Page 1

FRET

F T / CO I M R E

FF

KITKO

ANT:

REN COMP

2014

101 C 061 5 x AR 066151 P 5 x AR 066808 P 5 x AR 1408 T 5 x JF 066101 P R 5 x A 17 5 10 x 1

1 06110 I S A 51 5x P 0661 5 x AR 066808 P 5 x AR 1408 T 5 x JF 066101 P 5 x AR 17 5 10 x 1

--.

9. Fr. 26

5.-

4.--. Fr. 28

r. 21 F % -20

325XC4A

Straight extended collet

grinder

7.-

r. 22 F % -20

8

S6 U P + TL

M 27102 • • • • •

8 PUS 6 101 61 ASC 0 151 66 ARP 0 101 66 ARP 0 TL M 2 2710

9.—

Fr. 17

The Ingersoll Rand Revo lution Series die grinders offer an outst anding combination of value and performan ce, delivering impressive comfort and durability with the power requi red for a wide range of servi ce, maintenance and light production appli cations.

Action

r. 125.

F

 Powerful motor deliver s 0.30 kW (0.40 HP).  25 000 rpm free speed.  Ergonomic compo site housing is lightwe ight, protects from cold air and offers great operator comfort.  the low weight of this tool will reduce operato r fatigue.  Integral trigger safety lock prevents accidental tool start.  rear exhaust directs air away from the operato r.  Optional piped-away exhaust system can further reduce noise level and direct air away from the operato r.

Specifications at 6.2 bar (90 psi)

    

325XC4A 45763521 1/4 in / 6 mm 330XC4A

PErFOrMANCE

 

0.40 HP / 0.30 kW 25 000 rpm

AIr SYStEM

   

NOISE & VIBrAtION

   

WEIGHt & DIMENSIO NS

     

Inserat_A4.indd 1

1/4 in 3/8 in / 10 mm 8.0 CFM / 3.8 L/s 33.0 CFM / 15.6 L/s 78.6 / 89.6 dB(A) < 2.5 m/s² 1.36 lb / 0.62 kg 9.60 in / 244 mm 2.18 lb / 0.99 kg 261 x 76 x 58 mm 6 63023 08237 0 Made in China

30.07.09 08:47

e+ /Preis

Prix www.ingersollrandprod

t

A/Mws 8% TV

ucts.com

                

Inserat_A4.indd 1 Inserat_A4.indd 1

pr

ircom

usse-a

e www.r

ime.ch

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

30.07.09 08:47

1

30.07.09 08:47


SA www.reusse-aircomprime.ch

SA

www.reusse-aircomprime.ch

Standkonsole acht Schlauchaufrollern // Portique Portique de jusqu'à 8 enrouleurs Standkonsole fürfür bisbis zuzu acht Schlauchaufrollern dedistribution distribution jusqu'à 8 enrouleurs Robuste Stahlkonstruktion Montage von offenenoder odergeschlossen geschlossen Öl-, Fett-Schlauchaufrollern, inkl. inkl. Tropfschale Robuste Stahlkonstruktion zurzur Montage von offenen Öl-,Luft-, Luft-,WasserWasser-und und Fett-Schlauchaufrollern, Tropfschale mit Ablasshahn geeignet für die simultane Schmierstoffversorgung von z.B. zwei Montagegruben. mit Ablasshahn geeignet für die simultane Schmierstoffversorgung von z.B. zwei Montagegruben. Portique métallique robuste pour le montage d'enrouleurs ouverts ou carrossés huile, air, eau et graisse … Portique métallique robuste pour le montage d'enrouleurs ouverts ou carrossés huile, air, eau et graisse … 360 160 Standkonsole SKS-6 für die Montage von 6 Schlauchaufrollern / Portique sur pieds SKS-6 pour le montage de 6 enrouleurs

360 160 Standkonsole fürxdie Montage von/ Dimensions: 6 Schlauchaufrollern / Portique sur pieds SKS-6 Abmessungen: H x BSKS-6 x T 2500 1640 x 700 mm H x l x profondeur 2500 x 1640 x 700 mmpour le montage de 6 enrouleurs Abmessungen: H x B xmit T 2500 x 1640 700 mm Dimensions: Abfallkorb, H x l x profondeur 2500 x 1640 x 700 mm mit Auffangwanne Lochblech zurxAblage von/ Werkzeugen, Papierrollenhalter und zwei abschliessbaren Schubladen mit Auffangwanne mit Lochblech zur Ablage von Werkzeugen, Abfallkorb, Papierrollenhalter avec bac de rétention en tôle perforée, poubelle, support de rouleaux de papier et deux tiroirs und zwei abschliessbaren Schubladen avec bac de rétention en tôle perforée, poubelle, support de rouleaux de papier et deux tiroirs 360 162 Standkonsole SKS-3 für die Montage von 3 Schlauchaufrollern / Portique sur pieds SKS-3 pour le montage de 3 enrouleurs

Abmessungen: H x BSKS-3 x T 2215 1015 x 450 mm H x l x profondeur 2215 x 1015 x 450 mmpour le montage de 3 enrouleurs 360 162 Standkonsole fürxdie Montage von/ Dimensions: 3 Schlauchaufrollern / Portique sur pieds SKS-3 Abmessungen: H x B x T 2215 x 1015 x 450 mm / Dimensions: H x l x profondeur 2215 x 1015 x 450 mm 2

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


chale

eurs

eurs Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

3


4

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


Realisiert durch die Firma Jean Reusse Réalisée par la société Jean Reusse

EMIL FREY AG / GRUEZE-GARAGE - WINTERTHUR - 2006 ölversorgung mit elektro-Pumpen und Fassleerabschaltung Distribution d’huile avec pompes électriques et boîtier d’alarme

Automatische Mischanlage für Frostschutz und Scheibenklar Mélangeur automatique produits antigel et lave-glaces

ÖLTANKS FÜR FRISCH- UND ALTÖL CUVES POUR HUILE ET HUILE USéE

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

5


realisiert durch die Firma Jean reusse réalisée par la société Jean reusse

öl-, Frostschutz- und scheibenklarversorgung distribution huile, antigel et produit lave-glace

EMIL AG / GRUEZE-GARAGE - WINTERTHUR - 2006 AudiFREY - Crissier - 2004

EMIL FREY AG / GRUEZE-GARAGE - WINTERTHUR - 2006

6

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


Fr. 527.-372400

Fr. 670.--

Fr. 63 03 9.-Fr. 639.--

Fr. 787.--

Fr. 951.--

Fr. 999.--

Fr. 285.--

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

7


Fr. 415.--

Fr. 596.--

Fr. 725.--

Fr. 937.--

Fr. 316.--

8

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


Oelpumpe PM2 - R = 3:1 353120 Pompe huile PM 2 - R = 3:1 courte ● Übersetzung 3:1 ● Luftdruck min 3 bar - max 10 bar ● Förderleistung ca. 30 l/min (7 bar Luftdruck, freier Auslauf, Öl SAE 20 bei 20°C) ● Luftmotor Ø 50 mm, Kolbenhub Ø 100 mm ● Luftanschluss G 1/4” Innengewinde ● Druckseite G 3/4” Innengewinde, Saugseite G 3/4” Innengewinde

Oelpumpe PM 2 - R = 3:1 für Fässer 200 L. Pompe huile PM 2 - R = 3:1 longue pour fûts de 200 L. Entrée d’air: 1/4" G femelle Sortie fluide: 1/2" G femelle Entrée fluide: 3/4" G femelle Pression d’air maxi / mini: 10/3 bar Débit libre maximum: 30 l/min à 7 bar Diamètre tube d’aspiration: 34 mm. Avec bague de fixation 2’’mâle réglable en hauteur

354120

Fr. 401.--

Andere verschiedene Modelle Différents autres modèles

Oelpumpe PM 4 - R = 3:1 340120 Pompe huile PM 4 - R = 3:1 courte ● Übersetzung 3:1 ● Luftdruck min 3 bar - max 10 bar ● Förderleistung ca. 45 l/min (7 bar Luftdruck, freier Auslauf, Öl SAE 20 bei 20°C) ● Luftmotor Ø 90 mm, Kolbenhub Ø 100 mm ● Luftanschluss G 3/8” Innengewinde ● Druckseite G 3/4” Innengewinde, Saugseite G 1” Innengewinde Oelpumpe PM 4 - R = 3:1 für Fässer 200 L. Pompe huile PM 4 - R = 3:1 longue pour fûts de 200 L. Entrée d’air: 3/8" G femelle Sortie fluide: 3/4" G femelle Entrée fluide: 1’’ G femelle Pression d’air maxi / mini: 10/3 bar Débit libre maximum: 45 l/min. à 7 bar Diamètre tube d’aspiration: 52 mm. Avec bague de fixation 2’’ mâle réglable en hauteur

Fr. 382.--

341120

347120 Oelpumpe PM 4 - R = 5:1 Pompe huile PM 4 - R = 5:1 ● Übersetzung 5:1 ● Luftdruck min 3 bar - max 10 bar ● Förderleistung ca. 35 l/min (7 bar Luftdruck, freier Auslauf, Öl SAE 20 bei 20°C) ● Luftmotor Ø 90 mm, Kolbenhub Ø 100 mm ● Luftanschluss G 3/8” Innengewinde ● Druckseite G 3/4” Innengewinde, Saugseite G 1” Innengewinde

Fr. 670.--

Fr. 686.--

Fr. 632.--

Oelpumpe PM 4 - R = 5:1 für Fässer 200 L. Pompe huile PM 4 - R = 5:1 longue pour fûts de 200 L. Entrée d’air: 3/8" G femelle Sortie fluide: 3/4" G femelle Pression d’air maxi / mini: 10/3 bar Débit libre maximum: 35 l/min. Diamètre tube d’aspiration: 42 mm. Pression fluide maximum: 50 bar (420 psi)

348120

Fr. 659.--

Wandhalter zur Montage der Druckluftpumpe PM 2 und PM 4 Support mural p. pompe PM 2 et PM 4

360102

Fr. 29.--

Prix / Preise + 7,6 % TVA / Mwst

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

9


PVC Saugrohr-Durchmesser 52 mm Druckseite 3/4 BSP Luftkolben-Durchmesser 50 mm Saugseite 1“ BSP Luftkolben-Hublänge 100 mm Berührungsteile säurebeständiger Max. Förderleistung 41 l/min Stahl AISI 316, PTFE und Viton Min. Luftdruck 3 bar Max. Luftdruck 10 bar Construction de la pompe en Inox AISI 316 et joints Edelstahlpumpe PM 2 - R = 1:1 Fr. 1’394.-en PTFE et Viton.331120 Avec tube d’aspiration PVC. für leicht korrosive Flüssigkeiten (Reinigungsmittel, Frostschutzmittel, Waschmittel, Edelstahlpumpe PM 2 - R = 1:1 331120 Fr. 1’394.-Korrosionsschutzmittel) Fr. 1'394.-Edelstahlpumpe PM 2 - R = 1:1(Reinigungsmittel, für Fässer 200 L.Frostschutzmittel, 331120 für leichtinox korrosive Waschmittel, Pompe PM 2 Flüssigkeiten - R = 1:1 courte für leicht korrosive Flüssigkeiten (Reinigungsmittel, Frostschutzmittel, Waschmittel, Korrosionsschutzmittel) pour fluides légèrement agressifs (antigel, dégraissants, diluants de peinture, détergents, alcool, etc.) Korrosionsschutzmittel) mit Pumpe Nr 331110 Pompe Übersetzinox ungsPM verh2ä-ltnRis=identisch 1:1:1 1 courte Lufta- ngelierfert schluß 1/mit 4“ BPVC SPTSaugrohr 700 mm und Befestigungsring in der Höhe einnstellbar pour fluides légèrement agressifs (antigel, dégraissants, diluants de peinture, détergents, alcool, etc.) PVC Saugrohr-Durchmesser 52 mm Druckseite 3/4 BSP Pompe longue, pour fût de 200 Ü bersetzinox ungsPM verh2ä-ltnRis=150 :1:1 1 mm L ufL. tanschlu1“ ß BSP 1/4“ BSPT Luftkolben-Durchmesser Saugseite pour fluides légèrement (antigel, dégraissants, diluants3/4 deBSP peinture, détergents, alcool, etc.) PVC Saugrohr-Durchmesser Druckseite Luftkolben-Hublänge 100agressifs mm52 mm Berührungsteile säurebeständiger identique à la pompe 331110 livrée avec tube d’aspiration PVC 700 mm. et Luftkolben-Durchmesser 50inmm Saugseite 1“16 BSP Max. Förderleistung 41 l/m S tahl AISI 3 , PTFE und Viton bague de fixation ajustable en hauteur Luftkolben-Hublänge 100 mm Berührungsteile säurebeständiger Min. Luftdruck 3 bar Max. F öfrtdderu rlcekis1 tu0nb ga4r1 l/min S up ne de VnitoInnox AISI 316 et joints Lu Ctoanhsl tA ruIS ctIio3n16 d,ePlaTFpE om Min. Luftdruck 3 bar en PTFE et Viton. Avec tube d’aspiration PVC. Max. Luftdruck 10 bar Construction de la pompe en Inox AISI 316 et joints en PTFE et Viton. Avec tube d’aspiration PVC. 331120 Fr. 1'394.-Edelstahlpumpe PM 2 - R = 1:1 für Fässer 200 L. für leicht korrosive Flüssigkeiten (Reinigungsmittel, Frostschutzmittel, Waschmittel, Fr. 1'394.-Edelstahlpumpe PM 2 -identisch R = 1:1 für L. Korrosionsschutzmittel) mit Fässer Pumpe 200 Nr 331110 - gelierfert mit331120 PVC Saugrohr 700 mm und für leicht korrosiveinFlüssigkeiten (Reinigungsmittel, Frostschutzmittel, Waschmittel, Befestigungsring der Höhe einnstellbar Korrosionsschutzmittel) mit Pumpe Nrde 331110 Pompe inox PM 2 - R =identisch 1:1 longue, pour fût 200 L.- gelierfert mit PVC Saugrohr 700 mm und Befestigungsring in der Höhe einnstellbar pour fluides légèrement agressifs (antigel, dégraissants, diluants de peinture, détergents, alcool, etc.) Pompe inox 2- R = 1:1 longue, pourtube fût de 200 L. PVC 700 mm. et identique à laPM pompe 331110 - livrée avec d’aspiration pour fluides légèrement agressifs (antigel, dégraissants, diluants de peinture, détergents, alcool, etc.) bague de fixation ajustable en hauteur identique à la pompe 331110 - livrée avec tube d’aspiration PVC 700 mm. et bague de fixation ajustable en hauteur

552015

Fr. 809.--

552015

Fr. 809.--

Pneumatische Doppel-Membranpumpe 1/2" 50 l/min. geeingnet für korrosive Flüssigkeiten (Frostschutzmittel, Scheibenklar, usv) Luftanschluss 3/8” Innengewinde. Anschluss Flüssigkeit: 1/2" Innengewinde Pompe à double membrane 1/2" 50 l/min. pour la distribution de produits agressifs tels que lave glace, antigel, etc. Raccordement air: 3/8" femelle. Raccordement fluide: 1/2" femelle.

Atex

Pneumatische Doppel-Membranpumpe 1/2" 50 l/min. 552015 geeingnet für korrosive Flüssigkeiten (Frostschutzmittel,551010 Scheibenklar, usv) 1/2" 50l/min. l/min. 1/2" Innengewinde Luftanschluss 3/8” Innengewinde. Anschluss Flüssigkeit: Pneumatische Doppel-Membranpumpe 1" 100 552017 korrosive Flüssigkeiten Scheibenklar, Pompe à double membrane 1/2" 50(Frostschutzmittel, l/min. geeingnet für nicht korrosive Flüssigkeiten (Frostschutzmittel, usv) und usv) Altöl Pneumatische3/8” Doppel-Membranpumpe 1/2" 50 l/min. Innengewinde. Anschluss Flüssigkeit: 1/2" Innengewinde pour la distribution deInnengewinde. produits agressifs tels que lave glace, etc. Luftanschluss G 1/2” Anschluss Flüssigkeit: Gantigel, 1" Innengewinde geeingnet für korrosive Flüssigkeiten Scheibenklar, usv) Pompe à double 1/2" 50(Frostschutzmittel, l/min. Raccordement air:membrane 3/8" femelle. fluide: 1/2" femelle. 1"Raccordement 100 l/min. Luftanschluss 3/8" Innengewinde. Anschluss Flüssigkeit: 1/2" Innengewinde agressifs tels que lave glace, pour la distribution de produits non agressifs tels que, antigel,antigel, etc. etc. Pompe à double membrane 1/2" 50 l/min. Raccordement air: des 3/8" huiles femelle. Raccordement fluide: 1/2" femelle. et pour le transfert usées. pour la distribution de produits agressifs tels que lave glace, antigel, etc. Raccordement air: 1/2" G femelle. Raccordement fluide: 1" G femelle. Raccordement air: 3/8" femelle. Raccordement fluide: 1/2" femelle.

360100

Wandhalterung für Doppel-Membranpumpen 551010 Support de fixation murale pour pompes à 1" membrane Pneumatische Doppel-Membranpumpe 100 l/min.

551010 geeingnet für nicht korrosive Flüssigkeiten (Frostschutzmittel, usv) und Altöl Prix / Preise + 7,6 % TVA / Mwst PneumatischeGDoppel-Membranpumpe 1" 100 l/min. Luftanschluss 1/2” Innengewinde. Anschluss Flüssigkeit: G 1" Innengewinde geeingnet für nichtmembrane korrosive Flüssigkeiten Pompe à double 1" 100 l/min.(Frostschutzmittel, usv) und Altöl Luftanschluss G 1/2” Anschluss G 1" pour la distribution deInnengewinde. produits non agressifs telsFlüssigkeit: que, antigel, etc.Innengewinde Pompe à double 1" 100 l/min. et pour le transfertmembrane des huiles usées. pour la distribution de produits nonRaccordement agressifs tels que, antigel, etc. Raccordement air: 1/2" G femelle. fluide: 1" G femelle. et pour le transfert des huiles usées. Raccordement air: 1/2" G femelle. Raccordement fluide: 1" G femelle. Wandhalterung für Doppel-Membranpumpen Support de fixation murale pour pompes à membrane Wandhalterung für Doppel-Membranpumpen Prixmurale / Preisepour + 7,6pompes % TVA /àMwst Support de fixation membrane Prix / Preise + 7,6 % TVA / Mwst

10

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

809.-Fr. 1'049.-Fr. 1’608.--

Fr. 53.-Fr. 1'049.-Fr. 1'049.--

360100

Fr. 53.--

360100

Fr. 53.--


506121 Offner Schlauchaufroller / Enrouleur ouvert 15m x 3/8” - 20 bar – Luft/Wasser- Air/eau

Fr. 488.--

506202 Offner Schlauchaufroller / Enrouleur ouvert 10m x 1/2” - 100 bar – Oel, Wasser, Frostschutz, Huile, eau, antigel

Fr. 513.--

506222 Offner Schlauchaufroller / Enrouleur ouvert 15m x 1/2” - 100 bar – Oel, Wasser, Frostschutz, Huile, eau, antigel

Fr. 572.--

506212

Offner Schlauchaufroller / Enrouleur ouvert 18m x 1/2’’ - 100 bar – Oel, Wasser, Frostschutz, Huile, eau, antigel

Fr. 639.--

506503

Offner Schlauchaufroller / Enrouleur ouvert 6m x 5/8’’ - Altöl / Huile usagée

Fr. 620.--

506602

Offner Schlauchaufroller / Enrouleur ouvert 10m x 1/2’’ - 20 bar – Scheibenklar, AdBlue und andere leicht aggressive Flüssigkeiten Lave-glace, AdBlue et autres produits légèrement agressifs

Fr. 961.--

506622

Offner Schlauchaufroller / Enrouleur ouvert 15m x 1/2’’ - 20 bar – Scheibenklar, AdBlue und andere leicht aggressive Flüssigkeiten Lave-glace, AdBlue et autres produits légèrement agressifs

360111

Fr. 1’065.--

Fr. 72.--

Schwenkbare Wand- und Deckenbefestigung für Schlauchaufroller, Schwenkbereich ca. 170º Support pivotant 170° pour enrouleur

360127 Pistolenhalter mit Tropfschale zur Wand- und Tankmontage

Fr. 91.--

Egouttoir mural grand modèle avec support de poignée, bac égouttoir amovible.

