ﺑﺮاي دﺧﺎﻟﺖ وﺟﻮد دارد ﭼﺮا اﻳـﻦ اوﻻ در ﭘﺸﺖ اﻳـﻦ اﻧﺘﻘـﺎد ﺑـﺪون ﭘــﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺑــﺎ ارﺗﺠــﺎع اﺣﺰاب ﺑﻐﻞ دﺳﺘﻲ اﺷـﺎن اﺳـﺖ و‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪14‬‬ ‫ﺧﻮاﺳـﺖﻫــﺎ را ﺟﻠـﻮ ﭘــﺎي ﻣــﺮدم ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺑﻪ ﭼﭗ وآن ﺣﺎﺗﻢ ﺑﺨﺸﻲ اﺳــﻼﻣﻲ اﻓﺴﺎرﮔــﺴﻴﺨﺘﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪“.‬‬


‫‪12‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺎﺗﻲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮐﺎﺭ ﻋﻠﻨﻲ‬

‫آﺑﺎد ﺑﺮاي اﺑﺘﺪاﻳﻲ ﺗـﺮﻳﻦ ﺣﻘـﻮق‬

‫ﺑﻌﺪ از اﻳـﻦ ﻧﻜﺘـﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺧﻮد اﻋﺘﺮاض ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻠﻴﻜﻮﭘﺘـﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع اﺷﺎره ﻛﻨﻢ ﻛﻪ در اﻳـﺮان ﻣﻲ آﻳﻨـﺪ و ﺳـﺮﻛﻮب ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪.‬‬ ‫و ﻃﻲ ﭼﻨـﺪ ﺳـﺎل ﮔﺬﺷـﺘﻪ اﻧـﻮاع ﻳﻌﻨﻲ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬

‫ﺷﺠﺎع اﺑﺮاﻫﻴﻤﻲ‬

‫ﻛﺘــﺐ ﻣﺎرﻛﺴﻴــﺴﺘﻲ ﻛﻼﺳــﻴﻚ‪ ،‬از ﻣﺎﻫﻴﺖ و ﻣﻨﻄﻖ دروﻧـﻲ ﺧـﻮدش‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ آﺛﺎر ﻟﻨﻴﻦ‪ ،‬را ﺧﻮد ﻫﻤﺎن ﻃـﻮر رﻓﺘـﺎر ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ ﻛـﻪ‬

‫ﻣﻦ در اﻳﻦ ﺟﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫رژﻳــﻢ ﺑــﻪ ﭼــﺎپ رﺳــﺎﻧﺪه اﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﺟﻬــﺎﻧﻲ )ﻻزم ﺑــﻪ‬

‫ﻳﻚ ﻓﻌﺎل ﻛـﺎرﮔﺮي ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ‪ ،‬و در اﺑﺘﺪا ﺑﺎﻳﺪ ﻳـﺎدآوري ﻛﻨـﻢ ﻛـﻪ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﻳﺎدآوري ﻛﺸﺘﺎر اﺧـﻴﺮ ﻛـﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻛﺴﻲ ﻛﻪ در ﻣﺠﻤﻮع ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳـﺎل ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن از ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻋﻠـﻨﻲ‪ ،‬ﻫﺎ و ﻧﺸﺴﺖ ﻫﺎﻳﻲ را ﺑﺎ ﻣﻀﻤﻮن ﻣﻌﺪﻧﭽﻲ در آﻓﺮﻳﻘـﺎي ﺟﻨﻮﺑـﻲ و‬ ‫در ﺳـــﻨﻨﺪج‪ ،‬ﺑﻮﺷـــﻬﺮ‪ ،‬ﺗﻬـــﺮان‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻛﻠﻲ و ﺑﺪون در ﻧﻈـﺮ ﻣﺎرﻛﺴﻴﺴﻢ‪ ،‬آﻧﺎرﺷﻴﺴﻢ‪ ،‬ﺟﻨﺒـﺶ ﺳــﺮﻛﻮب ﻫــﺎﻳﻲ ﻛــﻪ اﻣــﺮوز در‬ ‫ﻫﻤـــﺪان‪ ،‬زﻧﺠـــﺎن و ﺑﻴﺠـــﺎر و داﺷﺘﻦ ﺷﺮاﻳﻂ زﻣﺎﻧﻲ و ﻣﻜـﺎﻧﻲ‪ ،‬اﺷــﻐﺎل وال اﺳــﺘﺮﻳﺖ و ﻏــﻴﺮه ﻛﺸﻮرﻫﺎي اروﭘﺎﻳﻲ و آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﺸﻐﻮل ﻛـﺎر و در ﻳﻚ ﺑﺤـﺚ ﺗﻤﺎﻣـﺎً اﻧﺘﺰاﻋـﻲ و ﺑـﻲ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺑﻌﺪ ﻛـﺴﺎﻧﻲ را ﺷﻮد ﻧﻴﺴﺖ(؛ وﻟﻲ اﻳﻦ واﻛﻨﺶ ﻫﺎ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛـﺎرﮔﺮي ﺑـﻮده ﻣﻌﻨــﺎ اﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨــﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻣــﻦ ﻣــﻲ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ”ﻣﺘﺨــﺼﺺ اﻗﺘــﺼﺎد و ﺳﺮﻛﻮب ﻫﺎ در ﻣﻘﻴﺎﺳﻲ ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ام و در ﺣﺪ ﺗﻮان و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳـﻢ ﺧﻮاﻫﻢ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺸﺨﺺ در ﻣﻮرد ﺳﻴﺎﺳــــــﻲ“ و آﻛﺎدﻣــــــﺴﻴﻦ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ از ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﭘﻴـﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫درس ﻫﺎﻳﻲ‪ ،‬وﻟﻮ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬آﻣﻮﺧﺘﻪ اﻳــﻦ ﻣﻔﻬــﻮم در ﺟﺎﻣﻌــﻪ اﻳــﺮان و ”ﻣﺎرﻛﺴﻴﺴﺖ“ ﻋﻠﻢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﻣـﻲ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﺻﻮرت ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ام‪،‬ﻣﻴﺨﻮاﻫﻢ ﺑﻪ ﻳﻜـﻲ از ﻣـﺴﺎﺋﻠﻲ ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﺎص ﺳﻴﺎﺳﻲ‪-‬اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﮔﺬارد ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻴﺎل آﺳـﻮده ﺣـﺮف ﺑﻨــﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﭼــﻪ در‬ ‫ﺑﭙﺮدازم ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻫﺎي آن ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻢ‪ .‬اﻳـﻦ را از ﻫﻤﻴـﻦ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪ .‬ﺗـﺎ ﭼﻨـﺪ ﺳـﺎل ﭘﻴـﺶ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻛـــﺸﻮرﻫﺎﻳﻲ ﺑـــﺎ دﻣﻮﻛﺮاﺳـــﻲ‬ ‫زﻳﺎدي در ﺟﻨﺒﺶ ﻛﺎرﮔﺮي و ﻣﻴﺎن اﺑﺘﺪا ﮔﻔﺘﻢ ﺗﺎ راه را ﺑـﺮاي اﻧـﻮاع اﺻــﻄﻼح ﻓﻌــﺎﻟﻴﻦ ﻣﺎرﻛﺴﻴــﺴﺘﻲ ﺑﻮرژواﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻪ در ﺳﻴـﺴﺘﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ داﻣـﻦ زده‪ ،‬و ﺳﻮء اﺳﺘﻔﺎده ﻫـﺎ و ﻗﻴـﺎس ﻫـﺎي ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ در داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان ﺿﺪ ﻫﺎي ﺳـﺮﻛﻮﺑﮕﺮ و ارﺗﺠـﺎﻋﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ اﻧﺪازه ﻳـﺎ ﺑﻴـﺸﺘﺮ ﺑﻲ رﺑﻂ و اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻟﻨﻴﻦ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ و ﻛﻮﭼﻚ ﺣﺘﻲ ﻓﺎﻗﺪ ﻫﻤﺎن دﻣﻮﻛﺮاﺳـﻲ ﻧﻴـﻢ‬ ‫ﻣﻨﺸﺎ ﺑـﺪﻓﻬﻤﻲ و ﺗﺤﺮﻳـﻒ ﺑـﻮده ﺑﻌﻀﺎ در اﻳـﻦ ﻣـﻮرد ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ ،‬ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻠﻲ ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻲ ﺑﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬از ﻫﺮﻧـﻮع ﺗـﺸﻜﻞ و‬

‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﺄﻟﻪ ”ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻋﻠﻨﻲ“‬

‫ﺑﺒﻨﺪم‪.‬‬

‫آﻣﺪ و اﺗﻔﺎﻗﺎ ﺑﺎ اﺳﺘﻘﺒﺎل از ﻃـﺮف ﺳـــﺎزﻣﺎن ﻳـــﺎﺑﻲ ﻛـــﺎرﮔﺮي و‬

‫ﻣﻦ ﺗﺎﻛﻴـﺪ ﻛـﺮدم ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان در اﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﻛﺎﻣﻼ اﻫﻤﻴﺖ دارد ﻛﻪ ﺣﺮاﺳﺖ و اﻃﻼﻋﺎت ﻫﻢ رو ﺑﻪ رو اﻋﺘﺼﺎب ﺑﻪ ﺷـﺪت وﺣـﺸﺖ دارد‬ ‫ﻓﻌـــﺎل ﻛـــﺎرﮔﺮي ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﻣﺎ در ﺷﺮاﻳﻂ ﻋﻴـﻨﻲ ﺧـﺎص ﻣﻲ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺷﻤﺎ وﻗﺘﻲ و ﺗﻤــﺎم ﻧــﻴﺮوي ﺧــﻮد را ﺻــﺮف‬ ‫ﺻــﺤﺒﺖ ﻣــﻲ ﻛﻨــﻢ‪ .‬ﻳﻌــﻨﻲ اوﻻ اروﭘﺎ ﻣﺸﻐﻮل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻳـﺎ ﺑﺨﻮاﻫﻴﺪ ﺑﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﻗﻴﻤـﺖ ﻣـﺮغ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ و ﺧﻔـﻪ ﻛـﺮدن آن ﻣـﻲ‬ ‫ﻣﺨــﺎﻃﺒﻴﻦ ﺧــﺎص ﻣــﻦ در اﻳــﻦ در ﺷﺮاﻳﻂ ﻳﻚ ﻛﺸﻮر ﺑـﻪ ﺷـﺪت اﻋﺘﺮاض ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑـﺎ ﻧﺎﺑـﺎوري ﻣـﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬درﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺻـﺮﻓﺎ‬ ‫ﻧﻮﺷـــﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻌـــﺎﻟﻴﻦ ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪه ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷـﺮاﻳﻂ ﺣـﺎد روﺷــﻨﻔﻜﺮي و ﺑــﻲ ارﺗﺒــﺎط ﺑــﺎ‬ ‫ﻫــﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬و ﻧــﻪ ﻛــﺴﺎﻧﻲ ﻛــﻪ اﻳــﻦ اﻳﺮان )ﻛﻪ ﻛﺎرﻧﺎﻣـﻪ ﺳـﻲ و ﭼﻨـﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺟﺮا ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﻲ ﺷـﻮد ﺟﻨﺒﺶ ﻛﺎرﮔﺮي‪ ،‬ﻳﺎ ”ﻣﺎرﻛﺴﻴﺴﺖ“‬ ‫ﭼــﺸﻢ اﻧــﺪاز را ﺑــﺴﻴﺎر دور ﻳــﺎ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ اش‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺳـﺮﻛﻮب و ﻛﺎر ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﻛﺸﺪ ﻛﻪ وزﻳﺮ ﻫﺎي ﺿﺪ ﻟﻨﻴـﻦ و ﺿـﺪ ﺗﺤـﺰب و‬ ‫ﻧﺎﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ داﻧﻨﺪ‪ ،‬و ﺛﺎﻧﻴﺎ ﻣﻦ رك ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻦ ﺻـﺤﺮا‪ ،‬اﻫـﻮاز اﻃﻼﻋﺎت ﻫﻢ در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﺣـﺮف ﺗﺸﻜﻴﻼت‪ ،‬ﻛﺎر ﭼﻨـﺪاﻧﻲ ﻧـﺪارد‪ ،‬و‬ ‫و راﺳــﺖ ﺧﻮاﻫــﺎن ﺑــﻪ ﻗــﺪرت و آﻣــﻞ و ‪ ...‬ﺑﻌــﺪﻫﺎ ﻛــﺸﺘﺎرﻫﺎ و ﻣﻲ زﻧﺪ! وﻗـﺘﻲ ﻣـﻲ ﺧﻮاﻫﻴـﺪ ﺑـﻪ ﻣﻲ ﮔﺬارد ﻛﻪ ”ﻣﺎرﻛﺴﻴﺴﻢِ ﻣﻨﻬـﺎي‬ ‫رﺳــﻴﺪن ﻃﺒﻘــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮ‪ ،‬ﺑﺮﭼﻴــﺪه ﻗﺘﻞ ﻋـﺎم زﻧـﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳـﻲ در ﻃﻮر ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﺑﺎ ﺳـﺎزﻣﺎن ﻳﺎﺑـﻲ ﺣﺰب و ﻋﻤﻞ“ را ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷـــﺪن ﺳـــﻴﺎدت ﺑـــﻮرژوازي و دﻫﻪ ‪ 60‬ﺑﻪ وﻳﮋه در ﺳﺎل ‪ ،67‬ﻗﺘﻞ ﻣﺮدﻣﻲ ﺑﻪ ﻳﺎري ﻫﻤﻮﻃﻨﺎن زﻟﺰﻟـﻪ اﻣﺎ واﻗﻌﻴﺖ اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻫﻴـﭻ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮدي ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري‪ ،‬و در ﻳـﻚ ﻫــــﺎي زﻧﺠــــﻴﺮه اي در دورة زده در آذرﺑﺎﻳﺠـــﺎن ﺑـــﺸﺘﺎﺑﻴﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎل ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﺎرﻛﺴﻴﺴﺘﻲ ﻧﻤـﻲ‬ ‫ﻛﻼم ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﻃﻠﺐ ﻫﺴﺘﻢ‪ .‬ﻣـﻦ ”اﺻــﻼﺣﺎت“ ﻳــﺎ ﻓﺠــﺎﻳﻊ ‪ 3‬ﺳــﺎل ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ رژﻳﻢ ﻧﮕﺮان ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ ﺻــﻮرت اﻧﻔــﺮادي‪،‬‬ ‫در ﻳﻚ ﺟﻨﮓ ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ ﻫـﺴﺘﻢ و در ﭘﻴﺶ در وﻗﺎﻳﻊ ﭘﺲ از ‪ 22‬ﺧـﺮداد ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﻤﺎ را ﺗﻤـﺎم و ﻛﻤـﺎل ﭘﺮاﻛﻨﺪه‪ ،‬ﺑـﺪون ﺳـﺎزﻣﺎن ﻳـﺎﻓﺘﻦ‪،‬‬ ‫اﻳﻦ راه ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻜـﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎزﺷـﻲ ﺑــﻮده اﺳــﺖ(‪ .‬ﻣﺎﻫﻴــﺖ رژﻳــﻢ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬وﻗﺘﻲ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺑﺪون دﻳﺴﻴﭙﻠﻴﻦ ﺣﺮﻛـﺘﻲ اﻧﺠـﺎم‬ ‫ﺗﻦ درﻧﻤﻲ دﻫـﻢ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠـﻪ‪ ،‬اﻳـﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري اﻳﺮان در ﺳﻲ ﺳﺎل ”ﺗــﺸﻜﻞ“ اﻳﺠــﺎد ﻛﻨﻴــﺪ )ﻣﺎﻧﻨــﺪ دﻫﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻴـﺸﻪ‬ ‫”اﻫــﺪاف“‪” ،‬اﺑــﺰار“ﻫــﺎي ﺧــﺎص ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻴـﭻ ﺗﻐﻴـﻴﺮي ﻧﻜـﺮده و ”ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎي ﺷــﺮﻛﺖ واﺣــﺪ“‪ ،‬ﻳــﺎ دو ﺑﺨﺶ اﺻﻠﻲ دارد‪ .‬ﻳﻚ ﺑﺨـﺶ‪،‬‬ ‫ﺧﻮدش را ﻣﻲ ﻃﻠﺒـﺪ و ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳـﻦ اﺗﻔﺎﻗﺎ در ﭼﻨـﺪ ﺳـﺎل ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑـﻪ ”ﺷـــﻮراي ﻛـــﺎرﮔﺮان ﺑﻴﻜـــﺎر“ و ﺳــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ دروﻧــﻲ اﺳــﺖ و‬ ‫وﻗــﺘﻲ ﻣــﻲ ﺧــﻮاﻫﻢ از ﻣﻔﻬــﻮم ﺧــﺎﻃﺮ وﺿــﻌﻴﺖ ﺑﺤﺮاﻧــﻲ ﺧــﻮد ﻧﻈﺎﻳﺮ اﻳﻦ ﻫﺎ(‪ ،‬آن وﻗﺖ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﺨــﺶ دﻳﮕــﺮ ارﺗﺒــﻂ ﮔــﻴﺮي‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻋﻠﻨﻲ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨـﻢ‪ ،‬اﻳـﻦ رژﻳﻢ‪ -‬ﭼﻪ در ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻲ و ﭼﻪ ﻓﺮق ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و از زﻣﻴﻦ و ﻫﻮا ﺑـﻪ آﻣـــﻮزش‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴـــﻎ‪ ،‬ﺷـــﺮﻛﺖ در‬ ‫ﻣﻔﻬﻮم ﻧﺎﭼـﺎر ”ﺗـﺎﺑﻊ“ ﻫـﺪف ﻣـﻦ ﺧـــﺎرﺟﻲ‪ -‬ﻣـــﻮج ﺷﻨﺎﺳـــﺎﻳﻲ ﺷــﻤﺎ ﻳــﻮرش ﻣــﻲ آورﻧــﺪ‪ .‬اﮔــﺮ ﺗﻈــﺎﻫﺮات و اﻋﺘــﺼﺎب و ﻏــﻴﺮه‪.‬‬ ‫اﺳﺖ و ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻫﺪف ﻣﻦ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻳـﻒ ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ و ﺳﺮﻛﻮب اﻓﺰاﻳﺶ ﭘﻴـﺪا ﺑﺨﻮاﻫﻴﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛـﺎرﮔﺮان ﺧـﺎﺗﻮن رژﻳﻢ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪه ﺗـﻮان ﺧـﻮد را‬


