Issuu on Google+

‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳـﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ ﮐﻤـﻮﻧﻴﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮي‪ -‬ﺣﮑﻤﺘﻴﺴﺖ‬

‫اﮐﺘﺒﺮ‪101‬‬

‫‪ 15‬آﺑﺎ ﻤﺎه ‪ 05 - 1391‬ﻮا‬

‫ﺮ‪2012‬‬

‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺳﻨﺪ ﺑﺮﺩﮔﻲ ﻣﻀﺎﻋﻒ‬

‫ﺍﻋﻼﻣﻴﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ ﺣﮑﻤﺘﻴﺴﺖ‪:‬‬

‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬

‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺘﺮﺽ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺗﺮﮐﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﻮن ﮔﺪازﮔﺮ‬

‫ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﭘﺸﺘﺒﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ‬

‫ﺗﻌـــــﺮض ﻫﻤـــــﻪ ﺟﺎﻧﺒـــــﻪ و در دل ﺟﻨﮓ ﻫﻤﻴـﺸﮕﻲ ﺧـﻮد‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ اﺧﺒـﺎر ﻣﻨﺘـﺸﺮ ﺷـﺪه‪ ،‬ﺑـﻪ دﻧﺒـﺎل‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪداران و ﺣﻜﻮﻣﺘﺸﺎن ﺑﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ ﻃﺮف ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧـﻮد‬

‫اﻋﺘــﺼﺎب ﻏــﺬاي ﺑﻴــﺶ از ” ‪ 700‬ﻧﻔــﺮ‬

‫ﻛــﺎر و زﻧــﺪﮔﻲ ﻃﺒﻘــﻪ ﻛﺎرﮔــﺮ را ﺑــﻪ ﻋﻘــﺐ ﻧــﺸﻴﻨﻲ ﻣﺠﺒــﻮر‬

‫زﻧﺪاﻧﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﻘﻴﻢ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺗﺮﻛﻴـﻪ ‪،‬‬

‫اﻳﺮان ﺑﻲ ﺳـﺎﺑﻘﻪ و ﻏـﻴﺮ ﻗﺎﺑـﻞ ﻛــﺮده و دﺳــﺖآوردﻫــﺎﻳﻲ ﺑــﻪ‬

‫ﻛﻪ ﺧﻮاﺳﺘﺎر اﺳﺘﻔﺎده از زﺑـﺎن ﻛـﺮُدي در‬

‫ﺗﺤﻤــﻞ ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬اﮔــﺮ ﭼــﻪ دﺳﺖ آورﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻈـــﺎم آﻣﻮزﺷـــﻲ و دﺳـــﺘﮕﺎه اداري و‬

‫ﺑﻴﻜﺎري‪ ،‬ﺗﻔﺮﻗﻪ و رﻗﺎﺑـﺖ ﺟـﺰو در ﺷــﺮاﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻧﺸﻴﻨﻲﻫﺎي زﻳـﺎدي ﺑـﻪ ﻃﺒﻘـﻪ‬

‫ﻗﻀﺎﺋﻲ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎن دادن ﺑﻪ زﻧﺪاﻧﻲ‬

‫ﺧﺼﻮﺻـــــــﻴﺎت ذاﺗـــــــﻲ اﻳﺮان ﻧﻈـﺎم ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﺑـﺎ ﻛﺎرﮔﺮ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬زﻳﺮا از ﻳـﻚ‬

‫ﻋﺒﺪاﻟﻪ اوﺟﻼن ﻫـﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻋﺘﺮاﺿـﺎﺗﻲ در‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ از زﻧـﺪاﻧﻴﺎن ﺑـﺮاه اﻓﺘـﺎده اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺗـﺎ ﻛﻨﻮﻧـﻲ دوﻟـﺖ ﺗﺮﻛﻴـﻪ ﺑـﻪ آن‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎل ﻛﻤـــﻚ ﺣﻜﻮﻣـــﺖ ﺳـــﻔﺎك و ﻃﺮف ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻗـﺎﻧﻮن ﻛـﺎري‬ ‫ﮔــﺎرﮔﺮان و ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪداران در درﻧــﺪهاي ﻫﻤﭽــﻮن ﺟﻤﻬــﻮري ﺑﻐﺎﻳــﺖ ﺿــﺪﻛﺎرﮔﺮي‪ ،‬ﺷــﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻗﻮاي ﻣﺨﺘﻠﻒ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﺳـــﻼﻣﻲ در ﻃـــﻲ ﺳـــﺎﻟﻬﺎي ﺑﺮدهواري را ﺑـﻪ‬

‫ﺳﺮﻛﻮب و ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑـﺎ اﻋﺘﺮاﺿـﺎت و ﺑـﻲ‬ ‫ﺟــﻮاب ﮔﺬاﺷــﺘﻦ ﺧﻮاﺳــﺖ زﻧــﺪاﻧﻴﺎن‬

‫ﺣﻤﺎﻳﺖ از اﻋﺘﺼﺎب ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺑﺮ ﺧﻮاﺳـﺘﻪ‬ ‫اﻧــﺪ و در اﺑﻌــﺎدي ﺳﺮاﺳــﺮي دﺳــﺖ ﺑــﻪ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻲ زده اﻧﺪ و در ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﭘﻠﻴﺲ درﮔﻴﺮ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬

‫اﺧﺘﻼﻓﺎت اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨـﺪ‪ ،‬ﻗﻄﻌـﺎ‬

‫ﻣﻀﺤﮑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬

‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮر ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻛﺮده اﺳﺖ‪“.‬‬

‫ﺟﻤﻬﻮﺭي ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫ﻫﻤﺰﻣـــﺎﻧﻲ ﻳـــﺎزدﻫﻤﻴﻦ دوره‬

‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺰاران ﻧﻔﺮ از ﻣﺮدم‬ ‫ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬از ﺳــﻪ روز ﻗﺒــﻞ ﺑــﻪ‬

‫ﻣﺘﻤﺎدي ﺗﻮاﻧـﺴﺘﻪ اﺳـﺖ ﻋﻘـﺐ‬

‫ﻋﺒﺪاﻟﻪ داراﺑﻲ‬

‫اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت رﻳﺎﺳــﺖ ﺟﻤﻬــﻮري‪،‬‬

‫”ﻋﻠــﻲ ﺧﺎﻣﻨــﻪ اي دﻫــﻢ آﺑــﺎن ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺑﺨﻮاﻫﺪ اﺧﺘﻼفﻫـﺎ را ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدي ﻛﻢ ﺳـﺎﺑﻘﻪ اي‬ ‫‪ 31-1391‬اﻛﺘﺒﺮ ‪ ،2012‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫ﺑــﻪ ﻣﻴــﺎن ﻣــﺮدم ﺑﻜــﺸﺎﻧﺪ و از ﻛﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎن رژﻳﻢ را ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬

‫“از اﻣﺮوز ﺗﺎ روز اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬ﻫﺮ اﺣﺴﺎﺳـــﺎت آﻧﻬـــﺎ در ﺟﻬـــﺖ و ﻧـــﻴﺰ ﺗـــﺮس و‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬

‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪي اﻛﺘﺒﺮ ﺑﺎ آزاد زﻣﺎﻧﻲ‪:‬‬ ‫ﺧﻮاﺳـﺖ رﻓــﻊ ﺳــﺘﻢ ﻣﻠــﻲ و اﻳﺠــﺎد ﻳــﻚ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺪﻧﻲ و ﺳﻜﻮﻻر و ﻏﻴﺮ ﻣـﺬﻫﺒﻲ و‬ ‫ﺑﺪون اﻋﻤﺎل ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎي ﺗﺒﻌﻴﺾ آﻣـﻴﺰ و‬ ‫ﺷﻮﻧﻴﺴﺘﻲ در ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮ ﺣـﻖ و‬ ‫دﻳﺮﻳﻨﻪ ﻛﺎرﮔﺮان و آزادﻳﺨﻮاﻫﺎن ﺗﺮﻛﻴﻪ و‬ ‫ﻣـــﺮدم در ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن ﺗﺮﻛﻴـــﻪ اﺳـــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻮوﻧﻴﺴﻢ ﺣﺎﻛﻢ ﺗﺮك ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﻳـﻚ ﻣﺎﻧـﻊ‬ ‫ﺟﺪي و اﺻﻠﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺤﻘـﻖ آن ﺳـﭙﺮ‬ ‫اﻧﺪاﺧﺘـﻪ و ازدﻳﺮﺑــﺎز ﺗــﺎ ﻛﻨـﻮن آﻧــﺮا ﺑــﺎ‬ ‫ﮔﻠﻮﻟــﻪ و ﻛــﺸﺘﺎر و زﻧــﺪان و ﺳــﺮﻛﻮب‬ ‫ﺟﻮاب ﻣﻴﺪﻫﺪ‪ .‬اﻣﺘـﺪاد اﻋﺘﺮاﺿـﺎت ﻣـﺮدم‬ ‫ﻛﺮُد زﺑﺎن ﺗﺮﻛﻴﻪ و اداﻣﻪ ﺟﻨﺐ و ﺟﻮش و‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿــﺎت اﻣﺮوزﺷــﺎن در زﻧــﺪاﻧﻬﺎ و‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺣﻜﺎﻳــﺖ از وﺟــﻮد‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪23‬‬

‫ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎي ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﺒﺎﺯ ﺳﻨﻨﺪﺝ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ!‬ ‫اﻛﺘـﺒﺮ‪ :‬ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﮐـﺎﺭﮔﺮﺍﻥ درﺧﻮاﺳﺖ ﻛـﺎرﮔﺮان ﻧﺎراﺿـﻲ‬ ‫ﺧﺒﺎﺯ ﺳﻨﻨﺪﺝ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺣﻞ وﻓـﺼﻞ ﻣﺸﻜﻼﺗـﺸﺎن‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮐﺎﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟‬

‫از ﻃﺮﻓــﻲ دﻳﮕــﺮ در روز ﺳــﻪ‬

‫آزاد زﻣــﺎﻧﻲ ‪ :‬ﻣﺠﻤــﻊ ﻋﻤﻮﻣــﻲ ﺷﻨﺒﻪ دوم آﺑﺎﻧﻤﺎه ‪ 91‬ﺗـﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺑـــﺎﻓﺮاﺧﻮان ﻫﻴﺌـــﺖ ﻣـــﺪﻳﺮه ﺷﺪ‪ .‬ﻗﺒـﻞ ازاﻳﻦ‪،‬آﺧـﺮﻳﻦ ﻣﺠﻤـﻊ درﺧﻮاﺳــﺖ ﻛــﺎرﮔﺮان ﺑــﺮاي‬ ‫ﺳـــﻨﺪﻳﻜﺎي ﻛـــﺎرﮔﺮان ﺧﺒـــﺎز ﻋﻤﻮﻣﻲ رﺳﻤﻲ ﻛـﺎرﮔﺮان ﺧﺒـﺎز ﺑﺮﭘــﺎﻳﻲ ﻣﺠــﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣــﻲ در‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج وﺣﻮﻣﻪ از ﻳﻚ ﻃـﺮف و در ﭼﻬـــﺎرم ﺷـــﻬﺮﻳﻮر ﻣـــﺎه ﺟﻬﺖ ﺣـﻞ ﻣـﺴﺎﻳﻞ و ﻣـﺸﻜﻼت‬ ‫‪1388‬ﺑﺮﮔــﺰار ﮔﺮدﻳــﺪه ﺑــﻮد‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﻩﺍي ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎي ﮐﺎﺭﮔﺮي ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺩﺭ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪41‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ :‬اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ وﻳﺴﻲ‬

‫زنده باد سوسياليسم‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬


‫‪2‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪101‬‬ ‫ﻣﻲﺷﻮد“‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﻛـﺎرﮔﺮ از ﻫﻤـﺎن‬

‫ﺑﻪ اﻳﻨﺠﺎ ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻲﺷﻮد در ﺑﻨـﺪ ‪7‬‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﺎﻏﻞ در راﺳﺘﺎي ﻋﺪول‬

‫روز اول ﻛﺎر ﺧﻄﺮ اﺧﺮاج را روي‬

‫ﻗﺮارداد آﻣﺪه اﺳﺖ‪” ،‬درﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ‬

‫از وﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮد ‪ 3‬اﺧﻄﺎر از ﻣﺪﻳـﺮ‬

‫ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮده اﺳﺖ و‬

‫ﺳﺮ ﺧﻮد دارد‪ .‬ودر واﻗـﻊ ﻫﻤﻴـﻦ‬

‫در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻗﺼﻮر وﺗﻘﺼﻴﺮ ﺷﺎﻏﻞ‬

‫ﻗــﺴﻤﺖ ﺧــﻮد درﻳﺎﻓــﺖ ﻧﻤﺎﻳــﺪ‪،‬‬

‫از ﻃﺮف دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺳﭙﺮدن اﻗﺘـﺼﺎد‬

‫ﻗﺮارداد ﺑﻲرﺣﻤﺎﻧـﻪ ﺗﻨﻬـﺎ اﺑﺘـﺪاو‬

‫ﺧﺴﺎراﺗﻲ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ وارد ﺷـﻮد‪،‬‬

‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺘــﺎر ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد‬

‫وﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﻧﻬﺎدﻫﺎ و ﺳﺮان‬

‫اﻧﺘﻬﺎي اﺷﺘﻐﺎل ﻛـﺎرﮔﺮ را ﺗﻌﻴﻴـﻦ‬

‫ﺷﺎﻏﻞ ﻣﻠﺰم ﺑﻪ ﺟـﺒﺮان ﺧـﺴﺎرات‬

‫ﻗﺮارداد ﻛﺎري ﻧﺎﻣﺒﺮده را ﻓﺴﺦ و‬

‫رژﻳــﻢ ﺷــﺮاﻳﻄﻲ را ﺣــﺎﻛﻢ ﻛــﺮده‬

‫ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺎرﮔﺮ در اﺿﻄﺮاﺑﻲ‬

‫وارده ﺑـــﻮده وﺷـــﺮﻛﺖ ﺣـــﻖ‬

‫ﺑﺎ وي ﻗﻄﻊ ﻫﻤﻜﺎري ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬واﻳـﻦ‬

‫اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺳـــﺮﻣﺎﻳﻪداران و‬

‫داﻳﻤــﻲ ﻗــﺮار ﻣــﻲدﻫــﺪ‪ .‬اﻳــﻦ ﺑــﻪ‬

‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ اﻗـﺪام ﻗـﺎﻧﻮﻧﻲ را ﺑـﺮاي‬

‫ﻫﻢ ﻳﻌﻨﻲ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ ﻛﺎرﮔـﺮ‬

‫ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻫﺎ ﺑﺎ دﺳﺖ ﺑـﺎز ﺑﺘﻮاﻧﻨـﺪ‬

‫اﺻــﻄﻼح ”ﻛــﺎر“ ﺑــﻪ اﻧــﺪازهي‬

‫ﺧﻮد ﻣﺤﻔـﻮظ ﻣـﻲ دارد“‪ ...‬و ﻳـﺎ‬

‫ﺑﻪ اﺧﺮاج‪...‬‬

‫ﻫــﺮ ﺷــﺮاﻳﻄﻲ را ﺑــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮان‬

‫ﺑﻴﻜــﺎري و ﮔﺮﺳــﻨﮕﻲ ﻛــﺸﻴﺪن‬

‫درﺑﻨــﺪ ‪ 8‬ﻣــﻲ ﺧــﻮاﻧﻴﻢ“ ﺷــﺎﻏﻞ‬

‫اﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻧﻮع از ﺻـﺪﻫﺎ ﻧـﻮع‬

‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬در ﭼﻨﻴـﻦ ﺷـﺮاﻳﻂ‬

‫ﻛﺎرﮔﺮ وﺧـﺎﻧﻮادهاش او را ﺗﺤـﺖ‬

‫ﻣﻮﻇﻒ اﺳﺖ از وﺳﺎﺋﻞ واﺑـﺰاري‬

‫ﻗﺮاردادﻫــــﺎﻳﻲ اﺳــــﺖ ﻛــــﻪ‬

‫ﺑﻲ ﻗـﺎﻧﻮﻧﻲ ﻛـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮان اﻣﻜـﺎن‬

‫ﻓﺸﺎر ﻣﻲ ﮔﺬارد‪.‬‬

‫ﻛــﻪ ﺑﻨــﺎ ﺑــﻪ اﻗﺘــﻀﺎي ﺷــﻐﻞ در‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ رژﻳﻢ‬

‫ﻫﻴﭻ دﻓـﺎﻋﻲ از ﺧـﻮد را ﻧﺪارﻧـﺪ‪،‬‬

‫اﻣﺎ در ﺑﻨﺪ ‪ 4‬ﻗﺮارداد اﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر او ﻗﺮار ﻣﻲﮔـﻴﺮد ﺣﻔﺎﻇـﺖ‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬

‫دﺳﺖ ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑﺮاي ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻧﻮاع‬

‫ﻣﻘﺮر ﺷﺪه اﺳـﺖ ﻛـﻪ‪ ” ،‬دﺳـﺘﻤﺰد‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ درﺻﻮرت ﺗﻌـﺪي‪ ،‬ﺷـﺮﻛﺖ‬

‫ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮان اﻳـﺮان ﺗﺤﻤﻴـﻞ‬

‫ﻗﺮاردادﻫــﺎي ﺿــﺪاﻧــﺴﺎﻧﻲ ﺑــﺎز‬

‫ﺑﺮاﺳﺎس ﺗﻮاﻓـﻖ ﻃـﺮﻓﻴﻦ ﺗﻌﻴﻴـﻦ‬

‫ﻣﺠﺎز وﻣﺤﻖ اﺳﺖ ﺿﻤﻦ درﻳﺎﻓـﺖ‬

‫ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬

‫اﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮارداد ﻣﻮﻗﺖ ﻛﺎر ﻳﻜـﻲ از‬

‫ﺷــﺪه و در آﺧــﺮ ﻣــﺎه ﭘﺮداﺧــﺖ‬

‫ﺧﺴﺎرت اﻗﺪام ﺑﻪ ﻓـﺴﺦ ﻗـﺮارداد‬

‫ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚ ﻣﻮرد ﺗﺤﻘﻴﺮ وﺷﺮاﻳﻂ‬

‫ان ﺻﺪﻫﺎ ﻃﺮح ﺿﺪﻛﺎرﮔﺮي اﺳﺖ‬

‫ﺧﻮاﻫـــﺪ ﺷـــﺪ“‪ .‬اﻳﻨﺠـــﺎ ﻫـــﻢ در‬

‫ﻛﺮده واز ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮاﺟﻊ ذﻳﺼﻼح‬

‫ﺑــﺮدهواراﻧــﻪي ﻛــﺎرﮔﺮ ﺑــﺮاي‬

‫ﻛـــﻪ ﺳـــﺮﻣﺎﻳﻪداران در ﺳـــﺎﻳﻪ‬

‫ﺗﻮﺿـــﻴﺢ و ﺗﺎﻣـــﻞ در ﻣﻌﻨـــﺎي‬

‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ اﻗﺪام ﻧﻤﺎﻳـﺪ“‪ ...‬ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ‬

