Simbiosis Meditativa

Page 1

XGLOOR y -HDQ 'DQWRQ /DҬHUW() { LWDQ D UHFRUUHU Simbiosis Meditativa,(); instalación de arte expandida a la investigación biológica, QGR ODV SDODEUDV GH 'DQLHO /ySH] GHO 5LQFyQ y &DPLOR *RXHW.(); endo protagonista a la sencillez de una planta urticácea 6ROHLUROLD VROHLUROLL OD REUD SODQWHD OD FDSDFLGDG GH PRGXODU LR FUHFLPLHQWR HQ IXQFLyQ GH VX UHVSLUDFLyQ

Jean Danton Laffe - Karin A udillo

la imposibilidad del silencio; LyQ GH WDQWRV VDEHUHV TXH coexisten() { WRWDOLGDG LPSRVLEOH GH DEDUFDU FRQ OD PLUDGD.); WDFLyQ HV OD UXWD SRU OD FXDO FRQVWUXtPRV //su potencialidad PELRVLV XQD DFFLyQ UHFXUUHQWH GH OD naturaleza(); FRUGDUQRV OD FRQGLFLyQ GH posibilidad);

Simbiosis Meditativa

LUDFLyQ \ H[SLUDFLyQ (); ste ser vivo, es una puesta en acción de todo un proceso HVWLJDFLyQ \ FUHDFLyQ ! GRQGH KDELWDU HO VLOHQFLR@ ^ movimientos(); si imperceptibles del crecimiento, DQ HFRV \ WUDQVIRUPDFLRQHV YLDMHV \ H[SHULPHQWRV QVLRQHV GH ORV DUJXPHQWRV GHO DUWH \ ORV DIHFWRV RUJDQL]DGRV SDUD HVWH OLEUR >VH SUHVHQWDQ * FRPR XQ HVSHMR@ QGH UH»HMDPRV QXHVWUD SURSLD KDELWDELOLGDG en la performance lenta de nuestros pares vegetales.

Simbiosis Meditativa

Jean Danton Laffe Karin A udillo


. y e e n . l

Jean Danton es Licenciado en A es Visuales y magí er en a es mediales de la Universidad de ile. A i a visual y docente en clases formales, talleres y cátedras relacionadas con a e, tecnología y transdisciplinariedad. Su obra abarca las intersecciones entre a e y ciencia desde in alaciones de bioa e, light a , a e algorítmico y electrónica de código abie o. A pa ir de una e é ca basada en si emas, explora el binomio naturaleza-tecnología. Desde 2019 trabaja como a i a inve igador en el laboratorio Fablab de la Universidad de ile.

n e s s n ,

Karin es ba iller en humanidades, licenciada en filosofía y magi er (c) en filosofía de la Universidad Albe o Hu ado, miembro tesi a del Centro de E udios Mediales de la misma universidad. Ha colaborado con diferentes in ituciones relacionadas a la educación, filosofía, ecología y a e. A través de una residencia de inve igación permanente en FabLab U. de ile inve iga el cruce entre a e, filosofía y ciencia a pa ir de los nuevos medios.

3UR\HFWR ȴQDQFLDGR SRU )21'$57 FRQYRFDWRULD


COLECCIÓN CATÁLOGOS



SIMBIOSIS MEDITATIVA Karin Astudillo / Jean Danton Laffert


Autores: Karin Astudillo Jean Danton Laffert Prólogo: Daniel López del Rincón Diseño y Edición Daniel Reyes León Imagen de Portada: Jean Danton Laffert Corrección de textos: Adrede Editora Traducción al inglés: Leonardo Bahamondes Fotografía: Alejandra Rojas Salazar Sergio Gajardo Jean Danton Laffert Museo de Arte Contemporáneo de Santiago Subdirección de Cultura de la Municipalidad de Santiago

Proyecto financiado por FONDART convocatoria 2019

ISBN: 978-956-9340-17-8 Propiedad Intelectual: 2021-A-3070 ©De los textos: sus autores ©De las imágenes: sus autores ©ADREDE EDITORA, 2021. Colección Catálogos Santiago de Chile www.adrededitora.cl - info@adrededitora.cl Impreso en Chile por: MAVAL impresores Este libro puede ser copiado, reproducido, fotografiado o transcrito, siempre y cuando se informe a sus autores y a la editorial, y no existan fines de lucro.

Agradecimientos a Fablab U. de Chile


Daniel López del Rincón

Karin Astudillo // Jean Danton Laffert

Karin Astudillo // Jean Danton Laffert

Camilo Gouet

Habitar el Entre .......................................8 // Dwell in Between El Artefacto ..........................................................30 // The Artifact

La Simbiosis y su Meditación ..............................................46 // Symbiosis and its Meditation Protocolo de Investigación Biológica de la Obra Simbiosis Meditativa.......78 // Biological Research Protocol of the Work Meditative Symbiosis

INDICE


6


7


HABITAR EL ENTRE // DWELL IN BETWEEN

8


9

// Daniel López del Rincón Doctor en Historia del Arte, profesor e investigador en la Universidad de Barcelona. Su trabajo gira en torno a los debates sobre la postnaturaleza, las prácticas bioartísticas y el pensamiento tecnocrítico. Esta línea le ha llevado a publicaciones tales como Bioarte. Arte y vida en la era de la biotecnología (Akal, 2015), Naturalezas mutantes. Del Bosco al bioarte (Sans Soleil, 2017) o Postnaturaleza (Etopia, 2018). Ha curado diversas muestras sobre arte contemporáneo, entre ellas Postnature. The Future is present, en el marco del festival Ars Electronica 2019 en Linz (Austria). PhD in Art History, professor and researcher at the University of Barcelona. His work revolves around debates on post-nature, bio-artistic practices, and technocritical thinking. This line has led him to publications such as Bioarte. Art and life in the age of biotechnology (Akal, 2015), Mutant natures. From Bosco to bioart (Sans Soleil, 2017) or Postnaturaleza (Etopia, 2018). The Future is present, within the framework of the Ars Electronica 2019 festival in Linz (Austria).


La voluntad de unir arte y vida es una de las pulsiones más genuinas

de la creación contemporánea. La obra Simbiosis meditativa se sitúa en el centro de este territorio contemporáneo, actualizando la relación entre arte y vida mediante un dispositivo que pone en juego un tercer elemento: la tecnología. Arte, bios y tecnología. Estos tres elementos se hibridan en esta obra cuya identidad mutante enraíza en la diversidad de perfiles de sus creadores, que buscan la permeabilidad entre las fronteras del conocimiento artístico, filosófico, científico. La facilidad con la que, en el plano teórico, se perfilan nítidamente estos tres ámbitos se desvanece en esta obra que es, ante todo, una obra inscrita en el entre: entre el pensar y el hacer, entre lo natural y lo tecnológico, entre lo controlable y lo impredecible, entre la ciencia y el arte. Una obra fractal que desactiva cualquier intento dualista de clasificarla y que, sin embargo, presenta sólidos principios estéticos que son, a su vez, materiales y discursivos. Discursos inscritos en la materialidad de la obra. Una obra hecha de tiempo 10

Simbiosis Meditativa en Galería de arte Atelier Güell, Barcelona 2020. Simbiosis Meditativa at Atelier Güell art gallery, Barcelone, 2020.


Simbiosis Meditativa en Ars Electrónica 2019. Simbiosis Meditativa at Ars Electronica, 2019.

T

he will to unite art and life is one of the most genuine drives of contemporary creation. The Meditative Symbiosis work situates itself at the center of this contemporary territory, actualizing the relation between art and life through a device that brings into play a third element: technology. Art, bios and technology. These three elements hybridize themselves in this work whose mutant identity roots itself in the diversity of the profiles of its creators, that seek the permeability between the borders of artistic, scientific, and philosophical knowledge. The ease with which, on the theoretical plane, these three spheres sharply delineate themselves evaporates in this work which is, before all, a work inscribed in the in-between: between thinking and doing, between the natural and the technological, between the controllable and the unpredictable, between science and art. A fractal work which deactivates any dualist attempt of classifying it and that, nevertheless, presents solid aesthetic principles which are, at the same time, material and discursive. Discourses inscribed in the work materiality.

11


Una obra hecha de tiempo

12

La historia del bioarte ha puesto de relieve que el interés del artista por la naturaleza no es exclusivamente discursivo sino material, manifestando un interés sin precedentes por lo vivo, la materia viva, una vida en gerundio en la que el tiempo, la duración, lo procesual, adquiere el estatuto de lenguaje artístico. Hasta el siglo XX, la naturaleza había estado muy presente en el arte, pero siempre de forma temática, en géneros tales como la pintura de paisaje o las naturalezas muertas. La obra Simbiosis meditativa sitúa la vida en primer plano, pero lo hace en términos discursivos y materiales. Materia vibrante, es una obra del tiempo, caracterizada por el cambio, la transformación. La dimensión procesual es identitaria de esta obra en la que, sin embargo, la escala del tiempo no es la humana: el ritmo de la obra responde, ante todo, a una lógica vegetal, aunque dependa también de otros factores, como la luz suministrada en forma de fractales por el dispositivo tecnológico. Este aspecto resulta interesante, especialmente si lo ponemos en relación con la rapidez, la inmediatez y la reactividad que afecta a muchas obras de arte electrónico interactivo. Los cambios se aprecian a lo largo de los días de exposición de la obra, y son cambios significativos, en efecto, pero no inmediatos. El trabajo con plantas, como sabe todo jardinero, es un trabajo lento; es, en palabras del bioartista George Gessert, “the slowest art”, un arte lento que responde quizás, a los efectos de la velocidad en nuestras vidas y en nuestra cultura contemporánea.

Simbiosis Meditativa en Galería Patio Bellavista, Santiago de Chile. 2017 Simbiosis Meditativa at Patio Bellavista Gallery, Santiago, Chile. 2017


An artwork made of time The bio-art history has emphasized that the artist’s interest for nature is not exclusively discursive but material, manifesting an interest for the living without precedents, living matter, a life in gerund in which time, duration, the processual, gains the status of artistic language. Until the 20th century, nature had been very present in art, but always thematically, in genres such as landscape painting or dead nature. The work Meditative Symbiosis situates life at the forefront but does it in discursive and material terms. Vibrant matter, is a work of time, characterized by change, transformation. The processual dimension is identitary of this work in which the timescale is not the human one: the artwork’s rhythm responds, first, to a vegetal logic, even if depends also from other factors, such as light supplied in form of fractals by the technological device. This aspect results interesting, especially if we put it in relation with the speed, immediacy, and reactivity that affects many works of interactive electronic art. The changes are appreciated throughout the work’s exposition, and are significant changes, in effect, but not immediate. Working with plants, as every gardener knows, is slow work; it is, in the words of bioartist George Gessert, “the slowest art”, a slow art that maybe responds, to the effects of velocity in our lives and in our contemporary culture.

13


La simbiosis como decisión (est)ética.