‫‪13‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﻧﮑﺎﺗﻲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮐﺎﺭ ﻋﻠﻨﻲ ‪...‬‬

‫ﻫﻴــﭻ ﻛــﺴﻲ ﻣﻄﻠﻘــﺎ از ﮔﺮاﻳــﺶ ﻗﺪم ﺑﻪ ﻗﺪم ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻲ ﻛـــﺎرﮔﺮ اﻋﺘﺮاﺿـــﻲ در ﻣﺤﻠـــﻲ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﻦ ﻣﻄﻠﻊ ﻧﺒﻮد‪.‬‬

‫ﻣﺎﻫﻴﺖ اﻳﻦ ﺗﺸﻜﻴﻼت‪ ،‬ﻋﻨﺎﺻـﺮ و ﺣﻀﻮر ﭘﻴﺪا ﻛﺮدم‪ .‬در اﻳـﻦ ﺑﻴـﻦ‪،‬‬

‫ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ ﺑﺮد ﺗﺎ ﻛـﺴﺎﻧﻲ را ﻛـﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻼﺻـﻪ‪ ،‬اﻳـﻦ دو ﺑﺨـﺶ رﻫﺒﺮان اﺻﻠﻲ آن‪ ،‬ﺣﻮزه ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻲ دو ﻧﻔﺮ از اﻳﻦ ﻧﻮع ”ﻓﻌﺎﻟﻴـﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺼﻮص در ﺑﺨﺶ اول ﻓﻌـﺎل ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬اوﻻ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﻌﻨﺎ ﭘﻴﺪا ﻣـﻲ ﻣﺮﺗﺒﻄﻴﻦ ﺑﻪ آن و ﻏﻴﺮه ﻣﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﻛــﺎرﮔﺮي“ ﻛــﻪ در ﺑــﺎﻻ ﺗﻮﺻــﻴﻒ‬ ‫ﻫــﺴﺘﻨﺪ ﺷــﻜﺎر ﻛﻨــﺪ و ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﻛﻨﻨـــﺪ؛ ﺛﺎﻧﻴـــﺎ‪ ،‬وزن و اﻫﻤﻴـــﺖ ﺑﻨﺎﺑﻪ ﺗﺠﺮﻳﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ دورﺑﻴـﻦ ﺗـﺼﺎوﻳﺮي را از‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﺴﺘﻪ ﻣﺨﻔﻲ اوﻟﻴﻪ را ﻫﺮﻛــﺪام ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺷــﺮاﻳﻂ ﻛﻪ اﻳﻦ روﻳﻜﺮد را دارﻧﺪ‪ ،‬از ﻓـﺮط ﺟﻤـــﻊ ﺗﻬﻴـــﻪ و ﺳـــﭙﺲ ﻫﻤـــﺎن‬ ‫ﻛﻪ درﺣﺎل ﺷﻜﻞ ﮔـﻴﺮي اﺳـﺖ‪ ،‬در زﻣﺎﻧﻲ و ﻣﻜﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎ درﻧﻈـﺮ ﻧﺎآﮔﺎﻫﻲ اﻳﻦ ﺧـﻂ را اداﻣـﻪ ﻧﻤـﻲ ﺗــﺼﺎوﻳﺮ را ﺑــﻪ ﻧــﺎم ”ﺗــﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﻄﻔــﻪ ﺧﻔــﻪ ﻧﻤﺎﻳــﺪ‪ .‬از اﻳــﻦ ﺟــﺎ داﺷﺘﻦ ﺗـﻮازن ﻗـﻮا در ﺟﺎﻣﻌـﻪ و دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﺎﻟﻪ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﻛــﺎرﮔﺮي“ ﺧــﻮد ﻋﻠــﻨﻲ ﻛﺮدﻧــﺪ‪.‬‬ ‫اﻫﻤﻴــﺖ ﺳــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ دروﻧــﻲ و ﺗﺤﻠﻴـــﻞ ﻣـــﺸﺨﺺ از ﺷـــﺮاﻳﻂ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي‪ ،‬ﺑﺮاي اﻳﻦ اﻓـﺮاد ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻓـﺮداي آن روز‬ ‫اﻟﺒﺘﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻋﻠﻨﻲ ﺷﺪن و ﻧـﺸﺎن ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬و ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮر ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﻇﺎﻫﺮا ﺑﻪ ﻳـﻚ دﻛـﺎن ﺑـﺮاي ﻧـﺎن ﺗﻌﺪاد ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺑـﻪ ‪ 6‬ﻧﻔـﺮ‬ ‫دادن ﺧــﻮد ﺑــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮان اﻫﻤﻴــﺖ ﺑﻪ اﻫﺪاف ﺷﻤﺎ )اﻳﻦ ﻛﻪ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ درآوردن ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪ .‬آن رﺳﻴﺪ!‬ ‫ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫اﻧﻘﻼﺑﻲ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻳﺎ ﻳﻚ رﻓﺮﻣﻴـﺴﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ دﻟﻴـﻞ اﻳـﻦ ﻛـﻪ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ اﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ وﻗـﺘﻲ ﻣـﻦ‬

‫روﺷﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺟﻨﺒﺶ و ﻳـﺎ ”ﺧﺠﺎﻟﺘﻲ“( ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﺎي ﺣﻘﻴﻘﻲ و اﻧﻘﻼﺑﻲ ﻧﻴـﺴﺘﻨﺪ و ﺧﻮدم وارد ﻳﻚ ﺟﻤﻊ ﻛﺎرﮔﺮي ﻣﻲ‬

‫ﺧﻂ ﺳﻴﺎﺳﻲ را ﻧﻤﻲ ﺗﻮان ﭘﻨﻬـﺎن ﺑﻨــﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻣــﻦ وﻗــﺘﻲ از ”ﻋﻠــﻨﻲ“ در ﻣﺤﻴــﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﻧﺎدرﺳــﺘﻲ ﺷﺪم‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻪ دورﺑﻴـﻨﻲ ﻫﻤـﺮاه‬ ‫ﻛﺮد‪ .‬اﻣﺎ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ و ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺑﻮدن ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻣﻨﻈـﻮرم ﺗﻌﻠﻴﻢ دﻳﺪه اﻧﺪ‪ ،‬اﻫﺪاف واﻗﻌـﻲ را داﺷــﺘﻢ‪ ،‬و ﻧــﻪ ﻣﻮﺑﺎﻳــﻞ‪ ،‬و ﻧــﻪ‬ ‫آن ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻨﻬﺎن ﺳﺎزﻳـﺴﺖ و ﺑﺎﻳـﺪ آن دﺳﺘﻪ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫـﺎﻳﻲ اﺳـﺖ ﺑــﻪ ﻛﻨــﺎري ﮔﺬاﺷــﺘﻪ و ﻓﻘــﻂ ﺑــﻪ ﮔﺰاﺷﻲ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻲ ﻛـﺮدم‪ .‬اﺑﺘـﺪا ﺑـﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﻮﻫﺮ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻛﺎر ﻣﺨﻔـﻲ و ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮازات ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ اﻛﻴـﺪا دﻧﺒﺎل ﻛﺴﺐ ”ﺷﻬﺮت“‪” ،‬رﻫـﺒﺮي“‪ ،‬ﻛﺎرﮔﺮان دوﺳﺖ ﻣﻲ ﺷﺪم‪ .‬ﺑـﺎ آن‬ ‫ﻋﻠﻨﻲ در ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳـﺖ‪ :‬ﻣﺨﻔﻲ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻧﺸﺎن دادن ﺣـﻀﻮر ”ﺗﻌﺪاد اﻋﻀﺎي زﻳﺎد“ و ﻏـﻴﺮه در ﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﺎرك‪ ،‬ﻗﻬﻮه ﺧﺎﻧﻪ و ﺟﺎﻫﺎي‬ ‫ﺳــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ و ﺗــﺸﻜﻴﻼت ﺑﺎﻳــﺪ ﺧﻮد در ﻣﻴـﺎن ﻛـﺎرﮔﺮان‪ ،‬ارﺗﺒـﺎط ﺳﻄﺢ ﺟﻨﺒـﺶ ﻛـﺎرﮔﺮي ﻫـﺴﺘﻨﺪ دﻳﮕﺮي ﻣﻲ رﻓﺘﻢ‪ .‬ﺳﻌﻲ ﻣﻲ ﻛﺮدم‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺨﻔﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﻴـﭻ ﻛـﺴﻲ ﮔﻴﺮي ﺑﺎ آن ﻫـﺎ و ﻛـﺴﺐ اﻋﺘﻤـﺎد )در ﻳﻚ ﻛﻼم ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺧـﻮد را اول ﺻﺪاﻗﺖ ﺧـﻮدم را ﺑـﻪ آن ﻫـﺎ‬ ‫ﺧــﺎرج از ﺗــﺸﻜﻴﻼت ﻫــﻢ از آن ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻴـﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴـﻦ و ”ﭼﻬﺮه“ ﻛﻨﻨﺪ( و ﺑﺎ اﻳﻦ ﻛﺎر ﺧـﻮد‪ ،‬اﺛﺒﺎت ﻛﻨﻢ و ﻧﺸﺎن ﺑﺪﻫﻢ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺑﺎﺧﺒﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺘﻲ اﻳﻦ اﻃﻼﻋـﺎت ﻫﻤﻴﻦ‪ .‬در اﻳﻦ ﺟﺎ ﻣـﺸﺖ ﻛـﺴﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮان را ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﻄﺮات اﻣﻨﻴﺘـﻲ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ ﺳـﻮء اﺳـﺘﻔﺎده‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ درون ﺗــﺸﻜﻴﻼت ﻫــﻢ رده ﺑﺎز ﻣﻲ ﺷـﻮد ﻛـﻪ از ﻳـﻚ ﻃـﺮف دﻧﺒــﺎل ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ و ﺑــﻪ ﺟﻨﺒــﺶ از آن ﻫـــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ )ﭼـــﺮا ﻛـــﻪ‬ ‫ﺑﻨــﺪي ﺷــﺪه ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻳﻌــﻨﻲ ﻫﻤــﻪ ﺧﻮدﺷــﺎن را ”ﻣﺎرﻛﺴﻴــﺴﺖ“ ﻣــﻲ ﻛﺎرﮔﺮي ﻟﻄﻤﻪ ﻣﻲ زﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻲ از ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ و اﻋﺘﻤﺎد ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺑـﺮاي‬ ‫اﻓﺮاد ﻧﻴﺎزي ﻧﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣـﻲ داﻧﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ از ﻃﺮف دﻳﮕﺮ‪” ،‬ﻋﻠـﻨﻲ“ آن ﻫﺎ ﻫﻢ ﻇﺎﻫﺮا ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﻛﺮدم دوﺳﺘﻲ و رﻓﺎﻗـﺖ و‬ ‫اﻃﻼﻋـــﺎت دﺳﺘﺮﺳـــﻲ داﺷـــﺘﻪ ﺑﻮدن را ﻣﻌﺎدل ﻧﺎﻣـﻪ ﻧﮕـﺎري ﺑـﺎ را ﺑﺎ ”ﺧﺒﺮﻧﮕﺎري“ اﺷﺘﺒﺎه ﮔﺮﻓﺘـﻪ اﺣﺘﺮام ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻳﻜﻲ از ﺷﺎﺧـﺼﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺗﺤــﺖ ﭼﻨﻴــﻦ ﺷــﺮاﻳﻄﻲ‪ ،‬اﻧﻮاع و اﻗـﺴﺎم ﻧﻬﺎدﻫـﺎي رژﻳـﻢ‪ ،‬اﻧﺪ؛ وﻇﻴﻔﻪ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ اﻃﻼع رﺳﺎﻧﻲ ﻫــﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻳــﻚ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮي ﮔـﺮوه ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﻣـﻲ اﺗﻜــﺎ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ”ﻗــﺎﻧﻮﻧﻲ“ و و ﺗﻬﻴــﻪ ﺧــﺒﺮ ﺑــﺮاي ﻧــﺸﺎن دادن اﻧﻘﻼﺑــﻲ اﺳــﺖ(‪ .‬در اﻳــﻦ ﻣــﺪت‪،‬‬ ‫آﻳﺪ‪ .‬اﻣـﺎ در ﺑﺮاﺑـﺮ آن‪ ،‬ﺟﻨﺒـﺶ و ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﺮدن ”ﻣﺎﻫﻴﺖ“ ﺧﻮدﺷـﺎن ”ﻣــﻴﺰان ارﺗﺒــﻂ“ ﺑــﺎ ﻛــﺎرﮔﺮان ارﺗﺒــﺎط ﺣــﻀﻮري ﺧــﻮدم را ﺑــﺎ‬ ‫ﮔــﺮاﻳﺶ ﺳﻴﺎﺳــﻲ‪ ،‬ﻋﻠــﻨﻲ اﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻲ داﻧﻨﺪ و ﺣﺘﻲ ﺑﺎ اﻓﺘﺨﺎر اﻋـﻼم ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬وﻇﻴﻔـﻪ ﻣـﺎ ﻣﺎرﻛﺴﻴـﺴﺖ ﻛــﺴﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﭘﺘﺎﻧــﺴﻴﻞ ﺑــﺎﻻﺗﺮي‬ ‫آﻛﺴﻴﻮن ﻫﺎ )ﻣﺜﻼ اول ﻣﺎه ﻣﻪ( در ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﭼﻴﺰي ﺑﺮاي ﭘﻨﻬﺎن ﻫﺎي اﻧﻘﻼﺑﻲ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ و اﻳﺠﺎد داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲ ﻛﺮدم‪ .‬ﺳـﻌﻲ‬ ‫روز روﺷــﻦ و در دﻳــﺪ دﻳﮕــﺮان ﻛــﺮدن ﻧــﺪارﻳﻢ و ﻫــﺪﻓﻤﺎن ﻓﻘــﻂ ﻫﺴﺘﻪ ﻫـﺎي ﻣﺨﻔـﻲ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺘﻲ ﻣﻲ ﻛـﺮدم در ﻣـﻮرد ﻣﻮﺿـﻮﻋﺎت‬ ‫اﻧﺠــﺎم ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ ،‬ﺷــﻌﺎرﻫﺎ را اﺣﻘﺎق ﺣﻘﻮق ﻛـﺎرﮔﺮان اﺳـﺖ! )و ﻛﺎرﮔﺮي اﺳـﺖ و اﻳـﻦ ﻛـﻪ ﭼﻬـﺎر ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﻛﻪ ﺳﺆال ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ آن‬ ‫دﻳﮕﺮان ﻣﻲ ﺷـﻨﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧـﺸﺮﻳﺎت و ﻻﺑﺪ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﻫـﻢ ﻣـﻲ ﻛﺎرﮔﺮ ﭘﻴﺸﺮو را ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ آن ﻫﺎ ﺑﺤﺚ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣـﺪ اﻣﻜـﺎن ﺧـﻂ‬ ‫ﭘﻼﻛﺎدرﻫﺎ را ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻨﺪ و ﺧﻼﺻﻪ ﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻋﺠــﺐ ﻫــﺪف واﻻﻳــﻲ! ﻫــﺎ آﻣــﻮزش دﻫﻴــﻢ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ درﺳﺘﻲ را ﺑﻪ آن ﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﻢ‪ ،‬و‬ ‫ﺣــﻀﻮر ﺟﻨﺒــﺶ‪ ،‬ﻫــﻢ زﻣــﺎن ﺑــﺎ ﺑﮕﺬارﻳــﺪ ﻣــﺎ ﻫــﻢ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎ ﻛﻤــﻚ ﻣــﺸﺘﺮك اﻧﺠــﺎم ﺑــﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺧــﻂ ﻣﻬﻢ ﺗﺮ اﻳﻦ ﻛﻪ آن ﻫـﺎ را ﺗﺮﻏﻴـﺐ‬ ‫ﻣﺨﻔـــﻲ ﺑـــﻮدن ﺳـــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ و ﻛﻨﻴــﻢ!(‪ .‬ﺑــﺎ اﻳــﻦ روﻳﻜــﺮد ﺳــﺎده ﺻﺤﻴﺢ را ﺑﻴﻦ ﻛﺎرﮔﺮان ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ ،‬و ﻣــﻲ ﻛــﺮدم ﺗــﺎ ﺧﻮدﺷــﺎن درﮔﻴــﺮ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻼت آن‪ ،‬ﻋﻠﻨﻲ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻟﻮﺣﺎﻧـــﻪ‪ ،‬اول ”وﺟـــﻮد“ ﻳـــﻚ ﻧﻬﺎﻳﺘﺎ ﭼﻨﺪ ﻗـﺪم ﺑـﻪ ﺳـﻤﺖ ﭘﺎﻳـﻪ ﺑﺤــــﺚ و ﺗﻬﻴــــﻪ ﮔــــﺰارش و‬

