Issuu on Google+

Lengua castellana y Literatura I. El discurso literario I. “Cambio de guion ” Nombre del alumno/a:

Vas a cambiar el desenlace trágico de la obra, retomando el acto III. Para ello, respeta las siguientes fases: •

Elabora un guion o esquema con tu nuevo desenlace. Intenta mantener en lo posible las características del lenguaje de los personajes (Calisto y Melibea utilizan un lenguaje culto, sin embargo los criados y las prostitutas emplean refranes, frases hechas e incluso palabras malsonantes. Celestina tiene los dos registros: culto y popular). Recuerda que es una obra de teatro y, por lo tanto, no hay narrador. Para describir el lugar, quién entra y sale, cómo deben hablar los personajes, etc, debes utilizar las acotaciones.

Escribe ahora un texto teatral para ser representado. Tendrás que omitir todos los elementos narrativos y descriptivos, dejando tan solo el diálogo de los personajes y alguna acotación escénica: sugerencias que ambienten y orienten la representación teatral.

(Escúchase un estruendo de riña en la calle.) SOSIA.-

(Gritando.) ¿Así, bellacos, rufianes, veníais a sorprender a los que no os temen? Juro que si me esperáis os haré ir como merecéis.

CALISTO.- Señora, Sosia es aquel que grita. Déjame ir a defenderlo, que no lo maten. Dame mi capa. MELIBEA.- Lucrecia, ven presto acá, que se ha ido Calisto a un ruido. Echémosle sus corazas, que se quedan acá. TRISTÁN.- Tente, señor, no bajes, que ya se han ido. CALISTO- (Baja mientras mira a su amada) ¡Adiós amada mía!

1


MELIBEA- ¡adiós mi señor! ¡Venga usted pronto a verme! Escena VIII (LUCRECIA va a la habitación de PLEBERIO). PLBERIO- ¡Oh que grata visita! ¿Qué le trae por aquí? LUCRECIA- (Muy nerviosa) Señor me hayo aquí para decirle que, Calisto ha estado visitando a su hija esta mañana a solas. Antes que las malas lenguas empiecen a hablar yo usted le daría las nupcias. PLEBERIO- ¡Ay qué más quisiera yo!, pero esta niña testaruda no quiere de momento. Intentare hacer todo lo posible. (ALISA después de oír esto detrás de la puerta, decide ir a ver a su hija MELIBEA) ALISA- ¡Hija mía! ¿Te encuentras aquí? MELIBEA- Si mama querida ¿Qué le inquieta? ALISA- He oído a Lucrecia hablar con cierta preocupación a vuestro buen padre. Hija bienamada, Las visitas de vuestro amado son cada vez más frecuente. Las malas lenguas van hablar mal de vuestro amor, van a creer que mi hija dulce y bondadosa ha perdido su dicha. Lo único que le pido hija mía es que Calisto le pida su mano a vuestro padre. Eso nos llenará de alegría y gozo. MELIBEA- ¡Oh buena madre! Si este es vuestro deseo se lo diré a mi amado, para que me haga su señora. (MELIBEA se encuentra con LUCRECIA en el jardín) MELIBEA- ¡Oh Lucrecia con usted quería yo hablar! (Lucrecia se pone nerviosa al escuchar el tono que utiliza Melibea) LUCRECIA- Dígame usted señorita. MELIBEA- Sé que usted ha ido a hablar con mi buen padre, mi madre ha hablado conmigo y me ha contado. LUCRECIA- Si señorita por el cariño que le tengo, no quiero que usted sea conversación de malas lenguas. MELIBEA- Por eso mismo le quiero pedir, que mande a llamar a mi amado, dígale que necesito verle esta noche para hablar con él. Deje la escalera puesta para que pueda subir.

