Page 1

Note:A close translation of the Chinese text is attempted as far as possible. For the ease of understanding of the text for the general reader, additional words are included in brackets and smaller typeface , and supplementary information is provided in parenthesis and italics typeface.

好消息 Good news !

偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

,再次於二O一一年二月一日幫綠

Dalai Lama)

教教主免費打廣告 On the 1st of February 2011, the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama has once again given free promotion to the Founder of the Green Sect (Serkong Tritul Tulku).

【註 偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

云】於【註 二O一一年】二月

五日在夏孜【註 釓燈夏孜佛學院 Gaden Shartse Monastery】舉行令怖十三天 之權,那麼平常求權,則上師與學子須立關係。 【Note:The Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama has announced】On【Note:2011】5th of February, a ceremony of the 13 Deity Vajrabhairava Initiation was held at the Shartse【Note:Ganden Buddhist College】. Normally when seeking empowerment, it is mandatory to establish guru-and-disciple relationship.

綠教右副住持種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之事業化身 - 依尊第十八世種成仁波 切(H.E. 18

th

Dromcheng Rinpoche,新加坡籍華人:王啟俊)

The Green Sect (also known as Kadhampa Sect)'s right assistant Abbot, H.E. the 18th Dromcheng Rinpoche, who is the profession incarnation of the Victor Dromtönpa, (of Singaporean Chinese nationality: Wang Chee Chun) said:


偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

所云乃至極善哉也,因為求權者乃

依密讚續而言,將授權於己之上師必須視為真持金剛,上師亦須將己之 弟子作為最親信之對象。 What The Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama had mentioned was excellent, because according to the tantras, the beseecher of empowerment (to be refered to as〝the beseecher〞in short) must view the guru who has conferred him the authority (empowerment) as the actual Vajradhāra; likewise, the guru must also treat his disciple as his most trusted aide.

所以,上師須觀察求權者是否具器,求權者亦須觀察自己是否能遵守誓 言及戒律。若不具那些條件,則縱使參加授權儀式,既得不到權且定墮 於金剛地獄。 Hence, the guru must observe whether the beseecher is an equipped vessel (for the empowerment); and the beseecher must examine if one can abide by the precepts and vows. If

the criterias are not fulfilled, even if one has attended the empowerment ceremony, the empowerment will not be acquired, instead one will surely head for the Vajra Hell.

然而偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

明明知道那些買門票而參加

授權之人士大多不會遵守誓言戒律,因此豈能建立上師與學子之誓言及 戒律關係? However, the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama who obviously knew that most of those people who bought tickets to attend His Holiness’s empowerment ceremony would not abide by the precepts and vows, then how could relationships between the guru and student be established based on precepts and vows?


且那些大多數的人來參加過授權儀式後,不僅批評票價太貴,且說得不 到些微加持等而後悔。 In addition, majority of the attendees of the initiation ceremony criticized that not only were the tickets too expensive, they were also not able to receive even minute blessings, etcetera, hence expressed regret (for going to the ceremony).

更看到偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

之大弟子日本麻原彰晃

等之行為,而批評密宗之誓言及戒律等。

(Shoko Asahara 1955年3月2日,本名松本智津夫)

Also, after having seen the actions of H.H. the 14th Dalai Lama 's foremost Japanese disciple, Shoko Asahara (born Chizuo Matsumoto, on March 2, 1955), amongst others, have led to criticisms of the precepts and vows of Vajrayāna Buddhism.

因此,我綠教向偉大救主第十四世達賴喇嘛 (H.H. 14

th

請教您授權於「麻

Dalai Lama)

原彰晃(Shoko Asahara 1955年3月2日,本名松本智津夫)」等大弟子時,是否有觀察堪器或僅看 美鈔之面子,而隨意玩弄密法呢? Therefore, we the Green Sect is asking H.H. the 14th Dalai Lama that when you were granting empowerment to〝Shoko Asahara (born Chizuo Matsumoto, on March 2, 1955)〞 and other foremost disciples, did Your Holiness (H.H. the 14th Dalai Lama would also be referred as 〝Your Holiness〞) examine whether one possess qualities of an equipped vessel, or were just showing respect for the US dollars, and messing around with Tantric practices ?

再者,您的求法方式亦是否像「麻原彰晃(Shoko Asahara 1955年3月2日,本名松本智津夫)」向 汝求法一般呢? Furthermore, was your manner of beseechment (of empowerment) also similar to the way that 〝Shoko Asahara (born Chizuo Matsumoto, on March 2, 1955)〞sought empowerment from you?


具德金剛令怖十三天之權傳授於您之上師眾所周知依止具力王之依尊大 札仁波切(H.H. 3

rd

th

6 Ling Rinpoche)

、依尊赤槳仁波切(H.E. 3

Taktra Rinpoche)

rd

、依尊拎仁波切(H.H.

Trijang Rinpoche)

等上師,總不會看名利而傳法給您吧!

It is common knowledge that H.H.Tadrak Rinpoche (H.H. 3rd Tadrak Rinpoche)、H.E.Trijang Rinpoche (H.E. 3rd Trijang Rinpoche)、H.H.Ling Rinpoche (H.H. 6th Ling Rinpoche) among other gurus who adhered to King Possessing Strength (Dorje Shugden), would not have conferred Your Holiness the 13 Deity Vajrabhairava initiation for the sake of fame and gain!

因為他們都是您的師公,眾所周知依止具力王之依尊帕捧咖(H.E. 2 Rinpoche)

nd

Pabongka

大樂精華之大弟子,

It is because they were Your Holiness's ancestral gurus, and common knowledge that they are the foremost disciples of H.E. Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo (H.E. Pabongka Rinpoche) and adherents of King Possessing Strength (Dorje Shugden).

所以聽說他們全部被依尊大樂精華依菩提道次第廣論而調教成每一位上 師都既不愛名、亦不愛利,晝夜六時皆想如何由佛法令所有痛苦者速速 離苦得樂及願勝教久住,且常住於唯獨心融於法而真為嘎檔派之偉大修 行人, Thus, it was heard that all of them had been trained by H.E. Pabongka Rinpoche in accordance to the Lamrim Chenmo (also known as “The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment”) to become gurus with neither care for fame nor concern for wealth, but thinking

six times day and night of how to liberate sufferers of pain and misery through Dharma, and to swiftly emancipate from sufferings and attain happiness, as well as to pray for Buddhism to last for eternity, and to constantly meditate only on blending the mind into Dharma, and became truly great practitioners of the Kadhampa Sect.


是故他們自已所具之傳承不吝嗇而大多傳於您,並他們期盼您能如法弘 揚,且令教久住,然而您老人家邊傳他們給您之法,邊罵他們誓言不清 淨,這是對嗎? Henceforth, they as lineage holders themselves had generously conferred most of them to Your Holiness, in the anticipation that Your Holiness could propagate the Dharma accordingly, as well as preserving the longevity of Buddhism. Yet, as Your Holiness was spreading the Dharma handed down to you by your gurus, you were condemning them (the same Gurus) for defiling their vows, was this right?

而且您明明知道他們都是依止大王金剛具力者,為什麼還在廣大弘揚那 些與您前幾世誓言混雜人士之法呢? Also, since Your Holiness obviously knew that they were adherents of the Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden), then why did you still promulgate extensively those teachings from people with vows defiled, associated with your previous few generations?

難道您除了那些 【註 依尊第二世帕捧咖(H.E. 2

nd

Pabongka Rinpoche)

大樂精華 (1878~1941)、

菩提法增(1756~1838)、

依尊第一世赤槳仁波切(H.H. 1

st

Trijang Rinpoche)

依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang Rinpoche)

依尊第二世色恭持金剛(H.E. 2

Serkong Dorje Chang)

nd

依尊第三世大札仁波切(H.H. 3

rd

依尊第六世拎仁波切(H.H.6

th

語王戒律具義(1856~1918)、

Taktra Rinpoche)

Ling Rinpoche)

依尊第二世古芒康薩仁波切(H.E. 2 依尊第四世大舖仁波切(H.E. 4

th

蓮花舞之自在(1901~1981)、

nd

語王甚語威力教之勝幢(1874~1952)、

能教語悟全勝事業(1903~1983)、

Gomang Khangsar Rinpoche)

Tarpo Rinpoche)

語王能教法之自在(1888~1941)、

蓮花金剛(1876~1936)、


依尊古芒堪慶(H.E. Gomang Kenchen)甚智教法增、 依尊第二世古芒醭黷(H.E. 2

nd

Gomang Phul Dhue)

睿賢本知教之勝幢(1874~1918)】

依止大王金剛具力者徒子徒孫之法以外,沒有什麼其他妙法可以弘揚 嗎? Could it be that except the teachings of those 【Note:H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo (1878~1941), H.H. the 1st Trijang Rinpoche Losang Tsultrim Palden (1756~1838), H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe (1901~1981), H.E. the 2nd Serkong Dorje Chang Thubten Tsultrim Ngawang Donden (1856~1918), H.H. the 3rd Tadrak Rinpoche Ngawang Sungrab (1874~1952), H.H. the 6th Ling Rinpoche Thupten Lungtok Namgyal Trinlé (1903~1983), H.E. the 2nd Gomang Khangsar Rinpoche (1888~1941), H.E. the 4th Dagpo Rinpoche Pema Dorje (1876~1936), H.E. Gomang Kachen, H.E. the 2nd Gomang Phul Dhue Losang Yeshe Tenmay (1874~1918) 】 adherents of Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) and their descendents, there were none to be propagated?

因為從媒體獲知您所傳之時輪權,乃從您曾師公亦是將大王金剛具力視 為手握金剛之依尊第二世色恭持金剛(H.E. 2

Serkong Dorje Chang)

汝之師公依尊第二世古芒康薩仁波切(H.E. 2

Gomang Khangsar Rinpoche)

nd

nd

語王戒律具義傳於

自在,汝之師公依尊第二世古芒康薩仁波切(H.E. 2

語王能教法之

nd

Gomang Khangsar Rinpoche)

法之自在再傳於汝之具三恩根本上師依尊第六世拎仁波切(H.H. 6

th

教語悟全勝事業,再由依尊第六世拎仁波切(H.H. 6

th

業傳授於汝是嗎?

Ling Rinpoche)

語王能教

Ling Rinpoche)

能教語悟全勝事


We got to know from the media that the Kālacakra empowerment that Your Holiness had granted was handed-down from your ancestral guru H.E. the 2nd Serkong Dorje Chang (who beheld Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) as the Holder of the Diamond Scepter (Vajrapāṇi)) to Your Holiness’s ancestral guru H.E. the 2nd Gomang Khangsar Rinpoche, who in turn transmitted to Your Holiness’s root guru of three kindness, H.H. the 6th Ling Rinpoche Thupten Lungtok Namgyal Trinlé. Thereafter, from H.H. the 6th Ling Rinpoche passed down to you, was it?.

若果真如此、百思不解,您為什麼把那些與您前世誓言混雜之徒子徒孫 之法傳於他人,而傷害跟隨您的那些善良人士呢? If this was true, then it was incomprehensible that why you should still propagate those transmissions (Dharma teachings) from people with vows defiled, associated with your previous few generations, and hurt these kind-hearted people that followed you?

既然那些上師之法如此誓言不清淨,您為何屢屢傳授,居心何在?難道 那些上師都是誓言清淨嗎? If those gurus' transmissions were so corrupted with defiled vows, why did Your Holiness still repeatedly promulgate them, what intentions were you harbouring? Could it be possible that those gurus’ vows were untainted after all?

您傳授之父續之王具德集密三十二天、母續之王具德勝樂六十二天、續 王具德金剛令怖十三天、具德金剛令怖獨勇、金剛猷釓母等那些法亦從 媒體獲知都是汝之師公亦是將大王金剛具力視為至尊柔德音之依尊第二 世帕捧咖(H.E. 2

nd

Pabongka Rinpoche)

世赤槳仁波切(H.E.3

rd

六世拎仁波切(H.H. 6

大樂精華傳授於汝之具三恩根本上師依尊第三

Trijang Rinpoche)

th

Ling Rinpoche)

第三世大札仁波切(H.H. 3

rd

蓮花舞之自在或汝之具三恩根本上師依尊第

能教語悟全勝事業或汝之具三恩根本上師依尊

Taktra Rinpoche)

語王甚語威力教之勝幢,彼三位或隨一傳


授於汝是嗎? Through the media, it was known that those dharma teachings that Your Holiness had been imparting, including the king of father tantras - the 32-Deity Guhyasamāja, the king of mother tantras - the 62-Deity Cakrasaṃvara, the king of tantras - the 13-Deity Vajrabhairava and Solitary Vajrabhairava, Vajrayoginī, and other transmissions had been conferred by Your Holiness’s ancestral guru H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo to Your Holiness’s root guru of three kindness (who also beheld Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) as (emanation of) Buddha Manjushri), namely H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe or H.H. the 6th Ling Rinpoche Thupten Lungtok Namgyal Trinlé or H.H. the 3rd Tadrak Rinpoche Ngawang Sungrab, these three or anyone (of these three gurus) at random conferred to Your Holiness, was it so?