‫ﻣﺜﻼ ﺧﻮد ﻣﻦ را ﻫﻢ ﺑـﺴﻴﺎري ﺑـﻪ ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺨﻔﻲ و ﭘﻨﻬﺎن رﻳﺰي ﺣﺰب اﻧﻘﻼﺑﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔـﺮ دﺧﺎﻟﺘﮕﺮي و ﻏﻴﺮه ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻓﻌﺎل ﻛﺎرﮔﺮي در اﻳﺮان ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑـﺮاي ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﺑﺮدارﻳﻢ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣـﻮرد‪ ،‬ﺟـﺎ دارد و ﻧﻜﺘـــﻪ آﺧـــﺮ؛ ﻳﻜـــﻲ دﻳﮕـــﺮ از‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺻـﻮرت ﻋﻠﻨـﻲ آﺷﻜﺎر ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬و ﺑﻌﺪ ﺑـﻪ ﻗـﻮل اﺷﺎره ﻛﻨـﻢ ﻛـﻪ ﺣـﺪود دو ﺳـﺎل ﻛــﺞﻓﻬﻤــﻲ ﻫــﺎﻳﻲ ﻛــﻪ از ﻣﻔﻬــﻮم‬ ‫در آﺧﺮﻳﻦ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎه ﻣـﻪ در اﺧﻮان ﺛﺎﻟـﺚ ”زآن ﺳـﭙﺲ دﻳﮕـﺮ‪ ،‬ﭘﻴــﺶ در زﻣــﺎن ﺗــﺸﻜﻴﻞ ﻣﺠﻤــﻊ ”ﻋﻠــﻨﻲ“ ﺑــﻮدن در ﺑﻴــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴــﻦ‬ ‫ﺳــﻨﻨﺪج ﺣﺎﺿــﺮ ﺷــﺪم‪ ،‬وﻟــﻲ ﺗــﺎ ﻳﺎر اﻫﻞ و ﻛﺎرﻫﺎ ﺳـﻬﻞ اﺳـﺖ“‪ .‬از ﻋﻤﻮﻣــﻲ و اﻧﺘﺨــﺎب ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎن راﻳﺞ اﺳﺖ‪ ،‬اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮد ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫زﻣﺎن ﺧﺮوج اﺟﺒﺎري ام از ﻛﺸﻮر‪ ،‬اﻳﻦ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻛــﺎرﮔﺮي از ﺳــﻮي ﺣــﺪود ‪ 250‬در ﺗﻤــﺎﻣﻲ ﺣــﻮزه ﻫــﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬


‫‪14‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪...‬‬

‫اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺑـﺮاى اﻳﻨﻜـﻪ در‬ ‫ﻓـــﺮادى ﺗﺤـــﻮﻻت در اﻳـــﺮان و‬

‫ﺑﺎ اﻳﻦ ﺷﻴﻮه ﻫﻴﭻ ﺣﺰب وﺟﺮﻳﺎن ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﺣﺰاب ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـﺴﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲاي را ﻧﻤﻲﺗﻮان ﺗﻮﺿـﻴﺢ ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺧﺎك ﺑﻪ ﭼـﺸﻢ ﻛـﺎرﮔﺮان‬

‫ﻧﺸﺮﯾﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﺖ ﻫﻔﺘﮕﯽ‪ ،‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﺖ ﻫﻔﺘﮕﯽ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ و ﻣﻨﺸﺮ ﮐﻨﯿﺪ‬

‫داد‪ ،‬اﺣﺰاب ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺳﻴﺎﺳﻲ وﻣﺮدم ﺑﭙﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎﻧـﺎﺗﻰ ﻛـﻪ‬ ‫آﻧﻲ و ﻳﺎ درازﻣـﺪتاﺷـﺎن در ﻫـﺮ در دل ﺗﺤﻮﻻت ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻣﻨﻄﻘـﻪ در‬ ‫ﺟﺒﻬﻪ و اﺋﺘﻼﻓﻲ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬رﻛﺎب ﻗﺪرﺗﻬﺎى ﻣﻨﻄﻘـﻪ و از اﻳـﻦ‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺮاي ﻫﻤﻪ روﺷـﻦ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﻪ ﻛﻨﮕــﺮه ﺑــﻪ آن ﻛﻨﮕــﺮه ﻣــﺸﻐﻮل‬ ‫ﺟﺎي اﻳﻦ ﻗـﻀﺎوت ﻫـﺎي اﺧﻼﻗـﻲ درﻳﻮزﮔــﻰ از ﺑﺎرﮔــﺎه ﻗــﺪرﺗﻬﺎى‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ روي ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﻏﺮﺑﻰ وﻣﻨﻄﻘﻪاى وﮔﺪاﻳﻲ ﺳـﻬﻤﻰ‬ ‫اﺣﺰاب ﮔﺬاﺷﺖ‪ .‬وﺗﻨﻬﺎ ﭘـﺲ از آن از ﻗﺪرت از آﻧﻬﺎﺳﺖ ﭼﻪ اﺋﺘﻼف و‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮم ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛـﻪ ﭼـﻪ اﺗﺤﺎدى ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ؟ ﺑﺎ اﺣﺰاب و‬ ‫اﺗﺤﺎد و اﺋﺘﻼﻓﻲ ﻣﻤﻜـﻦ و ﻣﻔﻴـﺪ و ﺟﺮﻳﺎﻧــﺎﺗﻰ ﻛــﻪ در ﺻــﻮرت ﻋــﺪم‬ ‫ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ وﻣﻀﺮ اﺳـﺖ‪ .‬اﺻـﻼ ﺣـــﻀﻮر ﻗـــﺪرﺗﻬﺎى ﻏﺮﺑـــﻰ در‬ ‫زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎى ﻣﺸﺘﺮك ﺑـﺮاى اﺗﺤـﺎد ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺳــﺘﺎدﮔﺎن وواﺳــﻄﻪ‬ ‫ﺑﻴــــﻦ اﺣــــﺰاب ﻛﺮدﺳــــﺘﺎﻧﻰ ﻫﺎﻳــﺸﺎن را ﺑــﺮاى ﻣــﺬاﻛﺮه ﻧــﺰد‬ ‫ﻛﺪام ﻫﺎﻫﺴﺘﻨﺪ؟ ﺣـﺰب وﺟﺮﻳﺎﻧـﻰ ﺟﻤﻬـــﻮرى اﺳـــﻼﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻨـــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮد را ﭼﭗ وﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ ﻣـﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎد اﺗﺤﺎد ﺑﻪ ﭼـﻪ اﻣـﺮى ﻣـﻰ‬ ‫داﻧﺪ در واﻗﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ؟ اﻳﻨﻬـﺎ و ﺧﻴﻠـﻰ‬ ‫ﺗﻔــﺎوتﻫــﺎى ﺧــﻮد را ﺑــﺎ اﺣــﺰاب ﺳــﺆالﻫــﺎى دﻳﮕــﺮ را ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـــﺴﺖ در ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن ﻛﻮﻣﻪﻟﻪ ﻣﺴﻜﻮت ﮔﺬاﺷـﺘﻪ وﻧﻤـﻰ‬ ‫روﺷﻦ ﻛﻨﺪ ‪ .‬اﻳﻦ ﻧـﻪ ﻳـﻚ وﻇﻴﻔـﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺗﻔـﺎوت ﻫـﺎى ﺧـﻮد را ﺑـﺎ‬ ‫درون ﺗـــﺸﻜﻴﻼﺗﻰ ﺑﻠﻜـــﻪ ﻳـــﻚ اﺣﺰاب ﻧﺎ ﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـﺴﺖ ﻛُـﺮد رو‬ ‫ﺿﺮورت ﺗﻤﺎﻣـﺎً اﺟﺘﻤـﺎﻋﻰ اﺳـﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻋﻼم ﻛﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮاى روﺷــﻦ ﻛــﺮدن وﻫﻮﺷــﻴﺎر ﻫﻤﺎﻳﻮن ﮔﺪازﮔﺮ‬ ‫ﻛﺮدن ﺟﺎﻣﻌﻪ در ﻣﻮرد ﻧﻴﺮوﻫـﺎ و ‪ 02‬دﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2012‬‬

‫ﻧﮑﺎﺗﻲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮐﺎﺭ ﻋﻠﻨﻲ ‪...‬‬

‫ﻛﺴﺎﻧﻲ را داﺷﺘﻪ اﻳﻢ و دارﻳﻢ ﻛـﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺿﺮر آن( ﻃﻮر ﻛﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪ‪ ،‬ﻫـﺪف‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎن در ﺷﺶ ﺗـﺸﻜﻞ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ اﻧﺘﺰاﻋﻲ اﺳﺖ و ﺑﻪ اﺗﺨـﺎذ ﻧﻬــﺎﻳﻲ ﻳــﻚ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖ اﻧﻘﻼﺑــﻲ‪،‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺑﻮده اﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺗﺎﻛﺘﻴــﻚ ﻫــﺎ و اﺳــﺘﺮاﺗﮋي ﻫــﺎي اﻳﺠــﺎد ﻫــﺴﺘﻪ ﻫــﺎي ﻣﺨﻔــﻲ در‬

‫ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬از ﺗﺸﻜﻼت ﺣﻘﻮق زﻧﺎن ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻫﻢ ﻧﮕﺬاﺷـﺘﻪ اﻧـﺪ‪ ،‬ﻧﺎدرﺳﻲ ﻣﻨﺠـﺮ ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬دوم‪ ،‬راﺳﺘﺎي ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫و ﻛﻮدﻛﺎن ﻛﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺗـﺸﻜﻼت ﻫﻴــﭻ ﻧــﻮع ﺳــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ اﻧﺠــﺎم ”ﻋﻠﻨﻲ ﺑﻮدن“‪ ،‬ﺑﺨﺸﻲ از ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ داري اﺳــﺖ و در اﻳــﻦ ﺟــﺎ ﻋﻠﻨــﻲ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي‪ ،‬ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻧﺪاده اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎرﻫـﺎ ﻫـﻢ ﺑـﻪ زﻧـﺪان اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ ﺑﻮدن ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻣﻌﻨـﺎ دارد ﻛـﻪ در‬ ‫اﻳﺮاد اﺳﺎﺳﻲ اﻳـﻦ ﻛـﺎر‪ ،‬دو ﭼﻴـﺰ اﻓﺘﺎده اﻧﺪ و از ﻃﺮﻳـﻖ اﻳـﻦ ﻧـﻮع ﻣﻮازات و در ﻛﻨﺎر ﺑﺨﺶ ”ﻣﺨﻔﻲ“ اﺧﺘﻴﺎر اﻳﻦ ﻫﺪف ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻛـﺴﺎﻧﻲ‬ ‫اﺳﺖ‪ :‬اول‪ ،‬اﻳﻦ ﻛﻪ ﻓﺮد ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ”ﻋﻠﻨﻲ ﮔﺮاﻳﻲ“ )ﻳﻌﻨﻲ ﺣـﻀﻮر در ﻣﻌﻨﺎ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠـﻨﻲ ﺑـﻮدن ﻳـﻚ ﻛﻪ ”ﻋﻠﻨﻲ“ ﺑﻮدن را ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﻛﺎر‬ ‫در ﺗﻤﺎﻣﻲ اﻳـﻦ ﺣـﻮزه ﻫـﺎ ﺗﺄﺛﻴـﺮ ﻫﻤــﻪ ﺟــﺎ و ﻫﻴــﭻ ﺟــﺎ!(‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣــﻲ ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖ اﻧﻘﻼﺑــﻲ‪ ،‬ﺻــﺮﻓﺎ در ﻗـــﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﻌﺮﻓـــﻲ ﻣـــﻲ ﻛﻨﻨـــﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﺬار ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎﻳـﺪ ﺗـﻮان ﺧـﻮد را ارﺗﺒﺎط ﻫﺎ و ﺣﻮزه ﻫﺎي دﻳﮕـﺮ را ﻧــﺸﺎن دادن ﺣــﻀﻮر ﺧــﻮد ﺑــﻪ رﻓﺮﻣﻴــﺴﺖ ﻫــﺎﻳﻲ ﻫــﺴﺘﻨﺪ ﻛــﻪ‬ ‫ﺑﺮاي ﻛﺎر ﻣﺴﺘﻤﺮ در ﻳﻜـﻲ از اﻳـﻦ ﻫﻢ ﺑﻲ دﻟﻴﻞ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ ﻛﺮده اﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺎرﮔﺮان‪ ،‬ارﺗﺒﺎط ﮔﻴﺮي ﺑﺎ آن ﻫـﺎ ﺷﻬﺎﻣﺖ اﻋﺘﺮاف ﺑﻪ اﻳﻦ را ﻧﺪارﻧﺪ‪،‬‬

