Issuu on Google+

G

U

I

A

R

MÍDIA HOTÉIS T U R I S M O - L A Z E R - S E R V I Ç O S

ANO VI - Nº 17 - DISTRIBUIÇÃO GRATUÍTA - JANEIRO / JUNHO 2012


Jericoacoara - Ce


Índice 10 14

20 Cariri

Fortaleza

Envolvente e Instigante

Crato, 22 Juazeiro do Norte, 24

A Culinária Cearense

27 Jericoacoara

restaurantes e bares

Humor

18 Cearense

show de humor

Encarte

pontos turísticos, mapa de fortaleza, mapa rodoviário e telefones úteis/ banco 24h

32

Serviços e Compras Clínicas, telefonia, confecções, locadoras, dedetizações, agências, imobiliárias... Diretor Executivo: Publicidade: Arte / Editoração: Produção Gráfica: Projeto Gráfico:

Ruaa Barã arrão ão do R Riio Br Bran anco an c , 20 2027 27 2 7 – Sal alaa 11 1 Cent Ce nnttro – For ortaaleeza za – Cea e ráá Fo one nes: s:: (85 85)) 30 091 91.8 91.8 8280 28 80 995 956..339 33 394 94 884 49.96 9.9 9. 96 601 01 (8 88) 8 880 808. 08. 8 31 3115 15 5 com co merc me merc r iaal@ l@ca @ca capu publ pu bllic icid ic idad ade ad de. e.co e.co c m. m.br br br

www ww ww.c .cap cap apub ublilici ubli cida ci dade da de.com de .ccom om.b m.b br

6 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

Carlos Albano Ruiz Lins Carlos Albano e Ebison Oliveira Geraldo Júnior Geraldo Júnior

Plena Comunicação & Marketing (85) 3062.0921 | 3023.1683 Tradução: Régis Lima Fotos e Textos dos Pontos Turísticos: Secretaria do Turismo do Estado do Ceará Secretaria de Turismo de Fortaleza Tiragem: 30.000 (trinta mil) exemplares. Distribuição: Gratuita e dirigida


CEARÁ...

C

onhecido como berço do humor brasileiro, nos últimos anos o Ceará vem se destacando como destino turístico, em função de seu imenso potencial, distribuído em seus 184 municípios. São 578 km de litoral, com lindas praias, dunas, falésias e os famosos passeios de jangada, além de outros atrativos como serras, sertão, lagoas, romarias, sítios arqueológicos, artesanato, esportes radicais, eventos, negócios e um povo simpático e acolhedor. Fortaleza, capital do Ceará, é uma das mais bonitas, alegres e agitadas metrópoles regionais do Brasil. Com o sol brilhando (quase) o ano inteiro, a cidade tem uma agenda cultural intensa e diversificada, uma noite agitada, com destaque para a “2ª Feira Mais Louca do Mundo”, uma culinária saborosa e um rico artesanato, tudo isso em meio a uma arquitetura que mescla história, modernidade e natureza.

Viva o Ceará. Aproveite as excelentes dicas e orientações sobre gastronomia, lazer, entretenimento e turismo disponíveis nesta 17ª edição do Guia Mídia Hotéis, que chega ao mercado com novo e moderno projeto gráfico, em seu 5º ano de circulação, com destaque para Fortaleza, Jericoacoara, Crato, Juazeiro e Barbalha. Carlos Albano Ruiz Lins

Diretor Executivo

Well-known as the birthplace of Brazilian comedy, Ceará has in the past few years stood out as a tourist destination due to its immense potential, which is equally distributed among its 184 municipalities. the coastline is 578 km long with stunning beaches, sand dunes, cliffs, and the typical fishing rafts which also take tourists on delicious rides. The countryside has its charm as well with its wild vegetation, hills, lakes, pilgrims, archeological sites, handicrafts, extreme sports, cultural events, trading centers and friendly, welcoming people. Fortaleza, capital city of Ceará, is one of the most beautiful, happy and lively regional urban centers in Brazil. Basking in sunlight throughout the whole year, the city boasts a very diverse and intense cultural agenda, bustling nightlife, in which the “craziest Monday in the world” is definitely a highlight, tasty cuisine and rich handicraft. The city’s architecture mixes historical tradition, modernity and nature. Enjoy the Ceará experience. Take advantage of the excellent suggestions and guidelines on cuisine, leisure activities, entertainment and tourism available in this 16th edition of Guia Mídia Hotéis, which has just been released with a brand-new look to celebrate its fifth anniversary. Cities such as Fortaleza, Jericoacoara, Crato, Juazeiro and Barbalha have deserved special attention.

TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 7


Reboque 24 horas Terceirização de Frota Serviços de Translados Seguro Total Incluso

Populares Executivos Vans Ultilitários Doblo 7 lugarares 4x4

www.trocarrentacar.com.br Travessa Paris, 101 - Lj 05 - Papicu - CEP: 60.175-690 (esquina com Av. Engenheiro Santana Junior) - Fortaleza-CE Fone Fax: (85) 3252.1913 | 8861.1913 (24h)

Tel: (85) 3472.7386 www.intertropical.com.br fretamento@intertropical.com.br

Serviços de transporte com ônibus, microônibus e van: Traslados, Eventos, Receptivo, Transfer In e Out, City Tour, Viagens particulares, Transporte de Funcionários e muito mais. 8 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