360122

Pistolenhalter mit Tropfbecher zur Wandmontage mit Ablasshahn Egouttoir mural petit modèle avec vis de purge. Fr. 30.--

KOMPLETTES PRODUKTSORTIMENT FÜR FETTVERSORGUNG EGALEMENT TOUTE NOTRE GAMME DE PRODUITS CONCERNANT LA GRAISSE

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

11


Schlauchaufroller „Serie 507”

507202

Profi-Schlauchaufroller „Single-Arm” G hl Geschlossene Ausführung füh Für Scheibenwischerflüssigkeit, AdBlue® und andere leicht aggressive Flüssigkeiten: 507602 1266.– • Mit 10 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1/2” - 21 x 12,5 mm Eingangsgewinde: G 1/2” Ausgangsgewinde: G 1/2” Arbeitsdruck: 20 bar

Geschlossene Ausführung Für Fett:

Geschlossene Ausführung Für Öl, Frostschutz, Luft und Wasser:

507300 709.– • Mit 10 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1/4” - 14 x 6,4 mm Eingangsgewinde: G 1/4” Ausgangsgewinde: R 1/4” Arbeitsdruck: 350 bar

507202 679.– • Mit 10 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1/2” - 18 x 12,5 mm Eingangsgewinde: G 1/2” Ausgangsgewinde: G 1/2” Arbeitsdruck: 100 bar

507301 744.– • Mit 10 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 3/8” - 17 x 10 mm Eingangsgewinde: G 3/8” Ausgangsgewinde: R 1/4” Arbeitsdruck: 280 bar

507222 750.– • Mit 15 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1/2” - 18 x 12,5 mm Eingangsgewinde: G 1/2” Ausgangsgewinde: G 1/2” Arbeitsdruck: 100 bar

507321 814.– • Mit 15 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 3/8” - 17 x 10 mm Eingangsgewinde: G 3/8” Ausgangsgewinde: R 1/4” Arbeitsdruck: 280 bar

507212 911.– • Mit 18 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1/2” - 18 x 12,5 mm Eingangsgewinde: G 1/2” Ausgangsgewinde: G 1/2” Arbeitsdruck: 100 bar

507311 863.– • Mit 18 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 3/8” - 17 x 10 mm Eingangsgewinde: G 3/8” Ausgangsgewinde: R 1/4” Arbeitsdruck: 280 bar

Für Altöl: 881.– 507503 • Mit 6 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 5/8” - 23 x 16 mm Eingangsgewinde: G 1/2” Ausgangsgewinde: G 1/2” Arbeitsdruck: 100 bar

507622 1386.– • Mit 15 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1/2” - 21 x 12,5 mm Eingangsgewinde: G 1/2” Ausgangsgewinde: G 1/2” Arbeitsdruck: 20 bar

Eigenschaften • Kompakte Maße, geringes Gewicht, perfekte Konstruktion • Reibungsfreie Drehlager für Super-Leichtlauf • Drehgelenk mit hohem Durchfluss für maximale Förderleistung • Kein „Schwanken” des Aufrollers, da die Spindel auf zwei Kugellager montiert ist

12

• Auf 6 Rollen gelagerter Auszug für Leichtgängigkeit in alle Richtungen • Doppelsperrklinken sorgen für ein genaues Arretieren • Durch die offene Bauweise schnelle und leichte Wartung

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


Schlauchaufroller „Serie 508”

508225

Profi-Schlauchaufroller mit zwei Führungsarmen Off Offene Ausführung füh Für Wasser, Diesel, Öl und Frostschutz: 508225 1656.– • Mit 15 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1” - 35,6 x 25,4 mm Eingangsgewinde: G 1” Ausgangsgewinde: G 1” Arbeitsdruck: 90 bar

508252 082 2 1641.– • Mit 30 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1/2” - 20 x 12 mm Eingangsgewinde: G 1” Ausgangsgewinde: G 1/2” Arbeitsdruck: 140 bar

508234 1617.– • Mit 20 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 3/4” - 27,7 x 19 mm Eingangsgewinde: G 1” Ausgangsgewinde: G 3/4” Arbeitsdruck: 100 bar

Off Offene Ausführung füh Für Wasser und Diesel: 508125 1602.– • Mit 15 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1” - 34,4 x 25,4 mm Eingangsgewinde: G 1” Ausgangsgewinde: G 1” Arbeitsdruck: 25 bar 508152 1594.– • Mit 30 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 1/2” - 19,7 x 12 mm Eingangsgewinde: G 1” Ausgangsgewinde: G 1/2” Arbeitsdruck: 28 bar

508244 1779.– • Mit 25 m Druck- und Verbindungsschlauch Schlauchdurchmesser: 3/4” - 27,7 x 19 mm Eingangsgewinde: G 1” Ausgangsgewinde: G 3/4” Arbeitsdruck: 100 bar

Eigenschaften • Hochleistungs-Vollstahl-Schlauchaufroller für hohe Förderleistung • Solide Konstruktion • Kugelgelagerte Trommel sorgt für problemloses Aufrollen des Schlauches und lange Lebensdauer

• Verstelbare Führungsarme für die optimale Wand-, Decken-, Boden- oder Tankmontage

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

13


379710

Druckluft-Altölabsaugsystem “VacuMaster” VM Stationäres Altölabsaugsystem. Mit einer Druckluftkolbenpumpe wird das betriebswarme Motoröl mit Saugsonden über die Peilstaböffnung direkt in den Altölsammeltank gepumpt. Fest installiert am Arbeitsplatz ist das System eine saubere Methode zum Absaugen von Altöl aus Fahrzeugen. • Selbstregulierende Druckluftkolbenpumpe mit hoher Saugkraft • Sauberer und schneller Ölwechsel • Für Pkw, Lkw, Busse, Land- und Baumaschinen • Zeitschalter für das Einstellen der Betriebszeitdauer (min./ max.: 5’/ 15’), spart Energie und schont das System • Leicht ablesbare analoge Anzeige zur Kontrolle des Fördervolumens • Eingebauter Filter auf der Saugseite • 3m Saugschlauch • Saugsonden- und Peilstab-Adapterset mit zwei Metallsaugsonden 5 x 4 x 700 mm, 6 x 5 x 700 mm, zwei flexiblen Saugsonden 6 x 4 x 700 mm, 8 x 6 x 700 mm • Absaugen direkt aus dem Motor des Fahrzeugs in den Altöl-Sammeltank • Macht fahrbare Altöl-Auffangwagen überflüssig

Druckluft-Altölabsaugsystem “VacuMaster” VM

Zubehör für Druckluft-Altölabsaugsystem „VacuMaster” VM

379711 „VacuMaster” V M ” VM-W VM W für Wandmontage

1496.–

379710 „VacuMaster” VM-S mit Standfuß

1621.–

502204 Profi P fi-Schlauchaufroller S hl h f ll VMG 10 geschlossen, mit 10 m Saugschlauch 596.– 501200 Profi-Schlauchaufroller VMO 578.– offen, mit 10 m Saugschlauch 108.– 360127 Pistolenhalter mit Tropfschale SPM-2 für die Wandmontage RSI 21 Kugelhahn ½“ (i/i) 80323 80324 RSI 27 Kugelhahn ¾“ (i/i)

Technische Daten: • Eingangsdruck 5 bar • Luftverbrauch 100 l/min bei 5 bar • Luftanschluss Eingang/ Ausgang H ¼“ NPT/ H ¾“ BSP (a/a)

aufbau tipps Um die höchstmögliche Förderleistung zu erzielen, sollte die Pumpe in der Nähe der Stelle, von der abgesaugt wird, angebracht werden. Ein anderer Aufbau kann die Förderleistung reduzieren und damit die Zeit, die für das Absaugen von Altöl gebraucht wird, verlängern. A. Maximaler Abstand zwischen Pumpe und Ölwanne (inkl. Verbindungsschlauch und Automatik-Schlauchaufroller): 15 m B. Maximale empfohlene Saughöhe (Abstand zwischen tiefstem Punkt Ölwanne und Achse Schlauchaufroller): 3,5 m C. Maximale empfohlene Höhe zwischen Pumpenausgang und tiefstem Punkt Ölwanne: 1,25 m < siehe beispiel

14

20.– 24.–

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


MANOMETER LM-OG CND ÖL MANOMÈTRE LM-OG CND HUILE

MANOMETER LM-OG CND ÖL MANOMÈTRE LM-OG CND HUILE

Manometer LM-OG CND Öl mit drehbarem Anschluss und Anti-Tropfmundstück, Biegung 90° 102112 Manometer öl mit drehbarem Anschluss o und Anti-Tropfmundstück, Biegung 90 Manomètre LM-OG CND huile avec raccord tournant et flexible anti-goutte, coudé à 90°

102112 365603

Manom

Manom

Manomètre huile avec raccord tournant et flexible anti-goutte, coudé à 90o 385.– 350.-

350.289.–

ELEKTRONISCHE ZÄHLER FÜR WASSER UND FROSTSCHUTZ USW. MANOMÈTRE ÉLECTRONIQUE POUR EAU ET ANTIGEL ETC. 102360 B

ELEKTRONISCHE ZÄHLER FÜR WASS MANOMÈTRE ÉLECTRONIQUE POUR

102360 Griff mit elektronischem Zähler 1/2’’ für Wasser und sonstige Flüssigkeiten, Durchfluss 1 bis B 35 l/Min., Genauigkeit +/- 0,5%

Griff m 35 l/M

Poignée avec compteur électronique en 1/2’’ pour eau et autres fluides, débit de 1 à 35 l/min, précision: +/- 0,5% de précision

Poigné précisi

765.– 695.-

695.-

ELEKTRONISCHER ZÄHLER FÜR SCHEIBENKLAR MANOMÈTRE ÉLECTRONIQUE SPÉCIAL PRODUIT LAVE-GLACES 106028

594.– 540.-

ELEKTRONISCHER ZÄHLER FÜR SCHE MANOMÈTRE ÉLECTRONIQUE SPÉCI

drehbarer Anschluss 1/2’’ Anti-Tropfmundstück mit gebogener Auslauftülle 90° 1-35 Lit./min. Raccord tournant en 1/2’’ Flexible anti-goutte coudé à 90° 1-35 lit./min.

540.-

ELEKTRONISCHE ZÄHLER MANOMÈTRE ÉLECTRONIQUE 102471

1182.– 1075.-

106028

drehba Anti-Tr 1-35 L

Raccor Flexibl 1-35 li

ELEKTRONISCHE ZÄHLER MANOMÈTRE ÉLECTRONIQUE mit Vorauswahl 0,1 bis 999 Liter drehbarer Anschluss 1/2’’ Anti-Tropfmundstück mit gebogener Auslauftülle 90° 1-30 Lit./min. Lcd-Anschlag an 5 Zahlen Gewicht 3 kg à présélection 0,1 à 999 litres Raccord tournant en 1/2’’ Flexible anti-goutte à bec coudé 90° 1-30 lit./min. Affichage LCD à 5 chiffres Poids 3 kg Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

102471

1075.-

On-line shop www.reusse-aircomprime.ch 15

mit Vor drehba Anti-Tr 1-30 L Lcd-An Gewich

à présé Raccor Flexible 1-30 li Afficha Poids 3


FASSAUFSATZ-MISCHGERÄT FÜR FROSTSCHUTZ UND SCHEIBENKLAR ENSEMBLE MÉLANGEUR AUTOMATIQUE POUR FÛT POUR ANTIGEL ET PRODUIT LAVE-GLACES Für 100% Konzentrat Pour 100% Concentré

Fr. 1100.–

Fr. 1386.–

Fassaufsatz-Mischgerät FAG 800 GL

Mini 1500 GL (standard)

Auch Wandmontage Version Aussi en version montage mural

- 5°C - 10°C - 15°C - 20°C - 25°C - 30°C - 35°C - 40°C

EINSTELLUNG-PROGRAMMATION ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... .....................................................................

Einstellung der Mischung von 0 – 50% Reglierung bis - 40°C (Siehe Tabelle) Leistungsbereich: 1500 l/h bei einem Fliessdruck von 1,5 bis 10 bar. Wasserleitung R 1/2”

2 2,5 3 3,2 3,5 4 4,5 5

Pour un réglage continu du mélange de 0 à 50% Réglage jusqu’à - 40°C (voir tableau) Domaine de rendement: 1500 l/h à une pression de 1,5 à 10 bar. Conduite d’eau 1/2”

Auf Wunsch stellen wir Ihnen gerne eine grosse Auswahl an automatischen Mischgeräten vor. Sur demande, nous vous proposons une large gamme de mélangeurs automatiques.

16

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


40401 Zubehör für Füllpistolen

R

369200 Allgemeines / 609000 / 40048 / 40049 Zubehör

Ölzapftheke

361200

401 401 360102 / 360120

40986 / 40171

Altölzentrum 81 AZ

Altölzwischenbehälter PAZ 0 0 Altölzwischenbehälter l öl i h b häl PAZ 60 40401

Altölzentrum AZ Eigenschaften Auslauf für Pistolen

81 489 Fasshahn 3/4’’ Stahl für öl / Robinet 3/4’’ en acier chromé Fr. 45.– 362912

0 88 40788 40789

812 Fasshahn 2’’ Alluminium für Öl und Frostschutz Altölzentrum l öl AZ miti Tankk undd Überfüllsicherung Üb füll i h Robinet en aluminium pour huile et antigel Altölzentrum AZ ohne Tank und ohne Überfüllsicherung Fr. 85.– Ölzapftheke

• Zum Anschluss an eine Altöl-Ablaufschiene Tankk undd Überfüllsicherung Üb füll i 369200 hoder vonFlexibler Altölrohrleitungen Eigenschaften l ibl Auslauf l f Altölzentrum MF - gerade d AZ 361200 200 Öl Ölzapftheke fh k 397.– Altölzentrum AZ 36 •mit Das im Zwischenbehälter Altöl •mit Zentrale Altölsammelstation manuell verschließbaremanfallende Antitropfmundeinem Zapfhahn, aufrüstbar bis 4 ölsorten Wandundniveaugesteuerte Bodenmontagesets für e Tank und ohne Überfüllsicherung wird durch die ölpumpe - mit Ablage fürSaugeinheiten ölverschmutzte Teile wie ölfilter oder gefüllte Schläuche Überdruckventil 0 0 llstück öl AZ kk und dd Überfüllsicherung Üb 40788 0 0 88 88 Altölzentrum Altölzentrum öl AZ mit mitii Tank Tank und Überfüllsicherung Üb füll füll ii hh37.– • Tropfbehälter herausnehmbar zum 40788 Druckluftölpumpen und Elektropumpen direkt zum bauseitigen Tank befördert - zum Entleeren von Kannen, zur Absaugung von Unterfahrwannen etc. besseren Reinigen •609000 Tank,02Inhalt 60 - mit Füllstandsüberwachung der Sammelstelle und vollautomatischer Flexibler HF-90 Tank ohne 40789 AZ 360102 360 Wandhalter dhl ohne l Auslauf SSM-2 2und 0986 SSaugeinheit i h i DP 362912 3629 2 Üb Überdruckventil d Entleerung k il 40986 ohne Tank und ohne- Überfüllsicherung Überfüllsicherung 40789 Altölzentrum Altölzentrum AZ in den ebenfalls •90° Maße komplett (L x B x H) in mm: überwachten Altölsammeltank 111.– abgewinkelt 361110 Zusätzlicher Zapfhahn mit 2” Gewinde, zur Montage der Druckluftfür „PumpMaster“ Druckluftpumpen 1/2“ BSP (a/i) 750 - entspricht gesetzl. Forderung nach Lagerplatz x 450 x 750 mit manuell verschließbarem Antitropfmundölzapftheke ene pumpen „PumpMaster 2“, und „PumpMaster 4“ für Saugrohr für 200 l Fässer, 1”i, 800 mmeinem gekennzeichneten für „PumpMaster 2“ 3:1 Pumpen ene e Teile wie ölfilter oder Schläuche 81 873 Fasshahn 3/4’’ und 2’’ •stück Mitgefüllte Druckluft-Absaugeinheit DF 50 •(Oel Sicherheitsauffangwanne SAF-2 auf Gestell in Arbeitshöhe montiert und Frostschutz) 67.– Eigenschaften mit Fußventil Eigenschaften ur Absaugung von Unterfahrwannen etc. • ölstandsmelder Typ S zur Füllstandsüberwachung 362913 der aus Auffangwanne Kunststoff öl •• Zentrale Altölsammelstation 360120 Bodenständer SB-2 Überdruckventil öl Zentrale Altölsammelstation 40048 Starrer Auslauf HS-60 der Sammelstelle und vollautomatischer Entleerung • Profi -Druckluftmembranpumpe DPM 1:1, G 3/4” mit Magnetventil, 4 met Druckschlauch •40048 Mit Elektro-Absaugeinheit EZP 0.5 Starrer Auslauf HS-60 pe mit Ablage für ölverschmutzte Teile wie ölfi lter oder gefüllte Schläuche mit 2” Gewinde, zur Montage der DruckluftEZP 1“ BSP (a/i) 40171 Saugeinheit Robinet 3/4’’ 2’’ en plastique 09901 pe mit Ablage für ölverschmutzte Teile wie ölfi lter oder gefüllte Schläuche Motorenöl - 30 abgewinkelt n Altölsammeltank für zum Altöltank und 2 m Saugschlauch auf Anfrage mit Saugstutzen zur Absaugung von z.B. Unterfahrwannen für Motorenöl 30° abgewinkelt -- zum Entleeren von Kannen, zur Absaugung von Unterfahrwannen etc. pumpen „PumpMaster 2“, und „PumpMaster 4“ für „Pumpmatic“ Elektropumpen für „PumpMaster 4“ Pumpen zum Entleeren von Kannen, zur Absaugung von Unterfahrwannen etc. Fr. 15.– 09901 (nicht im Programm) nach einem gekennzeichneten Lagerplatz •Saugrohr Lagertank ASB-L 1000 l Fassungsvermögen, doppelwandig, PTB-zugelassen mit automatischem Antitropfmundstück -- mit Füllstandsüberwachung der Entleerung für 200 l Fässer, 1”i, 500 mm mit Füllstandsüberwachung der Sammelstelle Sammelstelle und und vollautomatischer vollautomatischer Entleerung mit automatischem 2 auf Gestell in Arbeitshöhe montiert Antitropfmundstück •mit Überfüllsicherung, WHG-zugelassen in Fußventil 360109 überwachten WandhalterAltölsammeltank SM-6 in den den ebenfalls ebenfalls überwachten Altölsammeltank tandsüberwachung der Auffangwanne • Elektrische Schaltung zur Steuerung der Pumpe in Eigenschaften Verbindung mit dem ölstandsmelder 40049 Starrer Auslauf -- entspricht gesetzl. Forderung nach einem gekennzeichneten Lagerplatz mit gesetzl. Flanschbefestigung, zur einem Montage der 40049 Starrer Auslauf Forderung nach gekennzeichneten Lagerplatz e DPM 1:1, Gentspricht 3/4” mit Magnetventil, 445° moDruckschlauch in der Auffangwanne und der Überfüllsicherung im Altöltank für Getriebeöl abgewinkelt •• Sicherheitsauffangwanne SAF-2 auf Gestell in Arbeitshöhe montiert Druckluftpumpen „PumpMaster 6“in Arbeitshöhe montiert 40021 Saugeinheit DP/EZP • Das Überdruckventil wird an der Druckseite für Getriebeöl -SAF-2 45 abgewinkelt hlauch mit Sicherheitsauffangwanne Saugstutzen zur Absaugung vonauf z.B.Gestell Unterfahrwannen •fürPumpe schaltet automatisch ein, wenn Auffangwanne voll, undmontiert automatisch ab, •• ölstandsmelder Typ S zur Füllstandsüberwachung der Auffangwanne der Pumpe 1000 l Tanks und verhindert Über(nicht im Programm) ölstandsmelder Typ S zur Füllstandsüberwachung der Auffangwanne 1348 Hebel-Zapfhahn für Oelbar ngsvermögen, doppelwandig, PTB-zugelassen sobald Wanne leer bzw. kritischer Füllstand im Altöltank erreicht 736601 Drehgelenk DG DG-12, 12 G 1/2” 1/2 •• Profi -Druckluftmembranpumpe DPM 1:1, G 3/4” mit Magnetventil, 4 m Druckschlauch drucksituationen im Ölversorgungssystem 80596 Wandhalter EZP Saugschlauch NW 25, G1“, 1,6 m mit Fußventil Profi -Druckluftmembranpumpe DPM 1:1, G 3/4” mit Magnetventil, 4 m Druckschlauch assen (Scheibenklar) zum und 22 m Saugschlauch mit zur zur Montage Elektropumpen EZP 736601 DG-12, 1/2’’ 40.– zum Altöltank Altöltank undDrehgelenk mder Saugschlauch mitGSaugstutzen Saugstutzen zur Absaugung Absaugung von von z.B. z.B. Unterfahrwannen Unterfahrwannen erung der Pumpe in Verbindung mit dem ölstandsmelder Kit robinet supplémentaire (lave-glace) •• Lagertank ASB-L 1000 l Fassungsvermögen, doppelwandig, PTB-zugelassen Lagertank ASB-L 1000 l Fassungsvermögen, doppelwandig, PTB-zugelassen Überfüllsicherung im Altöltank •• Überfüllsicherung, WHG-zugelassen Fr. 128.– Überfüllsicherung, WHG-zugelassen n, wenn Auffangwanne voll, und automatisch ab, •• Elektrische Schaltung zur Pumpe in Verbindung mit 360106401 /Steuerung 81985 der 80632 Elektrische Schaltung zur Steuerung der Pumpe in Verbindung mit dem dem ölstandsmelder ölstandsmelder 81979 / 81980 her Füllstand im Altöltank erreicht Hydraulikstecker Hydraulikkupplungen in der Auffangwanne und der Überfüllsicherung im Altöltank in der Auffangwanne und der Überfüllsicherung im Altöltank •• Pumpe automatisch ein, Auffangwanne voll, Pumpe schaltet schaltet automatisch G ein, wenn wenn voll, und und automatisch automatisch ab, ab, Hydraulikstecker i GAuffangwanne 80840 808 0 Hydraulikstecker d kritischer lik 3/4’’ kFüllstand 3/4” 3/ ” iAltöltank erreicht 80839 Hydraulikkupplung d likk l G 3/ 3/4” ”i sobald Wanne leer bzw. im sobald Wanne leer bzw. kritischer Füllstand im Altöltank erreicht

979 / 81980

%

81980 Hydraulikstecker G 3/4“ i tropffrei Hydraulikkupplungen Hydraulikkupplung G 3/4’’ i G 3/ 80839 Hydraulikkupplung d likk l/ 81980 3/4” ”i 81979

81979 / 81980

81979 Hydraulikkupplung G 3/4“ i tropffrei

Hydraulikkupplungen Hydraulikkupplungen

81979 Hydraulikkupplung G 3/4“ i 950353 62.20 80839 d ll G 3/4” ” 80839 Hydraulikkupplung Hydraulikkupplung d likk likk G 3/ 3/4” 3/ ” ii tropffrei Fußventil Tankhalterungen 81979 81979 Hydraulikkupplung Hydraulikkupplung G G 3/4“ 3/4“ ii 6037 16.– 360 06 0 Tankkonsole 360106401 kk l 80632 Fußventil ß il FV G G1“ “ tropffrei tropffrei für Kompaktanlagen „Schütz-Tanks“ mit Sieb für alle Saugeinheiten 950352 27.70 1/2’’ - 3/4’’ - 1’’ 81985 Tankkonsole für Kompaktanlagen „Roth-Tanks“

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

Saugsonden zum Absaugen über Peilstaböffnung Saugsonden zum Absaugen über Peilstaböffnung

09901 Saugsondensortiment 0990 S d i 6688 0990 Saugsondensortiment Saugsondensortiment S d i 6688 138.– 09901 6688

D und D und

40093 0093 Tankan k mit Schnellwechs 40093 0093 Tankan k zum Altöltank mit Schnellwechs

Eigenschaften •Eigenschaften Saugsondensortiment ø 6 mm x 700 mm lang, starr • Saugsondensortiment øø 66 mm exibel mm xx 700 700 mm mm lang, lang, flstarr øø 86 mm x 700 mm lang, fl mm x 700 mm lang, flexibel exibel øø 78 mm mmlang, lang,flexibel flexibel mm xx 1000 700 mm • øMit Schnellwechselkupplung als 7 mm x 1000 mm lang, flexibel Verbindung zum Saugschlauch • Mit Schnellwechselkupplung alsSWK

zum Altöltank 40051 1 m Dru NW 16, G 3/4”-A 40051 1m Dru als Verbindung zu NW 16, G 3/4”-A oder Rohrleitung als Verbindung zu

Verbindung zum Saugschlauch SWK

NW 1716, G 3/4”-A 80473 1 m Sc Schlauch 80473 1NW16, m Sc

oder Rohrleitung 40037 4 m Dru NW 16, G 40037 4 3/4”-A m Dru

Schlauch NW16,


Auszugpumpe für säurehaltige Flüssigkeite Kerosenbasis. Kolben aus Polypropylen, Dichtungen aus T für Fässer Pompe à tirette p.fluides base acide, déterg base kérosène; piston en polypropylene, joi teflon; tube aspiration 1 m., fausse bonde 2 pour fûts

09521 / 09522 / 40025

09511

300501 Auszugpumpe für industrielle Lösungsmittel. Kolben aus Nylon, Dichtungen aus Teflon. Ansaugrohr 10 09521/ 09522 / 09522/ /304509 40025 09511 09521 304500 Pompe à tirette p. solvants industriels; piston en nylon, joints teflon; tube aspiration 1 m. fausse bonde 2" pour fûts

sches

304500 Hebelpumpe für Oel und nicht aggressive Fr.Medien, 37.-- Teleskopisches Ansaugrohr und Loch 2” für Fässer von 50 bis 200 Liter Pompe à levier pour huile et fluides non corrosifs, tube télescopique et fausse bonde 2’’ pour fûts de 50 à 200 litres Mehrzweck-Pumpe „MZ-02”

Fr. 37.--

304509 Hebelpumpe mit viton Dichtun Lösungsmittel und Schmiermittel. Teleskopi von 50 bis 200 Liter Pompe à levier en acier avec joint viton p.an dégraissants, dissolvants et lubrifiants; cann téléscopique, fausse bonde 2" p. fûts de 50 200 L.