14

Simbiosis mediativa no es solo un qué, un conjunto de materiales naturales y dispositivos tecnológicos, sino un cómo, una forma de relación entre un sistema vivo y un sistema tecnológico. La manera de conceptualizar la relación entre vida y tecnología puede ser múltiple y, con mucha frecuencia, ésta es la de la oposición. No es extraño que naturaleza y tecnología se hayan concebido como entidades contrarias si atendemos a su genealogía más o menos remota: physis y tekhné, en el mundo griego antiguo; naturalia y artificialia, en las cámaras de las maravillas del Renacimiento tardío. Genealogías que discurrían paralelas sin llegar a tocarse: la negación de la una suponía la afirmación de la otra. Sin embargo, el modo de relación entre tecnología y naturaleza que propone la obra que nos ocupa, es precisamente la contraria: la simbiosis. La simbiosis es, como decíamos, un modo de relación, lo que nos sitúa en el ámbito de la cooperación, en las antípodas de la dialéctica antinómica. La elección de este cómo es también un qué, puesto que inscribe la obra en un universo discursivo significativo, en sintonía con un momento, el actual, en que se están reivindicando modelos científicos como los de Lynn Margulis, que explican la evolución de la vida según un paradigma basado en la cooperación, frente a otros, como el de Charles Darwin, que explicaban la evolución en términos de competencia. La simbiosis es una elección que sitúa el plano estético en el de lo ético. Autonomía, recepción y presencia La experiencia de Simbiosis meditativa es, para un espectador acostumbrado a ser el protagonista de la experiencia estética, desconcertante. La relevancia que desde los años sesenta del pasado siglo ha cobrado la figura del espectador en la práctica artística, devino religión en el contexto de ese cajón desastre denominado “Arte y nuevas tecnologías”, y muy especialmente en el arte interactivo. Por eso resulta desconcertante presentarse ante una obra cuya autonomía hace que la misma presencia del espectador no sea necesaria. La innecesidad del espectador confiere a este el estatuto de vouyeur, facilitado por la prístina estructura hexagonal que no permite ver (espectar) lo que sucede en su interior, pero no participar de ello. Este desplazamiento del espectador discurre paralelo a otro desplazamiento, más profundo, que es el de la centralidad de lo humano. El cuestionamiento del “excepcionalismo humano”, por citar una expresión de Haraway, es fundamental para reprensar la relación entre naturaleza y tecnología y esa expereicnia se sitúa de manera paradigmática en esta obra, en la experien-


Symbiosis as aesthetic decision Meditative Symbiosis is not just a what, a set of natural materials and technological devices, but a how, a form of relation between a living system and a technological system. The way of conceptualizing the relation between life and technology can be multiple, and very often, it is that of the opposites. It is not strange that nature and technology were conceived as opposite entities if we attend to their more or less remote genealogy: physis and tekhné, in ancient Greek; naturalia and artificialia, in the chambers of the late renaissance marvels. Genealogies that run in parallel without touching each other: the denial of one implied the affirmation of the other. Nevertheless, the mode of relation between technology and nature that the work at hand proposes, is precisely the opposite one: symbiosis. Symbiosis is, as we said, a mode of relation, which situate us in the scope of cooperation, at the antipodes of the antinomic dialectic. The choice of this how is also a what, since it inscribes the work in a meaningful discursive universe, in tune with a moment, the actual, in which scientific models as Lynn Margulis’s are being vindicated, that explain the evolution of life according to a paradigm based in cooperation, in the presence of others, such as Charles Darwin’s, which explained evolution in terms of competition. Symbiosis is a choice which situates the aesthetic plane onto the ethical one. Autonomy, reception, and presence The experience of Meditative Symbiosis is, for a spectator used to be the protagonist of the aesthetic experience, baffling. The relevance that has gained the figure of the spectator since the sixties in the artistic practice, became religion in the context of that mixed bag called “Art and new technologies”, and very specially in interactive art. Because of that it results disconcerting to appear before a work whose autonomy makes unnecessary the very presence of the spectator. The spectator needlessness gives him/her the status of voyeur, facilitated by the pristine hexagonal structure that does not allow to see (to spectate) what happens in its interior, but not to participate in it. This displacement of the spectator runs in parallel with another deeper displacement, which is that of the centrality of the human. The questioning of “human exceptionalism”, quoting an expression by Haraway, is fundamental to rethink the relation between nature and technology and that experience is situated in a paradigmatic way in this work, in the spectator’s decentered experience. This apparent work indifference with respect to the participation of the receiver contrasts, however, with

15


16

Tres estados de crecimiento de la Soleriolia Soleirolii en Simbiosis Meditativa Three growing states of the Soleirolia Soleirolii at Simbiosis Meditativa.


17


cia descentrada del espectador. Esta aparente indiferencia de la obra con respecto a la participación del receptor contrasta, sin embargo, con la importancia de este en términos de presencia. Por que los efectos de presencia del espectador son invisibles, pero actuales y efectivos. Sirva de ejemplo que, en algunos momentos de su exhibición en los cuales se produjo un aumento significativo del público, se produjera también un aumento de los niveles de dioxido de carbono de la obra, alterando, por tanto, la interacción entre el sistema vivo y el electrónico y generando un comportamiento que estaba absolutamente en sintonía con lo que estaba suciediendo alrededor. Una obra, por tanto, que depende de su situación en el tiempo y el espacio: un environment, en el que el objeto que identificamos con la obra (la columna hexagonal) no es más que una parte, quizá la protagonista de un sistema de relaciones más amplios que, esta vez sí, incluye al espectador y lo hace participante. Hacer visible lo invisible

18

El modo en que se relacionan el sistema vivo (las plantas de la especie soleirolia soleirolii) y el sistema tecnológico en la instalación Simbiosis meditativa es, en su mayor parte, invisible. Hacer visible lo invisible es, en palabras de Paul Klee, la verdadera función del arte, y devuelve a la práctica artística allá donde siempre estuvo, en el terreno de la revelación. No vemos el dioxido de carbono expulsado por las plantas, ni sus oscilaciones; tampoco vemos cómo estos datos son leídos por el dispositivo tecnológico. Sin embargo, eso es lo que está pasando, porque la vida es, en su mayor parte, proceso invisible al ojo humano. Sí que vemos, sin embargo, la luz emitida por el dispositivo, cuya intensidad se modula en función de las lecturas de dioxido de carbono emitido por la comunidad vegetal, en una intensidad variable que persigue el equilibrio: un equilibro dinámico y oscilante, que solo puede apreciarse, como decíamos, en el devenir del tiempo. De este modo no vemos lo que sucede, pero sí sus efectos. Esta invisibilidad, verdadera materia prima de esta obra, afecta al que es su verdadero centro: el proceso de lo viviente. La vida haciendo lo que esta hace, mutar, cambiar, desarrollarse e, incluso, exceder las expectativas que se tiene de ella.


the importance of this one in terms of presence. Because the spectator’s presence effects are invisible, but actual and effective. As an example of that, in some moments of its exhibition in which there was a significant increase in the public, there was also an increase in the levels of carbon dioxide, thus altering the interaction between the living and the electronic system and generating a behavior that was absolutely in tune with what was happening around. A work, therefore, that depends on its situation in time and space: an environment, in which the object that we identify with the work (the hexagonal column) is only a part, perhaps the protagonist of a system of broader relationships that, this time, include the viewer and make him a participant. Making visible the invisible The way in which the living system (plants of the species soleirolia soleirolii) and the technological system are related in the Meditative Symbiosis installation is, for the most part, invisible. Making the invisible visible is, in the words of Paul Klee, the true function of art, and it takes the artistic practice to where it always was, in the realm of revelation. We do not see the carbon dioxide expelled by the plants, nor their oscillations; we also do not see how this data is read by the technological device. However, that is what is happening, because life is, for the most part, a process invisible to the human eye. We do see, however, the light emitted by the device, whose intensity is modulated depending on the carbon dioxide readings emitted by the vegetal community, in a variable intensity that seeks balance: a dynamic and oscillating balance, which only it can be appreciated, as we said, in the passing of time. In this way we do not see what happens, but we do see its effects. This invisibility, the true raw material of this work, affects what it is its true center: the process of the living. Life doing what it does, mutate, change, develop and even exceed expectations of it.

19


20

Simbiosis Meditativa en Museo de Arte Contemporáneo de Valdivia, Valdivia, Chile. 2017 Simbiosis Meditativa at Contemporary Art Museum of Valdivia, Valdivia, Chile. 2017


21


Control y resistencia

22

El trabajo con biomateriales genera siempre consecuencias imprevistas puesto que la naturaleza, especialmente cuando se la inserta en sistemas de control, presenta vectores de resistencia, que son fácilmente legibles en términos de desorden y, por tanto, de escape. Los registros de datos de Simbiosis meditativa, traducidos en gráficos, han resultado a menudo inesperados, incluso para sus creadores: la obra no siempre se comportaba como lo que se esperaba de ella. Y es que la naturaleza (y de ahí arrancan muchas puganas entre físicos y biólogos) no responde a expectativas, y ese carácter es el que otorga a esta obra, que se desarrolla en un equilibrio dialogado entre una entidad natural y otra artificial, un punto de fuga hacia el descontrol, hacia el afuera, hacia la otredad, hacia lo imprevisto. La obra, materia viva, genera expectativas, sobre todo en términos de predicción científica (pasará esto, pasará aquello), haciendo que a menudo la realidad desmienta lo que se espera de ella. La vida, ingobernable, como resistencia. La obra, en definitiva, como parcela de lo real, emancipada incluso de la voluntad de sus creadores. Lo real, entendido, parafraseando a Hegel, como lo que se nos resiste.

Daniel López del Rincón es doctor en Historia del Arte, profesor e investigador en la Universidad de Barcelona. Su trabajo gira en torno a los debates sobre la postnaturaleza, las prácticas bioartísticas y el pensamiento tecnocrítico. Esta línea le ha llevado a publicaciones tales como Bioarte. Arte y vida en la era de la biotecnología (Akal, 2015), Naturalezas mutantes. Del Bosco al bioarte (Sans Soleil, 2017) o Postnaturaleza (Etopia, 2018). Ha sido profesor invitado en múltiples centros, como la Universidad Complutense de Madrid, el MACBA, el CENDEAC, la Universidad Tres de Febrero, la Universidad de Buenos Aires o el Courtauld Institute of Art de Londres. Ha curado diversas muestras sobre arte contemporáneo, entre ellas Postnature. The Future is present, en el marco del festival Ars Electronica 2019 en Linz (Austria).


Control and resistance Working with biomaterials always generates unforeseen consequences since nature, especially when inserted into control systems, presents resistance vectors, which are easily readable in terms of disorder and, therefore, of escape. The data records of Meditative Symbiosis, translated into graphics, have been often unexpected, even for its creators: the work did not always behave as expected. And it is that nature (and from there many struggles between physicists and biologists start) does not respond to expectations, and that character is what gives this work, which is developed in a dialogued balance between a natural entity and an artificial entity, a point of flight towards the lack of control, towards the outside, towards the otherness, towards the unforeseen. The artwork, living matter, generates expectations, especially in terms of scientific prediction (this will happen, that will happen), causing reality to often deny what is expected of it. Life, ungovernable, as resistance. The work, in short, as an area of the real, emancipated even from the will of its creators. The real, understood, paraphrasing Hegel, as what resists us. 23

Daniel López del Rincón is a doctor in Art History, professor and researcher at the University of Barcelona. His work revolves around debates on postnature, bio-artistic practices, and techno-critical thinking. This line has led him to publications such as Bioarte. Art and life in the age of biotechnology (Akal, 2015), Mutant natures. From Bosco to bioart (Sans Soleil, 2017) or Postnaturaleza (Etopia, 2018). He has been a visiting professor at multiple centers, such as the Complutense University of Madrid, MACBA, CENDEAC, Tres de Febrero University, the University of Buenos Aires or the Courtauld Institute of Art in London. He has curated various exhibitions on contemporary art, including Postnature. The Future is present, within the framework of the Ars Electronica 2019 festival in Linz (Austria).


24

Proceso de montaje de Simbiosis Meditativa en Museo de Arte Contemporáneo de Santiago, 2018. Asseambly process of Simbiosis Meditativa into the Contemporary Art Museum, Santiago, 2018.


