Page 1

Rio Bonito

Via Lag

os

Vôo Livre 12

Rio Seco

8

Palmital

ral Pei x o t o Ama

Rio da Areia

m it a l

R

a ovi od

P al

Trilhas

Rio Mole

Polo Industrial

Maricá Novo Hospital

RJ 106

Bacaxá

Igreja N. S. da Conceição

Terminal Rodoviário Igreja de Santo Antônio

R. Cap. Nunes

Barreira Campo do Boavista

João Ca a t ri l. no Ce R. de

Porto da Roça Jardim

it

ea or ân

Fórum

Boqueirão

R ua

Rodoviária

i la . V Av

A

ar m

Lagoa de Jaconé Pequeno

Posto Policial

Lagoa de Jacarepiá

Campo de Aviação

R.

Casa de

Igreja Matriz N. S. de Nazareth

Câmara Municipal

Centro

Cultura Ce l. M ad ure ira

Posto Médico

Prefeitura Teatro Delegacia

Barra Nova Av.Beira Mar

Cemitério Saquarema F. C.

Lagoa Vermelha Associação de Surf

Feira de Artesanato

Rua N. S. de Nazareth

C.B.V.

Templo do Rock

Pista de Skate

Colônia Av.Barão de Saquarema de Pesca Av .L

ar em

a

Secretaria de Turismo

Sambaqui

Caminho de Darwin

Motocross

Ciclovia

Ponte do Girau

Lagoa de Jaconé

Shopping

Lagoa de Saquarema

Praça do Bem Estar

Jaconé

Morro da Cruz

Mirante

qu

Mombaça

Lagoa de Araruama

v. Sa

Negra

S ou z

a Pont a

Est. Sampaio Correia Jaconé

Est. p ara

Praia Seca

Hospital Faetec

Sampaio Correia

is e Se enta Nov

Realização: Prefeitura de Saquarema • Organização: Sec. de Turismo de Saquarema • Arte: Soraia Magalhães • Fotos: Waldo Siqueira

RJ 106

Araruama

E st . d o

Cachoeiras

R

J

Madressilva

Itaúna Vilatur Av.Oceânica

Gruta

Filho Av.Ministro Salgado

Praia de Itaúna

Praia de Jaconé

Praia de Saquarema

Reserva de Massambaba

Praia da Vila

Prainha

Praia de Vilatur


Bem-vindos a Saquarema Welcome to Saquarema Explore Saquarema, the National Capital of Surfing, located an hour and a half from Rio de Janeiro. The Saquarema postcard has the Church of Our Lady of Nazareth, Portuguese construction of the nineteenth century, built on a promontory by the sea. Saquarema has beautiful beaches with a choice of bars and restaurants specializing in seafood and fishing activities, important to local economy. Today, with a population of almost 70,000 inhabitants, the city is open to receive national and international visitors. Industries that pollute are prohibited in the city, its waters are clean and the pond has many species of fish and shrimp. Besides the beautiful seafront, Saquarema also has a diversified rural area. Its coastline is surrounded by mountains full of trees, waterfalls and trails, as well as lakes and lagoons, forming a precious displays of tropical flora. Visit Saquarema, you definitely will come back.•

Explore a Capital Nacional do Surfe, localizada a uma hora e meia do Rio de Janeiro. A cidade de Saquarema tem como cartão postal a Igreja de Nossa Senhora de Nazareth, construção portuguesa do século XIX, construída num promontório à beira mar. Saquarema possui lindas praias com opções de bares e restaurantes especializados em frutos do mar, sendo a atividade pesqueira importante na economia local. Hoje, com uma população de quase 70.000 habitantes, a cidade está de braços abertos para receber visitantes nacionais e internacionais. Indústrias que poluem são proibidas no município, suas águas são limpas e a lagoa tem muitas espécies de peixes e camarões. Além da bela orla marítima, Saquarema possui também uma área rural bastante diversificada. Seu litoral é cercado por montanhas repletas de árvores, cachoeiras e trilhas, além de lagos e lagoas, formando uma preciosa mostra da flora tropical. Venha conhecer Saquarema, com certeza você vai querer voltar!• SILVA JARDIM RIO BONITO

? Como chegar # ? ê ? ? MAGÉ

Posto Policia Rodoviária Federal ê Posto Policia Rodoviária Estadual ê

ITABORAÍ

? Manilha

São Vicente

APA Serra de Apiatiba

IGUABA GRANDE

IGUABA PEQUENA

? ? Tribobó

?

ARMAÇÃO DE BUZIOS

?

Praia do Peró ?

CABO FRIO ? D’ALDEIA ? ê

? ? ? ê

Itacoatiara

Praia de Guaratiba

Ilha de Cabo Frio

Praia de Itaipuaçu

OCEÂNO ATLANTICO DISTÂNCIAS Rio de Janeiro - 116 km São Paulo - 538 km Vitória (ES) - 502 km Belo Horizonte (MG) - 547 km DE ÔNIBUS: Saindo de São Paulo: pegar o ônibus São Paulo - Cabo Frio (Auto Viação 1001) no Terminal Rodoviário do Tietê. Saindo do Rio de Janeiro: pegar o ônibus Rio - Saquarema (Auto Viação 1001) na Rodoviária Novo Rio. Saindo de Niterói: pegar o ônibus - Niterói Saquarema (Auto Viação 1001) no Terminal Rodoviário. Principais rodovias de acesso: RJ 102, RJ 106, RJ 118, RJ 128 e RJ 132, todas sob jurisdição estadual, cujos eixos principais são constituídos pelas rodovias 106 e 128.