‫ﻣﺤﻜﻮﻣﻴــﺖ اﻳــﻦ ﻧﻈــﺎم ﺿﺪﺑــﺸﺮ‬

‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻧﻨﮕﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‬

‫واﻗﻌﻲ اﻳﻦ ﺑﻪ اﺻﻄﻼح“ﻃـﺮﻓﻴﻦ“‬

‫درﺑﻨﺪ ‪ 9‬ﻣﻘﺮر ﺷـﺪه اﺳـﺖ ﻛـﻪ‪” ،‬‬

‫ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﻳﻜﻲ از‬

‫ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛـﺮدهاﻧـﺪ‪.‬‬

‫اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺎﻫﻴــﺖ ﻓﺮﻳﺒﻜﺎراﻧــﻪي‬

‫ﺷﺎﻏﻞ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻛـﻪ ﻛﻠﻴـﻪ‬

‫ﻫــﺰاران دﻻﻳﻠــﻲ اﺳــﺖ‪ ،‬دال ﺑــﺮ‬

‫ﮔﺮاﻧـــﻲ و ﺗـــﻮرم و ﺑﻴﻜـــﺎري‬

‫ﻧﻮﻳــــﺴﻨﺪﮔﺎن اﻳــــﻦ ﻗــــﺮارداد‬

‫ﻣﻘﺮرات ﺷﺮﻛﺖ اﻋـﻢ از ﻣﻘﺮراﺗـﻲ‬

‫اﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﻟﻴﺎﻗﺖ ﻧـﺪارد‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻲ ﻃﺒﻘـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮ را ﺑـﺮاي‬

‫ﺿﺪاﻧﺴﺎﻧﻲ ﺑﺮﻣﻼ ﻣﻲﺷـﻮد‪ .‬ﻳـﻚ‬

‫ﻛﻪ زﻣﺎن اﺳﺘﺨﺪام وﺟﻮد دارد وﻳﺎ‬

‫ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﺷـﺪ و ﻣﺎﻧـﻊ‬

‫اداﻣــﻪ زﻧــﺪﮔﻲ ﻧﺎﭼــﺎر ﺑــﻪ ﻗﺒــﻮل‬

‫ﻃﺮف اﻳﻦ“ﻃﺮﻓﻴﻦ“‪ ،‬ﻛـﺎرﮔﺮ اﺳـﺖ‬

‫ﺑﻌﺪا اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﮔﺮدد ﻛﺎﻣﻼ ﺗﺒﻌﻴﺖ‬

‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺸﺮي اﺳﺖ‪ .‬ﺑـﺎ‬

‫ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺮاردادﻫـﺎي ﺧﻔـﺖ ﺑـﺎري‬

‫ﻛﻪ در اﻳـﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠـﻪ و در ﺗﻌﻴﻴـﻦ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ”‪..،‬‬

‫اﻳﻨﺤﺎل درﻣـﻮرد ﻗـﺮارداد ﻣﻮﻗـﺖ‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﺮاردادﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ از ﻫﻴـﭻ‬

‫دﺳﺘﻤﺰد ﻫﻴـﭻ ﻣـﺎﻣﻦ و ﭘـﺸﺖ و‬

‫ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ در ﭼﻬــﺎرﭼﻮب‬

‫ﻛــﺎر ﻣﺜــﻞ ﺗﻤــﺎﻣﻲ ﻋﺮﺻــﻪﻫــﺎي‬

‫ﻗــﺎﻧﻮن و ﻣﻘﺮراﺗــﻲ ﺳﺮاﺳــﺮي‬

‫ﭘﻨﺎﻫﻲ ﻧﺪارد ودرواﻗﻊ ﺑـﺎ دﺳـﺖ‬

‫ﭼﻨﻴﻦ ورق ﭘﺎرهاي ﭼﻬـﺮه زﺷـﺖ‬

‫دﻳﮕﺮﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﻣــﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬــﻢ‬

‫وﺣﺘﻲ ﻣﻨﻄﻘﻪاي ﭘﻴﺮوي ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ‬

‫ﺧــﺎﻟﻲ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻛﺎرﻓﺮﻣــﺎ ﻗــﺮار‬

‫و ﺿﺪاﻧـــــﺴﺎﻧﻲ ﻣﻨﺎﺳـــــﺒﺎت‬

‫اﺷــﺎره ﻛــﺮد و ﻫــﻢ ﻣﺒــﺎرزه و‬

‫و ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬

‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ اﺳــﺖ‪ ،‬ودر ﻃــﺮف دﻳﮕــﺮ‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﺑـ��� ﻛـﺮات ﺑـﻴﺮون‬

‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣـﺪاوم ﻃﺒﻘـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮ در‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ و ﻣﻨﺎﻓﻊ آﻧﻲ ﺧـﻮد آن را‬

‫ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺪرت ﭘﻮل و‬

‫ﻣﻲزﻧﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ اﻳـﻦ ﺑﻨـﺪﻫﺎ ﻛﺎرﮔـﺮ‬

‫ﻣﻘﺎﺑــﻞ اﻳــﻦ ﻃــﺮح ﺿــﺪﻛﺎرﮔﺮي‬

‫ﺑﻪ ﻛﺎرﮔﺮان ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫـﺮ‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪاش ﺗﻜﻴـﻪ دارد و دوﻟـﺖ‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺠﺎي ﻣﻮاﻇﺒـﺖ از ﺳـﻼﻣﺘﻲ‬

‫اﺳﺖ‪ .‬ﻃﺮح ﻗـﺮار داد ﻣﻮﻗـﺖ ﻛـﺎر‬

‫ﻛﺎرﮔﺎه و ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ آن را‬

‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪداران وﺻــﺪ ﻫــﺎ ﻧﻬــﺎد‬

‫ﺧﻮد ﺑـﻪ ﻧﮕﻬﺒـﺎن وﺳـﺎﺋﻞ ﺗﻮﻟﻴـﺪ‬

‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﺳﺪ ﻣﺒﺎرزه و ﻣﻘﺎوﻣـﺖ‬

‫ﺑﻪ دﻟﺨﻮاه ﺧـﻮد ﺗﻬﻴـﻪ و ﺗﻨﻈﻴـﻢ‬

‫وارﮔــﺎن ﺳــﺮﻛﻮﺑﮕﺮ و ﻣﺮﺗﺠــﻊ را‬

‫ﺻﺎﺣﺐ ﻛـﺎر ﺗﺒـﺪﻳﻞ ﺷـﻮد‪ ،‬زﻳـﺮا‬

‫ﻛﺎرﮔﺮان روﺑﺮو ﺑﻮده اﺳـﺖ ودر‬

‫ﻛﻨﺪ و ﺻﻒ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻲ ﺑﻴﻜـﺎران و‬

‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺧـﻮد ﻣـﻲﺑﻴﻨـﺪ‪ .‬ﻣـﻮج‬

‫ﻧﺎﭘﺪﻳــﺪ و ﻳــﺎ ﺻــﺪﻣﻪ دﻳــﺪن اﻳــﻦ‬

‫اﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻢ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎن داده‬

‫ﻛﺎرﮔﺮان ﻣﺤﺘﺎج اداﻣﻪ زﻧـﺪﮔﻲ را‪،‬‬

‫ﺑﻴﻜﺎري و اﺣﺘﻴـﺎج ﻛـﺎرﮔﺮ را ﺑـﻪ‬

‫اﺑﺰار ﺣﺘﻲ اﮔـﺮ ﺑﻮﺳـﻴﻠﻪ ﻛـﺴﺎن‬

‫اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ اراده و ﻣﻘﺎوﻣـــﺖ‬

‫ﺑﻮﺳﻴﻠﺔ آن ﺑﻲرﺣﻤﺎﻧـﻪ اﺳـﺘﺜﻤﺎر‬

‫اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮاﺿـﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴـﺪ‬

‫دﻳﮕــﺮي ﺻــﻮرت ﺑﮕــﻴﺮد ﺑﺎﻋــﺚ‬

‫ﻣﺘﺤﺪاﻧــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮان ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺪ‬

‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺎ ﻣﻌﻠـﻮم ﺷـﻮد ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﺗﻌﻴﻴـﻦ‬

‫ﺑﻴﻜﺎري ﻛﺎرﮔﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬وﻣﻀﺎف‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران و رژﻳﻢ ﺣﺎﻣﻲ اﺷﺎن‬

‫از ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻗﺮارداد ﻣﻮﻗﺖ ﻛـﺎر‬

‫دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻮاﻓﻖ ﻃﺮﻓﻴﻦ‬

‫ﺑﺮاﻳﻨﻬﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺎر ﻃﺒﻖ ﻗﺮارداد‬

‫را وادار ﺑﻪ ﻋﻘـﺐﻧـﺸﻴﻨﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪.‬‬

‫ﻳﻜﻲ ﻗﺮارداد ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳـﻲ‬

‫ﭼﻪ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺷـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻧـﻪ ﺗﻨﻬـﺎ‬

‫ﺣﻖ دارد ﻫﺮ روز ﻣﻘﺮرات و ﻧﻈﻢ‬

‫واﻗﻌﻴــﺖ اﻳــﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ اﻳــﻦ‬

‫ﺳﻴﺎﻧﺎ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺗﻤﺎم ﺷﻬﺮﻫﺎ و‬

‫درﻣــﻮرد دﺳــﺘﻤﺰد ﺑﻠﻜــﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬

‫ﺗﺎزهاي داﺋﺮ ﻛﻨﺪ و ﻛﺎرﮔﺮ ﻣﻮﻇﻒ‬

‫ﻃﺮﺣﻬﺎي ﺿﺪﻛﺎرﮔﺮي را ﻣﻲ ﺗﻮان‬

‫از ﺟﻤﻠﻪ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻫﻢ ﻣﺸﻐﻮل‬

‫ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎر ﻫﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻛـﻪ ﺑـﺮ‬

‫ﺑﻪ اﺟﺮاي آن اﺳﺖ‪ .‬وﺑـﺎﻻﺧﺮه در‬

‫ﺑــﺎ ﻣﺒــﺎرزه ﻣﺘــﺸﻜﻞ و ﻣﺘﺤﺪاﻧــﻪ‬

‫اﺳﺘﺜﻤﺎر ﻛﺎرﮔﺮان اﺳﺖ‪ .‬در ﺑﻨﺪ ‪2‬‬

‫ﻃﺒﻖ اﻳﻦ ﻗﺮارداد ﻛﺬاﻳﻲ ﺑﺎزﻫﻢ ﺑﺎ‬

‫اﻳــﻦ ﻗــﺮارداد )ﻛــﻪ ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﺑــﻪ‬

‫ﻋﻘﺐ راﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻗﺮارداد اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ اﻣﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ‪،‬‬

‫ﺗﻮاﻓﻖ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻣﺪت روزاﻧـﻪي آن‬

‫ﻗﺮاردادﻫــﺎي ﺧﺮﻳــﺪ و ﻓــﺮوش‬

‫ﺗــﺎرﻳﺦ ﻣﺒــﺎرزات ﻣﻌﺎﺻــﺮﻃﺒﻘﻪ‬

‫”ﻣــﺪت ﻛــﺎر ﻣﻮﻗــﺖ ﺑــﺮاي ﻣــﺪت‬

‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮدﮔﺎن ﺷﺒﻴﻪ اﺳـﺖ( در ﺑﻨـﺪ ‪10‬‬

‫ﻛــﺎرﮔﺮ ﺳﺮاﺳــﺮ ﻣﻤﻠــﻮ از ﭼﻨﻴــﻦ‬

‫ﻧﺎﻣــﺸﺨﺺ و ﻃﺒــﻖ وﺿــﻮاﺑﻂ‬

‫اﻣـﺎ ﺿـﺪﻛﺎرﮔﺮي ﺑـﻮدن ﻗـﺮارداد‬

‫آن ﻛﻪ ﻛﻤـﺘﺮ از ﺑﻨـﺪ ﻫـﺎي دﻳﮕـﺮ‬

‫دﺳﺖ آوردﻫﺎﻳﻲ اﺳـﺖ‪ .‬ﭘـﻴﺮوزي‬

‫وﻣﻘــــﺮرات ﺷــــﺮﻛﺖ ﺗﻌﻴﻴــــﻦ‬

‫ﻣﻮﻗﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ ﺳـﻴﺎﻧﺎ‬

‫وﻗﻴﺤﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬آﻣﺎده اﺳﺖ ﻛﻪ ”‬

‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﮐﺎﺭ‪ ،‬ﺳﻨﺪ ‪..‬‬


‫‪3‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪101‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻣﻴﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ‪..‬‬ ‫زﺧــﻢ دﻳﺮﻳﻨــﻪ و ﺧﻮاﺳــﺖ ﻫــﺎي‬ ‫ﺳـــﺮﻛﻮب ﺷـــﺪه و ﺗﺎرﻳﺨـــﻲ‬ ‫آﻧﻬــﺎ دارد ﻛــﻪ ﺑــﺮاي ﻣﺘﺤﻘــﻖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻦ آن ﺗﺎ ﻛﻨﻮن ﺳﺨﺘﻲ ﻫـﺎ و‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي ﮔـﺰاف و ﺳـﻨﮕﻴﻨﻲ را‬

‫دوﻟـــﺖ ﻣﺮﻛـــﺰي و ﺟﺮﻳﺎﻧـــﺎت‬ ‫ﺑــﻮرژوا ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﺖ ﻛــﺮد‬

‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﮐﺎﺭ‪ ،‬ﺳﻨﺪ ‪..‬‬

‫ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖﻫــﺎﻳﻲ ﺑﺪﺳــﺖ آورﻧــﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﻛﺮدﺳـﺘﺎن و ﺑﺨـﺼﻮص‬

‫ﺣﻠﻘﻪ ﻛﻠﻴﺪي ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﺗﻜـﺎ ﺑـﻪ ﻛﺎرﮔﺮان ﭘﺘﺮوﺷﻴﻤﻲﻫﺎ در اﻣـﺴﺎل ﻛﺎرﮔﺮان ﻛﻮرهﺧﺎﻧﻪﻫﺎي آﺟﺮﭘـﺰي‬ ‫اﻳــﻦ ﺗــﻼش و ﺳﻴﺎﺳــﺘﻬﺎ ﻫﻤﻴــﻦ‬ ‫وﺳــــﺎل ﮔﺬﺷــــﺘﻪ در ﻣﻘﺎﺑــــﻞ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺎي زﻳﺎدي در ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﻪ‬ ‫اﻣﺮوز ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺘﻮان در ﻣـﺴﻴﺮ ﻛـﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫــﺎي ﭘﻴﻤﺎﻧﻜــﺎر و دﻻﻻن ﻗـــﺮارداد ﻫـــﺎي ﻛـــﺎر ﻛﻨﺘﺮاﺗـــﻲ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ اﺳـﺖ‬ ‫وﻋﻠﻴـــﻪ ﻗﺮاردادﻫـــﺎي ﺳـــﻔﻴﺪ وﻗﺮادادﻫــﺎي ﻣﻮﻗــﺖ ﻛــﺎر دارﻧــﺪ‬ ‫ﮔﺎﻣﻬﺎي ﻣﻮﺛﺮﺗﺮي ﺑﺮداﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي آﺧـﺮ ﭼﻨﻴـﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴـﺖ وﺗﺮﻓﻨـــــﺪﻫﺎ وﺣﻴﻠـــــﻪﻫـــــﺎي‬

‫ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪهاﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﻫﺎي ﻣﺒـﺎرزات ﻣﺘـﺸﻜﻞ ﻛـﺎرﮔﺮان ﺻﺎﺣﺐﻛـﺎران را در ﺣﻴـﻦ ﺑـﺴﺘﻦ‬ ‫در ﺷﺮاﻳﻂ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﺰﻳﻤـﺖ‬

‫اﻋﻼم ﻣﻴﻜﻨﺪ ﻛﻪ‪ ،‬ﻋﻘﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎرﮔﺮان در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻤﺎﻣـﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺮاردادﻫﺎﻳﻲ ﻣـﻲ ﺷﻨﺎﺳـﻨﺪ‬ ‫آزادي ﺑﻴﺎن ﺟـﺰء ﺣـﻖ و ﺣﻘـﻮق دﺳﻴــﺴﻪﻫــﺎي ”ﻗــﺎﻧﻮﻧﻲ“ وﻏﻴــﺮ ودر زﻣــﺎن ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺎ اﺳــﻠﺤﻪي‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ اي ﻫﺮ اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻗــﺎﻧﻮﻧﻲ دوﻟــﺖ و ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪداران اﻋﺘﺼﺎب ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﺣﻘـﻮق ﺑـﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺮاي ﻣﺘﺤﻘـﻖ ﻛـﺮدن آن از‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺳﻼح دﻳﮕﺮي ﻏﻴﺮ از ﻗـﺪرت ﺣﻖ ﺷﺎن را از ﺣﻠﻘﻮم ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﻼﺷﻲ درﻳﻎ ﻧﻮرزﻳﺪ‪ .‬ﻫﻴـﭻ‬ ‫ﻧﻬﺎد و ارﮔﺎن و دوﻟﺘﻲ ﺣﻖ ﻧـﺪارد ﻣﺘﺤــﺪ ﺧــﻮد در اﺧﺘﻴــﺎر ﻧﺪارﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻴﺮون ﺑﻜﺸﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ‬

‫ﻣﺘﺤﺪاﻧـــﻪ ﻣـــﺮدم ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن و‬

‫ﻗﺮار دﻫﺪ‪ .‬اﻋﺘﺼﺎﺑﻴﻮن ﻛﺮُد زﺑـﺎن ﺗﻤﺎم ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎي ﺿﺪﻛﺎرﮔﺮياش ﻗـــﻮاي ﻣﻨﺎﺳـــﺐ ﺑـــﺮاي ﻃـــﺮح‬ ‫در زﻧــﺪاﻧﻬﺎي ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬زﻧــﺪاﻧﻴﺎن‬ ‫در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻗـﺪرت ﻣﺘﺤـﺪ ﻛـﺎرﮔﺮان ﺧﻮاﺳﺖ ﻫـﺎي دﻳﮕـﺮ وﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻫـﺴﺘﻨﺪ و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗـﺸﺎن‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ و ﻧﺎﭼﺎر ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻧـﺸﻴﻨﻲ ﺷـــﺮاﻳﻂ ﺗﺤﻤﻴﻠـــﻲ از ﻃـــﺮف‬ ‫ﺑﺮ ﺣﻖ و ﻗﺎﺑﻞ دﻓﺎع ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣـﺎ‬ ‫ﻣــﻲﺷــﻮد ‪ .‬ﻣﺒــﺎرزه و ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻲ داﺷـﺘﻪ‬ ‫از ﺧﻮاﺳــﺖ ﺗﻈــﺎﻫﺮ ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎن و‬ ‫ﺗــﻼش ﺑــﺮاي ﭘﺎﻳــﺎن دادن ﺑــﻪ ﻛﺎرﮔﺮان در رﺷـﺘﻪ ﻫـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ اﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮارداد ﻣﻮﻗـﺖ ﻛـﺎر ﻣﺎﻧﻨـﺪ‬

