Issuu on Google+

№3 (17) 2011

ДЕРЖИМ КУРС

НА РЕГУЛЯРНУЮ ПЕРЕВОЗКУ


Лето, ах, лето… Казалось, только началось и уже сентябрь. Порадовало нас теплом, солнцем и дождями, спасшими урожай гречки (и не только), не измучило жарой и смогом. Вместе с летними деньками у многих «испарились» и отпуска. Но самые предусмотрительные, не связанные с 1-ым сентября, приберегли недельку, чтобы продлить летний сезон где-нибудь на берегу теплого моря, на термальном курорте, а потом плавно войти в зиму. Да и гулять по улицам и паркам европейских городов в сентябре-октябре куда приятней, чем при 40 – градусной жаре. Можно сосредоточиться на красотах и достопримечательностях, а не мечтать окунуться с головой в фонтан. Те, у кого дней от отпуска не осталось, вполне могут улететь в Европу на выходные, взбодриться. Три часа комфортного полета – и ты в Вене. Скрасив себе осеннее ненастье интересной поездкой, начинайте готовиться к Новому году и Рождеству. Нам всегда кажется, что выходных и праздничных дней у нас ужасно мало, но это не совсем так. В следующем году мы будем отдыхать 118 дней – почти 1/3 года. На выходные приходится 105 дней и еще 13 – на праздники. (Правда, если сравнивать с Индией, где 27 государственных праздников, то мы сильно отстаем…). Официальный календарь праздников уже опубликован, и стоит заранее подумать, куда и когда отправиться. 31 декабря 2011 г. – суббота. 1, 2, 3, 4 и 5 января – выходные, 7 января – Рождество Христово. Поскольку 1 января приходится на воскресенье, а 7 января - на субботу, по закону выходные переносятся. Так к праздничным дням прибавятся 6 (пятница) и 9 января (понедельник). Новогодние «каникулы для взрослых» продлятся 10 дней, с 31 декабря 2011г. по 9 января 2012 г. включительно. Самое время, не откладывая, подумать о том, где провести эти дни, так, чтобы получить максимум впечатлений и пользы для здоровья. «Джет Тревел» готовит для вас увлекательные путешествия! Елена Косарева, Директор проекта

2


Содержание Держим курс на регулярную перевозку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Европейские города Вена – семейный осмотр достопримечательностей . . . . . . . . . . .10 Последний путь патриарха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Отели Steigenberger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 «Звуки музыки» возвращаются в Зальцбург . . . . . . . . . . . . . . . .16

Авиакомпании Cюрпризы от Air Berlin для лыжников и шопоголиков . . . . . . . . . .19

Спорт Все - на хоккей! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Россия Зеленый свет туризму в России . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 «Музыка и время» Ярославля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Вековые традиции и международные стандарты . . . . . . . . . . . . .32 Праздник Зальцбургерленда в Шуколово . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Пора вставать на лыжи! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Выставки ИНТУРМАРКЕТ - Все флаги будут в гости к нам

. . . . . . . . . . . .40

МИТФ – Отдых из первых рук . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 «LUXURY LEISURE - ऀотдыхаем эксклюзивно . . . . . . . . . . . . . . .46

Вкусные рецепты: Gluhende wein - пылающее вино . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Учредитель и издатель – «Джей-Линк» Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-28460 Директор проекта – Елена Косарева e-mail: kosareva@jettravel.ru Над номером работали: Елена Косарева, Лариса Смирнова, Максим Приставко, Татьяна Белоножкина, Анастасия Мирошкина. «Джет Тревел» Адрес редакции: 119048, Москва, Комсомольский пр-т, 42

Верстка – ООО “Типография Остроумов и Ко” Дизайн – Т. Раевич www.academprint.ru Тираж 5000 Журнал распространяется бесплатно. © Авторские права защищены и принадлежат компании «Джей-Линк» Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах. Перепечатка материалов допускается только по согласованию с редакцией.

3


ДЕРЖИМ КУРС НА РЕГУЛЯРНУЮ ПЕРЕВОЗКУ ТОЧНО ПО РАСПИСАНИЮ лыжные страны. Если перечислять по алфавиту: Австрия, Германия, Италия, Франция, Швейцария. Конечно, наш FIT департамент отправляет лыжников в США, Канаду, и даже в Чили, и в другие страны, где есть горнолыжные курорты. Но базовыми остаются перечисленные пять альпийских стран. - Давайте остановимся подробнее на перелетах в каждую из этих стран и на «изюминках» продукта.

О навигационных планах на предстоящую зиму редакции рассказала Коммерческий директор Джет Тревел Лариса Смирнова. - Лариса, ответ на вопрос достаточно очевиден, но все-таки чем вызвана ориентация компании на регулярные рейсы. И означает ли это, что Джет Тревел, которая в течение многих лет занималась организацией собственных рейсов и была «первооткрывателем» некоторых европейских аэропортов, приняла решение отказаться от чартеров? - Уже второй год мы ориентируемся на регулярную перевозку в течение всего зимнего сезона. Кроме «высоких» дат, конечно. На Новый год и Рождество мест на регулярных рейсах всегда недостаточно, и мы поднимаем дополнительные рейсы. А в течение остального времени мы будем строить свой продукт, основываясь на регулярной перевозке рейсами самых надежных иностранных авиакомпаний: Swiss, Lufthansa, Air Berlin, Austrian Airlines, Niki, Wind Jet. Регулярные рейсы это гарантия своевременных вылетов и хорошего уровня сервиса, что весьма ценится современным потребителем. При этом цена на билет не будет выше, а порой даже ниже, чем на чартерных рейсах российских авиакомпаний! 4

- Отдых начинается, как известно, с полета. Уже понятно, что Джет Тревел позаботился о комфорте своих туристов. Расскажите подробнее, когда и куда летите? - Наши традиционные зимние направления – альпийские горно-

- Австрия. Будем летать в Инсбрук по субботам с авиакомпаниями Austrian Airlines и NIKI и в Зальцбург с NIKI по субботам и воскресеньям. Причем воскресные рейсы – новинка этого сезона. Надо отметить, что даже на новогодние заезды весь объём перевозки из Москвы будет осуществляться регулярными рейсами Austrian Airlines, Lufthansa, Air


добавится, стартующий в начале 2012 г. Семейный фестиваль в Кицбюэльских Альпах, который пройдет с 8 по 15 января. В программе: спортивные и развлекательные мероприятия для детей и их родителей. Гости будут размещены в одном из лучших семейных отелей курорта.

Berlin и Niki, а туристам из Нижнего Новгорода, Уфы и Ростова-на-Дону «Джет Тревел» предложит пакетные туры в Австрию с прямым перелетом из их городов. К нашим преимуществам в Австрии помимо перелетов на регулярных рейсах нужно отнести: - пакетные туры в Заальбах/Хинтерглем, Цель ам Зее, Капрун – по воскресеньям; - гарантированные номера в дефицитных отелях 4-5* на высокие даты и на весь сезон: в Ишгле, в Зельдене, в Aquae Dome 4* в Лангенфельде и в Майрхофене.

К ставшим уже традиционными фестивалям, организуемых «Джет Тревел» в Европе, в этом сезоне

Германия. Перелеты в Мюнхен на бортах Lufthansa и Air Berlin по субботам на баварский горнолыжный курорт Гармиш-Партенкирхен дополняет спектр наших альпийских предложений. Он отлично подходит для туристов с любым уровнем катания, как для начи-

нающих, так и для профессионалов. Особенно этот курорт удобен для отдыха семейных пар и родителей с детьми. Его главные преимущества – широкий выбор отелей, наличие различных по уровню сложности трасс, разнообразные развлечения, и, конечно, отличный шопинг в Мюнхене. Баварцы – известные любители обильно поесть и выпить хорошего пива. Умеренные цены привлекают многих наших туристов, ценя и эти достоинства отдыха в Германии. 5


Франция. В этом зимней сезоне благодаря эксклюзивному контракту с а/к Swiss International Air Lines мы предложим туристам заезды на курорты французских Альп с перелетом удобным утренним рейсом до Женевы. Помимо москвичей жители Киева смогут воспользоваться предложениями нашей компании по Франции на базе прямого перелета до Италия. Вылеты из Москвы по субботам в Турин, Бергамо и Верону, а так же по вторникам и четвергам в Бергамо позволят нам предложить туристам не только недельные, но и 11- и 13- дневные туры на горнолыжные курорты, а также большой спектр экскурсионных программ. Туристы из Ст.Петербурга и Н. Новгорода смогут также воспользоваться нашими пакетными турами» с прямым перелетом на Новогодние каникулы. К нашим преимуществам в Италии относятся: - перелеты в Бергамо (Милан – Орио Аль Серио), Верону, Турин; - широкий выбор резиденций и апартаментов на курортах: Сестриера, Валь-ди-Фассы, Червинии, Ливиньо, а также отелей 4-5* с высоким уровнем сервиса на популярных курортах: Валь Гардена, Мадонна ди Кампильо и Коритина ди Ампеццо; - возможность размещения больших групп от 10 до 50 человек; - уникальные ценовые предложения в Сестриере, Соуз д Ульксе и Червинии; - собственные представители на горнолыжных курортах. Под маркой «Супер Джет» в конце января с 28.01 по 04.02 в 6

Сестриере пройдёт «JET FEST SESTRIER» – праздник спорта, развлечений и наслаждения итальянской кухней! Это первый фестиваль для лыжников и сноубордистов, который Джет Тревел проведет в Италии! Итальянский продукт сложно представить без экскурсионных туров. Джет Тревел предложит своим клиентам широкий спектр недельных экскурсионных программ по городам искусств Италии с вылетами в Верону или Бергамо, Милан или Венецию, туры в Рим, выходного для, туры за покупками.