25


26

Proceso de montaje de Simbiosis Meditativa en Museo de Arte Contemporáneo de Santiago, 2018. Asseambly process of Simbiosis Meditativa into the Contemporary Art Museum, Santiago, 2018.


27


28

Simbiosis Meditativa en Museo de Arte Contemporáneo de Santiago, 2018. Simbiosis Meditativa at the Contemporary Art Museum, Santiago, 2018.


29


EL ARTEFA

TIFACT AR

O // THE T C



Simbiosis Meditativa es un experimento en exhibición, que muestra la activi-

dad metabólica de una planta a partir de su respiración y su estimulación lumínica. Parte de la actividad fotosintética de las plantas es detectada a través de su absorción de dióxido de carbono (CO2) por medio de sensores. Esta información es enviada a un módulo computarizado que procesa los datos y crea patrones gráficos generativos en tiempo real. Éstos gráficos se proyectan luego sobre las hojas de la misma planta, lo que incide en su fotosíntesis debido a las variaciones lumínicas de las figuras. Todo este proceso crea un ciclo constante de mutua dependencia: mientras la planta crece, la imagen digital evoluciona a partir de los datos suministrados por el organismo, visibilizando una evolución a lo largo del tiempo.

32

La especie vegetal lleva el nombre de Soleirolia Soleirolii. Planta urticácea, perenne, de porte rastrero con hojas pequeñas y tallos finos, que tiende a ramificarse en abundancia con una forma acolchonada, dando la apariencia de musgo. Una especie que, si bien tiene su origen en Córcega y Cerdeña, es abundante en Chile y en zonas de climas templados. En “Simbiosis Meditativa”, Soleirolia se alimenta totalmente de la luz suministrada por el contenedor a través de un proyector digital. Éste modula el fototropismo de la planta o respuesta de ella frente al estímulo luminoso, determinando una fisionomía adaptada constantemente a la imagen-luz digital. Con el correr de los días, los cambios se manifiestan tanto en el crecimiento de la planta como en las formas de luz proyectada haciendo evidente una simbiosis entre la planta –que depende del sistema electrónico para recibir luz– y el sistema electrónico –que depende de la planta para activar el flujo de datos recibidos por los sensores–. Los datos ingresados al computador corresponden a temperatura, humedad y dióxido de carbono. Los dos primeros sirven para mantener a la planta en un ambiente adecuado dentro del contenedor, pues permiten al sistema automatizar correctamente las cantidades de agua y temperatura a suministrar. Con la información de CO2 se modifican los algoritmos que configuran la imagen a proyectar sobre la planta. Estas figuras obedecen a patrones fractales basados en un hexágono, los cuales aumentan o disminuyen su ramificación –o factor de iteración– de acuerdo a los valores numéricos proporcionados por el sensor. A mayor cantidad de partículas de CO2 en el interior de un contenedor, mayor ramificación fractal y opuestamente en el caso inverso. Así, el aumento de fractalización de la figura se traduce en mayor cantidad de luz, ayudando a fijar más CO2 si la planta lo requiere o permitiéndole, en el caso contrario, descansar de la actividad fotosintética. Esto configura un flujo de comunicación física-digital entre el sistema vivo y el no-vivo.


Meditative Symbiosis is an experiment on display, which shows the

metabolic activity of a plant from its breathing and its light stimulation. Part of the photosynthetic activity of plants is detected through their absorption of carbon dioxide (CO2) by means of sensors. This information is sent to a computerized module that processes the data and creates generative graphic patterns in real time. These graphics are then projected onto the leaves of the same plant, which affects their photosynthesis due to the light variations in the figures. This whole process creates a constant cycle of mutual dependence: as the plant grows, the digital image evolves from the data supplied by the organism, making its evolution visible over time. The plant species is named Soleirolia Soleirolii. An urticaceous, perennial, creeping plant with small leaves and thin stems, which tends to branch out abundantly with a cushiony shape, giving the appearance of moss. A species that, although it originates from Corsica and Sardinia, is abundant in Chile and in temperate climates. In “Meditative Symbiosis”, Soleirolia is fully nourished by the light supplied by the container through a digital projector. This modulates the phototropism of the plant or its response to the light stimulus, determining a physiognomy constantly adapted to the digital light-image. As the days go by, the changes are manifested both in the growth of the plant and in the forms of projected light, making evident a symbiosis between the plant -which depends on the electronic system to receive light- and the electronic system -which depends on the plant to activate the flow of data received by the sensors. The data entered into the computer corresponds to the temperature, the humidity and the carbon dioxide. The first two serve to keep the plant in a suitable environment within the container, as they allow the system to correctly automate the amounts of water and temperature to be supplied. With the CO2 information the algorithms that configure the image to be projected onto the plant are modified. These figures obey fractal patterns based on a hexagon, which increase or decrease its branching –or iteration factor– according to the numerical values provided ​​ by the sensor. The greater the amount of CO2 particles inside a container, the greater the fractal branching, and vice versa. Thus, the increase in fractalization of the figure translates into a greater amount of light, helping to fix more CO2 if the plant requires it or allowing it, otherwise, to rest from photosynthetic activity. This configures a physical-digital communication flow between the living and non-living systems.

33


34


35


Código de programación de Simbiosis Meditativa Meditative Symbiosis Programming Code A continuación se presenta una sección del código de programación de Simbiosis Meditativa, enfocado en la ramificación fractal de la figura lumínica proyectada. Below is a section of the Meditative Symbiosis programming code, focused on the fractal branching of the displayed light figure.

class FractalRoot { PointObj[] pointArr = new PointObj[6]; Branch root Branch;

36

FractalRoot(float startAngle) { float centX = width/2; float centY = height/2; int count = 0; for (int i = 0; i<360; i+=60) { float x = centX + (220 * cos(radians(i))); float y = centY + (220 * sin(radians(i))); pointArr[count] = new PointObj(x, y); count++; } rootBranch = new Branch(0, 0, pointArr); } (...) }

Para transformar un pentágono en hexágono, se alteran las coordenadas en el objeto de raíz fractal en base a los datos de CO2. El número de lados es 6 (PointObj[6]). Esto va acompañado del grado correspondiente para los ángulos internos de esta figura, en este caso 60 grados, pues es un hexágono regular (int i = 0; i<360; i+=60). La sección es la siguiente: To transform a pentagon into a hexagon, the coordinates in the fractal root object are altered based on the CO2 data. The number of sides is 6 (PointObj [6]). This is accompanied by the corresponding degree for the internal angles of this figure, in this case 60 degrees, since it is a regular hexagon (int i = 0; i <360; i + = 60). The section is as follows:


Las variables numéricas para trabajar los datos ingresados desde el sensor de CO2 (el dato esencial para la ramificación del hexágono) se declaran junto a _maxlevels y _strutFactor. Éstos últimos modulan el nivel de ramificación y expansión de la figura: The numeric variations for operating the data input from CO2 sensor (an esencial data for the hexagon ramification) is declared together with _maxlevels and _strutFactor. The latter modulates the ramification levels and the figure expantion:

FractalRoot pentagon; float _strutFactor =0.00001; (...) float a; float b; int _maxLevels = 2;t

Los valores float a y b procesan las variaciones numéricas del sensor; b corresponde directamente a CO2 (desde Arduino, inByte), que luego en a será operado para adaptar el resultado a los rangos numéricos que se necesitan para generar una ramificación que se adecúe estéticamente a la fisionomía de la planta (a=b/800 en este caso). Nótese que también es alterado el valor de _strutFactor a través de la variable a: The values float a and b process the numerical variations of the CO2 sensor; b directly corresponds to carbon dioxide (from Arduino, as inByte), which then in a will be operated to adapts the result to the numerical ranges needed to generates a ramification able to adapts aesthetically to the plant’s fisionomy (a=b/800 in the code). Note that the value _strutFactor is also altered through the varaiable a

void draw(){ (...) String inString = myPort.readStringUntil(‘\n’); if (inString != null) { inString = trim(inString); float inByte = float(inString); b = inByte; } a = b/800; _strutNoise+= 0.01; _strutFactor=(noise(_strutNoise) /a); (...) }

37


Finalmente, los datos variables de CO2 se acumulan y permiten determinar el comportamiento del sistema total a través de rangos de tiempo; por ejemplo, dentro de un período expositivo. A partir de esta periodicidad, el proyecto –a modo de experimento temporal– genera una materia prima para desarrollar análisis sobre tiempos prolongados y potencialmente escalables, derivando en una mayor integración de las partes del sistema y, progresivamente, a una mayor autonomía.

38

La ruta epistemológica que demarca la relación investigativa entre arte, ciencia y filosofía en Simbiosis Meditativa no se determina solo en sus modos y desde las fronteras disciplinares que involucra, sino por sobre todo en su práctica experimental. Es en la praxis en torno a la obra desde donde se ha ido construyendo su ruta creativa. En este hacer, las ideas se complementan, se potencian y se enfrentan. La obra ha involucrado un fuerte desafío a mirar desde lo externo, disolviendo categorías. El biólogo, por ejemplo, en los experimentos ha tenido el reto de “leer” las reacciones fotosintéticas de la planta desde un plano no tradicional a algunos referentes de su disciplina; cuando los índices de CO2 responden a cambios muy sutiles en las escalas gráficas y en lugar de estrepitosos picos y valles se presentan como aceleraciones y desaceleraciones del compuesto químico. Requiere esto una actitud, además de analítica, contemplativa. Se contrastan los métodos. Se tensionan las prácticas comunes con maneras distintas. La filósofa se aplica, sesión tras sesión, desde sus propias manos mientras trabaja la tierra de la planta, en los procesos de montaje, laboratorios, o en los procesos creativos previos a la exposición, en un intrincado debate de ideas entre un informático y un artista sobre el enfoque conceptual desprendido de esquemas electrónicos e informáticos. Los métodos se confrontan. Parafraseando a González Valerio, Los modos de experimentación indeterminados de la filosofía y el arte se confrontan con el modo de la experimentación científica. Como proceso y resultado, el elemento estético confluye desde la colaboración de los “objetos humanos” en cuanto medio de experimentación: la experiencia, la acción, el pensamiento, la convivencia, el trabajo grupal, las imágenes, etc. En otras palabras, la conjunción simultánea de modos y medios. La obra existe en ese estado de convergencia dinámica entre Filosofía, Biología, Arte, Diseño e Ingeniería. Emerge a partir de un experimento sobre un experimento, de un modo de experimentación que atraviesa constantemente al otro. La interdisciplinariedad, según Daniel López del Rincón, no es una entidad abstracta que pueda explicarse en términos genéricos, sino que cobra significado en la misma práctica artística, así como en la negociación que se produce entre los artistas y


Finally, the variable data of CO2 are accumulated and allow to determine the behavior of the total system through time ranges; for example, within an exhibition period. Based on this periodicity, the project –as a temporary experiment– generates raw material to develop analyzes over long and potentially scalable times, leading to a greater integration of the parts of the system and, progressively, to a greater autonomy. The epistemological route that demarcates the investigative relationship between art, science and philosophy in Meditative Symbiosis is not determined only in its modes and from the disciplinary boundaries it involves, but above all in its experimental practice. It is in the praxis around the work from which its creative path has been built. In this doing, the ideas complement each other, enhance each other, and confront each other. The work has involved a strong challenge to look from the outside dissolving categories. The biologist, for example, in the experiments has had the challenge of “reading” the photosynthetic reactions of the plant from a non-traditional plane to some referents of his discipline; when the CO2 indices respond to very subtle changes in the graphic scales and instead of noisy peaks and valleys they are presented as accelerations and decelerations of the chemical compound. This requires an attitude, not only analytical, but contemplative. The methods are contrasted. Common practices are stressed in different ways. The philosopher applies, session after session, from her own hands while working the soil of the plant, in the assembly, laboratory processes, or in the creative processes prior to the exhibition, in an intricate debate of ideas between a computer scientist and an artist, on the conceptual approach detached from electronic and computer schemes. The methods are confronted. Quoting González Valerio, The indeterminate modes of experimentation of philosophy and art are confronted with the mode of scientific experimentation. As a process and result, the aesthetic element converges from the collaboration of “human objects” as a means of experimentation: experience, action, thought, coexistence, group work, images, etc. In other words, the simultaneous conjunction of modes and means. The work exists in that state of dynamic convergence between Philosophy, Biology, Art, Design and Engineering. It emerges from an experiment upon an experiment, in a mode of experimentation that constantly runs through the other. Interdisciplinarity, according to Daniel López del Rincón, is not an abstract entity that can be explained in generic terms, but it takes on meaning in the artis-

39


40


1

La imagen es proyectada desde un proyector digital The image is displeyed from a digital projector.