‫دوﻟــﺖ ﺗﺮﻛﻴــﻪ و ﻫــﻢ ﭘﻴﻤﺎﻧــﺎن‬ ‫اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﻜﻲ آن ﺣﻞ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻛﺮُد و‬ ‫رﻓــﻊ ﺳــﺘﻢ ﻣﻠــﻲ ﻧﻴــﺴﺖ‪ .‬ﺗﻨﻬــﺎ‬ ‫راه ﻣﻮﺛﺮ و ﻣﻤﻜـﻦ ﺑـﺮاي ﮔـﺮدن‬

‫ﻧﻬﺎدن دوﻟﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑـﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒـﺎت‬ ‫اﻋﺘــﺼﺎﺑﻴﻮن و ﻣــﺮدم ﻣﻌــﺘﺮض ﻛــﺴﻲ را ﺑﺠــﺮم ﻋﻘﺎﻳــﺪ ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﺟﻤﻬـــﻮري اﺳـــﻼﻣﻲ ﺑـــﺎ ﺗﻤـــﺎم از ﻣﺒــﺎرزات ﻃﺒﻘــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮ ﺑــﻮده‬ ‫ﻛﺮدﺳــــﺘﺎن‪ ،‬در ﮔــــﺮو ﻓــــﺸﺎر زﻧﺪاﻧﻲ ﻛﻨﺪ و آﻧـﺮا ﺗﺤـﺖ ﻓـﺸﺎر ﺳــﺮﻛﻮﺑﮕﺮيﻫــﺎﻳﺶ وﺑــﺎ وﺟــﻮد اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺑﻮﺟﻮد آوردن ﺗﻌﺎدل‬ ‫ﺟﻨﺒـــﺸﻬﺎي ﺳﻴﺎﺳـــﻲ و ﻣﺪﻧـــﻲ‬ ‫و ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ و آزادﻳﺨـﻮاه ﻛـﻞ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮ دوﻟﺖ ﻣﺮﻛﺰي اﺳﺖ ﻧـﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰي دﻳﮕـﺮ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳـﺪ اﺟـﺎزه‬ ‫داد در اﻳــﻦ ﻣﺒــﺎرزه ﺑــﺮ ﺣــﻖ‬

‫ﺟﺮﻳﺎﻧــﺎت ﺣــﺎﻛﻢ و ﺳــﺘﻤﮕﺮ ﺑــﺮ زﻧــﺪاﻧﻲ ﻛــﺮدن ﻋﺒﺪاﻟــﻪ اوﺟــﻼن ﻛـــﺎر ﻋﻠﻴـــﻪ ﻛـــﺎر ﻛﻨﺘﺮاﺗـــﻲ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺷﺮاﻳﻂ وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴـــﻪ و ﻫﻤﭽﻨﻴـــﻦ ﺟﺮﻳﺎﻧـــﺎت ﺑﻌﻨــﻮان ﻳــﻚ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣــﺪار ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺎري‪ ،‬ﻗﺮاردادﻫﺎي ﺳـﻔﻴﺪ و ﻳﻤﻦ وﺟﻮد ﺑﻴﻜـﺎري ﻣﻴﻠﻴﻮﻧـﻲ در‬ ‫ﺑــﻮرژوا ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﺖ ﻛــﺮد در‬ ‫راﺳﺘﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮد از اﻳﻦ ﻣﺒـﺎرزه‬ ‫ﺑﻬﺮه ﺑﺮداري ﻛﻨﻨـﺪ و دﺳـﺖ ﺑـﻪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻜـــﺎت ﺿـــﺪ اﻧـــﺴﺎﻧﻲ و‬ ‫ﻧﮋادﭘﺮﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـــﺴﺖ ﻛُـــﺮد و ﻫﻤـــﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎي واﺳﻄﻪ و ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎر ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌــﻪ و ﺷــﺮاﻳﻂ ﻣــﺸﺘﻖ ﺑــﺎر‬ ‫زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﺑﺮﺧﻮرداري‬ ‫درازاي ﻋﻤﺮ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ در زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﺒﻘـﻪ ﻛﺎرﮔـﺮ‬ ‫ازﺣﻖ ﺧﻮاﻧﺪن و ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺑﻪ زﺑﺎن‬ ‫ﺟﺮﻳــﺎن ﺑــﻮده اﺳــﺖ و ﻛــﺎرﮔﺮان ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷـﻮد‪ ،‬وﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ داران از‬ ‫ﻣــﺎدري ﺑــﺮاي ﻣــﺮدم ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻮﻳـﺎ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﻣﻴﻜﻨﻴـﻢ‪ .‬از ﺑــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ ﻣــﻴﺰان ﻗــﺪرت و اراده آن ﺑﻌﻨﻮان اﺑﺰاري ﺑﺮاي ﺗﻔﺮﻗﻪ در‬ ‫ﺗﻤـــﺎﻣﻲ اﺣـــﺰاب و ﺟﺮﻳﺎﻧـــﺎت و ﻣﺘـــﺸﻜﻞاﺷـــﺎن ﺗﻮاﻧـــﺴﺘﻪاﻧـــﺪ ﻣﻴﺎن ﻛﺎرﮔﺮان و ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﻜﺎري‬

‫از ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻬﺎ‪ ،‬رﻳﺸﻪ ﻛـﻦ ﻧﻬﺎدﻫــﺎي ﻣــﺪاﻓﻊ آزادي ﺑﻴــﺎن و‬ ‫ﻛــﺮدن و ﺧﺎﺗﻤــﻪ دادن ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﻋﻘﻴﺪه درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻴﻜﻨﻴـﻢ ﺑـﺮاي‬ ‫ﻧــﻮع ﻫﻮﻳــﺖ ﺗﺮاﺷــﻲ ﻣﻠــﻲ و ﻣﺘﺤﻘﻖ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻬﺎي ﻓـﻮق‬ ‫ﻣﺬﻫﺒﻲ و ﻧـﮋادي و ﻗﻮﻣـﻲ و ﻫـﺮ اﻟﺬﻛﺮ‪ ،‬ﺑﻪﻫـﺮ ﻧﺤـﻮ ﻣﻤﻜـﻦ دوﻟـﺖ‬ ‫ﻧــــﻮع ﺳــــﺘﻢ و ﺗﺒﻌﻴــــﺾ و ﻓﺎﺷﻴﺴﺖ ﺗﺮﻛﻴـﻪ را ﺗﺤـﺖ ﻓـﺸﺎر‬ ‫ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮي در ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬در ﮔﺮو ﺑـﻪ ﻗــﺮار دﻫﻨــﺪ ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎت‬ ‫زﻳﺮ ﻛﺸﺎﻧﺪن ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻓﺎﺷﻴـﺴﺘﻲ زﻧــﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳــﻲ و ﺗﻈــﺎﻫﺮات‬ ‫و دﻳﺮﻳﻨــﻪ ﺗﺮﻛﻴــﻪ و ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﮔﺮدن ﻧﻬﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ راه ﺣﻞ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴـﺴﺘﻲ و‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ در ﺗﺮﻛﻴﻪ و ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي اﻳﺮان‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ در آن اﺗﺤـﺎد ﻛـﻞ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ و آزادﻳﺨﻮاﻫﺎن ﻋﻠﻴﻪ‬


‫‪4‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪101‬‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻫـﺸﺪار و ﺗﻬﺪﻳـﺪﻫﺎي ﻣﻜـﺮر آن ﻟﺒﻴﻚ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻴﺎﻓﺘــﺪ و اﻳــﻦ ﺑــﺎر ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬

‫ﻣﻀﺤﮑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ‪..‬‬ ‫ـﻪ‬ ‫ﻛـ‬ ‫ـﺪ‬ ‫دﻫـ‬ ‫ـﻲ‬ ‫ﻣـ‬ ‫ـﺸﺎن‬ ‫ﻧـ‬ ‫اي‬ ‫ـﻪ‬ ‫ﺧﺎﻣﻨـ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺑﻮﺱ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫اﺿﻄﺮاب از ﺑﻪ ﻣﻴﺪان آﻣﺪن ﻣﺮدم اﻣـــﺴﺎل‪ ،‬ﺳـــﺎل ﺧﻮﺑـــﻲ ﺑـــﺮاي از ﻗــﺮارِ ﻣﻌﻠــﻮم‪ ،‬ﺗﻜــﺮار ﻫﻤــﺎن ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺎﻣﻨﻪ اي“اﻗﺘـﺼﺎد‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻘﺮ و ﮔﺮاﻧـﻲ‪ ،‬ﺳـﺒﺐ ﺷـﺪه ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻣـﺴﺎل ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت در ﻣﻘــﺎوﻣﺘﻲ“‪ ،‬ﻫــﻢ ﻳﻜﺒــﺎره ﺑــﺎ ﺑــﻲ‬ ‫رﻳﺎﺿــﺖﻛــﺸﻲ اﻗﺘــ���ﺎدي ﻃــﺮح‬

‫اﺳﺖ ﺳﺮان رژﻳـﻢ ﺑـﻪ ﺧـﺼﻮص ﻧﺸﺎﻧﻲ از ﺟﻨﮓ ﻫﺎي ﺟﻨـﺎﺣﻲ ﺑـﺮ دوره ﻗﺒﻞ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻨﺎح راﺳﺖ اﻋﺘﻨﺎﻳﻲ ﻣـﺮدم روﺑـﺮو ﺷـﻮد‪ .‬از‬ ‫ﺳﺮان ﺳﻪ ﻗﻮه‪ ،‬ﺑﺪﻳﻦﮔﻮﻧـﻪ ﻋﻴﻠـﻪ ﺳﺮ ﻣﻘﺎم رﻳﺎﺳـﺖ ﺟﻤﻬـﻮري ﻫـﻢ رژﻳﻢ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑـﺮاي ﻣﻬـﺎر ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎ ﭘﻴﺪاﺳﺖ از ﻫـﻢ اﻛﻨـﻮن‬ ‫ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕـﺎري و اﻋـﻼم ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭼﺎره اﻧﺪﻳﺸﻲ اﻳﻦ وﺿﻊ ﺑﺤــﺮان اﻣــﺮوز ﭼﻨــﺪان ﻛﺎرﺳــﺎز روﻧــﺪ ﺷﻜــﺴﺖ ﻃــﺮح رﻳﺎﺿــﺖ‬ ‫آﺷﻜﺎر اﺧﺘﻼﻓﺎت ﺑﭙﺮدازﻧـﺪ و ﺗـﺎ و ﻣﻌﺎﻣﻠــﻪ ﭘــﺸﺖ ﭘــﺮده ﺑــﺮاي ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﭼــﻮن ﺗــﺮس ﻧﺎﺷــﻲ از ﻛﺸﻲ رژﻳﻢ در ﺟﺎﻣﻌﻪ آﻏﺎز ﮔﺸﺘﻪ‬ ‫ﺣﺪي اوﺿﺎع از دﺳﺘﺸﺎن ﺧـﺎرج ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻗﺪرت را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﻮه اي ﮔــﺴﺘﺮش روز اﻓــﺰون ﺑﺤــﺮان اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﻧﻜﺎت ﻓﻮق‪ ،‬رژﻳـﻢ‬ ‫ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫دﻳﮕﺮ رﺗﻖ و ﻓﺘﻖ ﻛﺮد‪ .‬در ﻧﺘﻴﺤـﻪ‪ ،‬اﻗﺘﺼﺎدي و ﺗﺒـﺪﻳﻞ ﺷـﺪن آن ﺑـﻪ اﻣﻜـــﺎن آﻧـــﺮا دارد از ﭘـــﺮوژه‬ ‫در ﺷــﺮاﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻲ ﺑﻘــﺎي ﻧﻈــﺎم ﻳــﻚ ﺑﺤــﺮان ﻻﻋــﻼج ﺳﻴﺎﺳــﻲ‪ .‬اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧـﻮد اﺳـﺘﻔﺎده‬ ‫ﻫــﺸﺪار ﻋﻠــﻨﻲ ﺧﺎﻣﻨــﻪاي ﺑــﺮاي ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ ﺗﻨﻬــﺎ ﻫﺪﻓــﻲ ﺳﻴﺎﺳﺖ اﻗﺘـﺼﺎدي ﻫـﺸﺖ ﺳـﺎل ﻛﻨﺪ و در ﭘﺲ آن وﻟﻮ ﻣﻮﻗـﺖ‪ ،‬ﺑـﺎ‬ ‫ﭘﻨﻬــﺎن ﻣﺎﻧــﺪن اﺧﺘﻼﻓــﺎت ﺳــﺮان اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺎﻣﻨـﻪ اي و ﻫﻤـﻪ ﻗﺒﻞ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﻣﻮرد ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺗﺮﻓﻨــﺪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ و آزﻣﺎﻳــﺶ‬ ‫ﺑــﺎﻻي ﺣﻜﻮﻣــﺖ‪ ،‬دﻗﻴﻘــﺎ ﺑﺨﺎﻃــﺮ ﺳﺮان رژﻳـﻢ را ﺑﺨـﻮد ﻣﻌﻄـﻮف ﺟﻨــﺎح راﺳــﺖ‪ ،‬ﺷﻜــﺴﺖ ﺧــﻮرده ﺷﺪه ﺧﻮد ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻄﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮري ﻛﺮده و ﺑﺮاي ﺣﻔـﻆ و ﻧﮕﺎﻫـﺪاري اﺳﺖ و ﺑﻴﻢ آن دارﻧﺪ ﺳﺮﻧﻮﺷـﺖ وﺿــﻊ ﻣﻮﺟــﻮد ﺑﺮﺧــﻴﺰد‪ .‬و از‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ در آن ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و اﮔـﺮ آن از ﻫﻴـــﭻ ﺗﻼﺷـــﻲ ﻓﺮوﮔـــﺬار ﻃﺮح “اﻗﺘـﺼﺎد ﻣﻘـﺎوﻣﺘﻲ“ ﺟﺪﻳـﺪ ﻛﺎﻧﺎل ﻛﻢ ﻛﺮدن اﺧﺘﻼﻓـﺎت ﺳـﺮان‬ ‫ﻛﻤﻲ ﺑﻪ ﻧﻔـﻊ ﻣـﺮدم ﺗﻐﻴـﻴﺮ ﻛﻨـﺪ‪ ،‬ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد‪ .‬ﺑـﺎ اﻳـﻦ اوﺻـﺎف‪ ،‬ﺧﺎﻣﻨــﻪاي ﻫــﻢ ﺑــﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ رژﻳـــﻢ‪ ،‬ﺗﻨـــﺶ درون ﺻـــﻔﻮف‬ ‫ﻛﻨﺘﺮل و ﺟﻠﻮﮔـﻴﺮي از آن ﺑـﺮاي ﺑﺎﻳــــﺴﺘﻲ از ﻫﻤﻴــــﻦ ﺣــــﺎﻻ ﻃــﺮحﻫــﺎي ﻗﺒﻠــﻲ رﻓــﺴﻨﺠﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ از ﺟﻤﻠــﻪ درون ﺧــﻮد‬ ‫رژﻳﻢ اﻣﻜـﺎنﭘـﺬﻳﺮ ﻧﺨﻮاﻫـﺪ ﺑـﻮد‪ .‬ﺗﺮﻣﺰﻫﺎﻳــﺸﺎن را ﭼــﻚ ﻛﻨﻨــﺪ و از اﺣﻤﺪي ﻧﮋاد و ‪ ...‬دﭼﺎرﺷـﻮد و در ﺟﻨﺎح ﻣﺤﺎﻓﻈﻪ ﻛﺎر را ﻛﺎﻫﺶ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮس ﺧﺎﻣﻨﻪاي ﻧﺎﺷـﻲ از ﺑﺤـﺮان ﺗﻤــﺎم ﺿــﺮر و زﻳــﺎنﻫــﺎﻳﻲ ﻛــﻪ ﺑﺮاﺑــﺮ اﻳــﻦ ﺑﺤــﺮان ﺟــﺪي ﺗــﺎب ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﭘﻴﺶ ﻛـﺸﻴﺪن ﺳـﻨﺎرﻳﻮ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي ﺧﺮد ﻛﻨﻨﺪهاي اﺳﺖ ﻛـﻪ ﭘﺮوﺳﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﺮ ﺳﺮ راه اﻳﻦ ﻣﻘﺎوﻣــﺖ ﻧﻴــﺎورد‪ .‬اﻳــﻦ ﻫﻤــﺎن اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان راه ﺣــﻞ‬ ‫ﮔﺮﻳﺒﺎن رژﻳـﻢ را ﮔﺮﻓﺘـﻪ اﺳـﺖ و ﻧﻈﺎم اﺳﺖ‪ ،‬ﺟﻠﻮ ﮔﻴﺮي ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺑﻮﺳﻲ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺳـﺮان رژﻳـﻢ ﺑــﺮون رﻓــﺖ از اﻳــﻦ ﺑﺤــﺮان‪ ،‬ﺑــﻪ‬ ‫دارد ﺑــﺎ ﻋــﺰل و ﻧــﺼﺐ ﻣﻘــﺎم‬ ‫ﺑﻮﻳﮋه ﺟﻨﺎح راﺳﺖ آﻧﺮا ﺑـﺸﺪت ﺳﺮاغ ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدم ﻧﺎراﺿـﻲ‬ ‫رﻳﺎﺳــﺖ ﺟﻤﻬــﻮري ﻧــﻴﺰ در ﻫــﻢ ﻣﺨﺎﻃﺮاﺗﻲ ﻛﻪ ﻋﻠـﻲ ﺧﺎﻣﻨـﻪ اي را ﻧﮕﺮان ﻛﺮده و ﻣﻲ ﺗﺮﺳﻨﺪ ﻋﻮاﻗﺐ از وﺿﻊ ﻣﻮﺟـﻮد ﺑـﺮود از اﻳـﻦ‬ ‫آﻣﻴﺨﺘــﻪ ﻣــﻲﺷــﻮد‪ .‬اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت و رأﺳﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان ﻣﻀﺤﻜﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻧﺎﺷﻲ از اﻳـﻦ ﺑﺤـﺮان‪ ،‬ﺑـﺎ داﻣـﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ از آﻧﺎن‬ ‫ﻓﻀﺎي ﺣﺎﺻﻠﻪ از آن ﺗﺎ ﺣﺪي راه اﻣـﺴﺎل ﻛـﺸﺎﻧﺪه‪ ،‬اﻳــﻦ اﺳـﺖ ﻛــﻪ زدن اﺧﺘﻼﻓـﺎت ﺳــﺮان رژﻳــﻢ ﺑــﺮ را ﺑــﻪ ﭘــﺎي ﺻــﻨﺪوق ﻫــﺎي راي‬ ‫را ﺑﺮاي ﺑﻪ ﻣﻴﺪان آﻣﺪن ﻣـﺮدم در ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺴﻲ ﻳﺎ ﻣﻘﺎﻣﻲ ﺗﺤﺖ ﻟـﻮاي ﺳــﺮ ﭘــﺴﺖ رﻳﺎﺳــﺖ ﺟﻤﻬــﻮري‪ ،‬ﺑﻜــﺸﺎﻧﺪ‪ .‬اﮔــﺮ ﭼﻨﻴــﻦ ﺗﺮﻓﻨــﺪي‬ ‫ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫــﺎي اﻗﺘــﺼﺎدي رﻗﺎﺑﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ ﺑﻨﺪ را آب ﺑﺪﻫﺪ ﺳﺮاﻧﺠﺎم راه را ﺑـﺮاي ﻣﺒـﺎرزات ﻣﺘﺤﻘﻖ ﺷـﻮد‪ ،‬ﺑـﺪوا ﻧﺎرﺿـﺎﻳﺘﻲ‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺎز ﺧﻮاﻫـﺪ ﻛـﺮد و از اﻳـﻦ و ﺑﺎ اﻓﺸﺎي ﭘﻨﻬﺎﻧﻜﺎريﻫـﺎﻣﺮدم را ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدم ﻧﺎراﺿـﻲ ﻋﻠﻴـﻪ درون ﺻــﻔﻮف ﺧــﻮد را ﺑﻄــﻮر‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻛـﻞ ﻣﻮﺟﻮدﻳـﺖ ﻧﻈـﺎم در ﺑــﺎ اﺳــﺘﻔﺎدده از ﻓــﻀﺎ و ﺟﻨــﮓ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺑـﺎز ﻛﻨـﺪ و ﺑﺪﻳﻨﻮﺳـﻴﻠﻪ ﻣﻮﻗـﺖ ﺑـﻪ ﻧﻔـﻊ ﺳﻴﺎﺳـﺖ“ﺣﻔـﻆ‬ ‫ﻣﻌــﺮض ﺧﻄــﺮ ﺳــﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﻗــﺮار اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ وارد ﻛﺎرزار ﻛﻨـﺪ و از ﻛﻨـــﺘﺮل اﻣـــﻮر ﺑـــﻪ ﻳﻜﺒـــﺎره از ﺑﻘﺎي ﻧﻈﺎم“ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮاﻫـﺪ داد‪ .‬و‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫اﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻞ ﻧﻈﺎم را ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺮه دﺳﺘﺸﺎن در ﺑﺮود‪.‬‬ ‫ﻣﻮاﺟﻪ ﺳـﺎزد‪ .‬در ﺷـﺮاﻳﻂ ﻓﻌﻠـﻲ‬