Женевы. Из Санкт-Петербурга мы сможем предложить на высокие даты чартерные перелеты до Женевы, Гренобля и Турина. Помимо удобных перелетов авиакомпанией Swiss нужно отме��ить следующие наши преимущества во Франции: - широчайший выбор резиденций и апартаментов; - размещение в одном месте больших групп от 10 до 250 человек; - моментальное подтверждение номеров в резиденциях 4*+ в Arc 1950; - лучшие цены в Мерибеле на


отели La Chaudanne 3*++, Le Merilys 3*+, Le Mottaret 3*; - дефицитные отели 4-5* в Куршевеле, Мерибеле, Вальд’Изере для взыскательных клиентов; - групповые трансферы на ВСЕ курорты; - опытная команда гидов-представителей на каждом курорте. Экскурсионные программы Джет Тревел включают туры в Париж и

провинции Франции, туры выходного для и новогодние праздники в Париже. Под маркой «Супер Джет» мы предлагаем клубный отдых на курорте Лез Арк по системе «Всё включено»: ски-пасс, аренда оборудования, услуги тренера, детский клуб, вечерняя развлекательная программа. Новинка сезона – резиденции группы «Montagnettes» на курортах Валь

Торанс, Менюир, Ла Плань, Куршевель. Швейцария для нас означает высокое качество по разумным ценам. Джет Тревел - одна из немногих компаний, способных предложить туристам групповые туры - горнолыжные пакетные туры в Швейцарию для массового клиента. Наш эксклюзивный договор с а/к SWISS, предусматривающий перелеты в Женеву и Цюрих позволяет нам предложить оптимальные маршруты переездов на курорты и специальные цены, обеспечивающие конкурентоспособность стоимости продукта. В этом сезоне мы предложит 1 и 2 недельные программы с перелетами по субботам, а также 11-ти дневные заезды (суббота – вторник) на самые популярные курорты страны. На новогодние заезды помимо блоков мест у нас будет 2 собственных рейса в Женеву 02.01- 12.01 и Цюрих 02.01- 09.01 также на рейсах SWISS. 7


Новинками сезона станут программы «Первый снег» по весьма привлекательным ценам на заезды в ноябре и декабре; 11дневные групповые туры; программы «Лыжи+Термы», «Лыжи+Экскурсии», «Лыжи + ная цена недельного тура с учетом перелета?

шопинг»; Ски-сафари туры – катание каждый день на новом курорте; комбинированные туры на 14н/15д: неделя в Швейцарии + неделя во Франции или Италии: Ненда+Авориаз, Вербье+Шамони, Ст. Мориц+Ливиньо. Новая эксклюзивная услуга компании «Скипасс — получи в России!» позволит туристам заказать и получить ски-пасс на руки уже в России! Услуга доступна для курортов 8

Церматт, Маттерхорн-СкиПарадайз и «Четыре долины», региона Юнгфрау (Гриндельвальд и Венген), Флимс и Лаакс. - Швейцарский франк в настоящее время очень дорогая валюта по отношению к евро, доллару и рублю. Понимая это, вы все-таки готовы предложить продукт для групповых заездов. Какова же будет ориентировочная минималь-

- Бюджетные туры на популярные курорты будут стоить от 495 Евро за недельный пакет. Кроме того, мы предложим продукт под девизом «Лучшая цена», например пакет «4* Ст. Мориц» у подъемника, с бассейном – 995 Евро (HB). Вряд ли другие туроператоры по Швейцарии смогут предложить подобные цены – это результат многолетней упорной работы нашего швейцарского департамента, возглавляемого Татьяной Клейменовой: «Джет Тревел» лидер рейтинга предпочтений Банко по Швейцарии зимних сезонов 2008, 2009, 2010, 2011 годов; «Джет Тревел» был награжден дипломом Швейцарского Туризма как лидер зимнего сезона 2011 среди туроператоров, работающих по Швейцарии. Мы практически с начала деятельности компании, а в ноябре нам исполнится 15 лет, работаем с а/к Swiss, благодаря чему получили эксклюзивные контракты от компании на


блоки мест на весь сезон на рейсах в Женеву и Цюрих по специальным ценам с удобным для туристов утренним вылетом и вечерним возвратом. Мы имеем гарантированные номера в самых востребованных отелях и резиденциях, может обеспечить размещение больших групп от 10 до 150 человек; предлагаем туры на 6, 7, 10, 13 и 14 ночей и групповые трансферы на большинство горнолыжных курортов. На популярных курортах туристам помогают работают наши представители.

фестиваль LAAFEST – уникальное мероприятие, не имеющее аналогов на российском туристическом рынке. Любительские соревнования, развлекательная программа, дискотеки, концерты рок-групп и многое другое. В марте 2012 г стартует новый проект – Семейные недели в Вилларе (1731.03). В эти дни здесь помимо обучения детей катанию на лыжах в группах с русскоговорящими инструкторами будут устраиваться спортивные и развлекательные мероприятия и для детей, и их родителей.

- Лариса, еще один вопрос - возможность бронирования зимнего продукта в режиме on-line. - Мы постоянно работаем над тем, чтобы создать дополнительные удобства для агентств, которые работают с Джет Тревел. Пакетные туры по большинству популярных зимних курортов доступны для он-лайн бронирования на нашем сайте. Помимо этого мы поменяли дизайн и структуру сайта, разделив продукт по категориям. Чтобы пользователям было легче искать

К инновационным программам «Супер Джет» по Швейцарии относятся, например, такие уникальные предложения на весь сезон, как неделя отдыха: в апартаментах в Лейкербаде от 495 Евро Aquae Dome 4*в 4-х долинах (Ненда, Вейзона) - от 555 Евро, в элитном Санкт-Морице в отеле 4* с бассейном и двухразовым питанием — от 995 Евро! Еще один проект «Супер Джет» — фирменные фестивали. В январе 2012 г. в Лааксе во 2-ой раз пройдет спортивно-развлекательный необходимый отель, курорт, город на нашем сайте появился «поиск», а, зайдя в личный кабинет, можно проверить статус вашей заявки. В заключении мне хочется пожелать всем: и нашим туристам, и агентствам, которые работают с «Джет Тревел» удачного сезона! Беседу провела Елена Косарева

9


WWW.KLIMT2012.INFO

Купол Сецессиона

11


Австрия

ПОСЛЕДНИЙ ПУТЬ ПАТРИАРХА 16 июля этого года Вена провожала в последний путь патриарха королевской династии Габсбургов, наследного принца АвстроВенгерской монархии, выдающегося европейского политика и общественного деятеля эрцгерцога Отто фон Габсбурга. Он скончался в возрасте 98 лет 4 июля во сне в своем поместье в Германии. Сын последнего австро-венгерского императора Карла и внук императора Франца Иосифа, владения которых включали в себя –

12

полностью или частично – территории 13-ти, ныне независимых европейских государств, прожил долгую жизнь и был непосредственным участником многих ключевых событий мировой политики XX века. В 1919 г. семья Габсбургов была отправлена в ссылку, и Отто фон Габсбург многие годы жил вдали от Австрии. Он отказался от прав на престол империи только в 1961 г., и через пять лет после этого ему было разрешено вернуться в Австрию – впервые после 1919 г.