APRESENTE ESTE GUIA E GANHE UM DESCONTO

RENT A CAR


Fortaleza envolvente e instigante. A

capital do Ceará, berço do humor brasileiro, é uma das mais bonitas, alegres e agitadas metrópoles regionais do Brasil. Além de sol o ano inteiro, a cidade tem 25 km de belas praias, uma agenda cultural intensa e diversificada, uma noite agitada, com destaque especial para a “2ª Feira. Mais Louca do Mundo”, uma culinária saborosa e um rico artesanato, tudo isso em meio a uma arquitetura que mescla história, modernidade e natureza. A cidade é o ponto de partida para quem busca as belezas naturais dos 578 km do litoral cearense, como as dunas e falésias e os famosos passeios de jangada. Fortaleza é uma cidade maravilhosa para relaxar e esquecer os problemas do dia-a-dia, pois aqui se encontra o que existe de melhor para passar férias, até mesmo para quem está de passagem, e o difícil é esquecer os bons momentos vividos nesta cidade tão envolvente e instigante. Localizada estrategicamente, logo abaixo da linha do Equador, Fortaleza é a rota mais curta do Brasil para Europa, Estados Unidos, Cone Sul e África, além de estar a meio caminho para se chegar a outros estados brasileiros. Por tudo isso e muito mais, a capital cearense se credencia como portão internacional, aéreo e marítimo, da América do Sul para turismo, negócios e eventos. O município de Fortaleza possui uma área de 336 km², fazendo limite ao Norte com o Oceano Atlântico, ao Sul com os municípios de Pacatuba, Eusébio, Maracanaú e Itaitinga, ao Leste, com o município de Aquiraz e o Oceano Atlântico e a Oeste com o município de Caucaia. A altitude da sede de Fortaleza é de 15,49m, em relação ao nível do mar. Deixe a contagiante beleza de Fortaleza fluir de corpo e alma, faça parte desta história e tenha uma vida plena. Deguste dessa cidade que fascina e que fica na memória de quem a visita.

10 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

Fortaleza. The capital of Ceará, birthplace of Bra-

zilian comedy, is one of the most beatiful, joyful and lively regional metropolises in Brazil. Besides sunny weather all year long, the city has 25km of beautiful beaches, an intense and diversified cultural schedule, intense nightlife with special highlights on the“2ª Feira Mais Louca do Mundo” (the craziest Monday in the world), delicious cuisine and rich handicraft. The city also features an architecture which mixes history with modernity and nature. The city is the starting point for those who search for the natural beauties of the 578 km of the Ceará coast such as the dunes, cliffs, and the famous rides on fishing rafts. Fortaleza is a wonderful city for relaxing and forgetting about your everyday problems because here you will find the best ingredients for your holidays. Even those who are just passing by will find it difficult to forget the good moments they had in this city which is so exciting and stimulating. Strategically located right below the equator, Fortaleza is the shortest route to Europe, the United States, other countries in South America and Africa. It is also on the way to other Brazilian states. That’s exactly why, the Ceará capital has established itself as South America’s international air and sea gate for tourism, business and events. The city of Fortaleza has an area of 313.140 square kilometers, bordered on the north by the Atlantic Ocean and, to the south, by the municipalities of Pacatuba, Eusébio, Maracanaú and Itaitinga, to the east, by the municipality of Aquiraz and the Atlantic Ocean and to the west by the municipality of Caucaia. Fortaleza is 15.49 meters above sea level. Let the intoxicating beauty of Fortaleza flow through your body and soul, be part of its history and live life to the full. Taste this fascinating city which stays in the memories of those who visit it.


DADOS GEOGRÁFICOS Fundação: 1726 Gentílico: fortalezense Prefeita: Luizianne Lins Estado: Ceará Mesorregião: Metropolitana de Fortaleza Microrregião: Fortaleza Distância até a capital (Brasília): 2 285 km Limites: Caucaia, Maracanaú, Itaitinga, Eusébio e Aquiraz. Características geográficas: Área: 313,140 km² População: 2.505.552 hab. est. 2009 Densidade: 8,00 hab./km² Altitude: 21 metros Clima: tropical

TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 11


12 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


Gastronomia

A Culinária É

Cearense

uma mistura saborosa da cozinha portuguesa com a alimentação indígena e o tempero de origem africana. A culinária cearense é baseada, fundamentalmente, na pesca, na pecuária e em algumas culturas agrícolas. Da pesca originam-se a lagosta, as inúmeras variedades de peixes, o camarão, o caranguejo, originando pratos como a peixada, o camarão ensopado, ao alho e óleo, o caranguejo cozido, as patinhas à milanesa e o casquinho de caranguejo, dentre outros. Da produção agrícola destacam-se a macaxeira, a batata doce, o coco e o milho, responsáveis pelos bolos, cuscuz, mungunzá, canjica, pamonha e pé de moleque. O feijão e o arroz oferecem um dos pratos típicos mais apreciados da região: o baião de dois, com manteiga e queijo de coalho. Da cana de açúcar, produzida no estado, é extraído o caldo, a popular rapadura e a cachaça, bebida que tem no próprio Ceará, um dos maiores produtores do Brasil. A carne seca, herança do ciclo do couro, é aproveitada no preparo da paçoca (carne misturada com farinha de mandioca), que acompanha o baião de dois. A panelada, a buchada, o sarrabulho (sarapatel), são ainda exemplos de pratos salgados, consumidos no estado. Das frutas tropicais (caju, mamão, coco, manga, goiaba, maracujá, cajá, dentre outras), são elaborados doces, sucos e sorvetes. No caso do caju, destaca-se ainda um dos seus principais subprodutos, a cajuína, uma bebida fermentada, de gosto doce e suave. A culinária cearense é famosa em todo o Brasil, pela qualidade dos pratos feitos à base de frutos do mar. A cozinha não se restringe, porém, às comidas regionais. Os mais variados restaurantes oferecem pratos de outras regiões brasileiras e de outros países.