DISTANCES Rio de Janeiro - 116 km São Paulo - 538 km Vitória (ES) - 502 km Belo Horizonte (MG) - 547 km BUS: Leaving São Paulo: take the bus São Paulo - Cabo Frio (Auto Viação 1001) in Tietê Bus Terminal. Leaving Rio de Janeiro: take the bus Rio - Saquarema (Auto Viação 1001) in New River Road Leaving Niterói: take the bus - Niterói Saquarema (Auto Viação 1001) in Terminal Road. Main access roads: RJ 102, RJ 106, RJ 118, RJ 128 and RJ 132, all under state jurisdiction, whose main axis are formed by highways 106 and 128.

Telefones Úteis/Useful Numbers Prefeitura: (22) 2651-2254 Secretaria de Turismo:(22)2651-2123 Corpo de Bombeiros: 193 Defesa Civil: 199 Disk Denúncia: (22)2651-0190 Guarda Municipal: (22) 2653-7047 Hospital Bacaxá: (22)2653-3123 Policia Militar: 190

Hill of Cross Belvedere (contemplation) - Offers a bucolic landscape, presenting the Lagoon Saquarema, fishing headquarters of the city. Address: Entrance gate of the town.

Igreja Matriz de Nossa Senhora de Nazareth - Inaugurada em 1837, é referência para o turismo religioso. Proporciona o terceiro maior Círio de Nazareth do Brasil. Endereço: Centro. Our Lady of Nazareth Church - Inaugurated in 1837, is a reference to religious tourism. Provides the third largest Candle of Nazareth of Brazil. Address: Center of the town.

Gruta Nossa Senhora de Lourdes Localiza-se na subida da Igreja de Nossa Senhora de Nazareth. Endereço: Centro. Our Lady of Lourdes Grotto - Is located in the rise of the Church Our Lady of Nazareth. Address: Center of the town.

Igreja de Santo Antônio - Em meados do ano de 1922, foi edificada uma capela sob a invocação de Santo Antônio, padroeiro do Distrito de Bacaxá. Endereço: Praça Santo Antônio, s/nº - Bacaxá. San Antonio Church - In mid-1922, was built a chapel under the invocation of St. Anthony, patron of the District of Bacaxá. Address: Santo Antônio Square, Bacaxá.

Mato Grosso Ridge - With ecstatic surprises in its trails, only offered by the Atlantic Forest.

Cachoeiras da Serra do Roncador - Localizadas em local plenamente preservado, consistem em 6 cachoeiras de belezas incomparáveis.

Itaipuaçu

? ?

Itaipu

Serra do Mato Grosso - As suas trilhas oferecem surpresas extasiantes, que só a Mata Atlântica oferece.

Prefecture: (22) 2651-2254 Department of Tourism: (22)2651-2123 Fire Department: 193 Civil Defense: 199 Disk Complaint: (22) 2651-0190 City Guard: (22) 2653-7047 Bacaxá Hospital: (22) 2653-3123 Military Police: 190

Casa de Cultura Walmir Ayala - A Casa hoje serve como sede da Divisão de Cultura do Município, bem como abriga a Biblioteca Municipal Poeta José Bandeira, ilustre escritor saquaremense. Endereço: Rua Coronel Madureira, 88 - Centro.

Waterfalls of Grunt Sierra - Located in a fully preserved woods, consist of 6 waterfalls of incomparable beauty.

Walmir Ayala Culture House - The House today serves as the headquarters of the Division of Culture of the Municipality as well as the home of the José Bandeira Municipal Library, distinguished poet born in Saquarema. Address: 88 Coronel Madureira Street – Center of the town.

Vôo Livre - As rampas de Saquarema estão localizadas na Serra do Mato Grosso. Endereço: Serra do Mato Grosso Sampaio Correia.

Teatro Mário Lago - Com capacidade para 160 espectadores, tem ampla programação cultural. Endereço: Rua Coronel Madureira, 88 - Centro.

ARRAIAL DO CABO

PONTA NEGRA

APA de Maricá

Trilhas - Os amantes do turísmo ecológico podem encontrar na cidade de Saquarema as trilhas do Goonies, da APA Massambaba, da Lagoa Vermelha e a do Hotel Fazenda Serra Castelhana.

Mirante do Morro da Cruz (contemplação) - Oferece uma paisagem bucólica, apresentando a Lagoa de Saquarema banhando a Sede do Município. Endereço: Entrada pela Avenida Saquarema, Morro da Cruz.