‫ﺑﺎ اﺗﻜﺎ ﺑﻪ آن‪ ،‬ﻣﺎﻧﺪﮔﺎري رژﻳـﻢ را‬ ‫ﺑﻪ رخ ﺟﻬﺎﻧﻴـﺎن ﺧﻮاﻫـﺪ ﻛـﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫اﻳﻦ ﻫﺸﺪار ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ ﻋﻠﻲ ﺗﻨﻬﺎ اﻳﻦ ﺣﻔﻆ و ﺑﻘﺎي ﻧﻈـﺎم‪ ،‬ﻛـﻪ رژﻳﻢ ازﺳﻲ و ﺳﻪ ﺳـﺎل ﻗﺒـﻞ ﺑـﺎ اﻳﻦ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮان رژﻳﻢ‬ ‫ﺧﺎﻣﻨﻪاي‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺑﻘﻴـﻪ ﺳـﺮان روي ﻣﻴﺰ ﻫﻤﻪ ﺳـﺮان و ﻣﻘﺎﻣـﺎت ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺳﺮﻛﻮب و ﻓﺮﻳﺐ‪ ،‬ﻓﻘﺮ و ﺑﻪ آن اﻣﻴﺪ ﺑﺴﺘﻪ اﻧـﺪ و از ﻫﻤﻴـﻦ‬ ‫رژﻳﻢ‪ ،‬از وﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮد ﺟﻤﻬـﻮري رژﻳﻢ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻳﺎ اﻛﻨﻮن ﺑـﻪ ﮔﺮاﻧﻲ ﺑﻲ ﺳﺎﺑﻘﻪ را ﺑﻪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻬـﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺮاي ﻣﺘﺤﻘﻖ ﺳـﺎﺧﺘﻦ آن در‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ و ﻣﺨـﺎﻃﺮات ﭘﻴـﺸﺎروي ﻫﺸﺪار ﺟـﺪي ﺧﺎﻣﻨـﻪ اي در راس ﻛﺎرﮔﺮ و اﻧﺴﺎن زﺣﻤﺘﻜﺶ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺗﻼش اﻧـﺪ‪ .‬ﻛﻠﻴـﺪ ﻧﺎﻛـﺎم ﺳـﺎﺧﺘﻦ‬ ‫آن ﻧﮕﺮان اﺳﺖ و ﻣﻲداﻧﺪ اداﻣـﻪي ﻫﻤﻪ اﻣﻮر ﻗـﺮار ﮔـﻴﺮد‪ .‬ﺧﺎﻣﻨـﻪاي ﻧﻤﻮد اﺳـﺖ‪ .‬اﻣـﺎ اﻣـﺮوز ﺑﻴـﻢ آن رژﻳﻢ در ﺗﻼش ﺑـﺮاي ﻣﻬـﺎر اﻳـﻦ‬ ‫ﺟﻨﮓ دروﻧﻲ ﺳﺮان رژﻳﻢ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻫﻤﻪ ﺳﺮان رزﻳﻢ از ﺗﻤﺎم ﺟﻨﺎحﻫـﺎ دارﻧــﺪ ﻛــﻪ اداﻣــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻬﺎي ﺑﺤــﺮان و ﺗﺒــﺪﻳﻞ ﻛــﺮدن آن ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎم رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ رﻋﺎﻳﺖ اﻛﻴﺪ آﺗﺶ ﺑـﺲ ﻣﻮﻗـﺖ ﺗــﺎﻛﻨﻮﻧﻲ رژﻳــﻢ در ﺑﺮاﺑﺮﻋــﺪم ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﻛﻞ رژﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻄﻮر ﻗﻄـﻊ‬ ‫اوﺿﺎع ﻛﻨﻮﻧﻲ را ﺑﻪ ﻧﻔـﻊ ﻣـﺮدم ﺗﺎ ﭘﺎﻳـﺎن اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت ﻣﻠـﺰم ﻛـﺮده ﺗـــﺄﻣﻴﻦ ﺧﻮاﺳـــﺖ رﻓـــﺎﻫﻲ و در دﺳﺖ ﻛـﺎرﮔﺮان ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ و‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮاﻫﺪ داد و ﺑـﺎ اداﻣـﻪ آن اﺳﺖ‪ .‬ﺗـﺎ اﻳـﻦ ﻟﺤﻈـﻪ ﺗﻌـﺪادي از اﻗﺘﺼﺎدي روزاﻓﺰون ﻣﻴﻠﻴـﻮنﻫـﺎ اﻧﻘﻼﺑﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺑﺎ ﺳﺎزﻣﺎن دادن‬ ‫”اﻋﺘﺒﺎر و اﺗﻮرﻳﺘـﻪ ي ﺳﻴﺎﺳـﻲ“ ﻣﻘﺎﻣــﺎت رژﻳــﻢ ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﻓﺮﻣــﺎن ﻛﺎرﮔﺮ ﺑﻴﻜﺎر و ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺑـﻪ ﺗﻘﺎﺑـﻞ ﺻﻔﻮف ﺧﻮد و ﻣﺮدم‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺑـﺴﻴﺎر ﻣﺘﺰﻟـﺰل ﺧﻮاﻫـﺪ ﺧﺎﻣﻨﻪاي‪ ،‬ﺟﻮاب ﻣﺜﺒﺖ داده و ﺑـﻪ‬ ‫ﻧﺎراﺿﻲ و ﺑـﻴﺰار از‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬


‫‪5‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪101‬‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺍﮐﺘﺒﺮ ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺯﻣﺎﻧﻲ ‪..‬‬

‫ﻛﻞ اﻋﻀﺎي ﺳﻪ ﻫﺰاروﻧﻬﺼﺪﻧﻔﺮه اﺳﻼﻣﻲ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ اﻳـﻦ ﺗـﺸﻜﻞ را ﻃﺒــﻖ آﻣــﺎر ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫اﻳﻦ ﺗﺸﻜﻞ ‪ 160‬ﻧﻔﺮاز ﻛﺎرﮔﺮان در دﭼــﺎر وﻗﻔــﻪ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎي دﺧﺎﻟﺖ و ﭘﺮداﺧﺖ ﺣﻖ ﻋـﻀﻮﻳﺖ‬

‫ﺷﺎن ﺑﻄﻮر ﻣﺮﺗﺐ در ﻃﻮل ﭼﻬـﺎر ﻣﺠﻤﻊ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮدﻧـﺪ‪ .‬ﮔـﺰارش و ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﺒﺎز ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣـﻮرد ﺑـﻲ ﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳـﺎﻟﻬﺎي‬ ‫ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻄﺮح ﺑـﻮده اﺳـﺖ‪ .‬اﺧﺘﻼﻓــﺎت ﺑﺎزرﺳــﺎن ﺑــﺎ ﻫﻴﺌــﺖ رﺣﻤﻲ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي دوﻟﺘﻲ دردﻫﻪ ‪ 74‬ﺗـﺎ ‪ 78‬اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻣﺮاﺗــﺐ‬ ‫ﻫﻴﺌــﺖ ﻣــﺪﻳﺮه ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎه‪ ،‬ﺗﺤــﺖ ﻣﺪﻳﺮه ﺑﺸﺘﺮﻳﻦ وﻗﺖ ﺟﻠﺴﻪ را ﺑﻪ ﺷﺼﺖ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ اﻣﺎ ﻛﺎرﮔﺮان ﺑﺎ ﻛﺎرﮔﺮان ﺑـﺎ ﻋﻼﻗـﻪ ﺑﻴـﺸﺘﺮي در‬ ‫ﻓــﺸﺎر و ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﻣﻘﺎﻣــﺎت دوﻟــﺘﻲ؛ ﺧــﻮد اﺧﺘــﺼﺎص داد‪.‬ﺗﻌـــﺪادي اﺗﻜﺎﺑﻪ ﻛﺎر ﺟﻤﻌﻲ‪ ،‬ﭘﺮداﺧـﺖ ﺣـﻖ ﻣﺠﻤــﻊ ﻋﻤﻮﻣــﻲ ﻫــﺎ و ﺟﻠــﺴﺎت‬ ‫ﺣﺮاﺳــﺖ اداره ﻛــﺎر‪ ،‬ﻧﻴﺮوﻫــﺎي زﻳﺎدي از ﻛﺎرﮔﺮان‪ ،‬در ﺣﻴﻦ ﺑﺤﺚ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻫﺎﻳﺸﺎن و دﺧﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎل ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻴﻜﻨﻨـﺪ و ﻛﺎرﻫﺎﻳـﺸﺎن را‬ ‫اﻣﻨﻴـــﺘﻲ و اﻣـــﺎﻛﻦ اﻧﺘﻈـــﺎﻣﻲ از وﺟﺪل ﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ اﻋـﺘﺮاض ﺑـﻪ در ﺳﻨﺪﻳﻜﺎ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎن از ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎ دﻧﺒﺎل ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻲ ﻣﺠﻤـﻊ ﻋﻤﻮﻣـﻲ ﺗـﺎ اﻳـﻦ دﺧﺎﻟﺖ ﻧﻴﺮوﻫﺎي دوﻟﺘﻲ و ﻫﻴﺌﺖ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎ وﻣﺤــﻞ ﺗﺠﻤــﻊ روزاﻧــﻪ اﻳـــﻦ ﻣﻘﻄـــﻊ وﺟـــﻮد ﮔﺮاﻳـــﺶ‬ ‫ﻣﻘﻄــــﻊ ﺧــــﻮد داري ﻛﺮدﻧــــﺪ‪ .‬ﻣــﺪﻳﺮه ﺳــﺎﺑﻖ ﻣﺠﻤــﻊ را ﺗــﺮك ﻛﺎرﮔﺮان را ﺗﺎ ﺳﺎل ‪ 72‬ﺑﺮاي ﺧﻮد ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﺘﻲ ﻛــﺎرﮔﺮي و ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼف‪ ،‬ﻣـﻮازﻳﻦ اﺳﺎﺳـﻨﺎﻣﻪ اي ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺣﻔــﻆ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺗــﻼش ارﮔﺎﻧﻬــﺎي ﻛﺎرﮔﺮان ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺖ در ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎ‬

‫ﺳﻨﺪﻳﻜﺎ ﻛﻪ در آن آﻣﺪه اﺳﺖ ﻫـﺮ ﻋﻠﻴﺮاﻏﻢ ﻫﻤﻪ ﻓﺸﺎرﻫﺎ و ﻣﺤﺪوﻳﺖ دوﻟــﺘﻲ ﺑــﺮاي ﺗــﺼﺮف ﻣﺤــﻞ ﺑﺴﻴﺎر ﻗﻮي و ﻣﻮﺛﺮ ﺑـﻮد‪ .‬ﻣﺠﻤـﻊ‬ ‫دو ﺳﺎل ﻳﻚ ﺑـﺎر ﻣﺠﻤـﻊ ﻋﻤﻮﻣـﻲ ﻫــﺎ ‪ ،‬ﻛــﺎرﮔﺮان ﻣﻌــﺘﺮض دراﻳــﻦ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎ از ﻃﺮﻳﻖ دادﮔـﺴﺘﺮي ﺑـﺎ ﻋﻤﻮﻣــــﻲ ﻫــــﺎي وﺳــــﻴﻊ دو‬ ‫ﺑﻌﻨﻮن ﻳﻜﻲ از ارﻛﺎﻧﻬـﺎي اﺻـﻠﻲ ﻣﺠﻤﻊ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﻧﻘﺶ اﻳﻔﺎ ﻛﺮدﻧـﺪ و ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻛﺎرﮔﺮان در ﺳـﺎﻟﻬﺎي ‪ 72‬ﻫﺰارﻧﻔــﺮي وﺑﻴــﺸﺘﺮ در ﻣــﺴﺠﺪ‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻬﺎد ﺗـﺸﻜﻴﻞ ﻣﻴـﺸﻮد‪،‬دﺧﺎﻟﺖ ﻣــﺴﺎﻳﻞ و ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎت ﻛــﺎرﮔﺮان را ‪ 76-‬ﻧﺎﻛﺎم ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻧﻮن ﺷﻮراﻫﺎي واﻟﻲ ‪ ،‬ﻣﺴﺠﺪ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﺣﺴﻦ آﺑﺎد‪،‬‬ ‫ارﮔﺎﻧﻬـــﺎي دوﻟـــﺘﻲ و ارﻋـــﺎب ﻃـﺮح وﺑﻴــﺎن ﻛﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﺳــﺮاﻧﺠﺎم‪ ،‬اﺳﻼﻣﻲ و ﺧﺎﻧـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮي ﻫـﺎ در ﭘﺸﺖ ﺑﺎزار ﻓﺮدوﺳﻲ و ﻣﺤﻞ ﻫﺎي‬ ‫ﻧﻬﺎدﻫﺎي اﻣﻨﻴـﺘﻲ ﺑﺎﻋـﺚ و ﺑﺎﻧـﻲ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺎ اﻧﺘﺨـﺎب ﻣﺠـﺪد اواﺧﺮ دﻫﻪ ﻫﻔﺘﺎد ﺗﻼش ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻣــﻲ ﺑــﺰرگ ﺑﺮﮔــﺰار ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻄﻤﻴﻊ ﻫﻴﺌـﺖ ﻣـﺪﻳﺮه ﺑـﺮاي ﺑـﻪ ﻫﻴﺌــﺖ ﻣــﺪﻳﺮه‪ ،‬ﺧﺰاﻧــﻪ داري و ﺳﻨﺪﻳﻜﺎ را درﺧﻮد ادﻏﺎم و ﻣﻨﺤـﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﮔﺎن ﻛـﺎرﮔﺮي از ﺣﻤﺎﻳـﺖ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﻖ اﻧـﺪاﺧﺘﻦ ﻣﺠﻤـﻊ ﻋﻤﻮﻣـﻲ ﺑﺎزرﺳﺎن ﺑﻪ اﺗﻤﺎم رﺳﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻨﻨـــﺪ‪ ،‬ا���ـــﺎ ﺗـــﻼش ﻛـــﺎرﮔﺮان اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﻛــﺎرﮔﺮان ﺑﺮﺧــﻮردار‬