Mehrzweck-Pumpe „MZ-05” / Samoa 45 314540 Gummischlauch 1,5 m. mit Metallau

flexible caoutchouc 1,5 m.avec embout vers 09521 MZA-02/20 09511 MZA-05 / Samoa 45 314530 Transparenter Schlauch 1,5 m. mit Reinigungsmittel und Entfetter auf 300401 mit gebogenem Auslaufrohr und Pumpenhalter für Blechkanister mit gebogenem Auslaufrohr flexible transparent 1,5 m. avec embout ver Auszugpumpe für säurehaltige Flüssigkeiten, Reinigungsmittel und Entfetter auf Mehrzweck-Pumpe 09522 MZA-02/20 09512 MZP-05 Mehrzweck-Pumpe „MZ-02” Kerosenbasis. on. Ansaugrohr 1000 mm undAuslaufrohr Loch 2”und Pumpenhalter für Kunststoffkanister „MZ-05” / und Samoa 45 mit gebogenem mit 2 m Plastikschlauch Auslauftülle Kolben aus Polypropylen, Dichtungen aus Teflon. Ansaugrohr 1000 mm und Loch 2” 09523 MZG-02/20 09513 MZG-05 302001 Handhebelkolbenpumpe 206.– 09511 304500 45.– aus Alumin 09521 MZA-02/20 MZA-05 / Samoa 45 für Fässer ts mit 2 m Gummischlauch, Kugelhahn mit Auslaufrohr und Pumpenhalter für Blechkanister mit 2 m Gummischlauch und KugelhahnL mit Kunststoff-Saugrohr = 1,1 m, Anschlussge Hebelpumpe für Oel und nicht aggressive Medien, Pompe tirette p.fluides base acide, détergents mitàgebogenem Auslaufrohr und Pumpenhalter für Blechkanister mit gebogenem Auslaufrohr Auslaufrohr 09524 MZG-02/20 Transparenter Schlauch 1,5 m. mit Metallau Teleskopisches Ansaugrohr und Loch 2’’ für Fässer base kérosène; piston en polypropylene, joints 196.– 09512 MZP-05 09522 MZA-02/20 mit 2 m Gummischlauch,Fr. Kugelhahn mit Auslaufrohr und Pumpenhalter für Kunststoffkanister 47.-- bonde FürLiter Frostschutzmittel, Diesel, Waschmittel von 50 bis 200 teflon;mit tube aspiration 1 m., fausse 2" Fr. 47.-gebogenem Auslaufrohr und Pumpenhalter für Kunststoffkanister mit 2 m Plastikschlauch und Auslauftülle Eigenschaften Pompe à manette en aluminium, canne d'as Pompe à levier pour huile et fluides non corrosifs, pour fûts 319.– 09513 MZG-05 09523 MZG-02/20 •tube Problemloses UmAbfüllen Eigenschaften télescopique et und fausse bonde 2’’ pour de bec verseu Flexible transparent 1,5 fûts m avec mit 2 m Gummischlauch, Kugelhahn mit Auslaufrohr und Pumpenhalter für Blechkanister mit 2 m Gummischlauch und Kugelhahn mit à 200 Diesel, litres • Sauberes und einfaches Pumpen •50Fördert Heizöl, Hydraulik-, Pour antigel, diesel, détergents 302.– Auslaufrohr 09524 MZG-02/20 • Für Diesel, Heizöl, Hydraulik-, Motoren- und Getriebeöl Motoren- und Getriebeöl bis SAE 140 mit 2 m Gummischlauch, Kugelhahn mit Auslaufrohr und Pumpenhalter für Kunststoffkanister • Förderleistung 0,12 l/Hub • Für 200 l-Fässer Eigenschaften 95560 • Für 20 / 25 l-Kanister • Teleskop-Saugrohr 300501 • Problemloses Um- und Abfüllen Eigenschaften Pneumatische Hand • Förderleistung 0,5 l/Hub Auszugpumpe für industrielle Lösungsmittel. • Sauberes und einfaches Pumpen • Fördert Diesel, Heizöl, Hydraulik-, aggressiven Flüssig 09525 MZA-02/50 mit it gebogenem b Auslaufrohr A l f h mit it Tropfstopp T f t Kolben aus Nylon, Dichtungen aus Teflon. Ansaugrohr 1000 mm und Loch 2” für Fässer • FürFässer Diesel, Heizöl, Hydraulik-, Motoren- und Getriebeöl bis SAE 140 Pompe de transfert Motoren- und Getriebeöl mm und Loch 2” für 09527 MZG-02/50 mit 1,5 m Gummischlauch und Kugelhahn mit Auslaufrohr Pompe à tirette p. solvants industriels; Fr. 71.-Mehrzweck-Pumpe • Förderleistung 0,12 l/Hub • Für 200 l-Fässer Convient pour fût et Fr. 71.-40024 MZA-02/50 mobil, piston en nylon, joints teflon; tube aspiration 1 m. • Für 20 / 25 l-Kanister • Teleskop-Saugrohr„MZ-03” Modèle 950, canne mitfûts gebogenem Auslaufrohr mit Tropfstopp und Fahrwagen fausse bonde 2" pour • Förderleistung 0,5 l/Hub Possibilité d'adaptat 40025 MZG-02/50 mobil, 80881 MZA-03 09525 MZA-02/50 mit it gebogenem b Auslaufrohr A l f h mit it Tropfstopp T f t 95710 mit 1,5 m Gummischlauch und Kugelhahn mit Auslaufrohr und Fahrwagen mit gebogenem Auslaufrohr 09527 MZG-02/50 mit 1,5 m Gummischlauch und Kugelhahn mit Auslaufrohr Adapter für Kunststo Mehrzweck-Pumpe 304509 Hebelpumpe mit viton Dichtungen, für Frostschutz, Alkohole, Entfetter, 40024 MZA-02/50 mobil, Adaptateur pour fût Lösungsmittel und Schmiermittel. Teleskopisches Ansaugrohr und Loch 2” für Fässer Eigenschaften „MZ-03” Eigenschaften en, für Frostschutz, mitAlkohole, gebogenemEntfetter, Auslaufrohr mit Tropfstopp und Fahrwagen von 50 bis 50 200 Liter • Für / 60 l-Fässer mit Fasspumpenhalter G 2” (wird mitgeliefert) • Problemloses Um- und Abfüllen 40025 MZG-02/50 mobil, hes Ansaugrohr und Loch 2” für Fässer 80881 MZA-03 52.– Pompe à levier en acier avec joint viton p.antigel, alcools, • Fördert Diesel, Heizöl, Hydraulik-, Motorenmit 1,5 m Gummischlauch und Kugelhahn mit Auslaufrohr und Fahrwagen mit gebogenem Auslaufrohr dégraissants, dissolvants et lubrifiants; canne Fr. 42.-- und Getriebeöl Prix / Preise + 7,6 % TVA / M gel, alcools, téléscopique, fausse bonde 2" p. fûts de 50 à • Für 200 l-Fässer Fr. 42.-200 L.Eigenschaften 50.– •Eigenschaften Teleskop-Saugrohr Prix/Preise + 8% TVA/Mwst • Für 50 / 60 l-Fässer mit Fasspumpenhalter G 2” (wird mitgeliefert) • Problemloses Um- und Abfüllen • Förderleistung 0,3 l/Hub • Fördert Diesel, Heizöl, Hydraulik-, Motoren314540 Gummischlauch 1,5 m. mit Metallausguss Fr. 58.-- und Getriebeöl 314540 69.– • Für 200 l-Fässer flexible caoutchouc 1,5 m.avec embout verseur métallique Gummischlauch 1,5 m mit Metallausguss • Teleskop-Saugrohr 314530 Transparenter Schlauch 1,5 m. mit Metallausguss flexible caoutchouc 1,5 m avec embout verseur métallique uss Fr. 58.-• Förderleistung 0,3 l/Hub flexible transparent 1,5 m. avec embout verseur métallique Fr. 29.--

r métallique 314530 35.– etallausguss Transparenter 1,5 m mit Metallausguss Aluminium ur métallique302001 Handhebelkolbenpumpe Fr. 29.--aus Schlauch

m nde 2" 18 uss

flexible transparent 1,5 m avec embout verseur métallique Kunststoff-Saugrohr L = 1,1 m, Anschlussgewinde 2" Transparenter Schlauch 1,5 m. mit Metallausguss Für Frostschutzmittel, Diesel, Waschmittel Pompe à manette en aluminium, canne d'aspiration PVC L = 1,1 m Flexible transparent 1,5 m avec bec verseur acier,Prix/Preise fixation 2" G + 8% TVA/Mwst Pour antigel, diesel, détergents

ration PVC L = 1,1 m

Fr. 96.--

Fr. 96.--


304500 Hebelpumpe für Oel und nicht aggressive Medien, Teleskopisches Ansaugrohr und Loch 2” für Fässer von 50 bis 200 Liter Pompe à levier pour huile et fluides non 304500 corrosifs, tube télescopique et fausse bonde Hebelpumpe für2’’ Oel und nicht aggressive Medien pour fûts de 50 à 200 litres Ansaugrohr und Loch 2” für Fässer von 50 bis 200

Profi-Saug- und Füllpressen

40618 / 40617 / 40498 / 06015

Profi-Handpumpen für Reinigungs- und Lösungsmittel

09604 81689 / 81689 300401 / 300501

Pompe à levier pour huile et fluides non corrosifs, tube télescopique et fausse bonde 2’’ pour fûts de 50 à 200 litres

300401 Profi-Handpumpen für Öle Auszugpumpe für säurehaltige Flüssigkeiten, Reinigungsm Kerosenbasis. 300401 Auszugpumpe säurehaltige Flüs Kolben aus Polypropylen, Dichtungen ausfür Teflon. Ansaugr Kerosenbasis. für Fässer 302001 80418 Kolben aus Polypropylen, Dichtunge Pompe à tirette p.fluides basefüracide, détergents Fässer base kérosène; piston en polypropylene, Pompe à tirettejoints p.fluides base acide teflon; tube aspiration 1 m., fausse bonde 2" base kérosène; piston en polypropy teflon; tube aspiration 1 m., fausse b pour fûts pour fûts

300501 300501 Auszugpumpe für industrielle Lösungsmittel. Auszugpumpe für industrielle Lösungsmittel. Kolben aus Nylon, Dichtungen aus Teflon. Ansaug Kolben aus Nylon, Dichtungen aus Teflon. Ansaugrohr 1000 mm und Loc Pompe à tirette p. solvants industriels; Pompe à tirette p. solvants industriels; piston en nylon, joints teflon; tube aspiration 1 m. fausse bonde 2"1pour piston en nylon, joints teflon; tube aspiration m. fûts fausse bonde 2" pour fûts

Profi-Saug- und Füllpressen 06010 06010 060 0 06011 06011 06014 06014

Set (250 ccm) ohne SSetSFP SSFP250 2 250 0 (2 (250 0 ccm) ) ohne hZubehör 49.– Zubehör b hö SFP 500 (500 ccm) ohne Zubehör 49.– SFP 500 (500 ccm) ohne Zubehör SFP ohneohne Zubehör 49.– SFP1000 1000(1000 ccm) (1000 ccm) Zubehör

40472 40473 40474 40498 40535 40617 40618

Set SFP 250 mit Saugrohr 30.– Set SFP 500 mit Saugrohr 35.– Set SFP 1000 mit Saugrohr 38.– Set SFP 250 mit Schlauch NW9 34.– Set SFP 500 mit Schlauch NW4 40.– Set SFP 500 mit Schlauch NW9 39.– Set SFP 1000 mit Schlauch NW9 42.–

Eigenschaften • Aus Stahl verzinkt • Im Set mit Kunststoffschlauch, 300 mm lang, oder mit Saugrohr gerade 300 mm lang Zubehör zur Auswahl: 40076 Kunststoffschlauch NW 4 x G 1/8“, 500 mm lang zur Peilstababsaugung 9.– 40077 Kunststoffschlauch NW 9 x G 1/8“, 300 mm lang 9.– 40078 Saugrohr, gerade 4.– NW 6,5 x G 1/8“, 300 mm lang 40079 Saugrohr, gebogen 4.– NW 6,5 x G 1/8“, 300 mm lang 06015 SFP500 500 miti D Doppelventil l il und undd zwei zwei 06015 SFP500 Doppelventil Kunststoffschläuchen,NW NW9,9,500 mm 500 mmlang 49.– lang Kunststoffschläuchen, Eigenschaften • Doppelwirkend

Multi-Pumpe „MP-04” und Syphonpumpe

304509 Hebelpumpe mit viton Lösungsmittel und Schmiermittel. T von 50 bis 200 Liter 304509 Hebelpumpe mit viton Dichtungen, für Frosts Pompe à levier en acier avec joint v Lösungsmittel und Schmiermittel. Teleskopisches Mehrzweck-Pumpen dégraissants, dissolvantsAnsaugr et lubrifian von 50 bis 200 Liter „MZE-02” und „MZE-04” téléscopique, fausse bonde 2" p. fû Pompe à levier en acier avec 200 jointL.viton p.antigel, alcools,

dégraissants, 302001 98.– 09500 09 00 MZE-02 02dissolvants et lubrifiants; canne téléscopique, fausse bonde 2" p. fûts de 50 à Handhebelkolbenpumpe aus Aluminium 314540 Gummischlauch 1,5 m. mit 200 L. MZE-04 80418 Kunststoff-Saugrohr L = 1.1 m, Anschlussgewinde 2’’ flexible caoutchouc 1,5 m.avec emb 314530 Transparenter Schlauch 1,5 Transparenter Schlauch 1,5 m mit Metallausguss flexible transparent 1,5 m. avec emb Für Frostschutzmittel, Diesel, Waschmittel 314540 Gummischlauch 1,5 m. mit Metallausguss Eigenschaften Pompe à manette en aluminium, canne d’aspiration flexible caoutchouc m.avec • Handliche Pumpen für1,5 Diesel, Heizöl,embout verseur métallique PVC L = 1,1 m 302001 au 314530 Transparenter 1,5Handhebelkolbenpumpe m. mit Metallausguss Hydraulikund MotorenölSchlauch Kunststoff-Saugrohr L = 1,1 m, Ans Flexible transparent 1,5 m avec bec verseur acier, flexible transparent 1,5 m. avec embout verseur métallique • Für 200 l-Fässer Transparenter Schlauch 1,5 m. mit fixation 2’’ G Für Frostschutzmittel, Diesel, Wasc • 1 m Plastikschlauch mit Auslauftülle, Pour antigel, diesel, détergents Pompe à manette en aluminium, ca Saugrohr Flexible transparent 1,5 m avec bec 302001 Handhebelkolbenpumpe Aluminium • Förderleistung 0,2 l/Hub (MZE-02)Pouraus antigel, diesel, détergents 40082 2 m Gummischlauch Kunststoff-Saugrohr L = 1,1 m, Anschlussgewinde 2" bzw. 0,4 l/Hub (MZE-04) 81689 Syphonpumpe 41.– Transparenter Schlauch 1,5 m. mit Metallausguss für MP-04 und MP-04 super Für Frostschutzmittel, Diesel, Waschmittel 95560 Eigenschaften Eigenschaften Pneumatisc Pompe à manette en aluminium, canne d'aspiration PVC L aggressiven Verdünner, Reiniger, Frostschutzmittel •• Für Extrem einsatzfähig, extrem leistungsfähig Flexible transparent 1,5 m avec bec verseur acier, fixation Pompe de t (Beständigkeitstabelle bitte anfordern) • Für Verdünner, Reiniger, Frostschutzmittel, Pour antigel, diesel, détergents Convient po • G 2’’ - Fassadapter Säuren etc. Modèle 950 • (Beständigkeitstabelle 1,2 m Plastikschlauch bitte anfordern) Possibilité d 95710 Saugrohrlänge 850 mm •• Gebogener Auslauf 95560 Adapter füru Förderleistung 18,5 l/min Pneumatische Handpumpe für Öl •• G 2“-Fassadapter Adaptateur aggressiven Flüssigkeiten • Saugrohrlänge 470 mm (MP-04/50) Pompe de transfert huile, anti-gel, g oder 950 mm (MP-04/200) Convient pour fût et tonnelet • Förderleistung 0,25 l/Hub Prix / Preise + 7,6 % 95560 109.– Modèle 950, canne plongeante, filtr Pneumatische Handpumpe fürPossibilité öl und fast alle aggresd'adaptateur en option Prix/Preise + 8% TVA/Mwst 81689 Syphonpumpe h siven Flüssigkeiten 95710 Pompe de transfert huile, anti-gel, gazole, Adapter fürdétergents Kunststofffässer Eigenschaften Convient pour fût et tonnelet Adaptateur pour fût plastique • Für Verdünner, Reiniger, Frostschutzmittel Modèle 950, canne plongeante, filtre sortie (Beständigkeitstabelle bitte anfordern) Possibilité d’adaptateur en option • G 2” - Fassadapter 95710 21.– • 1,2 m Plastikschlauch Prix / Preise + 7,6 % TVA / Mwst Adapter für Kunststofffässer • Saugrohrlänge 850 mm Adaptateur pour fût plastique • Förderleistung 18 5 l/min Prix/Preise 18,5 + 8% TVA/Mwst On-line sh

300401 56.– 09604 MP-04/50 für stark saure Auszugpumpeund fürReinigungsmittel säurehaltige Flüssigkeiten, Chemikalien Reinigungsmittel und Entfetter Kerosenbasis. für stark auf saure 09614 MP-04/200 Kolben aus Polypropylen, Dichtungen aus Teflon. Chemikalien und Reinigungsmittel Ansaugrohr 1000 mmsuper, und Loch 2’’ für Fässer. 09605 MP-04/50 hochwertige Pumpe für besondere Anforderungen, 300501 97.– z.B. Lösungsmittel, Lackverdünner Auszugpumpe für industrielle Lösungsmittel. 09615 MP-04/200 super, hochwertige Kolben für ausbesondere Nylon, Dichtungen aus Teflon. AnPumpe Anforderungen, saugrohr 1000 mm und Loch 2’’ für Fässer. z.B. Lösungsmittel, Lackverdünner

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

19


Profi-Handpumpen für Öle

40688

325000

09541 bzw. 80445

Mehrzweck-Flügelpumpe „MZF-03” 0688 MZF-03/200 03/200

Mobile Ölabgabegeräte mit 25 und 70 Liter Inhalt

Mehrzweck-Kurbelpumpe „MZR-04” 340.–

395.– 40689 MZF-03/50 mit Fasspumpenhalter G 2” für 50/60 l-Fässer

Eigenschaften • Besonders robust für dauerhaften Einsatz • Doppelwirkende Flügelpumpe • Für Diesel, Heizöl, Hydraulik- und Motorenöl • Für 50/60 l- und 200 l -Fässer • Saugrohr G 3/4” • 2 m Plastikschlauch mit Auslauftülle • Förderleistung 0,3 l/Doppelhub

09541 MZR-04/200 für 200 l-Fässer mit verstellbarem Fass-Adapter nicht selbstansaugend 09542 MZR-04/50 für 50/60 l-Fässer mit Fasspumpenhalter G2” nicht selbstansaugend 40493 1 m Plastikschlauch NW 25 für MZR-04/200 und MZR-04/50 80445 MZR-04/200 ALU, für 200 l-Fässer mit verstellbarem Fass-Adapter selbstansaugend

81.–

134.–

15.–

102.–

40207 Set MZR-04/200 ALU 116.– für 200 l-Fässer mit verstellbarem Fass-Adapter selbstansaugend mit 1m Plastikschlauch mit Auslauftülle Eigenschaften • Robust und leistungsfähig • Fördert Hydraulik- und Motorenöl • Metall-Saugrohr, gebogener Auslauf • Förderleistung 0,4 l/Kurbeldrehung

20

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

Mit 25 Liter Inhalt 325010 DAZ-25 mobil, mit Elektronikzähler 325000 DA-25 mobil

685.– 393.–

Mit 70 Liter Inhalt 326010 DAZ-70 Profi-Ölabgabegerät 904.– mobil, mit Elektronikzähler 326000 DA-70 Profi-Ölabgabegerät 570.– mobil

Eigenschaften • Speziell geeignet für hochviskose Motoren- und Getriebeöle bis SAE 140 • Mit Hebelzylinderpumpe, 1,5 m Gummischlauch mit Absperrhahn und gebogenem Auslaufrohr • Fahrbar, mit 25 l und 70 l Inhalt • Förderleistung 0,12 l/Hub


100900

Industrielle manuelle Fettpumpe 500cc, veränderlicher Druck Pompe à graisse manuelle industrielle 500 cc. pression variable FFr. r. 353.– 7.--

113710

113910

RHP 1000DS

Ölspritze 500 cc, Schlauch 290 mm Seringue huile 500 cc. Flexible 290mm

Ölspritze 1000 cc, Schlauch 290 mm Seringue huile 1000 cc. Flexible 290mm

Ölspritze PVC 1000 ml Seringue huile PVC 1000 ml

Fr. Fr. 18.-35.–

Fr. Fr. 21.-38.–

Fr.109.– 109.-Fr.