SÃO PEDRO

? ? ? ? ? ? ? ? Praia de Itaúna Praia de ? Praia de Saquarema Massambaba ? ? Praia de Jaconé Pq. Estadual Serra da Tiririca

Pond - The city hosts a series of ponds like Jaconé, Saquarema, Jacarepiá, Vemelha and Mombaça, all with lush beauty, good for fishing and water sports.

Praia Tucuns

DO AMARAL PE Praia de I IXOT ERNAN Lagoa de Rio do Ouro O Cabo Frio ARARUAMA Sampaio VIA Araruama RODO BACAXÁ Correia Reserva Ecológica de Jacarepiá Lagoa de Álcalis Inoã Reserva Ecológica Saquarema NITERÓI de Massambaba Jaconé MARICÁ Praia Seca Lagoa de Piratininga Monte Alto SAQUAREMA Maricá Figueira

ê ê ? ?

Lagoas - A cidade abriga uma série de lagoas como a Lagoa de Jaconé, Saquarema, Jacarepiá, Vermelha e Mombaça, todas com belezas exuberantes e boas para a pesca e a prática de esportes náuticos.

? Rasa?

de Paulo? ê Alcântara ? ? Boa Esperança ê Pacheco ? ê

p

Beaches - The coastline consists of beaches Saquarema Itaúna, Vila, Jaconé, Prainha, and Vilatur Massambaba, being host to international and national championships of surfing. Are also favorable for the practice of sport fishing, diving and line, and some of them are ideal for leisure in families.

Tamoios

REG IÃ DOS O LAG OS

SÃO GONÇALO

Praias - O litoral de Saquarema é composto pelas praias de Itaúna, Vila, Jaconé, Prainha, Vilatur e Massambaba, sendo palco de campeonatos internacionais e nacionais de surfe. Também são propicias para a prática de pesca esportiva, de linha e de mergulho, além de, algumas delas, serem ideais para o lazer em famílias.

Trails - Lovers of ecotourism can find in the city of Saquarema the tracks of the Goonies, APA Massambaba, Lagoa Vermelha and the Hotel Fazenda Serra Castelhana.

BUZIOS

Tanguá

Unidade de Conservação da Natureza Aeroportos Pedágio

Pontos Turísticos/Landmarks

Free Flight - The takes off Saquarema ramps are located on the top of Mato Grosso Ridge. Address: Serra Mato Grosso - Sampaio Corrêa.

Sambaqui - O Sambaqui de Beirada, tombado pelo Patrimônio Histórico Nacional, encontra-se em excelentes condições de visitação, tanto para pesquisa científica, quanto para o turismo. Tels: (22)2651.9413/(22)9921.8364. Midden - The Shellmound of Seacoast, listed by National Heritage, is in excellent condition for visitation, both for scientific research and for tourism. Phone: (22) 2651.9413 / (22) 9921.8364.

Mário Lago Theater - With capacity for 160 spectators, has extensive cultural program. Address: 37 Coronel Madureira Street - Center.

Templo do Rock - Iniciativa do cantor Serguei, celebridade dos anos 70 e morador de Saquarema, a casa do roqueiro dispõe de grande acervo de fotos do cantor e de outros roqueiros famosos. Endereço: Avenida Vilamar - Itaúna. Rock Temple - Initiative of Sergei, well known singer of the 70s. still living in Saquarema, the place offers large collection of photos of the singer and other famous rockers. Address: Vilamar Avenue - Itaúna.

Feira de Artesanato - A Feira acontece aos finais de semana e feriados, onde os artesãos da cidade comercializam seus produtos. Endereço: Praça Oscar de Macedo Soares - Centro. Cemitério - Localizado nos fundos da Igreja de Nossa Senhora de Nazareth, no penhasco, projetando-se sobre o mar, o pequeno cemitério, por sua localização, só tem um similar na Europa, especificamente na França. Cemetery - Located at the back of the Church of Our Lady of Nazareth, on the cliff, jutting out over the sea, the small cemetery, for its location, has only one similar in Europe, specifically in France.

Fazendas, Sítios e Haras - Plantações de coco, criações de cavalos de raça, gado de corte e leiteiro, além de hospedagem em hotel-fazenda, são ideais para os adeptos do turismo rural. Farms, Ranches and Stables - Coconut plantations, breeding of race horses, beef cattle and dairy, plus hotel accommodation-farm, are ideal for rural tourism enthusiasts.

Craft Fair - The Fair takes place on weekends and holidays, where the artisans of the city sell their products. Adress: Oscar de Macedo Soares Square - Center.

Centro de Desenvolvimento Vôlei-Brasil Saquarema (CBV) - Local onde treinam as seleções brasileiras de voleibol. Possui infra-estrutura de apoio aos atletas, abrigando também o Museu do Vôlei, uma exposição permanente de troféus nacionais e internacionais, conquistados por todas as categorias e modalidades do esporte. Volleyball Development Centre - TThe Brazil Volleyball Training Center (CBV), training place for the brazilian volleyball scratch team is equipped with all the infrastructure to support the athletes. The local is also the home of the Volleyball Museum, where eighty national and international trophies, gained by all classes of the sport, are in permanent exhibition.

Mapa prefeitura 2013  

Veja o mais completo Roteiro Turstico da Cidade de Saquarema

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you