2

La planta reacciona a la luz de la proyección a través de la fijación de CO2. Las variaciones de CO2, temperatura y humedad, son leídas por los sensores y enviadas a un computador The plant reacts to light throught CO2 fixing. CO2, temperature and light variations are readed by sensors and sended to a computer module.

3

El computador regenera la imagen con los datos recibidos y los envía nuevamente al proyector The computer regenerates the light image with the received data, and send them again to the digital projector.

4

La imagen ya alterada vuelve a proyectarse en la planta, generando nuevos cambios y alimentando un ciclo de reacción biológica-digital. The image is projected again over the plant, developing new changes and feeding a constant cycle of bio-digital reaction.

41


los científicos, entre los mismos artistas y entre todos ellos y los teóricos (López del Rincón, 2015: 243). En este sentido de experimento sobre experimento, decidimos como equipo de trabajo llevar a cabo “laboratorios abiertos”, durante el período de exposición en el Museo de Arte Contemporáneo, en los cuales, mientras se trabajaba en ajustes técnicos sobre la obra, el público podía asistir de manera libre y consultar, dialogar, o simplemente observar el proceso de la misma, a veces desmontada en algunas partes. La instalación es un laboratorio vivo, desnudo, en constante evolución, y el proceso de continuar experimentando sobre sus mismas bases, en el mismo proceso expositivo, fue un acto performático con valor propio.

42

La obra, en su estado de experimento-obra de arte, cambiante, creciente, es también susceptible a cada contexto. En el Museo de Arte Contemporáneo de Valdivia en 2018, la obra fue expuesta en una bóveda con un alto nivel de humedad ambiente, lo que potenció elocuentemente el crecimiento de la especie vegetal y por ende afectó al sistema completo y sus resultado estéticos: la intensidad del verde, la cantidad de hojas, el ritmo de crecimiento. Al año siguiente, en Ars Electronica Festival, los colores del mismo follaje son distintos, afectando al reflejo de la luz proyectada, resultando en muy variados tonos de verde, desde los cálidos hasta los fríos. Esto, a causa de los ejemplares de Soleirolia conseguidos en Linz, Austria, los que tenían matices particulares en sus hojas. Desde el sistema, intentando dar pasos mas avanzados en el diseño, se acoplaron los computadores a los contenedores, reforzando la propuesta del contenedor como pieza escultórica. Muchas de estas decisiones se llevan a cabo sobre la marcha, a expensas de los contextos, las personas, los recursos y las nuevas ideas. Exposición tras exposición, la obra enseña a sus autores. En todo esto, la visión del artista es clave. Éste convoca, reúne, aglutina y articula distintas prácticas y formatos de investigación en un solo proceso creativo, que ha de ser líquido. Simbiosis Meditativa comenzó como un proyecto que, ya en 2013 fue ideado en sus bases por Jean Danton, y que mas tarde, en 2019, se completa a partir de la integración de Karin, Camilo y otros colaboradores. El proceso inicial es a partir de una serie de pruebas y errores, para investigar el cómo converger puntos que muchas veces parecen opuestos, o que podrían solamente avanzar por carriles distintos, como es por ejemplo el Arte y la Ciencia. Más allá de estas predeterminaciones, se llevaron a cabo extenuantes pruebas instrumentales, tales como diferentes tipos de sensores, acumulación de datos de Co2 al aire libre y espacios cerrados, desarrollar circuitos específi-


tic practice itself, as well as in the negotiation that occurs between artists and scientists, between artists themselves. and between all of them and the theorists (López del Rincón, 2015: 243). In this sense of experiment upon experiment, we decided as a work team to carry out “open laboratories”, during the exhibition period at the Museum of Contemporary Art, in which, while working on technical adjustments to the work, the public could attend freely and consult, discuss, or simply observe the process of the same, sometimes disassembled in some parts. The installation is a living, naked laboratory, in constant evolution, and the process of continuing to experiment on the same bases, in the same exhibition process, was a performative act with its own value. The work, in its state of experiment-work of art, changing, growing, is also susceptible to each context. In the Museum of Contemporary Art of Valdivia in 2018, the work was exhibited in a vault with a high level of ambient humidity, which eloquently promoted the growth of the plant species and therefore affected the entire system and its aesthetic results: the green intensity, the number of leaves, the growth rate. The following year, at Ars Electrónica Festival, the colors of the same foliage are different, affecting the reflection of the projected light, resulting in very varied shades of green, from warm to cold. This, because of the Soleirolia specimens obtained in Linz, Austria, which had nuances in their leaves. From the system, trying to take more advanced steps in the design, the computers were attached to the containers, reinforcing the proposal of the container as a sculptural piece. Many of these decisions are made on the fly, at the expense of contexts, people, resources, and new ideas. Exhibition after exhibition, the work teaches its authors. In all this, the artist’s vision is key. This summons, brings together, and articulates different research practices and formats in a single creative process, which must be liquid. Meditative Symbiosis began as a project that, already in 2013, was devised in its foundations by Jean Danton, and that later, in 2019, is completed from the integration of Karin, Camilo and other collaborators. The initial process is based on a series of trials and errors, to investigate how to converge points that often seem opposite, or that could only advance along different tracks, such as Art and Science. Beyond these predeterminations, strenuous instrumental tests were carried out, such as different types of sensors, accumulation of CO2 data in open air and enclosed

43


cos que luego se descartarían, tales como un módulo de medición de oxígeno, o musgos como especie vegetal original (probando con ejemplares del sur de Chile, Santiago, entre otros) lo que finalmente no se aplicó. También los métodos de proyección sobre la planta y los diseños de contenedores fueron intrincados ensayos, en versiones de amplio tamaño o comprimidas, hexagonales o cuadradas; ahí donde la influencia de la luz en la fotosíntesis depende de la distancia del proyector de la planta; y no sólo esto, pues se debe considerar además el cómo se aprecia la imagen resultante por el espectador, sus reflejos o contrastes de acuerdo al ángulo de visualización. Incluso, en una etapa muy primitiva, se consideró una instalación con musgo cubriendo todo el piso de una sala. Así, los criterios de acción, considerando las convergencias de variados elementos, van a obedecer a procesos tanto racionales como intuitivos. Es aquí el desafío a la visualidad en Simbiosis Meditativa: la confluencia equilibrada, el despliegue concordante de elementos activos en contraste y la flexibilidad plástica de una obra que, asumiendo su cualidad de ser un constante proceso, se compone y emerge constantemente como experimentación sobre experimentación.

44

Diagrama de sensor de CO2 Diagram of CO2 sensor


spaces, development of specific circuits later discarded, such as an oxygen measurement module, or mosses as an original plant species (testing with specimens from southern Chile, Santiago, among others) which was not finally applied. Also the methods of projection on the plant and the designs of containers were intricate trials, in versions of large size or compressed, hexagonal or square; there where the influence of light on photosynthesis depends on the distance of the projector from the plant; and not only this, because it must also consider how the resulting image is appreciated by the viewer, its reflections or contrasts according to the viewing angle. Even at a very primitive stage, it was considered an installation with moss covering the entire room floor. Thus, the action criteria, considering the convergences of various elements, will obey both rational and intuitive processes. It is here the challenge to visuality in Meditative Symbiosis: the balanced confluence, the concordant display of contrasting active elements and the plastic flexibility of a work that, assuming its quality of being a constant process, is constantly composed and emerges as experimentation upon experimentation. 45

Oxígeno

Carbón

Oxígeno

Dióxido de Carbono

Diagrama de molécula CO2 Diagram of CO2 molecule


46

LA SIMBIOSIS Y SU MEDITACIÓN // SYMBIOSIS AND ITS MEDITATION // Karin Astudillo y Jean Danton Laffert


47


Simbiosis Meditativa es un proyecto de investigación y creación que

construye una relación entre componentes materiales, biológicos y humanos. En primera instancia, realiza un cruce entre lo tecnológico y lo orgánico, entendiendo una como metáfora de la otra, para luego proponer un experimento de exhibición en base a una obra de arte que explora y visibiliza la interdependencia entre estos factores. Mas tarde, llevará a una interrelación entre investigadores de diferentes áreas, resignificando sus enfoques disciplinares. El establecer relaciones no sólo proporciona significados, sino también conocimiento; uno sobre los elementos y su dimensión compleja. Se trata de un intrincado conocimiento de frontera, el que implica, además, una apertura a la contemplación y fascinación.

48

La investigación comienza a tomar forma ya en 2012, involucrando el trabajo personal del artista en el taller y los procesos de observación contemplativa y exploratoria de la naturaleza en viajes a campo abierto, con una mirada curiosa sobre la dinámica de lo vivo. Al mismo tiempo, aparece un desplazamiento hacia y desde lo humano a través de lo tecnológico, basado


Meditative Symbiosis is a research and creation project that builds a

relationship between material, biological and human components. In the first instance, it makes a cross between the technological and the organic, understanding one as a metaphor for the other, for then proposing an exhibition experiment based on a work of art that explores and makes visible the interdependence between these factors. Later, it will lead to an interrelation between researchers from different disciplines, resignifying their professional approaches. Establishing relationships not only provides meanings, but also knowledge; one about the elements and their complex dimension. It is an intricate frontier knowledge, which also implies an openness to contemplation and fascination. The research began to take shape already in 2012, involving the artist’s personal work in the workshop and the processes of contemplative and exploratory observation of nature on trips to the open field, with a curious look at the dynamics of the living. At the same time, there is a movement towards and from the human through the technological, based on a series

49


en una serie de trabajos previos con medios digitales y electrónicos. En esta convergencia se tensionan los materiales y sus significados, emergiendo Simbiosis Meditativa como objeto artístico y exponiéndose en dos instancias: Galería Patio Bellavista en 2017 y MAC de Valdivia en 2018. Desde sus orígenes la obra define una ruta, en su propia plasticidad hacia una exploración en lo científico. El artista, creador-investigador, trabaja entonces no solo desde lo natural, sino que también desde lo biológico. La interacción con la ciencia se da en la experimentación, a través de ciertos fenómenos medibles y técnicamente manipulables, levantando desde aquí un sentido expresivo.

50


of previous works with digital and electronic media. In this convergence, the materials and their meanings are stressed, emerging Meditative Symbiosis as an artistic object and exhibiting in two instances: Patio Bellavista Gallery in 2017 and MAC of Valdivia in 2018. From its origins the work defines a route, in its own plasticity, towards an exploration in science. The artist, creator-researcher, then works not only from the natural, but also from the biological. The interaction with science occurs in experimentation, through certain measurable and technically manipulable phenomena, raising from here an expressive sense.