2


Escena IX (CALISTO llega a casa de MELIBEA con sus dos criados SOSA y Tristán para que vigilen) CALISTO- Sosa ¡Agarre usted bien la escalera! Y Tristán vigile usted. CALISTO- ¡Mi señora está usted! MELIBEA- Si me hayo aquí, dime mi amado. CALISTO- He recibido vuestro recado y aquí estoy. ¿Qué desea mi señora? MELIBEA- (acercándose a él) Ahora que no está Lucrecia puedo hablarle con sinceridad. Mi buena madre me ha pedido que no nos veamos así y para ellos tenemos que recibir las nupcias. Mi madre quiere que usted le pida mi mano a mi buen padre, de ello el estará muy orgulloso. No queremos malas lenguas sobre nosotros. CALISTO- (acariciándola) No hay nada en este mundo que más me llene que hacerle mi señora y tenerla por siempre. MELIBEA- ¡ Ay qué alegría! Este amor es eterno por ambas partes. CALISTO- En mis manos la tengo y no doy crédito. MELIBEA- (La desnuda despacio) quedémonos así para siempre. CALISTO- ¡ Oh mi señora, mi amada! Usted y yo somos un solo ser, cuando nos hayamos así. MELIBEA- (Agitada) Mi amado deténgase, para eso hay que darnos casamiento antes que pierda mi dicha, soy una señorita. CALISTO- Mi amada es que su cuerpo son las puertas del cielo, esperaremos por su buena honra, porque más tarde o temprano la tendré eternamente para mí. (vístese). MELIBEA- Váyase con Dios y con cuidado.

Escena X (Al día siguiente LUCRECIA se encuentra con ALISA) ALISA- ¡Oh Lucrecia que bien que la veo! LUCRECIA- Si dígame usted señora ¿Qué buscaba? ALISA- Queremos dar una cena esta noche, para que el amado de mi buena hija venga a pedir su

3


mano. LUCRECIA- ¡Qué buena nueva! Estos muchachos se aman y será eterna su felicidad. ( Esa misma noche durante la cena) PLEBERIO- Sabe usted que mi buena hija tiene que mantener su honradez hasta su casamiento. CALISTO- ¡Oh buen hombre! No tenga usted esa inquietud, Nos amamos y para eso he venido esta noche para poder pedirle la mano de su buena hija. ALISA- ¿Qué dice usted señor? PLEBERIO- Quiero que mi buena hija sea feliz y si es con este noble muchacho, pues les digo que sí. MELIBEA- ¡Ay qué alegría mi señor! Nos apresuraremos para el casamiento.

(Días más tarde en el casamiento, se encuentran todos en ese lugar) CALISTO- ¡Ay amada mía, estás hermosa! MELIBEA- Gracias mi señor, quien nos iba hablar de este día especial, donde se hayan todos los que queremos. Ya mi amado, no habrá malas lenguas porque todos son testigos de nuestra felicidad en un día como hoy. Mi buen padre y mi madre han hecho todo lo posible para que este todo muy hermoso. PLEBERIO- Hija mía, esperamos que seáis felices eternamente. CALISTO-Así será señor Pleberio, la cuidare todos los días y la haré dichosa. CALISTO Y MELIBEA fueron felices eternamente y tuvieron dos hijos.

4


Extrae de texto una palabra de cada tres tipos diferentes según su formación (simple, derivada y compuesta) y separa sus componentes (lexemas, morfemas flexivos, morfemas derivativos, etc.). Te será más fácil responder en una tabla como esta:

Palabras escogidas (Indica entre paréntesis el tipo de palabra que es) Hermoso ( simple)

Lexema o raíz

Morfemas flexivos

Hermo

o

Casa Casamiento(derivada) Bienamada Bien + am (compuesta) •

Morfemas derivativos Hermosura (ura)

o

Miento

a

ada

Si además quieres un aspecto profesional en tu trabajo, puede ser interesante que lo publiques en issuu. Si decides hacerlo, pega aquí debajo el enlace de tu publicación:

5


desenlace de Celestina