我們綠教在此先以三伸禮且以非常恭敬心敦請汝偉大救主第十四世達賴 喇嘛(H.H. 14

th

以大慈大悲無論向跟隨汝之人或不跟隨汝之人講清楚說

Dalai Lama)

明白,上述那些上師所傳下來之法,是否具加持、是否誓言清淨、是否 可修學呢? At this point, we the Green Sect first prostrate three times, and with great reverence we ask of you, the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that with great kindness and compassion, to explain clearly to followers or non-followers, that the transmissions conferred by the above-mentioned gurus, whether possessed blessings, whether carried pure vows, whether could be practised?

若具加持、若誓言清淨,那豈不是大王金剛具力乃成為最大功德者嗎? If possessed blessings, if carried pure vows, then shouldn’t Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) get the biggest credit?


請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

,為何汝所獲得黃教之那些所

Dalai Lama)

有傳承,除了僅從那些上師而來外,沒有其他黃派上師傳來之法呢? May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that besides the Yellow Sect (Gelugpa) lineage transmissions that Your Holiness had received from these gurus, why were there no transmissions granted by other Gelug Masters?

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

,為何汝之花派上師依尊究給

Dalai Lama)

赤慶仁波切(H.E. Chogye Trichen Rinpoche)亦是汝之師公依尊第二世帕捧咖(H.E. 2

nd

Pabongka

Rinpoche)

大樂精華、汝之具三恩根本上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

Rinpoche)

蓮花舞之自在、汝之具三恩根本上師依尊第六世拎仁波切(H.H. 6

Rinpoche)

能教語悟全勝事業等之弟子呢?

rd

Trijang

th

Ling

May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that why was your guru from the Sakya Sect H.E. Chogy Trichen Rinpoche, not only a disciple of your ancestral guru H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo, but also a disciple of Your Holiness’ two root gurus of three kindness, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe, and H.H. the 6th Ling Rinpoche Thupten Lungtok Namgyal Trinlé?

是故依尊究給赤慶仁波切(H.E. Chogye Trichen Rinpoche)之大弟子花教教主薩迦赤慶仁 波切(H.H. Sakya Trizin Rinpoche)等成為其徒子徒孫之所有花派之信徒,豈不是亦成為 誓言不清淨嗎? If so, H.E. Chogy Trichen Rinpoche's foremost disciple, head of the Sakya Sect - H.H. Sakya Trizin Rinpoche, and all other Sakya Sect followers who became his (H.E. Chogy Trichen Rinpoche) descendents, did they also defile their vows?


因為依尊究給赤慶仁波切(H.E. Chogye Trichen Rinpoche)所拜之那三位上師,乃依止大 王金剛具力之依尊第四世大舖仁波切(H.E. 4

th

Tarpo Rinpoche)

蓮花金剛之徒子徒孫

也。 It was because those three gurus whom H.E. Chogy Trichen Rinpoche accorded to were all descendents of H.E. the 4th Dagpo Rinpoche Pema Dorje, and adherents of Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden).

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

,為何汝之紅派上師依尊頂古

Dalai Lama)

慶孜(錯音譯:頂果欽哲)仁波切(H.E. Dilgo Khyentse Rinpoche)亦是汝之具三恩根本上師依 尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

尊第六世拎仁波切(H.H. 6

th

Trijang Rinpoche)

Ling Rinpoche)

蓮花舞之自在、汝之具三恩根本上師依

能教語悟全勝事業等之弟子呢?

May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that why was your guru from the Nyingma Sect H.E. Dilgo Khyentse Rinpoche, not only a disciple of Your Holiness’s root guru of three kindness, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe, but also a disciple of Your Holiness’s root guru of three kindness, H.H. the 6th Ling Rinpoche Thupten Lungtok Namgyal Trinlé?

是故依尊頂古慶孜仁波切(H.E. Dilgo Khyentse Rinpoche)之大弟子紅派之依尊貝農(錯音 譯:貝諾)仁波切(H.E. Penor Rinpoche)、依尊處息仁波切(H.E. Trulshik Rinpoche)、依尊閔珠拎

赤慶仁波切(H.E. Mindrolling Trichen Rinpoche)等成為其徒子徒孫之所有紅派之信徒,豈不 是亦成為誓言不清淨嗎? If so, H.E. Dilgo Khyentse Rinpoche's foremost disciples of the Nyingma Sect, H.E. Penor Rinpoche, H.E. Trulshik Rinpoche, H.E. Mindrolling Trichen Rinpoche and all other Nyingma Sect followers why became his (H.E. Dilgo Khyentse Rinpoche) descendents, did they also defile their vows?


因為依尊頂古慶孜仁波切(H.E. Dilgo Khyentse Rinpoche)所拜之那二位上師,乃依止大 王金剛具力之依尊第四世大舖仁波切(H.E. 4 世帕捧咖(H.E. 2

nd

Pabongka Rinpoche)

th

Tarpo Rinpoche)

蓮花金剛及依尊第二

大樂精華之如意寶般弟子也。

It is so because the two gurus whom H.E. Dilgo Khyentse Rinpoche accorded to, were both cintāmaṇi-like (like a wish-fulfilling Gem) disciples of H.E. the 4th Dagpo Rinpoche Pema Dorje, and H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo, who were adherents of Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) themselves.

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

,為何白派之著名上師依尊嘎

Dalai Lama)

露(錯音譯:卡盧)仁波切(H.E. Kalu Rinpoche)、依尊杈古(錯音譯:創古)仁波切(H.E. Thrangu Rinpoche)

、依尊丹嘎(丹葛)仁波切(H.E. Tenkar Rinpoche)等甚多白派之上師亦是汝之具

三恩根本上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3 三恩根本上師依尊第六世拎仁波切(H.H. 6

th

rd

Trijang Rinpoche)

Ling Rinpoche)

蓮花舞之自在、汝之具

能教語悟全勝事業等之弟

子呢? May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that why were the famous gurus from Kagyu Sect, namely H.E. Kalu Rinpoche, H.E. Thrangu Rinpoche and H.E. Tenga Rinpoche, among many other Kagyu masters, disciples of Your Holiness’ two root gurus of three kindness, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe and H.H. the 6th Ling Rinpoche?

是故成為依尊嘎露(錯音譯:卡盧)仁波切(H.E. Kalu Rinpoche)、依尊杈古(錯音譯:創 古)仁波切(H.E. Thrangu Rinpoche)、依尊丹嘎(丹葛)仁波切(H.E. Tenkar Rinpoche)等之徒子徒

孫之所有白派之信徒,豈不是亦成為誓言不清淨嗎? If so, all the Kagyu Sect followers who became descendents of H.E. Kalu Rinpoche, H.E. Thrangu Rinpoche and H.E. Tenga Rinpoche, did they also defile their vows?


因為依尊嘎露(錯音譯:卡盧)仁波切(H.E. Kalu Rinpoche)、依尊杈古(錯音譯:創古)仁 波切(H.E. Thrangu Rinpoche)、依尊丹嘎(丹葛)仁波切(H.E. Tenkar Rinpoche)所拜之那二位上 師,乃依止大王金剛具力之依尊第四世大舖仁波切(H.E. 4

th

及依尊第二世帕捧咖(H.E. 2

nd

Pabongka Rinpoche)

Tarpo Rinpoche)

蓮花金剛

大樂精華之如意寶般弟子也。

It was so because the two gurus whom H.E. Kalu Rinpoche, H.E. Thrangu Rinpoche, and H.E. Tenga Rinpoche accorded to, were both cintāmaṇi-like disciples of H.E. the 4th Dagpo Rinpoche Pema Dorje, and H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo, who were adherents of Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) themselves.

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

,只要聽過您的法或接受過您

Dalai Lama)

的權(錯譯:灌頂)之所有人,是否亦成為誓言不清淨呢? May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that all those who had ever heard your transmission or ever received your authority (mistranslation: empowerment), did they also defile their vows?

因為偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14 三世大札仁波切(H.H. 3

rd

波切(H.E. 3

rd

Taktra Rinpoche)

th

Dalai Lama)

汝之具三恩根本上師依尊第

語王甚語威力教之勝幢、依尊第三世赤槳仁

蓮花舞之自在、依尊第六世拎仁波切(H.H. 6

th

Trijang Rinpoche)

Ling Rinpoche)

能教

語悟全勝事業等三位上師,都是將大王金剛具力視為至尊柔德音而依止 之依尊第四世大舖仁波切(H.E. 4 nd

th

Tarpo Rinpoche)

蓮花金剛及依尊第二世帕捧咖(H.E.

大樂精華之如意寶般弟子也。

2 Pabongka Rinpoche)

It was because the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama’s root gurus of three kindness, H.H. the 3rd Tadrak Rinpoche Ngawang Sungrab, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe, and H.H. the 6th Ling Rinpoche Thupten Lungtok Namgyal Trinlé all beheld Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) as (emanation of) Buddha Manjushri, and accorded to H.E. the 4th Dagpo Rinpoche Pema Dorje, and H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo as cintāmaṇi (Wish-fulfilling Gem) disciples.


至於一般由我講解之那些【註 經書時】則不當作師徒關係亦沒有關係。 H.H. the 14th Dalai Lama, “As for my explanations of those【note:sutras】 in general, it is alright not to treat it as guru-and-disciple relationship.”

綠教右副住持種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之事業化身 - 依尊第十八世種成仁波 切(H.E. 18

th

Dromcheng Rinpoche)

H.E. the 18th Dromcheng Rinpoche, the profession incarnation of the Victor Dromtönpa, who holds office of right assistant Abbot of the Green Sect,

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

,是否除了接受密宗之權外,

Dalai Lama)

聽聞其餘佛法不用認師嗎? “May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that aside from receiving tantric authorities, one does not need to acknowledge one’s teacher after hearing other dharma teachings?

因為我們之研判汝之意思乃如是也。但是我們綠教乃與汝大不同,無論 彼上師說顯法或密法,只要參加聽聞佛法都建立師徒關係也。 此理不僅 我們綠教乃至黃派、白派、花派及紅派皆如此也。 It is because we perceived what Your Holiness meant as such. However, we the Green Sect differ vastly from Your Holiness; regardless of those gurus who preached sutras or tantras, once dharma sessions is partaken, the guru-disciple relationship is established. This principle is not only embraced by our Green Sect (Kadhampa), even the Yellow Sect (Gelugpa), the Kagyu Sect, the Sakya Sect and the Nyingma sect also practise this.”

若立師徒關係而求之那些法則,若不出現誓言潔淨,則不可以。 H.H. the 14th Dalai Lama, “If one seeks those rules in order to establish the guru-disciple relationship, it is unacceptable if one’s vows are not kept pure.”


綠教右副住持種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之事業化身 - 依尊第十八世種成仁波 切(H.E. 18

th

Dromcheng Rinpoche)

H.E. the 18th Dromcheng Rinpoche, the profession incarnation of the Victor Dromtönpa, who holds office of right assistant Abbot of the Green Sect,

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14 

th

Dalai Lama)

,請您講清楚說明白

您是否誓言清淨? “May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that you express clearly as to whether your vows are pure?

您曾是否有過與汝之上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang Rinpoche)

蓮花舞

之自在不歡悅呢? Have Your Holiness ever displeased your guru H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe?

您是否曾批評汝之上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3 自在及汝之師公依尊帕捧咖(H.E. 2

nd

Pabongka Rinpoche)

rd

Trijang Rinpoche)

蓮花舞之

大樂精華等二位上師之甚

多行為不如法等等呢? Have Your Holiness ever criticized your guru H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe and your ancestral guru H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo, their many misconducts, et cetera?