‫رﺳﻤﻲ اﻳﻦ ﺗﺸﻜﻞ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﻛﺘﺒﺮ‪ :‬ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻲ ﻫﺎي ﺳﻨﻨﺪﺝ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ و ﻓﻌـﺎﻟﻴﻦ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ ﺑﻮدﻧــﺪ و ﺑــﺎ اﻋﺘﻤــﺎد ﺑــﻪ ﻧﻔــﺲ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮري ﻛﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ داده ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺯﻳـﺎﺩي ﺭﺍ ﺑـﺎﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ ،‬ﻛﺎرﮔﺮي اﻳﻦ ﻃﺮح را ﻋﻠﻴﻪ ﺗـﺸﻜﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﻪ ﻣﺼﺎف ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳـﺎن‬ ‫اﺳﺎﺳــﺎ ﻣﺠﻤــﻊ ﻋﻤﻮﻣــﻲ ﺑــﺮاي ﺍﺭﮔﺎﻧﻬﺎي ﺣﮑﻮﻣـﺘﻲ ﻭ ﮐﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳـﺎﻥ ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﺒﺎز ﻧﺎﻛﺎم ﻛﺮد‪ .‬ﻳﻜـﻲ از و ﻧﻬﺎدﻫــﺎي دوﻟــﺘﻲ ﻣــﻲ رﻓﺘﻨــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮرﺳـــﻲ ﻋﻤﻠﻜـــﺮد ﻳـــﻚ دوره ﺑﺮﺍي ﻣﻬﺎﺭ ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺘﺸﮑﻞ ﻭ ﻣﺘﺤﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺗﻬﺎي اﻳﻦ دوره اﻳﻦ ﺑـﻮد دراﻳﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒـﻪ ﺑﻴﻤـﻪ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻲ ﭼﻬﺎر ﺳﺎﻟﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷـﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺪف ازﺑﺮﮔﺰاري اﻳﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﺑﺮاي‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﺒﺎز ﺑﺮرﺳﻲ ﻣـﺴﺎﻳﻞ و‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت ﺷﺎن و ﺗﻐﻴﻴﺮ در ﻫﻴﺌـﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮه و ارﻛﺎﻧﻬـﺎي آن ﺑـﻮد‪ .‬اﻣـﺎ‬ ‫ﻓــﺸﺎر ارﮔﺎﻧﻬــﺎي رژﻳــﻢ درﺟﻬــﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰاري ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﻲ و اﺑﻘﺎ ﻫﻴﺌـﺖ‬ ‫ﻣــــﺪﻳﺮه اي ﻣﻨﻔﻌــــﻞ ﺑــــﺮاي‬ ‫ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن ودوﻟﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دران‬ ‫ﺑﻮد‪.‬‬ ‫واﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛـﻪ‪ ،‬ارﮔﺎﻧﻬـﺎي‬ ‫دوﻟــﺘﻲ از ﻃﺮﻳــﻖ رد ﺻــﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻧﺪﻳــﺪاﻫﺎي ﺟﺪﻳــﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﺒﺎز را ﻣﺤـﺪود ﻛﺮدﻧـﺪ‪.‬‬ ‫دﺧﺎﻟـــﺖ و ﺣـــﻀﻮر ﻣﺎﻣﻮرﻳـــﻦ‬ ‫اﻣﻨﻴـــﺘﻲ در ﻣﺠﻤـــﻊ ﻋﻤﻮﻣـــﻲ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪ وارﻋﺎب ﻛﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﻌﺘﺮض ﺑﺮاي ﻣﻬـﺎر ﻛـﺮدن اﻳـﻦ‬ ‫ﺗــﺸﻜﻞ وﺗﺒــﺪﻳﻞ ﻛــﺮدن آن ﺑــﻪ‬ ‫ﻛﺒﺮﻳــﺖ ﺑــﻪ ﺧﻄــﺮدر ﺷــﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴـﻦ دﻟﻴـﻞ‪ ،‬از‬

‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﺮﺑﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺑﮑـﺎﺭ ﺑـﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬

‫آزاد زﻣــﺎﻧﻲ‪ :‬ﻛــﺎرﮔﺮان ﻧﺎﻧﻮاﻳــﻲ‬ ‫ﻫﺎي ﺳﻨﻨﺪج ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ از ﻧﻴﻤـﻪ دوم‬ ‫دﻫــﻪ ﭼﻬــﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﺘــﺸﻜﻞ را‬ ‫ﺷﺮوع ﻛﺮده اﻧﺪ‪ .‬ﺗﺠﺎرب ارزﻧـﺪه‬ ‫اي از ﻛــﺎر ﺟﻤﻌــﻲ را ﺑــﺎ ﺧــﻮد‬ ‫دارﻧﺪ‪.‬ﺳﻨﺪﻳﻜﺎي ﻛﺎرﮔﺮان ﻧﺎﻧﻮاﻳﻲ‬ ‫در دﻫـــﻪ ﭘﻨﭽـــﺎ ﺑـــﺎ ﻣـــﺸﺎرﻛﺖ‬ ‫ﺷـــﺎﻃﺮﻫﺎ و ﭘﻴـــﺸﻜﺎران ﺷـــﻬﺮ‬ ‫ﺑﻮﺟﻮد آﻣﺪ‪ .‬ﭘﺲ از اﻧﻘﻼب ﭘﻨﺠﺎه‬ ‫وﻫﻔﺖ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎي ﻛـﺎرﮔﺮان ﺧﺒـﺎز‬ ‫ﻗﺪرت ﻣﻴﮕﻴﺮد و در دﻫـﻪ ﺷـﺼﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ رژﻳﻢ اﺳـﻼﻣﻲ ﺑـﻪ ﺷـﺪت‬ ‫ﻣﺤﺪود ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬اﻣﺎ ﻫﺮﮔـﺰ رژﻳـﻢ‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﻛـﺎر ﺳـﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘـﻪ و‬ ‫ﻣﺘﺸﻜﻞ ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﺒـﺎز را ﺑﻄـﻮر‬ ‫ﻛﻠﻲ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠـﻲ ﺑﻜـﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﻃـﺮح‬ ‫ﺷﻮراﻫﺎي اﺳﻼﻣﻲ ﺗﻮﺳﻂ رژﻳـﻢ‬

‫ﻛﻪ از ﺳـﺎل ‪ 72‬ﺑـﻪ ﺑﻌـﺪ ﭘﺮوﺳـﻪ ﻛــﺎرﮔﺮان ﺧﺒــﺎز ار ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳــﺎن‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻲ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﻨﻈـﻢ در ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ از ﻃﺮﻳﻖ ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﭘﺎﺗﻮق ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﺒﺎز واﻗـﻊ ﺑﺎ اﺗﻜﺎ ﺑﻪ اراده اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻛﺎرﮔﺮان‬ ‫در ﺧﻴﺎﺑــﺎن ﻓﺮدوﺳــﻲ ﺗــﺸﻜﻴﻞ وﻳﻚ ﺳﻠﺴﻠﻪ اﻋﺘﺮاﺿـﺎت دﺳـﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴـــﺸﺪ‪ .‬ﻛـــﺎرﮔﺮان ﻓﻌﺎﻻﻧـــﻪ در ﺟﻤﻌــﻲ ﺑــﻪ ﻛﺎرﻓﺮﻣــﺎ ودوﻟــﺖ در‬ ‫ﺟﻠـــﺴﺎت و ﻣﺠـــﺎﻣﻊ ﺷـــﺮﻛﺖ ﺳــﻨﻨﺪج ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪه‬ ‫ﻣﻴﻜﺮدﻧــﺪ وﺗــﺼﻤﻴﻤﺎت ﺟﻤﻌــﻲ ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﺒﺎز در ﻃـﺮح ﺷـﻜﺎﻳﺎت‬ ‫ﻣﻴﮕﺮﻓﺘﻨــﺪ و ﺑــﺮاي اﺟــﺮاي آن و ﺣﻞ اﺧﺘﻼﻓﺎت اداره ﻛـﺎر ﻧﻘـﺶ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻣﻮﺛﺮي را ﺑـﺮاي رﺗـﻖ ﻣﻮﺛﺮي اﻳﻔﺎ ﻣﻴﻜﺮد و اﻛﺜﺮ ﭘﺮوﻧﺪه‬ ‫وﻓﺘـــﻖ ﻛﺎرﻫﺎﺷـــﻮن اﻧﺘﺨـــﺎب ﻫﺎ را ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻛـﺎرﮔﺮان ﺑـﻪ اﺗﻤـﺎم‬ ‫ﻣﻴﻜﺮدﻧﺪ‪ .‬دراﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ‪ ،‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻴﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬در آن ﻣﻘﻄــﻊ‪ ،‬ﻃــﺮح‬ ‫دﺧﺎﻟﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛـﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻫﻴﺌـﺖ ﺗﻌﺎوﻧﻲ ﻣـﺴﻜﻦ و ﺗـﺎﻣﻴﻦ زﻣﻴـﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮه ﻫﺎي ﻗﻮي و ﻗﺪرﻣﻨـﺪي در ﺷﻬﺮي ﺑﺮاي ﻛﺎرﮔﺮان در ﺳﻨﺪﻳﻜﺎ‬ ‫راس ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎ ﻗــﺮار ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ و ﻣﻄـــﺮح ﺷـــﺪ و ﻣﻮردﺣﻤﺎﻳـــﺖ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿــﺎت ﻛــﺎرﮔﺮان ﺧﺒــﺎز را ﻛﺎرﮔﺮان ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻃﻮﻣﺎرﻫـﺎي‬ ‫ﻫﺪاﻳﺖ و رﻫﺒﺮي ﻛﺮدﻧـﺪ‪ .‬دﺧﺎﻟـﺖ ﭼﻨﺪ ﻫـﺰار ﻧﻔـﺮي ﺑـﻪ ﺣﻤﺎﻳـﺖ از‬ ‫وﺳﻴﻊ ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﺒﺎز در ﻣﺠﺎﻣـﻊ ﻛـــﺎرﮔﺮان زﻧـــﺪاﻧﻲ و ﻓﻌﺎﻟﻴـــﻦ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺮﺗﺐ ﻛﻪ ﻫﺮ روزه وﻫـﺮ ﻛﺎرﮔﺮي اﻣﻀﺎ و ﺑﻄﻮر ﻋﻠﻨﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ در ﻣﺤــﻞ ﭘــﺎﺗﻮق ﻋﻤﻮﻣــﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ودوﻟﺖ اﻋﻼم ﻣﻴﺸﺪ‪ .‬ﺑﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎ ﺑﺮﮔــﺰار ﻣﻴــﺸﺪ ﻗــﺪرت ﻫــــﺎ ي رﺳــــﻤﻲ ﺳــــﻨﺪﻳﻜﺎ و‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻛﺎرﮔﺮان را ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮد‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗــﺸﺎن در روزﻧﺎﻣــﻪ ﻫــﺎي‬


‫‪6‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪101‬‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺍﮐﺘﺒﺮ ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺯﻣﺎﻧﻲ ‪..‬‬

‫ﺑﺮاي ﻛﻢ ﻛﺎري در ﺣـﻞ ﻣـﺸﻜﻼت اﻫﻤﻴﺖ ﻛﺮدن‪،‬ﺿﻌﻴﻒ ﻛﺮدن و ﺑﻲ ﻫـــﺎي ﭘـــﻮچ و دادن اﻣﺘﻴـــﺎزات‬ ‫در ﺟﺮﻳﺎن ﺑﻮده اﺳـﺖ‪ .‬ﻛـﺎرﮔﺮان ﻣﺤﻞ ﻛﺮدن ﮔﺮاﻳﺶ ﻏﻴﺮ ﻛـﺎرﮔﺮي ﻧــﺎﭼﻴﺰ از ﻫــﻢ دﻳﮕــﺮ ﺟــﺪا ﻛﻨﻨــﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺤﻠﻲ ﻣﻨﺘـﺸﺮ ﺷـﺪ‪ .‬روز ﺟﻬﺎﻧـﻲ ﺑﻄـــﻮر ﻣﺮﺗـــﺐ در ﻣﺠـــﺎﻣﻊ و و ارﺗﺠﺎﻋﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻻﻳﻪ ﻫﺎي ﻧﺒﺎﻳﺪ اﺟﺎزه داد دﺷﻤﻨﺎن ﻃﺒﻘﺎﺗـﻲ‬ ‫ﻛــﺎرﮔﺮ وﻣﺮاﺳــﻤﻬﺎي ﺑﺎﺷــﻜﻮﻫﻲ ﮔﺮدﻫﻤــﺎﻳﻲ ﻫــﺎي ﺧــﻮد ﻫﻴﺌــﺖ ﻫﺮ ﺗﺸﻜﻠﻲ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻻﻧـﻪ داﺷـﺘﻪ ﻣﺎ زﻣﻴﻨﻪ ﺿﻌﻴﻒ ﺷـﺪن و ازﻫـﻢ‬ ‫ﺳــﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ و رﻫــﺒﺮي ﻣﻴــﺸﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮه ﻫﺎ راﺑﺎزﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺮده اﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﻴﺎم اﻋﺘﺮاﺿﻲ ﻛﺎرﮔﺮان ﺑﻪ ﭘﺎﺷــﻴﺪن ﺗــﺸﻜﻴﻼت ﻛــﺎرﮔﺮان را‬ ‫روز ﺑﻪ روز اﺣﺴﺎس دﻟﮕﺮﻣـﻲ و ﺗﺠﻤــﻊ ﺑــﺮاي ﺗــﺎﻣﻴﻦ ﻣــﺴﻜﻦ ﻫﻢ ﻗﻄﺎراﻧﺸﺎن اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻮﺷﻴﺎر ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫دﺧﺎﻟﺖ ﺟﻤﻌﻲ در ﻣﻴـﺎن ﻛـﺎرﮔﺮان ﺗﻌﺎوﻧﻲ ﻛﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻫﺰﻳﻨـﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻓﺮﻳــﺐ دﺷــﻤﻨﺎن ﻃﺒﻘــﻪ ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳــﺎن ودوﻟــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﻣﻴــﺸﺪ‪ .‬ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎ ﻗــﺪرت ﺑﻴﻤـــﻪ از ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳـــﺎن‪ ،‬ﺳـــﻄﺢ ﻛﺎرﮔﺮ را ﻧﺨﻮرﻧﺪ‪.‬‬

‫داران ﻧﻤﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺗـﺸﻜﻞ‬

‫ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﺸﻜﻞ ﺑﺎ ﺛﺒﺎت در دﺳـــﺘﻤﺰدﻫﺎ و دﻳﮕـــﺮ ﻣـــﺴﺎﻳﻞ ﺗﺮك ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﻧـﺸﺎﻧﻲ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬دوﺳــﺖ ﻧﺪارﻧــﺪ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻛﺎرﮔﺮي ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺗﺒﺪﻳـﻞ اﻗﺘــﺼﺎدي و اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﺑﻄــﻮر از اﻋــﺘﺮاض ﻛــﺎرﮔﺮ ﺑــﻪ ﺳــﻨﺖ و ﻛﺎرﮔﺮان ﻣﺘﺤﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻫﻤﻴـﻦ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬اﻣﺮوز ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﺒﺎز ﻣﺘﺸﻜﻞ ﻣﺪاوم در ﺗﺠﻤﻌﺎت روزاﻧﻪ ﺳـﺎﻟﻦ رﻓﺘﺎر ارﺗﺠـﺎﻋﻲ درﻗﺎﻟـﺐ ﺗـﺸﻜﻞ دﻟﻴــﻞ ﺑﻄــﻮر ﻣــﺪاوم‪ ،‬ارﻋــﺎب‬ ‫ﺗــﺮﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﻃﺒﻘــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮ در ﺗﺠﻤﻊ ﻛـﺎرﮔﺮان و دﻓـﺘﺮ ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎ ﻛــﺎرﮔﺮي اﺳــﺖ و دراﻳــﻦ ﻣــﻮرد‪ ،‬ﻣﻴﻜﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣــﻲ ﺗﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪.‬دﺧﺎﻟﺖ‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻤﻊ ﺷـﺪن و ﺳﻨﺪﻳﻜﺎي ﻛـﺎرﮔﺮان ﺧﺒـﺎز اﺳـﺖ‪ .‬ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﻨـﺘﺮل ﻣﻴﻜﻨـﺪ‪ .‬ﭘﺮوﻧـﺪه‬

‫ﻃــﺮح ﻫــﺎي دوﻟــﺘﻲ و ﺗﻮﻃﺌــﻪ ﮔﻔﺘﮕـــﻮي روزاﻧـــﻪ و ﻣـــﺪوام ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﺗﺸﻜﻞ ﻛـﺎرﮔﺮي ﺗــﺸﻜﻴﻞ ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎزداﺷــﺖ‬ ‫ﻫﺎﻳﻜﺎرﻓﺮﻣﺎﻳــﺎن ﺑــﺮاي ﻧــﺎ اﻣﻴــﺪ ﻛﺎرﮔﺮان ﺑﺮاي رﻓـﻊ ﻣﺸﻜﻼﺗـﺸﺎن ﻇـــﺮف اﺗﺤـــﺎد و ﻣﻮﺟﻮدﻳـــﺖ ﻣﻴﻜﻨﻨــﺪ‪ .‬زﻧــﺪاﻧﻲ ﻣﻴﻜﻨﻨــﺪ و اﮔــﺮ‬ ‫ﻛــﺮدن ﻛــﺎرﮔﺮان از ﺗــﺸﻜﻞ ﺷــﺎن از ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﺠﻤــﻊ ﻋﻤﻮﻣــﻲ ﻫــﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﻗـﺪرت ﻛـﺎرﮔﺮ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺗﺠﻤﻊ و ﺗﺸﻜﻞ ﻛـﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺑﻄﻮر ﻣﺪاوم در ﻣﻴﺎن ﺑﻮده اﺳـﺖ ﺧﺎرج از ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ اي‪ ،‬ﻛــﺎرﮔﺮاﻧﻲ ﻛــﻪ روز ﺳــﻪ ﺷــﻨﺒﻪ را ﺑﻬﻢ ﻣﻲ زﻧﻨﺪ و ﻣﻨﺤﻞ ﻣﻴﻜﻨﻨـﺪ‪.‬‬ ‫اﻳــﻦ ﻣــﺸﻜﻼت‪ ،‬ﮔﺮﭼــﻪ ﺗﻮاﻧــﺴﺘﻪ ﺳﻨﺘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ درﻣﻴﺎن ﻛـﺎرﮔﺮان ﺟﻠﺴﻪ را ﺗﺮك ﻛﺮدﻧﺪ ﻓﺮداي ﻫﻤﺎن ﻫﻤﻪ اﻳﻨﻬﺎ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ رﻓﻘﺎي ﻛﺎرﮔﺮ‬ ‫اﺳــﺖ ﺑــﺮ ﺳــﺮ راه ﭘﻴــﺸﺮوي ﺧﺒﺎز ﺷﻬﺮﺳﻨﻨﺪج ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﻲ روز در ﻣﺤــﻞ ﺗﺠﻤــﻊ ﻛــﺎرﮔﺮان ﮔﻔﺖ و ﻫﻮﺷﻴﺎري ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ را ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛـــﺎرﮔﺮان ﺧﺒـــﺎز ﻣﻮاﻧﻌـــﻲ را دارد‪.‬درﺣــﺎل ﺣﺎﺿــﺮ اﻳــﻦ ﺳــﻨﺖ ﺣــﻀﻮر ﭘﻴــﺪا ﻛﺮدﻧــﺪ و ﻣــﻮرد ﺑﺎﻻ ﺑﺮد‪ .‬ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي‬ ‫اﻳﺠﺎدﻛﻨﺪ اﻣﺎﻫﻴﭽﻮﻗﺖ ﻧﺘﻮاﻧـﺴﺘﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻛــﺎرﮔﺮان در ﺗﻘﺎﺑــﻞ ﺑــﺎ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻫﻤﺴﺮﻧﻮﺷﺘﺎﻧﺸﺎن ﻗـﺮار ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ اﺗﺤﺎد وﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ‬ ‫اﺳﺖ ﺗـﻼش آﮔﺎﻫﺎﻧـﻪ و ﻣﺒـﺎرزه ﺣﺮﺑــﻪ ﻛﻨــﺘﺮل از ﺑــﺎﻻ ﺗﻮﺳــﻂ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻮع ﺗﺤﺮﻛﺎت درﻣﻴﺎن ﻃﺒﻘــﺎﺗﻲ درﺻــﻔﻮف ﻛــﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ ﻛـﺎرﮔﺮان ﺧﺒـﺎز را ﺑـﺮاي ﻣﻘﺎﻣﺎت دوﻟﺘﻲ ﻓﻌﺎل اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻌﻴﺸﺖ و ﺑﻬﺒـﻮد ﺷـﺮاﻳﻂ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي واﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺧـﻮﻳﺶ ﺑـﻪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪ .‬رژﻳـﻢ اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫در ﭘﻨﺞ ﺷﺶ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗـﻼش‬ ‫ﻛﺮده اﺳﺖ ﺑـﺎ ﺗﻄﻤﻴـﻊ و درﮔﻴـﺮ‬ ‫ﻛﺮدن ﺑﺮﺧـﻲ از اﻋـﻀﺎي ﻫﻴﺌـﺖ‬ ‫ﻣــﺪﻳﺮه ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎ اﻳــﻦ ﺗــﺸﻜﻞ را‬ ‫ﺑــﺎاﺧﺘﻼﻻﺗﻲ ﻣﻮاﺟــﻪ ﻛﻨــﺪ اﻣــﺎ در‬ ‫ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ آن‪ ،‬ﺗﻼش ﻫﺎي ﭘﺎﻳـﻪ اي‪،‬‬ ‫ﺧﻮد اﮔـﺎﻫﻲ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ ﻛـﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺧﺒﺎز و ﻧﻘﺶ ﻛﺎرﮔﺮان ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ‬