R019-02S3 R019-010 R019-020

Schlauch für Ölsprize / Tuyau p. seringue huile 10.– L = 0,3 m - 5 mm FFr. r. 10.-L = 1 m - 6 mm FFr. r. 113.– 3.-L = 1 m - 8 mm FFr. r. 114.– 4.-Material: PA

R019-01S2

Schlauch für Ölsprize / Tuyau p. seringue huile 10.– L = 0,6 m - 10 mm FFr. r. 10.-Material: PVC

R019-07

Schlauch für Ölsprize / Tuyau p. seringue huile L = 0,7 m - 12 mm Fr. Fr. 15.-15.– Material: PVC

Prix / Preise + 7,6 % TVA / Mwst

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

21


hter

20

30190 / 30300

30331

20 20

30190 / 30300 30190 / 30300

30331 679001 30331

Weißblech-Trichter „Serie W” mit herausnehmbarem Messingsieb „Serie W” Weißblech-Trichter Profi-Messkannen SStarrer Auslauf l f mit herausnehmbarem Messingsieb „Serie W” 30018 Weißblech-Trichter WT 160 - ø 160 mm mitAuslauf herausnehmbarem Messingsieb SStarrer l 200 f - ø 200 mm 81568 WT

er „Serie W” m Messingsieb

er „Serie W” m„Serie Messingsieb ermm W” mm m Messingsieb

mm lauch, abschraubbar, mm mm

0mm mm lauch, abschraubbar, 0 mm lauch, abschraubbar, 0 mm m, mm 00 mm

00 mm mm, m,

30100 KT 100 30018 WT 160 - ø 160 mm 30230 230 - ø 100 230 mm 675001 Flexi-Auslauf, l i l f rundd SStarrer Auslauf l f 81568 200Metallschlauch, - ø 200 mm abschraubbar, 30190 KT 190 - ø 190 mm exibler 28 cm flWT 30100 KT 100 - ø 100 mm 30018 WT 160 - ø 160 mm 30230 Auslauf KT 230mit - øSieb, 230rechteckig mm Starrer starrer Auslauf 30190 KT 190 - ø 190 mm 81568 WT 200 - ø 200 mm exibler160 Metallschlauch, 28 cm flWKT 30218 - ø 160 mm abschraubbar, 30300 KT 300 - 300 mm x 210 mm 30230 KT 230 - ø 230 mmfür Starrer Auslauf Flexi-Auslauf mit Sieb, rechteckig starrer 80960Auslauf WKTKunststoff-Trichter 200 - ø 200 mm abschraubbar, 28 cm flexibler Metallschlauch, Kunststoff-Messkannen KT” 30300 KT 300 - 300 mm xund 210-Trichter mm 30218 WKT 160„Serie - ø 160 mm Starrer Auslauf mit Sieb, rechteckig starrer Auslauf 80960Winkelauslauf WKTKunststoff-Trichter 200 - ø45200 cm,mm Starrer 81162 679001 Flexi-Auslauf 30332 l 300 i Flexi-Auslauf Flexi-Auslauf, l i WKT l f rund 30300 Flexi-Auslauf KT - l300f mm xfür210 mm 3.50 30218 160d - ø 160 mm festes Messingsieb„Serie KT” Kunststoff-Messkannen und -Trichter für 675001 à 675005 KMF 5000 und KT und 230 670019 30100 100 - ø- 100 mm Flexi-Auslauf für Kunststoff-Trichter 80960 KT WKT 200 ø 200 mm cm, mm, Starrer 30320 Winkelauslauf WTW 160 - ø45160 81162 30190 KT 190 -„Serie ø 190 KT” mm Kunststoff-Messkannen und -Trichter 30332 Flexi-Auslauf l i l f Flexi-Auslauf, l i Messingsieb l f rundd festes 30331 Flexi-Auslauf 30230 KT 230 - ø 230 mm 45 cm, Starrer Winkelauslauf 94477 für81162 KMF 5000 230 30100 -dø -100 mmmm, 30320 WTW 160 ø 160 30332 l i und lKTund f KT 100-190 Flexi-Auslauf, l 80515 i KT l 100 f rund für KMF Flexi-Auslauf 1000-3000 festes Messingsieb 30190 KT 190 -- ø 190 mm für KMF 5000 und KT 230 30100 KT 100 ø 100 mm Starrer mit Sieb, rechteckig 30320Auslauf WTW ø 160 30331 Flexi-Auslauf 30230 KT 230160 - ø -190 230 mmmm, 30190 mm 30300 KT 190 300 -- ø300 mm x 210 mm 80515KT für KMF Flexi-Auslauf 1000-3000 und KT 100-190 30331 30230 KT 230 - ø 230 mm Starrer Auslauf mit Sieb, rechteckig 80515 für KMF 1000-3000 und KT 100-190 30300Auslauf KT 300mit- 300 x 210 mm Starrer Sieb,mm rechteckig

81162

30300 KT 300 - 300 mm x 210 mm

81162 81162

m, 0 mm,

0 mm,

250 rot

rot,rot ohne Auslauf 250 250 rot

rot, ohne Auslauf

rot, ohne Auslauf che ruckguss

che ruckguss che

ruckguss

Kunststoff-Trichter „Serie KT” Kunststoff-Trichter Flexi-Auslauf, l i l f rundd„Serie KT” Kunststoff-Trichter 30100 KT 100 - ø 100 mm Flexi-Auslauf, l i KT l 190 f rund 30190 -d„Serie ø 190 KT” mm

Kunststoff-Messkannen aus Polyethylen Trichter KT 250 rot

81552

81552 81552 Trichterset 4-teilig orange

675001 KMF 1000 8.– 29410 KMF 1000 - 1-l 1 l 675002 KMF 2000 10.– 29420 KMF 2000 - 2-l2 l Trichter KT 250 rot 80515 KMF Trichter KT- 3250 675003 KMF 3000 -l3 l rot, ohne Auslauf 12.– 29430 3000

4-teilig orange 81162 8 62 Trichterset iTrichterset h KT 4 orange 94477

675005 KMF 5000 -l5 l 18.– 29450 KMF 5000 - 5KT Trichter 250 rot 80515 Trichter KT 250 rot, ohne Auslauf Eigenschaften •Eigenschaften KT 250 - Ø 250 mm 80515 Trichter KT 250 rot, ohne Auslauf Mit Handgriff, Deckel undaufgeschraubtem Haltelasche ••Eigenschaften Mit flexiblem • Auslaufrohr KT 250 - ØG250 mm Anschluss 2” a, Zinkdruckguss und schwarzem Deckel Eigenschaften Mit Deckel und PE, rot •• Transparent zur Haltelasche besseren Füllstandskontrolle • KT 250 - Ø 250 mm Anschluss G 2” a, Zinkdruckguss •• Skalierung Trichterset 4-teilig orange • Mit Deckel und Haltelasche PE, rot standfest durch konische Bauweise •• Besonders • Anschluss G 2” a, Zinkdruckguss 81162 iTrichterset h KT 4 orange •8 PE,62rotTrichterset 4-teilig orange

81162 8 62 Trichterset i h KT 4 orange 13.– Eigenschaften • 4-teilig 81162 8 62 Trichterset i h KT 4 orange •Eigenschaften Trichter Ø 50 + 75 + 100 + 120 mm • 4-teilig Mit starrem Auslauf und Haltelasche Eigenschaften • PE, Trichter Ø 50 + 75 + 100 + 120 mm orange • 4-teilig • Mit starrem Auslauf und Haltelasche • Trichter ØTrichterset 50 + 75 +6-teilig 100 +orange 120 mm • PE, orange 29220 / 80989 • Mit starrem Auslauf und Haltelasche 81552 Trichterset i h KT 6 orange •8 PE, 2orange Trichterset 6-teilig orange

Trichterset 4-teilig orange

Eigenschaften 8 62 Trichterset 81162 i h KT 4 orange 80136 • 4-teilig 81162 62 Trichterset h + 75 + KT100 4 orange •8 Trichter Øi 50 + 120 mm Eigenschaften • Mit starrem Auslauf und Haltelasche • 4-teilig •Eigenschaften PE, orange Trichter Ø 50 + 75 + 100 + 120 mm •• 4-teilig •• Mit starrem Trichter Ø 50Auslauf + 75 +und 100Haltelasche + 120 mm •• PE, orange Mit starrem Auslauf und Haltelasche • PE, orange

Trichterset 4-teilig orange

Trichterset 6-teilig orange

Eigenschaften 8 81552 2 Trichterset i h KT 6 orange • 6-teilig 81552 2 Trichterset h + 75 +KT •8 Trichter Øi 50 1006 +orange 120 + 150 mm Eigenschaften mit starrem Auslauf und Haltelasche • 6-teilig •Eigenschaften Trichter Ø 160 mm mit herausnehmbarem •• Trichter Ø 50 + 75 + 100 + 120 + 150 mm 6-teilig Messingsieb, flexiblem Auflauf und Haltegriff mit starrem •• PE, Trichter Ø 50Auslauf + 75 +und 100Haltelasche + 120 + 150 mm orange • Trichter Ø 160 mm mit mit starrem Auslauf undherausnehmbarem Haltelasche Messingsieb, exiblem Auflauf und Haltegriff • Trichter Ø 160flmm mit herausnehmbarem • PE, orange Messingsieb, flexiblem Auflauf und Haltegriff Weißblech - Messkannen • PE, orange

„Serie WMK” eichfähig

Weißblech - Messeimer 99.– 80 80136 36 WME 5 - 5 l 162.– 80137 WME 10 - 10 l Eigenschaften • Mit Tragebügel, Handgriff und Trichterauslauf

22

20.– 29050 290 0 WMK 500 00 - 0,5 0 l 25.– 29110 WMK 1000 - 1 l 29.– 29220 WMK 2000 - 2 l 105.– 80988 WMK 5000 - 5 l 153.– 80989 WMK 10000 -10 l Eigenschaften • Eichfähig, mit Prägung „nur für Mineralöle” • Skalierung

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

Flexi-Auslauf für Kunststoff-Messkannen und -Trichter 81420 Flexi-Auslauf für 30332 Flexi-Auslauf l i l f Kunststoff-Messkannen und -Trichter Flexi-Auslauf für KMF 5000 und KT 230 für Kunststoff-Messkannen und -Trichter 30332 Flexi-Auslauf l i l f für KMF Flexi-Auslauf 5000 und KT 230 30331 30332 Flexi-Auslauf l i l f für KMF 1000-3000 und KT 100-190 für KMF 5000 und KT 230 30331 Flexi-Auslauf für KMF 1000-3000 und KT 100-190 30331 Flexi-Auslauf für KMF 1000-3000 und KT 100-190

81552 81552 81552

Kunststoff-Messbecher aus Polypropylen 3.– 81417 KMB 250 - 250 ml 5.– 81418 KMB 500 - 500 ml 6.– 81419 KMB 1000 - 1000 ml 8.– 81420 KMB 2000 - 2000 ml Trichterset 6-teilig orange 10.– 81421 KMB 3000 - 3000 ml 13.– 81422 KMB 5000 - 5000 ml Trichterset 6-teilig orange 81552 8 2 Trichterset i h KT 6 orange Eigenschaften Trichterset 6-teilig orange 81552 2 Trichterset i h Handgriff KT 6 orange Eigenschaften •8 Mit offenem 6-teilig ••8 Transparent Füllstandskontrolle 81552 2 Trichterset i hzur besseren KT 6 orange Trichter Ø 50 + 75 + 100 + 120 + 150 mm ••Eigenschaften Skalierung 6-teilig mit starrem Auslauf und Haltelasche ••Eigenschaften Konische Form, stapelbar • Trichter Ø 50 75 + + 120 + 150 mm 160+mm mit100 herausnehmbarem • 6-teilig mit starrem Auslauf und Haltelasche Messingsieb, flexiblem Auflauf und Haltegriff • Trichter Ø 50 + 75 + 100 + 120 + 150 mm • PE, Trichter Ø 160 mm mit herausnehmbarem orange 80920 mit starrem Auslauf und Haltelasche Messingsieb, flexiblem Auflauf und Haltegriff • Trichter Ø 160 mm mit herausnehmbarem • PE, orange Messingsieb, flexiblem Auflauf und Haltegriff • PE, orange

Weißblech - Messkannen „Serie WMKF” nicht eichfähig 32.– 80920 WMKF 1000 000 - 1 l 36.– 80922 WMKF 2000 - 2 l Eigenschaften • Nicht eichfähig • Mit flexiblem Metall-Auslauf


81562

Trichter KT 50-120 orange 81434 81435 81543 81544

KT 50 KT 75 KT 100 KT 120

orange - Ø orange - Ø orange - Ø orange - Ø

50 mm 75 mm 100 mm 120 mm

81161

Trichter KTF 160 orange 2.– 3.– 4.– 5.–

Eigenschaften • Mit starrem Auslauf und Haltelasche • PE, orange

Trichter KT 160 orange 81563 8 63 KT 160 60 orange

Trichter KT 195 orange 8.–

81161 KTF 160 orange mit flexiblem Auslauf

Eigenschaften • KTF 160 – Ø 160 mm • Mit herausnehmbarem Messingsieb, abnehmbarem Flexi-Auslauf (33 cm) und Haltegriff • PE, orange

81563

Eigenschaften • KT 160 – Ø 160 mm • Mit herausnehmbarem Messingsieb, starrem Auslauf und Haltegriff • PE, orange

81160 8 60 KTW 160 60 orange Eigenschaften • Winkeltrichter KTW 160 – Ø 160 mm • Mit herausnehmbarem Messingsieb, abnehmbarem Winkelauslauf (30 cm) und Haltegriff • PE, orange

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

7.–

81564 KT 195 orange

Eigenschaften • KT 195 – Ø 195 mm • Mit herausnehmbarem Messingsieb, starrem Auslauf und Haltelasche • PE, orange

81160

Trichter KTW 160 orange 6.–

81564

81565

Trichter KT 250 orange 9.–

81565 8 6 KT 2 250 0 orange

9.–

Eigenschaften • KT 250 – Ø 250 mm • Mit herausnehmbarem Messingsieb, starrem Auslauf und Haltelasche • PE, orange

23


EDELSTAHL-SPRÜHGERÄTE / PULVÉRISATEURS PNEUMATIQUES INOX

Appareils pour la pulvérisation de détergents, de désinfectants et d’huiles basse densité. Le réservoir doit être rempli aux 3/4 de la capacité et chargé d’air jusqu’à 6 – 8 bar. Fonctionnement sans besoin de connexion à l’air comprimé.

Fr. 690.–

Fr. 790.–

Fr. 1'410.–

24

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

Pulvérisateur Inox mobile 16 l - Capacité du réservoir 16 litres avec indicateur de niveau - Tuyau spiralé Rilsan 10 mètres - Lance avec tuyau Inox 600 mm

Pulvérisateur Inox mobile 24 l - Capacité du réservoir 24 litres avec indicateur de niveau - Tuyau spiralé Rilsan 10 mètres - Lance avec tuyau Inox 600 mm

Pulvérisateur Inox mobile 50 l - Capacité du réservoir 50 litres avec indicateur de niveau - Tuyau spiralé Rilsan 10 mètres - Lance avec tuyau Inox 600 mm


Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

25


26

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

27


Wireless, neues Verwaltungssystem zur Absaugung der Auspuffgase Wireless, nouveau système de gestion d'extraction des gaz d'échappement Mit dem neuen Wireless System, ist kein Ein/Aus Schalter mehr nötig. Vorteile des Schienen-und Aufwicklersystems für Auspuffgase - beim Anschluss des Rohres auf dem Auspuff, automatisches Einschalten des Lüfters - beim Auskuppeln, Automatische Ausschaltung des Lüfters - kein Leerlauf des Lüfters mehr - keine Vergesslichkeiten mehr beim Anschluss des Rohrs (Einschaltung des Lüfters) - keine Absaugung des Raumlufts mehr, schätzenswert besonders im Winter - kein Kabel weder Ein/Aus Schalter mehr

-

Avec le nouveau système Wireless, plus besoin d'un interrupteur marche-arrêt. Avantages sur le système de rails et enrouleurs pour gaz d'échappement: -

28

lors du branchement du tuyau sur le pot, enclenchement automatique du ventilateur lors du désaccouplement, arrêt automatique du ventilateur plus de marche à vide du ventilateur plus d'oubli au branchement du tuyau (non mise en marche du ventilateur) plus d'extraction d'air ambiant, appréciable surtout en hiver plus de câble ni bouton marche / arrêt

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


ART. 675

– . 0 9 7 Fr.

DRUCKLUFT-ABGASABSAUGER

Anschlussdruck 6 bar Es ist fahrbar, höhenverstellbar (H. min. 100 mm, max. 1100 mm) und drehbar, um es an die Auspuffposition anzupassen. Für den Einsatz von CO2-Kontrollmessgeräten geeignet. Mit intergrierter Schlauchhalterung. Der Saugtricher aus Gummi verhindert eine Beschädigung der Karosserie. Art. 675 – Fahrbarer Sauger mit Rädern Membranen für PKW und LKW, Schlauch-Durchm. 120 mm. -Länge 6 m.

ASPIRATEUR GAZ D’ÉCHAPPEMENT À AIR COMPRIMÉ

Pression d’alimentation 6 bar Réglable en hauteur (H. min. 100 mm, max. 1100 mm) et orientable pour s’adapter à la position du tuyau d’échappement. Prévu pour l’insertion de sondes de contrôle CO2. Support pour tuyau intégré au chariot. Cône d’aspiration en caoutchouc pour éviter tout dommage à la carrosserie. Art. 675 – aspirateur complet sur chariot avec roues, diaphragme pour autos et camions, tuyau ø 120 mm., longueur 6 m.

2301 2303 2305 6376

Abgasschlauch Typ TRE für Aufroller Hochwertiger Abgasschlauch aus Kunststoff mit extrem verschleissfestem Scheuerschutzstreifen, Farbe RAL 5015, auf Nylonspirale +250°C. Max. Lieferlänge: 10 - 15 Meter Lieferbar in schwarz Ø 100 mm Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 200 mm

TRE pour enrouleur Tuyau d’extraction exécution standard de haute qualité en matière synthétique protégé avec des spirales renforcées +250°C. Longueur maxi: 10 - 15 m. Livrable en noir Ø 100 Ø 125 Ø 150 Ø 200

2314 2307 2309 2311

Abgasschlauch Typ SLPV Voll überfahrbarer Gummischlauch mit einseitiger Muffe, temperaturbeständig bis +200°C einzusetzen, insbesondere an Unterfluranlagen. Lieferbar in jeder Länge bis 10 Meter Meterpreise Ø 76 mm Ø 100 mm Ø 125 mm Ø 150 mm

Type SLPV Tuyau antiécrasement pour emploi lourd sur sol et rallonge résistant aux températures jusqu’à 200°. Livrable en toute longueur jusqu’à 10 m. Prix par mètre Ø 76 mm Ø 100 mm Ø 125 mm Ø 150 mm

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

mm mm mm mm

Fr. Fr. Fr. Fr.

92.121.142.174.-

Fr. Fr. Fr. Fr.

95.104.121.157.-

29


Embout en néoprène avec pince coulissante pour déclenchement mécanique Diamètre 155 x 85 mm.