‫ﺣــﻮزه ﻫــﺎ ﺻــﺮف ﻛﻨــﺪ‪ .‬دوم‪ ،‬در ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺟﻤﻊ ﺑﻨﺪي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳـﻢ و ﻛﺴﺐ اﻋﺘﻤـﺎد ﻣﺘﻘﺎﺑـﻞ و ﺑـﺮدن و ﺿــﻤﻨﺎ اﻳــﻦ را ﻫــﻢ ﻣﺘﻮﺟــﻪ‬ ‫ﺻﻮرت ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ و دﺳـﺘﮕﻴﺮي‪ ،‬ﻛﻪ‪ :‬اول‪ ،‬ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻂ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﻪ درون آن ﻫﺎ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ واﻗﻌـﺎ ﻛﻮﭼـﻚ ﺗﺮﻳـﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ارﺗﺒﺎط او ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﺸﻜﻞ ﻫﺎ‪” ،‬ﻋﻠﻨﻲ“ ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ ﻛﻠـﻲ و ﺑـﺪون دارد‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ دروﻧـﻲ ﺑـﺮاي ﺗﻬﺪﻳﺪي ﺑﺮاي رژﻳﻢ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻲ‬ ‫ﻟﻮ ﻣﻲ روﻧﺪ و دﻳﮕﺮان را ﻫـﻢ ﺑـﻲ درﻧﻈﺮ داﺷﺘﻦ ﺷـﺮاﻳﻂ ﻣـﺸﺨﺺ اﻧﺠﺎم ﻛﺎر‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ در ﺑﺨـﺶ ﺗﻤﺎﻣـﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫دﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻣﻲ اﻧﺪازد‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻣـﺎ )اﻳﻦ ﻛﻪ آﻳﺎ ﺗـﻮزان ﻗـﻮا ﺑـﻪ ﻧﻔـﻊ ﻣﺨﻔﻲ ﺟﺎي ﺑﮕـﻴﺮد‪ .‬ﺳـﻮم‪ ،‬ﻫﻤـﺎن‬


‫‪15‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬

‫ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻭ ﺟﺸﻦ ﺑﺎﺷﮑﻮﻩ ﺩﺭ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﭘﯿﻮﺳﺘﻦ ﺣﺰﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﻢ ﮐﺎﺭﮔﺮی ﺑﻪ ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﯿﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮی ‪ -‬ﺣﮑﻤﺘﯿﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻬﺎ‪ ،‬آزادﻳﺨﻮاﻫﺎن و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﻲ!‬ ‫ﺣﺰب اﺗﺤﺎد ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي در ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ اي روزﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻢ آذر ‪ 1391‬ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﺴﺖ و ﻫﻔﺘﻢ ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪ 2012‬ﺑﻪ اﻃﻼع ﻋﻤﻮم رﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي ‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ .‬در ﺑﺨﺸﻲ از ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ رﻓﻘﺎي ﺣﺰب اﺗﺤﺎد اﻋﻼم ﺷﺪه اﺳﺖ“ ﻣﺎ ﺑـﻪ ﺣـﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ ﻛـﺎرﮔﺮي ‪-‬‬ ‫ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﻣﻲ ﭘﻴﻮﻧﺪﻳﻢ و ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ اﻋﻀﺎ و ﻛﺎدرﻫﺎي اﻳﻦ ﺣﺰب در ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘﻪ ﺗﺮ ﻛﺮدن ﭘـﺮﭼﻢ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ ﻛـﺎرﮔﺮي ﻣﻨـﺼﻮر ﺣﻜﻤـﺖ ﻣﺘﺤﺪاﻧـﻪ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﻮﺷﻴﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي ‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﻣﻲ ﭘﻴﻮﻧﺪﻳﻢ و اﻃﻤﻴﻨﺎن دارﻳﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺣﺰب ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮ اﺻـﻠﻲ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ و اردوي‬ ‫ﭼﭗ ﺟﺎﻣﻌﻪ در اﻳﺮان ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي ‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﻣﻲ ﭘﻴﻮﻧﺪﻳﻢ ﺗﺎ اﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺮوزي ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ و ﻛﺎرﮔﺮ‪ ،‬اﻣﻴـﺪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻳﻚ دﻧﻴﺎي ﺑﻬﺘﺮ را ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪“.‬‬ ‫ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﻧﻴﺰ در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ اﻳﻦ اﻗﺪام ﺷﻮر اﻧﮕﻴﺰ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ ﺿﻤﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ از اﻗﺪام ﺣﺰب اﺗﺤﺎد در ﺑﺨﺸﻲ از ﺑﻴﺎﻳﻨﻪ ﺧﻮد ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮده ﻛﻪ“‬ ‫اﻛﻨﻮن ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺣﺰب ﻫﻤﻪ ﻣﺎﺳﺖ‪ .‬ﺣﺰب ﻫﻤﻪ ﻣﺒﺎرزﻳﻦ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي ﻣﻨﺼﻮر ﺣﻜﻤﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻲﺷﻚ دوره ﺟﺪﻳﺪي از ﺣﻴﺎت ﺟﻨﺒـﺶ‬ ‫ﻣﺎ و ﺗﺤﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ آن آﻏﺎز ﺷﺪه و دوﺷﺎ دوش ﻫﻢ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﻢ ﺣﺰﺑﻤـﺎن را ﺑـﻪ ﭘﺮﭼﻤـﺪار و ﻣـﺪاﻓﻊ ﭘﻴﮕـﻴﺮ ﻣﺎرﻛﺴﻴـﺴﻢ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺑـﺴﺘﺮ اﺻـﻠﻲ‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ و ﭼﭗ در اﻳﺮان و ﻧﻘﻄﻪ اﺗﻜﺎي دﻫﻬﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮن اﻧﺴﺎن ﺗﺸﻨﻪ آزادي و رﻫﺎﻳﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﻢ ﺣﻀﻮر ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ دﺧﺎﻟﺘﮕﺮ و‬ ‫ﻣﺎﮔﺰﻳﻤﺎﻟﻴﺴﺖ را در ﺻﺤﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ اﻳﺮان ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﻢ ﭘﺮﭼﻢ ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ اﻧﻘﻼﺑﻲ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ و ﺑـﻪ زﻳـﺮ ﻛـﺸﻴﺪن ﺳـﻴﺎدت‬ ‫ﺑﻮرژوازي و ﭘﺮﭼﻢ اﻧﻘﻼب ﻛﺎرﮔﺮي را ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘﻪ ﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪“.‬‬ ‫از اﻳﻨﺮو ﺑﻪ اﻃﻼع ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ اﻳﻦ اﺗﻔﺎق ﻣﻬﻢ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﻣﺮاﺳﻤﻲ در ﺣﻮﻣﻪ ﺷﻬﺮ ﮔﻮﺗﻨﺒﺮگ ﺳﻮﺋﺪ ﺗﺪارك دﻳـﺪه ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪ .‬در اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺮ ﺟﺎﻳﮕﺎه و اﻫﻤﻴﺖ اﻳﻦ اﺗﻔﺎق ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺳﺎز در ﺗﺎرﻳﺦ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي و ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي ﺣﻜﻤﺘﻴـﺴﺖ ﺳـﺨﻨﺮاﻧﻲ ﺧﻮاﻫـﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﻧﺒﺎل ﻣﺮاﺳﻢ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺳﺎﻋﺎت ﺷﺎدي در ﻛﻨﺎر ﻫﻢ ﺧﻮاﻫﻴﻢ داﺷﺖ و اﻳﻦ ﺗﺤﻮل در ﺗﺤﺰب و ﺟﻨﺒﺶ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ ﻛﺎرﮔﺮي ﺣﻜﻤﺖ و ﺣـﺰب آن‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ‪ ،‬ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‪ ،‬را ﺟﺸﻦ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫زﻣﺎن‪ :‬ﺷﻨﺒﻪ ‪ 8‬دﺳﺎﻣﺒﺮ‪2012 ،‬‬ ‫ﻣﻜﺎن‪ :‬ﺣﻮﻣﻪ ﮔﻮﺗﻨﺒﺮگ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 12‬ﻗﺒﻞ از ﻇﻬﺮ ﺷﺮوع و ﺳﺎﻋﺖ ‪ 19‬ﭘﺎﻳﺎن ﺧﻮاﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻟﻄﻔﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ :‬ﻫﻴﺌﺖ ﺑﺮﮔﺰار ﻛﻨﻨﺪه ﻣﺮاﺳﻢ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن را ﺑﻴﻦ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺻﺒﺢ از ﻓﺮودﮔﺎﻫﻬﺎي ﮔﻮﺗﻨﺒﺮگ و اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻣﺮﻛﺰي ﻗﻄـﺎر‬ ‫در ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻣﺮاﺳﻢ اﻧﺘﻘﺎل ﺧﻮاﻫﻨﺪ داد‪.‬‬ ‫ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮاي ﻛﺴﺐ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ و ﻫﻤﭽﻴﻨﻴﻦ اﻋﻼم زﻣﺎن رﺳﻴﺪن ﺧﻮد ﺑﺎ ﺷﻤﺎر ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎي زﻳﺮ ﺗﻤﺎس ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎل‪ :‬ﻛﺮﻳﻢ ﻧﻮري ‪ 0704441555‬ﺑﻴﺮﻳﺎ ﻣﻮﻟﻮد ﻧﮋاد ‪0707556026‬‬ ‫ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﻫﻴﺌﺖ ﺑﺮﮔﺰار ﻛﻨﻨﺪه ﻣﺮاﺳﻢ‪ :‬ﺳﻼم زﻳﺠﻲ ‪ 0762349683‬ﺷﻬﻼ ﻧﻮري ‪0709356418‬‬ ‫ﻫﻴﺌﺖ ﺑﺮﮔﺰار ﻛﻨﻨﺪه ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان ﺑﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﻢ و ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان را ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ و ﺣـﻀﻮر در‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺮاﺳﻢ و ﺟﺸﻦ دﻋﻮت ﻣﻴﻜﻨﺪ و ﭘﻴﺸﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن و ﻣﻬﻤﺎﻧﺎن ﮔﺮاﻣﻲ ﺧﻮشآﻣﺪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺌﺖ ﺑﺮﮔﺰار ﻛﻨﻨﺪه ﻣﺮاﺳﻢ‬ ‫‪ 8‬آذر ‪1391‬‬ ‫‪ 28‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪2012‬‬


‫‪16‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬

‫و ﻫﺮوﺋﻴﻦ وﻛﻮﻛـﺎﺋﻴﻦ ﻧﻤﻴﮕـﺮدد‪ .‬ﻓﺴﺎد و ﻣﺤﺮوﻣﻴـﺖ ﻫ‪‬ـﻞ ﺑﺪﻫﻴـﺪ‪،‬‬

‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ*‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺭﺍﺩﯾﻮ ﺍﻧﺘﺮﻧﺎﺳﯿﻮﻧﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺣﮑﻤﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2000‬‬

‫ﺑﺠﺎﻳﺶ ﻛﺎرى را ﻛﻪ دوﺳـﺖ دارد ﻣﻌﻠﻮم اﺳﺖ ﻛـﻪ اﻳـﻦ راه ﻧﺠﺎﺗـﻰ‬ ‫ﻣﻴﻜﻨﺪ و اﮔﺮ ﺑﺎزدﻫﻰ ﻛـﻪ اﻧﺘﻈـﺎر درش ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ آدﻣﻬﺎى ﺑﻴﮕﻨﺎه‬ ‫دارد و ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻛﻪ اﻧﺘﻈﺎر دارد را ﺑﻴﺮون ﻛﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ اﺟـﺎزه داد‬ ‫ﺑﻄــﻮر ﻣــﺎدى و ﻣﻌﻨــﻮى ﮔــﻴﺮش ﻛﺴﻰ ﻛﻪ در ﻫـﺮ روﻧـﺪى ﻣﻌﺘـﺎد‬

‫آذر ﻣﺎﺟﺪى ‪:‬ﻣﻴﺨﻮاﺳـﺘﻢ راﺟـﻊ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮاد ﻣﺨـﺪر اﺳـﺖ‪ .‬و ﭼـﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴﺄﻟﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔﺎوﺗﻰ ﺑﺎ ﺷـﻤﺎ ﻣــﺴﺎﺋﻠﻰ ﺑﺎﻋــﺚ ﻣﻴــﺸﻮد ﺗﻘﺎﺿــﺎ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﻣﺴﺄﻟﻪ ﻣﻮاد ﻣﺨـﺪر‪ .‬ﺑﺮاى ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر در ﺟﺎﻣﻌـﻪ ﺑـﺎﻻ‬ ‫اﻋﺘﻴــﺎد ﺑــﻪ ﻣــﻮاد ﻣﺨــﺪر ﻳﻜــﻰ از ﺑﺎﺷﺪ و اﻫـﺎﻟﻰ ﺑـﻪ ﺳـﻤﺖ اﻳﻨﻜـﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺴﻴﺎر ﺣﺎد ﺟﺎﻣﻌﻪ اﺳﺖ و ﻣــﻮاد ﻣﺨــﺪر ﻣــﺼﺮف ﺑﻜﻨﻨــﺪ رو‬ ‫ﺑﺨﺶ وﺳﻴﻌﻰ از ﻣـﺮدم را دﭼـﺎر ﺑﻴﺎورﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻫﻢ ﻳﻚ ﺑﺤـﺚ دﻳﮕـﺮ‬ ‫دردﺳـــﺮ و ﻧﮕﺮاﻧـــﻰ ﻛـــﺮده و‬ ‫زﻧﺪﮔﻴﺸﺎن را ﺑﻪ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻛـﺸﺎﻧﺪه‪.‬‬ ‫اﺧﻴﺮا از اﻳﻦ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻴـﺸﻮد ﻛـﻪ‬ ‫ﺣﺪود ﭼﻨـﺪ ﻣﻴﻠﻴـﻮن ﻧﻔـﺮ ﻣﻌﺘـﺎد‬ ‫ﻫــﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌــﺪاد زﻳــﺎدى از اﻳــﻦ‬ ‫ﻣﻌﺘﺎدﻳﻦ در زﻧﺪان ﻫـﺴﺘﻨﺪ و ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬــﺎى ﻫﭙﺎﺗﻴــﺖ و اﻳــﺪز و‬ ‫ﻏﻴﺮه ﻣﺒﺘﻼ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ اﺧﻴﺮا‬ ‫وزﻳﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻣـﺎ‬ ‫ﺑﺨــﺎﻃﺮ ﻗﺎﭼــﺎق ﻣــﻮاد ﻣﺨــﺪر ﺑــﻪ‬ ‫ﻛــﺸﻮر ﻗﺮﺑــﺎﻧﻰ ﻣــﻮاد ﻣﺨــﺪر‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ‪.‬ﻣﻴﺨﻮاﺳﺘﻢ ﺑـﺪاﻧﻢ ﻛـﻪ از‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﭼﻄـﻮر ﻣﻴـﺸﻮد ﺑﻄـﻮر‬ ‫واﻗﻌﻰ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﻟﻪ اﻋﺘﻴﺎد و ﻣـﺴﺎﻟﻪ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎق ﻣـﻮاد ﻣﺨـﺪر‪ ،‬ﺑـﺎ در ﻧﻈـﺮ‬ ‫ﮔــﺮﻓﺘﻦ ﻫﻤــﺴﺎﻳﮕﻰ ﺑــﺎ ﻛــﺸﻮر‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﭘﺎﻛـﺴﺘﺎن و ﻏـﻴﺮه‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﺮد‪ .‬راه ﺣـﻞ ﺷـﻤﺎ ﺑـﺮاى‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد؟‬ ‫ﻣﻨﺼﻮر ﺣﻜﻤـﺖ ‪:‬ﻣـﺎ در ﺣـﺰب‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺖ ﻛــﺎرﮔﺮى ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ روﺷـﻨﻰ در ﻗﺒـﺎل اﻋﺘﻴـﺎد‬ ‫دارﻳﻢ‪ .‬ﻣـﺴﺎﻟﻪ اﻋﺘﻴـﺎد ﺑـﻪ ﻣـﻮاد‬ ‫ﻣﺨــﺪر دو ﺟﻨﺒــﻪ ﻛــﺎﻣﻼ ﻣﻨﻔــﻚ و‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺧـﻮرد دارد‪ .‬ﻳﻜـﻰ ﺟﻨﺒـﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ اﺳﺖ و ﻳﻜﻰ ﺟﻨﺒﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪.‬‬ ‫ﭼــــﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴــــﺴﻤﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭼــــﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭼــﻪ ﭘﺪﻳــﺪهﻫﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر‬ ‫در ﻳﻚ ﻛﺸﻮر ﺑﺎﻻ ﺑـﺮود‪ ...‬ﻛـﻪ آن‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺷﺒﻜﻪ ﻫـﺎى‬ ‫دﻻﻟﻰ و ﻓﺮوش و ﻣﺎل اﻧـﺪوزى از‬