若將己之上師視為不如法之弟子算誓言清淨嗎? Should a disciple be considered to carry pure vows if he sees his guru as unlawful against the dharma?


汝之上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3 公依尊帕捧咖(H.E. 2

nd

Pabongka Rinpoche)

rd

蓮花舞之自在及汝之師

Trijang Rinpoche)

大樂精華等二位上師是否具量之上師

呢? Are your Holiness’s guru H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe and your ancestral guru H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo, capacitated gurus?”

因此,我時常說此,那麼於一段時間依止嘉布秀燈【註具力王】之那些【註 人】 ,凡是從五世上位【註第五世達賴喇嘛(H.H. 5

th

Dalai Lama)

】起, 【註歷史很】清

楚與歷代嘉瓦【註勝者】出現誓言混雜【註不清淨】。 H.H. the 14th Dalai Lama, “Therefore, I always say this, those【note:people】after adhering to Gyalpo Shugden【note:King Possessing Strength (Dorje Shugden)】for a period of time, from the 5th Sovereign【

H.H. the 5th Dalai Lama】 onwards,

note:

【note:history is very】 clear that during previous generations of Gyalwa【note:the Victor】that vows were amixed 【note:defiled】.”

綠教右副住持種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之事業化身 - 依尊第十八世種成仁波 切(H.E. 18

th

Dromcheng Rinpoche)

H.E. the 18th Dromcheng Rinpoche, the profession incarnation of the Victor Dromtönpa, who holds office of right assistant Abbot of the Green Sect,

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14th Dalai Lama),難道真的從第五世救主達 賴喇嘛(H.H. 5th Dalai Lama)起,那些依止嘉布秀燈(具力王)之所有人,都變成 誓言不清淨嗎?


“May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that could it possible from H.H. the 5th Dalai Lama onwards, all those people who accorded to Gyalpo Shugden (King Possessing Strength (Dorje Shugden)), became tainted with defiled vows?

若誓言不清淨怎麼依尊第一世赤槳仁波切(H.H. 1st Trijang Rinpoche)菩提法增等甚多 著名黃教法王變成第九世救主達賴喇嘛(H.H. 9th Dalai Lama)及第十世救主達賴喇 嘛(H.H. 10th Dalai Lama)等之最主要上師呢? If vows were defiled, how could H.H. the 1st Trijang Rinpoche Losang Tsultrim Palden among many other Gelug Dharmarājas become the principal root gurus of the Great Saviour H.H. the 9th Dalai Lama and the Great Saviour H.H. the 10th Dalai Lama?

況且依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3rd Trijang Rinpoche)蓮花舞之自在及依尊第三世大 札仁波切(H.H. 3rd Taktra Rinpoche)語王甚語威力教之勝幢等都為何變成您的主要上 師呢? Moreover, why did H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe and H.H. the 3rd Tadrak Rinpoche Ngawang Sungrab all become Your Holiness’s principal gurus?

難道除了依止嘉布秀燈(具力王)之那些上師之外,在這個世界上,您 為何找不到其他更好的上師嗎? Surely, it could not be that Your Holiness was not able to find any other better gurus in this world except for those that adhered to Gyalpo Shugden (King Possessing Strength (Dorje Shugden))?

既然您明明知道那些依止嘉布秀燈(具力王)之上師誓言不清淨而故意 廣弘他們傳來之法去加害跟隨汝之那些弟子是對嗎?


Since Your Holiness obviously knew that those gurus who adhered to Gyalpo Shugden (King Possessing Strength (Dorje Shugden)) had defiled their vows, but still intentionally promulgated transmissions conferred by them to harm those disciples that followed you, was it right?

在此我們以極恭敬向偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14th Dalai Lama)諫言,我們 雖知道,您從汝之上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3rd Trijang Rinpoche)蓮花舞之自 在足下獲得嘎檔十六圓點之權, We, hereby with utmost reverence expostulate with the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that though we understood that you received the authority (empowerment) of the 16 Droplets of the Kadhampas from H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe,

然而您可以像第五世達賴喇嘛(H.H. 5th Dalai Lama)閣下那樣直接從綠教之第二祖 師種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)取嘎檔派之所有法,尤其嘎檔至寶十六圓點,而可 以拋棄那些依止嘉布秀燈(具力王)上師之傳承, however Your Holiness could simulate H.H. the 5th Dalai Lama whereby he directly received all of Kadhampa’s transmissions from the Victor Dromtönpa, the second generation lineage master of Kadhampa, especially the 16 Droplets of the Kadhampas, so that Your Holiness could forsake those who those transmissions from gurus who adhered to Gyalpo Shugden (King Possessing Strength (Dorje Shugden)),

且大家稱汝乃種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之轉世,故以汝廣大弘揚嘎檔派而令那 些立誓跟隨汝之黃派三大寺為主所有弟子專修嘎檔至寶十六圓點,而拋 棄那些依止嘉布秀燈(具力王)派之上師所傳之法,乃最佳也。 and as everyone addressed you as the reincarnation of the Victor Dromtönpa, thus it would be best if Your Holiness extensively propagate Kadhampa, and induce all those who pledged to mainly follow the three principal monasteries of your Gelug Sect, to specialize in the practice of the crown Gem of Kadhampa - the 16 Droplets of the Kadhampas.


即是您知、我知、天知、地知,從第一世救主達賴喇嘛(H.E. 1st Dalai Lama)至第十 三世救主達賴喇嘛(H.H. 13th Dalai Lama)都做不到推翻黃教之事,您早就準備好不 是嗎? Even if Your Holiness knew, we knew, the Heaven knew, the Earth knew, that from the Great Saviour H.H. the 1st Dalai Lama to the Great Saviour H.H. the 13th Dalai Lama had not been successful in overthrowing the Gelug Sect, but Your Holiness was well-prepared long ago, weren’t you?

現在時機已至,請推翻吧! Now, the time has arrived, please overthrow (the Gelug Sect)!

該跟隨被依尊嘎檔赤慶仁波切(H.H. Kadham Trichen Rinpoche)已重建之您最喜愛之您前 世種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)所發揚光大之舊嘎檔派不是嗎? Shouldn’t Your Holiness pursue your most beloved Old Kadhampa, that had thrived and prospered under your previous incarnation the Victor Dromtönpa, which H.H. Kadham Trichen Rinpoche had rebuilt?

汝該測試那些追隨汝之弟子是否忠心耿耿於汝呢? Your Holiness should test whether those disciples that followed you are loyal to you or not?

若那些人真能忠心耿耿於汝,則不僅可以剷除從第五世救主達賴喇嘛(H.H. 5th Dalai Lama)

起被那些黃教死忠弟子依止嘉布秀燈(具力王)派之勢力,且可

以徹底消滅黃派,而從此遠離嘉布秀燈(具力王)派及新嘎檔派, If those people were truly loyal to Your Holiness, not only could you wipe out the influence of those Gelug disciples with extreme devotion towards Gyalpo Shugden (King Possessing Strength (Dorje Shugden)) faction, you could also thoroughly destroy the Yellow Sect, and distant from the Gyalpo Shugden faction and the New Kadhampa Sect forever.


否則不到未來二、三十年後,所有黃派弟子皆必定不僅依止黃教之不共 護法嘉布秀燈(具力王) ,而廣大弘揚宗喀巴勝者之菩提道次第廣論等黃 派不共法, Or else, within the next 20 to 30 years, not only would all the Yellow Sect disciples adhere to Gyalpo Shugden (King Possessing Strength (Dorje Shugden)), the uncommon dharmapāla (dharma protector) of Yellow Sect, but also promulgate extensively dharma teachings unique to

the Yellow Sect such as Lamrim Chenmo and the like by Conqueror Tsongkhapa,

且到時候偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

您變成似如吳王夫差、霸

王項羽、泰封王弓裔、明朝皇帝崇禎及清朝王溥儀等般,及與汝作對之 那些黃教徒則定變成似如越王勾踐、大漢高祖劉邦、高麗太祖王建及清 朝皇太極等般。 And by that time, the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama would be likened to the King Fuchai of Wu (the last king of Wu, a state in ancient China), Hegemon-King Xiang Yu (prominent military leader and political figure engaged in a long struggle for power that concluded with his eventual defeat and suicide at the bank of the Wu River), Gung Ye - King of Taebong (king of the short-lived Hugoguryeo), the

Chongzhen Emperor of the Ming Dynasty (the last emperor of the Ming Dynasty in China), Puyi Emperor of the Qing Dynasty (final member of the Manchu Qing Dynasty to rule over China), et cetera. And those Gelug disciples who oppose Your Holiness would be likened to King Goujian of Yue, Liu Bang - Emperor Gaozu of the great Han Dynasty, Wang Geon - Taejo of Goryeo, Huang Taiji - Emperor of the Qing Dynasty, et cetera.

因此速速加入已重建您最喜歡之舊嘎檔派,乃最佳也。 Therefore, it would be best if Your Holiness join your favorite Old Kadhampa swiftly, which has been rebuilt,.


若以我催促般作則不僅可遠離從第五世救主達賴喇嘛(H.H. 5

th

Dalai Lama)

起歷代

達賴喇嘛(H.H. Dalai Lama)之不愉快且亦能可作一位舊嘎檔派之著名上師而令綠 教延續萬年吧! If Your Holiness could do as we urged, not only could you distant from the unpleasantness occurred as of the Great Saviour H.H. the 5th Dalai Lama and all previous generations of the Dalai Lama, Your Holiness would also be a renowned guru of Old Kadhampa and bring about the continuance of the Green Sect for a million year!

故第五世勝者【註 達賴喇嘛(H.H. 5

th

】云,「彼讀嘉【註網王即具力王】

Dalai Lama)

(乃)邪願、鬼蜮、魑魅、危害於教【註佛教】及走者者。」彼故(其)因 之特色(乃)邪願。 Thus, the 5th Conqueror【note:the Dalai Lama (H.H. the 5th Dalai Lama)】, “That Dolgyal 【note:King of Net i.e. King Possessing Strength (Dorje Shugden)】(is) nefarious wishing, note:

malevolent spirit, demon, peril to Sect 【

Buddhist Sect】and sentient beings. Thus, characteristic of

(his) cause (is) nefarious wishing, ...”

(綠教右副住持種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之事業化身 - 依尊第十八世種成仁 波切(H.E. 18 Dromcheng Rinpoche): th

H.E. the 18th Dromcheng Rinpoche, the profession incarnation of the Victor Dromtönpa, who holds office of right assistant Abbot of the Green Sect,

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14 th

(H.H. 5 Dalai Lama)

th

Dalai Lama)

,偉大救主第五世達賴喇嘛

所講彼大王金剛具力具邪惡願力是真的嗎?

“May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that what the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama had said about that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) harboured nefarious wishes, was it true?


可是眾所周知,依止那個大王金剛具力之那些大多上師不僅誓言戒律清 淨,且長壽、健康、富裕、充滿喜悅,甚至遍佈全世界之那些黃教大法, 幾乎從那些上師而來不是嗎? However, it is common knowledge that most of those gurus who adhered to this Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) not only carried pure vows and precepts, they were also macrobiotic, healthy, prosperous, brimmed with joy, even those principal dharma teachings of the Yellow Sect all over the world were mostly conferred by those gurus, was it not?

聽您之最大恩上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang Rinpoche)

蓮花舞之自在說

那個大王金剛具力之前世雖被偉大救主第五世達賴喇嘛(H.H. 5

th

最親

Dalai Lama)

信之大弟子所殺害,然而祂不僅不恨那些人,更加疼愛那些人不是嗎? It was heard from Your Holiness’s guru of greatest kindness, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe that although the previous incarnation of that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) was murdered by the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama’s most trusted disciple, not only did he not hate those people, but loved them even more so, was it not?

聽說偉大救主第五世達賴喇嘛(H.H. 5

th

Dalai Lama)

亦下令在拉薩等地建五座專供

大王金剛具力之寺不是嗎? It was heard that the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama had also ordered to build five blocks of temples in Lhasa and other places, specially for worshipping Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden), did he not?


若具邪願為何偉大救主第五世達賴喇嘛(H.H. 5

th

Dalai Lama)

供奉大王金剛具力

呢? If (Dorje Shugden) possessed nefarious desires, why did the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama worship Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

難道偉大救主第五世達賴喇嘛(H.H. 5

th

Dalai Lama)

鬥不過大王金剛具力而投

降嗎? Could it be that the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama was no match for the Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) so much so that he surrendered?