14 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

Ceará Cuisine The local cuisine is a tasty combination of Portuguese cuisine and indigenous food seasoned with African ingredients. Ceará cuisine is based mostly on seafood, animal farming and some other farming products. From the sea, lobsters, numerous species of fish, shrimp, and crab are combined in dishes such as the fish stew, shrimp stew, deep-fried garlic-flavored shrimp, crab stew, breaded crab clamps, and so on. Agricultural production provides the yam, sweet potatoes, coconuts and corn which are the main ingredients of the most diverse cakes and muffins. Rice and beans come together in order to compose one of the region’s most appreciated typical dishes: baião-de-dois, which is actually a local version of the risotto and is served with butter and locally-produced cheese. The sugar cane produced in the state is used to make juice and rapadura, which consists of a very hard and sweet biscuit-like dessert. Ceará is also a major producer of Cachaça, highly alcoholic spirits made from sugar cane. Dry meat, heritage from the leather cycle, is used to make paçoca, mixture of ground dry beef and manioc flour which accompanies baião-de-dois. Panelada, buchada, sarrabulho, and sarapatel are some other examples of dishes which can be eaten in the state. Tropical fruit such as papaya, cashew, coconut, mango, guava, passion fruit, and the small yellow ones known as cajá an elaborate array of jams, juices, and ice creams is produced. The cashew stands out in particular for the production of cajuína, which is a sweet mildly flavored fermented beverage. Ceará’s cuisine is famous nationwide for the quality of its seafoodbased dishes. Our gastronomy, however, is not restricted to regional dishes. The most diverse restaurants offer dishes from other Brazilian dishes as well as foreign dishes.


Rodízio de Sushi: terça à quinta das 17h às 23h

16 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


VARANDA TROPICAL II Churrascaria e Pizzaria

Av. Hist. Raimundo Girão, 574 - Praia de Iracema - (85) 3219.1229 TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 17


Lazer e Entretenimento

Humor Cearense

O

Brasil é um país rico em manifestações culturais. Das regiões brasileiras surgem os mais diferentes aspectos que juntos formam o mosaico da Cultura Nacional. O Ceará, por sua vez, contribui de forma significativa para elevar a Cultura Nacional. Daqui surgem os mais relevantes humoristas do nosso país, a exemplo do nosso Chico Anysio, Renato Aragão e Tom Cavalcante. Esta casta de grandes nomes, todavia, tem como inspiração, nomes como Quintino Cunha, Paula Ney, Leonardo Mota, Manezim do Bispo, Padre Quinderé, Dr. Gouveia, dentre outros expoentes da lendária cultura popular cearense. Daí surgiu a ideia na Assembleia Legislativa de se criar datas para comemorar este senso de humor. Criou-se o FHC, o FESTIVAL DE HUMOR CEARENSE, que acontece no mês de agosto, em Iguatu. A criação do FHC tem por objetivo integrar os humoristas cearenses, estimulando sua criação, divulgando o seu trabalho e, sobretudo, reconhecendo sua contribuição para o crescimento e difusão sócio-cultural do nosso Estado. Dessa forma o Ceará precisava de uma data significativa que simbolizasse o ápice do humor, e por que não homenagear o divulgador do humor cearense? Então, foi escolhido o Dia 12 de Abril, dia do nascimento de Chico Anysio, nosso maior humorista, como o “Dia do Humorista Cearense”. 18 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

Ceará Comedy. Brazil is a rich country

in terms of cultural manifestations. In every region, the most different aspects appear and together they make up the national cultural mosaic. Ceará does not fail to significantly contribute to the development of a national culture. It is the birthplace of some of the most relevant comedians in our country such as Chico Anysio, Renato Aragão and Tom Cavalcante. This constellation of great names, however, has found inspiration in names such as Quintino Cunha, Paula Ney, Leonardo Mota, Manezim do Bispo, Padre Quinderé, and Dr. Gouveia among other exponents of the legendary popular culture of Ceará. As a result, the city council has come up with the idea of creating special days to celebrate this sense of humor. The FESTIVAL DE HUMOR CEARENSE – FHC (Ceará Comedy Festival) is an event scheduled to take place in August in the city of Iguatu. The creation of the FHC aims at integrating comedians from Ceará and stimulating their creativity by advertizing their work and, first and foremost, by recognizing their contribution to socio-cultural development in our state. It was clear that Ceará lacked a significant celebration day which would symbolize the exuberance of the local sense of humor. Why shouldn’t we pay a tribute to the epitome of ceará comedy, the great Chico Anysio? Our most talented comedian’s birthday was chosen as “Ceará Comedians’ Day” (12 April).


A Região do

A Região do Cariri tem uma base econômica muito diversificada. O setor terciário, que é bastante desenvolvido, está concentrado, principalmente, no comércio de Juazeiro do Norte, a cidade mais importante da Região, e o setor industrial, que se encontra em plena expansão, tem sua atividade concentrada na produção de calçados, confecções, joias folheadas e extração de minerais não metálicos.

The Cariri region

Situado em uma área geograficamente central da Região Nordeste, a uma distância média de 600 km das principais capitais nordestinas, o Cariri é estratégico para o desenvolvimento e a integração nacional. Trata-se de uma região encravada no semiárido nordestino que impulsiona o desenvolvimento interiorano dos estados do Ceará, Pernambuco, Paraíba e Piauí, formando um importante polo comercial, onde o centro está localizado no triângulo formado pelas cidades cearenses de Juazeiro do Norte, Crato e Barbalha, também conhecido como Crajubar.

Situated in a geographically central area of the northeastern region, at an average distance of 600km from the main northeastern capital cities, the Cariri region is strategic for national development and integration. The region is nestled in the northeastern semi-arid central region of Ceará, which boosts rural development in states such as Ceará, Pernambuco, Paraíba, and Piauí, and forms an important commercial pool with its heart located in the triangle formed by three Ceará cities named Juazeiro do Norte, Crato and Barbalha. This triangle has been nicknamed “Crajubar”.