936-075 936-100

Abgastülle mit Klemmzange Einfach- und Doppelrohrtülle mit einebautem Schmutzfangsieb. Ausführung aus Neoprene, Schlauchstutzen 60° nach oben abgewinkelt, mit Abgassondernöffnung. Ansaugöffnung: 155 x 85 mm für PKW Schlauchstutzen Ø 75 mm Ø 100 mm

Embout en néoprène avec pince coulissante pour déclenchement mécanique Diamètre 220 x 150 mm pour voitures et poids-lourds.

935-100 935-125 935-150

Abgastülle mit Klemmzange Einfach- und Doppelrohrtülle mit einebautem Schmutzfangsieb. Ausführung aus Neoprene, Schlauchstutzen 60° nach oben abgewinkelt, mit Abgassondernöffnung. Ansaugöffnung: 220 x 150 mm für PKW und LKW Schlauchstutzen Ø 100 mm Ø 125 mm Ø 150 mm Abgastülle mit Innenklemmung für Oval- und Doppel-Auspuffrohre mit und ohne Designblenden und in die Heckschürze integrierte Auspuffrohranlagen Ansaugöffnung: oval 205 x 90mm Schlauchanschluß-Ø: 100mm oder 125mm Länge Einsteck-Klemme: 80mm Auspuffrohr-Ø: min. 40 mm - max. 70 mm bei Doppelrohren Oval-Rohr Abmessungen: min. 80 – max. 170mm x min. 45mm (B x H)

Douille d’échappement avec pince intérieure Pour pots d’échappement ovales et doubles avec ou sans garniture design et pots d’échappement intégrés dans l’arrière de la voiture Ouverture d’aspiration: ovale 205 x 90mm Raccordement tuyau-Ø : 100mm ou 125mm Longueur de la pince d’insertion: 80mm Pot d’échappement-Ø: min. 40 mm - max. 70 mm p. pots doubles Dimensions du tuyau ovale: min. 80 – max. 170mm x min. 45mm (L x H) pour tuyau d’extraction des gaz Ø 100mm pour tuyau d’extraction des gaz Ø 125mm

9354-100 9354-125

für Abgasschlauch für Abgasschlauch

Ø 100mm Ø 125mm

Abgastülle mit eingebauter Drosselklappe ØA 5886 5886-76 5833 5843 5831

65 76 100 125 150

ØB

mm mm mm mm mm

150 150 150 190 190

mm mm mm mm mm

Tuyaux

Ø 75 mm Ø 100 mm

Tuyaux

Ø Ø Ø

100 mm 125 mm 150 mm

Fr. Fr.

442.404.-

Fr. Fr. Fr.

439.414.442.-

Fr.

568.-

Fr. Fr. Fr. Fr. Fr.

321.321.245.390.394.-

Embout avec pince et registre automatique ØA 65 76 100 125 150

mm mm mm mm mm

ØB 150 150 150 190 190

mm mm mm mm mm

8419B10

60° Bogenstück mit Klemmvorrichtung und angestecktem Drehteil für Schlauch ø 75 – 150 mm

Embout 60° avec pince et raccord tournant. pour tuyau ø 75 – 150 mm

Fr.

270.-

842010

Trichter für PKW u. Transporter Trichteröffnung 80 x 160 mm für Schlauch ø 75 – 150 mm

Douille avec pince pour voitures et camionnettes 80 x 160 mm pour tuyau ø 75 – 150 mm

Fr.

546.-

845010

Trichter Gr. 2 für PKW u. Transporter Trichteröffnung 80 x 210 mm für Schlauch ø 75 – 150 mm

Douille avec pince pour voitures et camionnettes 80 x 210 mm pour tuyau ø 75 – 150 mm

Fr.

607.-

847010

Trichter für PKW u. Transporter Trichteröffnung 90 x 260 mm für Schlauch ø 75 – 150 mm

Douille avec pince pour voitures et camionnettes 90 x 260 mm pour tuyau ø 75 – 150 mm

Fr.

641.-

Art.-Nr. 5672 Fr. 790.-

30 Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

Art.-Nr. 907-100 Fr. 1313.-

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

19


19

Art. 5672C Fr. 1'162.--. Anschlussadapter für Doppelauspuff montiert mit 2 x 1 m. Abgasschlauch 2 x Abgastülle mit Klemmzange (6783T) geeignet für alle Fahrzeugtypen (einfach oder doppel Auspufausgang)

Adaptateur d'accouplement pour 2 pots d'échappement composé de: 2 x 1 m. de tuyau 2 x entonnoir à pince (6783T) adaptable sur tout type de véhicule (pots d'échappement simple sortie ou double sortie) Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

31


32

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

33


34

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

35


Fortek 640/270 10 bar - 4 KW - 0.640 m3/min. 5,5 CV - 400 V / 50 Hz Luftkessel / cuve 270 L.

36

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

FR. 1950.â&#x20AC;&#x201C;


programmierbares ventil – Druckluft + Vakuum Vanne programmable – Air compirmé - Vacuum Kondensat-Management in Druckluftsysteme

Einsparungen gemacht mit dem AIR-SAVER Startet jemand 20 Mal Ihr Auto wenn Sie Schlafen – jede Nacht? Also, warum akzeptieren dass der Kompressor mehrmals unnötig einschaltet? Denken Sie noch immer nach ob Sie der AIR-SAVER installieren sollen oder nicht? Der AIR-SAVER wird in den Luftausgang des Druckbehälters installiert und wird programmiert um zu öffnen und schliessen wenn es Druckluft-Bedarf gibt. In unserem Test, auf einer 1.6 m3/min Kompressoranlage mit einer kleinen Leckage, schaltet der Kompressor 20 Mal außen der Produktionszeit ein, sodass das System auf den richtigen Druck kommt. Dass heißt : • 20 Kompressor Einschaltungen ! • 20 Mal teurere Elektrizitätsverbrauch ! • 20 Mal verschleiss der Kompressor Komponente ! • 20 Mal Trockneraktivität ! • 20 Mal Filteraktivität ! • 20 Mal Kondensat Produktion !

Fr. 450.– Art. No 7005

Dann reden wir noch nicht über die Luftverluste und alle zusätzliche Kosten ! ALLES UMSONST ! Installier der AIR-SAVER und fang an mit Kosten Ersparung !

La gestion de condensat d'air comprimé

Economies réalisées avec l'AIR-SAVER Est-ce que quelqu'un démarre votre voiture 20 fois quand vous êtes endormi dans votre lit – tous les soirs ? Pourquoi accepter les démarrages inutiles du compresseur ? Doutez-vous toujours d'installer l'AIR-SAVER ? L'AIR-SAVER est installé sur la sortie du réservoir d'air comprimé et se programme pour ouvrir / fermer en fonction des besoins d'air comprimé. Dans notre test, sur un système d'air comprimé de 1.6 m3/min avec une petite fuite, le compresseur a démarré en portant le système jusqu'à la pression spécifiée, 20 fois en dehors des heures de production. Cela signifie : • 20 démarrages du compresseur ! • 20 fois la consommation d'électricité chère ! • 20 fois l'usure sur les composants du compresseur ! • 20 fois l'activité du sécheur ! • 20 fois l'activité des filtres ! • 20 fois génération de condensat ! Sans parler du gaspillage de l'air comprimé et tous les coûts impliqués ! Tout ça pour rien ! Installez l'AIR-SAVER et commencez à économiser de l'argent !

Lufteinsparung – Geldeinsparung ! / Sauver l'air – économiser de l'argent ! Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

37


AIR COMPRIMÉ S.A. DRUCKLUFTTECHNIK A.G. www.reusse-aircomprime.ch reusse.fluidetechnique@bluewin.ch

027 203 70 02 - Fax 027 203 70 04

aP = 25 bar.

20 Jahre garantie 20 ans garantie

100% Alu Druckluft,Vakuum, Öl, multiflüssige Produkte

Strom- und Luftlaufschiene 1,5 m - 12 m Chariot mobile électrique et pneumatique 1,5 m - 12 m

Distribution d’air, vacuum, huile, produits multifluides DT ermöglicht es, leicht und sicher die unter Druck stehende Verteilungsleitung für Druckluft anzubohren. Die wichtigsten Vorteile beim Einsatz von DT sind : • Die Anlage muss nicht entleert werden, und die Produktion kann weiterlaufen • Die Aluminiumspäne beim Bohren gelangen nicht in die Rohrleitung • Ausgangsplatten können leicht, schnell und sicher hinzugefügt werden

Verteilungskollektor

anbohrvorrichtung

Bras tournant d’établi

Collecteur de distribution

Dreharm auf dem Montagetisch

Auf Hohlprofil gleitender Laufwagen - bis 5 m Chariot coulissant sur barre creuse - jusqu’à 5 m


Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

39


40

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


UNITES DE TRAITEMENT DE L'AIR

T1

GAZ BSP - 1/4" - 3/8" - 1/2" DESIGNATION

REFERENCE

Bol polycarbonage avec protection métal.

Purge manuelle

Filtration : 25 µ

DEBIT*

Temperature : 5 à 60 °C

ACCESSOIRES

T1

Cond. Pression maxi : 12 bar * Débit maxi. (l/mn)

Ensemble 3 pièces - Filtre-Régulateur-Lubrificateur

DESIGNATION

REFERENCE

Les références ci-dessous ne comprennent pas le manomètre. L'ajouter séparemment Fixation murale

avec fixation murale 1/4" GAZ BSP

3/8" GAZ BSP 1/2" GAZ BSP

TT S1

TT S2 TT S3

277.- 500 l/mn 305.- 2000 l/mn 370.- 3 500 l/mn

Cond.

1

1

1

Pour filtre ou lubrificateur 1/4”

TP Q1

Pour filtre ou lubrificateur 1/2”

TP Q3

Pour filtre ou lubrificateur 3/8”

TP Q2

2.70 4.20 4.75

1

1

Equerre murale pour régulateur Ensemble 2 pièces - Filtre-Régulateur-Lubrificateur Pour régulateur 1/4”

avec fixation murale 1/4" GAZ BSP

3/8" GAZ BSP

1/2" GAZ BSP

TB S1

TB S2 TB S3

218.- 500 l/mn 231.- 1 250 l/mn, 293.- 2 800 l/mn

1

1

Pour régulateur 3/8”

Pour régulateur 1/2”

TR Q1

TR Q2 TR Q3

2.70 4.75 4.85

1

1

1

1

Jeu d'assemblage 1 jeu TA M pour ensemble 2 pièces

Filtre-Régulateur avec équerre de fixation Filtration : 25 microns 1/4" GAZ BSP 3/8" GAZ BSP

1/2" GAZ BSP

2 jeux TA M pour ensemble 3 pièces TM S1

550 l/mn

TM S2 TM S3

1 250 l/mn 3 000 l/mn

1

1

1

1/4" GAZ BSP

3/8" GAZ BSP

1/2" GAZ BSP

TA M1

TA M2 TA M3

6.20 7.25 11.55

1

1

1

Ensemble de filtration submicronique Assemblage et fixation

avec fixation murale Filtration : 5 µ et 0,01 µ 1/4" GAZ BSP

1/2" GAZ BSP

1 jeu TA S pour ensemble 2 pièces

TB CSM1

TB CSM3

231.- 550 l/mn 324.- 3 000 l/mn

MODULES - GAZ BSP 1/4" - 3/8" - 1/2" DESIGNATION

1

1

2 jeux TA S ensembles 3 pièces 1/4" GAZ BSP

TA S1

1/2" GAZ BSP

TA S3

3/8" GAZ BSP

TA S2

REFERENCE

1/4" GAZ BSP

TF 1

1/2" GAZ BSP Filtration : 0,01 µ

TF 3

3/8" GAZ BSP

1/4" GAZ BSP

DEBIT

TF 2

93.- 800 l/mn 93.- 2 250 l/mn 110.- 3 500 l/mn 800 l/mn

TC 1

TC 3

3 500 l/mn

1/4" GAZ BSP

TR 1

1/2" GAZ BSP

TR 3

92.- 600 l/mn 92.- 2 500 l/mn 115.- 4 000 l/mn

1/2" GAZ BSP

1

5.50 7.50 12.60

1

10.-

1

1 1

T1 Cond.

Fixation rapide pour raccordement au réseau

Filtre Filtration : 25 µ

7.15 9.35 14.70

1

1

1

1/4" GAZ BSP

3/8" GAZ BSP

1/2" GAZ BSP

TC P1

TC P2

TC P3

1

1

Manomètre rond - Ø 40 mm 1

1

0 à 10 bar

MT RA1040

Régulateur

3/8" GAZ BSP

TR 2

1

Purge automatique

1

Pour filtre

1

Lubrificateur 1/4" GAZ BSP

3/8" GAZ BSP

1/2" GAZ BSP

TL 1

TL 2

TL 3

93.- 1 350 l/mn 93.- 3 000 l/mn 146.- 5 650 l/mn

1

1

1/4” GAZ BSP

TD F1

1/2" GAZ BSP

TD F3

3/8" GAZ BSP

TD F2

84.85.87.-

1

9.05 11.18.90

1 1 1

1 1

1 Cartouches filtrantes Filtration 5 microns

Filtre-régulateur Filtration : 25 microns 1/4" GAZ BSP

TM 1

1/2" GAZ BSP

TM 3

1/4" GAZ BSP

TM 105

3/8" GAZ BSP

Filtration : 5 microns 1/2" GAZ BSP

TM 2

TM 305

125.- 550 l/mn 125.- 1 800 l/mn 147.- 3 000 l/mn

1

125.147.-

1

1

1

Pour filtre et filtre-régulateur 1/4" GAZ BSP

3/8" GAZ BSP

1/2" GAZ BSP

TF C105

TF C205

TF C305

1

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

41


5.70 0.30 7.35 5.25 0.35 13.45 0.30 4.75 7.35 0.35 14.70 0.35 5.40 13.45 0.35 13.90 0.35 4.95 14.70 0.40 0.35 5.70 13.90 0.50 0.40 5.25 0.50 0.30 0.50 7.35 0.55 0.35 0.50 13.45 0.30 0.55 0.35 0.55 14.70 0.35 0.65 0.35 0.55 13.90 0.35 0.40 0.65 0.35 0.50 0.40 0.50 0.30 0.50 0.55 0.35 0.50 9.15 0.55 0.30 0.35 0.55 11.05 0.65 0.35 0.35 9.15 0.55 12.85 0.35 0.40 11.05 0.65 14.20 0.35 0.50 12.85 0.40 0.50 14.20 0.30 0.50 0.55 0.35 0.50 9.15 0.55 0.35 0.55 11.05 0.65 9.15 0.35 0.55 12.85 26.50 11.05 0.40 0.65 14.20 12.85 0.50 26.50 14.20 0.50 0.55 9.15 0.55 11.05 0.65 9.15 12.85 17.85 26.50 11.05 14.20 12.85 17.85 26.50 17.85 14.20

21.55 22.05 21.55 25.95 22.05

17.85 9.15 11.05 17.85 26.50 12.85 14.20 17.85 26.50 17.85 17.85

25.95 21.55 22.05 21.55 25.95 22.05

17.85 26.50 17.85 17.85 17.85

25.95 21.55 22.05 21.55 25.95 22.05 25.95 21.55 22.05 25.95

42

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

17.85 17.85


SICHERHEITS-SCHNELLKUPPLUNGEN - ASI 06 RACCORDS RAPIDES SECURITE PREVO S1 - ASI 06 Sicherheit/ Sécurité anti coup de fouet

Temperatur/ Température - 10°C + 70°C

Werkstoff/Matière Verbundwerkstoff/ Composite

Einsatz/Utilisation Pneumatikwerkzeuge/ Applications pneumatiques

A

B

Durchgang/ Passage 6 mm

C

D

Kupplung mit zylindrischem Innengewinde / Raccord taraudé femelle cylindrique

E

Druck/Pression Max. 12 bar

Gewicht/Poids 74 g (Kupplung für Schlauch mit Ø 6 mm)

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Farbe/Couleur Schwarz / Gelb Noir / Jaune

REF

Durchsatz bei 6 Bar/ Débit sous 6 bar 800 l/min DP = 0,6 b

Fr.

68.6

30

20

G 1/4

ASI 061101

38.85

74

30

20

G 3/8

ASI 061102

39.90

80.1

30

26

G 1/2

ASI 061103

43.05

Kupplung mit zylindrischem Außengewinde, Dichtung / Raccord fileté mâle cylindrique avec joint d’étanchéité 76.3

30

20

G 1/4

ASI 061151

39.90

78.3

30

23

G 3/8

ASI 061152

39.90

82.3

30

26

G 1/2

ASI 061153

43.05

83

30

19.4

Ø 6 mm

ASI 061806

39.90

83

30

19.4

Ø 8 mm

ASI 061808

39.90

83

30

19.4

Ø 10 mm

ASI 061810

39.90

88

30

19.4

Ø 13 mm

ASI 061813

39.90

G 3/8

ASI 061102SW

253.-

Kupplung für Schlauchanschluss / Raccord pour flexibles

Schwenkbare Kupplung mit Innengewinde / Raccord orientable taraudé femelle

172

30

125,3

Schwenkbare Kupplung Drehung um 2 Achsen um 360° / Liaison orientable Rotation sur 2 axes à 360°

Fester Verteiler mit Innengewinde und 2 Kupplungen / Distributeur fixe à 2 directions taraudé femelle 134

82

17

G 1/4

ASI 068101

82.95

140

87

20

G 3/8

ASI 068102

82.95

150

95

25

G 1/2

ASI 068103

93.45

Fester Verteiler mit Außengewinde und 2 Kupplungen / Distributeur fixe à 2 directions fileté mâle cylindrique 134

88

17

G 1/4

ASI 068151

82.95

140

92

20

G 3/8

ASI 068152

82.95

150

104

25

G 1/2

ASI 068153

93.45

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

43


SICHERHEITS-SCHNELLKUPPLUNGEN - ASI 06 RACCORDS RAPIDES SECURITE PREVO S1 - ASI 06 Sicherheit/ Sécurité anti coup de fouet

Temperatur/ Température - 10°C + 70°C

Werkstoff/Matière Verbundwerkstoff/ Composite

Einsatz/Utilisation Pneumatikwerkzeuge/ Applications pneumatiques

Durchgang/ Passage 6 mm

A

B

C

D

84

30

29

32

Gewicht/Poids 74 g (Kupplung für Schlauch mit Ø 6 mm)

Druck/Pression Max. 12 bar

E

Kupplung für Trennwanddurchführung / Raccord taraudé femelle pour traversée de cloison

Farbe/Couleur Schwarz / Gelb Noir / Jaune

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Mit Innengewinde G 1/4 Bohrung des Deckels : 27 mm Stärke des Deckels : 2 bis max. 11 mm

Durchsatz bei 6 Bar/ Débit sous 6 bar 800 l/min DP = 0,6 b

REF ASI 062101

Fr. 80.85

Taraudé femlle G 1/4 Ø de perçage sur platine en mm: 27 Epaisseur de la platine en mm: 2 à 11 mm maxi

Wandscheibe mit Innengewinde - 2 Kupplungen und Ablass - Profil ARO 210 - Durchgang 6 mm / Applique murale taraudée - 2 racc. et purge man. - Passage 6 mm Eingang mit IG / Entrée taraudée

Ausgang mit 2 Kupplungen / Sortie: 2 raccords

71

57

38

70

6,5

G 1/2

2 ASI 06 Kupplungen

ASI 068103WF

174.-

71

57

38

70

6,5

G 3/4

2 ASI 06 Kupplungen

ASI 068104WF

155.-

STECKNIPPEL FÜR SCHNELLKUPPLUNGEN-ARP 06 EMBOUTS POUR RACCORD RAPIDES - ARP 06 Härte / Dureté Verschleissfest / Résistance à l’abrasion

Präzision / Précision Konstante Maße / Constance des côtés

Durchgang / Passage 6 mm

Druck / Pression Max. 16 bar

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

A

B

40

15

G 1/4

ARP 066101

5.25

44

21

G 3/8

ARP 066102

5.25

Stecknippel mit Innengewinde / Embout taraudé femelle

Stecknippel mit konischem Außengewinde / Embout fileté mâle conique

REF

Fr.

38.5

13

R 1/4 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

ARP 066151

5.25

44

17

R 3/8 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

ARP 066152

5.25

53

Ø 6-7 mm

ARP 066806

5.25

49

Ø 8 mm

ARP 066808

Ø 9 - 10 mm

ARP 066810

5.25

55

Stecknippel für Schlauchanschluss / Embout pour flexibles

44

Werkstoff / Matière Behandelter Stahl Rostschutzbehandelt / Acier traité Traitement anti-corrosion

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

5.25


KITKOFFER MIT / COFFRET COMPRENANT: KITKOFFER MIT / COFFRET COMPRENANT: KITKOFFER MIT / COFFRET COMPRENANT: KITKOFFER MIT / COFFRET COMPRENANT:

5 x ASI 061101 SP I 06611501 5 x AR BRASCR 10581 1 5 x AR P SI 066181 5 x A S I 0 6 1 1 0 1 R P 6 8 8 5 x JAFRTP1046068151 5 x A R P 0 6 6 1 5 1 J F T 1 4 0 8 5 x ARP 06618018 50x xxJ A1FR5TP 108 1 15 1170460688 5 x J F T 1 4 0 8 1 0 x 1 5 1 7 5 x ARP 066101 50xxA1R5P17066101 1 10 x 1517 Fr. 284.--. Fr. 284.--. . 284227..--. -20 %FrFr. . 284.227.--. -20 %FrFr.

5 x ARC 061101 C 006661115011 5 x ARP BRARCR 5 x ARP C 00666181 105 081 1 5 x A R C 1 1 1 P 0 6 6 8 0 8 5 x JAFRTP1046068151 5 x A R P 0 6 6 1 5 1 J F T 1 4 0 8 5 x ARP 06618018 108 1 15 1170460688 50x xxA J1FR5TP 5 x J F T 1 4 0 8 1 0 x 1 5 1 7 5 x ARP 066101 50xxA1R5P17066101 1 10 x 1517 Fr. 269.--. Fr. 269.--. 269.-215.-. -20 %Fr.Fr. 269.-215.-. -20 %Fr. Fr.