難道偉大救主第六世達賴喇嘛(H.H. 6

th

Dalai Lama)(1683

~ 1707)短命且下場淒

慘皆是大王金剛具力之邪願而成嗎? Could it be that the brief lifespan and tragic ending of the Great Saviour H.H the 6th Dalai Lama’s (1683~1707) were all doings of Great King Dorje Possessing Strength’s nefarious desires?

難道偉大救主第七世達賴喇嘛(H.H. 7

th

Dalai Lama)(1708

~ 1757)短命亦是被大王

金剛具力之邪願而成嗎? Could it be that the brief lifespan of the Great Saviour H.H the 7th Dalai Lama (1708~1757) was also doings of Great King Dorje Possessing Strength’s nefarious desires?

難道偉大救主第八世達賴喇嘛(H.H. 8

th

Dalai Lama)(1758

~ 1804)不僅短命且那麼

倒楣是被大王金剛具力之邪願而成嗎? Could it be that not only the brief lifespan of the Great Saviour H.H the 8th Dalai Lama (1758~1804),

but also his great misfortune were all doings of Great King Dorje Possessing

Strength’s nefarious desires?


難道偉大救主第九世達賴喇嘛(H.H. 9

th

Dalai Lama)(1806

~ 1815)

短命且那麼倒

楣是被大王金剛具力之邪願而成嗎? Could it be that the brief lifespan and great misfortune of the Great Saviour H.H the 9th Dalai Lama (1806~1815) were all doings of Great King Dorje Possessing Strength’s nefarious desires?

難道偉大救主第十世達賴喇嘛(H.H. 10

th

Dalai Lama)(1816

~ 1837)

短命且那麼倒

楣是被大王金剛具力之邪願而成嗎? Could it be that not only the brief lifespan of the Great Saviour H.H the 10th Dalai Lama (1816~1837),

but also his great misfortune were all doings of Great King Dorje Possessing

Strength’s nefarious desires?

難道偉大救主第十一世達賴喇嘛(H.H. 11

th

Dalai Lama)(1838

~ 1855)短命且那麼

倒楣是被大王金剛具力之邪願而成嗎? Could it be that not only the brief lifespan of the Great Saviour H.H the 11th Dalai Lama’s (1838~1855), but also his great misfortune were all doings of Great King Dorje Possessing Strength’s nefarious desires?

難道偉大救主第十二世達賴喇嘛(H.H. 12

th

Dalai Lama)(1856

~ 1875)短命且那麼

倒楣是被大王金剛具力之邪願而成嗎? Could it be that not only the brief lifespan of the Great Saviour H.H the 12th Dalai Lama’s (1856~1875), but also his great misfortune were all doings of Great King Dorje Possessing Strength’s nefarious desires?


難道偉大救主第十三世達賴喇嘛(H.H. 13

th

Dalai Lama)(1876

~ 1933)過淒慘的人

生,北奔投靠蒙古而被蒙古國王亦是其弟子咖咖仁波切(H.H. KhaKha Rinpoche) 欺負受辱及南奔投靠印度而被爾時之英國人、印度人欺負等,於彼 時西藏人不能容忍之那些恥辱,亦是被大王金剛具力之邪願而成 嗎? Could it be that the Great Saviour H.H the 13th Dalai Lama (1876~1933) who lived a tragic life that when he fled North (Urga in Mongolia) to seek refuge in Mongolia, he was bullied and humiliated by the Mongolian King Khalkha Rinpoche (Khalkha Jetsun Dampa), who was also his disciple; and when he fled South to seek refuge in India, he was bullied, et cetera by the English and Indians this time, and suffered all those humiliations that even the Tibetans would not tolerate at that time, that these were also doings of Great King Dorje Possessing Strength’s nefarious desires?

難道偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

(1935)汝至今亦尚健

康,廣大利益具心亦是被大王金剛具力之邪願而成嗎? Could it be that the Great Saviour H.H the 14th Dalai Lama (1935~) who until now is still healthy, extensively benefitting sentient beings, were also doings of Great King Dorje Possessing Strength’s nefarious desires?

因為從偉大救主第五世達賴喇嘛(H.H. 5

th

Dalai Lama)

起歷代達賴喇嘛(H.H. Dalai Lama)

中,唯一汝乃公開依止大王金剛具力二十四年(1951 ~ 1975),不公開依止之 事我們不得而知。 It is because from the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama onwards, amongst successive generations of the Dalai Lamas, Your Holiness was the only one who openly declared adhering to Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) for 24 years (1951~1975), for matters regarding adherence if not publicly announced there would be no way of knowing.


總之從您之最大恩上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang Rinpoche)

蓮花舞之自

在之傳記中看到,您往惜每次遇到困難時都被大王金剛具力等護法剷除 障礙,令汝扭轉不是嗎? In short, we could see from your guru of greatest kindness, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe’s biography, that previously every time when Your Holiness encounter difficulties , it was Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) and other dharmapālas who eradicated the impediments and enabled you to reverse (the circumstances), was it not?

難道您之最大恩上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3 是一位大騙子嗎?

rd

Trijang Rinpoche)

蓮花舞之自在

If not, then is your guru of greatest kindness, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe a big liar?

若您之最大恩上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang Rinpoche)

蓮花舞之自在是

一位大騙子,則包括汝在內紅、綠、花、白、黃等五大教派之其徒子徒 孫皆亦變成大騙子嗎? If Your Holiness’s guru of greatest kindness, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe was a big liar, then wouldn’t that make desecendents of the five major Sects - Red (Nyingma), Green (Kadhampa), Flower (Sakya), White (Kagyu), Yellow (Gelugpa), including Your Holiness all liars too?

為何除汝及偉大救主第七世達賴喇嘛(H.H. 7

th

達賴喇嘛(H.H. 5

th

Dalai Lama)

Dalai Lama)

之外,從偉大救主第五世

至偉大救主第十三世達賴喇嘛(H.H. 13

th

Dalai Lama)

為止沒有

一位達賴喇嘛(H.H. Dalai Lama)對總佛教尤其對黃教傳承作甚大貢獻呢? For what reason that aside from Your Holiness and the Great Saviour H.H the 7th Dalai Lama, there was not one Dalai Lama, ranging from the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama till the Great Saviour H.H the 13th Dalai Lama, had made any major contribution to Buddhism collectively as a whole, and especially the Yellow Sect?


是否從具正願之偉大救主第五世達賴喇嘛(H.H. 5

th

世達賴喇嘛(H.H. 13

th

Dalai Lama)

至偉大救主第十三

Dalai Lama)

為止之正願皆被那個具邪願之大王金剛具力搶走

呢? Was it because the righteous desires of the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama till the Great Saviour H.H the 13th Dalai Lama were all robbed by that nefarious wishing Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

因為看起歷史來信奉大王金剛具力之那些人對總佛教尤其對黃教傳承貢 獻最大不是嗎? If so, wouldn’t it seemed from history that those who worshipped Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) made the biggest contribution to Buddhism collectively as a whole, and especially to that of the Yellow Sect?

請問您們黃教的護法大王金剛具力之那些邪願,是不是讓信奉他的人誓 言清淨、做人謙卑、深信因果業、視己之上師為佛等之願呢! Did those nefarious wishes of the dharmapāla Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) of your Yellow Sect cause his worshippers to have desires such as to maintain pure

oaths, to conduct themselves humbly, to believe firmly in cause, effect, and karma, to perceive one;s guru as Buddha and et cetera?

因為看到那些人大多對己之上師視為佛、對密宗諸誓言及菩薩戒等視為 己命更珍惜、對微細因果業亦更謹慎、將對他們作敵對之人亦視為比父 母更疼愛的對象等等也。 For it seemed that for the majority of those people, they percieve their gurus as Buddhas, value the Tantric oaths, Bodhisattva precepts and others more than their lives, more mindful to minute cause, effect, and karma, love their enemies more dearly than their parents, et cetera.


請問為什麼跟隨具正願之偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

汝之大

多數弟子,既作人不謙卑亦不謹慎微細因果業、拜師方面亦學您而講自 己上師之過失,一旦學業完成後不追求成佛,而僅追求大寺院之住持位 等。 Why then, the majority of the disciples who pursued the Great Saviour H.H the 14th Dalai Lama not only did not behave humbly; they were also not mindful to minute cause, effect, and karma; they mimicked the way Your Holiness honoured your guru by talking about their guru’s misconduct; and once they completed their studies, they only pursued the position of abbot of major monasteries?

此乃汝具正願而成嗎? Were these accomplished by Your Holiness’s righteous desires?

請問為何追隨汝之出家人幾年前在印度色拉寺互相殺戮、互相打架、桃 色風波不斷。 Why did those monks, who follow you, slaughter each other at the Sera Monastery in India a few years ago, fight with each other, and have unceasing indecent scandals?

於哲蚌寺亦出現喇嘛欺凌鞭刑喇嘛,且命令鞭刑之喇嘛沒有得到處罰而 更被您封為哲蚌古芒住持。且哲蚌寺古芒學院亦常出現喇嘛互相打架、 互相毀謗、桃色風波不斷等不良行為。 At Drepung Monastery, there were monks bullying, humiliating and flogging monks. However Your Holiness commanded that the monk who had imposed the whipping not to be punished and were even appointed as the Drepung Gomang Abbot. Furthermore, it was a common sight at the Drepung Gomang College to see monks fighting and slandering each other, unceasing indecent scandals, and other misconducts.


釓燈寺夏孜學院之前領誦亦與汝之弟子尼姑隔內褲生子等桃色風波不 斷,互相打架、互相毀謗。 The Gaden Shartse College’s former Chenmo-la (Chant Master) was also involved with Your Holiness’s disciple nun who supposedly got pregnant (although separated by underpants) among other unceasing indecent scandals, fought with other monks, and slandered each other.

於釓燈寺槳孜學院出現亦出現汝之上師之轉世搞男女關係等桃色風波不 斷,互相打架、互相毀謗等甚多不良行為呢! At the Ganden Jangtse College, apparently the reincarnation of Your Holiness’s guru was involved in a sexual relationship and other unceasing indecent scandals, and fought and slandered each other among many misconducts!

難道那些亦是被大王金剛具力之邪願而成嗎? Are those also accomplished by the nefarious wishes of Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

(其)本質之特色(乃)鬼蜮魑魅、 H.H. the 14th Dalai Lama, “... the characteristic of【his】nature【is】malevolent spirit, demon, ...”

綠教右副住持種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之事業化身 - 依尊第十八世種成仁 波切(H.E. 18

th

Dromcheng Rinpoche)

H.E. the 18th Dromcheng Rinpoche, the profession incarnation of the Victor Dromtönpa, who holds office of right assistant Abbot of the Green Sect,


請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14 嗎?

th

,您承認彼之本質是鬼蜮魑魅

Dalai Lama)

“May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, do you admit that the root of his (Dorje Shugden) nature is (a) malevolent spirit, demon?

難道您承認之理由是跟隨偉大救主第五世達賴喇嘛(H.H. 5 呢!

th

所說的話

Dalai Lama)

Could it be that the reason Your Holiness admit is because you are just drifting along with the opinion of the Great Saviour His Holiness the 5th Dalai Lama?

或者以汝己之慧眼看到而承認呢! Or you admitted simply because you saw it with your all-seeing mind?

若以己之慧眼看到大王金剛具力為鬼蜮魑魅,則為何看不到追隨汝之那 些西藏人受苦之事呢! If using your all-seeing mind, you saw Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) as malevolent spirited, demonic, then why did Your Holiness not see matters like those Tibetans who followed you suffering?

請問您的那些上師為何說大王金剛具力是至尊柔德音化身呢! Why did Your Holinesss’ gurus say that Great King Dorje Possessing Strength is the emanation of Buddha Manjushri?

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14 嗎?

th

Dalai Lama)

,您是已經抵達佛之境界

May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, have you reached the stage of Buddha?

因為您看到您上師們承認為佛之那個大王金剛具力是鬼蜮魑魅不是嗎? As you saw Great King Dorje Possessing Strength as malevolent spirited and demonic when Your Holiness’ gurus recognized (Dorje Shugden) as the emanation of Buddha, was it not?


因為除了登佛地之人外,沒有人可以看到其他具心之境界不是嗎? It is because unless one have the reached Stage of Buddha, no one can judge the state of another sentient being, isn’t it?