14 июля гроб с телом последнего австрийского кронпринца был доставлен в Вену и установлен в церкви Капуцинов. В течение двух суток почетный караул у гроба Отто фон Габсбурга несли члены союза бывших военнослужащих, одетые в мундиры армии Дунайской монархии, члены рыцарских орденов и высокопоставленные священнослужители из различных федеральных земель Австрии. Во время мессы в Мариацель, венский архиепископ кардинал Шёнборн, представляющий на траурной церемонии Папу Римского, прочел послание Бенедикта XVI, в котором были отмечены особые заслуги покойного в деле укрепления мира в объединенной Европе. А кульминацией траурных мероприятий стала торжественная заупокойная служба в церкви Святого Стефана - кафедральном соборе Вены. Похороны Отто фон Габсбурга не имели статуса государственных, скорее это были семейные похороны с военными почестями. Тем не менее, на церемонии присутствовали более полутора тысяч гостей. Только клан Габсбургов насчитывал до 150 человек. Среди гостей можно было заметить короля Швеции Карла XVI с супругой Сильвией, великого герцога Люксембурга Анри, бельгийской принцессы Астрид, принца и принцессу Кентских, бывшего царя Болгарии, председателя Европарламента, премьер-мини-


Австрия стра Хорватии и Македонии и других представителей европейских монархий и аристократии. На похоронах присутствовали политические лидеры разных стран, многие из которых ранее входили в состав империи. В последние годы Отто жил в столице Баварии – Мюнхене и в городе Мариацель, где успешно развивалась его политическая карьера. Отто фон Габсбург, который посвятил свою жизнь борьбе за единую Европу, в последние годы был депутатом Европейского парламента от Германии и читал лекции по международному праву. Он - автор почти четырёх десят-

ков книг по вопросам истории и политологии. Награждён двумя десятками орденов и медалей,

имеет почётную докторскую степень университетов многих стран. Тело последнего Габсбурга было отделено от сердца. Многие считают, что это – обряд чёрной магии, с помощью которого многие поколения потомков захороненных таким образом людей обрекаются на ослабление не только общего здоровья, но и повышенную уязвимость именно тех органов, которые были удалены у далёкого предка. Кроме того, захоронение в склепе – это ещё одна страшная ловушка, в которую попадает душа умершего. И сущность человека из-за этого не может воплощаться снова и снова. После пышной церемонии Отто фон Габсбург был захоронен в фамильном склепе, в котором покоятся его предки, правившие Австро-Венгерской империей на протяжении почти 650 лет. И после захоронения двери склепа закрылись навсегда — там больше нет места. А сердце последнего наследника империи навечно останется с Венгрией: оно захоронено отдельно, в монастыре Паннонхальма под Будапештом. Татьяна Белоножкина 13


Австрия Проведите волнующие дни в Вене, окунитесь в мир велнесса или устройте себе удивительный праздник на одном из самых популярных австрийских или швейцарских горнолыжных курортов - отели Steigenberger предложат Вас правильный выбор. Steigenberger Hotel Group (www.steigenbergerhotelgroup.com) предлагает два гостиничных бренда Steigenberger Hotels and Resorts и InterCityHotel - с дизайнерскими Grand отелями или современными гостиницами среднего класса в пяти странах - Германия, Австрия, Швейцария, Голландия и Египет.

НАСЛАДИТЕСЬ РОЖДЕСТВЕНСКИМИ ПРАЗДНИКАМИ В СЕРДЦЕ ВЕНЫ Вена на вашем пороге Многие из величайших достопримечательностей Вены – прямо у ваших дверей. Steigenberger Hotel Herrenhof расположен в первом районе, в самом сердце старого города и всего в нескольких шагах от Венского культурных сокровищ. Прогуляйтесь мимо Хофбурга, Кольмаркта, государственной оперы или торговых улиц Кольмаркт и Грабен и насладитесь королевским городом с его историей.

Отель поразит вас гармонией традиций и современного дизайна. Бывший дом-кофейня Херренхоф – место встречи Франца Кафки и интеллектуальной элиты того времени – стал теперь популярным кафе и баром для гостей отеля и местных жителей. Херренхоф ресторан предлагает изысканную традиционную кухню и образцовый сервис – идеальные условия для вашего обеда или ужина. Запланируйте себе расслабляющий отдых с современным комфортом!

HOT E L HE R R E N HOF

Контакты и адреса:

14

STEIGENBERGER HOTEL HERRENHOF WIEN Herrengasse 10 1010 Vienna, Austria www.steigenberger.com/Wien


Австрия

ОТКРОЙТЕ БЕЗГРАНИЧНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ АКТИВНОГО ОТДЫХА, НАСЛАДИТЕСЬ ПРЕКРАСНОЙ ПАНОРАМОЙ КАПРУНА И ВЕЛИКОЛЕПНЫМ ВИДОМ НА КИЦШТАЙНХОРН! Steigenberger Alpenhotel, расположенный в центральной части курорта Капрун, впечатляет своих гостей 4-звездным современным комфортом и великолепной панорамой ледника Кицштайнхорн. Вас ждет широкий спектр зимних развлечений и деятельности и живописные панорамы окрестностей региона Целль ам Зее-Капрун. Из окон комфортабельных номеров и апартаментов открывается великолепный вид на горы. В рестора-

нах отеля декорированных в зальцбургском стиле вас ждет наслаждение типичными австрийскими деликатесами, а в уютном баре с камином - бокал доброго австрийского вина. Мир Premium Spa с сауной, джакузи, крытым и открытым плавательным бассейном, фитнесом, зоной отдыха и косметической студией дополняют наше предложение.

Контакты и адреса:

STEIGENBERGER ALPENHOTEL KAPRUN Schlossstraße 2 5710 Kaprun, Austria www.kaprun.steigenberger.at 15


Австрия

«ЗВУКИ МУЗЫКИ» ВОЗВРАЩАЮТСЯ В ЗАЛЬЦБУРГ Осень в Зальцбурге будет красочной. Cтарый барочный город предложит захватывающее сочетание джаза, традиционных обычаев и современного искусства. 23 октября в здании Зальцбургского государственного театра состоится новая премьера мюзикла «Звуки музыки» www.Salzburger-landestheater.at, созданного 52 года назад на Бродвее в Нью-Йорке. Роль барона фон Траппа исполнит знаменитый актер Уве Крюгер, а Марии - Вицке ван Тонгерен. Мюзикл будет исполняться на немецком языке с английскими субтитрами. Первая премьера мюзикл (музыка - Ричард Роджерс, стихи - Оскар Хаммерстайн), состоялась на Бродвее в 1959 г, где прошло 2000 показов и более 2400 в Лондоне. Знаменитый фильм режиссера Роберта Вайза (в главных ролях Джули Эндрюс и Кристофер Пламмер) вышел на экраны в 1965 г., стал одним из самых популярных в различных уголках мира и был удостоен 5-ти премий Американской академии киноискусств. Зальцбург и некоторые районы Зальцкаммергута стали Меккой для поклонников этого фильма. Для них проводится автобусная экскурсия, во время которой люди из разных стран, как в караоке, распевают полюбившиеся мелодии «Edelweiss», «My Favorite Things», «Climb Every Mountain», «Do-Re-Mi», «Sixteen Going on Seventeen», «The Lonely Goatherd», а также песню, вынесенную в название «The Sound of Music». В основу мюзикла легла книга Марии фон Трапп 16

«Семья певцов фон Трапп» (The Story of the Trapp Family Singers), и вся история основана на событиях из жизни семьи фон Трапп. Зальцбургский музей представит специальное шоу о жизни семьи Трапп, начиная 4 ноября 2011 г. В шоу будет представлена подлинная история противоположная мифу, изображенному в фильме. www.salzburgmuseum.at «ЗВУКИ МУЗЫКИ» В МОСКВЕ Практически одновременно с премьерой в Зальцбурге 8 октября 2011 г. состоится его премьера в Москве на сцене МДМ. Красивая история о том, как добрая и мужественная девушка Мария вернула к любви и счастью семью полковника Георга фон Трапп и спасла их от ужасов войны. Роль Марии исполнит Наталия Быстрова (Софи в «MAMMA MIA !»), а Лизы – Лиза Арзамасова (Галина Сергеевна, «Папины дочки»).