‫ﺑﻴﺎﻳﺪ و اﺣﺴﺎس ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻰ ﺑﻜﻨﺪ ﺷﺪه ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺣﺲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌـﻪ‬ ‫در اﻳﻦ ﭼﻨﺒﺮه ﻧﻤﻴﺎﻓﺘﺪ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮاى وﺟﻮدش ارزش ﻗﺎﺋﻞ اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺑﻮدى ﺟﻤﻬﻮرى اﺳﻼﻣﻰ اوﻟﻴـﻦ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻳــﻚ اﻧــﺴﺎن ﺑﺮاﻳــﺶ‬ ‫ﺷﺮط از ﺑﻴﻦ رﻓﺘﻦ ﺗﻘﺎﺿـﺎ ﺑـﺮاى ارزش ﻗﺎﺋﻞ اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎزش را درك‬ ‫ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر در ﺑﻴﻦ ﻣـﺮدم اﺳـﺖ‪ .‬ﻣﻴﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺄﻣﻴﻨﺶ ﻣﻴﻜﻨﺪ و در ﻋﻴـﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣــﺮدم ﺑﺘﻮاﻧﻨــﺪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺖ ﺣﺎل ﺗﻮﺻﻴﻪ و ﻛﻤـﻚ ﻣﻴﻜﻨـﺪ ﻛـﻪ‬

‫ﺑﺎﺷﻨﺪ و اﺣـﺴﺎس ﻛﻨﻨـﺪ ﺟﺎﻣﻌـﻪ اﻋﺘﻴﺎدش را ﺗﺮك ﻛﻨﺪ ‪.‬‬ ‫اﺳﺖ ﻛـﻪ زﻣﻴﻨـﻪﻫـﺎى دﻳﮕـﺮى را‬ ‫ﻣــﺎل ﺧﻮدﺷــﺎن اﺳــﺖ‪ ،‬اﺣــﺴﺎس در ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣــﺎ ﻣﺒــﺎرزه‬ ‫ﻣﻄﺮح ﻣﻴﻜﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﺑﻜﻨﻨﺪ راه ﻣﻘﺎﺑﻠـﺸﺎن ﺑـﺎز اﺳـﺖ‪ ،‬ﻗﺎﻃﻊ ﺑـﺎ ﺷـﺒﻜﻪ ﻫـﺎى ﻗﺎﭼـﺎﻗﭽﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ آﻧﺠـﺎ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻋﺮﺿـﻪ ﻣﻄـﺮح‬ ‫ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨــﺪ از زﻧﺪﮔﻴــﺸﺎن ﭼﻴــﺰ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺟﻠﻮى ﺷﺒﻜﻪ ﻓﺮوش ﻣـﻮاد‬ ‫ﻣﻴﺸﻮد ﺑﻨﻈﺮ ﻣـﻦ ﺑﺎﻳـﺪ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧـﻪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻰ ﺑـﺴﺎزﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨـﺪ ﺑـﻪ ﻣﺨﺪر و اﻳﺠﺎد ﺟﺎﻣﻌﻪاى اﺳﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﺟﻠـــﻮى ورود ﻣـــﻮاد ﻣﺨـــﺪر‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳـﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨـﺪ ﭼـﻴﺰى درش ﻧﻴـــﺎزى ﻧﺒﺎﺷـــﺪ آدﻣﻬـــﺎ‬ ‫ﺗــﻮزﻳﻌﺶ‪ ،‬ﻓﺮوﺷــﺶ‪ ،‬دﻻﻟــﻰ و‬ ‫ﺧﻠــﻖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨــﺪ وﺳــﺎﺋﻞ ﻓﺮاﻣــﻮش ﺑﻜﻨﻨــﺪ ﻳــﺎ ﺧﻮدﺧــﻮرى‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوﺷﺶ را ﮔﺮﻓـﺖ و در‬ ‫ﻣــﺎدى و ﻣﻌﻨــﻮى ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺧﻮدﺷﺎن را ﺗﺤﻘﻴﺮ ﺑﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻫﻴـﭻ ﺷـﻜﻰ ﻧﻴـﺴﺖ‪ .‬اﻣـﺎ در‬ ‫ﺧﻮدﺷــﺎن و ﺧــﺎﻧﻮادهﺷــﺎن را و ﻏﻴﺮﺟﻨـــﺎﻳﻰ ﻛـــﺮدن زﻧﺪﮔـــﻰ‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮاى ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر‪ ،‬در‬ ‫ﻓــﺮاﻫﻢ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬راه ﺑﺮاﻳــﺸﺎن ﺑــﺎز ﻣﻌﺘــﺎدﻳﻦ و ﻧﻘــﺶ ﺑــﺎزى ﻛــﺮدن‬ ‫ﻣﻮرد اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮدم در ﺳﻨﻴﻦ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫اﺳﺖ ﺗﺎ اﺣﺴﺎس ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻴﺸﻮد ﺑـﻪ دوﻟﺖ در ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮاد ﻣﻮرد ﻧﻴـﺎز‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر رو ﻣﻴ‪Ĥ‬ورﻧﺪ‪،‬‬ ‫اﻳﻦ ﺳﻤﺖ رﻓﺖ‪ .‬آدﻣﻰ ﻛﻪ اﺣﺴﺎس اﻳﻨﻬﺎ در ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ آزاد‪ ،‬ﺑـﺎز و‬ ‫اﻳﻦ دﻳﮕﺮ ﺑﺮﻣﻴﮕﺮدد ﺑـﻪ اﺣـﺴﺎس‬ ‫اﺣﺘﺮام و ارزش ﺑﻜﻨـﺪ آدﻣـﻰ ﻛـﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ اﺳﺖ ﺑﻨﺤﻮى ﻛـﻪ اﺟـﺎزه‬ ‫ﺧﻮﺷـــﺒﺨﺘﻰ‪ ،‬درﺟـــﻪ اﺣـــﺴﺎس‬ ‫اﺣﺴﺎس ﺑﻜﻨﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺧﻼﻗﻴﺘـﺶ ﺑﺪﻫﺪ اﻳﻨﻬﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﻧـﺪ ﺗـﺮك‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﻰ‪ ،‬اﺣــﺴﺎس ﺧﻼﻗﻴــﺖ‪،‬‬ ‫را ﺑﻜﺎر ﺑﻴﺎﻧﺪازد‪ ...‬ﺷـﺮط اﻳـﻦ در ﺑﻜﻨﻨﺪ‪ ...‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺮك اﻋﺘﻴﺎد‪ .‬اﻳـﻦ‬ ‫اﺣﺴﺎس ﺣﺮﻣﺖ‪ ،‬ارزﺷﻰ ﻛـﻪ آدم‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺟﻤﻬـﻮرى ﺳﻴﺎﺳـــﺖ ﺣـــﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫در ﺟﺎﻣﻌﻪ اﺣﺴﺎس ﻣﻴﻜﻨـﺪ ‪...‬اﮔـﺮ‬ ‫اﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮود‪ .‬در ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻛـﻪ ﻣـﺎ ﻛــﺎرﮔﺮى اﺳــﺖ‪ .‬اﻳــﻦ در ﺑﻌــﻀﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ را ﺗﺤﻘـﻴﺮ ﺑﻜﻨﻴـﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌـﻪ‬ ‫ﻣﻴﺨــﻮاﻫﻴﻢ اوﻟﻴــﻦ ﻛــﺎرى ﻛــﻪ ﻛــﺸﻮرﻫﺎى ﻣﺘﻤــﺪن ﺑﺨــﺸﺎ دارد‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﻧﺤــﻮى اﻳــﻦ ﺗﺤﻘــﻴﺮ را‬ ‫ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛـﻪ اﻋﺘﻴـﺎد ﺑـﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﻴـﺸﻮد و ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﺧﻮﺑـﻰ‬ ‫ﻓﺮاﻣﻮش ﺑﻜﻨﺪ ‪.‬اﮔـﺮ ﺟﺎﻣﻌـﻪ زﻳـﺮ‬ ‫ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر را ﻏﻴﺮﺟﻨـﺎﺋﻰ اﻋـﻼم داﺷــﺘﻪ‪ .‬آدﻣﻬــﺎﻳﻰ ﻛــﻪ اﺣــﺴﺎس‬ ‫ﻓﺸﺎر ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﻪ ﻧﺤـﻮى اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﻴﻜﻨﻴـﻢ‪ .‬ﻣﻴﮕـﻮﻳﻴﻢ ﻣﻌﺘـﺎد ﺑــﻮدن ﺷﺮف و اﻋﺘﺒﺎر و اﺣﺘﺮام و ﻗﺪرت‬ ‫ﻓﺸﺎر را ﺗﺤﻤﻞ ﺑﻜﻨﺪ‪ .‬اﮔـﺮ ﺟﻠـﻮى‬ ‫ﺟﺮم ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﻴﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛـﻪ دوﻟـﺖ ﺑﻜﻨﻨﺪ ﻣﻌﺘﺎد ﻧﻤﻴﺸﻮﻧﺪ‪ .‬آدم وﻗﺘﻰ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺘﻬــﺎى ﺑﻴﺮوﻧــﻰ آدﻣﻬــﺎ را‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮادى را ﻛﻪ آدﻣﻬﺎى ﻣﻌﺘـﺎد ﺑﺪﺑﺨﺖ ﻣﻴﺸﻮد‪ ،‬اﺣﺴﺎس ﺑﺪﺑﺨﺘﻰ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺨﺮﻳﺐ داﺧﻠـﻰ را ﺑـﺮاى‬ ‫ﺑﻪ آن اﺣﺘﻴﺎج دارﻧﺪ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺑﻜﻨـﺪ‪ ،‬و ﻏﻢ ﺳـﻨﮕﻴﻨﻰ ﻣﻴﻜﻨـﺪ از ﻃـﺮف‬ ‫ﺧــﻮدش در دﺳــﺘﻮر ﻣﻴﮕــﺬارد و‬ ‫از ﻃﺮﻳــﻖ ﻛﻠﻴﻨﻴﻜﻬــﺎى درﺳــﺖ و ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻴﺮود ﺑﻪ ﺳﻤﺖ اﻋﺘﻴـﺎد و‬ ‫ﺧــﻮدش را ﻧــﺎﺑﻮد ﻣﻴﻜﻨــﺪ‪ .‬ﺑــﺸﺮ‬ ‫ﺣــﺴﺎﺑﻰ و ﻗــﺎﻧﻮﻧﻰ و زﻳــﺮ ﻧﻈــﺮ ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ ﻓـﺸﺎرﻫﺎ را از روﻳـﺸﺎن‬ ‫ﻣﻴﺨﻮاﻫﺪ ﺟﻠﻮ ﺑﺮود اﮔﺮ ﻧﮕﺬارﻳـﺪ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻛﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ آدﻣﻬﺎ اﺣﺴﺎس ﺑﺮداﺷﺖ‪ .‬و ﻫﻤﻪ اﻳﻨﻬـﺎ ﺑـﺮاى ﻣـﺎ‬ ‫ﺟﻠــﻮ ﺑــﺮود ﻣﺠﺒــﻮر ﻣﻴــﺸﻮد‪ ،‬از‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﺟﻨﺎﻳﺘﻜــﺎر ﻧﻴــﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﻳـﻚ ﺳﻴﺎﺳــﺖ واﺣــﺪ و ﻳﻜﭙﺎرﭼــﻪ‬ ‫ﺧﻮد ﺑﻴﮕﺎﻧـﻪ ﻣﻴـﺸﻮد و در درون‬ ‫آدﻣﻬﺎى ﻣﺤﺘﺮم و ﻣﻌﺘﺒﺮى ﻫﺴﺘﻨﺪ اﺳـــﺖ ‪.‬ﺳـــﺮﻧﮕﻮﻧﻰ ﺟﻤﻬـــﻮرى‬ ‫ﺧﻮدش ﺑـﻪ اﻳـﻦ وﺿـﻊ ﻛـﺸﻴﺪه‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ اﻋﺘﻴﺎدﺷـﺎن را ﺗـﺮك اﺳﻼﻣﻰ ﺷﺮط اﺳﺎﺳﻰ رﺳـﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻴــﺸﻮد ‪.‬در ﻧﺘﻴﺠــﻪ آدﻣــﻰ ﻛــﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬اﮔــﺮ ﺷــﻤﺎ ﻣﻌﺘــﺎد را در ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻟﻪ اﻋﺘﻴﺎد اﺳﺖ‪ .‬ﺗـﺎ وﻗﺘـﻰ‬ ‫اﺣﺴﺎس ﺧﻮﺷـﺒﺨﺘﻰ و ﺧﻼﻗﻴـﺖ‬ ‫آﻏﻮش دﻻﻟﻬـﺎ و ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﻬـﺎ و در اﻳﻨﻬﺎ ﺳﺮ ِ ﻛﺎرﻧﺪ و ﺣﻠﻘﻮم ﺟﺎﻣﻌـﻪ‬ ‫ﺑﻜﻨﺪ دﻧﺒﺎل ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر و ﺗﺮﻳـﺎك‬ ‫ﻳﻚ ﺷـﺒﻜﻪ زﻳﺮزﻣﻴـﻨﻰ ﺟﻨﺎﻳـﺖ و را ﻣﻴﻔﺸﺎرﻧﺪ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻦ زﻳﺎد ﻛﺎرى‬


‫‪17‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ‪..‬‬ ‫ﻧﻤﻲﺷﻮد ﻛﺮد ‪.‬‬

‫ﺧﺎﻧﻮاده ﺷﺎن را ﺗـﺮك ﻛﻨﻨـﺪ‪ ...‬آن آذر ﻣﺎﺟﺪى ‪:‬آﻳﺎ اﻳﻦ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ ﻛﻪ ﻗﺮارﺳﺖ ﻛـﻪ از اﻳـﻦ ﺣﺘﻰ ﺑﭽﻪﻫﺎ و داﻧﺶ آﻣـﻮزان ﺑـﻪ‬ ‫ﻛﺎر ﻛﺮور ﻛﺮور ﭘـﻮل در ﺑﻴـﺎورد ﺳﻮى ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر رﻓﺘﻪ اﻧـﺪ‪ ...‬آﻳـﺎ‬