不過是鬼是神皆不關我們綠教之事,而是您們師徒及黃教內部之醜事不 是嗎? Nevertheless, whether be spirit or be deity, it is not a matter that concern our Green Sect, but rather an internal scandal among the Yellow Sect as well as Your Holiness’s guru and disciple, isn’t it?

(其)作業之特色(乃)危害於教(佛教)及走者者。 H.H. the 14th Dalai Lama, “characteristic of【his】work and profession【is】peril to Sect【Buddhist Sect】and sentient beings.”

綠教右副住持種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之事業化身 - 依尊第十八世種成仁 波切(H.E. 18

th

Dromcheng Rinpoche)

H.E. the 18th Dromcheng Rinpoche, the profession incarnation of the Victor Dromtönpa, who holds office of right assistant Abbot of the Green Sect,

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

,當今尚存綠教等密宗五大教

Dalai Lama)

派之信徒,皆不是依止大王金剛具力的那些上師之徒子徒孫嗎? “May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that the devotees of the still existing 5 major sects (including the Green Sect) of Tantric Buddhism at present, were they not all descendents of those gurus who adhered to Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?


若是則不僅沒有危害佛教,更令綠教等密宗五大教派昌隆於十方不是 嗎? If so, not only did (Dorje Shugden) not imperil the Buddhist Sect, but rather prospered the 5 major sects of Tantric Buddhism, including the Green Sect, in ten directions, was it not?

不好意思,於此我生疑心,請問您是到底在講顛倒的話嗎? Excuse me, but I had my suspicions in this matter, were Your Holiness speaking in opposites after all?

因為從任何角度看來那個大王金剛具力對佛教好像貢獻最大,尤其對五 大教派更不待言。 It was because from any angle point of view, it would seem that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) made the biggest contribution to Buddhism, needless to say, especially so towards the five major sects.

請問大王金剛具力有危害過何人呢! Had Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) ever harmed anyone?

是否指曾經以作猛燒施而欲滅大王金剛具力之那些人立即遭遇不幸而亡 之人呢! Did Your Holiness mean those people who ever tried to perform the forceful fire puja in the hope of destroying Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden), but immediately encountered with misfortune and died?


或者指背叛己之具恩根本上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3 舞之自在及依尊第六世拎仁波切(H.H. 6

th

Ling Rinpoche)

rd

蓮花

Trijang Rinpoche)

能教語悟全勝事業而矇蔽汝

心之色恭嵾孝仁波切(H.E. Serkong tsanshab Rinpoche)因毀謗己上師及拋棄曾依止之大 王金剛具力而立即得痢疾死亡,死於滿地大便中,亦是那個大王金剛具 力危害的嗎? Or meant H.E. Serkong Tsenshab Rinpoche, who betrayed his own root guru of kindness H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe and H.H. the 6th Ling Rinpoche Thupten Lungtok Namgyal Trinlé and deceived Your Holiness, who died immediately from infection of dysentery in a pool of feces, as a result of slandering his gurus and abandoning Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) that he had once adhered to, that these perils were caused by Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

請問汝之第一位上師黃教最大級活佛之一,第五世熱振仁波切(H.H. 5

th

Rinpoche)

背叛己之具恩根本上師依尊第二世帕捧咖(H.E. 2

及依尊第三世大札仁波切(H.H. 3

rd

Taktra Rinpoche)

nd

Pabongka Rinpoche)

Reting

大樂精華

語王甚語威力教之勝幢及拋棄曾

依止之大王金剛具力而英年死於監獄,難道亦是那個大王金剛具力危害 的嗎? May we ask that Your Holiness’s first and foremost guru, one of the first ranking of Living Buddha (Rinpoche), H.H. the 5th Reting Rinpoche who died at an early age in prison, on account of betraying his root guru. H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo and H.H. the 3rd Tadrak Rinpoche Ngawang Sungrab, and abandoning Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) that he once adhered to, these perils were caused by Great King Dorje Possessing Strength?


請問汝之前世之上師轉世黃教最大級活佛之一,第十二世袞迪拎仁波切 th

(H.H. 12 Kundeling Rinpoche)

Rinpoche)

背叛己之具恩根本上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang

蓮花舞之自在及拋棄曾依止之大王金剛具力而種種倒楣英年死於

印度加爾喀達連屍體都沒有親人收拾,難道亦是那個大王金剛具力危害 的嗎? May we ask that the guru of Your Holiness’s previous life, H.H. the 12th Kundeling Rinpoche, who reincarnated as one of Yellow Sect’s first ranking of Living Buddha (Rinpoche), met with all kinds of misfortune, and died at an early age in, Kolkata (formerly known as Calcutta),India, whereby his corpse was left attended by none, as a result of his betrayal of his root gurus of kindness H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo, and H.H. the 3rd Tadrak Rinpoche Ngawang Sungrab, as well as abandonment of Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) that he had once adhered to, these perils were caused by that Great King Dorje Possessing Strength?

請問汝之姪女、侄子、妹婿皆死於車禍而無法保留全屍,難道亦是那個 大王金剛具力危害的嗎? May we ask that Your Holiness’s niece, nephew, and your sister's husband all died in car crashes so much so that their bodies were all in pieces, these perils were caused by that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

請問汝之前世之上師之轉世黃教最大級活佛之一,第八世第慕仁波切(H.H. th

8 D'e Mo Rinpoche)

遭遇被第十三世達賴喇嘛(H.H. 13

th

Dalai Lama)

下令酷刑且甚至其之丹

吉拎寺(Tangiling)亦夷為平地而冤死,難道亦是那個大王金剛具力危害的 嗎?


May we ask, that H.H. the 13th Dalai Lama who ordered the brutal torture of H.H. the 8th Demo Rinpoche (guru of Your Holiness’s previous life, and reincarnated as one of Gelugpa’s first ranking of Living Buddha (Rinpoche)), and even razed his Tengyeling Monastery to the ground, and eventually led to his (Demo Rinpoche) aggrieved death, were perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

請問汝偉大救主第五世達賴喇嘛(H.H. 5

th

Dalai Lama)

抱怨連連而謝世十五年後才

能公佈死訊及帝色桑結嘉措(H.E. Diesi Sangya Gyatso)被砍頭命運等種種倒楣,難道 亦是那個大王金剛具力危害的嗎? May we ask Your Holiness that the Great Saviour H.H. the 5th Dalai Lama complained repeatedly and news of his death was released only fifteen years later, and H.E. Desi Sangye Gyatso who met with all kinds of misfortune including being beheaded, were perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

請問汝第九世班禪(H.H. 9

th

Panchen Lama)

被偉大救主第十三世達賴喇嘛(H.H. 13

th

Dalai Lama)

下追殺令,故流浪他鄉而種種倒楣冤死,難道亦是那個大王金剛具力危 害的嗎? May we ask Your Holiness that the Great Saviour H.H the 13th Dalai Lama had ordered H.H. the 9th Panchen to be killed, who later led a vagrant life where he encountered all kinds of misfortune and died aggrieved, were perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

請問跟隨汝之那些甚多喇嘛及仁波切得癌症等各種怪病而抱著遺憾死 亡,難道亦是那個大王金剛具力危害的嗎? May we ask, that those numerous lamas and rinpoches who followed Your Holiness and contracted all kinds of strange diseases including cancer and then died with regret, were perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?


請問汝,跟隨汝之那些喇嘛及仁波切霸佔釓燈槳孜佛學院財物及地而趕 走那些元老功臣,難道亦是那個大王金剛具力危害的嗎? May we ask Your Holiness that those lamas and rinpoches who followed you, seized the property and land of Ganden Jangtse Buddhist College, and threw out the patriarch and contributors, were perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

請問汝,您雖常提倡世界和平、慈悲為懷,然而與汝立場不同之那些黃 教徒致於死地,難道亦是那個大王金剛具力危害的嗎? May we ask Your Holiness that although you frequently advocated world peace, kindness and compassion, but for those Yellow Sect followers with different standpoint from you, you sent them to death, were these perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden)?

請問汝,跟隨汝之那些喇嘛或在家人之醫院或診所,拒絕收依止大王金 剛具力之那些病人,難道亦是那個大王金剛具力危害的嗎? May we ask Your Holiness that your followers like those lamas or householders (lay disciples) of hospitals or clinics who rejected receiving those patients whom were adherents of Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden), were these perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength?

請問汝,跟隨汝之那些喇嘛或在家人之餐廳或商店拒絕依止大王金剛具 力之那些客戶,難道亦是那個大王金剛具力危害的嗎? May we ask Your Holiness that your followers like those lamas or householders (lay disciples) of restaurants or shops who rejected receiving those customers whom were adherents of Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden), were these perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength?


請問汝,跟隨汝之那些喇嘛或在家人之交通工具拒載依止大王金剛具力 之那些客戶,難道亦是那個大王金剛具力危害的嗎? May we ask Your Holiness that your followers like those lamas or householders (lay disciples) of transport utilities who rejected receiving those customers whom were adherents of Great King Dorje Possessing Strength, were these perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength?

請問汝之大恩上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang Rinpoche)

蓮花舞之自在

快快樂樂、健健康康、日日法喜充滿活到八十歲,甚至逝世前唱

(1901~1981)

道歌而自由自在往生,亦是那個大王金剛具力危害的嗎? May we ask Your Holiness that your guru of greatest kindness, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe

(1901~1981)

who lived happily, healthily, brimmed with joy of dharma everyday till

age of eighty, even sang songs of the Way prior to dying, and eventually passed on with ease, were these perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength?

依尊第三世大札仁波切(H.H. 3

Taktra Rinpoche)

依尊第一世赤槳仁波切(H.H. 1

st

Trijang Rinpoche)

依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang Rinpoche)

rd

依尊第三世聳仁波切(H.E. 3

rd

Zong Rinpoche)

語王甚語威力教之勝幢(1874~1952)、 菩提法增(1756~1838)、 蓮花舞之自在(1901~1981)、

洛桑尊珠堍丹嘉財(1905~1984)、

第99任黃教教主.苡謝敦珠仁波切(H.H. Yeshe Dondrub Rinpoche) (1918~1995)、 依尊蒙古咕嚕喋瓦仁波切(H.E. Gurudewa Rinpoche)洛桑丹增(1910 ~ 2009)等 依止大王金剛具力之那些人,生死自在而往生,亦是那個大王金剛具力 危害的嗎?


Those people who adhere to Great King Dorje Possessing Strength, including H.H. the 3rd Tadrak Rinpoche Ngawang Sungrab (1874~1952), H.H. the 1st Trijang Rinpoche Losang Tsultrim Palden (1756~1838), H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe (1901~1981), H.E. the 3rd Zong Rinpoche Zongtrul Jetsun Losang Tsondru Thubten Gyaltsen (1905~1984), the 99th Gaden Tripa - H.H. Yeshe Dönden Rinpoche (1918~1995), H.E. Guru Deva Rinpoche Lobsang Tenzin Gyatso Pal Zangpo (1910~2009) amongst others, who passed away unrestrained in birth-and-death (bardo), were these perils also caused by that Great King Dorje Possessing Strength?

至今尚活著之第一O一任黃教教主.龍仁拿嘉仁波切(H.E. Lungrig Namgyal Rinpoche) 、下續院御任住持依尊孫拿嘉財仁波切(H.E. Sonam Gyalts’an Rinpoche)等那些依止

(1927)

大王金剛具力而過得健健康康、快快樂樂、法喜充滿之忠心耿耿於黃教 之八十餘歲高僧們之幸福快樂日子,亦是那個大王金剛具力危害的嗎? Surviving till this day are these eminent lamas of the Yellow Sect, with over eighty years of age, including the 101th Gaden Tripa - H.E. Lungri Namgyel Rinpoche (1927~), the relinquished abbot of Gyumé Dra-tsang (lower tantra college) H.E. Sonam Gyaltsen Rinpoche amongst those adherents of Great King Dorje Possessing Strength, who are living healthily, happily, brimming with joy of dharma, and leading days of good fortune and happiness, are these perils also caused by that Dorje Shugden?

以前我是依止嘉布秀燈,彼乃錯誤也。 H.H. the 14th Dalai Lama, “I used to adhere to Dorje Shugden, that was a mistake.”