Австрия

АДВЕНТ И РОЖДЕСТВО Календарь событий Зальцбургский Кристкиндльмаркт 17.11- 26.12 Рождественский базар (пл. Домплатц и Резиденцплатц, ежедневно) www.christkindlmarkt.co.at Волшебство во дворце Хелльбрунн 17.11 - 24.12 Романтическая ярмарка (17-30.11 среда - воскресенье; 1- 24.12.: ежедневно). www.hellbrunneradventzauber.at Рождественская ярмарка на Мирабелльплатц 17.11.-24.12 (ежедневно). www.weihnachtsmarkt-salzburg.at Рынок в Штернгартене 19.11.-23.12 Произведения искусства & изделия ремесленников (ежедневно). www.sternadvent.at Праздничная ярмарка 25.11.-18.12 По пятницами и выходным; 8.и 9.12 во дворе крепости Хоэнзальцбург. www.salzburg-burgen.at Ярмарка Ст. Леонард 26.11.-18.12 (Рядом с церковью Ст.Леонарда у Гредига) www.adventmarktsanktleonhard.at Песнопения в Зальцбурге 2.12.-18.12. (В Большом концертно-фестивальном зале). www.salzburgeradventsingen.at Зальцбургский адвент® 26.11.-18.12 Песнопения и праздничный спектакль в церкви св. Андрэ. www.salzburgeradvent.at Адвентские пения Тоби Райзера 2.12.-11.12 (В Большом зале Университета). www.tobi-reiser.at

Концерты в крепости Хоэнзальцбург 25.11.-23.12. www.salzburghighlights.com

вход в притворе Кафедрального собора www.kirchen.net/dommuseum

Серенады Адвента 19.11.-18.12 Народная музыка и классика (в Готическом зале Св.Блазия, ул. Гетрайдегассе). www.adventserenaden.at

Музей современного искусства Менхсберг, 23.7.-30.10.2011: Ролевые картины – ролевые игры (Менхсберг 32). www.museumdermoderne.at

«A B’sondere Zeit» - Особенное время года 26.11.-11.12 Рождественские и альпийские мелодии, пасторальные сцены в Моцартеуме. www.polzer.com

Зальцбургская галерея в Резиденции 15.7.- 6.11.2011: «Мифы Альп – вожделенное место и сцена» (Резиденцплатц 1), www.residenzgalerie.at

Шествия крампусов и перхтов Первая неделя декабря. В историческом центре Зальцбурга.

Зальцбургский музей – Новая резиденция До 29.1.2012: ARS SACRA – Выдающиеся произведения искусства средневековья из Зальцбургского музея. (Моцартплатц 1) www.salzburgmuseum.at

Зимний фестиваль 24.11.-31.12 Варьете в цирковом шатре. www.winterfest.at Соборный музей Зальцбурга 20.5.-26.10.2011: «Георг Пецольт» (Домлатц 1a,

www.salzburg.info 17


18


Австрия

СЮРПРИЗЫ AIRBERLIN ДЛЯ ЛЫЖНИКОВ И ШОПОГОЛИКОВ

К предстоящему зимнему сезону 2011/2012 гг. airberlin и Niki приготовили приятные сюрпризы для горнолыжников и всех пассажиров, пользующихся услугами этой надежной авиакомпании: - новый прямой рейс в зимнем расписании: Москва-ЗальцбургМосква 2 раза в неделю Впервые airberlin и Niki предлагают прямой рейс из Москвы в Зальцбург, который привлекает своими возможностями для зимних видов спорта. Стоимость билетов при раннем бронировании может быть от 69,99 евро. - бесплатное зимнее снаряжение на маршрутах

Наряду с уже привычным сервисом на борту, включающим бесплатные журналы и напитки, в этом году airberlin преподносит сюрприз в виде специального предложения на провоз зимнего спортивного снаряжения. Обычно бесплатно провозятся шесть килограммов ручной клади и 20 килограммов багажа. В зимний сезон пассажиры, занимающиеся зимними видами спорта, могут, кроме того, взять с собой бесплатно лыжи, лыжные палки и сноуборд независимо от того, летят они прямо в Мюнхен, Вену, Зальцбург или, используя пересадочные рейсы, направляются в Швейцарию и северную Италию (Венеция, Милан и Верона).

малых и средних расстояниях, а также на дальних маршрутах эко-

- упрощение правил провоза багажа – больше бесплатного багажа во всех классах

Билеты можно забронировать на сайте www.airberlin.com, в сервис-

С 1 сентября 2011 г. при бронировании билетов на рейсы с 1 мая 2012 г. в airberlin действуют измененные правила провоза багажа. Вместо неограниченного количества мест багажа общим весом не более 20 кг будут применяться нормы, действующие сейчас на рейсах в США и Канаду. На всех

номического класса пассажир сможет бесплатно провозить 1 место багажа весом до 23 кг, (ранее - 20 кг). Провоз второго и последующего мест багажа весом до 23 кг будет стоит на малых, средних и дальних маршрутах 50 евро. Это значительно дешевле, чем действовавшая ранее доплата за перевес багажа. С мая 2012 г. пассажирам бизнескласса airberlin предоставляет возможность провозить два места багажа весом до 32 кг каждое. Владельцы карт topbonus Silver и Gold смогут провозить на малых и средних маршрутах два места багажа до 23 кг каждое, а в бизнес-классе на дальних маршрутах — два места багажа до 32 кг. Выгодные условия получают и владельцы карт topbonus Service — на малых, средних и дальних маршрутах они могут провозить одно места багажа весом до 32 кг.

ном центре компании (8-8005550737), в офисе Генерального агента по РФ и СНГ 8 (495) 2583628, а также в туристических агентствах. Хорошми новостями поделилась Ирина Ведлер Менеджер направления Россия (департамента международных продаж) airberlin. 19


20


Европа

ВСЕ – НА ХОККЕЙ! Чемпионат мира по хоккею с шайбой, ��есомненно, крупнейшее событие для всех почитателей этого мужественного и азартного вида спорта. Болеет за хоккей и наша компания «Джет Тревел», которая с 2008 г. является Официальным партнером Федерации хоккея России по отправке болельщиков на чемпионаты мира. В 2012 г. отборочные игры пройдут в Стокгольме и Хельсинки, а финальные – в Хельсинки, а в 2013 финал состоится на арене Стокгольма. В 2012 г. по решению ИИХФ изменится и формат Чемпионата. Новый формат Чемпионата. Во время предварительного раунда 16 команд будут играть в 2-х

группах по 8 команд в каждой согласно рейтингу ИИХФ. Это означает, что каждая группа будет играть по семь игр предварительного раунда против заранее известных противников. Сроки проведения турнира с 4-20 мая 2011г. Предварительные раунды команды будут играть в Хельсинки (Финляндия) и Стокгольме (Швеция). Лучшие 4е команды в каждой группе предварительного раунда попадут в четвертьфинал. Четвертьфинал команды будут играть в рамках групп, благодаря чему командам не нужно будет путешествовать из одной страны в другую. Перекрестная система будет применена во время полуфиналов, которые пройдут в Хельсинки.

Игры за медали также будут проходить в Хельсинки. Всего на ЧМ2012 будет сыграно 64 игры. Команды, которые попадут на последние места в каждой группе, переходят в первый дивизион. Команды, занявшие с 5-го по 8-е место, выбывают из ЧМ.

21


Европа жат нашу сборную на этом этапе и помогут ей выйти в четвертьфинал, который состоится здесь же, в Стокгольме. Тем более что новая формула чемпионата позволяет заранее спланировать поездку на интересующий матч. Увы, для того чтобы посетить Чемпионат, в этом сезоне болельщикам понадобится больше средств и изрядная доля везения. Билеты на игры подорожали почти втрое по сравнению с предыдущими годами, и достать их – большая проблема. Что и не удивительно, с учётом того колоссального интереса, который проМатчи нашей группы пройдут в Стокгольме на стадионе Ericsson Globe - грандиозном сооружении, ставшим визитной карточкой города и всей Швеции. Арена вмещает 13,850 зрителей и легко трансформируется в концертный зал (здесь проходил финал Евровидения и выступали мировые звезды рока, джаза и оперы). Российская сборная в отборочном туре встретится с командами: 5 мая – Латвии, 6 мая – Норвегии, 8 мая – Германии, 10 мая – Дании, 11 мая – Швеции, 13 мая Чешской Республики и 14 мая – Италии. Хочется надеяться, что российские болельщики поддерявляют к чемпионату местные болельщики – ведь и Швеция, и Финляндия – фанатично увлеченные хоккеем страны, и их команды уверено держатся в числе главных фаворитов. С билетами будет сложно, однако с «Джетом» нет неразрешимых проблем! И, тем не менее, мы рекомендуем заранее позаботиться о своей поездке, тем более что туры - уже в продаже! Максим Приставко Заместитель Генерального директора «Джет Тревел» 22


ВНИМАНИЕ – КОНКУРС!

Вскоре Федерация хоккея России даст старт новому масштабному конкурсу среди болельщиков. Главный приз – поездка на Чемпионат Мира по хоккею 2012 г. в Финляндии&Швеции! Следите за информацией на сайте www.fhr.ru, участвуйте и выигрывайте! Главный приз будет предоставлен Официальным партнером ФХР по организации поездки на ЧМ 2012 г. – туристической компанией Джет Тревел www.jettravel.ru

РАСПИСАНИЕ ЕВРОТУРА СЕЗОН 2011- 2012 гг «Кубок Карьяла» «Кубок Первого Канала» «LG-Hockey Games» Вынесенный матч Россия-Финляндия в рамках «Чешских хоккейных игр» «Чешские хоккейные игры»

Финляндия Россия Швеция

10-13 ноября 2011 г. 15-18 декабря 2011 г. 9-12 февраля 2012 г.