‫ﻣﺨﺪﺭ **‬

‫آذر ﻣﺎﺟﺪى ‪:‬ﻣﺴﺎﻟﻪ اى ﻛﻪ ﻣﻄﺮح ﻣﻴﻔﻬﻤﺪ ﻛﻪ اﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎزارش ﻧﻴـﺴﺖ ﻋﻠﺘﺶ وﺟﻮد ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ اﺳـﺖ ﻳـﺎ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻗﺎﭼﺎق ﻣـﻮاد ﻣﺨـﺪر و ﺑﺎﻳﺪ از اﻳﻨﺠﺎ ﺑـﺮود‪ .‬اﻳـﻦ را در وﺟﻮد ﻧﺪارى اﺳـﺖ؟ دﻗﻴﻘـﺎ ﭼـﻰ‬ ‫ﻣﻮاد ﻣﺨـﺪر و ﭘﻴﮕـﺮد و ﻣﺠـﺎزات‬ ‫اﺳــﺖ ﺑــﺎ وﺟــﻮد اﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎن و ﻛﻨﺎر ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻳﻤﻨﻰ و ﭘﻠﻴﺴﻰ ﺑﺎﻋــﺚ ﻣﻴــﺸﻮد ﻛــﻪ ﻣــﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻴــﻢ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪ و ﻗــﺎﻃﻊ ﻋــﺎﻣﻠﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎن و ﻏﺮب ﻛﻪ ﻣـﺎ ﻣﻴﺪاﻧﻴـﻢ ﺑﮕﺬارﻳﺪ ﻛـﻪ اﺟـﺎزه ﻧﺪﻫـﺪ اﻳﻨﻬـﺎ ﻓﺮﺿــﺎ در ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﻬــﺘﺮى ﻣﺎﻧــﻊ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎق و ﻓــﺮوش ﻏــﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻲ‬ ‫دوﻟﺘﻬﺎﻳﺸﺎن اﺻﻼ ﻛﺎرﺷﺎن ﻫﻤﻴﻦ وارد ﺧﺎك اﻳﺮان ﺑﺸﻮﻧﺪ و اﺟـﺎزه ﺑﺸﻮﻳﻢ ﻛـﻪ ﺑﭽـﻪﻫﺎﻳﻤـﺎن ﺑـﻪ دام‬ ‫ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر‪.‬‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮرى اﺳﻼﻣﻰ ﺧـﻮدش ﻧﺪﻫﺪ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﺑﻴﺎورﻧﺪ‪ ،‬آﻧﻮﻗﺖ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﺑﻴﻔﺘﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ اﻣﺮ ﻣﺒﺎرزه ﺑـﺎ اﻋﺘﻴـﺎد از‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ و ﻣﻘﺎﻣﺎﺗﺶ اﻗﺮار ﻛـﺮده اﻧـﺪ اﻳﻦ دو وﺟﻪ ﻛﺎر در ﻛﻨﺎر ﻫﻢ‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮر ﺣﻜﻤﺖ ‪:‬ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮ ﻣـﻦ ﻃﺮﻳﻖ از ﻣﻴﺎن ﺑﺮدن زﻣﻴﻨﻪ ﻫـﺎي‬ ‫ﻛﻪ ﻣـﺎ ﺷﻜـﺴﺖ ﺧـﻮردﻳﻢ‪ .‬ﻳﻌﻨـﻰ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺟﻮاﺑﮕﻮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬وﻟﻰ‬ ‫اﻧــﺴﺎﻧﻰ ﻛــﻪ اﺣــﺴﺎس ﻛﻨــﺪ راه اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و اﻗﺘﺼﺎدي روي آوري‬ ‫اﻳﻨﻬﻤﻪ اﻋﺪام ﻛﺮدﻳﻢ وﻟﻰ ﺑﻪ ﺟـﺎى اﻳﻦ دو ﻃﺮف ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺮاه ﺑـﺎ ﻫـﻢ‬ ‫ﺟﻠـــﻮﻳﺶ ﺑـــﺎز اﺳـــﺖ ﻋﻘـــﺐ اﻓﺮاد ﺑﻪ ﻣـﺼﺮف ﻣـﻮاد ﻣﺨـﺪر و‬ ‫ﻧﺮﺳــﻴﺪﻳﻢ و ﻣــﻮاد ﻣﺨــﺪر ﻫﻤــﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ در ﻣﻘﺎﺑـﻞ اﻳـﻦ روﻧـﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﻤﻴﮕﺮدد‪ .‬اﻧﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ اﺣـﺴﺎس ﺣﻤﺎﻳــﺖ از ﻣﻌﺘــﺎدﻳﻦ در ﺑﺮاﺑــﺮ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ را ﺑﺮداﺷــﺘﻪ‪ .‬آﻳــﺎ واﻗﻌــﺎ ﺷﺪت ﻋﻤﻞ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤـﺖ ﺟﻨـﺲ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧــﺪ ﺧﻼﻗﻴﺘــﺶ را در دﻻﻻن و ﺷــﺒﻜﻪ ﻫــﺎي ﻗﺎﭼــﺎق و‬ ‫ﻣﻴﺸﻮد اﻳـﻦ ﺳﻴﺎﺳـﺘﻰ ﻛـﻪ ﺷـﻤﺎ را در ﺑﺎزار ﺑـﺎﻻ ﻣﻴﺒﺮﻳـﺪ‪ ،‬ﻃـﺮف‬ ‫ﺑﻴﺮون ﺑﻪ ﻣﺤﻚ آزﻣﺎﻳﺶ ﺑـﺴﭙﺮد ﻓﺮوش ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ‪ ،‬ﻏـﻴﺮ ﺟﻨﺎﻳـﻲ‬ ‫راﺟﻊ ﺑﻪ آن ﺣﺮف زدﻳﺪ را ﭘﻴـﺎده آﻧﺠــﺎ را ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻳــﻚ ﺑــﺎزار‬ ‫و ﺑﺮوز ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ درون ﺧـﻮدش ﻛﺮدن زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻌﺘﺎدﻳﻦ و ﻛﻤﻚ ﺑـﻪ‬ ‫ﻛــﺮد و ﻣــﺮدم را از اﻳــﻦ ﻓﺎﺟﻌــﻪ ﻓــﺮوش ﭘﺮﺳــﻮد ﻣــﻮاد ﻣﺨــﺪر‬ ‫ﺣﻤﻠــﻪ ﻧﻤﻴﻜﻨــﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣــﻦ ﺗﺮك اﻋﺘﻴﺎد آﻧﻬﺎ از ﻃﺮﻳﻖ‪:‬‬ ‫ﻣﻴﺒﻴﻨﺪ و ﺑﻪ ﻛﺎرش اداﻣﻪ ﻣﻴﺪﻫـﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺠﺎت داد؟‬ ‫ﺑــﺪﺑﺨﺘﻰ ﻋﻤﻮﻣــﻰاى ﻛــﻪ ﺟﺎﻣﻌــﻪ اﻳﺠﺎد ﻛﻠﻴﻨﻴـﻚ ﻫـﺎي دوﻟـﺘﻲ ﻛـﻪ‬ ‫اﺳـﻼﻣﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرى‬ ‫از‬ ‫ﻫﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ‬ ‫درش دﺳــــﺖ و ﭘــــﺎ ﻣﻴﺰﻧــــﺪ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮر ﺣﻜﻤﺖ ‪:‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﮔﺮ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ اﻛﻴـﺪ ﺧﺮﻳـﺪ و ﻓـﺮوش‬

‫دوﻟﺖ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر را ﺑﻌﻬﺪه ﻛــﺎرآزﻣﻮدهﺗﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺣــﺎﻻ ﻧﻤﻴﺪاﻧــﻢ ﺑﻰ ﺷﺨﺼﻴﺘﻰ اﻧـﺴﺎن در ﺟﺎﻣﻌـﻪ‬ ‫ﻣﻴﮕﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻳﻚ دوﻟﺘﻰ ﻓﺮﺿـﻰ ﻛـﻪ اداره ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﺟﻤﻬﻮرى ﭼﻘـﺪر اﻳﺮان‪ ،‬اﺳﺎس رﺷﺪ اﻋﺘﻴﺎد اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺮ ﺷﻬﺮوﻧﺪاﻧﺶ را ﻣﻴﺨﻮاﻫﺪ‪ ،‬و ﺧــﻮدش دﺳــﺘﺶ در ﻛــﺎر اﺳــﺖ‪ ،‬در ﻫﻤــﻪ ﺟﻮاﻣﻌــﻰ ﻛــﻪ دوﻟﺘﻬــﺎى‬ ‫ﺳــﺮ ﻛﺎرﻧــﺪ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻴﮕﻔﺖ اﮔـﺮ ﻛـﺴﻰ ﻣﻌﺘـﺎد اﺳـﺖ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ ﻫﻢ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﺳــﺘﺒﺪادى ﻓﺎﺳــﺪ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌــﻪ ﻛﻨــﺪ ﺑــﻪ ﻛﻠﻴﻨﻴــﻚ ﺳــﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﭼﻪ ﻛـﺴﺎﻧﻰ در ﺑﻴﻨـﺸﺎن ﺟﺎﻣﻌﻪ دﺳﺘﺨﻮش ﻓﺤﺸﺎ و ﻣـﻮاد‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎن‪ ،‬زﻳﺮ ﻧﻈـﺮ ﭘﺰﺷـﻚ آﻧﺠـﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ دارﻧﺪ ﺧﻮدﺷﺎن از اﻳﻦ ﻣﺨﺪر و اﻣﺜﺎﻟﻬﻢ ﻣﻴﺸﻮد ‪.‬ﻫـﺮ ﺟـﺎ‬ ‫آﻣﭙﻮﻟﺶ را ﺑﺰﻧﺪ و ﻛﺎرى ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮﻳـﻖ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧــﺮ ﻣﻴـﺸﻮﻧﺪ‪ .‬وﻟــﻰ ﻛﻪ ﻣﺮدم ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﺸﺎن را ﺑﺪﺳﺖ‬ ‫ﺑﻜﻨﺪ را ﺑﻜﻨﺪ و ﺳﺮ ﻛﺎرش ﺑـﺮود‪ ،‬ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﺎﭼـﺎق ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ اﻳﻨﻜـﻪ در دوره ﻫـﺎى‬ ‫آﻧﻮﻗــﺖ آن ﻗﺎﭼــﺎﻗﭽﻰ ﻛــﻪ ﻓﻜــﺮ از اﻳﻦ ﺣﺮﻓﻬﺎ ﺑﺰرﮔـﺘﺮ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻛﻮﺗــﺎﻫﻰ در ﺧــﻮد اﻳــﺮان ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻣﻴﻜﻨــﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧــﺪ در ﺑــﺎزار اﻳــﺮان ﺟﻤﻬــﻮرى اﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﺎ ﺑــﺮادران ﺑﻮدﻳﻢ‪ ،‬در اوان اﻧﻘـﻼب ‪ ،57‬اﻳـﻦ‬ ‫ﺟﻨــﺲ ﺑﻔﺮوﺷــﺪ از اﻳــﻦ ﻛــﺎر ﭘﺎﺳـــﺪارش ﺑﺨﻮاﻫـــﺪ ﺟﻠـــﻮى ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻴﺸﻮد و ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﭘﺸﻴﻤﺎن ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﭼﻮن ﻗﻴﻤﺘﺶ در ورودﺷﺎن را ﺑﻪ آن ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﻪ آن ﻣﻴﺮود ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎزار ﻣﻴﺎﻓﺘــﺪ‪ ،‬ﺳــﻮدى ﺑﺮاﻳــﺶ ﺑﺰرﮔﻰ ﺑﮕﻴﺮد‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻣﻌـﻪ ﻋﻠﻴـﻪ‬ ‫ﻧـــﺪارد و آدم ﻣﻌﺘـــﺎد ﻣﻴﺘﻮاﻧـــﺪ ﻗﺎﭼﺎق ﺑﺮﺧﻴﺰد‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻮاد‬ ‫ﺳﺮش را ﺑﺎﻻ ﺑﮕـﻴﺮد ﺑﮕﻮﻳـﺪ ﺑﻠـﻪ ﻣﺨــــﺪر ﺑﺮﺧــــﻴﺰد و اﻳــــﻦ در‬ ‫ﻣﻦ اﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ را دارم‪ .‬ﻫﻤـﺎﻧﻄﻮر ﭼﻬﺎرﭼﻮب ﻳﻚ ﻧﻈﺎم ﻓﺎﺳـﺪى ﻛـﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺳـﻴﮕﺎر ﻣﻌﺘﺎدﻳـﺪ ﻣـﻦ ﻣﺮدم را ﺑـﻪ ﺑـﺪﺑﺨﺘﻰ و ﻏـﻢ و از‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻣﻌﺘـﺎدم‪ ،‬دارم ﺧﻮد ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻰ ﺳﻮق ﻣﻴﺪﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺗﺮك ﻣﻴﻜﻨﻢ و ﻛﻠﻴﻨﻚ ﻣﻴﺮوم‪ .‬اﮔـﺮ ﻧﻴــﺴﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣــﻦ ﺟﻤﻬــﻮرى‬ ‫آدﻣﻬﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﻚ ﻣﺮاﺟﻌـﻪ اﺳﻼﻣﻰ راه ﻧﺠﺎﺗﻰ ﻧـﺪارد‪ .‬وﻟـﻰ‬ ‫ﺑﻜﻨﻨﺪ ﺑﻪ درﻣﺎﻧﮕﺎه ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨـﺪ ﻳــــــﻚ ﺣﻜﻮﻣــــــﺖ ﺳــــــﺎﻟﻢ‬ ‫و ﻧﻴﺎزﺷﺎن را ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺑﺪون اﻳﻨﻜﻪ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴــﺴﺘﻰ‪ ،‬ﻳــﻚ ﺣﻜﻮﻣــﺖ‬ ‫در ﻛﻮﭼــﻪ وﻟــﻮ ﺑــﺸﻮﻧﺪ ﮔﺪاﻳــﻰ ﻣﺮدﻣﻰ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻴﺘﻮاﻧـﺪ ﻃـﻰ ﭼﻨـﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨــــﺪ‪ ،‬ﺑــــﺪﺑﺨﺖ ﺑــــﺸﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺎل ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﺴﺄﻟﻪ ﺟﻮاب ﺑﺪﻫﺪ ‪.‬‬

‫*ﻣﺘﻦ ﭘﯿـﺎﺩﻩ ﺷـﺪﻩ ﻣـﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑـﺎ‬

‫ﺭﺍﺩﯾــــﻮ ﺍﻧﺘﺮﻧﺎﺳــــﯿﻮﻧﺎﻝ ﺩﺭ ﺩوﻡ‬ ‫ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ‪2000‬‬ ‫***‬

‫ﻧﻴﺎز ﻣﻌﺘﺎدان ﺑﻪ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر را در‬ ‫ﺻﻮرت اﻋﻼم آﻣﺎدﮔﻲ آﻧﻬﺎ ﺑـﺮاي‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ در دوره ﻫﺎي ﺗﺮك اﻋﺘﻴﺎد‬ ‫ﺑﺮآورده ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫رﻓﻊ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ در اﺧﺘﻴﺎر داﺷـﺘﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﻣﻌﻴﻦ ﺑﻪ اﻧﺪازه‬ ‫ﻣﺼﺮف ﺷﺨـﺼﻲ‪ .‬ﻗـﺮار ﮔﺮﻓﺘـﻦ‬ ‫راﻳﮕﺎن ﺳﺮﻧﮓ و ﺳـﻮزن ﺗﺰرﻳـﻖ‬ ‫در اﺧﺘﻴـــﺎر ﻛﻠﻴـــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿـــﻴﺎن‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ داروﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ و درﻣﺎﻧﮕـﺎه‬ ‫ﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر ﻣــﺼﻮن داﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻣﻌﺘﺎدﻳﻦ از ﺑﻴﻤﺎري ﻫـﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴـﺮ‬ ‫اﻳﺪز‪ ،‬ﻫﭙﺎﺗﻴﺖ و ﻏﻴﺮه و ﻛﻤﻚ ﺑـﻪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل اﺑﻌﺎد ﺷﻴﻮع اﻳـﻦ ﺑﻴﻤـﺎري‬ ‫ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻫﺮ ﻧﻮع ﺗﺒﻌﻴﺪ‪ ،‬زﻧﺪاﻧﻲ‬ ‫ﻛــﺮدن‪ ،‬و ﺟﺪاﺳــﺎزي ﻣﻌﺘــﺎدان از‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑـﻪ ﺻـﺮف اﻋﺘﻴـﺎد آﻧﻬـﺎ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺲ اﻋﺘﻴﺎد ﺑﻪ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﺟـﺮم‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫**ﺍﺯ ﯾﮏ ﺩﻧﯿﺎی ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺣـﺰﺏ‬ ‫ﺣﮑﻤﺘﯿـــﺴﺖ‪ /‬ﺑﺨـــﺶ ‪ ، 2‬ﻓـــﺼﻞ‬ ‫ﭘﻨﺠـــــﻢ ‪ /‬ﻣـــــﻮﺍﺯﯾﻦ ﺍﺟﺘﻤـــــﺎﻋﯽ و‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﻣﺪﺭﻥ و ﭘﯿﺸﺮو‬