‫ﻛﺎرﮔﺮان ﭘﻴﺸﺮو و ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﺑـﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ اﻳﻦ ﺗﻬﺪﻳﺪات و ﺗﻮﻃﺌﻪ ﻫـﺎ‬

‫اﻛﺘـﺒﺮ‪ :‬ﺗﺮﮎ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻌﻨﺎي دﺧﺎﻟﺖ ﻓﻌـﺎل و ﻣﺒـﺎررزه را اﻓــﺸﺎ و ﻧﺎﻛــﺎم ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬دﺧﺎﻟــﺖ‬ ‫ﻣﺪاوم اﺳـﺖ‪ .‬ﻛـﺎرﮔﺮان ﻣﻌـﺘﺮض ﻓﻌـــﺎل ﻛـــﺎرﮔﺮان ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖ و‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﺮﺽ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ در ﺻﻒ اول اﻋﺘﺮاﺿـﺎت ﭘﻴﺸﺮو در ﺷﺮاﻳﻂ اﻣﺮوز ﻳﻚ اﻣﺮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﺗﺮﮎ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎ ﺳﺖ ؟‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﻣﺤﺒـﻮب ﻻزم و ﺿﺮوري اﺳـﺖ ﻧﺒﺎﻳـﺪ در‬ ‫آزاد زﻣﺎﻧﻲ‪ :‬ﺳﻨﺪﻳﻜﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺗـﺸﻜﻞ‬ ‫و ﻣــﻮرد اﻋﺘﻤــﺎد ﻫﻤﺮزﻣﺎﻧــﺸﺎن ﺑﺮاﺑـــﺮ ﮔﺮاﻳـــﺸﺎت اﻧﺤﺮاﻓـــﻲ و‬ ‫ﻛـــﺎرﮔﺮان ﺧﺒـــﺎز در ﺷـــﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺳــﺎزش ﻛــﺎر در ﺗــﺸﻜﻞ ﻫــﺎي‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺟﻮداﺳــﺖ‪ .‬ﺗــﺮك ﺟﻠــﺴﻪ و‬ ‫ا���ﺘﺒﺮ ‪ :‬ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻛــﺎرﮔﺮي ﺳــﻜﻮت ﻛــﺮد‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳــﻲ‬ ‫اﻋــﺘﺮاض ﻛــﺎرﮔﺮان ﻳــﻚ اﻗــﺪام‬ ‫ﺗﻔﺮﻗﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯي‪،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺎﺍﻣﻨﻲ ﻭ ﺗﻮﻃﺌﻪ ﻣﺠــﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣــﻲ ﻣﻨﻈــﻢ‪ ،‬ﻧﻘﻄــﻪ‬ ‫اﮔﺎﻫﺎﻧــﻪ و ﻣﺜﺒــﺖ اﺳــﺖ‪ .‬اﻗﺪاﻣــﻲ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭﻣﻴــﺎﻥ ﻗﺪرت ﻛـﺎرﮔﺮان ﻣﻌـﺘﺮض ﺑـﺮاي‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻧــﻪ در ﺑﺮاﺑــﺮ ﮔــﺮاﻳﺶ ﺑــﻪ‬ ‫ﻓــﺎﻳﻖ آﻣــﺪن ﺑــﺮ ﻣــﺸﻜﻼت اﻳــﻦ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ و ﺳﺎزش ﻣـﻀﺮ ﺑـﻪ ﺣـﺎل ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﮐﻨﻨﺪ؟‬ ‫آزاد زﻣﺎﻧﻲ‪ :‬ﻛﺎرﮔﺮ ﻛـﺎرﮔﺮ اﺳـﺖ‪ .‬ﺗﺸﻜﻞ ﻛﺎرﮔﺮي اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان اﺳﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﻧﻪ ﺑـﺰرگ ﺑـﻪ‬

‫اﻳــﻦ اﻗــﺪاﻣﺎت را ﻳﻜــﻲ ﭘــﺲ از ارﮔﺎﻧﻬــﺎﻳﻲ اﺳــﺖ ﻛــﻪ در ﺗــﺸﻜﻞ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﺘــﻮﻫﻢ ﺷــﺪ و ﺗــﻮ دام‬ ‫دﻳﮕﺮي ﺑﻲ ﺧﺎﺻﻴﺖ وﻧﻘﺶ ﺑﺮآب‬ ‫ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن ودوﻟﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارن اﻛﺘﺒﺮ ‪ :‬ﺑﺎﺗﺸﻜﺮ از ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃـﺮ‬ ‫ﻫﺎي ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻛﺎرﮔﺮي دﺧﺎﻟﺖ ﻣﻲ‬ ‫ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻓﺘﺎد‪ .‬ﻣﺎدام ﻛﻪ ﻛﺎرﮔﺮان ﻣﺠﺒﻮرﻧﺪ وﻗــﺘﻲ ﻛــﻪ در اﺧﺘﻴــﺎر اﻛﺘــﺒﺮ و‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬واﻛﻨـﺶ اﮔﺎﻫﺎﻧـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﻫﻤﺰﻣـﺎن در ﺳـﺎﻟﻬﺎي‬ ‫ﻧـﻴﺮوي ﻛﺎرﺷــﺎن را ﺑﻔﺮﺷــﻨﺪ ﺗــﺎ ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن آن ﻗﺮار دادﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﺌـﺖ ﻣـﺪﻳﺮه ﺟﺪﻳـﺪ را‬ ‫اﺧﻴﺮ ﻫﺮﮔﺎه ﻛﻪ ﻣﺴﻮﻟﻴﻦ ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎ‬ ‫زﻧــﺪﮔﻲ ﺑﺨــﻮر و ﻧﻤﻴﺮﺷــﺎن را‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ و ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧــﺴﺘﻪ اﻧــﺪ ﺑﺪرﺳــﺘﻲ ﻧﻘــﺶ ﺣـــﻀﻮر ﻧﻴﺮوﻫـــﺎي اﻣﻨﻴـــﺘﻲ و اداﻣﻪ دﻫﻨﺪ ﻓﺮﻗـﻲ ﻧﻤـﻲ ﻛﻨـﺪ ﭼـﻪ‬ ‫ﺧﻮد را اﻳﻔـﺎ ﻛﻨﻨـﺪ و ﻳـﺎ ﺳـﺎزش دوﻟﺘﻲ در ﺟﻤﻌﺸﺎن ﻣﻌﺘﺮﺿـﻨﺪ ‪ .‬ﻣــﺎرﻛﻲ ﺑــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮان ﺑﺰﻧﻨــﺪ ﻳــﺎ‬ ‫ﻛﺮده اﻧﺪ‪ ،‬درﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ وﺿﻊ ‪ ،‬اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ ﺳـﺎزش و ﻣﻤﺎﺷـﺎت ﺗﻄﻤﻴﻊ ﺷﺎن ﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳـﺪ راه داد‬ ‫ﻧﺎرﺿــﺎﻳﺘﻲ ﻛــﺎرﮔﺮان ﻣﻌــﺘﺮض اﺳﺖ‪ .‬ﺗـﺮك ﻣﺠﻤـﻊ ﻋﻤﻮﻣـﻲ ﺑـﻲ ﻫﻤﺴﺮﻧﻮﺷﺘﺎن ﻛﺎرﮔﺮ را ﺑﺎ وﻋﺪه‬ ‫ﻧﺎﻧﻮاﻳﻲ ﻫﺎ از ﻣـﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎ‬


‫‪7‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪101‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪهاي از اﺧﺒﺎر و روﻳﺪادﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي و ﻋﻤﻮﻣﻲ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺷﻤﺎره ‪40‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ :‬اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ وﻳﺴﻲ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت و اﻋﺘﺼﺎﺑﺎت‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي‬

‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 2/8/91‬ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻮﻗـﻪ ﻳـﻚ ﺟﺎده ﺳﻨﻨﺪج ـ دﻫﮕﻼن‪ ،‬اﻗـﺪام ﺑـﻪ از ﺣﻘﻮق ﻛﺎرﮔﺮان ﺑﻌﻼوه ﻋﻴﺪي و‬ ‫ﻣﺎه را ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑـﻪ ﺷـﺮﻃﻲ ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ و اﺧﺮاج ﺷﻤﺎر زﻳـﺎدي از ﭘــﺎداش ﺳــﺎل ﮔﺬﺷــﺘﻪ آﻧــﺎن را‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎرﮔﺮان در روز ﺑﻌﺪ اﻋﺘـﺼﺎب ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﻮد ﻧﻤﻮده اﻧﺪ‪ .‬در اداﻣـﻪ ﻧﻴﺰﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻜﺮده اﺳﺖ‪ .‬در اداﻣـﻪ‬

‫ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺳـﺪ ﺁﺑﻴـﺎﺭي ﺧﻮد را ﺷﻜﺴﺘﻪ و ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻪ ﻛﺎر ﮔﺰارش آﻣﺪه اﺳـﺖ ﻛـﻪ‪ :‬ﺷـﺮﻛﺖ ” ﮔﺰارش آﻣﺪه اﺳـﺖ ﻛـﻪ؛ ﺑﻨـﺎ ﺑـﺮ‬ ‫ﺑﻨﻴﺮ ‪ /‬ﺳـﺪ ” اﻧﺘﻘـﺎل آب ﺳـﺎﻣﺎن ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎرﮔﺮان اﻋﺘـﺼﺎﺑﻲ اﻋـﻼم ﻓﻮم ﭘﻮﻟﻲ اﺳـﺘﺎﻳﻢ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻛﻨﻨـﺪه اﻇﻬـــﺎر ﻳﻜـــﻲ از ﻛـــﺎرﮔﺮان اﻳـــﻦ‬ ‫واﻗــﻊ در روﺳــﺘﺎي ﺑﻨــﻴﺮ“ در ‪ 5‬ﻛﺮدﻧﺪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑـﻪ وﻋـﺪه ﺑﻠﻮك ﺳﻘﻔﻲ ‪ 8‬ﻧﻔﺮ ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻮﻟﻪ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬در ﻃﻲ ﻣﺎﻫﻬـﺎي ﮔﺬﺷـﺘﻪ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣــﺘﺮي ” دﻫــﺴﺘﺎن ﻧﮕــﻞ“ در ي ﺧﻮد ﻋﻤـﻞ ﻧﻜﻨـﺪ اﻋﺘـﺼﺎب ﺗـﺎ ﺳﺎزي ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺻﻨﻌﺖ ‪ 20‬ﻧﻔـﺮ‪ ،‬آزار و اذﻳــﺖ ﻛــﺎرﮔﺮان ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺳﻨﻨﺪج‪ -‬ﻣﺮﻳﻮان ﻗﺮار دارد‪ .‬درﻳﺎﻓﺖ ﺣﻘﻮق ﻫﺎي ﻣﻌﻮﻗـﻪ اداﻣـﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻛﺸﺖ آﺑﻴﺪر ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ ﭼﻨﺎن ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻛـﻪ‬ ‫داراي ﺣــﺪود ‪ 500‬اﻟــﻲ ‪ 600‬ﻧﻔــﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬و ‪...‬‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺘﻬﺎي ”ﺟﻬـﺎد‬ ‫و ﺗﻮﺳﻌﻪ و اﺳﺘﺮاﺗﮋ“ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎر ﻣﺘـﺼﺪﻳﺎن ﺳـﺎﺧﺖ اﻳـﻦ‬ ‫ﺳﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺴﻠﻂ ﺳـﭙﺎه‬ ‫ﭘﺎﺳــﺪاران ﺣﻜﻮﻣــﺖ اﺳــﻼﻣﻲ ﻣــﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬دﺳﺘﻤﺰد و ﻋﻴﺪي و ﭘﺎداش‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان از ﺧﺮدادﻣﺎه ﺳﺎل ﺟﺎري ”‬ ‫‪ ” 1391‬ﺗــﺎﻛﻨﻮن ﭘﺮداﺧــﺖ ﻧــﺸﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎرﮔﺮان اﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜـﺎري در‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ ﻋﺪم ﭘﺮداﺧـﺖ ﺣﻘـﻮق‬ ‫ﻫﺎي ﻣﻌﻮﻗﻪ ﺧﻮد در ‪ 28‬ﻣﻬﺮ ‪1391‬‬ ‫دﺳﺖ ﺑﻪ اﻋﺘﺼﺎب زده ﺑﻮدﻧﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺎ وﻋﺪه ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ ﻣﺒﻨﻲ ﺑﺮ ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮق ﻫﺎي ﻣﻌﻮﻗﻪ آﻧﺎن ﻃـﻲ ﻳـﻚ‬

‫ﻛﻨﻨﺪه اﻧـﻮاع ادوات ﻛـﺸﺎورزي و در ﻣﺎه ﺟـﺎري ‪ 5‬ﻧﻔـﺮ از ﻛـﺎرﮔﺮان‬

‫ﺗﺠﻤــﻊ ﺍﻋﺘﺰﺍﺿــﻲ ﮐــﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻲ ‪ 15‬ﻧﻔـﺮ‪ ،‬ﺷـﺮﻛﺖ ﻛﺎرﻳـﻦ اﻳﻦ ﻛﺎرﺧﺎﻧـﻪ داوﻃﻠﺒﺎﻧـﻪ ﺗـﺴﻮﻳﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه اﻧﻮاع اﺗﺎﻗـﻚ ﺣﺴﺎب ﻧﻤﻮده و ﺑﺎﻻﺟﺒﺎر ﺗﺮك ﻛﺎر‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ” ﺷﺮﮐﺖ ﺁﺑﻴﺎﺭي ﺗـﺎﺭﺍ ”‬ ‫ﻫـــﺎي ﭘﻴـــﺶ ﺳـــﺎﺧﺘﻪ ‪ 20‬ﻧﻔـــﺮ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮐﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ ‪ /‬ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﺧﺒـﺮ‬ ‫رﺳــﻴﺪه از ﻛﺎﻣﻴــﺎران‪ ،‬ﻛــﺎرﮔﺮان و ﺷﺮﻛﺖ ﻟﺒﻦ دوش ﻏـﺮب ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﺗﻀﻴﻴﻖ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﮐﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪه اﻧــﻮاع ﻟﺒﻨﻴــﺎت ‪ 8‬ﻧﻔــﺮ“ از‬ ‫” ﺑﺴﺘﻨﻲ ﻋﺴﻞ ﺳﻨﻨﺪﺝ ” ‪ /‬ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ” ﺗﺎرا ﻛﻪ ﻛﺎر آﺑﻴﺎري ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻛــﺎرﮔﺮان ﺧــﻮد را ﻃــﻲ ﻳــﻚ ﻣــﺎه‬ ‫ﺑﺴﺘﻨﻲ ﻋـﺴﻞ ﺳـﻨﻨﺪج داراي ‪40‬‬ ‫ﻓﺸﺎر‪ ،‬دﺷﺖ ﺑﻴﻠـﻮار“ ﻛﺎﻣﻴـﺎران را‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﻛـﺎر اﺧـﺮاج ﻛـﺮده اﻧـﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻛـﺎرﮔﺮ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ اﻏﻠـﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻬـﺪه دارﻧـﺪ‪ ،‬روز ﭼﻬﺎرﺷـﻨﺒﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻲ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳـﺎن اﻳـﻦ‬ ‫آﻧــﺎﻧﺰن ﻫــﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻛــﺎرﮔﺮان اﻳــﻦ‬ ‫دﻫﻢ آﺑﺎﻧﻤﺎه‪ 1391 ،‬در اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﺠﺎت در ﺗﻮﺟﻴﻬﻪ اﻳﻦ اﻗـﺪام‬ ‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ در ‪ 2‬ﺷـﻴﻔﺖ ‪ 12‬ﺳـﺎﻋﺘﻪ‬ ‫ﻋﺪم ﭘﺮداﺧﺖ ﺣﻘﻮق ‪ 5‬ﻣﺎه ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺿﺪ ﻛﺎرﮔﺮي ﺧـﻮد‪ ،‬ﺑﻬﺎﻧـﻪ ﻧﺒـﻮد‬ ‫ﻛﺎري ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮد‪ ،‬در ﻳﻚ اﻗﺪام اﻋﺘﺮاﺿﻲ دﺳﺖ‬ ‫ﻣﻮاد اوﻟﻴﻪ و ﮔﺮاﻧﻲ ﻣﻮاد ﺗﻮﻟﻴـﺪي‬ ‫زﻧﺎن ﻛـﺎرﮔﺮ در اﻳـﻦ ﻛﺎرﺧﺎﻧـﻪ ﺑـﺎ‬ ‫از ﻛــﺎر ﻛــﺸﻴﺪﻧﺪ‪ .‬و در روﺳــﺘﺎي‬ ‫را ﻋﻠﻢ ﻛﺮده اﻧﺪ‪ .‬و ‪...‬‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺴﻴﺎر ﻧـﺎﭼﻴﺰ ‪ 120‬ﻫـﺰار‬ ‫”ﺑﺎﺗﻤــﺎن در ﻣﻘﺎﺑــﻞ دﻓــﺘﺮ اﻳــﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ” ﺗﺠﻤﻊ ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎي ﻋﺪﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ” ﺗﻮﻣــﺎن در ﻣــﺎه ﻣﺠﺒــﻮر ﺑــﻪ ﻛــﺎر‬ ‫اﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻪ در ﻣﺮاﺣـﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧـﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﺒﻦ ﺩﻭﺵ ﻏﺮﺏ ” ‪ /‬ﺑﻨﺎ ﺑـﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎي اﻳﻦ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ از‬