A Região do Cariri possui um considerável potencial natural de recursos hídricos e edafoclimáticos, que favorecem tanto a agricultura diversificada, como a agroindústria, a exploração de minérios de alto valor comercial e indústrias de matérias-primas locais. A localização privilegiada, numa das áreas mais úmidas e férteis, no sopé da Chapada do Araripe, favorece as condições edafoclimáticas. 20 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

The Cariri region has a very diversified economic base. The tertiary sector, which is quite developed, is particularly concentrated in the trading market of Juazeiro do Norte, which is the most important city in the region, and the thriving industrial sector has its activities focused on the production of shoes, clothes, gilded jewels and the extraction of non-metallic minerals.

The region is provided with a considerable natural potential for water and edaphoclimatic resources, which are favorable to a diversified agriculture, as well as to agricultural industry, and the exploration of minerals of high commercial value and local raw-material industries. The privileged location, in one of the most humid and fertile soil conditions in the state, at the foot of the Chapada do Araripe (Araripe Plateau), provides favorable edaphoclimatic conditions.


Pontos

Turísticos

Ponte dos Ingleses (Ponte Metálica): Construída em 1920, a Ponte dos Ingleses desempenhou importante papel como ponto de embarque e desembarque de passageiros e mercadorias, até meado da década de 40. Hoje é um dos pontos turísticos de Fortaleza, onde se pode apreciar um belíssimo pôr-do-sol. Rua dos Cariris, s/n - Praia de Iracema Catedral Metropolitana de Fortaleza: Sua construção, predominando o estilo neogótico, iluminada por belos vitrais, se iniciou em 1938, no local da antiga Igreja da Sé. Foram quatro décadas de dificuldades, até ser inaugurada em 1978, com capacidade para 5 mil pessoas. R. Sobral, 1 - Centro Avenida Monsenhor Tabosa: Um pólo de compras com mais de 300 lojas dos dois lados da avenida, vendendo confecções, calçados, acessórios e artesanato, contribui para a consolidação de Fortaleza como um dos mais importantes centros de moda do país. Praia de Iracema. Mercado Central: O artesanato cearense, com toda sua diversidade de formas e variedade de estilos, tem no novo Mercado um ponto referencial de comercialização. Com 560 boxes, 40 quiosques e praça de alimentação, distribuídos em seus quatro andares, é também um movimentado centro de difusão da cultura regional. Av. Alberto Nepomuceno, 199 – Centro

English Bridge (Metallic Bridge): Built in 1920, the “Ponte dos Ingleses” (English Bridge) played an important role as a port for loading and unloading of passengers and goods until the 1940s. Today it’s one of Fortaleza’s major tourist attractions, where you can contemplate a stunning sunset. Address: Rua dos Cariris, no number – Praia de Iracema. Metropolitan Cathedral of Fortaleza: Its construction, in Neo-gothic style, illuminated by beautiful stained glass, was initiated in 1938, in the site of the old Cathedral. The construction went on with difficulty for four decades, until its inauguration in 1978, with capacity for 5 thousand people. Address: Rua Sobral, 1 – Centro (Downtown). Monsenhor Tabosa Avenue: A shopping venue with more than 300 shops on both sides of the avenue, where tourists can shop for clothes, shoes, accessories and handicraft. It contributes to the consolidation of Fortaleza as one of the most important fashion centers of the country. Praia de Iracema. Central Market: The new Mercado Central (Central Market) is a landmark in the trading of handicraft from Ceará with its huge diversity of forms and styles. Equipped with 560 stalls, 40 kiosks and restaurant area, distributed in its four stories, it’s also a busy center for the diffusion of regional culture.


Praça Shopping Maquiagem artísticas e Social

O maior centro de artesanato do Norte / Nordeste. ALMEC - Ass. dos Lojistas do Mercado Central Rua Alberto Nepomuceno, 199 - Centro (85) 3454.8586 - Fortaleza - Ceará

eM

s nário dicio

eM

ai

o

iro Carn e iano Av. L uc

Av .B

Gi

s

Sale

s

onç

R. S o Albuq riano uerqu e

ira

Av. Pontes Vie

de Melo

gão

tão Ara

Vila União

a

R. Capi

ri os

www.Àatshop.com.br

. Carl

ários Expe dicio n

os Je

reiss

ati

Serrinha

Av. De

de B

rasil

Estádio Castelão

Av. Alberto Craveir o

Av. S en

Av. d os

Parangaba

Ex r. Ju p e d i c sto Ara gão

sil

R. D

Av. G o dofredo Ma ciel

Cumbuco (85) 3318.7158 Av. dos Coqueiros, s/n - Lj. 01

Bra

R.

de .O só en Av .G

Av. D

ede

Aeroporto

rio

. m Al

io

Pa iv a

Ru

bim

6

R.

aniade ulher

Salão de Beleza

M

Cabelo e Estética

Av. Beira Mar, 3960 - Lj. 14 (Residence Via Scala) - Mururipe (vizinho ao Gran Marquise) - Fones: (85) 3263.5158 / 9608.2051 R. Prof. Raimundo Vitor, 80 - Parquelândia (Próximo ao North Shopping) - Fone: (85) 3217.1756