綠教右副住持種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之事業化身 - 依尊第十八世種成仁 波切(H.E. 18

th

Dromcheng Rinpoche)

H.E. the 18th Dromcheng Rinpoche, the profession incarnation of the Victor Dromtönpa, who holds office of right assistant Abbot of the Green Sect,

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

為何說您所依止大王金剛具

力是錯誤的呢? “May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that why did you say that your adherence to Great King Dorje Possessing Strength (Dorje Shugden) was a mistake?

因為從偉大救主第五世達賴喇嘛(H.H. 5

th

Dalai Lama)

起,歷代達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

裡面,您是最長壽、最健康、最風光,且從一九五一年至一九七五年猛 力依止大王金剛具力及從一九七五年至一九九五年間亦尚未完全放棄並 於一九八九年亦獲得諾貝爾和平獎不是嗎? Because from the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama onwards, amongst successive generations of the Dalai Lamas, Your Holiness has lived the longest, the healthiest, the most impressive, and fervently adhered to Great King Dorje Possessing Strength from 1951 till 1975, and sill have not completely given up (adhering to Dorje Shugden) from 1975 till 1995, as well as recieved the Nobel Prize during 1989, didn’t you?

那麼【註依止】被云邪願、鬼蜮、魑魅、危害於教【註 佛教】及走者者。 Thus, 【note:for adhering】being accused of nefarious wishing, malevolent spirit, demon, peril to Sect【note:Buddhist Sect】and sentient beings.


且前世閣下【註十三世達賴喇嘛(H.H. 13

th

And the previous incarnate His Excellency 【

】亦如此繼續嚴命禁止。

Dalai Lama)

note:

H.H. the 13th Dalai Lama】also continued such

strict prohibition.

有個故事,按舊制從閔珠拎寺【註 紅教】調派教明處老師於頂【註 布達拉 宮內之】學校,因此前世【註 十三世達賴喇嘛(H.H. 13

th

Dalai Lama)

被派之老師,因此常常前往覲見【註 十三世達賴喇嘛(H.H. 13

th

】極喜歡爾時 】某日那

Dalai Lama)

位老師前往覲見途中遇見一位朋友,好像是頂秘書,所以彼秘書託那位 老師帶一副捲之唐卡,請【註 第十三世達賴喇嘛(H.H. 13

th

Dalai Lama

】甚住【註 開

光】。 There is a story, that under the old system, a teacher who taught Pañcavidyâ (five classes of knowledge) was deployed from Mindrolling Monastery 【

Nyingma Sect】to Peak School 【

note:

note:

in Potala Palace】. The previous incarnate His Excellency 【note:H.H. the 13th Dalai Lama】was extremely fond of the Teacher that was assigned, who frequently sought audience 【note:with H.H. the 13th Dalai Lama】. One day, on his way to have audience (with H.H. the 13th Dalai Lama), that teacher met a friend, who appeared to be Secretary of Peak (School). So the Secretary entrusted that Teacher to bring a scrolled thangka to request【note:H.H. the 13th Dalai Lama】for consecration.

於是,那位老師尚未打開唐卡而前往覲見閣下,且請閣下甚住時,閣下 云:將唐卡打開吧!打開時,唐卡內見到一尊讀嘉之繪像。因此,閣下 極度不歡悅而下令將唐卡拿走【註 捲起來送還於彼人】。被閣下斥責,故 那位閔珠拎老師至極害怕,而說於朋友,彼亦有清楚故事,所以被下嚴 禁令,乃清楚。


So the Teacher proceeded his way to seek audience with His Excellency without unscrolling the thangka, and when he asked His Excellency for the consecration, His Excellency said, “Unscrolled the thangka!” As it was being unscrolled, a portrait of Dolgyal (Dorje Shugden) was revealed. Hence, His Excellency was greatly displeased and ordered the thangka to be taken away 【note:rolled up and sent back to that person】. His Excellency reprimanded severly, and so the Mindrolling teacher was extremely frightened and told his friend, who also knew the story (history), thus was given strict prohibition order, this was clear.

那麼作錯者是我,我前往卓摩(縣)是51年【註 一九五一年】 ,50年 【註 一九五O年】底抵達卓摩董嘎【註 白螺】寺,(我)從白螺寺起依止 讀嘉至7幾年【註 一九七五年】 ,在70年頭【註 一九七O年初】我生疑 ,因此作捲麵察,以漸次觀察而 心,總之出現有些不欲【註 不如意之事】 最後我放棄了,總之不必再說詳細,凡是誓言走於混雜。 Therefore, the wrong doer was me, I headed for Tromo【

county】in year 51【

note:

Year 1951】,

note:

arrived at the Dungkar 【note:White Conch】Monastery in Tromo. Since arrival at the Dungkar Monastery, 【note:I】adhered to Dolgyal till 70’s【note:Year 1975】. In the start of year 70【note: beginning of year 1970】, my suspicions grew, in brief, some happenings arose against desire note:

unlucky matters】, therefore I performed the dough rite (whereby dough is used for divination),

as I gradually observed and gave up finally, anyway there is no need to elaborate, every oath is inclined towards contamination.

綠教右副住持種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之事業化身 - 依尊第十八世種成仁 波切(H.E. 18

th

Dromcheng Rinpoche)

H.E. the 18th Dromcheng Rinpoche, the profession incarnation of the Victor Dromtönpa, who holds office of right assistant Abbot of the Green Sect,


請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

,於您的人生中一九七O年

頭出現何種不如意之事呢! “May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that during your lifetime in the beginning of the year 1970 what kind of matters arose against your wishes?

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

,未來於二O一三年或二O

一四年若如遇到不如意之事時,是否須要放棄汝長期修之法門呢? May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that in the year of 2014 in future, should one abandon one’s long term practice of religious way when matters against one’s wishes arise?

因為看到人生如戲,在每個一人身上都時常出現甚多不如意之事,所以 請問汝,是否遇到不如意時,放棄原本信仰之宗教或棄妻換夫等,才是 最正確之作法嗎? Because life is like a play, everyone will frequently encounter a lot of matters against one’s desires, so may we ask Your Holiness that whether forsaking one’s original religious belief or deserting the wife and leaving the husband is the right cause of action when affairs out of one’s intentions are encountered ?

請問偉大救主第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

,您從一九七五年起,每件事

Dalai Lama)

都比依止大王金剛具力前更如意嗎? May we ask the Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama, that since year of 1975 onwards, did everything happen more to your intentions, than before you adhered to Great King Dorje Possessing Strength?


請問汝,將來您若患嚴重疾病而飽受久苦時,會放棄長期依止之具德天 女、大黑天、具誓法王、多聞子等三寶嗎? May we ask Your Holiness that in the future should you experience severe disease and endure long term sufferings, would you forsake long term adherence to the three Gems including Palden Lhamo, Mahākāla, Kalarupa (Yama Dharmaraja), Vaiśravaṇa?

因為人生中最倒楣是得久病,因此無論信何教、依止何神皆無用,還是 脫離不了生老病死及不如意不是嗎? Because in life, it is the most unfortunate to contract long term illnesses, thus no matter which faith in religion, or adherence to which god, it is useless as it is impossible to escape the four sufferings (birth, aging, sickness, and death), and adversities, isn’t it so?

難道遇到不如意時都要怪他而不用想因果嗎? Could it be that one should blame his misfortunes and not reflect on karma?

請問汝,汝每個月之初十、廿五有作密宗無上猷釓之猷釓士該作之會供 嗎? May we ask Your Holiness, that on the 10th and 25th of every lunar month, did you do what a Anuttarayoga Tantra practioner should do - make Tsog Offerings?

若有作會供,那汝還是在供大王金剛具力嗎? If Tsog Offerings were made, then Your Holiness was still worshipping Great King Dorje Possessing Strength?


因為那個大王金剛具力,假設不是佛,那一定是菩薩,若不是菩薩則非 菩薩之具心,因此您供的時侯,第一供上師、第二供本尊、第三供三寶、 第四供走空護法、第五供成母具心不是嗎? Because if Great King Dorje Possessing Strength was not a Buddha, he surely must be a Bodhisattva; if not a Bodhisattva, then a non-Bodhisattva sentient being, thus when you were making offerings, the first offering to guru, second offering to iṣṭa-devatā (yidam), third offering to the Three Gems, fourth offering to the ḍākinī dharmapāla, fifth offering to all mother sentient beings, was it not?

所以由此看來您跟本沒有放棄大王金剛具力不是嗎!? From this, didn’t it seem that Your Holiness has never really forsaken the Great King Dorje Possessing Strength?

請問汝,汝若是佛會放棄具心嗎? May we ask Your Holiness, that if you are a Buddha, will you abandon the sentient beings?

汝若是菩薩亦不會放棄任何具心不是嗎? If you are Bodhisattva, you will also not abandon any sentient being, isn’t it?

汝若不是佛或不是菩薩則放棄具心而尋仇等,乃正常。 If you are neither a Buddha nor a Bodhisattva, then it is normal to abandon sentient beings and seek revege.

因此豈能怪凡夫俗子不是嗎? Therefore, how can we blame a mortal or secular folk, can we?


請問汝以前依止大王金剛具力期間成為誓言不清淨是嗎? May we ask Your Holiness, that previously during the period of time when you adhered to Great King Dorje Possessing Strength, caused your vows to be defiled?

因為您說凡是依止大王金剛具力者誓言走於混雜不是嗎? It was because you said the vows of any adherent of Great King Dorje Possessing Strength was inclined towards contamination, didn’t you?

請問汝,汝拋棄依止大王金剛具力後,依照什門法門,汝成為誓言清淨 呢? May we ask Your Holiness, that after you forsook Great King Dorje Possessing Strength, according to which school of dharma made your vows untarnished?

或者到現在還沒有找到能誓言清淨的法門呢? Or up till now you still have not found school of teaching that makes vows chaste?

還是自入的方式令其誓言清淨呢? Or self-initiation into the mandala to purify one’s vows?

若誓言不清淨就不可以灌頂於他人不是嗎? If one’s vows have been tarnished, then one cannot confer empowerment to another, is it not?

若以自入方式令誓言清淨則汝之那些傳承還是脫離不了依止大王金剛具 力派之傳承。 If vows are purified by means of self-initiation into the mandala, then those lineage transmissions of yours still cannot separate themselves from the adherence to the lineage transmissions of the Great King Dorje Possessing Strength faction


因此從什麼角度看來,您都是那麼喜愛依止大王金剛具力派之傳承不是 嗎? Thus, from whatever angle point of view, Your Holiness is so fond of adhering to the Great King Dorje Possessing Strength faction, isn’t it?

請問汝,您為何那麼聽嘎檔赤慶仁波切(H.H. Kadham Trichen Rinpoche)之諌言呢! May we ask Your Holiness, that why are you so obedient to the advice of H.H. Kadham Trichen Rinpoche?

因為聽說今年二O一一年二月初汝前往印度南部釓燈寺時,並沒有前往 拜見您之最大恩上師依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang Rinpoche)

蓮花舞之自在

之靈塔不是嗎? It was rumoured that in the beginning of February this year 2011, Your Holiness did not go to pay respect to the stūpa of H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe during your trip to Southern India, isn’t it?

若屬實沒有前往拜您之最大恩上師第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

蓮花

Trijang Rinpoche)

舞之自在靈塔,則我們綠教內心恭喜您拋棄上師及護法並期盼快速成功 完全推翻那些依止大王金剛具力派第二世帕捧咖(H.E. 2 華及其大弟子第六世拎仁波切(H.H. 6

th

Ling Rinpoche)

nd

Pabongka Rinpoche)

大樂精

能教語悟全勝事業、第三世赤

槳仁波切(H.E. 3rdTrijang Rinpoche)蓮花舞之自在徒子徒孫所有黃派信徒,令他們改信 您前世種敦巴所開闢之舊嘎檔派吧!


If this was true that you did not go and pay respect to the stūpa of your guru of greatest kindness H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe , then we the Green Sect, congratulate you from the bottom of our hearts for forsaking your guru and dharmapāla (dharma protector), and look forward to overthrow rapidly, successfully and completely those adherents of the Great King Dorje Possessing Strength faction, including H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo, and his foremost disciples H.H. the 6th Ling Rinpoche Thupten Lungtok Namgyal Trinlé, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe, and all their descendents of all the Yellow Sect followers, and lead them to convert to the Old Kadhampa that your previous incarnate Dromtönpa founded.

