LE CAHIER TOURISME TOURIST GUIDE
Réserve naturelle Nature Reserve Les fragiles écosystèmes naturels requièrent toutes les attentions de l'équipe en charge de la préservation, comme celle de chacun d'entre nous. Les gestes les plus simples nous permettront de continuer à observer des fonds coraliens riches, des tortues, des oiseaux… Certaines zones sont plus sensibles et bénéficient d'une protection particulière; zones de reproduction, de ponte ou d'observation. Elles sont indiquées sur la carte. Pour plus d'information, rendez-vous aux bureaux de la réserve naturelle à Gustavia, au dessus de l'Office du Tourisme. The fragile natural ecosystems of St Barts are carefully protected by the reserve wardens. However, it is equally important for everyone to be respectful of nature, so that we may continue to enjoy the island’s beautiful coral, sea turtles, birds … Certain zones are more sensitive than others, and require specific protection. These zones (indicated on the island map) are where local species breed, lay their eggs or are under observation. For more information, visit the Nature Reserve office in Gustavia, next to the Tourist Office. Réserve naturelle de Saint-Barthélemy BP 683 - 97099 Saint-Barthélemy cedex Phone - Fax : 05 90 27 88 18 Cell : 06 90 31 70 73 email : infonaturestbarth@gmail.com resnatbarth@wanadoo.fr www.reservenaturellestbarth.com
Wall House Museum La Pointe - Gustavia 05 90 29 71 55 Documents, photos, objets, et gravures historiques vous plongeront dans notre histoire, allant de la naissance de "Ouanalao", au XXIème siècle, en passant par l’époque suédoise. Documents, photographs, objects and prints offer an insight into the history of the island – from its early days as ‘Ouanalao’, through the Swedish era (amongst others), until the island of today.
www.hello-stbarth.com/tropical-magazine
149
www.tropical-mag.com
Tropical_2015_CAHIERTOURISME_EXE_09.indd 149
17/11/2014 09:55