A

R. Tib úrcio Cava lca

raça

Montese end

Av. R ui Ba rbos a de S tuda rt

nt

to G

Av. A ntôn io

rã o

or ge

umo

BR. 11

Fortaleza (85) 3219.5478 Av. Monsenhor Tabosa, 1001 Lj. 02 - Praia de Iracema

uel Man

rácli

LAG PAR OA DA ANG ABA

Compra e Venda de Imóveis Aluguel por Temporada

Av. H e

Fátima

do

Av

PA RQ

iro d

Av. Edu

Av. d os

Av R . G . Al om be es rto de Ma M gno at os

rne

R. Pe . Mo

aa so Pe s o oã Av .J

a so Pe s o oã Av .J Av. Ca

s

bi

Damas

ha

de C axia

anam

an

3d

Polo de Compras

Av. S anto sD

ar

Fa ç

Centro

que

Branco

Jardim América

.J Av

uida

Catedral

pio

Av .1

Av. Aq

Av. Mons. Tabosa

u Av. Ag

te on M

Ba

ar

do Rio

rto be um .H Av

os

st

Jo

Olím

Estádio Pres. Vargas

é os

Bela Vista

gos

Feitosa

LA POR GOA D E ANG ABU ÇÚ

R.

roró

Shopping Benfica

min

Mercado Central

c. Av. Vis

ta Av. Jovi

ezes

Av. D u

Av. Beira M

Av. B r.

en rra de M Av. Beze

Av. D o

perad or Av. T ristã o Go nçalv es R. Ga l. Sam paio

North Shopping

Av. d o Im

iapina

Av. Gov. Parsival Barroso

R. Pe. Ib

Ba Av. José

stos

Av. D r.

Gomes

ermínio ento H Av. Sarg

Ponte Metálica

Av. Cas telo Bra nco R. Ca stro e Sil va

R. S e n. Po R. Br. mpe u do R io Bra nco R. Br. de A R. Ja ra tanh ime a Ben évo lo

co S á

Theb e

rge

ncis

Av. D om

Av. Filomeno

Av. F ra

Expe

3285 8502 4101 9154 8702 1973

Rua Major Facundo 434, centro stand 14B

Cafés Saladas

Sobremesas Tapiocas

Sanduíches Salgados

Av. Monsenhor Tabosa, 557 - (85) 3219.5452


d e Ca str o

Aldeota: Av. Dom Luis, 600 - (85) 3264.2666 Centro: R. Sen. Pompeu, 1099 - (85) 3252.6600 facebook: all street converse

te

Farol

n ice .V Av ção

zé . Ze Av

ira No gu e rge l Gu

os éC arl Jos R.

Prad o

Sa ue r.

riq

aJ

en

an tan

Av .A lm .H

ng ºS

Av .E

ílio T ávora

More ira

. Virg

ogu

eira

nt

go

Av. S en

umo

Dio

R. C el. N

PRAIA DO FUTURO

zé . Ze Av

Av. Des.

ho

Av. S anto sD

a eir arr

rB

olo

nt

Tom ás

uin

umo

erto

iog

ís

.D Av

Av. S anto sD

Av. A lb

.D Av

m Lu

go

Av. D o

Av. Pe. Antô nio

Dio

Shopping Aldeota

ldeota

ord el P

ma

s R. I

ão Aboliç Av. da

Praça Portugal

cante

eus

eira Mar Av. B

R. Alm eida

Abo li

bó ia

. da

Pae s

CIDADE 2000

RR

ho

BA IL

QU EA DA H

uin

da Fo

nseca

Soares

iano

UNIFOR

Ag uia r

Av. Washington

imin

Miguel Dias

Coco

CO CÓ

Antô nio T omá s

iog

Av. Cel.

R. Fir mi no

Av. M ax

Av. P e.

.D Av

PA RQ UE DO

ET O

Shopping Iguatemi

Edson Queirós

Av. R og

acia no L eite

FÓRUM

Av. Jo sé

Leon

sil Soares

Bra Av. Edilson

Shopping Via Sul

(85) 3091.8208 9956.3394


R$ 130.000

R$ 6.000

parcelas a partir de R$ 1.050,00*

parcelas a partir parcelas a partir de R$ 110,00 de R$ 667,00*

R$ 100.000

120 meses

70 meses

150 meses

Jocelma Santos consultora de vendas

(85) 9119.0743 / 8784.5610 / 9669.9819 jocelmaconsorcio@yahoo.com.br

(85) 3091.8208 9956.3394

* PLANO MAIS POR MENOS

FOTOS MERAMENTE ILUSTRATIVAS

; Lance facilitado ; Lance fixo ; As melhores condições de mercado ; Multimarcas ; Crédito para imóvel - construir ou reformar


Telefones de

Utilidade Pública • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

AEROPORTO INTERNACIONAL PINTO MARTINS ....................................................................... 3392.1030 AUXÍLIO À LISTA TELEFÔNICA ............................................................................................................. 102 CHAVEIRO 24 HORAS ........................................................................................... 3263.3536 / 8854.3920 CORPO DE BOMBEIROS ...................................................................................................................... 190 DEFESA DO CONSUMIDOR – DECON ................................................................................... 0800.85.8001 DELEGACIA DA MULHER .......................................................................................................... 3101.2495 DELEGACIA DE PROTEÇÃO AO TURISTA .................................................................................. 3101.2488 DETRAN – DEPARTAMENTO DE TRÂNSITO ...................................................................... 154 / 3251.1905 DISK TURISMO ......................................................................................................................... 3257.1000 FARMÁCIA 24 HORAS .............................................................................................................. 3433.9363 ÔNIBUS URBANOS – INFORMAÇÕES ................................................................................. 0800.285.0880 POLÍCIA CIVIL ...................................................................................................................................... 190 POLÍCIA FEDERAL .................................................................................................................... 3392.4924 POLÍCIA MILITAR ................................................................................................................................. 190 POLÍCIA RODOVIÁRIA FEDERAL ............................................................................................... 3295.3022 RESGATE – SAMU ............................................................................................................................... 192 SOCORRO MECÂNICO 24 HORAS ............................................................................................. 4006.2424 SOS TRÂNSITO – AMC ........................................................................................................ 0800.85.1517 TÁXI ......................................................................................................................................... 3281.2222 TERMINAL RODOVIÁRIO ENGº JOÃO TOMÉ .............................................................................. 3230.1111 URGÊNCIAS MÉDICAS 24 HORAS ............................................................................................. 4009.3333