因為阿帝夏大尊者再來之嘎檔赤慶仁波切(H.H. Kadham Trichen Rinpoche)已於二OO八 年一月一日完整重建舊嘎檔派,而等著您這位種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)轉世繼 承您該繼承之舊嘎檔派呢! Because the return of the Great Venerable Atisha as H.H. Kadham Trichen Rinpoche has completely rebuilt the Old Kadhampa and awaits Your Holiness, the reincarnation of the Victor Dromtönpa, to inherit Old Kadhampa.

且黃派三大寺之大殿中原有安置之宗喀巴勝者父子三位像被您早就改換 掉釋迦摩尼像不是嗎? Moreover, the statues of Conqueror Tsongkhapa and his two Spiritual Sons (Gyaltsabje and Khädrubje), originally placed in the main halls of the Yellow Sect’s three major monasteries,

were replaced with the statues of Shakyamuni Buddha by Your Holiness long ago, was it not?

因為那些支持您之三大寺喇嘛跟您一起建立滅亡黃教之緣起不是嗎? Because the lamas from the three major monasteries who supported you and Your Holiness yourself had co-built the pratītyasamutpāda (dependent arising) of the destruction of the Yellow Sect, was it not?


所以此時讓那些喇嘛跟隨汝改教,乃最佳時機也。 Hence, now is the best time to let those lamas follow you in the conversion of Sect.

雖這幾年您老人家精勤弘揚嘎檔十六圓點等舊嘎檔派之法,然而前來參 加之大多數人,不僅不專修,甚至您傳什麼都搞不懂不是嗎? Although during these few years, Your Holiness had actively propagated teachings of the 16 Droplets of the Kadhampas, but the majority of the participants not only did not practice specifically, they even had no idea whatsoever about your transmissions, was it not?

因此目前無論信何教,只要願意跟隨您之人士,您應該將他們帶到我們 舊嘎檔派吧! Therefore, no matter which faith of religion at present, as long as those willing to follow Your Holiness, you should bring them to our Old Kadhampa!

因為我們舊嘎檔派未曾有過記錄依止大王金剛具力之歷史,而且從二O O八年一月一日起被嘎檔赤慶仁波切(H.H. Kadham Trichen Rinpoche),再再禁止嘎檔派 莫說依止大王金剛具力,甚至連內窮、釓董等非嘎檔派之所有護法亦完 全禁止依止。 Because in our Old Kadhampa, there has yet been history of any records of adherence to Great King Dorje Possessing Strength. In addition, as from 1st of January, 2008 H.H. Kadham Trichen Rinpoche repeatedly prohibited Kadhampa from even talk of adherence to Dorje Shugden, so much so that Nechung, Gadong amongst others that are not dharmapālas of Kadhampa are also completely forbidden to adhere to.


所以請您三思該回來荷負舊嘎檔派,而遠離從偉大救主第五世達賴喇嘛 th

(H.H. 5 Dalai Lama)

起歷代達賴喇嘛( H.H. Dalai Lama)之教,乃最佳也。

Therefore, it would be best if you could please consider seriously about coming back to shoulder the (responsibility of) old Kadhampa, and distant away from the Sect of the Great Saviour H.H the 5th Dalai Lama onwards and successive generations of the Dalai Lamas.

若您來世才來加入舊嘎檔派則做不了大事,因為既沒有政治資源,亦無 博大學問,因此現實問題舊嘎檔派亦僅能給您一個最大級活佛之地位 外,其他無法給予您。 If Your Holiness would only join Old Kadhampa in the next life, no major achievement would be accomplished as there would be neither political resources nor extensive knowledge, therefore due to practical reasons, besides the status of the first ranking of Living Buddha (Rinpoche), there would be nothing else that Old Kadhampa could offer you.

若繼續在黃教將來亦只能成為哲蚌寺之一位大級活佛外,沒有其他用途 且鬥不過那些依止大王金剛具力之死忠黃教徒不是嗎? Should Your Holiness continue to stay in Gelugpa, aside from becoming one of the first ranking of Living Buddha (Rinpoche) in Drepung Monastery, there would be no other application and would be of no match for the die-hard Yellow Sect worshippers of Great King Dorje Possessing Strength, isn’t it so?

若現在速速返回舊嘎檔巴,則不僅拱手給您嘎檔派最大之位且汝之將來 歷代亦可繼承舊嘎檔派之日月般地位不是嗎? Should you return to Old Kadhampa quickly, not only would Kadhampa’s highest position be handed to Your Holiness on a silver platter, furthermore your successive incarnations would continue to inherit the key position of Old Kadhampa (of importance), likened to the sun and moon, isn’t it so?


第二、凡是那些依止讀嘉者,直接批評我,總之反抗我。 H.H. the 14th Dalai Lama, “Secondly, all those adherents of Dolgyal (Dorje Shugden), is directly criticizing me, in short, against me.”

大菩提山台灣大樂寺住持第十八世種嵩仁波切(H.E. 18

th

Dromsong Rinpooche 台灣康某)

問;由嘎檔赤慶仁波切(H.H. Kadham Trichen Rinpoche)答。 The Abbot of the Great Bodhi Mountain~Taiwan Great Bliss Monastery, H.E. Dromsong Rinpooche (Taiwanese, Kang so-and-so): To be answered by H.H. Kadham Trichen Rinpoche.

(問)請問赤慶仁波切(H.H. Kadham Trichen Rinpoche),您直接批評或反抗無依無靠三 界具心唯一救主偉大之第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

嗎?

(答)沒有啊! Ask:MayI ask H.H. Kadham Trichen Rinpoche, did you directly criticize or rebel the Great 14th Dalai Lama, who is the one and only Saviour of the helpless sentient beings of three realms? Answer:No!

(問)為什麼沒有? (答)因為我身為舊嘎檔派之最大人物,故沒有依止讀嘉(黃教護法大 王金剛具力)因此關於這件事,沒有必要批評及反抗如意寶救主 第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

也。


Ask:Why no? Answer:As the person holding the highest position of Old Kadhampa, thus there is no adherence to Dolgyal (dharmapāla of Yellow Sect ~ Great King Dorje Possessing Strength). With regards to this matter, there is no use criticizing and rebelling the Wish-fulfilling Gem Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama.

(問)無依無怙三界具心唯一救主偉大之第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

為什麼說您以前他去台灣時批評及反抗呢? Ask:When the one and only Saviour of the helpless sentient beings of three realms, the Great 14th Dalai Lama, went to Taiwan in the past, why did you criticize and antagonize?

(答)那件事是以前我還沒有改教而忠於黃教時反駁如意寶救主第十四 世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

親自說其師公依尊帕捧咖(H.E. 2

大樂精華及其師公依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

rd

nd

Pabongka Rinpoche)

Trijang Rinpoche)

等依止大

王金剛具力之那些黃派具量上師之行為錯誤等等而批評那些先 師, Answer:That matter of concern, previously before I converted and declared allegiance to Yellow Sect, I refuted the Wish-fulfilling Gem Great Saviour H.H. the 14th Dalai Lama who himself had condemned his great ancestral gurus H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche Dechen Nyingpo Pal Zangpo and H.E. the 3rd Trijang Rinpoche Losang Yeshe amongst other Yellow Sect accomplished masters, whom were adherents of Great King Dorje Possessing Strength as wrongful conduct, et cetera.

故而吾不忍心讓那些無明愚痴具心造罪,因此澄清事實及反駁錯 誤而已,且那個時候幫如意寶救主翻譯的人加甚多非如意寶救主 所說之錯誤給大家聽,因此吾亦僅糾正那些錯誤而已。


As I could not bear to see those ignorant and foolish sentient beings commit sins, therefore I clarified the facts and refuted the mistakes, that’s all. And during that time, those people who helped to translate for the Wish-fulfilling Gem Saviour added a lot of mistakes (meanings) that was not said by the Wish-fulfilling Gem Saviour, thus I was just correcting those mistakes only.

(問)令世界和平之偉大導師第十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

為何說您是

屬於依止讀嘉者呢? Ask:Why did the Great Teacher H.H. the 14th Dalai Lama who made world peace said that you belong to the adherents of Dolgyal?

(答)對此有四件事可答: 第一、雖我和如意寶救主皆曾依止大王金剛具力乃相同,且放棄依止大 王金剛具力亦相同,然而我是從二OO八年一月一日起徹底放棄 且禁止舊嘎檔派依止其他教派之不共護法,至於如意寶救主是否 至今尚未放棄我是不得而知,若如意寶救主像我這樣徹底放棄, 則不會把我說成是屬於依止黃教不共護法大王金剛具力者也。 Answer:To this, there are four things to be responded. Firstly, the Wish-fulfilling Gem Saviour and I, both used to adhere to Great King Dorje Possessing Strength, this is identical; and forsake adherence to Great King Dorje Possessing Strength is also identical. However, since 1st of January 2008, I have completely renounced and prohibited Old Kadhampa from adhering to the uncommon dharmapālas of sects. As to whether the Wish-fulfilling Gem Saviour have forsaken, I have no way of knowing; but should the Wish-fulfilling Gem Saviour thoroughly give up like me, then he would not speak of me as an adherent of the uncommon dharmapāla of Yellow Sect, Great King Dorje Possessing Strength.


第二、一般人若放棄依止大王金剛具力則必定前往覲見如意寶救主且無 論是否錯都說:「我過去錯了,該死該死,請您原諒,請賜予我 住持位,我願效勞於您等等。」 Secondly, in general those who renounced adherence to Great King Dorje Possessing Strength would definitely seek audience with the Wish-fulfilling Gem Saviour, and regardless wrong or not, they all say,“I was wrong in the past, damned, damned, please, I beg your forgiveness, please bestow the position of abbot to me, I would like to serve you, et cetera.”

但是我跟那些人不一樣,因為我曾依止大王金剛具力之行為並沒 有什麼錯誤,且若我是黃教徒我一定會依止,因為依照吾之最大 恩上師依尊福普喜(H.E.Sonam Kunga)及最大恩上師之一依尊第四世則美 仁波切(H.E. 4

th

Zemey Rinpoche)

尊第二世帕捧咖(H.E. 2

、依尊第三世赤槳仁波切(H.E. 3

nd

nd

(H.E. 2 Serkong Rinpoche)

Pabongka Rinpoche)

rd

Taktra Rinpoche)

、依

Trijang Rinpoche)

仁波切、依尊第二世色恭仁波切

、依尊第四世大舖仁波切(H.E. 4

世大札仁波切(H.H. 3

rd

th

Tarpo Rinpoche)

、依尊第三

、依尊第三世聳仁波切(H.E. 3

rd

Zong Rinpoche)

等具量根傳諸上師皆異口齊聲說大王金剛具力乃黃教之不共護 法, However, I am different from those people, because there is nothing wrong with my adherence to Great King Dorje Possessing Strength in the past, and I would adhere if I am a follower of Yellow Sect, as according to your guru of greatest kindness H.E. Sonam Kunga and one of your gurus of greatest kindness H.E. the 4th Zemey Rinpoche, H.E. the 3rd Trijang Rinpoche, H.E. the 2nd Pabongka Rinpoche, H.E. the 2nd Serkong Rinpoche, H.E. the 4th Dagpo Rinpoche, H.H. the 3rd Tadrak Rinpoche, H.E. the 3rd Zong Rinpoche, amongst other accomplished lineage gurus who all


spoke in chorus that Great King Dorje Possessing Strength is the uncommon dharmapāla of Yellow Sect.

所以我不會前往於任何人前懺悔我作對之事,且我既不求名亦不 求利更不求什麼地位,我乃已脫離人隊而入於狗伍之人,因此我 到現在為止無論得過數億供養之財物都不留身邊而建寺及施於 窮苦具心,甚至名下連一個小茅屋都沒有,真超開心也! Therefore I will not go before anyone to repent for what I have done, as I neither seek fame, nor I seek wealth, or even seek status, as I am one who have broken away from group of men to join the squad of dogs, consequently even though I have been given offerings of assets worth over a hundred million, yet never kept any by my side, but built monasteries and donated to the impoverished sentient beings. There is not even a small thatched hut under my name, (I am) truly and exceedingly joyous!

再說沒有做錯而無大義亂懺悔乃狡猾奸詐之行為,否則連出家修 行等諸正確之行為都要前往某某處懺悔乃至極愚痴之作法也。 Besides, if one did nothing wrong and repent without any righteous cause is an act of cunning treachery; otherwise, having to go forward before a certain person to seek forgiveness for all these correct behavior such as practising as a monk is indeed an extremely foolish act.