Россия Чехия

26 апреля 2012 г. 26-29 апреля 2012 г. 23


Россия

ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ ТУРИЗМУ В РОССИИ

28 июля 2011 г. была принята «Федеральная целевая программа развития внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации», рассчитанная на период 2011 -2018 гг. Государственный заказчик - координатор Министерство спорта, туризма и молодежной политики Российской Федерации. 24

В российских городах, имеющих всемирно известные культурноисторические памятники и природные объекты, туристическая жизнь развивается крайне медленно, а потенциал страны используется лишь на 30%. Доля туризма в ВВП России составляет всего 6,5%, а в среднем в мире этот показатель –

9,4%. Такие цифры привел на заседании президиума правительства РФ, где рассматривалась федеральная целевая программа, премьер-министр Владимир Путин. В результате реализации программы количество иностранных туристов, приезжающих в Россию, к 2018 г. должно возрасти более чем в 6 раз – до 23 млн.,


Россия а количество россиян, отдыхающих на родине - в 1,5 раза – с 29 до 45 млн. Подробнее рассказать о «Федеральной целевой программе развития внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации»программу мы попросили Олега Мосеева, Руководителя пресс службы Ростуризма и Главного редактора портала www.welcome2russia.ru.

- Олег, в своем выступлении по РТР вы сказали о том, что недавно принятая программа – знаковое событие для развития внутреннего и въездного туризма в России. Я думаю, что не только мы, представители туристской отрасли, но и все жителей России, хотят, чтобы наша страна стала привлекательной для отдыха, как самих россиян, так и иностранных туристов. В чем основные отличия этой программы от тех решений по развитию туризма в нашей стране, которые принимались ранее? - Начну с того, что эта Федеральная программа родилась не спонтанно, а была детально продумана. Концепция программы была принята распоряжением Правительства РФ год назад 19 июля 2010 г, а готовить ее начали еще раньше. Самое главное решение - программа предусматривает кратное увеличение финансирования в развитие туристской индустрии в России. В нашей стране, действительно, много интересных городов (помимо хорошо известных иностранцам столиц – Москвы и Ст. Петербурга), мест и потенциально привлекательных туристских объектов, развитие которых невозможно без создания всех видов базовой инфраструктуры. До принятия этой Федеральной программы внимания к отрасли туризма явно недоставало. Другие страны, меньшие и по размеру, и по возможностям, вкладывают значительно больше средств в продвижение и развитие инфраструктуры туризма. Ведь известно, что туризм во многих странах приносит весьма солидный доход госу25


Россия

дарству. Например, в нашей ближайшей соседке Болгарии. У нас больших денег в туристическую отрасль не вкладывалось. Правда, была, например, программа для 7 особых экономических зон, таких как Байкал. Но в ней, в отличие от новой Федеральной программы, не шла речь о всей стране. А сейчас мы говорим о создании базовой структуры туризма в России. Впервые за эти несколько лет в развитие внутреннего и въездного туризма предусмотрено вложить 330 млрд. рублей. Из них 96 млрд. – федеральное финансирование, 25 млрд. рублей – региональное и 211 млрд. рублей – вложения частных инвесторов. Пилотные регионы уже определены, их 6. В конкурсе участвовали более 200 проектов, из которых отобрали первые 7.

26


Россия - Главное, чтобы не получилось так, что государство свои обещания выполнит, вложит деньги, а потом окажется, что у региона денег не хватает и инвестора, которому интересен проект, выдвинутый регионом, не нашлось. - Каждый из этих 7-ми проектов был тщательно проработан. Поскольку основные средства будут вкладываться частными компаниями, то изначально рассматривались только те проекты, которые уже имели конкретных инвесторов, заинтересованных в конкретном объекте. А государство будет финансировать строительство инженерных сооружений, коммуникаций, дорог и т.д. Стартует программа в этом году, а финансирование будет расти

год от года. Конечно, при условии успешной реализации намеченных планов. - Какие регионы охватывают эти 7 пилотных проектов? - Алтайских край, Псковская, Ярославская, Ивановская, Рязанская и Ростовская области. - Как коренную москвичку, меня волнует, как обстоят дела с московскими отелями. Я имею в виду, конечно, не многочисленные 5* сетевые отели, пребывание в которых доступно совсем не каждому туристу. Очень обидно слышать, находясь за границей, что очень хочется увидеть Москву и Ст. Петербург, но уж очень дорого. По данным, приведенным Московским Комитетом по туриз-

му, Лондон принимает в год 15,1 миллиона зарубежных гостей, Париж - 8,7, а Москва - лишь 4,1 миллиона, занимая при этом 19-е место среди мегаполисов мира. Что предпринимается для изменения этой ситуации в лучшую сторону? - Москва, к сожалению, по возможностям недорогого и качественного размещения пока отстает от Петербурга, где на базе больших коммунальных квартир или домов созданы частные гостиницы, удобные, недорогие, с качественным обслуживанием. Примеру Северной столицы успешно последовали многие крупные областные города, такие как Ярославль, например. Они также успешно решают эту проблему за счет мини-отелей и сдачи в аренду апартаментов.

27


Россия

Сначала такие гостинички были рассчитаны на людей, приезжающих в деловые поездки, командировки, но потом оказались весьма востребованными у широкого круга туристов. Близ городов во многих регионах растут, как грибы, гостевые дома. В Москве строительство или обустройство недорогих объектов размещения также имеет положительную динамику и находится под контролем С.П. Шпилько, Президента Российского союза туриндустрии и Председателя Комитета по туризму Правительства Москвы. Понемногу ситуация изменяется к лучшему. На Ростуризм возложена ответственность за продвижение этой Федеральной программы. Помимо выставок и других рекламных акций и методов мы создали и 28

сейчас наполняем региональным контентом специальный портал «Добро пожаловать в Россию!» – www.welcome2russia.ru на русском и английском языках, где и наши туристы, и иностранные гости смогут найти много полезной

информации по туристическим возможностям всех регионов России. До конца этого года планируем запустить китайскую версию портала. Беседу провела Елена Косарева


Россия

«МУЗЫКА И ВРЕМЯ»

ЯРОСЛАВЛЯ

фото Ольги Федосеевой

Очередным городом в моем плане «путешествия на выходные» стал Ярославль. Поездка на машине длилась вопреки выкрутасам не нового навигатора около 3,5 часов без экстрима, под хорошую музыку, и в компании хорошей подруги. Город понравился с первых минут. Всё-таки есть в нас, москвичах, историческая тяга с меньшей этажности и более сдержанной, уютной, застройке. Волжская набережная в Ярославле, окруженная аккуратными особняками и церквями с 29


Россия одной стороны и Волгой с другой, подарила много впечатлений. Ярославские соборы и церкви удивительно вписываются в пейзаж города. Прямо на отреставрированную Стрелку смотрит новый Успенский Кафедральный Собор, строительство которого началось в 2005 году и через пять лет к 1000-летию Ярославля храм стал действующим. Собор удивительно светлый, просторный, в нем много воздуха. Другие же храмы города хранят множество старинных икон и каждый из низ достоин отдельного рассказа. Еще при жизни Папа Иоанн Павел II хотел познакомиться иконами Ярославля, но по состоянию здоровья уже не мог приехать сам и прислал

целую делегацию, чтобы сделать фотографии для создания альбома. Говорят, что по его указанию был напечатан художественный

альбом в одном экземпляре, и Иоанн Павел II успел им полюбоваться.

Ярославский художественный музей в губернаторском доме artmuseum.yar.ru/ с небольшим парком и интересными скульптурами запомнился мне двумя картинами: Левитана «На даче в сумерки» и Сычкова «Подружки». Вторая из них – находка для конфетных оберток, открыток и любых сувениров, привлекающих иностранцев. В чем-то лубок, но очень милый. А картина Левитана просто напомнила вечера моего дачного детства. Эти и остальные картины я осматривала под музыку, потому что в центральном зале музея собрались будущие выпускники - поездка была в конце июня, которые репетировали выпускной бал. Как это приятно и необычно ходить по художественному музею под правильную музыку!

фото Ольги Федосеевой

30

Каждый город оставляет общее впечатление, запоминается при-


Россия ключениями, и, если повезет, производит культурный шок. Именно это ощущение мне подарил частный музей «Музыка и время», созданный иллюзионистом, ярославцем по рождению, Джоном Мостославским. Он сам, как видно из его имени, не так, уж часто бывает в родном Ярославле, живет где-то в США и много путешествует по миру с представлениями. И, решив сделать подарок родному городу, повсюду ищет, скупает и присылает музею уникальные экспонаты работы старых русских мастеров. ции, о которой нам также рассказали сотрудники музея, приезжают после регистрации жених с невестой, и она надевает на молодого мужа тяжелый хомут с колокольчиками. Говорят, такой ритуал способствуют долгой счастливой семейной жизни и иллюстрирует понятие «охомутать».

