Issuu on Google+

RATSKELLE R

Rheinsberg

S p e i s e n k a r t e (menu)

Suppen und Vorspeisen (soups and starters)

Klare Hühnerbouillon mit feinen Gemüsestreifen und kleinen Kartoffelklößchen

4,90 EUR

(clear chicken soup with strips of vegatables and small potato dumplings)

Dijonsenfcremesüppchen mit Akazienblütenhonig und einer in Bacon gegrillten Jacobsmuschel

6,90 EUR

(cream soup made with dijon mustard with acacia honey and a clam of saint james (scallop) grilled with bacon)

Feuriges Gulaschsüppchen mit Chilifäden und Baguette

4,90 EUR

(spicy goulash soup with chili strands and baguette)

*****

Graved Lachs auf zwei kleinen Kürbiskernpuffern mit Honigsenfsauce

9,90 EUR

(graved salmon with two small pumpkin-seed-fritters and a honey-mustard sauce)

Geräucherte Entenbrust auf warmem Rote Linsen-Kresse-Salat und Kartoffelnest

8,90 EUR

(smoked duck breast thereby salad with red lentils with cress and a potato nests)

Scampis mit einem Hauch von Knoblauch, dazu zweierlei Dips und Baguette

8,90 EUR

(prawns with hints of garlic thereby two sorts of dip and baguettes)

Salate (salads)

Kleiner Salatteller

4,50 EUR

(small fresh salad)

Großer Salatteller mit gebratenen Fischfiletstreifen von Zander und Lachs

10,90 EUR

[big fresh salad with fried stripes of fish fillet (pike-perch and salmon)]

Großer Salatteller mit in Chilisauce gebratenen Hähnchenbruststreifen

9,90 EUR

(big fresh salad with stripes of chicken breast fried in chili sauce) Die Salate gibt es wahlweise mit: Himbeer-Vinaigrette, Dill-Senf Dressing oder Orangen-Balsamico Dressing. all salads are available with the following dressings: raspberry-vinaigrette, dill-mustard or orange-balsamico


Fisch und Meer (fish dishes)

Gebratenes Zanderfilet mit Dijonsenfsahnesauce und Petersilienkartoffeln

13,90 EUR

(fried pike-perch fillet with dijon-mustard cream sauce and parsley potatoes)

Lachsfilet nach „Saltimbocca Art“ mit Gnocchis und Salbeischaum an einem Salatbouquet 14,90 EUR (salmon fillet „Saltimboca“ with gnocchies and sage foam, thereby a bouquet of green salad)

In Riesling gedünstete Welsfiletröllchen mit feinen Gemüsestreifen in Sahne, dazu Kartoffelschnee

12,90 EUR

(rolls of stewed catfish with fine strips of vegetables in cream served with smashed potatoes)

Gebratenes Barschfilet auf warmem Rote Linsen-Kresse-Salat mit Bratkartoffeln

13,90 EUR

(fried bass fillet with warm red lentils salad with cress and home fries)

„Rheinsberger“ Fischplatte verschieden zubereitet mit feinen Gemüsestreifen in Sahne, Kräuterbutter und Petersilienkartoffeln für eine Person (for one person) 16,90 EUR für zwei Personen (for two persons) 32,00 EUR (mixed fish board with fine stripes of vegetables in cream sauce, herb butter and parsley potatoes)

Leichte Sommergerichte (light summer dishes)

„Kleine Schweinerei“ 9,90 EUR zwei Schweinerückensteaks mit glasiertem Paprika-Zwiebel-Gemüse, dazu Kräuterbaguette (two small pork saddle steaks with glazed pepper-onion-vegetables thereby herb baguettes)

La Ratte Kartoffelpfanne mit Gemüse, Champignons, Hähnchenstreifen und Sauerrahm (potato pan „La Ratte“ with vegetables, mushrooms, stripes of chicken breast and sour cream)

Streifen vom Rumpsteak mit Scampis und mediterranem Gemüse, dazu Kräuterbaguette 14,90 EUR (slices of rumsteak with prawns and mediterranian vegetables thereby baguettes)

10,90 EUR


Unsere Klassiker (our classical dishes)

Großes Wiener Schnitzel an lauwarmem Kartoffel-Speck-Salat, dazu Preiselbeeren

14,90 EUR

(large Wiener schnitzel With warm potato-bacon salad, thereby cranberries)