Banco24Horas ÁGUA FRIA • AV. WASHINGTON SOARES, 85 - (SHOPPING IGUATEMI) • AV. WASHINGTON SOARES, 3340 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) ALDEOTA • AV. DOM LUÍS, 500 - (SHOPPING ALDEOTA) • AV. DOM LUÍS, 970 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) • AV. SANTOS DUMONT, 1169 (SUPERMERCADO) • AV. SANTOS DUMONT, 1256 - (FARMÁCIA) • AV. SANTOS DUMONT, 3131 - (SHOPPING DEL PASEO) • AV. SANTOS DUMONT, 3636 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA)

CENTRO • PRAÇA DA ESTAÇÃO • PRAÇA MURILO BORGES, 1 • R. CONDE D’EU, 571 • AV. MONS. TABOSA, 810 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) • AV. ALBERTO NEPOMUCENO, 199 - (CENTRO COMERCIAL) MEIRELES • AV. DA ABOLIÇÃO, 2100 - (FARMÁCIA) • AV. DA ABOLIÇÃO, 2432 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) • AV. DA ABOLIÇÃO, 2900 - (SUPERMERCADO) • R. FREI MANSUETO, 909 - (SUPERMERCADO) MUCURIPE • AV. DA ABOLIÇÃO, 3725 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) • AV. DA ABOLIÇÃO, 3790 - (SUPERMERCADO) • PRAIA DE IRACEMA • AV. MONS. TABOSA, 388 - (SHOPPING)


Crato U

ma cidade com grande importância regional, com destaque para a comercialização de produtos rurais, provenientes do desenvolvimento da agricultura no sopé dos vales irrigados da Região do Cariri. Anualmente, no mês de julho, a cidade do Crato realiza a famosa Expocrato, um dos mais importantes eventos agropecuários do Nordeste, que inclui, também, shows com artistas consagrados e atrai milhares de visitantes, contribuindo, diretamente, para o aquecimento da economia de toda Região. A cidade se situa ao sopé da Chapada do Araripe e, por isso, ao contrário de outras áreas do Nordeste, suas temperaturas são relativamente baixas no inverno. Expressiva parte da Floresta Nacional do Araripe, primeira Reserva Florestal criada no país, encontra-se em território cratense, que também sedia a Universidade Regional do Cariri, importante instituição de ensino superior.

Fundação: 1764 Gentílico: Cratense Prefeito: Samuel Vilar de Alencar Araripe Estado: Ceará - Mesorregião: Sul Cearense Microrregião: Cariri – Região Metropolitana do Cariri Distância até a capital: 523 km Limites: Norte: Farias Brito; Leste: Caririaçu, Juazeiro do Norte e Barbalha; Oeste: Nova Olinda e Santana do Cariri; Sul: Exu e Moreilândia no estado de Pernambuco. Características Geográficas Área: 1009,202 km2 População: 121.462 hab. IBGE 2010 Densidade: 120,35 hab./km2 Altitude: 426 metros - Clima: Tropical CRATO. It is a city of great regional importance, with a highlight on the commerce of agricultural products which are a result of agricultural development in the fertile valleys of the Cariri region. Nowadays, in July, the city hosts the famous Expocrato fair, one of the most important agricultural and animal-farming events in the Brazilian northeast, which also includes concerts with famous musicians and draws thousands of visitors which contributes directly to the development of economy in the region. The city is located at the foot of the “Chapada do Araripe” (Araripe Plateau) and, unlike other regions in the Brazilian northeast, its temperatures are relatively low in the winter. A considerable portion of the “Floresta Nacional do Araripe” (Araripe National Park), the first forest reserve ever created in the country, is located in the Crato territory, which is also the home of the Universidade Regional do Cariri (Cariri Regional University), an important institution of higher learning.


ou acesse www.pasargadahotel.com.br


Juazeiro A

do Norte

Terra do Padim Ciço, como é conhecida popularmente a cidade de Juazeiro do Norte, é a segunda cidade mais importante do Ceará e uma das principais da Região Nordeste, exercendo forte influência sobre todo Cariri e algumas cidades do Piauí, Pernambuco e Paraíba. A lembrança do Padre Cícero está presente em todo município, desde escolas, empresas, ruas, praças, museus e até mesmo no nome de muitos juazeirenses, batizados de Cícero, Cícera, Romão, Romana, Batista etc. Todos os anos, milhares de romeiros vão a Juazeiro agradecer ao Padre Cícero as graças e milagres alcançados. Até 1827 Juazeiro do Norte era um simples aglomerado urbano, com poucas casas, construídas ao lado da primeira capela erguida em honra de Nossa Senhora das Dores, Padroeira do lugar, segundo a concepção artística de Assunção Gonçalves. Juazeiro está localizada ao extremo sul do Ceará, no Vale do Cariri, a 560 km de Fortaleza, pela Rod. BR. 116. Apesar de ser a maior cidade do interior cearense, a área do município é de apenas 249 km². Nos últimos anos Juazeiro do Norte recebeu grandes investimentos oficiais e da iniciativa privada, com destaque para o primeiro shopping center do interior cearense - Cariri Shopping, a TV Verde Vale Canal 13 e o Metrô do Cariri, empreendimentos que trouxeram grandes benefícios para toda Região e estão contribuindo decisivamente para a atração de novos investimentos. Na educação e na cultura, Juazeiro se destaca como um polo de ensino superior com mais de 40 cursos universitários em funcionamento. Possui três grandes centros culturais, onde são desenvolvidas atividades de teatro, cinema, dança e folclore. Outro segmento econômico em que Juazeiro do Norte se destaca é o turismo, devido seus atrativos naturais e da Romaria, que chega a levar, anualmente, mais de 1 milhão de romeiros ao município. 24 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