51


52


53


54


55


La puesta en relación entre el arte y la ciencia, inicialmente polarizada en la forma de extremos, se modifica con la participación de la filosofía. En 2018 dimos inicio a una dinámica de trabajo en común, desafiando nuestros lugares de formación inicial a través del enfoque interdisciplinario. Así, desarrollamos una investigación entre Arte y Filosofía en torno a la pregunta por lo abstracto en el contexto escolar, trabajando directamente con niños y niñas de quinto básico, derivando en un método de aproximación a los mismos temas (contenidos) que mas tarde tuvo una gran recepción en espacios académicos. Lo que vendrá más adelante es la expansión y de este modelo, a través de lo que ya ofrecía Simbiosis Meditativa, primero como obra de arte por sí misma, y ahora como plataforma conectiva para otras dimensiones de la investigación artística.

56

Si en el principio de Simbiosis Meditativa el arte y la ciencia parecían mostrar la condición interna y externa de los modos y medios en juego, con la entrada de la filosofía estas dos posiciones se modifican. El arte y la ciencia se nos muestran respectivamente ahora en cuanto condición intermedia y externa (González Valerio, 2014). El modo del arte será la indeterminación mediante el uso de la materia y el lenguaje; el de la ciencia, la comprobación de lo enunciado en sus hipótesis, a través del estudio de lo vivo y la materia; pero el modo de la filosofía revela ahora la verdadera condición interna de esta nueva relación, que tensiona su primera forma mediante la implicación del pensamiento y la acción, la síntesis entre la experiencia y el cuerpo, trayendo y generando nuevos significados, el cuerpo en cuanto productor genuino de lenguaje e hipótesis, en cuanto poseedor de la vitalidad y materialidad advertida a través de sí mismo. En el juego de la experimentación conjunta o triada de saberes, el arte y la filosofía revelan sus distancias con los modos de experimentación de la ciencia, pero también sus cercanías posibles al poner el arte en el medio. Un juego donde el arte queda tensionado al modo de un núcleo de relaciones infinitas entre saberes, modos y medios de las distintas disciplinas. En este sentido, el año 2019 se pone en marcha la aplicación de esta relación de saberes, respaldados por un proyecto FONDART, con el cual pudimos convocar a un nuevo integrante: Camilo Gouet (biólogo), con lo que no sólo asentábamos un ánimo de perfeccionamiento, sino de construir evidencias sobre el ideal de investigación transdisciplinar. Todo mediante la plataforma del arte o la relación de modos y métodos distintos sobre la misma obra. Pero la existencia de un fin común no nubló la posibilidad de fines personales y diversos. Si bien todos apuntábamos a la materialización de una investigación transdisciplinar para ser mostrada en el MAC, cada uno de


The relationship between art and science, initially polarized in the form of extremes, is modified with the participation of philosophy. In 2018 we started a common work dynamic, challenging our initial training places through the interdisciplinary approach. Thus, we developed an investigation between Art and Philosophy around the question of the abstract in the school context, working directly with boys and girls of fifth grade, deriving in an approaching method of the same topics (contents) that later had a great reception in academic spaces. What will come later is the expansion of this model, through what Meditative Symbiosis already offered, first as a work of art in its own right, and now as a connecting platform for other dimensions of artistic research. If at the beginning of Meditative Symbiosis art and science seemed to show the internal and external condition of the modes and means at work, with the entry of philosophy these two positions are modified. Art and science are now shown to us respectively as intermediate and external condition (González Valerio, 2014). The art mode will be indetermination through the use of matter and language; that of science, the verification of what is stated in their hypotheses, through the study of the living and matter; but the mode of philosophy now reveals the true internal condition of this new relationship, which stresses its first form through the involvement of thought and action, the synthesis between experience and the body, bringing and generating new meanings, the body as genuine producer of language and hypothesis, as possessor of the vitality and materiality announced through himself. In the game of joint experimentation or triad of knowledge, art and philosophy reveal their distances with the modes of experimentation of science, but also their possible proximity by putting art in the middle. A game where art is stressed in the manner of a nucleus of infinite relationships between knowledge, modes and means of the different disciplines. In this sense, in 2019 the application of this relationship of knowledge began, supported by a FONDART project, with which we were able to summon a new member: Camilo Gouet (biologist), with which we not only established a spirit of improvement, but to build evidence on the ideal of transdisciplinary research. All through the art platform or the relationship of different modes and methods on the same work.

57


58


59

“La interdisciplinariedad no es una entidad abstracta que pueda explicarse en términos genéricos, sino que cobra significado en la misma práctica artística, así como en la negociación que se produce entre los artistas y los científicos, entre los mismos artistas y entre todos ellos y los teóricos” “Interdisciplinarity is not an abstract entity that can be explained in generic terms, but it takes on meaning in the artistic practice itself, as well as in the negotiation that takes place between artists and scientists, between the artists themselves and between all of them and the theorists“ López del Rincón (2003)


nosotros pudo establecer objetivos particulares que se deslizaban sobre las cualidades de cada una de nuestras disciplinas. Tarea que nos fomentábamos a encontrar/inventar en Simbiosis Meditativa. El FabLab de la U. de Chile acogió nuestra propuesta, un lugar que no sólo nos brindaba un espacio, sino también la colaboración de una comunidad de personas con proyectos y conocimientos heterogéneos. En este contexto, se incorporan Esteban Norambuena para las interfaces electrónicas, Mauricio Hormazábal en el área de informática y el equipo de dirección y operación del Fablab. Esta será una conjunción de modos y medios que fortalecerán el diseño, el sistema y el modelo original de la obra.

60

Pero se podría pensar que al igual que en una investigación tradicional, el objetivo general determina y subordina los objetivos específicos. Sin embargo, la condición de apertura de la investigación transdisciplinar favorece la permeabilidad entre ellos. Un ejemplo de esto es el momento en el cual, en cierta instancia del proceso de investigación, se presenta un dilema para el científico y el artista: los datos de dióxido de carbono sensados en los experimentos previos no proyectaban pruebas consistentes de los cambios de este gas por la fotosíntesis de la planta dentro del contenedor de la obra; y por ende, un proyecto científicamente insuficiente como para generar un protocolo. Luego de unos meses de progreso pensamos que habría que cambiar radicalmente la estructura de Simbiosis Meditativa o simplemente, que no tendría expectativas de funcionar pues los gráficos no mostraban cambios evidentes para Camilo. La pregunta final fue: ¿Pero de que tipo de cambios evidentes estamos hablando? Así, al re-observar juntos los gráficos y en diálogo recíproco, nos dimos cuenta que el gráfico variaba sutilmente pero con un valor importante en su progresión en el tiempo. Su velocidad era afectada por la presencia de la planta en reacción fotosintética a la luz del proyector. Esto requería de un enfoque distinto respecto a lo esperado por los papers que habían servido de referencia. El protocolo de investigación que acompaña a la obra da cuenta de la validez de este cambio de perspectiva. Esta mixtura de objetivos demuestra que el factor plástico no sólo afecta la obra sino que a la investigación misma. El 27 de Junio fue la inauguración de Simbiosis Meditativa en el Museo de Arte Contemporáneo de Parque Forestal. Esta exposición no significó un término del proceso de investigación en laboratorio, sino mas bien su


But the existence of a common goal did not cloud the possibility of personal and diverse ends. Although we all aimed at the materialization of a transdisciplinary research to be shown at the MAC, each of us was able to establish particular objectives that glided over the qualities of each of our disciplines. Task that we encouraged ourselves to find / invent in Meditative Symbiosis. The FabLab of the U. de Chile welcomed our proposal, a place that not only offered us a space, but also the collaboration of a community of people with heterogeneous projects and knowledge. In this context, Esteban Norambuena for the electronic interfaces, Mauricio Hormazábal in the IT area and the management and operation team of Fablab join. This will be a conjunction of ways and means that will strengthen the design, the system, and the original model of the work. But one might think that, as in traditional research, the general objective determines and subordinates the specific objectives. However, the openness of transdisciplinary research favors permeability between them. An example of this is the moment in which, at a certain point in the research process, a dilemma presents itself for the scientist and the artist: the carbon dioxide data sensed in previous experiments did not project consistent evidence of changes in this gas from photosynthesis of the plant inside the work container; and therefore, a scientifically insufficient project to generate a protocol. After a few months of progress, we thought that the structure of Meditative Symbiosis would have to be radically changed, or simply that it would not have any expectations of working because the graphics did not show obvious changes for Camilo. The final question was: But what kinds of obvious changes are we talking about? Thus, when re-observing the graphs together and in reciprocal dialogue, we realized that the graph varied subtly but with an important value in its progression over time. Its speed was affected by the presence of the plant in photosynthetic reaction to the light from the projector. This required a different approach from what was expected by the papers that had served as a reference. The research protocol that accompanies the work shows the validity of this change in perspective. This mixture of objectives shows that the plastic factor not only affects the work but also the research itself. On June 27 was the inauguration of Meditative Symbiosis at the Museum of Contemporary Art in Parque Forestal. This exhibition did not mean an end to the laboratory research process, but rather its extension, by spec-

61


Secuencia de crecimiento adaptativo entre planta y patrón lumínico a través del tiempo

62


Adaptative growing secuence of the plant and the ligth patterns, a long time

63


64


65


extensión, al concretar la condición evolutiva de la obra: cada una de sus próximas exhibiciones demarcó un estado de avance, ya que la reacción fotosintética de las plantas continuó siendo medida –esta vez en cuatro contenedores– bajo las condiciones particulares que la sala de arte del MAC disponía. Estos datos permitieron estudiar continuamente el crecimiento, las variaciones en cada contenedor de acuerdo al tipo de luz, patrones de fractalización, comportamiento de la tierra y estabilidad del sistema en cada caso. En cierto sentido, se podría decir que este sistema electrónico-orgánico se consagró como un “nuevo integrante” al definir la ruta y las posibilidades de su propio estudio mientras se encontraba exhibido. Entendido así, fue inevitable la hibridación entre el laboratorio y la sala de arte. Esta condición devino en la idea de crear instancias de apertura de la obra, donde el espectador pudo vivirla en su faceta de estudio; dando origen a los “Laboratorios abiertos”, como una nueva circunstancia en la exposición. Los laboratorios abiertos se desarrollaron en tres sesiones. Al mismo tiempo que se estudiaba el estado de los sistemas y la situación de las plantas, se hacían intervenciones en relación a los mejoramientos realizados paralelamente en el la66


ifying the evolutionary condition of the work: each of its next exhibitions demarcated a state of progress, since the photosynthetic reaction of plants continued to be measured –this time in four containers– under the particular conditions that the MAC art room had. These data made it possible to continuously study the growth, the variations in each container according to the type of light, fractalization patterns, behavior of the earth and stability of the system in each case. In a sense, it could be said that this electronic-organic system established itself as a “new member” by defining the route and possibilities of its own study while it was exhibited. Understood in this way, the hybridization between the laboratory and the art room was inevitable. This condition resulted in the idea of creating opening instances of the work, where the viewer could experience it in his facet of study; giving rise to the “Open Laboratories”, as a new circumstance in the exhibition. The open laboratories were developed in three sessions. At the same time that the state of the systems and the situation of the plants were studied, interventions were made in relation to the improvements carried out in parallel in the Fablab laboratory, which involved opening containers in the 67


boratorio Fablab, lo que involucraba abrir contenedores en presencia de las y los espectadores, realizar conversatorios entre asistentes y el equipo de investigación, abarcando las distintas disciplinas y técnicas. El hecho de que la obra haya sido trabajada en el Fablab, nos puso el particular desafío de abrir el conocimiento que de ella se extraía en instancias vinculadas a la comunidad. Un ejemplo de esto es la experiencia de la filosofía, donde se disponía el diálogo filosófico espontáneo como herramienta de indagación para la obra, a través del análisis de sus conceptos, fundamentos y perspectivas. Con esto, además de romper con la idea de que el conocimiento es exclusivo de quien lo posee, se dispuso la reflexión desde un formato cotidiano y en espacios no convencionales. Al mismo tiempo que sintonizábamos con una praxis de apertura inspirada en el concepto de Open-source.

