Page 1

Poultry in Motion Text: Martijn Nelen Illustation & design: Jee Kast

Slam the Artist - Curieus & De pianofabriek English translation - Jee Kast, 2018


I- Mankind? A Colibri.


consume more. More sugar, more icing.



2

The only bird who flies backwards.


In his head a battle ...


The human suffers from regression. 
Only paying attention to the glance and

What if there isn’t enough flowers for all of us, or worse...


features of his feathers,
scouting to


What if mankind can’t find the daily dose of nectar.
 We flutter so fast, not making progress, 
hanging in distress. Not even a finch can’t find a connection.



3


Meanwhile ;.. the fairytale of the ugly duckling
and

the culture of political vultures
eating lefties and leftovers.
Not the bird

but mankind is the most plucked being.



4


II- Another poet told us: Politics is the worst,
 better don’t take it too lightly. 


Whether a poet needs to be neutral, 
that’s the key question,



Sit tight, I said, I am a Robin, 
or a mocking bird. 


5


“But Martin.” “With expressing your political colours,
is that truelly artistic

6

behaviour?
Won’t you burn your fingers?”

Burn my feathers?

I said. I am so left wing...
that I have two left hands, no trust left 
in my bones to trust the right wing,
I swing by my lyrics, not easy to lock up.




A cage fighter is what I am.


No freight carrying like a pelican,
or

7


No freight carrying like a pelican,
or a big mouth, cocky & loud, like a cockatoo. An artist of the word shouldn’t be a parrot 
on repeat

in a cage,

8

a big mouth, cocky & loud
an artist of the word shouldn’t be a parrot 
on repeat in a cage but on the stage and out there.

Not tiresome -like a emu- of Emo-artists, 
make me another drink and write a moving singersong on
love. While I doze off.

Look. I ain’t happy like a clam.
In a society where it seems hard to opt between tragedy and farce.
We shoot at easy targets like migratory birds
without asking why they have the need to pass by.
In times of crisis, we shout at them, “you have to move on,
this is no hotel like Ibis.” I immediately am in conflict, react, contradict this political impetus. 

Every bird is known by his note, a man by his word.
Local short term policies are either harmfull or hurt.
This is a fair, throw balls, hit the pot that calls the kettle back. 
And the kettle won’t skip turn, ‘cause birds of a feather flock together.

There is no distinction, you can easily swap from being the stranger in our midst to the bird for the cat,
“But Martin,” she said, “you need to understand that
a lucky man and a someone with bad luck move simultaneously,
like a geese flight or sparrows synchronical shifting, spontaneously.

My teachers said, don’t put all the eggs in one basket.
Risk, breed and think.
The idiom didn’t give me faith nor wings,
except for the times the teachers threw me out.

“You can reach the top.”
Right, the sky is the limit, but I ain’t that naive as Icarus,
If the goal is too high, 
the higher the bird, the faster he’ll drop.
There is a bounty on my head for all unspoken things said.
But don’t count your chickens before they are

but on the stage and out there.



Geen haantje de voorste maar wel een kemphaan En ik hebhatched.

And niet eens een Igrote bek, geen pelikaan certainly won’t houdt over geen enkel onderwerp zijn kaken toe maar een kaketoe, want een echte woordkunstenaar proudly I’ll daarvan wordt deze emoe heel moe Ik heb weinig met diestop, emo-artiesten, stride.
I’ll talk about politics, withdeany Dus maak nog maar een tekstje over liefde of zo, intussen doet deze vogel dodo ornithologist
but right wing propaKijk ik voel me niet kiplekker in een maatschappij die twijfelt tussen tragedie en klucht ganda me,
weslachtoffers zoals de trekvogels, Waarin we schieten op and makkelijke opposite zonder teare vragen naarsides de reden achter hun vlucht clearly nothier a een hotel is? Typisch. En dat in tijden van crisis…” We roepen hen toe: “Ey, ibis, gij peistand zeker dat het match.
 X. Waarop ik meestal inpik met een welgemikt: “Jij larie- en apekoolmees, waarom doe je überhaupt je bek open als hij ook toekan? Je weet toch dat het spreekwoord zegt: “Elk vogeltje zingt zoals het gebekt is”


III- Not tiresome -like a emu- of those Emoartists, 
make me another drink and ...

Geen haantje de voorste maar wel een kemphaan En ik heb niet eens een grote bek, geen pelikaan maar een kaketoe, want een echte woordkunstenaar houdt over geen enkel onderwerp zijn kaken toe Ik heb weinig met die emo-artiesten, daarvan wordt deze emoe heel moe

write a moving singersong Kijk ik voel me niet kiplekker in een maatschappij die twijfelt tussen tragedie en klucht on
love. Waarin we schieten op makkelijke slachtoffers zoals de trekvogels, Dus maak nog maar een tekstje over de liefde of zo, intussen doet deze vogel dodo

zonder te vragen naar de reden achter hun vlucht We roepen hen toe: “Ey, ibis, gij peist zeker dat het hier een hotel is? Typisch. En dat in tijden van crisis…” X. Waarop ik meestal inpik met een welgemikt:

While I doze off.



9


IV- Look. I ain’t happy like a clam.
In a society where it seems hard to opt between tragedy and farce.


We shoot at easy targets like migratory birds
without asking why they have the need to pass by. we shout at them.

In times of crisis. “You have to move on,
this is no hotel like Ibis.” I immediately am in conflict, react, contradict this political impetus. 



10


Every bird is known by his note, a man by his word.
 Local short term policies are either harmfull or hurt.


This is a fair, throw balls, this isn’t fair, hit the pot that calls the kettle back. 
 And the kettle won’t skip turn, ‘cause birds of a feather flock together.



11


There is no distinction, you can easily swap from being the stranger in our midst

to the bird for the cat,
“But Martin,” she said,

“you need to understand that
a lucky man and a someone with bad luck move

12


simultaneously,
like a geese flight or sparrows synchronical shifting, spontaneously.



My teachers said, don’t put all the eggs in one basket.
 Risk, breed and think.
 The idiom didn’t give me faith nor wings,
 except for the times the teachers threw me out.

 “You can reach the top.”
Right.

13


The sky is the limit, but I ain’t that naive as Icarus,
 If the goal is too high,
 the higher the bird, the faster

he will drop.


There is a bounty on my head for all unspoken things said.
But don’t count your chickens before they are hatched.



14


And I certainly won’t stop. Proudly I’ll stride.
 I’ll talk about politics, with any ornithologist
 but right wing propaganda and me,
 we are opposite sides and clearly not a match.


15


Illustrations & Design Jee Kast 2016 English translation Jee Kast, 2018 based on a slam poem of Martijn Neelen

16

Poultry in Motion  

A collab of two slam poets. One illustrating the other doing text. Pluimvee, 2016. Translated Poultry in motion, 2018

Poultry in Motion  

A collab of two slam poets. One illustrating the other doing text. Pluimvee, 2016. Translated Poultry in motion, 2018

Advertisement