В залах музея собрана удивительная коллекция старинных икон, колокольчиков, часов, музыкальных инструментов, утюгов, самоваров, каслинского литья, фарфора. Нам с подругой, как только мы купили билет, предложили экскурсию и провели её для нас двоих. И не только показали граммофоны, но и поставили на них старые пластинки, так, что мы смогли оценить различное звучание и

результаты совершенствования этих аппаратов, и просто послушать интересные шипящие записи. Для нас запустили музыкальные шкатулки, патефоны, показывали устройство разных удивительных утюжков, нам давали звонить в разные колокольчики. Их в зале собрано множество, самых разных: для козочек и коров, для лошадиной сбруи. Сюда, следуя старинной тради-

Экскурсовод рассказывала увлекательно, приветливо, со знанием дела, всё можно было фотографировать. При входе нас порадовал нестандартным ассортиментом сувенирный магазинчик с миниатюрными копиями некоторых представленных экспонатов и даже несколько антикварных предметов. Музей оставил массу впечатлений, обогатив познания, а подача информации и экспонатов вызвала желание крикнуть: «Пожалуйста, делайте наши музеи интересными, интерактивными и приветливыми к посетителям!» Анастасия Мирошкина

31


Россия

ВЕКОВЫЕ ТРАДИЦИИ И МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ

сочетание вековых традиций отдыха, эффективного лечения и международных стандартов размещения, питания и обслуживания гостей. Сегодня здравница - одна из лучших в России по качеству и ассортименту предлагаемых услуг.

О целебных свойствах отдыха в Кисловодске, одном из лучших бальнеологических и климатических курортов Европы, известно еще со времен императора Александра I. Именно тогда город объявили лечебной местностью государственного значения, после чего представители высшего общества предпочитали отдыхать именно здесь. Сегодня Кавказские Минеральные Воды – крупнейшая здравница России, принимающая более 1 млн. отдыхающих в год. Природно‑климатические условия создают потенциал для развития туристских рекреационных комплексов, успешно конкурирующих с известными зарубежными лечебными курортами. В декабре 2005 г. в Кисловодске открылся санаторий международного класса "Плаза" 4*. Управляющая компания «Africa Israel» (оператор сети отелей «Crowne Plaza» в Израиле) выбрала для санатория совершенно новый для России стиль 32

«Плаза» состоит из 2 корпусов, соединенных в единый комплекс. На территории, площадью 15 000 кв. м. располагается медицинский комплекс и SPA-зона с плавательным бассейном, различными видами саун, тренажерным залом. К услугам гостей рестораны, бары, бизнес-центр, конференц-залы, детский клуб. Всего в санатории 275 комфортабельных номеров категории апартамент, люкс и стандарт. В номерах удобная мебель, мягкие ковровые покрытия, телевизоры, телефоны, беспроводной Интернет (Wi-Fi), спутниковое и кабельное ТВ, сейфы и другие удобства. Интерьер и максимум комфорта оставят у гостей приятные впечатления о проведенном отдыхе. Санаторий "Плаза" - первый и единственный санаторий в Кисловодске, предоставляющий гостям трехразовое питание по системе "шведский стол", на основе 14-дневного меню национальных кухонь


Россия

мира. К услугам гостей VIP-зал: уютная обстановка, изысканный интерьер, атмосфера роскоши в сочетании с заказными блюдами от шефа. Высокий уровень обслуживания и уникальные природные условия курорта гармонично сочетаются с передовыми методами лечения. Основной профиль санатория – профилактика и лечение заболеваний сердечно-сосудистой и нервной системы, органов дыхания; сопутствующий - лечение нарушений обмена веществ, опорно-двигательного аппарата, санаторно-курортное лечение при урологических заболеваниях. Медицинская база оснащена самым современным диагностическим и лечебным оборудованием. «Плаза» принимает детей с «нулевого» возраста! Для малышей предусмотрено пятиразовое питание и специальные лечебные процедуры. В стоимость путевки входят услуги детского клуба «Веселый остров», открытого с 09:00 до 22:00. Профессиональные воспитатели и аниматоры позаботятся о юных гостях, пока их мамы и папы наслаждаются отдыхом. Для полноценного отдыха в санатории «Плаза» предусмотрена ежедневная культурно-развлекательная программа, с участием именитых гостей "Плазы" – популярных звезд российской эстрады.

Кроме того, «Плаза» - прекрасная площадка для проведения конференций и других корпоративных мероприятий: более 500 кв.м. оборудованных конференц-площадей, большой опыт проведения корпоративных мероприятий, специальные цены на конференц-пакеты, современные конференц-залы, банкетное обслуживание, дополнительные услуги. Семейный или индивидуальный отдых, деловые визиты или крупные конференции, полноценное санаторно-курортное лечение или краткосрочные оздоровительные программы, SPA-отдых – выбор всегда остается за гостем санатория и, несомненно, это правильный выбор! www. plaza-spahotel.ru

33


Россия

ПРАЗДНИК

ЗАЛЬЦБУРГЕРЛЕНДА В ШУКОЛОВО

© Austrian National Tourist Office

Каждый год Клуб Леонида Тягачева на один день превращается в маленький островок австрийского Зальцбургерленда. Замечательный праздник традиционно состоялся в Шуколово и в этом году - 21 января 2011г. Праздник был организован Советом по туризму Зальцбургерленда (при активном участии маркетинг-менеджера по СНГ господина Герхарда 34

Лесковара) совместно с Австрийским представительством по туризму в РФ и на Украине. Все участники – представители СМИ, туроператоров - «лыжников» и агентств, получили возможность поучиться кататься на горных лыжах и сноубордах под руководством австрийских и российских инструкторов, полюбоваться мастер-классами австрийских лыжников, принять участие в

соревнованиях. Вечером праздник продолжился в ресторане Клуба. Гостей развлекала группа австрийских музыкантов и приветствовала песней хозяйка Клуба – Светлана Николаевна Тягачева. Все танцевали, пели, наслаждались деликатесами австрийских поваров. Победители соревнований были награждены грамотами и призами. Еще одного приза и почетной грамоты был


Россия © Austrian National Tourist Office

© Austrian National Tourist Office

удостоен Директор Австрийского представительства по туризму Георг Капуш – за удивительные успехи в изучении русского языка. Это была настоящая встреча добрых друзей, во время который каждый участник почувствовал ту неповторимую атмосферу австрийской доброжелательности и гостеприимства, которую так ценят и любят российские туристы-горнолыжники. До встречи в Зальцбургерленде! © Austrian National Tourist Office © Austrian National Tourist Office

© Austrian National Tourist Office

35


Россия

ПОРА ВСТАВАТЬ НА ЛЫЖИ! Горнолыжный Клуб Леонида Тягачева - один из самых популярных горнолыжных центров в Подмосковье. О том, как готовится Клуб к сезону 2011/2012 гг., редакции рассказала Вице -президент Александра Тягачева. Александра, для тех, кто еще никогда не был в Шуколово, расскажите о возможностях зимнего отдыха в Клубе. Наш Клуб хорошо известен и профессионалам, и любителям-горно-

36

лыжникам. Поскольку зимой у нас отдыхают не только туристы, но и проходят спортивные соревнования. Поэтому о качестве и оснащенности трасс не стоит беспокоиться. Семь склонов различной сложности позволяют создать условия для комфортного катания лыжников различного уровня подготовки, и для взрослых, и для детей. Все склоны оснащены современной системой оснежения, гарантирующей качественный покров. Ратраки готовят склоны в соответствии со стан-


Россия Проводятся ли в Клубе групповые занятия или только индивидуальные? Конечно, занятия с группами тоже предусмотрены. Мы рекомендуем группы не больше 5-ти человек, чтобы занятия были максимально продуктивными. Какое оборудование можно арендовать? У нас есть полные комплекты для лыжников и для сноубордистов, коньки – на территории есть хороший каток, снегокаты, тюбинги.

дартами FIS, что позволяет проводить профессиональные спортивные соревнования. Немногие горнолыжные центры могут похвастаться наличием «беби лифта» у нас он есть. Для тех, у кого нет своих лыж, на территории Клуба есть пункт проката с широким выбором оборудования. Для полноценного отдыха у нас есть 3 ресторана, бар, гостиница на 100 мест, СПА комплекс с зимним садом, сауной, сауной-бочкой, тренажерный зал. Словом, весьма комфортные условия для спорта и отдыха. Есть ли в Клубе инструкторы по горным лыжам и сноуборду? Квалифицированные инструкторы - еще один предмет нашей гордости. В Шуколово работают инструкторы высшей категории, ежегодно проходящие переподготовку и аттестацию. Хороший инструктор должен не только быть квалифицированным лыжником, но и психологом. Наши инструкторы обладают этими качествами. Они помогают лыжникам освоить азы или усовершенствовать уро-

вень катания, находят подход к каждому ученику. Очень рекомендую перед выездом на европейские горнолыжные курорты позаниматься у нас, чтобы не тратить деньги и драгоценное время отпуска на освоение элементарных навыков. Ведь никому не приходит в голову, взяв в Европе машину напрокат, только начать учиться водить.