68

Esta puesta en relación del arte, el conocimiento y la sociedad, tomaron un segundo impulso en la siguiente exhibición de este trabajo en el Ars Electronica Festival 2019 en Linz, Austria; que en su versión nº 40 conmemoraba la consigna que le dio su sentido y su mismo origen: la tríada arte-tecnología-sociedad. Al mismo tiempo el proyecto asentó un nuevo estado de avance en su diseño, perfeccionando su sistema, la composición de sus materiales y capturando nuevos datos de fotosíntesis. Esto nos reforzó la sensación de que la obra mostraba crecimiento, evolucionaba, ganaba experiencia a medida que encontraba instancias expositivas como esta y las venideras: Galería Cava Palacio Cousiño en Santiago de Chile y Galería Atelier Güell en Barcelona, España. Cada una de estas plataformas fue asimismo un desafío para nosotros, en el ir constantemente replanteando las formas de trabajo, posibilidades y resultados, desde la obra y nuestro ejercicio colaborativo. Toda esta experiencia de la transdisciplinariedad en el contexto del arte, nos habla de la necesidad de flexibilidad de los métodos y los modos de cada una de las disciplinas que se reúnen con este fin. Es un constante desafío frente a la tentación de rigidez que sobreviene al sentimiento de experticia, se hace imperativa la consideración de un nuevo enfoque que sitúe al investigador desde la devoción por su propia disciplina; haciéndose un creador sumergido en la práctica, en sus conocimientos y en su intuición, al modo de un artesano que mantiene una ineludible relación con el quehacer de su trabajo. Solo desde esta primera relación genuina, la transdisciplinariedad será un proyecto posible, donde autenticidad signifique muchas veces transgredir o transformar aquello que se ejerce.


presence of the spectators, conducting conversations between attendees and the research team, covering the different disciplines and techniques. The fact that the work has been worked on at Fablab, gave us the particular challenge of opening the knowledge that was extracted from it in instances linked to the community. An example of this is the experience of philosophy, where spontaneous philosophical dialogue was used as an inquiry tool for the work, through the analysis of its concepts, foundations and perspectives. With this, in addition to breaking with the idea that knowledge is exclusive to those who possess it, reflection was arranged from an everyday format and in unconventional spaces. At the same time, we were in tune with an openness practice inspired by the concept of Open-source. This relationship between art, knowledge and society, took a second impulse in the next exhibition of this work at the Ars Electronica Festival 2019 in Linz, Austria; that in its version No. 40 it commemorated the slogan that gave it its meaning and its very origin: the art-technology-society triad. At the same time, the project established a new state of advance in its design, perfecting its system, the composition of its materials and capturing new photosynthesis data. This reinforced for us the feeling that the work was growing, evolving, gaining experience as it encountered exhibitions like this and those to come: Galería Cava Palacio Cousiño in Santiago de Chile and Galería Atelier Güell in Barcelona, Spain. Each of these platforms was also a challenge for us, in constantly rethinking the ways of working, possibilities and results, from the work and our collaborative exercise. All this experience of transdisciplinarity in the context of art, speaks to us of the need for flexibility in the methods and modes of each of the disciplines that come together for this purpose. It is a constant challenge in the face of the temptation of rigidity that comes from the feeling of expertise, it is imperative to consider a new approach that places the researcher from the devotion to his own discipline; becoming a creator immersed in practice, in his knowledge and in his intuition, in the manner of a craftsman who maintains an inescapable relationship with the task of his work. Only from this first genuine relationship, trans disciplinarity will be a possible project, where authenticity often means transgressing or transforming what is exercised.

69


70


71

Simbiosis Meditativa en Museo de Arte Contemporáneo de Santiago, 2018 Simbiosis Meditativa at the Contemporary Art Museum, Santiago, 2018.


72

Simbiosis Meditativa en Festival Ars Electrónica, Linz, Austria, 2018 Simbiosis Meditativa at Ars Electronica Festival, Linz, Austria, 2018.


73


S a bS e

Demostrable Demostrable / verdad / verdad Universal Universal / objetivo / objetivo Conocimiento Conocimiento / razón / razón

74

Experiencia Experiencia

ARTE ARTE C u lCt u


aber

ultura

Colectivizable / realidad Individual / subjetivo Sensibilidad / afecto

Experimento

CIENCIA

75


76


77


78


79

PROTOCOLO DE INVESTIGACIÓN BIOLÓGICA DE LA OBRA SIMBIOSIS MEDITATIVA // BIOLOGICAL RESEARCH PROTOCOL OF THE WORK MEDITATIVE SYMBIOSIS. // Camilo Gouet


A continuación se describen los objetivos, diseño, metodología y con-

sideraciones tomadas en cuenta para la implementación y organización de la investigación biológica en la obra “Simbiosis Meditativa”. Dicha investigación fue realizada en el laboratorio FabLab de la Universidad de Chile, durante el periodo marzo-junio de 2019. El propósito de estos procedimientos fue estudiar la factibilidad de la simbiosis planta-luz propuesta originalmente por Laffert (2012), esto es, las condiciones que hacen posible tal asociación desde un punto de vista biológico. Si bien las relaciones funcionales entre los componentes de “Simbiosis Meditativa” están claramente especificadas, la materialización de ellas, en cuanto a que hagan suponer una simbiosis entre los sistemas biológico y electrónico debían precisarse. 80

Para entender el raciocinio de los protocolos descritos más abajo es importante revisar brevemente el funcionamiento original de la obra. En Laffert (2012) se propone un sistema bio-electrónico, compuesto por una planta y un foco de luz, que establecen una relación de interdependencia de tipo simbiótica. Un punto crítico del sistema en “Simbiosis Meditativa” consiste en asumir que las variaciones en los niveles de CO2 se corresponden con la actividad fotosintética de la planta. Sin embargo, debido a que el sistema opera en conexión directa con el ambiente no corresponde atribuir tales variaciones de CO2 exclusivamente a la actividad fotosintética de la planta (pueden haber variaciones inducidas por la presencia de personas, máquinas, etc.). Por otro lado, es importante considerar que la planta y el suelo liberan CO2 al ambiente por respiración celular (Hopkins & Hüner, 2009). Existen tres posibles fuentes de CO2 en el sistema “Simbiosis Meditativa”: i) fotosíntesis: funciona como un sumidero al capturar CO2 desde aire; ii) respiración: funciona como una fuente de CO2, al liberar CO2 al aire; y iii) CO2 ambiental: puede ser una fuente o sumidero dependiendo de si aumenta o disminuye el CO2 ambiental en el tiempo. Por lo tanto, en estas condiciones el sensor de CO2 registra un balance


The objectives, design, methodology and considerations taken into

account for the implementation and organization of biological research in the work “Meditative Symbiosis” are described below. This research was carried out in the FabLab laboratory of the University of Chile, during the period March-June 2019. The purpose of these procedures was to study the feasibility of the plantlight symbiosis originally proposed by Laffert (2012), that is, the conditions that make such an association possible from a biological point of view. Although the functional relationships between the components of “Meditative Symbiosis” are clearly specified, the materialization of them, insofar as they suggest a symbiosis between the biological and electronic systems, had to be specified. To understand the rationale for the protocols described below, it is important to briefly review the original operation of the work. In Laffert (2012) a bio-electronic system is proposed, composed of a plant and a light bulb, which establish a symbiotic relationship of interdependence. A critical point of the system in “Meditative Symbiosis” consists in assuming that the variations in CO2 levels correspond to the photosynthetic activity of the plant. However, since the system operates in direct connection with the environment, it is not appropriate to attribute such CO2 variations exclusively to the photosynthetic activity of the plant (there may be variations induced by the presence of people, machines, etc.). On the other hand, it is important to consider that the plant and the soil release CO2 into the environment by cellular respiration (Hopkins & Hüner, 2009). There are three possible sources of CO2 in the “Meditative Symbiosis” system: i) photosynthesis: it works as a sink by capturing CO2 from air; ii) ii) respiration: it functions as a source of CO2, releasing CO2 into the air; and... iii) Environmental CO2: it can be a source or sink depending on whether the environmental CO2 increases or decreases over time. Therefore, under these conditions the CO2 sensor registers a balance between these three contributions. It is important to bear in mind that the

81


82

Figura 1. Modos abierto y cerrado en simbiosis meditativa. Las flechas rojas y azules corresponden a sumideros y fuentes de CO2. En A, hemos supuesto que el ambiente contribuye con CO2 al contenedor.


83

Figure 1. Open and closed modes in meditative symbiosis. The red and blue arrows correspond to sinks and sources of CO2. In A, we have assumed that the environment contributes CO2 to the container.


entre estas tres contribuciones. Es importante tener presente que en la literatura se describe el concepto de actividad fotosintética neta, que corresponde al balance entre fotosíntesis y respiración (Hopkins & Hüner, 2009). Este balance es el que típicamente se considera para medición de fotosíntesis con sensores de CO2. En el caso de “Simbiosis Meditativa”, como hemos visto, hay un tercer elemento contribuyendo, el CO2 del medio ambiente. Por lo tanto, el objetivo específico de los protocolos de investigación fue diseñar un sistema de medición que permitiera despejar la contribución del CO2 del ambiente, y así medir la actividad fotosintética neta.

84

En la literatura sobre medición de fotosíntesis, se distinguen básicamente dos modos para medir fotosíntesis a través de intercambio gaseoso: Abierto y Cerrado (ver revisiones en (Long, Farage, & Garcia, 1996; Takahashi, Ling, & Frantz, 2008). Cada modo presenta ventajas y desventajas. El modo Abierto implica continuidad material con el medio ambiente. Requiere de una medición diferencial de CO2, es decir, que haya un sensor en la entrada de la cámara donde se aloja la planta y otro en la salida, midiéndose la variación entrada-salida como medida de la fotosíntesis (uno espera que la cantidad de CO2 que salga sea menor que la que entra debido a la fijación de CO2 por la fotosíntesis). La principal ventaja de esta configuración es que la cámara no requiere de un sellado tan hermético; su mayor desventaja es que para que la medida entrada-salida de CO2 sea un fidedigno indicador de la fotosíntesis, se requiere un control fino del flujo de aire que circula por el sistema (ver Kölling, George, Künzli, Flütsch, & Zeeman, 2015). El modo Cerrado, en tanto, implica aislar materialmente al sistema. La ventaja de esta configuración es que solo requiere de un sensor de CO2 y que las variaciones en la concentración de esta molécula son un indicador directo de la actividad fotosintética neta. Además, no requiere la implementación de un regulador de flujo de aire. Sin embargo, su principal limitación es que requiere de un buen sistema de sellado (hermetismo). Ahora bien, para abordar el problema de la contribución del CO2 del entorno en el sistema original de “Simbiosis Meditativa” (y tener así una medida más precisa de la actividad fotosintética), optamos por configurar al sistema en modo Cerrado1 (Figura 1B) (ver por ejemplo Jung, Lee, Kang, Hwang, 1

Otra alternativa es dejarlo en modo abierto, pero agregando un sensor de CO2 en la

entrada del sistema y un medidor de flujo de aire.