第三、雖我與如意寶救主放棄依止大王金剛具力乃相同,然而放棄之理 由是完全不相同,因為如意寶救主是自己觀察或依據第五世勝者 等之理由將大王金剛具力視為具邪願、鬼蜮、魑魅、危害於教及 走者者之理由而放棄。


Thirdly, although the Wish-fulfilling Gem Saviour and I are similar in that we both renounced practice of Great King Dorje Possessing Strength, but justifications for renouncing are totally different, because the Wish-fulfilling Gem Saviour forsook due to reasons based mainly from his own perspective or on the basis of H.H. the 5th Dalai Lama amongst others, to deem Great King Dorje Possessing Strength as nefarious wishing, malevolent spirit, demon, perilous to Sect and sentient beings.

至於我放棄之理由是很簡單,因為我二OO八年一月一日開始重 建舊嘎檔派,所以除了阿帝夏大尊者及種仁波切等舊嘎檔派祖師 們所供之護法外,其他教之護法全部從爾時起完全放棄並完全禁 止舊嘎檔派依止黃教不共護法大王金剛具力等所有其他教之不 共護法矣。 As for the reason for my renunciation is very simple, since I started rebuilding Old Kadhampa from the beginning of 1st of January 2008, aside from the dharmapālas that H.H. Atisha and Drom (Dromtönpa) Rinpoche and other Old Kadhampa’ s ancestral masters were worshipping, all other dharmapālas of other sects are entirely renounced from that time. Furthermore, Old Kadhampa is completely prohibited to adhere to the uncommon dharmapālas of Yellow Sect Sect such as Great King Dorje Possessing Strength, as well as all other uncommon dharmapālas of Sects.

第四、雖我放棄去依止大王金剛具力,然而沒有前往謁見如意寶救主, 因此如意寶救主覺得我已放棄依止大王金剛具力,但是沒有前來 拜見或懺悔,所以認為應該繼續在供黃教護法吧! Fourthly, although I have given up adherence to Great King Dorje Possessing Strength, but I did not proceed to seek audience with the Wish-fulfilling Gem Saviour, hence the Wish-fulfilling Gem Saviour feels that even though I have forsaken


adherence to Great King Dorje Possessing Strength, as I have not sought audience with the Wish-fulfilling Gem Saviour, therefore (he) considered that (I) must have continued to worship the dharmapāla of Yellow Sect!

(問)為何不去拜見西藏的唯一神達賴喇嘛(H.H. 14

th

呢?

Dalai Lama)

Ask:Why (you) did not pay respect to the only God of Tibet ~ the Dalai Lama (H.H. the 14th Dalai Lama)?

(答)若前往拜見如意寶救主對舊嘎檔派之發展有幫助則去也無妨,然 而舊嘎檔派之發展中心乃以華人為主,所以前往拜見亦無大幫助 也。 Answer:There is no harm to go forward to pay respect to the Wish-fulfilling Gem Saviour should it be helpful to the development of Old Kadhampa, however the centre of expansion for Old Kadhampa is centered around mainly ethnic Chinese, henceforth there is no major benefit even if I would proceed to pay respect.

(問)既然已放棄依止大王金剛具力,為何不學學那些西藏高僧們前往 如意寶救主前懺悔呢? Ask:Since (you) already renounced adherence to Great King Dorje Possessing Strength, why not learn from those high lamas of Tibet and go before the Wish-fulfilling Gem Saviour to repent?

(答)如意寶救主若很盼望我來懺悔,則雖依止護法方面沒有什麼可懺, 然而無始輪迴中應該得罪不少所有具心,故而從無始起所得罪之 罪乃必須時時刻刻懺悔,因此若有得罪如意寶救主之處亦當然不 例外也。


Answer:If the Wish-fulfilling Gem Saviour should look forward to my repentance, then although there is nothing much to be remorseful regarding the issue of dharmapālas, but in the beginningless samsara (I) must have offended quite a lot of sentient beings, thus the crime of offending from the beginningless (of samsara) is to be repented at all times. Consequently, should (I) have offended the Wish-fulfilling Gem Saviour in any way, there would be also no exceptions.

譬如,色恭【註 黃團】赤【註 赤巴即釓燈赤巴】珠【註 珠固即化身】為例, 以前我去臺灣而某一次講經時,有【註 記者】訪問有關讀嘉方面,故我粗 略明確回答,殺相性學官之歷史及其【註 網王】溯源歷史。 For instance, Serkong【note:yellow mass】Tri-【note:Tripa, that is, Ga den Tripa】tul【note:tulku , that is, Nirmaṇakāya (physical body of a Buddha)】for example, there was once when I went to Taiwan previously, there were 【note:reporters】interviewing about Dolgyal, so I gave a short and explicit answer ~ history of murder of Teacher of Nature of Appearances and its source of history.

好像是那個之第二天,由色恭赤珠本人及其認識之臺灣立委他二人親自 上電視直接反駁我所說的話。 It seemed like that very next day, Serkong himself and a legislative committee member acquainted with him went on television personally and directly refuted what I said.

(不僅如此)最近而言, 【註 色恭赤珠】又如此說嘉瓦【註 大寶勝者即第 十四世達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

】仁波切無依止親友【註 上師】理【註 無依

止親友理即不認師亦誓言不清淨,不如理拜師】好像一、兩個月前吧! 總之直接批評我、反駁我等… …


(Not only that), recently, 【note:Serkong Tritul】, spoke again in this way of Gyalwa 【note:the Great Precious Conqueror, i.e. the 14th Dalai Lama】Rinpoche without adherence to Friend 【note: Guru】 reason 【note:without adherence to Friend reason i.e. did not acknowledge guru, thus vows were defiled】, it seemed like one or two months ago! In a word, directly criticized me, rebutted me, et cetera.....

(問)西藏宗教教主達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

為何說: 「故我粗略明確回答,

殺相性學官之歷史及其(網王)溯源歷史。」? Ask:Why did the religious leader of Tibet, the Dalai Lama (H.H. the 14th Dalai Lama) said,“so I gave a short and explicit answer ~ history of murder of Teacher of Nature of Appearances and its【note:King of Net (Dorje Shugden)】 source of history.”

(答)於此有二個答案。 第一、相性學院院長遭殺害之事,聽說至今未破案,因此其死因我不清 楚,如意寶救主亦拿不出人證物證的樣子,所以東猜西猜而冤枉 到那些依止大王金剛具力之弱勢團體也。 Answer:With respect to this, there are two answers. Firstly, regarding murder of the Dean of Educational Institute of Nature of Appearances, one hears that the case has yet been solved till this day, thus I am not clear about the cause of death, it would seem that the Wish-fulfilling Gem Saviour was unable to present any testimony or material evidence, hence, on the basis of guesswork, coupled with conjectures, maligned those disadvantaged groups of adherents of Great King Dorje Possessing Strength.


第二、乃講大王金剛具力之歷史的樣子,我也搞不清楚,因為當時我沒 有去拜見如意寶救主,亦沒有拿到可靠之新聞,所以無法得知講 何歷史也。 Secondly, (with regards to) the aspect of talk of the history of Great King Dorje Possessing Strength, I am also confused, because at that time I did not go to pay respect to the Wish-fulfilling Gem Saviour, and did not receive reliable information, thus I have no way of finding out what history was narrated.

(問)為何佛教教主達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

近來您又說他拜師拜得不好?

Ask:Why did the buddhist religious leader the Dalai Lama (H.H. the 14th Dalai Lama) recently lamented that you also said he honoured his guru badly?

(答)因為去年九月十八日台灣成立五大教派中華台灣藏傳佛教聯合總 會,當時我們舊嘎檔派之人有二千六百四十位參加,其中有三百 多位出家人,因此達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

西藏宗教基金會董事長等

人員發表有些不實之新聞來抹黑我,所以我只是講如意寶主及其 根本上師依尊赤槳仁波切(H.E. 3

rd

Trijang Rinpoche)

之間之歷史而已,其他如

意寶救主拜師拜的好不好眾所周知不是嗎? Answer:On the account of the establishment of the five major sects, The Chinese Taiwan United General Association of Tibetan Buddhism on the18th of September last year, at that time we had 2,640 members of the Old Kadhampa participating, of this there were over three hundred monks and nuns, therefore the Chairman and members of theTibet Religious Foundation of H.H. the Dalai Lama published untrue articles to discredit me, I was merely narrating the history between the Wish-fulfilling Gem Saviour and his root guru H.E. Trijang Rinpoche (H.E. 3rd Trijang Rinpoche) only, as for whether the Wish-fulfilling Gem Saviour honour his guru well or not, isn’t it common knowledge?


(問)聽說顯密教主達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

對您的上師依尊乃瑪洛趣仁波

切(H.E. Denma Locho Rinpoche)極度不悅是嗎? Ask:It was heard that the religious leader of Exoteric and Esoteric Buddhism, the Dalai Lama (H.H. the 14th Dalai Lama) was extremely displeased with your guru H.E. Denma Lochö Rinpoche, was it?

(答)應該不會吧!因為依尊乃瑪洛趣仁波切(H.E. Denma Locho Rinpoche)二OO六 年蒞臨台灣時與我見面而勸我與如意寶救主合作等賜甚多敕於 我,然而我亦答應只要對舊嘎檔派發展有幫助,我願意跟任何人 合作等回答,但不巧的是如意寶救主下面有甚多小人,因此如意 寶救主愛聽那些人之片面之詞,所以至今尚未合作,未來亦難合 作的樣子,因此只能一切隨緣,不勉強任何事乃最佳也。 Answer:It should be unlikely! Because during H.E. Denma Lochö Rinpoche’s arrival at Taiwan in 2006, in a meeting with me, (H.E. Lochö Rinpoche) persuaded that I should collaborate with the Wish-fulfilling Gem Saviour and amongst other instructions bestowed upon me. However, I agreed that as long as it is beneficial to the development of Old Kadhampa, I replied that I am willing to work with anyone. Unfortunately, there are many scoundrels (working) under the Wish-fulfilling Gem Saviour, and the Wish-fulfilling Gem Saviour is fond of hearing their one-sided perspectives, henceforth there has yet been any collaboration, and looks unlikely that there will be any collaborate in the future. Consequently, everything should be left to destiny and would be best not coerce any matters.

(問)大慈大悲救苦救難之達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

會不會承認您所重建的

舊嘎檔派呢? Ask:Would the Great Kind and Compassionate Saviour of suffering and hardship, the Dalai Lama (H.H. the 14th Dalai Lama) recognize the Old Kadhampa that you have rebuilt?


(答)事實的東西,正常人都會承認不是嗎?況且理性之如意寶救主達 賴喇嘛(H.H. 14

th

更不待言也。

Dalai Lama)

Answer: Normal people would admit things of the truth, wouldn’t they? Thus, as for the rational Wish-fulfilling Gem Saviour, it would be needless to say so.

(問)若具心之太陽達賴喇嘛(H.H. 14

th

Dalai Lama)

不承認您所重建之舊嘎檔派那

怎麼辦呢? Ask:What if the Sun (luminary) of sentient beings, the Dalai Lama (H.H. the 14th Dalai Lama) does not recognize the Old Kadhampa that you have rebuilt, what is to be done?

(答)重建舊嘎檔派乃已事實,因此我不需要靠任何人承認,只是發揚 光大過程中,更多人參與的話是最好不是嗎? 因此若被公認種敦巴勝者(H.H. Dromtönpa)之轉世如意寶救主達賴喇嘛(H.H. th

14 Dalai Lama)

亦能來出一臂之力乃最佳也。

Answer:It is a fact that Old Kadhampa has been rebuilt, henceforth I do not need recognition from anyone, it is just that in the process of advocating and developing, if more people could partake, wouldn’t it better? Thus, if the Wish-fulfilling Gem Saviour the Dalai Lama (H.H. the 14th Dalai Lama), who is publicly accepted as the reincarnation of the Victor Dromtönpa, can also give a helping hand, that would be ideal.

The Dalai Lama in 1 Feb 2011 (EN)  

About H.H. 14th Dalai Lama

The Dalai Lama in 1 Feb 2011 (EN)  

About H.H. 14th Dalai Lama

Advertisement