В подмосковных горнолыжных центрах самое «горячее» время это пятница (вечер), суббота и воскресенье. Хватает ли в эти дни всем места на склонах и сколько человек приезжает к вам в выходные? Конечно, по выходным на склоне народу много. В будни кататься, безусловно, комфортнее. Тем более что трассы освещены в рабочие дни до 23.00, а в выход37


Россия

( ные до 24.00 часов ночи. В выходные на склоны выходит до ! 5000 человек в день. Разумеется, ( ( не все сразу – ведь многие приезжают часа на три-четыре. Но ! ! ! ! больших очередей не наблюдает! ! ся. Многие приезжают к нам на ! ! ! ! ! ! все выходные, устраивая себе ! ! ! ! ! мини-отпуск. ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! Расскажите, какие условия есть ! ! ! ! ! в вашей гостинице? ! ! Отель построен по итальянскому ! ! ! ! проекту в альпийском ! !стиле. Есть !

( (

( (

(

(

(

( ( ( ( (

( ( (

номера двухместные (4000 руб/ночь) и апартаменты на 7-10 человек, где можно остановиться целой компанией и весело провести время с катанием на лыжах, караоке, шашлыками. У нас часто устраивают праздники со спортивными соревнованиями различные корпорации – это очень хороший способ сплотить коллектив. Зимой в Клубе проводит свой традицион( ный праздник Совет по туризму (

( (

(

( (

! ! ! ! !

! ! ! ! !

!!

! !

! !

!!

!

!

! !

!

!"#$%#&"'()*#+$,-.$/(,()0*$#1(&02#.-(34$%-(5677856759( ! ! ! F$)(.#%0*-( "#$!%&'()*+!,!-.((&/0&!! "#$!%&'()*+!45.6768-'9!,!-.((&/0&!! "#$!%&'()*+!,!<.'(=)=>&! ?#$!%&'()*+!,!<.'(=)=>&!@"!'5A6B)=C! ?#$!%&'()*+!468-'9!,!<.'(=)=>&!@"!'5A6B)=C! D#(=!%&'()*+!,!<.'(=)=>&!@!"!'5A6B)=!C! 1#%=!%&'()*+!/,7$F(A0)*+!,!<.'(=)=>&! !@;!'5A6B)=!C! 32#(=!%&'()*+!/,7$F(A0)*+!,!<.'(=)=>&!! @!?!'5A6B)=!C!! !

38

!"#$%#&"'(2-(&?"@$A(*?BC( I?1.$(J,&@*C8(K"CL( M;N#1.#<(10.'((J)"C8&BCL( ( ! ( ! !"#$%#&"'(2-( G#)C(%0&"#(( !"#$%#&"'(2-( G#)C(%0&"#! .#%0*( .#%0*! ?222! E22! DD22! :22! E222! E22! 1D22! :22! ?222! E22! DD22! :22! 1222! E22! :222! :22! 32222! E22! 3;222! :22! 1D22! E22! :D22! :22! 3"222! E22! 3?D22! :22! 31222!

E22!

"3222!

:22!


Россия Зальцбургерленда совместно с Австрийским представительством по туризму, на который приезжает больше 100 человек. Какой еще инфраструктурой располагает Клуб? Я уже упоминала про наш каток. Для детей есть открытая игровая площадка и детская комната. Прямо на склоне расположен ресторан с баром, где можно подкрепиться, не снимая ботинок. В кафе «Ай!» угощают домашней русской кухней, а пивом - в ирландском пабе. Есть еще один

ресторан подходящий и для романтического ужина при свечах и для корпоративного застолья. Расслабиться после катания можно в СПА комплексе, который способен вместить большую компанию. СПА комплекс располагает баней, бассейном, зимним садом и баром, где помимо горячительных напитков предлагают замечательные травяные чаи. После сеанса массажа, проведенного нашим спортивным массажистом, вы почувствуете себя бодрым и помолодевшим. Клуб располагает также большой

красивой территорией, где приятно и просто погулять, а можно и покататься на русских тройках – это такое удовольствие! Впрочем, приезжайте, покатайтесь, отдохните и оцените сами. www.shukolovo.ru Как добраться: 45 км от МКАД по Дмитровскому шоссе, поворот налево на указатель Клуб Леонида Тягачева Или от Савеловского вокзала до станции Турист (далее на такси 2 км).

39


Россия

ВСЕ ФЛАГИ БУДУТ В ГОСТИ К НАМ «Интурмаркет» прекратит свое

С 17-20 марта 2012 года в МВЦ «Крокус Экспо» пройдет выставка «Интурмаркет 2012». На вопросы редакции отвечает Ольга Хоточкина, директор выставки «Интурмаркет». - Весной туристический мир ожидает две выставки МИТТ и Интурмаркет. Многим туроператорам и иностранным партнерам приходится «раздваиваться» или сделать свой выбор. Какие перспективы у «Интурмаркета 2012», нет опасений, что экспоненты предпочтут МИТТ? - Статистика - вещь упрямая. Согласно данным каждый год к нам присоединяется примерно 50 новых участников. Мы ожидаем, что в будущем году их будет еще больше. И основания для этого есть: бронирование стендов началось сразу после окончания выставки, т.е. намного раньше, чем в прошлые годы. Такие «именитые» туроператоры, как Coral Travel, который будет Генеральным партнером «Интурмаркет-2012», и TEZ TOUR, забронировавший значительные площади, отдали предпочтение нашей выставке. Зная масштабы их агентских сетей, можно ожидать значительный приток партнеров, работающих с ними. Их участие может повлиять 40

и на решения других компаний. Из новых участников в будущем году в выставке впервые примет участие Мексика, чьи пляжи и культурное наследие привлекают множество российских туристов. Ведутся переговоры и с другими потенциальными экспонентами. - Вряд ли можно ожидать, что МИТТ без боя будет сдавать свои позиции? - Да, конечно. Но мы уверены, что каждый организатор должен стараться привлекать участников новыми методами, технологиями, услугами, а не недобросовестной конкуренцией. В прошлом году, когда компания ITE закрыла свою осеннюю туристическую выставку, и распространились слухи, что весной в Москве также останется всего одна выставка, а

существование. Таких планов и даже мыслей у нас не было, и нет. Пришлось много сил уделить разъяснительной работе, чтобы удержать на выставку на близком к прошлогоднему уровню и привлечь новых участников. За поддержку и верность мы очень благодарны нашим постоянным партнерам и участникам. Если в 2010 г. количество посетителей было около 75.000 чел., в 2011 г. - примерно 72.000. Обидно, но не критично. В 2012 г. мы ожидаем принять 80.000 человек. По составу посетителей: 75% это профессионалы туриндустрии, 25% - индивидуальные туристы. - Какие новшества и дополнительные услуги вы предлагаете для привлечения участников и посетителей? Прежде всего, мы практикуем индивидуальный подход и стараемся для каждой категории разрабатывать свои методы привлечения. С нашими постоянными участниками работают персональные менеджеры, что позволяет учитывать все их требования и пожелания. Для посетителей из регионов успешно реализуется уникальная программа «Профессиональный покупатель/Hosted Buyers », в рамках которой мы за свой счет организуем участие в работе выставки для 600 региональных туристических агентств. В этом году


Россия

регистрация агентств на участие в данной программе начнется с 1 сентября 2011 г., и мы уверены, что в 2012 г. интерес к этой программе будет еще выше, чем в прошлом. И это понятно. Для победителей из российских регио-

нов данная Программа предоставляет уникальную возможность воспользоваться на конкурсной основе следующим бесплатным пакетом услуг: авиа или ж/д билетом для проезда из своего города пребывания в Москву и обратно

экономическим классом; трансфером из/в аэропорт или ж/д вокзал, проездом отель-выставкаотель; размещением в гостинице (включая завтрак); ланч-боксом на выставке; участием в семинарах, презентациях и круглых столах, организуемых экспонентами. Как показала практика, эта программа интересна и туроператорам, которые заинтересованы в том, чтобы их сильные агентства из регионов, где не проводятся воркшопы, или куда оператор не планирует выезжать приехали для общения в Москву на выставку. А для агентств помимо ознакомления с продуктом, представленным на Интурмаркете, расширения контактов и профессионального роста, это серьезная помощь и экономия средств. Еще раз хочу обратить внимание агентств и туроператоров на эту программу 41


Россия .- Программа, действительно, уникальная. Каковы условия участия в программе «Профессиональный покупатель»? - Мы принимаем к рассмотрению заявки только от профессиональных игроков туристской отрасли, осуществляющих свою коммерческую деятельность на территории РФ. В Программе не могут принимать участия государственные учреждения, работающие в сфере туристских услуг. Претендент должен достоверно заполнить анкету участника. От одной компании может быть представлен только один сотрудник. После получения анкет следует конкурсный отбор, и резуль-

42

таты его будут представлены на сайте выставки HYPERLINK "http://www.itmexpo.ru" www.itmexpo.ru. Подробно с условиями участия также можно ознакомиться на нашем сайте. Со своей стороны отобранные претенденты обязаны участвовать во всех заранее запланированных мероприятиях по Программе. - Какие меры вы практикуете для привлечения индивидуальных посетителей? - Для этого мы проводим широкую рекламную компанию в туристической прессе, в интернете, распространяем пригласительные билеты и даже рассылаем по почте.