literature describes the concept of net photosynthetic activity, which corresponds to the balance between photosynthesis and respiration (Hopkins & Hüner, 2009). This balance is what is typically considered for measurement of photosynthesis with CO2 sensors. In the case of “Meditative Symbiosis”, as we have seen, there is a third contributing element, CO2 from the environment. Therefore, the specific objective of the research protocols was to design a measurement system that would allow to clear the contribution of CO2 from the environment, and thus measure the net photosynthetic activity. In the literature on the measurement of photosynthesis, two modes are basically distinguished to measure photosynthesis through gas exchange: Open and Closed (see reviews in (Long, Farage, & Garcia, 1996; Takahashi, Ling, & Frantz, 2008). This mode has advantages and disadvantages. Open mode implies material continuity with the environment. It requires a differential measurement of CO2, that is, there must be a sensor at the entrance to the chamber where the plant is housed and another at the outlet, measuring input-output variation as a measure of the photosynthesis (one expects that the amount of CO2 that comes out will be less than that that enters due to the fixation of CO2 by photosynthesis). The main advantage of this configuration is that the chamber does not require such a tight seal; Its main disadvantage is that for the CO2 input-output measure to be a reliable indicator of photosynthesis, a fine control of the air flow circulating through the system is required (see Kölling, George, Künzli, Flütsch, & Zeeman, 2015 ). The Closed mode, meanwhile, involves materially isolating the system. The advantage of this configuration is that it only requires a CO2 sensor and that variations in the concentration of this molecule are a direct indicator of net photosynthetic activity. Furthermore, it does not require the implementation of an air flow regulator. However, its main limitation is that it requires a good sealing system (hermetic). Now, to address the problem of the contribution of CO2 from the environment in the original system of “Meditative Symbiosis” (and thus have a more precise measurement of photosynthetic activity), we opted to configure the system in Closed mode (Figure 1B) ( see for example Jung, Lee,

85


& Son, 2018; Wheeler, 1992). Además de las ventajas referidas más arriba, contábamos con que el contenedor debería tener un sistema automático de regado, permitiendo hacer mediciones de larga duración. Sin embargo, para garantizar una ventilación apropiada del sistema, y por otras razones que describiremos más abajo, optamos por hacer que el sistema ciclara entre un modo Cerrado y una apertura al medio similar a como estaba originalmente. Así, durante el período cerrado mediríamos la actividad fotosintética sin contribución de CO2 del ambiente, y en el abierto relajaríamos esta condición, permitiendo el flujo de aire desde el exterior. La temporalidad de apertura y cierre estaría determinada empíricamente. Con esta configuración global de funcionamiento (ciclos cerrado y abierto), nos enfocamos en diseñar un protocolo de medición de fotosíntesis en sistema cerrado. Se realizaron dos estudios, uno utilizando un mini-contenedor y otro el contenedor de tamaño real, que se describen a continuación Materiales y métodos Crecimiento de plantas 86

En ambos estudios se trabajó con la especie vegetal Soleirolea soleirolii. Durante el período de experimentación (aproximadamente 2 meses) las plantas fueron crecidas en pequeños maceteros, en condiciones de semi-sombra con luz natural, a temperatura ambiente 20-22°C, en dependencias del Laboratorio de Fabricación Digital (FabLab) de la Universidad de Chile. Las plantas eran regadas cada dos días. El propósito de este estudio fue testear un protocolo para medir fotosíntesis en condiciones óptimas de iluminación descritas para S. soleirolli (Hua, 2004). Ello permitiría corroborar el buen funcionamiento de los sensores y de los sistemas de registro. Contenedor y sistema de registros Las plantas eran situadas al interior de un recipiente de vidrio transparente de 20 x 20 x 40 cm3. El recipiente estaba cubierto por una fina lámina metálica, dejando libre un pequeño orificio en la parte superior para la entrada de luz artificial. Esto permitía tener un control sobre la luz entregada a la planta (ver más abajo). Al interior de la cámara se dispuso un sensor de CO2 infrarrojo (MH-16, Winsen). También se colocó un ventilador para favorecer la circulación de aire y el intercambio gaseoso entre la planta y el aire (Long, 1996).


Kang, Hwang, & Son, 2018; Wheeler, 1992). In addition to the advantages mentioned above, we counted on the fact that the container should have an automatic watering system, allowing long-term measurements to be made. However, to ensure proper ventilation of the system, and for other reasons described below, we opted to cycle the system between a Closed mode and an open to medium similar to how it was originally. Thus, during the closed period we would measure the photosynthetic activity without contribution of CO2 from the environment, and in the open we would relax this condition, allowing air flow from the outside. The timing of the opening and closing would be determined empirically. With this global operating configuration (closed and open cycles), we focused on designing a closed system photosynthesis measurement protocol. Two studies were conducted, one using a mini-container and the other using the full-size container, which are described below. Materials and methods Plant growth In both studies, the plant species Soleirolea soleirolii was used. During the experimentation period (approximately 2 months) the plants were grown in small pots, under semi-shaded conditions with natural light, at room temperature 20-22 ° C, in the premises of the Digital Manufacturing Laboratory (FabLab) of the University. From Chile. The plants were watered every two days. The purpose of this study was to test a protocol to measure photosynthesis under optimal lighting conditions described for S. soleirolli (Hua, 2004). This would allow corroborating the proper functioning of the sensors and the recording systems. Container and records system The plants were placed inside a 20 x 20 x 40 cm3 transparent glass container. The container was covered by a thin metal foil, leaving a small hole in the upper part free for the entry of artificial light. This allowed to have control over the light delivered to the plant (see below). An infrared CO2 sensor (MH-16, Winsen) was placed inside the chamber. A fan was also placed to promote air circulation and gas exchange between the plant and the air (Long, 1996).

87


La luz artificial era generada por un foco led de cultivo indoor -Full Espectro De Luz- Dg5 situado en la parte superior del contenedor. La intensidad de la luz usada fue calibrada usando un sensor de Radiación Fotosintética Activa (PAR, siglas en inglés). Durante el protocolo de trabajo se estimuló a las plantas con niveles de intensidad de 200 umol/m 2s-1 (unidades de actividad PAR), que de acuerdo con Hua (2004) producen máxima actividad fotosintética en S.Soleirolli. Para la recolección de datos desde el sensor de CO2 se usó un procesador Arduino, conectado a un laptop. Para la visualización de los datos en tiempo real se uso el programa Kst. Protocolo

88

En la primera fase, las plantas eran situadas en el contenedor y adaptadas a oscuridad por treinta minutos con el contenedor abierto. Luego se cerraba el contenedor y eran adaptadas (en oscuridad) por una hora. Posteriormente se daban pulsos alternados de luz (200um) y oscuridad, de veinte minutos de duración cada uno (similar a la estructura temporal presentada por Pearcy y cols. (1985). Este protocolo simple de medición de fotosíntesis permite testear las condiciones de borde de estimulación, en este caso máxima estimulación por luz y oscuridad. Teóricamente, esperábamos observar que durante los períodos de oscuridad el CO2 aumentara (por la respiración de la planta y el suelo) y que con Luz disminuyeran (por la asimilación debida a la fotosíntesis). Resultados y conclusiones En la figura (x) se muestran los resultados del Estudio 1. Como se observa, durante los períodos de oscuridad se produce un aumento en los niveles de CO2, mientras que en la fase de estimulación lumínica vemos una disminución de los niveles de CO2, consistente con la asimilación inducida por la fotosíntesis. Estos resultados muestran que nuestros dispositivos permiten medir actividad fotosintética neta en condiciones óptimas de estimulación lumínica para la especie S. Soleirolii. El propósito principal de este estudio fue evaluar si podíamos replicar las observaciones anteriores, pero usando el contenedor final. En este caso, se imponían dos condiciones que podían limitar la medición de fotosíntesis: 1) el mayor tamaño del contenedor, que hace que las variaciones relativas en los niveles de CO2 sean más difíciles de detectar, y 2) que la estimulación


The artificial light was generated by an indoor growing LED spotlight -Full Spectrum Of Light- Dg5 located in the upper part of the container. The intensity of the light used was calibrated using an Active Photosynthetic Radiation (PAR) sensor. During the work protocol, the plants were stimulated with intensity levels of 200 umol / m2s-1 (PAR activity units), which according to Hua (2004) produce maximum photosynthetic activity in S.Soleirolli. For data collection from the CO2 sensor an Arduino processor was used, connected to a laptop. The Kst program was used to visualize the data in real time. Protocol In the first phase, the plants were placed in the container and adapted to darkness for thirty minutes with the container open. Then the container was closed and they were adapted (in the dark) for one hour. Subsequently, alternating pulses of light (200um) and darkness were given, each lasting twenty minutes (similar to the temporal structure presented by Pearcy et al. (1985). This simple photosynthesis measurement protocol allows testing the border conditions of stimulation, in this case maximum stimulation by light and darkness. Theoretically, we expected to observe that during periods of darkness CO2 would increase (due to plant and soil respiration) and that with Light they would decrease (due to assimilation due to photosynthesis) . Results and conclusions In figure (x) the results of Study 1 are shown. As can be seen, during periods of darkness there is an increase in CO2 levels, while in the light stimulation phase we see a decrease in CO2 levels. consistent with assimilation induced by photosynthesis. These results show that our devices allow us to measure net photosynthetic activity under optimal conditions of light stimulation for the species S. Soleirolii. The main purpose of this study was to evaluate if we could replicate the previous observations, but using the final container. In this case, two conditions were imposed that could limit the photosynthesis measurement: 1) the larger size of the container, which makes the relative variations in CO2 levels more difficult to detect, and 2) that the light stimulation is of

89


Gráfica representativa del estudio 1. Las zonas amarillas indican los momentos de estimulación lumínica. En esta gráfica se ha omitido el período de adecuación por 1 hora en oscuridad. Representative graph of study 1. The yellow areas indicate the moments of light stimulation. In this graph, the adaptation period for 1 hour in the dark has been omitted.