Lammkoteletts an einer Thymianjus, dazu grüne Prinzessbohnen und Rosmarinkartoffeln

13,90 EUR

(lamb chops with thyme jus, thereby fine green beans and rosemary potatoes)

Fontanes Leibgericht im Ratskeller Rheinsberg Altbrandenburgischer Schmorbraten mit Ingwersauce und Apfelrotkohl, dazu Kartoffelklöße mit Semmelbutter

12,90 EUR

(fontanes favorite dish served by the Ratskeller Rheinsberg Classical Brandenburg potroast with ginger sauce and red cabbage, thereby potato dumplings with melted butter and roll crumbs)

Kalbsleber „Berliner Art“ mit Apfelringen, Zwiebeln und hausgemachtem Kartoffelpüree

11,90 EUR

(calf´s liver „Berlin Type“ with apple slices, onion and home-made mashed potatoes)

Unser beliebter Grillteller Kleines Rumpsteak, Schweinerückensteak, Kalbsleber, Grillwürstchen und Bacon mit gebackenen Kartoffelstäbchen, dazu Kräuterbutter und Steaksauce 15,90 EUR (our favorite mixed grillplate small rumsteak, porc back steak, calf’s liver, grilled sausages and bacon with frensh fries, herb butter and steak sauce)

Südamerikanisches Rumpsteak vom Lavasteingrill, Kräuterbaguette, Folienkartoffel mit Kräuterquark, Steaksauce und Kleinem Salatteller

für Sie (for her) 180 g für Ihn (for him) 250 g

15,90 EUR 17,90 EUR

(southamerican rumsteak prepared at the lava-stone grill with frensh stick and herb butter, potato en papillote with herb cottage cheese, steak sauce and small fresh salad)

Zum Schluss das Leibgericht unseres Küchenchefs ! Bauernfrühstück aus gebratenen Kloßscheiben, Schinken, Lauch und drei Landeiern an einer pikanten Bratensauce, dazu Gurken-Weißkrautsalat 8,90 EUR (last but not least – the favorite dish of our chef de cuisine - bacon and potato omelette made of fried potato dumpling slices, bacon, leek and three fresh eggs, thereby piquant sauce and salad made of cucumber and white cabbage)


Vegetarisches (vegatarian cuisine)

Farfalle mit Basilikum-Pesto und Cherrytomaten

10,90 EUR

(farfalle with basil pesto and cherrytomatoes)

Ratatouillegemüse auf einem großen Tellerrösti, gratiniert mit Käse

9,90 EUR

(ratatouille on a large potato pancake encrusted with cheese)

Folienkartoffel mit Kräuterquark an knackigen Blattsalaten

8,90 EUR

(potatoe en papillote with herb cottage cheese and fresh green salad)

Schinken und Käse (bacon and cheese)

Luftgetrockneter Schinken mit Parmesanspänen und Apfelkapern

9,90 EUR

(air-dried ham with shapings of Parmesan cheese and caperberries)

Auswahl verschiedener Käsespezialitäten mit Feigensenf und Obst

10,90 EUR

(selection of cheeses with fig-mustard, fruits and fresh stick)

Auswahl von luftgetrocknetem Schinken mit Parmesanspänen und Apfelkapern, Oliven, getrockneten Tomaten und verschiedenen Käsespezialitäten mit Feigensenf 12,90 EUR (selection of air-dried ham with shapings of Parmesan cheese and caperberries, olives, dried tomatoes and diferent speciality cheeses) Zu allen Schinken- und Käsegerichten reichen wir Ihnen Baguette. (all bacon and cheese dishes always accompanied with baguettes)

Desserts Kaiserschmarrn mit Vanilleeis und Apfelmus

5,90 EUR

(shradded pancake with vanilla ice-cream and apple purré)

Halbgefrorene Zabaione- Schokoladencreme auf einem Erdbeer-Vanille-Spiegel (parfait of sabayon chocolate cream with strawberries and vanilla dressing)

Feinstes Erdbeer-Parfait auf Ananas-Carpaccio mit Schokoladensauce 5,90 EUR (finest strawberrie-parfait on top of pineapple-carpaccio with chocolate sauce)

5,90 EUR


2014 speisekarte