DADOS GEOGRÁFICOS Fundação: 1911 Gentílico: Juazeirense Prefeito: Dr. Santana Estado: Ceará Mesorregião: Sul Cearense Microrregião: Cariri – Região Metropolitana do Cariri Distância até a capital Fortaleza: 515 km Limites: Barbalha, Caririaçu, Crato e Missão Velha Características Geográficas Área: 248,558 km2 População: 249.936 hab. IBGE 2010 Densidade: 1,01 hab./km2 Altitude: 377 metros Clima: Semi-árido JUAZEIRO DO NORTE. The land of “Padim Ciço” (Father Cicero), which is how Juazeiro do Norte is popularly known, is the second most important city of Ceará and the Brazilian northeast and it strongly influences the Cariri region and some other cities in Piaui, Pernambuco and Paraíba. The memory of Padre Cícero is present in the municipality’s schools, companies, streets, squares, museums and even in the names of many citizens such as Cícero, Cícera, Romão, Romana, Batista etc. Every year, thousands of pilgrims flock to Juazeiro in order to thank Padre Cícero their granted wishes and miracles. Until 1827 Juazeiro do Norte was a simple urban conglomerate, with few houses built by the side of its first chapel which had been erected as a tribute to Nossa Senhora das Dores (Our Lady of Sorrows), patron saint of the place, according to the artistic conception of Assunção Gonçalves. Juazeiro is located on the extreme south of Ceará, in the Cariri valley, 560 km away from Fortaleza through the BR 116 highway. Although it is the biggest city in the countryside of Ceará, the area of the municipality is only 249 square meters. In the past few years, Juazeiro do Norte has received great investments in the private initiative, with a highlight on the first shopping mall in the countryside of Ceará – Cariri Shopping, the “TV Verde Vale Canal 13” television station and the Cariri Metro system. These enterprises have brought great benefits to the whole region and are contributing decisively to the attraction of new investments. In education and culture, Juazeiro stands out as a center or higher learning with over 40 university courses functioning. It possesses three great cultural centers, where theater, cinema, dance, and folklore activities are developed. Another economic segment in which Juazeiro do Norte stands out is tourism due to its natural attractions and the religious events which draw, annually, over a million pilgrims to the municipality.


HOTEL

CICERÓPOLIS

O conforto, a segurança e bem-estar que você merece

JUAZEIRO DO NORTE Você pode conhecer aqui os principais pontos turísticos da cidade de Juazeiro do Norte. E ainda saber um pouco da história do Padre Cícero. Nós do Hotel Cicerópolis dentro desses 12 anos procuramos investir no conforto e bem estar do nosso hóspede e com isso somos referência na região do Cairi.

LUXO SUPERIOR

LUXO

Hotel Cicerópolis Rua São Pedro, 281 - Juazeiro do Norte Fone: (88) 3312.1094

STANDART

TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 25


26 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


RESERVAS: 88 - 3669.2274 9926.3744 8817.7706


A

Pedra Furada, uma das maiores atrações da Vila de Jericoacoara, é uma rocha com, aproximadamente, cinco metros de altura, com um grande buraco esculpido pela ação da natureza. No mês de julho é possível assistir ao sol se pondo “dentro” do buraco da pedra. Fica a 30 minutos de caminhada, a partir da Praia de Jericoacoara (seguindo à direita), proporcionando um grande espetáculo. O caminho pela praia deve ser feito sempre com a maré baixa, pois durante a maré cheia, é preciso escalar as dunas. No caminho, mergulhe na Praia Malhada e faça amizade com os nativos que encontrar por ali, eles podem lhe mostrar outras formações rochosas interessantes na área, como as grutas e as pedras do Jacaré e da Tartaruga. Jericoacoara ou simplesmente Jeri, localizada a aproximadamente 300km de Fortaleza, é um santuário ecológico. Em 1984 tornou-se Área de Proteção Ambiental (APA), conservando praticamente intocada sua beleza natural. Gigantescas dunas móveis, coqueirais, lagoas de águas cristalinas, manguezais, cavernas, praias de enseada e de oceano, misturam aspectos do sertão e da costa litorânea nessa antiga aldeia de pescadores. A partir de 2002, Jericoacoara virou Parque Nacional.

Jericoacoara. The Pedra Furada (the pierced rock), one of the major attractions in the Jericoacoara Village, is a rock approximately 5 meters tall with a big hole in the middle carved up by the hands of nature. In July it is possible to watch the sun set through the hole in the rock. It is a thirty-minute walk from the Jericoacoara Beach to the right and it provides visitors with a great spectacle. The stroll along the beach must be done at low ebb. When the tide is high one needs to climb up the dunes. On the way, go for a swim in the Praia Molhada and make friends with the local people you happen to find along the way. They might just show you other interesting rock formations in the area such as the Poço da Princesa caves and the Jacaré and Tartaruga rocks. Jericoacoara, or simply Jeri, approximately 300 km away from Fortaleza, is an ecological sanctuary. In 1984, it became an area of environmental protection and since then it has kept its natural beauty virtually untouched. Gigantic moving dunes, groves of coconut trees, crystal-clear water lakes, swamps, caves, harbors and the immense Atlantic Ocean mix aspects of country and beach life in this old fishing village. In 2002, Jericoacoara became a national park.