A

Proyector Projector

B

Abastecimiento eléctrico y computador Electric supply and computer

C

Extractor de aire Exhaust fan

D

Sensores de CO2 y temperatura CO2 and temperature sensors

E

Planta Plant

F

Conducto de aire y extractor Air duct and exhaust fan

G

Bomba de agua y sistema de drenaje Air pump and drain system

30 cms (cara / face)

30 cms

B

C A D

90 cms

Vista superior de la plataforma con planta Upper view to platform with plant

25 cms

30 cms

(cara / face)

E E 40 cms

G B

Contenedor Dimensiones físicas del contenedor y componentes Container Physical dimensions of the container and components: * (this point can be included separately)


lumínica es de menor intensidad. De hecho, el nivel de estimulación lumínica máxima que logramos con el proyector fue de entorno a los 40-50 (unidades de radiación fotosintética), bastante menor que el valor de 200 reportado como adecuado para obtener respuesta máxima (Hua 2004). Por lo tanto, esperábamos observar variaciones de CO2 de menor magnitud que en el estudio 1. Luz La intensidad lumínica del proyector a utilizar es de 3.000 Lúmenes. Según estudios preliminares el tipo de especie a tratar puede inhibir su actividad fotosintética cuando la intensidad lumínica sobrepasa los 12.900 Lux, la que equivale a 12.900 Lúmenes por metro cuadrado. El área a trabajar posee menos de 0,23 mt2, lo que nos permite calcular una intensidad de aproximadamente 2.580 Lux en la superficie de cultivo. Considerando la capacidad lumínica del proyector, este instrumento es adecuado para el proyecto. Protocolo 92

La estructura del protocolo fue la misma que la usada en el estudio 1 (adaptación a oscuridad por 1 hora, seguida de pulsos de luz y oscuridad). Este protocolo nos permitiría no solo evaluar la posibilidad de medir fotosíntesis en el contenedor final, si no que evaluar la velocidad de respuesta de la planta. La observación de la respuesta de la planta en los bordes (mínima y máxima estimulación lumínica) nos permitiría construir la función que traduce los niveles de CO2 registrados en estimulación lumínica (expresado como los niveles de fractalización de la figura). Sistemas de medición En este estudio incorporamos sensores de humedad y de temperatura. El monitoreo de estos parámetros es importante no solo por su relevancia en los procesos de fotosíntesis sino que para el mantenimiento más global del sistema. Todos los sensores fueron conectados a Arduino y este a un computador que permitía el almacenamiento de los datos y la visualización de los mismos en tiempo real.


less intensity. In fact, the maximum light stimulation level that we achieved with the projector was around 40-50 (photosynthetic radiation units), well below the value of 200 reported as adequate to obtain maximum response (Hua 2004). Therefore, we expected to observe variations in CO2 of lesser magnitude than in study 1. Light The light intensity of the projector to be used is 3,000 Lumens. According to preliminary studies, the type of species to be treated can inhibit its photosynthetic activity when the light intensity exceeds 12,900 Lux, which is equivalent to 12,900 Lumens per square meter. The area to be worked has less than 0.23 mt2, which allows us to calculate an intensity of approximately 2,580 Lux in the cultivation surface. Considering the light capacity of the projector, this instrument is suitable for the project. Protocol The structure of the protocol was the same as that used in study 1 (adaptation to darkness for 1 hour, followed by pulses of light and darkness). This protocol would allow us not only to evaluate the possibility of measuring photosynthesis in the final container, but also to evaluate the response speed of the plant. The observation of the response of the plant at the edges (minimum and maximum light stimulation) would allow us to construct the function that translates the CO2 levels recorded into light stimulation (expressed as the fractalization levels in the figure). Measurement systems In this study we incorporate humidity and temperature sensors. Monitoring these parameters is important not only for its relevance in photosynthesis processes but also for the more global maintenance of the system. All the sensors were connected to Arduino and this to a computer that allowed the data storage and visualization in real time.

93


Resultados y conclusiones En la Figura 3 se muestra una gráfica representativa de los resultados del estudio 2. A diferencia del estudio 1 vemos que los niveles de CO2 no disminuyen con los pulsos de luz, pero sí se observa una disminución en la tasa de aumento del CO2: la pendiente de la curva durante los períodos de oscuridad es mayor que en las zonas de estimulación lumínica. Esto sugiere que, aunque el nivel de estimulación lumínica no es suficiente para contrarrestar totalmente la liberación de CO2 producida por la respiración celular, sí logra reducir esta velocidad. Esta reducción de la velocidad plausiblemente se debe a la actividad fotosintética de la planta, y puede ser ella usada como un indicador de la actividad fotosintética. En cuanto a la temperatura, pudimos observar que se mantiene estable. La humedad ambiente aumenta con el cerrado del sistema.

94

____________________

Diversas variables de intensidad lumínica que afectan a la planta debido al aumento o disminución en la ramificación del patrón fractal. Various light intensity variables that affect the plant due to the increase or decrease in the branching of the fractal pattern.


Results and conclusions Figure 3 shows a representative graph of the results of study 2. Unlike study 1, we see that CO2 levels do not decrease with light pulses, but there is a decrease in the rate of increase of CO2: slope of the curve during dark periods is greater than in light stimulation areas. This suggests that, although the level of light stimulation is not sufficient to totally counteract the release of CO2 produced by cellular respiration, it does reduce this speed. This reduction in speed is plausibly due to the photosynthetic activity of the plant, and can be used as an indicator of photosynthetic activity. Regarding the temperature, we could observe that it remains stable. Ambient humidity increases when the system is closed. ____________________

95


96


97


98

Estudio 2: medición de fotosíntesis en contenedor grande Study 2: Measurement of Large Container Photosynthesis


99


Referencias

Gonzales Valerio, M. A. (2014). Hacer la presencia. Fotografía, arte y (bio)tecnología. México, Herder. Hopkins, W., & Hüner, N. (2009). Introduction to Plant Physiology (4th ed.). John Wiley and Sons. Hua, Y. (2004). Radiation (PAR) scope of indoor grouth of Soleirolia soleirolii. Chinese Journal of Ecology, 23(3), 20–23. Jung, D. H., Lee, J. W., Kang, W. H., Hwang, I. H., & Son, J. E. (2018). Estimation of Whole Plant Photosynthetic Rate of Irwin Mango under Artificial and Natural Lights Using a Three-Dimensional Plant Model and Ray-Tracing. International Journal of Molecular Sciences, 1–14. https://doi.org/10.3390/ijms19010152 Kölling, K., George, G. M., Künzli, R., Flütsch, P., & Zeeman, S. C. (2015). A whole ‑ plant chamber system for parallel gas exchange measurements of Arabidopsis and other herbaceous species. Plant Methods, 1–12. https://doi.org/10.1186/s13007-015-0089-z Long, S. P., Farage, P. K., & Garcia, R. L. (1996). Measurement of leaf and canopy photosynthetic C02 exchange in the field. Journal of Experimental Botany, 47(304), 1629–1642.

100

Pearcy, R. W., Osteryoung, K., & Calkin, H. W. (1985). Photosynthetic Responses to Dynamic Light Environments by Hawaiian Trees, 79, 896–902. Takahashi, N., Ling, P., & Frantz, J. (2008). Considerations for Accurate Whole Plant Photosyntesis Measurement. Enviormental Control Biology, 46(2), 91–101. Wheeler, R. M. (1992). Gas-exchange Measurements using a Large, Closed Plant Growth Chamber. HortScience, 27(7), 777–780. Helder, Marjolein. (2012) Design criteria for the Plant-Microbial Fuel Cell: Electricity generation with living plants – from lab to application.


Referencias

Hopkins, W., & Hüner, N. (2009). Introduction to Plant Physiology (4th ed.). John Wiley and Sons. Hua, Y. (2004). Radiation (PAR) scope of indoor grouth of Soleirolia soleirolii. Chinese Journal of Ecology, 23(3), 20–23. Jung, D. H., Lee, J. W., Kang, W. H., Hwang, I. H., & Son, J. E. (2018). Estimation of Whole Plant Photosynthetic Rate of Irwin Mango under Artificial and Natural Lights Using a Three-Dimensional Plant Model and Ray-Tracing. International Journal of Molecular Sciences, 1–14. https://doi.org/10.3390/ijms19010152 Kölling, K., George, G. M., Künzli, R., Flütsch, P., & Zeeman, S. C. (2015). A whole ‑ plant chamber system for parallel gas exchange measurements of Arabidopsis and other herbaceous species. Plant Methods, 1–12. https://doi.org/10.1186/s13007-015-0089-z Long, S. P., Farage, P. K., & Garcia, R. L. (1996). Measurement of leaf and canopy photosynthetic C02 exchange in the field. Journal of Experimental Botany, 47(304), 1629–1642. Pearcy, R. W., Osteryoung, K., & Calkin, H. W. (1985). Photosynthetic Responses to Dynamic Light Environments by Hawaiian Trees, 79, 896–902. Takahashi, N., Ling, P., & Frantz, J. (2008). Considerations for Accurate Whole Plant Photosyntesis Measurement. Enviormental Control Biology, 46(2), 91–101. Wheeler, R. M. (1992). Gas-exchange Measurements using a Large, Closed Plant Growth Chamber. HortScience, 27(7), 777–780. Helder, Marjolein. (2012) Design criteria for the Plant-Microbial Fuel Cell: Electricity generation with living plants – from lab to application.

101


102


103


104


105


FALTA FOTO DETALLES 3 106


FALTA FOTO DETALLES 4 107


FALTA FOTO DETALLES 1 Superior: Seminario Campo Abierto MAC Santiago, 2019. CL / Above: Campo Abierto seminar at MAC Santiago 2019. CL Inferior: Charla Simbiosis Meditativa en Ars Electronica 2019. AU / Below: Talk Meditative Symbiosis at Ars Electronica 2019. AU


FALTA FOTO DETALLES 2 Superior: Charla Simbiosis Meditativa en Fablab U.Chile. 2019. CL / Above: Talk Meditative Symbiosis at Fablab U.Chile. 2019. CL Inferior: Charla Simbiosis Meditativa en Fablab Barcelona. 2020. ES / Below: Talk Meditative Symbiosis at Fablab BCN 2019. ES.


110


111


Agradecimientos especiales al equipo de Fablab U. De Chile: Danisa Peric, directora ejecutiva Joaquin Rosas, coordinador Gonzalo Olave, asesor en ingeniería eléctrica Victor Contreras, asesor en fabricación Joakin Ugalde, asesor en fabricación Mercedes Valdovinos, comunicaciones


sd

Otros títulos de Adrede Editora: La isla [re]conocimiento Colección Catálogos Rainer Krause Teatro de Chile Colección Investigaciones VVAA Ciudad sísifo Colección Catálogos Matías Allende y Carol Illanes Ciencia abierta · Open Science Colección Investigaciones Ignacio Nieto y Marcelo Velasco Súbita política Colección Catálogos Rodolfo Andaur Semi diurno Colección Catálogos Claudia Müller En Marcha Colección Investigaciones Consuelo Banda y Valeska Navea

Colección Catálogos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

H H

}

.

}


Jean Danton Laffe - Karin A udillo

Simbiosis Meditativa

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Habitamos la imposibilidad del silencio; HQ OD ºFFLyQ GH WDQWRV VDEHUHV TXH coexisten() { HQ XQD WRWDOLGDG LPSRVLEOH GH DEDUFDU FRQ OD PLUDGD.); /D PHGLWDFLyQ HV OD UXWD SRU OD FXDO FRQVWUXtPRV //su potencialidad \ OD VLPELRVLV XQD DFFLyQ UHFXUUHQWH GH OD naturaleza(); SDUD UHFRUGDUQRV OD FRQGLFLyQ GH posibilidad); } .DULQ $VWXGLOOR y -HDQ 'DQWRQ /DҬHUW() { QRV LQYLWDQ D UHFRUUHU Simbiosis Meditativa,(); // una instalación de arte expandida a la investigación biológica, FRQYRFDQGR ODV SDODEUDV GH 'DQLHO /ySH] GHO 5LQFyQ y &DPLOR *RXHW.(); // Haciendo protagonista a la sencillez de una planta urticácea como la 6ROHLUROLD VROHLUROLL OD REUD SODQWHD OD FDSDFLGDG GH PRGXODU VX SURSLR FUHFLPLHQWR HQ IXQFLyQ GH VX UHVSLUDFLyQ /D LQVSLUDFLyQ \ H[SLUDFLyQ (); // de este ser vivo, es una puesta en acción de todo un proceso de [LQYHVWLJDFLyQ \ FUHDFLyQ ! GRQGH KDELWDU HO VLOHQFLR@ ^ y los movimientos(); // casi imperceptibles del crecimiento, JHQHUDQ HFRV \ WUDQVIRUPDFLRQHV YLDMHV \ H[SHULPHQWRV H[SDQVLRQHV GH ORV DUJXPHQWRV GHO DUWH \ ORV DIHFWRV TXH RUJDQL]DGRV SDUD HVWH OLEUR >VH SUHVHQWDQ * FRPR XQ HVSHMR@ GRQGH UH»HMDPRV QXHVWUD SURSLD KDELWDELOLGDG //en la performance lenta de nuestros pares vegetales. }

}

Simbiosis Meditativa Jean Danton Laffe Karin A udillo


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.