-20 % Fr. 227.-20 % Fr. 227.-

-20 % Fr. 215.-20 % Fr. 215.-

27102 MTL + PUS 68 27102 MTL + PUS 68 27102 27102 MTL MTL + + PUS PUS 68 68Fr. 179.— • • •• •• •• •• •• •

Fr. 179.— Fr. 179.— Fr. 179.—

PUS 68 PUS 061101 68 ASC ASC 061101 ARP 066151 PUS 68 PUS 68 ARP 066101 ASC 066151 061101 ASC 061101 ARP 27102 MTL ARP 066101 066151 ARP 27102 MTL ARP 066151 066101 ARP 27102066101 MTL 27102 MTL

Action Fr. 131.Action Fr. 125.Action Fr. 125.Action Fr. 125.-

Fr. 15.–

8 8

On-line shop www.reusse-aircomprime.ch

8 8

On-line shop www.reusse-aircomprime.ch On-line shop www.reusse-aircomprime.ch

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

Art.Nr / N° StA Prix/Preise + 8% TVA/Mwst Prix/Preise + 8% TVA/Mwst Aluminium-Blaspistole / Souffl ette aluminium

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

45


DRUCKLUFT SICHERHEITS - SCHNELLKUPPLUNGEN - ASG 06 RACCORDS DE SECURITÉ AIR COMPRIMÉ - ASG 06 ► Druckluft / Air comprimé ► ISO 4414 ► Druck / Pression : 2 à 12 bar ► Temperatur / Température : - 15° C bis / à + 70°C ► Gewicht / Poids : < 40 g pour sortie tuyau Ø 10 mm ► Effort d’accouplement sous 6 bar : < 55 N ► Durchsatz / Débit : 757 l/min à 6 bar Δ P = 0,6 bar ► Résistance électrique : mesurée entre about et raccord : R > 1012 Ω

Sicherheitskupplung ASG 06 / Raccord de sécurité ASG 06

Désignation

Ref

Fr.

Kupplung mit IG / Raccord taraudé femelle ASG 061101

17.70

G 3/8

ASG 061102

18.25

G 1/2

ASG 061103

19.80

G 1/4

Kupplung mit zylindrischem AG / Raccord fileté mâle cylindrique avec joint G 1/4

ASG 061151

18.25

G 3/8

ASG 061152

19.25

G 1/2

ASG 061153

19.55

Ø 6 mm

ASG 061806

17.55

Ø 8 mm

ASG 061808

17.50

Ø 10 mm

ASG 061810

17.50

Kupplung für Schlauchanschluss / Raccord pour tuyau

46

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


SICHERHEITS-SCHNELLKUPPLUNGEN - ESI 07 RACCORDS RAPIDES SECURITE PREVO S1 - ESI 07 Sicherheit/ Sécurité anti coup de fouet

Temperatur/ Température - 15°C + 70°C

Werkstoff/Matière Verbundwerkstoff/ Composite

Einsatz/Utilisation Pneumatikwerkzeuge/ Applications pneumatiques

Durchgang/ Passage 7,2 - 7,4 mm

D

Gewicht/Poids 86 g (Kupplung für Schlauch mit Ø 13 mm)

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Farbe/Couleur Schwarz / Grün Noir / vert

REF

Durchsatz bei 6 Bar/ Débit sous 6 bar 1 820 l/min DP = 0,6 b

A

B

C

73.3

32.25

23

G 1/4

ESI 071101

39.90

73.3

32.25

23

G 3/8

ESI 071102

40.95

80.3

32.25

26

G 1/2

ESI 071103

43.05

Kupplung mit zylindrischem Innengewinde / Raccord taraudé femelle cylindrique

E

Druck/Pression Max. 12 bar

Fr.

Kupplung mit zylindrischem Außengewinde, Dichtung / Raccord fileté mâle cylindrique avec joint d’étanchéité 81.3

32.25

23

G 1/4

ESI 071151

42.-

82.3

32.25

23

G 3/8

ESI 071152

43.05

84.3

32.25

26

G 1/2

ESI 071153

43.05

87.3

32.25

22,6

Ø 6 mm

ESI 071806

42.-

87.3

32.25

22,6

Ø 8 mm

ESI 071808

42.-

87.3

32.25

22,6

Ø 9 mm

ESI 071809

42.-

87.3

32.25

22,6

Ø 10 mm

ESI 071810

92.3

32,25

22,6

Ø 13 mm

ESI 071813

42.-

Kupplung für Schlauchanschluss / Raccord pour flexibles

Schwenkbare Kupplung mit Innengewinde / Raccord orientable taraudé femelle

176.3 32.25 128,6

42.-

Schwenkbare Kupplung Drehung um 2 Achsen um 360° Laison orientable Rotation sur 2 axes à 360° G 3/8

ESI 071102SW

247.-

Fester Verteiler mit Innengewinde und 2 Kupplungen / Distributeur fixe à 2 directions taraudé femelle 150

97

23

G 3/8

ESI 078102

160

111

26

G 1/2

ESI 078103

98.70 102.90

Fester Verteiler mit Außengewinde und 2 Kupplungen / Distributeur fixe à 2 directions fileté mâle cylindrique 145

95

23

G 3/8

ESI 078152

155

108

26

G 1/2

ESI 078153

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

99.75 107.10

47


SICHERHEITS-SCHNELLKUPPLUNGEN - ESI 07 RACCORDS RAPIDES SECURITE PREVO S1 - ESI 07 Sicherheit/ Sécurité anti coup de fouet

Temperatur/ Température - 15°C + 70°C

Werkstoff/Matière Verbundwerkstoff/ Composite

Einsatz/Utilisation Pneumatikwerkzeuge/ Applications pneumatiques

Durchgang/ Passage 7,2 - 7,4 mm

A

B

C

D

87.8

32.25

29

32

Druck/Pression Max. 12 bar

E

Gewicht/Poids 86 g (Kupplung für Schlauch mit Ø 13 mm)

Farbe/Couleur Schwarz / Grün Noir / vert

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Kupplung für Trennwanddurchführung / Raccord taraudé femelle pur traversée de cloison

G 1/2 Bohrung des Deckels: 27 mm Stärke des Deckels : 2 bis max. 11 mm

Durchsatz bei 6 Bar/ Débit sous 6 bar 1 820 l/min DP = 0,6 b

REF ESI 072103

Fr. 71.40

Ø de perçage: 27 mm Epaisseur de cloison: 2 à 11 mm maxi

Wandscheibe mit Innengewinde - 2 Kupplungen und Ablass - Europäisches Profil 7.2 mm / Applique murale taraudée - 2 racc. et purge man. - Profil Européen 7.2 mm Eingang mit IG / Entrée taraudée

Ausgang mit 2 Kupplungen / Sortie: 2 raccords

71

57

38

70

6,5

G 1/2

2 ESI 07 Kupplungen

ESI 078103WF

179.-

71

57

38

70

6,5

G 3/4

2 ESI 07 Kupplungen

ESI 078104WF

160.-

STECKNIPPEL FÜR SCHNELLKUPPLUNGEN-ERP 07 EMBOUTS POUR RACCORD RAPIDES - ERP 07 Durchgang / Passage 7,2 - 7,4 mm

Präzision / Précision Konstante Maße / Respect des toléances

Druck / Pression Max. 16 bar

Nippel mit Innengewinde / Embout taraudé femelle

Härte / Dureté Verschleissfest / Résistance à l’abrasion

A

B

40

15

G 1/4

ERP 076101

9.45

41

21

G 3/8

ERP 076102

10.50

44

27

G 1/2

ERP 076103

10.50

Nippel mit konischem Außengewinde / Embout fileté mâle conique

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Werkstoff / Matière Behandelter Stahl / Acier traité

REF

Fr.

Gewinde Teflon vorbeschichtet / Filetage prétéflonné

35.5

13

R 1/4 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

ERP 076151

9.45

41

17

R 3/8 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

ERP 076152

10.50

52

24

R 1/2 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

ERP 076153

10.50

44.5

Ø 6 mm

ERP 076806

9.45

46

Ø 8 mm

ERP 076808

9.45

54

Ø 9 mm

ERP 076809

9.45

46

Ø 10 mm

ERP 076810

9.45

51.5

Ø 13 mm

ERP 076813

11.55

Nippel für Schlauchanschluss / Embout pour flexibles

48

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


SICHERHEITS-SCHNELLKUPPLUNGEN - ISI 08 RACCORDS RAPIDES SECURITE PREVO S1 - ISI 08 Sicherheit/ Sécurité anti coup de fouet

Temperatur/ Température - 15°C + 70°C

Werkstoff/Matière Verbundwerkstoff/ Composite

Einsatz/Utilisation Pneumatikwerkzeuge/ Applications pneumatiques

Durchgang/ Passage 8 mm

D

Gewicht/Poids 113 g (Kupplung für Schlauch mit Ø 13 mm)

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Farbe/Couleur Schwarz / Blau Noir / Bleu

REF

Durchsatz bei 6 Bar/ Débit sous 6 bar 2 028 l/min DP = 0,6 b

A

B

C

82.4

33

23

G 1/4

ISI 081101

64.05

82.4

33

23

G 3/8

ISI 081102

64.05

89.4

33

26

G 1/2

ISI 081103

64.05

Kupplung mit zylindrischem Innengewinde / Raccord taraudé femelle cylindrique

E

Druck/Pression Max. 12 bar

Fr.

Kupplung mit zylindrischem Außengewinde, Dichtung / Raccord fileté mâle cylindrique avec joint d’étanchéité 90.4

33

23

G 1/4

ISI 081151

67.20

91.4

33

23

G 3/8

ISI 081152

67.20

93.4

33

26

G 1/2

ISI 081153

67.20

96,4

33

22.6

Ø 8 mm

ISI 081808

67.20

96,4

33

22.6

Ø 10 mm

ISI 081810

67.20

101,4

33

22.6

Ø 13 mm

ISI 081813

67.20

101,4

33

22.6

Ø 16 mm

ISI 081816

67.20

ISI 081102SW

275.-

139.-

Kupplung für Schlauchanschluss / Raccord pour flexibles

Schwenkbare Kupplung mit Innengewinde / Raccord orientable taraudé femelle

184

33

137.7

Schwenkbare Kupplung Drehung um 2 Achsen um 360° Liaison orientable Rotation sur 2 axes à 360° G 3/8

Fester Verteiler mit Innengewinde und 2 Kupplungen / Distributeur fixe à 2 directions taraudé femelle 160

98

20

G 3/8

ISI 088102

167

103

25

G 1/2

ISI 088103

180

124

25

G 3/4

ISI 088104

143.164.-

Fester Verteiler mit Außengewinde und 2 Kupplungen / Distributeur fixe à 2 directions fileté mâle cylindrique 160

103

20

G 3/8

ISI 088152

167

112

25

G 1/2

ISI 088153

180

145

32

G 3/4

ISI 088154

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

139.143.171.-

49


SICHERHEITS-SCHNELLKUPPLUNGEN - ISI 08 RACCORDS RAPIDES SECURITE PREVO S1 - ISI 08 Sicherheit/ Sécurité anti coup de fouet

Temperatur/ Température - 15°C + 70°C

Werkstoff/Matière Verbundwerkstoff/ Composite

Einsatz/Utilisation Pneumatikwerkzeuge/ Applications pneumatiques

Durchgang/ Passage 8 mm

A

B

C

D

96,9

33

29

32

Druck/Pression Max. 12 bar

E

Gewicht/Poids 113 g (Kupplung für Schlauch mit Ø 13 mm)

Farbe/Couleur Schwarz / Blau Noir / bleu

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Kupplung für Trennwanddurchführung / Raccord taraudé femelle pour traversée de cloison

G 1/2 Bohrung des Deckels: 27 mm Stärke des Deckels : 2 bis max. 11 mm

Durchsatz bei 6 Bar/ Débit sous 6 bar 2 028 l/min DP = 0,6 b

REF ISI 082103

Fr. 88.20

Ø perçage sur platine en mm: 27 Epaisseur de la platine en mm: 2 à 11 mm maxi Wandscheibe mit Innengewinde - 2 Kupplungen und Ablass - Profil ISO B - Durchgang 8 mm / Applique murale taraudée - 2 racc. et purge man. - Passage 8 mm Eingang mit IG / Entrée taraudée

Ausgang mit 2 Kupplungen / Sortie: 2 raccords

71

57

38

70

6,5

G 1/2

2 ISI 08 Kupplungen

ISI 088103WF

179.-

71

57

38

70

6,5

G 3/4

2 ISI 08 Kupplungen

ISI 088104WF

159.-

STECKNIPPEL FÜR SCHNELLKUPPLUNGEN-IRP 08 EMBOUTS POUR RACCORD RAPIDES - IRP 08 Durchgang / Passage 8 mm

Präzision / Précision Konstante Maße / Respect des toléances

Druck / Pression Max. 16 bar

Nippel mit Innengewinde / Embout taraudé femelle

Härte / Dureté Verschleissfest / Résistance à l’abrasion

Werkstoff / Matière Behandelter Stahl rostschutzbehandelt / Acier traité anticorrosion

A

B

45

17

G 1/4

IRP 086101

8.40

49

21

G 3/8

IRP 086102

10.50

53

28

G 1/2

IRP 086103

11.55

8.40

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

REF

Fr.

Nippel mit konischem Außengewinde / Embout fileté mâle conique Mit Teflon vorbeschichtet / Filetage prétéflonné 44.5

17

R 1/4 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

IRP 086151

44.5

17

R 3/8 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

IRP 086152

9.45

55

22

R 1/2 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

IRP 086153

11.55

Ø 8 mm

IRP 086808

8.40

Ø 9 - 10 mm

IRP 086810

8.40

59

Ø 13 mm

IRP 086813

8.40

60

Ø 16 mm

IRP 086816

11.55

Nippel für Schlauchanschluss / Embout pour flexibles 62 53.5

50

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


SICHERHEITS-SCHNELLKUPPLUNGEN - ISG 11 RACCORDS RAPIDES DE SECURITE - ISG 11 Sicherheit/ Sécurité anti coup de fouet

Temperatur/ Température - 15°C + 70°C

Werkstoff/Matière Verbundwerkstoff/ Composite

Einsatz/Utilisation Pneumatikwerkzeuge/ Applications pneumatiques

Durchgang/ Passage 11 mm

Druck/Pression Max. 12 bar Min. 2 bar

Gewicht/Poids 150 gr

REF

Durchsatz bei 6 Bar/ Débit sous 6 bar DP 0,6 b = 4 160 l/min

A

B

C

75.4

43

30

G 3/8

ISG 111102

79.80

86

43

30

G 1/2

ISG 111103

79.80

83.7

43

30

G 3/4

ISG 111104

81.90

87

43

30

G 3/8

ISG 111152

79.80

89

43

30

G 1/2

ISG 111153

79.80

91

43

30

G 3/4

ISG 111154

81.90

119

43

30

Ø 9 - 10 mm

ISG 111810

79.80

109

43

30

Ø 13 mm

ISG 111813

79.80

109

43

30

Ø 16 mm

ISG 111816

79.80

156

43

30

Ø 19 mm

ISG 111819

81.90

Kupplung mit Innengewinde / Raccord taraudé femelle

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Farbe/Couleur Schwarz / Blau Noir / Bleu

Fr.

Kupplung mit Außengewinde / Raccord fileté mâle

Kupplung für Schlauchanschluss / Raccord pour flexibles

Verteiler mit Innengewinde / Distributeur fixe à 2 directions taraudé femelle 168

113

30

G 1/2

ISG 118103

142.-

176

121

30

G 3/4

ISG 118104

158.-

Verteiler mit zylindrischem Außengewinde / Distributeur fixe à 2 directions fileté mâle cylindrique 163

109

30

G 1/2

ISG 118153

146.-

176

141

30

G 3/4

ISG 118154

168.-

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

51


STECKNIPPEL FÜR SCHNELLKUPPLUNGEN - IRP 11 EMBOUTS POUR RACCORDS RAPIDES - IRP 11 Härte / Dureté Verschleissfest Härte : 650 Hv / Résistance à l’abrasion Dureté : 650 Hv

Präzision / Précision Konstante Maße / Respect des tolérances

Durchgang / Passage 11 mm

Nippel mit Innengewinde / Embout taraudé femelle

Druck / Pression 16 bar

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Werkstoff / Matière Behandelter Stahl / Acier traité - Revêtement anticorrosion

A

B

REF

Fr.

60

25

G 3/8

IRP 116102

15.75

60

25

G 1/2

IRP 116103

15.75

Nippel mit konischem Außengewinde / Embout fileté mâle conique Gewinde Teflon vorbeschichtet / Filetage prétéflonné 82

25

R 3/8 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

IRP 116152

16.80

84

25

R 1/2 - Teflon vorbeschichtet / prétéflonné

IRP 116153

16.80

65

Ø 9 - 10 mm

IRP 116810

18.90

70

Ø 13 mm

IRP 116813

18.90

69

Ø 16 mm

IRP 116816

19.95

92

Ø 19 mm

IRP 116819

21.-

Nippel für Schlauchanschluss / Embout pour flexibles

52

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


WASSERKUPPLUNGEN / RACCORDS AUTOMATIQUES POUR CIRCUITS D’EAU Fluide Wasser, Wasser + Reinigungsmitteln, Wasser + Frostschutzmittel Eau, Eau + détergent Eau + antigel

Durchgang / Passage 9 mm Standard-Profil

Durchfluss/Débit important Mit Verschluß:24 l/min Freier Durchgang:33 l/min / Raccord à obturat° 24 l/min, Raccord sans obturat° 33 l/min

A

B

Druck / Pression 0 - 10 bar

C

Kupplung mit vollem Durchgang, Innengewinde / Raccord taraudé à passage libre

Temperatur -15°C bis +60°C

Werkstoff / Matière Messing verchromt Ventil: Verbundwerkstoff / Laiton chromé Soupape: composite

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

REF

Werkstoff / Matière Dichtungen:Nitril Nadel + Feder:Edelstahl / Joints: nitrile Aiguille + ressort: inox

Fr.

Durchfluss / Débit: DP 0,3 bar: 33,5 l/min Voller Durchgang / Passage libre

61

35

60

G 1/2 mit Innengewinde / femelle

ELS 090103

53.55

61

35

60

G 3/4 mit Innengewinde / femelle

ELS 090104

44.10

62.5

35

60

G 1 mit Innengewinde / femelle

ELS 090105

54.60

Kupplung mit vollem Durchgang, Außengewinde / Raccord fileté à passage libre 76

35

30

G 1/2 mit Außengewinde / mâle

ELS 090153

44.10

76

35

30

G 3/4 mit Außengewinde / mâle

ELS 090154

45.15

Kupplung mit vollem Durchgang, für Schlauchanschluss / Raccord pour flexible à passage libre 89

35

30

Ø 13 mm

ELS 090813

49.50

89

35

30

Ø 15/16 mm

ELS 090815

46.20

89

35

30

Ø 19 mm

ELS 090819

46.-

44.10

Kupplung mit Verschluss, Innengewinde / Raccord taraudé à obturation

Durchfluss / Débit: DP 0,3 bar: 24 l/min Kupplung mit Verschluss: Stoppt die Wasserzufuhr beim Entkuppeln / Raccord à obturation: coupure de l’arrivée d’eau au désaccouplement

61

35

60

G 1/2 mit Innengewinde / femelle

ELS 091103

61

35

60

G 3/4 mit Innengewinde / femelle

ELS 091104

42.-

62.5

35

60

G 1 mit Innengewinde / femelle

ELS 091105

50.40

Kupplung mit Verschluss, Außengewinde / Raccord fileté à obturation 76

35

30

G 1/2 mit Außengewinde / mâle

ELS 091153

45.15

76

35

30

G 3/4 mit Außengewinde / mâle

ELS 091154

46.-

Kupplung mit Verschluss, für Schlauchanschluss / Raccord pour flexibles à obturation 89

35

30

Ø 13 mm

ELS 091813

59.85

89

35

30

Ø 15/16 mm

ELS 091815

35

30

Ø 19 mm

ELS 091819

48.30

89

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

50.40

53


WASSERKUPPLUNGEN / RACCORDS AUTOMATIQUES POUR CIRCUITS D’EAU Fluide Wasser, Wasser + Reinigungsmitteln, Wasser + Frostschutzmittel Eau, Eau + détergent Eau + antigel

Durchgang / Passage 9 mm Standard-Profil

Durchfluss/Débit important Mit Verschluß:24 l/min Freier Durchgang:33 l/min / Raccord à obturat° 24 l/min, Raccord sans obturat° 33 l/min

A

B

Druck / Pression 0 - 10 bar

C

Kupplung für Schottwandmontage / Raccord traversée de cloison à obturation

Werkstoff / Matière Messing verchromt Ventil: Verbundwerkstoff / Laiton chromé Soupape: composite

Temperatur -15°C bis +60°C

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Werkstoff / Matière Dichtungen:Nitril Nadel + Feder:Edelstahl / Joints: nitrile Aiguille + ressort: inox

REF

Fr.