‫ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻛـﺎر ﺧـﻮد ﺑﺎزﮔـﺸﺘﻪ ﻛﺎر ﺧـﻮد ﻗـﺮار دارد‪ ،‬از ﭘﺮداﺧـﺖ ﮔــﺰارش اﺗﺤﺎدﻳــﻪ آزاد ﻛــﺎرﮔﺮان ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮدن ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﻮدداري ﻣﻲ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑﻪ وﻋﺪه ﺧـﻮد ﺣﻘــﻮق ﻛــﺎرﮔﺮان ﺧــﻮدداري ﻣــﻲ اﻳﺮاﻧـــﺪر روز ‪ 11‬آﺑﺎﻧﻤـــﺎه ‪ :1391‬ورزد و ﻛـــــــﺎرﮔﺮان را ﺑـــــــﺎ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻧﻨﻤﻮد و در ﭘﻲ ﻋـﺪم ﺗﺤﻘـﻖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ” ﻟﺒﻦ دوش ﻏﺮب‪ ،‬ﺑﺴﺮﻳﻦ دﺳﺘﻤﺰدﻫﺎي ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺎر وا ﻣـﻲ‬ ‫ورزد‪ .‬و ‪...‬‬ ‫اﻳﻦ وﻋـﺪه‪ ،‬در روز ﺳـﻪ ﺷـﻨﺒﻪ ‪8‬‬ ‫” ﻳﻜﻲ از ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻛﻨﻨـﺪﮔﺎن ﻟﺒﻨﻴـﺎت دارد‪ .‬اﻳــﻦ ﻛﺎرﺧﺎﻧــﻪ ﺑــﺎ ﻣــﺸﺎرﻛﺖ‬ ‫***‬ ‫آﺑﺎن ﻣﺎه ﻣﺠﺪدا ﺗﻤـﺎم ﻛـﺎرﮔﺮان در‬ ‫در اﺳــﺘﺎن ﻛﺮدﺳــﺘﺎن در ﺟــﺎده ﺑﻴﺖ رﻫﺒﺮي رژﻳﻢ اﺳـﻼﻣﻲ اداره‬ ‫ﺑﺨــﺸﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ و راﻧﻨــﺪﮔﺎن‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻫﺎي ﺳـﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺒﺎﻧـﺎن و‬ ‫راﻧﻨــﺪه آﻣﺒــﻮﻻﻧﺲ دﺳــﺖ ﺑــﻪ‬

‫دﺳﺘﻤﺰدﻫﺎي ﻣﻌﻮﻗﻪ‪ ،‬اﺧﺮاج و‬ ‫ﺑﻴﻜﺎرﺳﺎزي‬

‫ﺳﻨﻨﺪج – دﻫﮕـﻼن ﻗـﺮار دارد‪ 60 .‬ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﻛـﺎرﮔﺮان اﻳـﻦ ﻛﺎرﺧﺎﻧـﻪ‬ ‫ﻧﻔﺮﻛـــــﺎرﮔﺮ ﻗـــــﺮاردادي دارد‪” .‬ﺑﺴﺘﻨﻲ ﻋﺴﻞ“ ﻋﻼوه ﺑﺮ درﻳﺎﻓـﺖ‬ ‫ﻣﺪﺗﻬﺎﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻧﺪاﺷﺘﻦ ﻗﺪرت ﺣﻘﻮق ﻧﺎﭼﻴﺰ از داﺷـﺘﻦ ﻫﺮﮔﻮﻧـﻪ‬

‫ـﺎﺭ ﻭ ﺍﺧـ‬ ‫ـﺰ ﮐـ‬ ‫ـﻞ ﻣﺮﺍﮐـ‬ ‫اﻋﺘﺼﺎب زده و ﺑﺮ اداﻣﻪ اﻋﺘﺼﺎب ﺗﻌﻄﻴـ‬ ‫ـﺮﺍﺝ ﭘﺮداﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﺎﻣﻠﻬـﺎي اﻧـﺮژي‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ اي ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺮوم ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬و ‪...‬‬ ‫ﺧﻮد ﺗﺎ دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗـﺸﺎن ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺷﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﮎ دﺳﺘﻤﺰد ﻛﺎرﮔﺮاﻧﺶ را ﺑـﺎ ﺗﻌﻮﻳـﻖ‬ ‫***‬ ‫ﺣﻮادث ﻛﺎري‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﺮ ﻃﺒــﻖ آﺧﺮﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺩﻭ ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪ /‬ﺑﻨﺎﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﻜﻨﺪ و ﻫﺮ ﻣﺎﻫـﻪ ﻛﻠﻴـﻪ‬ ‫اﺧﺒــﺎر رﺳــﻴﺪه‪ ،‬ﺑﻌــﺪ از ﺳــﻪ روز ﮔﺰارش ﭘﺨـﺶ ﺷـﺪه در ﺳـﻨﻨﺪج‪ ،‬ﻛﺎرﮔﺮاﻧﺶ را ﺣـﺪود ‪ 10‬روز ﺑـﻪ‬ ‫اﻋﺘـــﺼﺎب ﻛﺎرﻓﺮﻣـــﺎي ﺳـــﺪ آزاد ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﻮﺟـﻮد ﻣﺮﺧﺼﻲ اﺟﺒﺎري ﺑﺪون ﺣﻘﻮق ﻣﻲ ﺟــﺎﻥ ﺑــﺎﺧﺘﻦ ﻳــﮏ ﮐــﺎﺭﮔﺮ ﺩﺭ‬ ‫)ﺑﻨــﻴﺮ( ﺑــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮان وﻋــﺪه داده‬ ‫در ﺷــﻬﺮك ﺻــﻨﻌﺘﻲ ﺷــﻤﺎره ‪ 2‬ﻓﺮﺳﺘﺪ و ﺑﻴﻤﻪ آﻧﺎن را ﻧﻴﺰ وارﻳـﺰ ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻩ ‪ /‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮﮔﺰارش رﺳﻴﺪه‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗـﺎ ﺳـﺎﻋﺖ ‪ 24‬روز ﺳـﻪ‬ ‫ﺳــﻨﻨﺪج واﻗــﻊ در ‪ 25‬ﻛﻴﻠﻮﻣــﺘﺮي ﻧﻤﻴﻜﻨﺪ‪ .‬و در ﺣﺎل ﺣﺎﺿـﺮ دو ﻣـﺎه از ﺷﻬﺮ دﻳﻮاﻧﺪره‪ ،‬ﺑﻪ دﻟﻴـﻞ ﻧﺒـﻮد‬


‫‪8‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪101‬‬

‫اﻣﻜﺎﻧﺎت اﻳﻤﻨﻲ ﻻزم در ﻣﺤـﻞ ﻛـﺎر ﻛــﻪ اﺧــﻴﺮا ﺑــﻪ وي ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﺷــﺪه اﻋـــﻀﺎي ﺗﻌـــﺎوﻧﻲ ﻣـــﺬﻛﻮر را ﺳﺎﺧﺖ ﭘﺮوژه در ﻣﺮاﺣﻞ اﺑﺘﺪاﻳـﻲ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎرﮔﺮ ﺟﻮان ﺑـﻪ ﻧـﺎم ”ﻋﺒـﺎس اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺻﺪور اﻃﻼﻋﻴﻪ اي ﺑﻴﺎن داﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺧﻮد ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ!‬

‫اﻫﻞ روﺳﺘﺎ آﻏـﺎﺟﺮي“ ” در ﺣﻴـﻦ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬دراﻳﻦ اﻃﻼﻋﻴـﻪ آﻣـﺪه اﻣﺎ اﻳﻦ ﺑﺎر ﺗﺮﻓﻨﺪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﻧﺎﻻﻳﻖ در ﭘﺎﻳﺎن اﻋﻀﺎي ﺣﺎﺿﺮ در ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﻛــﺎر در ﻳــﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺪ ﺳــﺎزي اﺳﺖ ” در ﺷـﺮاﻳﻄﻲ ﻛـﻪ ﻫـﺮ روز ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟـﻪ ﻛﺎرﺳـﺎز ﻧﺒـﻮده و اﻋــﻼم ﻧﻤﻮدﻧــﺪ ﻛــﻪ در ﺻــﻮرت‬ ‫واﻗﻊ در روﺳﺘﺎي ”داﻻن“ در زﻳـﺮ ﺷﺎﻫﺪ اﺧﺮاج ﺳﺎزي ﻫﺎي ﮔﺴﺘﺮده اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﮔﺴﺘﺮده و ﻣﺘﺤﺪاﻧـﻪ ي ﻧﺎدﻳﺪه ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﻖ و ﺣﻘـﻮق ﺧـﻮد‬ ‫ﺧﺮوارﻫــﺎ ﻣﺎﺳــﻪ ﮔﺮﻓﺘــﺎر ﺷــﺪ و ﻛـــﺎرﮔﺮان از ﻣﺤﻴﻄﻬـــﺎي ﻛـــﺎري اﻋﻀﺎ را در ﭘـﻲ داﺷـﺖ‪ .‬آﻧـﺎن ﺑـﺎ ﺳﻄﺢ اﻋﺘﺮاﺿﺎت را ﮔـﺴﺘﺮده ﺗـﺮ��� ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺟـﺎن ﺧـﻮد را از دﺳـﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺎﻧﻮاده ﻫـﺎي ﻃﺮح ﺧﻮاﺳـﺘﻪي ﺧـﻮد ﻣﺒـﻨﻲ ﺑـﺮ ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﻧﻤــﻮد و ﺑــﻪ ﻧــﺸﺎﻧﻪي‬ ‫داد‪.‬‬ ‫***‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮي‪ ،‬زﻧﺪان و ﺷﻜﻨﺠﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻛﺎرﮔﺮي و اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﻛﺎرﮔﺮي از ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎزﻫﺎي اوﻟﻴـﻪ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻫﻴﺌــﺖ ﻣــﺪﻳﺮهي ﻣﻨﺘﺨــﺐ اﻋــﺘﺮاض وﺿــﻊ ﻣﻮﺟــﻮد ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫زﻧﺪﮔﻲ ﻧـﺎﺗﻮان ﻣﺎﻧـﺪه اﻧـﺪ و ﻫـﺮ اﻋــﻀﺎ ﺟﻬــﺖ ﭘﻴﮕــﻴﺮي ﻋﻠــﻞ ﺑــﻪ ﺑﺮﮔﺰاري ﻣﺠﻤﻊ را ﺗﺮك ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫روز ﻓﻘﺮ و ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻛﺎرﮔﺮان ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺣﻜـﻢ ﺻـﺎدره ﻋﻠﻴـﻪ ﻓﻌـﺎل‬

‫ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺣﮑﻢ ﺍﻋـﺪﺍﻡ ‪ /‬ﺑـﻪ ﮔـﺰارش ﻛﺎرﮔﺮي ﭘﺪرام ﻧﺼﺮاﻟﻠﻬﻲ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫”آژاﻧـــﺲ ﺧـــﺒﺮي ﻣﻮﻛﺮﻳـــﺎن“ اﻳﻦ رژﻳﻢ ﺿﺪ ﻛـﺎرﮔﺮي را ﺑـﺮ ﻣـﺎ‬ ‫دﻳﻮاﻧﻌﺎﻟﻲ رژﻳﻢ اﺳـﻼﻣﻲ‪ ،‬اﺧـﻴﺮا ﻛﺎرﮔﺮان روﺷﻦ و روﺷﻨﺘﺮ ﻧﻤﻮده‬ ‫ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ”ﻋﻠﻲ اﻓﺸﺎري و ﺣﺒﻴﺐ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﻴﺎط‪ ،‬آراﻳﺸﮕﺮ‪،‬‬ ‫اﻓــﺸﺎري“ ﻛــﻪ ﭘﻴــﺸﺘﺮ از ﺳــﻮي ﻛﺎﺑﻴﻨﺖ ﺳﺎز‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻛـﺶ و ﭘﺨـﺶ‬ ‫دادﮔﺎه اﺳﻼﻣﻲ رژﻳﻢ درﻣﻬﺎﺑﺎد ﺑـﻪ ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ در ﺳـﻨﻨﺪج اﻋـﺘﺮاض‬ ‫اﺗﻬﺎم ”ﻣﺤﺎرﺑﻪ و ﻣﻔﺴﺪ ﻓﻲ اﻻرض ﺷــﺪﻳﺪ ﺧــﻮد را ﻧــﺴﺒﺖ ﺑــﻪ ﺣﻜــﻢ‬ ‫از ﻃﺮﻳــﻖ ﻋــﻀﻮﻳﺖ در اﺣــﺰاب ﺻــﺎدره ﻋﻠﻴــﻪ ﭘــﺪرام ﻧــﺼﺮاﻟﻬﻲ‬ ‫ﻣﺨــﺎﻟﻒ رژﻳــﻢ و درﮔــﻴﺮي ﺑــﺎ اﻋﻼم و ﺧﻮاﻫﺎن ﻟﻐـﻮ ﺑـﺪون ﻗﻴـﺪ‬ ‫ﻧﻴﺮوﻫــﺎي ﺣﻜﻮﻣــﺘﻲ“ ﺑــﻪ اﻋــﺪام وﺷﺮط آن ﻫﺴﺘﻴﻢ ”‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻜﻮم ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ را ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮده‬

‫***‬

‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺩﻫﻬﺎ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳـﻨﻨﺪﺝ ‪/‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﮔﺰارش رﺳﻴﺪه از ﺳـﻨﻨﺪج‪،‬‬

‫ﮔﺰارﺷﺎت ﻣﺴﺎﻳﻞ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼت و‬ ‫روﻳﺪادﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫روز ﺳــﻪ ﺷــﻨﺒﻪ ‪ 2‬آﺑﺎﻧﻤــﺎه ‪1391‬‬ ‫ﻣﺎﻣﻮران ﻧﻴﺮوي اﻧﺘﻈﺎﻣﻲ رژﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭي ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣـﻲ‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺤـﻼت ”ﻓﺮﺟـﻪ‪ ،‬ﻋﺒـﺎس ﺍﻋﻀﺎي ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻌـﺎﻭﻧﻲ ﻣـﺴﮑﻦ‬ ‫آﺑﺎد‪ ،‬ﻛﺎﻧﻲ ﻛﻮزه ﻟﻪ و ﻧﺒﻮت“ ﺷﻬﺮ ﻧﻬﻀﺖ ﺳﻮﺍﺩ ﺁﻣﻮﺯي ” ﺳﻨﻨﺪﺝ ” ‪/‬‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان واﻫﻲ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﺑﺮ اﺳﺎس ﮔﺰارش ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪه در‬ ‫” اراذل و اوﺑــﺎش ” ﺑــﺮاي اﻳﺠــﺎد ﺳــﻄﺢ رﺳــﺎﻧﻪﻫــﺎي ﺳــﻨﻨﺪج در‬ ‫ﻓـﻀﺎي رﻫــﺐ و وﺣــﺸﺖ ﻳــﻮرش ﺧﺼﻮص ﺑﺮﮔﺰاري ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺑــﺮده ﺟﻮاﻧــﺎن را ﻣــﻮرد اذﻳــﺖ و ﻋﻤﻮﻣﻲ اﻋﻀﺎي ﺷـﺮﻛﺖ ﺗﻌﺎوﻧـﻲ‬ ‫آزار و ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻗﺮار داده و دﻫﻬـﺎ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻬﻀﺖ ﺳﻮاد آﻣـﻮزي‪ ،‬ﻛـﻪ‬ ‫ﻧﻔــﺮ از آﻧــﺎن را دﺳــﺘﮕﻴﺮ و ﺑــﺎز در ﺳــﺎﻟﻦ آﻣﻔــﻲ ﺗﺌــﺎﺗﺮ اردوﮔــﺎه‬ ‫داﺷﺖ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪. .‬‬

‫ﺳــﻠﻴﻤﺎن ﺧــﺎﻃﺮ ﺳــﻨﻨﺪج ﺑﺮﮔــﺰار‬

‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻋﻠﻴﻪ ﺣﮑﻢ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﭘـﺪﺭﺍﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻴﺌــﺖ ﻣــﺪﻳﺮه و ﻣــﺴﺌﻮﻟﻴﻦ‬ ‫ﻧﺼﺮﺍﻟﻠﻬﻲ ‪ /‬ﺑﺮ اﺳﺎس ﮔﺰارﺷـﺎت اﻧﺘــﺼﺎﺑﻲ ﺑــﺎ اراﺋــﻪ ﺗﻮﺿــﻴﺤﺎﺗﻲ‬ ‫رﺳــﻴﺪه‪ ،‬ﻛــﺎرﮔﺮان ﺑﺨــﺶ ﻫــﺎي ﮔﻤــﺮاه ﻛﻨﻨــﺪه و ﻧــﺎﻣﻔﻬﻮم‪ ،‬ﺳــﻌﻲ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺗﻮﻟﻴــﺪي در ﺳــﻨﻨﺪج ‪ ،‬ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻲ ﻛﻔﺎﻳﺘﻲﻫـﺎي ﺧـﻮد و‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﺧﻮد را ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﺣﻜـﻢ ارﮔﺎنﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﻣﻮﺟﻪ ﺟﻠﻮه‬ ‫ﺻﺎدره ﻋﻠﻴﻪ ”ﭘﺪرام ﻧﺼﺮ اﻟﻠﻬـﻲ“ دﻫﻨﺪ‪ .‬و ﻃﺒﻖ روال ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳـﻌﻲ‬ ‫ﺑــﺮ ﻛﻨــﺘﺮل و دﻓــﻊ اﻋﺘﺮاﺿــﺎت‬