‫‪18‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪهاي از اﺧﺒﺎر و روﻳﺪادﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي و ﻋﻤﻮﻣﻲ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺷﻤﺎره ‪43‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ :‬اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ وﻳﺴﻲ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﮕﺮ در ﻣﻮاﻗـﻊ ﺿـﺮوري و ﻧﻴﺮوﻫــﺎي رژﻳــﻢ ﻗــﺮار ﮔﺮﻓﺘــﻪ و ﺷﺪت ﻣﺠﺮوح ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬

‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت و اﻋﺘﺼﺎﺑﺎت‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻣـﺪت ‪ 2‬دﻗﻴﻘـﻪ ﻣﺠـﺎز ﺑـﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺟـﺎن ﺑﺎﺧﺘﻨـﺪ‪ .‬ﻳﻜـﻲ از ***‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ازﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻳﻦ ﻛﺸﺘﺎر ﺷﺪﮔﺎن ”ﻋﺒﺪاﷲ ﭼﻤـﺎن‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮي‪ ،‬زﻧﺪان و ﺷﻜﻨﺠﻪ‬ ‫ﺳﺮﮐﻮﺏ ﺗﺠﻤﻊ ﮐـﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺗﻮﺳـﻂ اﻣﺮ ﻣﻮﺟـﺐ اﻋـﺘﺮاض از ﻛـﺎرﮔﺮان از اﻫـــﺎﻟﻲ روﺳـــﺘﺎي ﺳـــﭙﻴﺪاره‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻛﺎرﮔﺮي و اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺳﺮدﺷﺖ ” ﻣﻲ ﺑﺎﺷـﺪ اﻣـﺎ ﻫﻮﻳـﺖ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺘﻲ ﺩﺭ ﭘﻴﺮﺍﻧﺸﻬﺮ‪ /‬ﺑـﻪ اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬و ‪...‬‬ ‫ﻓـــﺮد دﻳﮕـــﺮ از ﺳـــﺎﻛﻨﻴﻦ ﺷـــﻬﺮ‬ ‫ﮔﺰارش ”ﻫﺮاﻧﺎ“ روز ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺣﮑﻢ ﺯﻧـﺪﺍﻥ ﺑـﺮﺍي ﻳـﮏ‬ ‫ـﺨﺖ ﻭ ﺿـ‬ ‫ـﺮﺍﻳﻂ ﺳـ‬ ‫ـﺎﻝ ﺷـ‬ ‫آذرﻣــﺎه‪ 1391 ،‬ﺣــﺪود ‪ 300‬ﻧﻔــﺮ ﺍﻋﻤـ‬ ‫ـﺪ اﺷﻨﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻌﻠﻮم اﺳﺖ‪..‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕـﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻬﺎﺑـﺎﺩ ‪ /‬ﺑـﻪ‬ ‫ﻛــﺎرﮔﺮ ﻛــﻪ ﺗﺤــﺖ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤــﻪ ﮐــﺎﺭﮔﺮي ﺩﺭ ﭘــﺮﻭﮊﻩ ﺭﺍﻩ ﺁﻫــﻦ ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪ /‬ﺑﻨﺎ ﺑـﻪ ﮔـﺰارش ﻣﻨﺘـﺸﺮ‬ ‫ﮔــﺰارش ﻫﺮاﻧــﺎ‪ ،‬اﺧــﻴﺮا‪ ،‬دﺳــﺘﮕﺎه‬ ‫ﺑﻴﻜﺎري ﻗﺮار دارﻧـﺪ‪ ،‬در اﻋـﺘﺮاض ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ -‬ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪/‬ﺑﻨﺎﺑﻪ ﮔـﺰارش ﺷﺪه از ﻛﻤﻴﺘﻪ ي ﻫﻤـﺎﻫﻨﮕﻲ ﺑـﺮاي‬ ‫ﻗــﻀﺎﻳﻲ رژﻳــﻢ ﺷــﺎﻫﻮ ﺣــﺴﻴﻨﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﻋـﺪم درﻳﺎﻓـﺖ ‪ 80‬روز ﺣﻘـﻮق رﺳــﻴﺪه از ﺳــﻨﻨﺪج‪ ،‬ﻛﺎرﻓﺮﻣــﺎي ﻛﻤــﻚ ﺑــﻪ اﻳﺠــﺎد ﺗــﺸﻜﻞ ﻫــﺎي‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎر‪ ،‬ﻧﻮﻳـﺴﻨﺪه و ﻣﻌﻠـﻢ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎري ﺧﻮد‪ ،‬در ﻣﻘﺎﺑﻞ اداره ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺮوژه راه آﻫﻦ ﻫﻤﺪان‪ -‬ﺳﻨﻨﺪج ﺑﺎ ﻛﺎرﮔﺮي‪ ،‬روزﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪” 7/9/91‬‬ ‫در ﺷﻬﺮ ﻣﻬﺎﺑﺎد را ﺑـﻪ ”اﺟﺘﻤـﺎع و‬ ‫ﭘﻴﺮاﻧﺸﻬﺮ ﺗﺠﻤﻊ ﻧﻤﻮدﻧـﺪ‪ .‬ﭘـﺲ از اﻋﻤــﺎل ﺷــﺮاﻳﻂ ﺳــﺨﺖ و ﺿــﺪ اﺑــﺮاﻫﻴﻢ ﻣﺮادﭘــﻮر‪ 53‬ﺳــﺎﻟﻪ در‬ ‫ﺗﺒﺎﻧﻲ ﻋﻠﻴﻪ اﻣﻨﻴﺖ ﻧﻈـﺎم“ ﻣﺘﻬـﻢ و‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ از ﺗﺠﻤـﻊ ﻛﺎرﮔﺮي ﻋﻠﻴﻪ ﻛـﺎرﮔﺮان ﺷـﺎﻏﻞ در ﺣــﺴﻦ آﺑــﺎد ﺣﻮﻣــﻪ ﺳــﻨﻨﺪج ” در‬ ‫‪ 5‬ﺳـﺎل زﻧـﺪان را ﺑـﺮ وي ﺗﺤﻤﻴــﻞ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿــﻲ ﻛــﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻣــﺎﻣﻮران اﻳﻦ ﭘﺮوژه‪ ،‬ﻋﺮﺻﻪ را ﺟﻬﺖ اداﻣـﻪ ﺣﻴﻦ ﻛﺎر ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺳﻜﺘﻪ ي ﻗﻠﺒﻲ از‬ ‫ﻧﻤﻮده اﺳﺖ ‪ . .‬ﺷـﺎﻫﻮر ﺣـﺴﻴﻨﻲ‬ ‫اﻣﻨﻴــﺘﻲ ﻣﺤــﻞ را ﻣﺤﺎﺻــﺮه ﺑــﻪ ﻛﺎر ﻛـﺎرﮔﺮان ﺗﻨـﮓ ﻧﻤـﻮده اﺳـﺖ‪ .‬دﻳﻮار ﺳـﻘﻮط ﻛـﺮده و ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻪ دﺑﻴﺮ آﻣﻮزش و ﭘﺮورش ﻣﻬﺎﺑﺎد‬ ‫ﻣﻌﺘﺮﺿﻴﻦ ﻳﻮرش ﺑﺮدﻧﺪ و آﻧﻬﺎ را و ‪ ...‬ﻛﺎرﮔﺮان اﻳﻦ ﭘـﺮوژه ﻛـﻪ ‪ 100‬ﺟﺎن ﺑﺎﺧﺖ ‪.‬‬ ‫و داﻧــﺸﺠﻮي ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳــﻲ ارﺷــﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺿﺮب و ﺷﺘﻢ ﻣﺘﻔﺮق ﻧﻤﻮدﻧـﺪ‪ .‬ﻧﻔﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ روزاﻧﻪ ﺑﻴﺶ از ‪12‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﺎﺧﺘﻦ ” ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﮐﻴﮑﺎﻭﻭﺳـﻲ ” ﻋﻠــﻮم ﺳﻴﺎﺳــﻲ داﻧــﺸﮕﺎه ﺑﻴــﻦ‬ ‫و ‪...‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﻛــﺎر ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ و از ‪120‬‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ ﺟﻮﺷﮑﺎﺭي ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﺧﻤﻴﻨﻲ در ﻗـﺰوﻳﻦ ﺑـﻮد در‬ ‫***‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ اﺿﺎﻓﻪ ﻛﺎري ﻣﺎﻫﺎﻧـﻪ ﺗﻨﻬـﺎ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻧـﻪ‪ /‬ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﮔـﺰارش آﺑﺎﻧﻤﺎه ﺳﺎل ﺟﺎري ﺑﺎ ﺣﻜﻢ ﻫـﺴﺘﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮق ‪ 30‬ﺳﺎﻋﺖ از آن را درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰدﻫﺎي ﻣﻌﻮﻗﻪ‪ ،‬اﺧﺮاج و‬ ‫درﻳـــﺎﻓﺘﻲ از ﺷـــﻬﺮ ﺑﺎﻧـــﻪ ‪ ،‬روز ﮔـــﺰﻳﻨﺶ اداره ﻛـــﻞ آﻣـــﻮزش و‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎرﻓﺮﻣـﺎي اﻳـﻦ ﭘـﺮوژه‬ ‫ﺑﻴﻜﺎر ﺳﺎزي‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ‪ 2‬آذرﻣـﺎه ‪ 1391‬ﻛﺎرﮔـﺮ ﭘﺮورش از ﻛﺎر اﺧﺮاج ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﺑﻮﻣـﻲ ﻛـﻪ ‪ 11‬ﻧﻔـﺮ اﻫـﻞ‬ ‫ﺟﻮﺷــﻜﺎر ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ”ﺳــﻠﻴﻤﺎن‬ ‫***‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج‪ 15 ،‬ﻧﻔﺮ اﻫـﻞ دﻫﮕـﻼن و ‪7‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻲ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺿـﺪ‬ ‫ﻛﻴﻜﺎووﺳﻲ“ در ﺣﻴﻦ ﻛﺎر در ﺷـﻬﺮ‬ ‫اﺧﺮاج‬ ‫را‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻣﻲ‬ ‫ﻗﺮوه‬ ‫اﻫﻞ‬ ‫ﻧﻔﺮ‬ ‫ﮔﺰارﺷﺎت ﻣﺴﺎﻳﻞ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼت و‬ ‫ﺑﺎﻧــﻪ دﭼــﺎر ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﮔﺮدﻳــﺪ و‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮي ﺩﺭ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﻘﺰ ﺳـﺎﺯي ”‬ ‫ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬و ‪ ...‬ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎي ﭘﺮوژه‬ ‫روﻳﺪادﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎﻧﻲ در ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻭﻥ ” ﮐﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ‪ /‬ﺑــﻪ ﮔــﺰارش ﭼﻨــﺪي ﭘﻴــﺶ ﻛــﺎرﮔﺮان ﺑﻮﻣــﻲ را‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑـﻪ دﻟﻴـﻞ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪه از ”ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕـﻲ ﺑﻄﻮر اﺟﺒﺎري ﺑﻪ ‪ 2‬ﻣﺎه ﻣﺮﺧـﺼﻲ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺤﺪﺭ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺷﺪت ﺟﺮاﺣـﺎت وارده ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑـﺮاي ﻛﻤـﻚ ﺑـﻪ اﻳﺠـﺎد ﺗـﺸﻜﻠﻬﺎي ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﻫﺎي ﺣﮑﻮﻣﺘﻲ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷـﻬﺮ‬ ‫ﺟﺎن ﺧﻮد را از دﺳﺖ داد‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي“ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻘﺰ ﺳﺎزي ” ون‬ ‫***‬ ‫ﻫﺎي ﺳﻨﻨﺪﺝ ﻭ ﺳـﻘﺰ ‪ /‬ﺑـﺮ اﺳـﺎس‬ ‫” ﻛﺮدﺳﺘﺎن رﺳـﻤﺎ ﺑـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮان‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ ﻭ ﺯﺧﻤﻲ ﺷﺪﻥ ﻫﻔـﺖ ﻧﻔـﺮ‬ ‫ﮔﺰارﺷـﺎت درﻳــﺎﻓﺘﻲ از ﺳــﻨﻨﺪج و‬ ‫ﻛﺎري‬ ‫ﺣﻮادث‬ ‫ﻗــﺮاردادي ﻛــﻪ ﺣــﺪود ‪ 20‬ﻧﻔــﺮ‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺩﻫﻮﮎ‪،‬ﮐﺮﺩﺳـﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻘﺰ‪ ،‬ﺗﻮزﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻣﻮاد ﻣﺨـﺪر‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻋﻼم ﻧﻤﻮده اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫـﺮ‬ ‫ﻋــــﺮﺍﻕ ” ‪ /‬ﺑــــﻪ ﮔــــﺰارش ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻧﺘﻈﺎﻣﻲ‬ ‫روز ﻣﻮﻇﻒ ﺑـﻪ اﻧﺠـﺎم ‪ 4‬ﺳـﺎﻋﺖ ﺳﺮﺩﺷﺖ ‪ /‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﮔﺰارش رﺳـﻴﺪه‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰارﻳﻬــﺎي داﺧﻠــﻲ ﻛﺮدﺳــﺘﺎن رژﻳــﻢ در ﺑﺨــﺸﻬﺎي وﺳــﻴﻌﻲ از‬ ‫اﺿﺎﻓﻪ ﻛـﺎري اﺟﺒـﺎري ﻫـﺴﺘﻨﺪ و از ﺳﺮدﺷــﺖ‪ ،‬روز ﺳــﻪ ﺷــﻨﺒﻪ ‪7‬‬ ‫ﻋﺮاق‪ ،‬ﺑﺮاﺛﺮ رﻳﺰش ﻳﻚ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن ﺷﻬﺮ ﺳـﻨﻨﺪج ﺑـﻪ ﺻـﻮرت ﻛﺎﻣـﻼ‬ ‫اﮔــﺮ ﻛــﺎرﮔﺮي ﺧــﻮد را ﺑــﺎ اﻳــﻦ آذرﻣــــﺎه ‪ 1391‬دو ﻧﻔــــﺮ از ”‬ ‫در ﺣــﺎل اﺣــﺪاث در ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎن ﻋﻠﻨﻲ ﻣﺸﻐﻮل ﺗﻮزﻳـﻊ اﻳـﻦ ﻣـﻮاد‬ ‫ﺿﻮاﺑﻂ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﺪﻫﺪ ﺑﺎﻳﺪ اﺳﺘﻌﻔﺎ ﻛﺎرﮔﺮان ﻣﺮزي ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨـﺪه ﻛـﺎﻻ‪،‬‬ ‫”دﻫــﻮك“ ‪ 7‬ﻧﻔــﺮ از ﻛــﺎرﮔﺮان در ﻫـــﺴﺘﻨﺪ و ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬـــﺎي ”ﻓـــﺮح‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻫــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ در اﺑﻼﻏﻴــﻪ اي ﻛﻮﻟــﺒﺮ ” در ﺣﻮاﻟــﻲ روﺳــﺘﺎي‬ ‫ﺣﻴﻦ ﻛﺎر ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻋـﺪم اﻣﻜﺎﻧـﺎت ﺳـــﻴﺮوس‪ ،‬اﻧﺘﻬـــﺎي ﺳـــﻴﺮوس ‪،‬‬ ‫اﻋﻼم ﻛﺮده اﻧﺪ ﻛﻪ ‪ ،‬ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن ”دوﻟــﻪ“ از ﺗﻮاﺑــﻊ ﺑﺨــﺶ ﻣﺮﻛــﺰي‬ ‫اﻳﻤﻨﻲ ﻻزم در ﻣﺤﻞ ﻛـﺎر ‪ 2‬ﻧﻔـﺮ از ﻋﺒــﺎس آﺑــﺎد‪ ،‬ﻛــﺎﻧﻲ ﻛــﻮزه ﻟــﻪ و‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻠﻔــﻦ ﻫــﺎي ﺷﺨــﺼﻲ ﻣﻤﻨــﻮع ﺳﺮدﺷـــﺖ ﻫـــﺪف ﺗﻴﺮاﻧـــﺪازي‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮ ان ﻛﺸﺘﻪ و ‪ 5‬ﻧﻔﺮ دﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ ﺷﻬﺮك ﺑﻬﺎران“ و اﻛﺜﺮ ﻗﻬﻮه ﺧﺎﻧـﻪ‬