Schottwandkupplung für Wasserverteilstation / Raccord semi-automatique pour borne de distribution d’eau Verriegelungssystem : Bei uns nachfragen / Traversée de cloison

59

30

32

Ø de perçage: 28 mm Länge / Epaisseur de la platine: 20 mm Außengewinde / Filetage mâle G 3/4

ELS 092154

83.50

STECKNIPPEL FÜR WASSERKUPPLUNGEN EMBOUTS POUR RACCORDS D’EAU Fluide Wasser, Wasser + Reinigungsmittel / Eau, Eau + détergent

Durchgang / Passage 9 mm

Nippel mit Innengewinde / Embout taraudé femelle

Druck / Pression Max. 10 bar

Standard-Profil

C

Werkstoff / Matière Messing verchromt / Laiton chromé

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Beständigkeit / Résistance Verschleißfest / aux usages intensifs

A

B

REF

42

30

G 1/2

ELP 096103

18.90

42

30

G 3/4

ELP 096104

12.60

60

30

G1

ELP 096105

18.-

57

30

G 1/2

ELP 096153

18.90

57

30

G 3/4

ELP 096154

18.90

70

30

Ø 13 mm

ELP 096813

28.35

70

30

Ø 15 mm

ELP 096815

22.-

Ø 19 mm

ELP 096819

23.10

Fr.

Nippel mit Außengewinde / Embout fileté

Schlauchnippel / Embout pour flexibles

70

54

30

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


STECKNIPPEL FÜR WASSERKUPPLUNGEN EMBOUTS POUR RACCORDS D’EAU Fluide Wasser, Wasser + Reinigungsmittel / Eau, Eau + détergent

Durchgang / Passage 9 mm

A

B

C

Doppelnippel für Schlauchanschluss / Ebout double de liaison pour raccords 50

Werkstoff / Matière Messing verchromt / Laiton chromé

Druck / Pression Max. 10 bar

Standard-Profil

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Doppelnippel für 2 Kupplungen / Liaison de 2 raccords

Beständigkeit / Résistance Verschleißfest / aux usages intensifs

REF

Fr.

ELP 096002

5.25

ELP 096003

16.80

Dreifachnippel für Schlauchanschluss / Embout triple de liaison pour raccord 61

68

Dreifachnippel für 3 Kupplungen / Liaison de 3 raccords

2-Wege-Verteiler mit Absperrventil / Distributeur 2 directions avec vannes de coupure 90

103

G 1/2

ELP 098103

80.85

90

103

G 3/4

ELP 098104

75.60

Ø 13 mm

ELS KITBP13

133.-

Ø 15 mm

ELS KITBP15

Ø 19 mm

ELS KITBP19

Kit für Wasser / Kit de connexion rapide Inhalt: - 1 Kupplung mit Verschluss für Schlauch / raccord à obturation pour tuyau - 2 Nippel mit Innengewinde G 3/4 / embouts femelles G 3/4 BSP - 1 Doppelnippel mit Außengewinde G 3/4 x G 1/2 / mamelon double G 3/4 x G 1/2 BSP - 1 Verlängerungsstück G 3/4 AG x G 1 IG / profongateur G 3/4 mâle x G 1 femelle BSP - 2 Ohrklemmen / 2 colliers pour montage tuyau

Set für Schlauch / Kit pour tuyau :

118.118.-

Einsätze / Fourrure à joint plat Material : Messing verchromt Außen- / Filetage 15

G 3/4

Innengewinde / Taraudage G 1/2

EFO 3412

8.40

Schlauchtüllen mit zylindrisch. Außengewinde / Jonction filetée cylindrique pour flexibles Material: Messing verchromt Gewinde / Filetage

Für Schlauch / Pour tuyau

41

27

G 3/4

Innen-Ø 13 mm

EFT 3413

14.55

41

27

G 3/4

Innen-Ø 15 mm

EFT 3415

11.55

41

27

G 3/4

Innen-Ø 19 mm

EFT 3419

14.-

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

55


WASCHPISTOLEN / PISTOLETS DE LAVAGE Einsatzbereich / Applications multiples Industrie und Autoreparaturen / Industrie et réparation automobile

Städtische Betriebe - Strassen / Collectivité voirie Reinigung Gießen / Nettoyage, arrosage

Industrielle Waschpistole / Pistolet de lavage industriel

A

Einstellbarer Wasserdurchsatz / Débit d’eau réglable

B

Fluide Wasser / Eau

Ergonomie Hervorragende Handlichkeit / Bonne tenue en main

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

REF

Fr.

Blaspistole mit Schutzriegel am Abzug / Pistolet de lavage équipé d’un arceau de protection de la gâchette 162

216

Waschpistole mit Polyamid überzogen / Pistolet de lavage gainé polyamide Temper. max.: +90°C Max. Druck / Pression: 24 bar Gewicht / Poids: 950 g Durchsatz / Débit: 60 l/min bei/à 20 bar; 43 l/min bei/à 10 bar IG / Taraudage: G 1/2

PL JET

158.-

PL JETI

385.-

Industrielle Waschpistole aus Edelstahl 316 / Pistolet de lavage industriel acier inox 316

Blaspistole mit Schutzriegel am Abzug / Pistolet de lavage Inox 316 gainé caoutchouc EPDM équipé d’un arceau de protection de la gâchette

159

56

189

Waschpistole mit Gummi überzogen / Pistolet de lavage inox T. max.: +90°C Max. Druck / Pression: 24 bar Gewicht / Poids: 950 g Durchsatz / Débit: 60 l/min bei/à 20 bar; 43 l/min bei/à 10 bar Innengewinde / Taraudage: G 1/2

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


SCHLAUCHTÜLLE / JONCTIONS POUR TUYAUX Anschluss / Connexion

Verschiedene Grössen / Gamme étendue Durchmesser, Gewinde / Diamètres - filetages

A

B

Schlauchtülle mit konischem Außengewinde / Jonction filetage conique mâle

Volldurchgang / Passage libre Luft, Wasser, neutrale Fluide / Air, Eau, fluides inertes

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Material / Matière: Messing / laiton Gewinde Zoll / Filetage Gaz BSP

Druck / Pression 0 - 15 bar

REF

Fr.

Für Schlauch / Pour tuyau

40

14

R 1/8

Ø 4 mm

JFT 1804

8.40

40

14

R 1/8

Ø 6 mm

JFT 1806

7.35

40

14

R 1/8

Ø 7 mm

JFT 1807

9.45

40

14

R 1/8

Ø 8 mm

JFT 1808

6.30

44

14

R 1/4

Ø 4 mm

JFT 1404

8.40

44

14

R 1/4

Ø 6 mm

JFT 1406

5.-

44

14

R 1/4

Ø 7 mm

JFT 1407

5.70

44

14

R 1/4

Ø 8 mm

JFT 1408

5.-

44

14

R 1/4

Ø 9 mm

JFT 1409

6.-

44

14

R 1/4

Ø 10 mm

JFT 1410

5.55

44

14

R 1/4

Ø 12 mm

JFT 1412

7.72

44

19

R 3/8

Ø 8 mm

JFT 3808

14.15

44

19

R 3/8

Ø 9 mm

JFT 3809

15.45

44

19

R 3/8

Ø 10 mm

JFT 3810

44

19

R 3/8

Ø 12 mm

JFT 3812

14.60

44

19

R 3/8

Ø 14 mm

JFT 3814

44

19

R 3/8

Ø 16 mm

JFT 3816

49

24

R 1/2

Ø 12 mm

JFT 1212

49

24

R 1/2

Ø 14 mm

JFT 1214

49

24

R 1/2

Ø 16 mm

JFT 1216

49

24

R 1/2

Ø 19 mm

JFT 1219

Für Schlauch / Pour tuyau

Material / Matière

50

8

Ø 4 mm

Messing / Laiton

JDT 0404

7.30

50

10

Ø 6 mm

Messing / Laiton

JDT 0606

4.60

50

12

Ø 8 mm

Messing / Laiton

JDT 0808

5.25

60

10

Ø 9 mm

Messing vernickelt / Laiton

JDT 0909

5.30

50

14

Ø 10 mm

Messing / Laiton

JDT 1010

5.30

50

16

Ø 12 mm

Messing / Laiton

JDT 1212

8.20

60

14

Ø 13 mm

Messing / Laiton

JDT 1313

8.50

58

18

Ø 16 mm

Stahl vergütet / Acier traité

JDT 1616

9.19

62

21

Ø 19 mm

Stahl vergütet / Acier traité

JDT 1919

10.40

72

25

Ø 23 mm

Stahl vergütet / Acier traité

JDT 2323

14.65

Doppeltülle / Jonction double

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

19.95 14.70 14.70 14.70 14.70 14.70 14.70

57


ANSCHLÜSSE - DOPPELNIPPEL-REDUZIERNIPPEL / ACCESSOIRES DE RACCORDEMENT - MAMELONS-REDUCTIONS Anschluss / Connexion

Verschiedene Grössen / Gamme étendue Durchmesser - Gewinde / Diamètre - Filetages

A

C

D

Volldurchgang / Passage libre Luft, Wasser, neutrale Fluide / Air, eau, fluides inertes

E

Doppelnippel mit zylindrischem AG - A1 / Mamelon double mâle cylindrique - A1

BEZEICHNUNG / DESIGNATION Gewinde Zoll / Filetage Gaz BSP

Material / Matière

Druck / Pression 0 bis 15 bar

REF

11.5

8

4

4

M5 x M5

Messing vernickelt

A1 M5M5

2.60

14.5

14

6

4

M5 x G 1/8

Messing vernickelt

A1 M518

3.90

17

14

6

6

G 1/8 x G 1/8

Messing vernickelt

A1 1818

2.70

19

17

8

6

G 1/8 x G 1/4

Messing vernickelt

A1 1814

3.50

20

20

9

6

G 1/8 x G 3/8

Messing vernickelt

A1 1838

3.80

21

17

8

8

G 1/4 x G 1/4

Messing vernickelt

A1 1414

3.30

22

20

9

8

G 1/4 x G 3/8

Messing vernickelt

A1 1438

3.60

24

25

10

8

G 1/4 x G 1/2

Messing vernickelt

A1 1412

5.90

25

14

10

10

G 1/4 x G 1/4 Briggs

Messing

A1 14251

6.30

24

20

9

9

G 3/8 x G 3/8

Messing vernickelt

A1 3838

3.90

25.5

25

10

9

G 3/8 x G 1/2

Messing vernickelt

A1 3812

6.40

26.5

25

10

10

G 1/2 x G 1/2

Messing vernickelt

A1 1212

6.75

27

30

10

11

G 3/4 x G 1/2

Messing vernickelt

A1 3412

10.20

28.5

30

11

11

G 3/4 x G 3/4

Messing vernickelt

A1 3434

10.20

30

36

11

12

G 3/4 x G 1

Messing vernickelt

A1 3401

10.85

31

36

12

12

G1xG1

Messing vernickelt

A1 0101

11.35

5.25

Doppelnippel mit konischem AG - A2 / Mamelon double mâle conique - A2

Gewinde Zoll

Material

21

12

8

8

R 1/8 x R 1/8

Messing vernickelt

A2 1818

24

14

11

8

R 1/8 x R 1/4

Messing vernickelt

A2 1814

25

17

11.5

8

R 1/8 x R 3/8

Messing vernickelt

A2 1838

27

14

11

11

R 1/4 x R 1/4

Messing vernickelt

A2 1414

28

17

11.5

11

R 1/4 x R 3/8

Messing vernickelt

A2 1438

32

22

14

11

R 1/4 x R 1/2

Messing vernickelt

A2 1412

29

17

11.5

11.5

R 3/8 x R 3/8

Messing vernickelt

A2 3838

32.5

22

14

11.5

R 3/8 x R 1/2

Messing vernickelt

A2 3812

22

26

10.5

7.5

R 3/8 x R 3/4

Messing

A2 3834

35

22

14

14

R 1/2 x R 1/2

Messing vernickelt

A2 1212

37

27

16.5

14

R 1/2 x R 3/4

Messing vernickelt

A2 1234

27

33

11

11

R 1/2 x R 1

Messing

A2 1201

39.5

27

16.5

16.5

R 3/4 x R 3/4

Messing vernickelt

A2 3434

42.5

34

19

16.5

R 3/4 x R 1

Messing vernickelt

A2 3401

31

42

14

11

R 3/4 x R 1 1/4

Messing

A2 3442

37

14

14.5

14.5

R 1/4 x R 1/4 Briggs

Stahl vergütet

A2 3215

45.5

34

19

19

R1xR1

Messing vernickelt

A2 0101

54.5

54

23

22

R 1 1/2 x R 1 1/4

Messing vernickelt

A2 4942

49.5

49

21.5

20

R 1 1/4 x R 1

Messing vernickelt

A2 4201

49.5

49

21

21

R 1 1/4 x R 1 1/4

Messing vernickelt

A2 4242

57

53.5

24

24

R 1 1/2 x R 1 1/2

Messing vernickelt

A2 4949

59.5

67

26.5

23

R 2 x R 1 1/2

Messing vernickelt

A2 6049

59

67

25

25

R2xR2

Messing vernickelt

A2 6060

Messing vernickelt = Laiton nickelé Stahl vergütet = Acier traité

58

Fr.

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

5.25 6.30 6.30 6.30 7.35 6.30 7.35 / 9.45 10.50 / 6.12.60 / 13.65 12.60 38.85 31.50 32.55 38.85 55.65 55.65


ANSCHLÜSSE - DOPPELNIPPEL-REDUZIERNIPPEL / ACCESSOIRES DE RACCORDEMENT - MAMELONS-REDUCTIONS Anschluss / Connexion

Verschiedene Grössen / Gamme étendue Durchmesser - Gewinde / Diamètre - Filetages

A

Doppelnippel mit Innengewinde - A3 / Manchon égal - A3

C

D

Volldurchgang / Passage libre Luft, Wasser, neutrale Fluide / Air, eau, fluides inertes

E

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Druck / Pression 0 bis 15 bar

REF

Fr.

Gewinde Zoll / Taraudage Gaz BSP

11

8

4

M5 x 0,8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A3 M5

15

14

5

G 1/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A3 18

22

17

6

G 1/4

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A3 14

24

22

7

G 3/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A3 38

30

27

7.5

G 1/2

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A3 12

32

32

10

G 3/4

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A3 34

35

38

10

G1

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A3 01

3.15 4.20 6.30 6.30 7.35 18.90 28.-

Reduziernippel mit konisch. AG und IG - A4 / Réduction mâle conique/femelle - A4

Gewinde Zoll / Filetage/Taraudage Gaz BSP

16

14

5

R 1/4 x G 1/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 1418

4.20

17

17

5.5

R 3/8 x G 1/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 3818

4.20

19.5

22

5.5

R 1/2 x G 1/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 1218

6.30

17

17

5.5

R 3/8 x G 1/4

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 3814

4.20

20

22

6

R 1/2 x G 1/4

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 1214

6.30

20

22

6

R 1/2 x G 3/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 1238

6.30

23

27

6.5

R 3/4 x G 3/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 3438

13.65

23

27

6.5

R 3/4 x G 1/2

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 3412

34

9

R 1 x G 1/2

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 0112

13.65

25 25

34

7

R 1 x G 3/4

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 0134

20

42

6

R 1 1/4 x G 3/4

Messing / Laiton

A4 4234

19.5

42

5.5

R 1 1/4 x G 1

Messing / Laiton

A4 4201

33.5

54

10

R 1 1/2 x G 1

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 4901

20

50

6

R 1 1/2 x G 1 1/4

Messing / Laiton

A4 4942

36

67

10.5

R 2 x G 1 1/4

Messing / Laiton

A4 6042

36

67

11

R 2 x G 1 1/2

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 6049

21

60

6

R2xG1

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 6001

56

80

31

R 2 1/2 x G 1

Temperguss / Fonte malléable

A4 7601

21.18.90 15.12.35 36.50 15.47.20 41.95 58.35 18.35

Reduziernippel mit zylindrisch. AG und IG - A4Z / Réduction mâle cylindrique/femelle - A4Z

Gewinde Zoll / Filetage/Taraudage Gaz BSP

10.5

14

4.5

G 1/8 x M5

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4 18M5

13

17

5

G 1/4 x G 1/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4Z 1418

14

20

5

G 3/8 x G 1/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4Z 3818

14

20

5

G 3/8 x G 1/4

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4Z 3814

15.5

24

5.5

G 1/2 x G 1/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4Z 1218

15.5

25

5.5

G 1/2 x G 1/4

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4Z 1214

15.5

25

5.5

G 1/2 x G 3/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4Z 1238

17

30

6

G 3/4 x G 1/4

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4Z 3414

17.5

30

6.5

G 3/4 x G 3/8

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4Z 3438

17.5

30

6.5

G 3/4 x G 1/2

Messing vernickelt /Laiton nickelé

A4Z 3412

36

60

18.5

G 2 x G 1 1/4

Messing / Laiton

A4Z 6042

36

60

18.5

G 2 x 1 1/2

Messing / Laiton

A4Z 6049

46

67

25

G 2 1/2 x G 2

Messing / Laiton

A4Z 7660

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

3.15 1.50 1.70 1.60 2.95 2.70 2.45 5.85 4.40 5.25 54.95 44.95 164.90

59


Y-Stück mit Innengewinde / Y femelle - Y

Gewinde Zoll / Taraudage Gaz BSP

Material / Matière

26.5

14.5

13

G 1/8

Messing vernickelt / Laiton nickelé

Y18

16.80

32

18

17

G 1/4

Messing vernickelt / Laiton nickelé

Y14

17.85

37

20.5

20

G 3/8

Messing vernickelt / Laiton nickelé

Y38

18.80

45

26.5

25

G 1/2

Messing vernickelt / Laiton nickelé

Y12

19.15

68.5

36

38.5

G 3/4

Temperguss / Fonte malléable

Y34

26.35

Gewinde Zoll / Taraudage Gaz BSP

Material / Matière

Y-Stück mit zyl. Außengewinde in der Mitte / Y mâle cylindrique au centre - YM

32

14.5

13

24

G 1/8

Messing vernickelt / Laiton nickelé

Y18M

16.80

38

18

17

27

G 1/4

Messing vernickelt / Laiton nickelé

Y14M

17.85

42.5

20.5

20

31

G 3/8

Messing vernickelt / Laiton nickelé

Y38M

18.80

53

26.5

25

39

G 1/2

Messing vernickelt / Laiton nickelé

Y12M

19.15

SONSTIGE VENTILE / AUTRES VANNES Ventile / Vanne

Werkstoff / Matière Vernickeltes Messing / Corps laiton

A

Stossfest / Robustesse

B

C

Einsatzbereich / Applications multiples

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

Fluide Luft, Wasser, neutrale Fluide / Air, Eau, fluides inertes

REF

Fr.

Minikugelhahn mit 2 Innengewinden (Max. 16 bar) / Mini-vanne papillon femelle/femelle (PN 16) Reduzierter Durchgang / Passage réduit Anwendungstemperatur / Température d’utilisation: -20°C bis +90°C Material / Matière: Messing verchromt / laiton chromé 42

21

G 1/8

FSI 10

15.30

42

21

G 1/4

FSI 13

15.35

42

21

G 3/8

FSI 17

16.15

47

25

G 1/2

FSI 21

21.45

Minikugelhahn mit Außen-/Innengewinde (Max. 16 bar) / Mini-vanne papillon mâle/femelle (PN16) Reduzierter Durchgang / Passage réduit Anwendungstemperatur / Température d’utilisation: -20°C bis +90°C Material / Matière: Messing verchromt / laiton chromé

60

42

21

G 1/8

MSI 10

14.70

42

21

G 1/4

MSI 13

15.75

42

21

G 3/8

MSI 17

15.75

49

25

G 1/2

MSI 21

19.95

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


KUGELHÄHNE / VANNES À BOISSEAU SPHERIQUE Ventile / Vanne Volldurchgang / Passage intégral

Kugel / Billes Verchromtes Hartmessing Laiton chromé dur

Werkstoff / Matière Messingguss / Corps Laiton matricé

Stossfest / Robustesse

C

Druck / Pression Max. 40 bar

Werkstoff / Matière Sitz/Armatur Siège/garniture aus PTFE-Teflon

Temperatur +20°C bis +150°C

A

B

39

20

G 1/4

RSI 13

18.15

39

20

G 3/8

RSI 17

19.35

50

25

G 1/2

RSI 21

21.-

54

31

G 3/4

RSI 27

25.20

67

38

G1

RSI 34

35.40

77

48

G 1 1/4

P.N. 32 bar

RSI 42

62.70

90

54

G 1 1/2

P.N. 32 bar

RSI 49

85.50

106

66

G2

P.N. 32 bar

RSI 60

124.25

136

85

G 2 1/2

P.N. 25 bar

RSI 76

447.30

157

99

G3

P.N. 25 bar

RSI 90

561.75

Messing-Kugelhahn mit 2 Innengewinden / Vanne laiton femelle/femelle PN 40

BEZEICHNUNG / DESIGNATION

REF

Fr.

Messing-Kugelhahn mit 2 Außengewinden / Vanne laiton mâle/mâle PN 40 39

20

G 1/4

RSIM 13

19.95

39

20

G 3/8

RSIM 17

19.95

50

25

G 1/2

RSIM 21

23.10

54

31

G 3/4

RSIM 27

32.55

67

38

G1

RSIM 34

47.25

Messing-Kugelhahn mit Außen- und Innengewinde / Vanne laiton mâle/femelle PN 40 39

20

G 1/4

RSIMF 13

18.90

39

20

G 3/8

RSIMF 17

18.90

50

25

G 1/2

RSIMF 21

21.90

54

31

G 3/4

RSIMF 27

31.50

67

38

G1

RSIMF 34

45.15

Kugelhahn mit Handhebel und 2 AG / Vanne papillon mâle/mâle Druck / Pressions : Wasser / Eau: 25 bar, Luft / Air: 6 bar 60

25

G 1/2

RSIM 21PAP

22.05

69

31

G 3/4

RSIM 27PAP

29.20

Druckentlastungs-Kugelhahn mit 2 IG / Vanne à décompression femelle/femelle Automatische Druckentlastung / Système de décompressin automatique Nominaler Druck / Pression nominale : 14 bar 45

20

G 1/4

VDA 13

41.25

45

20

G 3/8

VDA 17

25

G 1/2

VDA 21

39.90

59 64

31

G 3/4

VDA 27

81

40

G1

VDA 34

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

47.70 55.40 84.55

61


AIRcA Gummischlauc

VALYFLEX Polyurethanschlauch mit PVC-Ummantelun

- Gummischlauch mit blau-schwarzen Streifen - Innenschicht aus SBR - Synthetiktextilgeflecht - Außenmantel aus SBR/EPDM (UVund Ozon-beständig) - Beständig gegen Biege-, Zug- und Verdrehbeanspruchung - Ausgezeichnete Beständigkeit gegen Reibung auf Betonböden

- Schlauch: Innenschicht aus Polyurethan, Außenmantel aus PVC - Hervorragende Verschleißfestigkeit und hohe Flexibilität

Einsatzbereiche: Versorgung von Druckluftwerkzeugen mit geölter Luft.