‫ﺗﻌﻮﻳــﻖ اﻓﺘــﺎدن ﻣﺮاﺣــﻞ اﺟﺮاﻳــﻲ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑـﺎﺭ‬ ‫ﭘــﺮوژه و ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻲ و ﻣﻌﺮﻓــﻲ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪ /‬ﺑـﻪ ﮔـﺰارش ﻛﻤﻴﺘـﻪ ي‬ ‫ﻋــﺎﻣﻠﻴﻦ ﻗــﺼﻮر ﻣــﻮرد ﻧﻈــﺮ‪ ،‬ﺑــﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺑـﺮاي ﻛﻤـﻚ ﺑـﻪ اﻳﺠـﺎد‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪ ي ﺑﺮ ﺣﻖ ﺧﻮد ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻧـﺎ‬ ‫ﺗــﺸﻜﻞ ﻫــﺎي ﻛــﺎرﮔﺮي در روز ‪6‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻳـــﻞ واﺣـــﺪﻫﺎي ﻣـــﺴﻜﻮﻧﻲ‬ ‫آﺑﺎﻧﻤﺎه ‪ ،1391‬روز ﭼﻬـﺎر ﺷـﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ورزﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3/8/91‬ﻧﻴﺮوﻫﺎي رﻓﻊ ﺳـﺪ ﻣﻌﺒـﺮ‬ ‫در ﻣﻘﺎﺑــــﻞ ﻫﻴﺌــــﺖ ﻣــــﺪﻳﺮه و‬ ‫ﺷــﻬﺮداري ﺳــﻨﻨﺪج‪ ،‬ﺑــﻪ دﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻛـﻪ ﻗـﺼﻮر را‬ ‫ﻓﺮوﺷــﺎن ﻣﻴــﺪان ﺑــﺎر اﻳــﻦ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻮد ﻣﻲ دﻳﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﻃﺮح اﻳﻦ‬ ‫ﻳــﻮرش ﺑــﺮده و ﺑــﺎ ﺑﺮﺧـــﻮرد‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪاد اﻋـﻀﺎي ﺣﺎﺿـﺮ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜــﻲ و ﻫﺘــﺎﻛﻲ ﻣــﺎﻧﻊ ﻛــﺴﺐ‬ ‫در ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﻪ ﺣـﺪ ﻧـﺼﺎب‬ ‫درآﻣﺪﺷــﺎن ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬آﻧــﺎن ﭘــﺲ از‬ ‫ﻧﺮﺳـــﻴﺪه‪ ،‬ﺗـــﺼﻤﻴﻤﺎت و ﻃـــﺮح‬ ‫ﺗـــــﻮﻫﻴﻦ و ﻛﺘـــــﻚ ﻛـــــﺎريِ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت اراﺋـﻪ ﺷـﺪه ي اﻋـﻀﺎ را‬ ‫دﺳﺘﻔﺮوﺷﺎن‪ ،‬اﻗﺪام ﺑﻪ ﺿﺒﻂ و در‬ ‫ﻏﻴﺮ رﺳﻤﻲ اﻋـﻼم ﻧﻤـﻮده و آن را‬ ‫واﻗﻊ ﺳﺮﻗﺖ ﺗﺮازو و ﻣﻴـﻮه ﻫـﺎي‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺠﻤــﻊ ﺑﻌــﺪي ﻛــﻪ در ﺗﺎرﻳــﺦ‬ ‫آﻧﺎن ﻧﻤﻮدﻧـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﭼﻨـﺪﻣﻴﻦ ﺑـﺎر‬ ‫‪ 18/8/91‬ﺑﺮﮔــﺰار ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﻔﺮوﺷـﺎن ﻣـﻮرد‬ ‫ﻣﻮﻛــﻮل ﻧﻤﻮدﻧــﺪ‪ .‬اﻣــﺎ اﻳــﻦ روﻳــﻪ‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ي ﻣﺎﻣﻮرﻳﻦ ﺷﻬﺮداري ﻗـﺮار‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﮔﺴﺘﺮدهي اﻋﻀﺎ را در‬ ‫ﻣــﻲ ﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺣــﺘﻲ ﻳﻜﺒــﺎر ﺧــﻮد‬ ‫ﭘﻲ داﺷﺖ‪ .‬آﻧـﺎن اﻇﻬـﺎرات ﻫﻴﺌـﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮدار ﺳــﻨﻨﺪج ﻫــﻢ در ﻣﺤــﻞ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮه را ﻏﻴﺮ واﻗﻌـﻲ داﻧـﺴﺘﻨﺪ و‬ ‫ﺣـــﻀﻮر داﺷـــﺘﻪ و در ﺟـــﻮاب‬ ‫اﻋﻼم ﻧﻤﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ‬ ‫اﻋﺘﺮاض دﺳﺘﻔﺮوﺷـﺎن ﻣﺒـﻨﻲ ﺑـﺮ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻊ دوم در ﺳــﺎل ‪ 89‬ﺑﺮﮔــﺰار‬ ‫اﺧﺘــﺼﺎص دادن ﻣﺤﻠــﻲ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺷﺪه دﻳﮕﺮ ﺿﺮورت ﺣـﻀﻮر ‪50%‬‬ ‫ﺑــﺮاي ﻋﺮﺿــﻪ ي ﻣﻴــﻮه ي ﺧــﻮد‪،‬‬ ‫از اﻋﻀﺎ ﻣﻮﺟﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮرد ﺗﻨــﺪي ﻛــﺮده اﺳــﺖ و‬ ‫ﺷــﺎﻳﺎن ذﻛــﺮ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺮاﺣــﻞ‬ ‫اﻋــﺘﺮاض آﻧــﺎن را ﺑــﻪ رﺳــﻤﻴﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﭘﺮوژه ي ﻣﺬﻛﻮر در ﺗﺎرﻳﺦ‬ ‫ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 25/7/85‬ﻛﻠﻴــﺪ ﺧــﻮرده اﺳــﺖ و‬ ‫ﺧﻮﺩﮐﺸﻲ ﺟﻮﺍﻧﻲ ﺩﺭ ﺳﻨﻨﺪﺝ ‪ /‬ﺑﺮ‬ ‫داراي ‪ 540‬ﻋـــﻀﻮ از ﺷـــﻬﺮﻫﺎي‬ ‫اﺳﺎس ﻛﺰارش رﺳﻴﺪه از ﺳﻨﻨﺪج‪،‬‬ ‫ﺳﻘﺰ‪ ،‬دﻳﻮاﻧﺪره‪ ،‬ﻗﺮوه‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴـﺎران‪،‬‬ ‫روز دوﺷـــﻨﺒﻪ ‪ 8‬آﺑﺎﻧﻤـــﺎه ‪1391‬‬ ‫ﺳــﻨﻨﺪج و ﻣﻨﻄﻘــﻪي ﻛﻼﺗــﺮزان‬ ‫ﺟﻮاﻧــﻲ ‪ 28‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑــﻪ ﻧــﺎم ”ﻋﻠــﻲ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ وﺟـﻮد اﻳﻨﻜـﻪ‬ ‫اﺻﻼﻧﻲ“ در ﻣﺤـﻞ ﺳـﻜﻮﻧﺘﺶ در‬ ‫از ﺗﺎرﻳﺦ آﻏﺎز ﺑﻪ ﻛﺎر اﻳﻦ ﭘـﺮوژه‬ ‫ﺧﻴﺎﺑــﺎن ”ا ﻛﺒﺎﺗــﺎن ﺳــﻨﻨﺪج ” ﺑــﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ از ‪ 6‬ﺳﺎل ﻣـﻲ ﮔـﺬرد‪ ،‬ﻫﻨـﻮز‬ ‫ﻋﻠﺖ ﻓﻘﺮ و ﻣـﺸﻜﻼت ﻣﻌﻴـﺸﺘﻲ و‬ ‫اﻗــﺪاﻣﺎﺗﻲ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟــﻪ در ﺟﻬــﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ اﻗﺪام ﺑﻪ ﺧﻮدﻛﺸﻲ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮوژه اﻧﺠـﺎم ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘـﻪ و‬


‫‪9‬‬

‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪101‬‬ ‫ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺧﻮد را ﺣﻠﻖ آوﻳﺰ ﻛﺮد و ﺑﻪ‬ ‫زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮد ﭘﺎﻳﺎن داد‪.‬‬

‫ﻣﻀﺤﮑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ‪..‬‬

‫ﺧﻮد ﺑﺎﻗﻲ اﺳﺖ‪ .‬در ﻣﻘﺎﺑﻞ آن ﻧﻴﺰ‪ ،‬آﺳــﻴﺎب رژﻳــﻢ ﺑﺮﻳﺰﻧــﺪ و ﺑــﺮاي‬ ‫ﻣـــﺎ ﻛﻤﻮﻧﻴـــﺴﺖﻫـــﺎ و ﻫﻤـــﻪ ﺑﺮون رﻓﺖ از اﻳﻦ ﺑﺤﺮان‪ ،‬رژﻳﻢ را‬

‫ﺧﻮﺩﮐﺸﻲ ﻳـﮏ ﮐﺎﺭﻣﻨـﺪ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ وﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴﺪان ﺑﻴﺎﻳﻨـﺪ و آزادﻳﺨﻮاﻫﺎن در ﺳﺮاﺳﺮ اﻳـﺮان و ﻳﺎري دﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺮﺍﺝ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ‪ /‬ﺑﻨﺎ ﺑـﺮ ﮔـﺰارش اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﻨﺪ اﻳﻦ ﺑﺎر رژﻳﻢ از اﻳـﻦ ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ در ﺑﺮاﺑــﺮ اﻳــﻦ‬ ‫رﺳﻴﺪه از ﺳـﻨﻨﺪج‪ ،‬روز ﻳﻜـﺸﻨﺒﻪ ﺑﺤـــﺮان ﻋﻤﻴـــﻖ اﻗﺘـــﺼﺎدي و ﻧﻤﺎﻳﺶ ارﺗﺠﺎﻋﻲ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺎﻳـﺴﺘﻴﻢ ﻣﺮدم ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳـﺮان‪ ،‬ﺑـﻪ ﻣﺎﻧﻨـﺪ‬ ‫‪ 30‬ﻣﻬﺮﻣﺎه ‪ 1391‬در ﺳﻨﻨﺪج ﻳـﻚ ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﺟـﺎن ﺳـﺎﻟﻢ ﺑـﺪر ﺑـﺒﺮد‪ .‬و آﻧﺮا اﻓﺸﺎ ﻛﻨﻴﻢ و از ﻫﻤـﻪ ﻣـﺮدم ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻫﻤﮕﺎم و ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﻛﺎرﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﺎم ”ﺑﺎﺑﻚ ﻣﺤﻤﺪي“ ﻛـﻪ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﻏﻔﻠــﺖ در اﻳــﻦ زﻣﻴﻨــﻪ‪ ،‬ﺑﺨــﻮاﻫﻴﻢ ﻛــﻪ در اﻳــﻦ ﻣــﻀﺤﻜﻪ ﻛﺎرﮔﺮ و ﻣﺮدم آزادﻳﺨﻮاه ﺳﺮاﺳﺮ‬ ‫داراي ﻫﻤﺴﺮ و ﻓﺮزﻧـﺪ ﺑـﻮد زﻳـﺮ دﺳﺖ رژﻳﻢ را ﺑﺮاي ﻋﺒﻮر از اﻳـﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻜﻨﻨــﺪ‪ .‬در اﻳــﻦ ﺷــﺮاﻳﻂ اﻳــﺮان‪ ،‬ﺿــﻤﻦ ﻋــﺪم ﺷــﺮﻛﺖ در‬ ‫ﻓﺸﺎر اﺧـﺮاج از ﻛـﺎر و ﺑﻴﻜـﺎري و ﺑﺤــﺮان‪ ،‬ﺑــﺎز ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد و ﺑــﺎ ﺑﺤﺮاﻧـــﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳـــﺴﺘﻲ واﺿـــﺢ و اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت‪ ،‬اﻳــﻦ ﻣــﻀﺤﻜﻪ و اﻳــﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت اﻗﺘـﺼﺎدي‪ .‬و ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻪ ﭼﻨﺪان زﻳﺎد اﻳـﻦ ﺧﻄـﺮ ﺻﺮﻳﺢ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﻞ ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ رژﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ ارﺗﺠـﺎﻋﻲ را ﻛـﺎﻣﻼ اﻓـﺸﺎ‬ ‫دﺳــــﺖ ﺑــــﻪ ﺧﻮدﻛــــﺸﻲ زد و را ﻫﻢ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺬاﺷﺖ‪.‬‬

‫و ﻋﻠﻴﻪ اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﺎﻳـﺴﺘﻴﻢ و ﻛﺮده و ﺑﺎ ”ﻧـﻪ“ ﮔﻔﺘـﻦ ﻗـﺎﻃﻊ ﺑـﻪ‬

‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺟـﺎﻧﺶ را از دﺳـﺖ داد‬

‫ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدم را ﺑﺮاي ﺣﺮﻛﺖ و رژﻳﻢ اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻣﺒـﺎرزه ﺑـﺮاي‬ ‫در اﻳـــﻦ ﺷـــﺮاﻳﻂ ﺣـــﺴﺎس و ﻋﻜــﺲ اﻟﻌﻤــﻞ ﻣــﺴﺘﻘﻞ ﺧــﻮد در ﺳﺮﻧﮕﻮن آن اداﻣﻪ ﺧﻮاﻫﻨﺪ داد‪.‬‬

‫ﺟﺎﻧﺶ را از دﺳﺖ داد‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺮﮒ ﻭ ﻣﻴﺮ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺸﺮﻭﺑﺎﺕ ﺍﻟﮑﻠﻲ ﺩﺭ ﮐﺮﺩﺳـﺘﺎﻥ ‪/‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﭘﺰﺷـﻜﻲ ﻗـﺎﻧﻮﻧﻲ اﺳـﺘﺎن‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن از اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﮕﺮان ﻛﻨﻨﺪه‬ ‫ﻣﺮگ و ﻣﻴﺮﻫﺎي ﻧﺎﺷﻲ از ﻣـﺼﺮف‬ ‫ﻣﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻜﻠﻲ در ﺳﻪ ﻣﺎﻫﻪ دوم‬ ‫ﺳﺎل ‪ 91‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﻣـﺪت ﻣـﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺒﺮ داد‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺆل ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ اﻳﻦ رﻗـﻢ در ﺳـﻪ‬

‫ﺑﺤﺮاﻧﻲ‪ ،‬رژﻳﻢ ﻣﻲ ﻛﻮﺷـﺪ ﭼﺎﻟـﺶ ﺑﺮاﺑـﺮ رژﻳــﻢ ﻓﺮاﺧــﻮان دﻫﻴــﻢ‪ .‬در‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ را ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺣﻔـﻆ ﻧﻈـﺎم ﻛﻨﺎر ﻓﺮاﺧﻮان ﻓﻮق‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ‪ 3‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪ 13 -2012‬آﺑﺎن ‪1391‬‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪاي ﻛﻨﺪ و ﻛﻞ ﺗﻮان ﺧـﻮد را ﻋﻮاﻣﻔﺮﻳﺒﻲ و ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت ﭘﻮچ ﺟﻨﺎح‬ ‫ﺑــﺮاي ﻛــﺸﺎﻧﺪن ﻣــﺮدم ﺑــﻪ ﭘــﺎي ﺳــﺒﺰ و ﻛــﻞ اﭘﻮزﻳــﺴﻴﻮن ﻣﻠــﻲ‪-‬‬ ‫ﺻـــﻨﺪوق راي ﺑﻜـــﺎر ﺑﮕـــﻴﺮد و اﺳﻼﻣﻲ ﻃﺮﻓﺪار رژﻳﻢ را ﺑﻴـﺶ از‬ ‫ﺑﺪﻳﻨﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎزوي ﻗﺪرت ﺧـﻮد را ﭘﻴﺶ اﻓﺸﺎ و رﺳﻮا ﻧﻤﻮد‪ .‬و اﺟﺎزه‬ ‫ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﻪ اﻓﻜﺎر ﻋﻤﻮﻣﻲ اﻳﺮان و ﻧﺪﻫﻴﻢ اﺻﻼح ﻃﻠﺒﺎن و ﺟﻨﺎح ﺳﺒﺰ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﻧﺸﺎن دﻫـﺪ و ﺑـﺎ اﻳـﻦ ﻛـﺎر ﺑــﺎ ﺧــﺼﻠﺖﻫــﺎي ﻫﻤﻴــﺸﮕﻲ و‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ رژﻳﻢ ﻛﻤﺎﻛﺎن ﺳﺮ ﺟـﺎي ﺳﺮﺷــﺎر از دروغ ﺧــﻮد‪ ،‬آب ﺑــﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻪ دوم ﺳﺎل ‪ 91‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳـﻪ ﻋﻮاﻣــﻞ ﻣــﺰدور ﺧــﻮد ﺑــﺮاي ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻪ دوم ﺳـﺎل ‪ 90‬ﺑـﺎ رﺷـﺪ ‪ 300‬ﺗﺒﺎﻫﻲ ﻛﺸﺎﻧﻴﺪن ﺟﺎﻣﻌﻪ و زﻧﺪﮔـﻲ‬ ‫درﺻﺪي ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬و ‪...‬‬

‫ﺷﻬﺮوﻧﺪان ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﺮده و ﺗﺤﻤﻴـﻞ‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون ﭼﻮن و ﭼﺮا ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻧﻤﻮد ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﻲ‬

‫***‬

‫ﺑﺎﻧﻲ و ﻣﻘﺼﺮ اﺻﻠﻲ در ﺗﺤﻤﻴﻞ و‬ ‫‪ 13‬آﺑﺎﻧﻤﺎه ‪ 3 / 1391‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪2012‬‬

‫اﻳﺠــﺎد ﭼﻨﻴــﻦ وﺿــﻌﻴﺖ ﻣــﺼﻴﺒﺖ‬ ‫ﺑﺎرﻳﺴﺖ ﻛﻪ آﮔﺎﻫﺎﻧﻪ و ﺑـﻪ ﺷـﻴﻮه‬ ‫ﻫــﺎي ﻣﺘﻘــﺎوت در ﻛﺮدﺳــﺘﺎن از‬

‫ﺳﺎﯾﺖ ﺍﮐﺘﺒﺮ ) ﺳﺎﯾﺖ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ(‬

‫‪www.october-online.com‬‬

‫ﺁﺩﺭﺱ ﺍﯾﻤﯿﻞ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺳﺎﯾﺖ ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪:‬‬

‫‪esmail.waisi@gmail.com‬‬

‫‪http://www.october-online.com‬‬

‫ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻧﺪﻫﺎي ﻣﺎﻓﻴﺎﻳﻲ ﺗﺠﺎرت و‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺭوﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 24‬ﺁﺑﺎﻧﻤﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎی ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻥ ﺑﺮ ﺭوی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ‪:‬‬

‫‪ 11642‬ﻣﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬ ‫‪ 27500‬ﺳﻴﻤﺒﻞ رﻳﺖ‪،‬‬ ‫‪KMTV‬‬

‫ﺳﺮدﺑﯿﺮ ﻧﺸﺮﯾﻪ ‪ :‬ﮐﺎﻣﯿﺎر اﺣﻤﺪی‬ ‫‪kamyar.ahmadi2012@gmail.com ‬‬ ‫دﺑﯿﺮ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﮐﺮدﺳﺘﺎن‪ :‬ﻋﺒﺪاﻟﻠﻪ داراﺑﯽ‬ ‫‪  darabiabe@yahoo.com ‬‬ ‫رواﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﯽ‪ :‬اﺑﻮﺑﮑﺮ ﺷﺮﯾﻒزاده‬ ‫‪  rawabet.omumi.k@gmail.com‬‬ ‫ﺳﺎﯾﺖ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﮐﺮدﺳﺘﺎن‪:‬‬ ‫‪  www.october‐online.com ‬‬ ‫اﻛﺘﺒﺮ ﻫﺮ دو ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻜﺒﺎر و دوﺷﻨﺒﻪﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲﺷﻮد! ﺑﺎ‬ ‫اﻛﺘﺒﺮ ﻫﻤﻜﺎري ﻛﻨﻴﺪ! ‪ ‬‬

‫آزادی‪ ،‬برابری‪ ،‬حکومت کارگری!‬


اکتبر 101