Um lugar especial: A energia elétrica se restringe a uma rede subterrânea que alimenta toda a Vila. Não há postes nas ruas, somente a luz da lua e das residências e estabelecimentos comerciais, tornando, assim, o céu ainda mais belo. O contato com a natureza é extremamente intenso e faz você esquecer o resto do mundo. Tudo é muito simples e amplo, dando uma sensação de liberdade indescritível.

A Special Place: electrical power is restricted to an underground network which feeds the whole village. There are no poles holding wires or lamps on the streets. Light is provided by the moon and the houses and shops, which makes the sky even more beautiful. Contact with nature is extremely intense and makes you forget about the world. Everything is simpler and larger and the feeling of freedom is amazing.

Atrativos Naturais: Barra do Rio Guriú, Tatajuba, Lagoa do Torta, O Farol, Lagoa Azul, Lagoa do Paraíso, Mangue Seco, Nova Tatajuba, Duna do Pôr do Sol, Praia da Malhada, Praia do Preá, Serrote e muito mais...

Natural Attractions: Barra do Rio Guriú, Tatajuba, Lagoa do Torta, O Farol, Lagoa Azul, Lagoa do Paraíso, Mangue Seco, Nova Tatajuba, Duna do Pôr do Sol, Praia da Malhada, Praia do Preá, Serrote and many more...

28 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


M Blue Hotel w w w. m y b l u e h o t e l . c o m . b r

Central de Reservas: +55 (85) 3263.4765 Fax: +55 (85) 3263.9369 Hotel: +55(88)3669.2203 Fax: +55 (88) 3669.2204

mail@mybluehotel.com.br Skype: reservas2.mosquitoblue


QUALIDADE EM SERVIÇO

PONTUALIDADE

Assistência Técnica Especializada para todos os modelos de Celulares. Temos Acessórios para Palms. ACESSÓRIOS DESBLOQUEIOS GSM www.portalqualitycell.com.br

DESBLOQUEIO GSM A PARTIR DE R$ 4,99

3264.9604

AVENIDA SHOPPING - Loja 124 - L1 Av. Dom Luís, 300 - Aldeota aceitamos os cartões (Próximo a Praça Portugal)

Shopping Avenida Av. Dom Luis, 300 Lj. 126 - Fone: 3264.9034 E-mail: lojasenior@hotmail.com

32 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


Perspectiva artística da piscina coberta com raia de 25 m

EMPREENDIMENTO SOFISTICADO

1, 2 3 E

QUARTOS DE 40 A 294 m2

LAZER COMPLETO FITNESS, QUADRA DE SQUASH, ESPAÇO GOURMET, PISCINA COM RAIA DE 25 M E MUITO MAIS Áreas comuns entregues

EQUIPADAS

& DECORADAS

*

*Conforme projeto de decoração


ÚLTIMO LANÇAMENTO DE FRENTE PARA O MAR NA LOCALIZAÇÃO MAIS EXCLUSIVA DA AV. BEIRA MAR

Perspectiva artística do espaço gourmet

Perspectiva artística do living - Tipo G2B

Perspectiva artística do fitness

Perspectiva artística da varanda - Tipo G2B

VISITE OS 3 APTOS. DECORADOS AV. BEIRA MAR x RUA TIBÚRCIO CAVALCANTE - PRAIA DO MEIRELES

BRILHEMAIS.COM.BR Vendas:

Interiores:

Arquitetura:

LIGUE: (85) 3242-8525

Realização:

Realização:

Realização:

Projeto arquitetônico: Luiz Fiuza Arquitetos Associados SS. Projeto de decoração: Ione Fiuza. Incorporadora responsável: Devon Investimentos Imobiliários Ltda.: (Av. Dom Luis, 609 - Fortaleza - CE). Projeto aprovado através do Alvará n° 22071, emitido em 04 de agosto de 2008, registrado sob n° 4, Matrícula 32438 - em 17/11/08 no 4° Ofício de Registro de Fortaleza. Projeto modi¿cado aprovado em 02 de dezembro de 2008. Vendas: Lopes Immobilis (Rua Oswaldo Cruz, 800 - Fortaleza - CE). Imagens meramente ilustrativas.


DE 12 O 0 SÃ M 2 I V E E A PR EG TR EN

Perspectiva artística da fachada

O ÚL Ú ÚLTIMO LT LANÇAMENTO DE FRENTE PARA O MAR NA LOCALIZAÇÃO MAIS EXCLUSIVA DE FORTALEZA

EMPREENDIMENTO SOFISTICADO

1, 2 3 E

QUARTOS DE 40 A 294 m2

LAZER COMPLETO FITNESS, QUADRA DE SQUASH, ESPAÇO GOURMET, PISCINA COM RAIA DE 25 M E MUITO MAIS

VISITE OS 3 APARTAMENTOS DECORADOS AV. BEIRA MAR x RUA TIBÚRCIO CAVALCANTE - PRAIA DO MEIRELES

BRILHEMAIS.COM.BR Vendas:

Interiores:

Arquitetura:

Realização:

Realização:

LIGUE: (85) 3242-8525 Realização:

Projeto arquitetônico: Luiz Fiuza Arquitetos Associados SS. Projeto de decoração: Ione Fiuza. Incorporadora responsável: Devon Investimentos Imobiliários Ltda.: (Av. Dom Luis, 609 - Fortaleza - CE). Projeto aprovado através do Alvará n° 22071, emitido em 04 de agosto de 2008, registrado sob n° 4, Matrícula 32438 - em 17/11/08 no 4° Ofício de Registro de Fortaleza. Projeto modi¿cado aprovado em 02 de dezembro de 2008. Vendas: Lopes Immobilis (Rua Oswaldo Cruz, 800 - Fortaleza - CE). Imagens meramente ilustrativas.


Guia Mídia Hotéis nº: 17