Кроме того, и участники, и посетители по достоинству оценили наши новые сервисы: регистрацию через сайт, бесплатный доступ в Интернет, услугу по отправке рекламных материалов через почтовую службу, «парковку» для чемоданов, которой с прошлой выставки могут воспользоваться не только агентства, но и частные лица. Заходите почаще на наш сайт – мы еще порадуем вас и другими приятными новостями. Ждем вас на «Интурмаркет2012»!


43


Россия МОСКОВСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ЯРМАРКА ПУТЕШЕСТВИЙ

«ОТДЫХ ИЗ ПЕРВЫХ РУК» ПРИГЛАШАЕТ! впечатлений – здесь и фильмы о

Летние отпуска подходят к концу. Мы обмениваемся впечатлениями, смотрим фотографии… и планируем отдых на следующее лето. Сориентироваться в богатом выборе предложений нелегко, тут идеальным вариантом стала бы консультация с опытным турагентом. А еще лучше не только листать цветные каталоги и смотреть отели в интернете, но и прикоснуться к культуре, истории и 44

даже отведать фирменные блюда какой-нибудь экзотической страны или региона. Именно с этой целью стоит посетить Московскую Международную Ярмарку путешествий «Отдых из первых рук», которая пройдет в Москве самой центральный площадке города ВЦ «Гостиный двор». Даты проведения Ярмарки - с 18 по 20 мая 2012 г. За три дня работы посетители Ярмарки получат максимум

странах и регионах, красочные концерты и представления на сцене, профессиональные советы от надежных туроператоров и турагентств, юридические консультации по оформлению документов. А самое главное – скидки на внушительный выбор туров. Среди участников Ярмарки – московские и иностранные туроператоры, национальные туристические офисы, российские регионы, гостиницы и санатории, а также многие другие. Участники представят предложения по пляжному, детскому, активному, социальному, религиозному, экологическому и экскурсионному туризму. Большой раздел посвящен морским путешествиям и экзотическим направлениям. На Ярмарке можно приобрести национальные сувениры, принять участие в розыгрышах и лотереях. Весело и интересно помогут провести время популярные интерактивные площадки, это «Кулинарное шоу», «Интернет-кафе», «Читальный зал», «Детская площадка», «Кинозал». Приходите всей семьей! Даты проведения: 18 по 20 мая 2012 г. Место проведения: Москва, ВЦ «Гостиный двор», ул. Ильинка, 4 Web: www.mitf.ru Оргкомитет: (495) 604-4039, 695-6362


Россия

LUXURY LEISURE ОТДЫХАЕМ ЭКСКЛЮЗИВНО индивидуального туризма – это выставка Luxury Leisure, которая в этом году пройдет в 21 по 23 сентября в МВЦ «Крокус Экспо». Уникальные дорогие курорты, роскошные отели, транспортные услуги VIP-категории, круизы и путешествия на яхтах, элитные медицинские услуги… LUXURY Leisure — международное знаковое событие, ежегодно привлекающее большое число профессионалов этого ставшего чрезвычайно популярным за последние годы рынка. Посетители выставки — это покупатели и поставщики туристических продуктов класса люкс, туроператоры, специализирующиеся на индивидуальных и эксклюзивных туристических услугах Как часто, сидя на рабочем месте, мы мечтаем о необычном, полном ярких впечатлений отдыхе. Мечтаем, планируем……., а в итоге опять едем в излюбленные туристами места по системе «стандарт». И, в принципе, и отдыхаем-то неплохо, но….ведь всегда хочется чего-то большего. Лэм Чарльз, английский эссеист, критик и поэт, сказал: «Человек — существо азартное. Хорошего ему мало. Ему подавай самое лучшее». Если Вам хочется «самого лучшего» отдыха – то единственное место в России, где можно получить информацию об уникальных курортах и вариантах 46


Россия и направлениях, частные агенты, представители медицинского туризма и SPA. Однако и конечные потребители — корпоративные и частные VIP — клиенты — смогут найти для себя много нового и интересного. Отдельное внимание организаторы выставки уделяют лечебнооздоровительному и медицинскому туризму. Для представителей этого направления уже второй раз в зале будет организована специальная Spa-экспозиция. На территории экспозиции свои услуги

представят компании, клиники, курорты и отели, предлагающие услуги медицинского туризма, Spa и лечебно-оздоровительного отдыха. 22 сентября в рамках выставки пройдет международная конференция для специалистов «Уникальные методы лечения и оздоровления на курортах», принять участие в которой приезжают представители российских и зарубежных клиник, spa курортов, санаториев и ассоциаций и другие профессионалы SPA-технологий

и wellness. На конференции будут освещены такие вопросы, как: глобальные тенденции, географические приоритеты и новые направления в лечебно-оздоровительном отдыхе; особенности формирования лечебно-оздоровительных туров; обзор лечебнооздоровительных курортов по специфике заболеваний; новые программы от лучших отелей. Подробнее о выставке и заказ пригласительных билетов – на www.luxury-moscow.ru

47


GLUHENDE WEIN ПЫЛАЮЩЕЕ ВИНО Название Глинтвейн происходит от немецкого «Gluhende Wein» горячее, пылающее вино. Этот бодрящий напиток незаменим в зимнее время. Его почитают в Австрии, Германии, Италии, в скандинавских странах. Он согревает, бодрит и улучшает настроение. Кружку другую горячего глинтвейна приятно выпить после долгого катания – его любят лыжники. Глинтвен также – традиционный рождественский напиток. Есть много рецептов приготовления глинтвейна, но традиционно его готовят из кpасного вина с добавлением сахаpа и пpяностей, коpицы и гвоздики. Часто в этот классический набор ингредиентов добавляют лимон, апельсин или лимонную цедру, фрукты, дополнительные специи или крепкие напитки в небольших дозах, чтобы придать напитку новые нотки, сохранив традиционный вкус. Ингредиенты: бутылка (0,75 л) красного вина (сухого или полусухого) 6-7 шт. гвоздики Палочки корицы Кардамон по вкусу мускатный орех по вкусу сахар или мед К набору специй можно добавить кориандр, душистый перец, семена аниса, бадьян. Способ приготовления: Гвоздику, палочку корицы, молотый мускатный орех, кардамон (и 48

Ãîòîâèì ïóòåøåñòâèÿ! www.jettravel.ru

другие специи) засыпать в турку (или предварительно поместить в мешочек), залить 50 гр. воды, доводятся до кипения и поварить на медленном огне одну-две минуты. Отвар снять с огня и настоять 10 минут. Вино вылить в кастрюлю и поставить на огонь. В подогретое вино вылить отвар со специями и добавить примерно 1 ст.ложку сахара или меда. Очень важно, чтобы вино разогрелось примерно до 70С, но не закипело! После этого напиток снять с огня,

процедить и разлить по высоким кружкам, чтобы быстро не остывал. Пить его надо горячим, разогревать остывший глинтвейн не стоит, так как нагретое один раз вино уже навсегда теряет свой букет и вкусовые качества. Иногда в вино добавляют дольки и цедру лимона или апельсина, другие фрукты. Для украшения подходит палочка корицы и долька апельсина. Приятного аппетита!


ГОТОВИМ ПУТЕШЕСТВИЯ!

Москва Для агентств:

Австрия

(+7 495) 626 89 00 (многоканальный) м. Фрунзенская

Германия Италия Франция Швейцария Россия

Индивидуальные туры по всему миру Корпоративное и VIP обслуживание Аренда автомобилей SPA и лечение в Европе Спортивные туры

Для частных лиц (Call center): + 7 (495) 626-89 00 +7 (495) 626-44 44 Санкт-Петербург (+7 812) 334 36 19 м. Технологический институт

Авиабилеты (495) 258-36 28 Москва, м. Спортивная

Аренда автомобилей (495) 626-89 00

www.jettravel.ru


Держим курс на регулярную перевозку