‫‪19‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪103‬‬

‫ﻫــﺎ و ﺑــﺴﻴﺎري دﻳﮕــﺮ از ﻣﺤــﻼت و ﻣــﺮدم ﺣﺎﺿــﺮ در ﻣﺤــﻞ ﻗــﺮار ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﻨﻮز دل در ﮔﺮو رﻫﺎﻳـﻲ ﺷﻜــﺴﺘﻦ ﺳــﻜﻮت ﺧﻔــﻪ ﻛﻨﻨــﺪه ي‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺳـﻨﻨﺪج ﻣﺤـﻞ ﭘﺨـﺶ اﻧـﻮاع ﮔﺮﻓـــﺖ ‪.‬در ﺗﻘﺎﺑـــﻞ ﻣﻘﺎوﻣـــﺖ رﻧﺠﺒﺮان و ﻣﺤﺮوﻣﺎن دارﻧﺪ؛ و ﺑـﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ ﺗﺤﻤـﻞ ‪ 19‬ﻣـﺎه‬ ‫ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر از ﺳﻮي اﻳﻦ ﺑﺎﻧـﺪﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدم در ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻣﻮران ﻋﻈﻤﻲ راﺳﺦ در راه‪ ‬ﺑﺮﭘﺎ ﺳﺎﺧﺘﻦ زﻧﺪان ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﻛﻪ از ﻃﺮف ﻣـﺮدم رژﻳــﻢ ﻣﺘﻮﺳــﻞ ﺑــﻪ اﺳــﺘﻔﺎده از دﻧﻴﺎﻳﻲ ﻋﺎري از ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﻣﺎ اﻋﻀﺎي ﺷﻮراي‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه و از ﻋﻮاﻣﻞ ﻣـﺰدور ﻛﭙﺴﻮﻟﻬﺎي ﮔﺎزي ﻫﻤـﺮاه ﺷـﺪه و و ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮي ﮔﺎم ﻧﻬﺎده اﻧـﺪ‪ .‬آﻧﺎﻧـﻲ ﺑﻴﻜﺎران ﺿﻤﻦ ﻣﺤﻜﻮم ﻧﻤﻮدن ﺣﻜﻢ‬ ‫آﻧــﺎن را ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﻛﺮدﻧــﺪ‪ .‬وﻟــﻲ ﺑــﺎ ﻛــﻪ در دﻓــﺎع از ﺳــﻔﺮه ي ﺧﺎﻟــﻲ ﺻﺎدره ﻋﻠﻴﻪ ”ﭘﺪرام ﻧﺼﺮاﻟﻠﻬﻲ“ و‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬و‪...‬‬ ‫ﻳﻮﺭﺵ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺳﺪ ﻣﻌﺒﺮ ﺭﮊﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺗﺠﻤﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮ و از ﺗـﺮس ﻛﺎرﮔﺮان ﻗﻴﺪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧـﻪ آراﻣـﺶ و ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻛﺎرﮔﺮان و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻛﺎرﮔﺮي‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش اﻋـﺘﺮاض ﻣـﺮدم‪ 2 ،‬ﻧﻘـﺮ آﺳﺎﻳـــﺸﻲ را زده و ﻧـــﺴﺘﻮه و در ﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺘﺎر آزادي ﺑﺪون ﻗﻴﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪ /‬ﺑﻨـﺎ ﺑﺮﺧﺒـﺮ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷـﺪه را ﺑـﺎ ﺧـﻮد اﺳــﺘﻮار در ﻛــﺎرزاري ﻧــﺎﺑﺮاﺑﺮ در و ﺷﺮط ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫رﺳﻴﺪه از ﺳـﻨﻨﺪج‪ 11 ،‬روز ﺳـﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺑــﺎ دژﺧﻴﻤــﺎن ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ دل در ﮔﺮو رﻫﺎﻳﻲ اﻧﺴﺎن دارﻧﺪ‪/.‬‬ ‫ﺷــﻨﺒﻪ ‪ 7‬آذرﻣــﺎه ‪ 1391‬ﻣــﺎﻣﻮران ﺑﺮده و از ﻣﺤﻞ دور ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬و ‪...‬‬ ‫ﺷﻮراي ﺑﻴﻜﺎران آذر ‪1391‬‬ ‫ﺳــﺪ ﻣﻌــﺒﺮ رژﻳــﻢ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜــﺎري ﺍﻃﻼﻋﻴــﻪ ﺷــﻮﺭﺍي ﺑﻴﮑــﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ اﺳﺘﺎده اﻧﺪ‪.‬‬ ‫”ﭘﺪرام ﻧـﺼﺮاﻟﻠﻬﻲ“ ﻧـﻴﺰ ﻫﻤﺎﻧﻨـﺪ ‪www.kargaranbikar.blogf‬‬ ‫ﻣــﺎﻣﻮران ﻧــﻴﺮوي اﻧﺘﻈــﺎﻣﻲ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺤﮑﻮﻣﻴﺖ ﺑـﺎﺯ ﺩﺍﺷـﺖ ﭘـﺪﺭﺍﻡ ﺑــﺴﻴﺎري از ﻛــﺎرﮔﺮان و ﻓﻌﺎﻟﻴــﻦ ‪a.com‬‬ ‫***‬ ‫دﺳﺘﻔﺮوﺷﺎن ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 25‬ﺷـﻬﺮﻳﻮر ﻧــﺼﺮﺍﻟﻠﻬﻲ ‪ /‬ﻳــﻚ ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي درﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑـﻪ وﻇﻴﻔـﻪ ي‬ ‫و ﻛﺎر آﻣﻮزي ﻳـﻮرش ﺑﺮدﻧـﺪ‪ .‬در ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ در اﻳـﺮان‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ ﺧﻮد ﺳﻌﻲ در زدودن ﻫـﺮ ‪ 11‬آذرماه ‪ 1 / 1391‬دسامبر ‪2012‬‬ ‫ﺗﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ ﻳـﻮرش ﻏـﻴﺮ اﻧـﺴﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻧﺎم ﺻﻴﺎﻧﺖ از اﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﺻﺪ‬ ‫ﮔﻮﻧـــﻪ اﺳـــﺘﺜﻤﺎري از ﭼﻬـــﺮه ي‬ ‫دﺳﺘﻔﺮوﺷﺎن اﻗﺪام ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﺮده اﻟﺒﺘﻪ دﻓـﺎع و ﭘﺎﺳـﺪاري از ﻣﻨﺎﻓـﻊ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ و ارﺗﻘــﺎء ﺳــﻄﺢ زﻧﺪﮔــﻲ‬ ‫و ﻣﺮدم زﻳـﺎدي در ﻣﺤـﻞ ﻧـﻴﺰ ﺑـﻪ ﻃﺒﻘﻪ ي ﺧﻮد ﻛـﻪ ﻫﻤﺎﻧـﺎ ﻃﺒﻘـﻪ ي‬ ‫ﻛــﺎرﮔﺮان ﺟﻬــﺖ ﻧﻴــﻞ ﺑــﻪ زﻧﺪﮔــﻲ‬ ‫آﻧﺎن ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ودرﮔـﻴﺮي ﺷـﺪﻳﺪي ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ دار اﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺻــﻔﻮف‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬ﺑﻪ دﻓﺎع از ﻫﻢ ﻃﺒﻘﻪ اي ﻫﺎي‬ ‫ﺑﻴـــــﻦ ﻣـــــﺎﻣﻮران رژﻳـــــﻢ و ﻛـﺎرﮔﺮان ﺗﻌــﺮض ﻧﻤـﻮده و ﻳﻜــﻲ‬ ‫ﺧﻮد ﭘﺮداﺧﺘﻪ و ﺑﺎ ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒـﺎت‬ ‫دﺳﺘﻔﺮوﺷﺎن و ﻣﺮدﻣﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ دﻳﮕﺮ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻛـﺎرﮔﺮي و ﻋـﻀﻮ‬ ‫و ﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﺑﺮ ﺣﻖ ﻛـﺎرﮔﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﻠﺤـــﻖ ﺷـــﺪه ﺑﻮدﻧـــﺪ‪ ،‬ﺑﻮﻗـــﻮع ﻛﻤﻴﺘﻪ ي ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺑﺮاي ﻛﻤﻚ ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮد وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﺸﺖ آﻧـﺎن‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ .‬و ‪ ...‬در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺎﻣﻮرﻳـﻦ اﻳﺠﺎد ﺗﺸﻜﻞ ﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي ﺑﻪ ﻧـﺎم‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪ .‬و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺟـﺮم‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ”ﭘـﺪرام ﻧـﺼﺮاﻟﻠﻬﻲ“ را ﺑـﻪ ﺑﻬﺎﻧـﻪ‬ ‫دﺳﺘﻔﺮوﺷــــﺎن و ﻣــــﺮدم‪ ،‬ﺑــــﺎ ﻫــﺎي واﻫــﻲ ﺑــﻪ ﺳــﻴﺎه ﭼﺎﻟﻬــﺎي ﺳﺎﯾﺖ ﺍﮐﺘﺒﺮ ) ﺳﺎﯾﺖ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ(‬ ‫ﺳﺮﺷﻜــﺴﺘﮕﻲ ﻣﻨﻄﻘــﻪ را ﺗــﺮك ﻣﺨــﻮف ﺧــﻮد اﻓﻜﻨﺪﻧــﺪ؛ ﺗــﺎ ﺑﺪﻳــﻦ‬ ‫ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫وﺳﻴﻠﻪ و ﺑﻪ ﺧﻴﺎل ﺧـﻮﻳﺶ ﻣﺎﻧـﻊ‬

‫‪www.october-online.com‬‬

‫ﺳــﻨﻨﺪﺝ ‪ /‬ﺑــﺮ اﺳــﺎس ﮔــﺰارش ﻓﻮران آﺗﺸﻔﺸﺎن ﺗـﻮده ﻫـﺎي ﺑـﻪ‬ ‫رﺳﻴﺪه از ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬روز ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﺳﺘﻮه آﻣﺪه ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳـﻦ در ﺣﺎﻟـﻲ‬ ‫‪ 7‬آذرﻣــــﺎه ‪ 1391‬ﺑــــﻪ دﻧﺒــــﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ زﻧﺪﮔﻲ ﻛﺎرﮔﺮان و ﺗـﻮده‬

‫ﺁﺩﺭﺱ ﺍﯾﻤﯿﻞ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺳﺎﯾﺖ ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪:‬‬

‫‪esmail.waisi@gmail.com‬‬

‫ﻓﺮاﺧﻮاﻧــﺪن ﻧﻴﺮوﻫــﺎي اﻧﺘﻈﺎﻣــﻲ ﻫﺎي زﺣﻤﺘﻜﺶ اﻳﺮان‪ ،‬در ﺳـﺎﻳﻪ ي‬ ‫رژﻳﻢ از ﺳـﻮي ﻳﻜـﻲ از ﻣـﺎﻣﻮران ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻫــﺎي ﺿــﺪ ﻛــﺎرﮔﺮي‬ ‫راﻫﻨﻤــﺎﻳﻲ و راﻧﻨــﺪﮔﻲ ﺑــﻪ ﺑﻬﺎﻧــﻪ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ دﺳـﺘﺨﻮش‬

‫ﺳﺮدﺑﯿﺮ ﻧﺸﺮﯾﻪ ‪ :‬ﮐﺎﻣﯿﺎر اﺣﻤﺪی‬

‫اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎرﮔﺮان ﺑﺎ ﻛﺎر در ﭘﻴﺎده رو ﭼــﺎﻟﺶ ﺷــﺪه و ﺑــﺮ ﻟــﺐ ﭘﺮﺗﮕــﺎه‬

‫‪kamyar.ahmadi2012@gmail.com ‬‬ ‫دﺑﯿﺮ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﮐﺮدﺳﺘﺎن‪ :‬ﻋﺒﺪاﻟﻠﻪ داراﺑﯽ‬

‫ﻣـــﺮدم در ﺧﻴﺎﺑـــﺎن ﺷـــﺪه اﻧـــﺪ‪ ،‬ﻃﻮري ﻛﻪ آﻧﺎن از اﺑﺘـﺪاﻳﻲ ﺗﺮﻳـﻦ‬

‫‪  darabiabe@yahoo.com ‬‬ ‫رواﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﯽ‪ :‬اﺑﻮﺑﮑﺮ ﺷﺮﯾﻒزاده‬

‫ﺑﺎﻋﺚ اﻳﺠﺎد ﺗﺮاﻓﻴﻚ و ﺟﻤﻊ ﺷـﺪن ﺳــﻘﻮط ﻗــﺮار ﮔﺮﻓﺘــﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ‬ ‫ﻣــﺎﻣﻮرﻳﻦ اﻧﺘــﻀﺎﻣﻲ ﺑــﻪ ﻣﺤــﻞ ﺣﻖ و ﺣﻘﻮق و اﻣﻜﺎﻧـﺎت زﻳـﺴﺘﻲ‬ ‫آﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻛﺎرﮔﺮان درﮔﻴﺮ ﺷـﺪﻧﺪ و ﺑﻲ ﺑﻬـﺮه اﻧـﺪ‪ ،‬و ﺑﺮﺧـﻮرداري از‬ ‫”ﻋﻄﺎ اﺻﻼﻓﻲ و ﻛﻴﻮان ﺷـﺮﻳﻌﺘﻲ“ ﺷـــﺮاﻳﻂ ﺷﺎﻳـــﺴﺘﻪ ي اﻧـــﺴﺎﻧﻲ‬ ‫را ﺑﺎزداﺷـــﺖ ﻛﺮدﻧـــﺪ ﻛـــﻪ اﻳـــﻦ ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﺑﻪ روﻳـﺎﻳﻲ ﺑـﺪل ﮔـﺸﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻮرد اﻋﺘﺮاض ﻛـﺎرﮔﺮان اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻫﺴﺘﻨﺪ اﻧﺴﺎن‬

‫‪  rawabet.omumi.k@gmail.com‬‬ ‫ﺳﺎﯾﺖ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﮐﺮدﺳﺘﺎن‪:‬‬ ‫‪  www.october‐online.com ‬‬ ‫اﻛﺘﺒﺮ ﻫﺮ دو ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻜﺒﺎر و دوﺷﻨﺒﻪﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲﺷﻮد! ﺑﺎ‬ ‫اﻛﺘﺒﺮ ﻫﻤﻜﺎري ﻛﻨﻴﺪ! ‪ ‬‬

‫آزادی‪ ،‬برابری‪ ،‬حکومت کارگری!‬


اکتبر 103  

نشریه کیته کردستان حزب حکمتیست

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you