VALYFLEX Tuyau polyuréthane gainé PVC

AIRcA Tuyau caoutchouc

- Tuyau: couche interne polyuréthane, couche externe PVC - Excellente résistance à l'abrasion et très grande flexibilité

- Tuyau caoutchouc avec bandes bleues et noires alternées - Tube intérieur en SBR. - Tresse textile synthétique - Robe extérieure en SBR/EPDM (résistance aux UV et à l'ozone) - Résistance aux effors de flexion, traction et torsion - Excellente tenue aux frottements sur sol béton

Applications: air comprimé, transfert d'essences, huiles, fuels, solvants, pulvérisation agricole, passage de produits moyennement abrasifs (poudres et grains).

Applications: alimentation en air lubrifié pour outillage pneumatique

- Leitfähigkeit: Elektrischer Widerstand < 106 Ohm/m - Innenschicht: Glattes schwarzes EPDM - Armatur: Synthetikgeflecht - Außenmantel: Glattes blaues EPDM

Einsatzbereiche: Kühlkreise für Formen.

LocKFLEX Tuyau auto-serreur NBR / PVC

Einsatzbereiche: Versorgung von Lackierpistolen, Druckluft, Lackierkabinen.

- Ne nécessite pas l'utilisation de colliers - Adapté aux jonctions type AF, aux prises et fiches rapides type CPI - Existe en bleu et en rouge

SToFLEX Tuyau caoutchouc antistatique

Applications: circuits de refroidissement des moules.

- Conductibilité électrique: résistance électrique < 106 ohm/m. - Tube intérieur: EPDM noir lisse - Armature: fils synthétiques - Tube extérieur: EPDM bleu lisse

DoLEX Industrie-Gummischlauch

Applications: alimentation en air comprimé, pistolets de peinture, cabines de peinture.

- Transparenter Schlauch Verstärkter PVC mit Nylongeflecht - Für zahlreiche Chemieprodukte einsetzbar Einsatzbereiche: Druckluft, Wasser.

DIFLEX Tuyau PVC - Tuyau transparent PVC renforcé par une tresse de nylon - Compatible avec une large gamme de produits chimiques Applications: air comprimé, eau.

62

LocKFLEX Selbstklemmender NBR / PVC-Schlau - Macht Verwendung einer Klemme überflüssig - Für Verbindungen AF und Schnellkupplungen vom Typ CPI geeignet - In blau und rot erhältlich

SToFLEX Antistatischer Gummischlauch

DIFLEX PVC-Schlauch

Einsatzbereiche: Druckluft, Kraftstoffe, Öle, Heizöle, Lösungsmittel, landwirtschaftliche Sprühmittel, mittelstark abreibende Produkte (Pulver und Körner).

- Lebensmittelqualität - NBR-Innenbeschichtung - Synthetikdrahtverstärkung und NBR/PVC-Beschichtung Einsatzbereiche: Bodenreinigung und Warmwasserreinigung in der Lebensmitteindustrie, Konservenfabriken, Molkereien und Schlachthöfen.

DoLEX Tuyau caoutchouc industriel - Qualité alimentaire - Intérieur NBR - Armature fils synthétiques et revêtement NBR/PVC Applications: lavage des sols et nettoyage à l'eau chaude dans les industries agro-alimentaires, les conserveries, les laiteries, les abattoirs.

SURFLEX PVC-Schlauch mit Armatur

hoFLEX PVC-Schlauch

- Schlauch mit 3 Thermoplastschichten - Leicht, flexibel, stoßfest und quetschfes

- Verdrehungsfester PVCTextilschlauch - PVC-Beschichtung mit UV-Vollschutz

Einsatzbereiche: Versorgung von Druckluftwerkzeugen.

Einsatzbereiche: Reinigung mit Wasser.

SURFLEX Tuyau PVC avec armature

hoFLEX Tuyau PVC

- Tuyau 3 couches thermoplastiques. - Léger, souple, résistant aux chocs et à l'écrasement

- Maille textile PVC anti-torsion - Revêtement PVC protection "écran total"

Applications: alimentation de l'outillage pneumatique.

Applications: lavage et nettoyage à l'eau, arrosage.

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


SCHLÄUCHE / TUYAUX EN COURONNE Lange Lebensdauer / Longévité

Beständigkeit / Résistance Verschleissfest / à l’abrasion

Verpackung / Conditionnement Rollenware / en couronne

Flexibel / Souplesse et flexibilité

Rollenlänge / Couronne m

Farbe / Couleur

50

Blau / Bleu

6 x 12

50

Blau / Bleu

8 x 14

50

Rot / Rouge

25 50

Ø Diamètre Druck / Pression Innen/Außen bei 20°C in mm in bar

Werkstoff / Matière PVC - SBR/EPDM - PU

Temperatur Max. °C

Max.Druck / Pression max. 20°C - bar

15

60

50

DIFLEX 6

3.15

15

60

50

DIFLEX 8

3.15

8 x 14

15

60

50

DIFLEX 8RG

Blau / Bleu

8 x 14

15

60

50

DIFLEX 8C25

Blau / Bleu

9 x 15

15

60

50

DIFLEX 9

3.15

50

Blau / Bleu

10 x 16

15

60

50

DIFLEX 10

5.25

50

Rot / Rouge

10 x 16

15

60

50

DIFLEX 10RG

25

Blau / Bleu

10 x 16

15

60

50

DIFLEX 10C25

50

Blau / Bleu

12 x 19

15

60

50

DIFLEX 12

50

Rot / Rouge

12 x 19

15

60

50

DIFLEX 12RG

50

Blau / Bleu

13 x 20

15

60

50

DIFLEX 13

50

Rot / Rouge

13 x 20

15

60

50

DIFLEX 13RG

25

Blau / Bleu

16 x 22

10

60

50

DIFLEX 16

10.50

25

Blau / Bleu

19 x 26

10

60

50

DIFLEX 19

10.50

25

Blau / Bleu

25 x 33

10

60

50

DIFLEX 25

11.55

25

Durchsichtig / Incolore

32 x 41

11

60

35

DIFLEX 32

15.75

25

Durchsichtig / Incolore

38 x 47

10

60

30

DIFLEX 38

17.85

25

Durchsichtig / Incolore

50 x 60

8

60

22

DIFLEX 50

33.60

PVC-Schlauch mit Gewebeeinlage Diflex / Tuyau PVC Diflex - en couronne

REF

Fr.

/ /

/ / 6.10 / 6.30 /

Gummischlauch Airca / Tuyau caoutchouc Airca - en couronne 40

Blau / Bleu Schwarz / Noir

6 x 13

20

70

60

AIRCA 6

5.25

40

Blau / Bleu Schwarz / Noir

8 x 15

20

70

60

AIRCA 8

6.30

20

Blau / Bleu Schwarz / Noir

8 X 15

20

70

60

AIRCA 8C20

40

Blau / Bleu Schwarz / Noir

10 x 18

20

70

60

AIRCA 10

7.70

40

Blau / Bleu Schwarz / Noir

13 x 22

20

70

60

AIRCA 13

9.90

40

Blau / Bleu Schwarz / Noir

16 x 25

15

70

50

AIRCA 16

11.65

40

Blau / Bleu Schwarz / Noir

19 x 28

15

70

50

AIRCA 19

11.60

40

Blau / Bleu Schwarz / Noir

25 x 35

15

70

50

AIRCA 25

19.55

50

Blau / Bleu

6.3 x 11

20

60

60

SURFLEX 6

30

Blau / Bleu

6.3 x 11

20

60

60

SURFLEX 6C30

50

Blau / Bleu

8 x 13

20

60

60

SURFLEX 8

30

Blau / Bleu

8 x 13

20

60

60

SURFLEX 8C30

50

Blau / Bleu

9 x 14.5

20

60

60

SURFLEX 9

30

Blau / Bleu

9 x 14.5

20

60

60

SURFLEX 9C30

50

Blau / Bleu

10 x 15.5

20

60

60

SURFLEX 10

30

Blau / Bleu

10 x 15.5

20

60

60

SURFLEX 10C30

50

Blau / Bleu

12,7 x 19

20

60

60

SURFLEX 13

30

Blau / Bleu

12.7 x 19

20

60

60

SURFLEX 13C30

/

PVC-Schlauch mit Verstärkung Surflex / Tuyau gainé PVC surflex - en couronne 3.15 / 3.70 / 4.75 / 5.25 / 6./

Antistatischer Schlauch Stoflex / Tuyau antistatique Stoflex - en couronne 50

Blau / Bleu

8 X 15

20

100

50

STOFLEX 8

50

Blau / Bleu

9 x 16

20

100

50

STOFLEX 9

50

Blau / Bleu

10 X 18

20

100

50

STOFLEX 10

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

7.35 7.90 8.25

63


RALLONGES À RACCORD ORIENTABLE VERLÄNGERUNG MIT DREHBARER KUPPLUNG RALLONGES À RACCORD ORIENTABLE

VERLÄNGERUNG MIT DREHBARER KUPPLUNG RALLONGES À RACCORD ORIENTABLE

typ 8C8a Fr. 268.Fr. 132.–

typ 8C12R Fr. 268.– Antistatischer Schlauch mit verstellbarem Verbindungsstück für Farb-Spritzpistolen und pneumatische Werkzeuge Länge: 1. Meter

Fr. 268.-

tuyau AIrCA Schlauch 8x15pour mm Tuyau antistatique à raccord orientable pistolets de+peinture et outils pneumatiques ASI 061101 + ArP 066101 Longueur: Longueur: 1. mètres10 mètres

Fr. 268.-

Antistatischer Schlauch mit verstellbarem Verbindungsstück für Farb-Spritzpistolen und pneumatische Werkzeuge

Tuyau antistatique à raccord orientable pour pistolets de peinture et outils pneumatiques

Länge: 1. Meter

Longueur: 1. mètres

Freie Freie Umdrehung Antistatischer Schlauch mit Umdrehung 90°verstellbarem Verbindungsstück für Farb-Spritzpistolen 360°

und pneumatische Werkzeuge Länge: 1. Meter

Dv7mFg14

Fr. 82.50

Gelenkkupplung IG-AG 1/4 Raccord articule M-F 1/4Fr.

128.-

Tuyau antistatique à raccord orientable pour pistolets de peinture et outils pneumatiques Longueur: 1. mètres

Fr. 128.-

Fr. 128.-

1

Prix/Preise +7,6% TVA/Mwst

1

Prix/Preise +7,6% TVA/Mwst

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

64 1

Prix/Preise +7,6% TVA/Mwst


Tuyaux spiralés Spiralschläuche TUYAUX SPIRALÉS AVEC RACCORD ROTATIF: LA LIBERTÉ DE MOUVEMENT ASSURÉE SPIRALSCHLAÜCHE MIT DREHGELENK: VÖLLIGE BEWEGUNGSFREIHEIT

65

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

65


PoLYUREThAnSPIRALSchLAUch PUS TUYAU SPIRALÉ PoLYURÉThAnE PUS

PoLYAMIDSPIRALSchLAUch SPIc TUYAU SPIRALÉ PoLYAMIDE SPIc

FLEXIBILITÄT UnD BESTÄnDIgKEITE

FLEXIBILITÄT UnD BESTÄnDIgKEIT - Druckfestigkeit - Stoßfestigkeit - Temperaturbeständigkeit - Hydrolysefestigkeit - Festigkeit gegen chemische Produkte - Mit Ölen / KW-Stoffen einsetzbar

- Verdrehfestigkeit - Formstabil - Stoßfestigkeit - Abriebfestigkeit - Lange Lebensdauer - Hydrolysefestigkeit - Qualität: Polyether 95° A Shores - Geringer Biegeradius

SoUPLESSE ET RÉSISTAncE - Tenue à la pression - Tenue aux chocs - Tenue aux températures - Tenue à l’hydrolyse - Tenue aux produits chimiques - Compatible huiles / hydrocarbures

SoUPLESSE ET RÉSISTAncE - Rayon de courbure - Tenue aux torsions - Mémoire de forme - Tenue aux chocs - Tenue à l’abrasion - Longévité - Tenue à l’hydrolyse - Qualité : Polyéther 95° A shores - Faible rayon de courbure

FEDERZÜgE SPIRALEX MIT SPIRALSchLAUch SPI ÉQUILIBREUR AVEc TUYAU SPIRALÉ SPI

FIXER AnSchLUSS Fester Anschluss auf der Versorgungsseite Technische Daten der beiden Anschlüsse (fest und drehbar) - Vernickeltes Messing - Mit Teflon vorbeschichtetes Gewinde - PVC-Ummantelung zum Schlauchschutz

• Versorgung des Werkzeugs über Polyamid-Spiralschlauch • Aufhängung des Werkzeugs an Axialfeder am Konus für schnelles Herausziehen und Einschieben • Einfaches, zuverlässiges Konzept, das auch unter schwierigen Einsatzbedingungen funktioniert • 3 Befestigungsmöglichkeiten des Gerätes am Netz:

RAccoRD FIXE

- Über Nippel und Sicherheitsschnellkupplung - Über flexiblen Schlauch zur Höhenverstellung des Werkzeugs - Durch direkte Aubringung an die Druckluftleitung

Raccord fixe côté alimentation Caractéristiques techniques des 2 raccords (fixe et rotatif) - Raccords en laiton nickelé - Filetages prétéflonnés - Protecteurs PVC pour protection du tuyau

• Alimentation de l’outil par tuyau spiralé polyamide • Suspension de l’outil par ressort axial torsadé en cône pour une extension et un retrait rapide • Principe simple et donc très fiable même dans des conditions d’emploi sévères • 3 fixations possibles de l’équilibreur au réseau:

DREhgELEnK Drehgelenk auf der Druckluftwerkzeugseite - Auf Kugellager montiert: Gelenk Leichte Drehung, selbst unter Druck - Keine starke Beanspruchung der Spiralschläuche - Volle Bewegungsfreiheit am Tool - Verhindert verdiehen des Schlauches

- Par embout et raccord rapide de sécurité - Par flexible souple pour réglage de la hauteur de l’outil - Par vissage direct au réseau d’air comprimé

RAccoRD RoTATIF Raccord rotatif côté outil pneumatique - Raccord monté sur roulement à billes: rotation aisée même sous pression - Pas de contraintes néfastes sur les spires du tuyau...

66

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


Polyurethan-spiralschläuche mit gewindeanschlüsse spirales polyurethane avec raccords Benutzerfreundlich / Confort d'utilisation

Flexibel / Souplesse Biegsam / Flexibilité

Werkstoff / Matière Polyurethan Polyether 98 A shores

Feste Kupplung / Raccord fixe Mit Teflon vorbeschichtet, kratzfreier Knickschutz / Prétéflonné Anti rayures

Temperatur Max. 70°C

Druck / Pression Max. 8 bar

Drehbar Anschluss / Raccord rotatif Mit Teflon vorbeschichtet kratzfreier Knickschutz / Prétéflonné Anti rayures

Feste Kupplung Durchmessen Drehbar Min. Auf VersorAnschluss auf / Länge / gungsseite / Ref Werkzeugseite / Diamètre Longueur Raccord fixe Raccord rotatif Spirale mm Mini côté alimentation côté outil Mini Polyurethan-Spiralschläuche mit selbstsichernden Steckverbindern / Mini tuyau spiralé polyuréthane équipé de raccords instantanés

Silikon frei / Exempt de silicone

Farbe / Couleur

Ø Diamètre Innen/Außen in mm

Länge / Longueur Max m

Blau / Bleu

2.5 x 4

2

G 1/8

24

0.19

G 1/8

PUS 22

Blau / Bleu

2.5 x 4

4

G 1/8

24

0.39

G 1/8

PUS 24

31.-

Blau / Bleu

4x6

2

G 1/4

32

0.23

G 1/4

PUS 42

26.10

Blau / Bleu

4x6

4

G 1/4

32

0.48

G 1/4

PUS 44

35.-

Fr.

25.-

Polyurethan-Spiralschläuche mit festem Gewindeanschluss und drehbarem Gewindeanschluss / Tuyau spiralé polyuréthane équipé de raccords mâles fixe et rotatif Die Spiralschläuche PUS 114 und PUS 118 sind mit einem festen Gewindeanschluss ohne Schutz an beiden Enden ausgestattet Les spiralés PUS 114 et PUS 118 sont équipés de raccords fixes sans protecteur aux deux extrémités. Blau / Bleu

5x8

2

R 1/4

42

0.18

R 1/4

PUS 52

Blau / Bleu

5x8

4

R 1/4

42

0.40

R 1/4

PUS 54

47.25 63.-

Blau / Bleu

5x8

6

R 1/4

42

0.60

R 1/4

PUS 56

91.35

Blau / Bleu

5x8

8

R 1/4

42

0.80

R 1/4

PUS 58

98.70

Blau / Bleu

6.5 x 10

4

R 1/4

52

0.40

R 1/4

PUS 64

93.45

Blau / Bleu

6.5 x 10

6

R 1/4

52

0.63

R 1/4

PUS 66

98.70

Blau / Bleu

6.5 x 10

8

R 1/4

52

0.80

R 1/4

PUS 68

117.60

Blau / Bleu

6.5 x 10

10

R 1/4

52

0.95

R 1/4

PUS 610

116.55

Blau / Bleu

8 x 12

4

R 3/8

65

0.40

R 3/8

PUS 84

148.05

Blau / Bleu

8 x 12

6

R 3/8

65

0.65

R 3/8

PUS 86

153.30

Blau / Bleu

8 x 12

8

R 3/8

65

0.72

R 3/8

PUS 88

190.05

Blau / Bleu

8 x 12

15

R 3/8

65

1.35

R 3/8

PUS 815

204.75

Blau / Bleu

11 x 16

4

R 1/2 Festem

90

0.40

R 1/2 Festem

PUS 114

349.65

Blau / Bleu

11 x 16

8

R 1/2 Festem

90

0.80

R 1/2 Festem

PUS 118

Polyurethan-Spiralschläuche mit festem Gewindeanschluss und drehbarem Gewindeanschluss / Tuyau spiralé polyuréthane équipé de raccords mâles fixe et rotatif Rot / Rouge

6.5 x 10

4

R 1/4

42

0.40

R 1/4

PUS 64R

99.50

Rot / Rouge

6.5 x 10

6

R 1/4

52

0.63

R 1/4

PUS 66R

108.50

Polyurethan-Spiralschläuche mit festem Gewindeanschluss und drehbarem Gewindeanschluss / Tuyau spiralé polyuréthane équipé de raccords mâles fixe et rotatif Gelb / Jaune

6.5 x 10

4

R 1/4

42

0.40

R 1/4

PUS 64J

99.50

Gelb / Jaune

6.5 x 10

6

R 1/4

52

0.63

R 1/4

PUS 66J

108.50

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

67


Drehgelenke für spiralschläuche aus polyurethan raccords pour tuyaux spirales polyurethane Kratzschutz / Anti rayures Schlauchschutz / Protection du tuyau

Mit Teflon vorbeschichtet / Prétéflonné

Drehbar Anschluss / Raccord rotatif Kugellager / Roulement à billes

Ø Diamètre Innen/Außen in mm

Werkstoff / Matière Mit PVC-Beschichtung / Protecteur PVC

Gewinde mit Aussengewinde / Filetage mâle

Feste Kupplung / Raccord fixe

Drehbar Anschluss / Raccord rotatif

Werkstoff / Matière Kupplung aus vernickeltem Messing / Raccord laiton nickelé

Feste Kupplung / Raccord fixe

Verschraubung / Raccord Plein débit

REF

Fr.

Drehgelenkverschraubung, mit Teflon vorbeschichtet "Speziell Polyurethan" / Raccord rotatif prétéflonné "Spécial Polyuréthane" 5x8

R 1/4

Drehbar / Rotatif

PUR 813R

21.55

6.5 x 10

R 1/4

Drehbar / Rotatif

PUR 1013R

22.05

8 x 12

R 3/8

Drehbar / Rotatif

PUR 1238R

25.95

Feste Verschraubung, mit Teflon vorbeschichtet "Speziell Polyurethan" / Raccord fixe prétéflonné "Spécial polyuréthane"

68

5x8

R 1/4

Fest / Fixe

PUR 813F

7.35

6.5 x 10

R 1/4

Fest / Fixe

PUR 1013F

18.90

8 x 12

R 3/8

Fest / Fixe

PUR 1238F

19.95

11 x 16

R 1/2

Fest / Fixe

PUR 1121F

37.80

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst


2-OHR-KLEMMEN / COLLIERS À 2 OREILLES Benutzerfreundlich / Facilité d’emploi

Montage Leicht / Facilité de montage

Selbstsichernde Klemme / Collier indesserrable

Ø Diamètre Verschiedene Durchmesser / Gamme étendue

Perfekt entgratete Klemme / Ebavuré

Wirtschaftlich / Economique

Sehr hohe Klemmkraft / Serrage Anzugsmomente / très important

Bandbreite / Verpackung / Ohranzahl / Largeur de bande Conditionnement Nombre d’oreilles mm Standardausführung aus vergütetem Stahl / Colliers à 2 oreilles type standard, acier traité

Werkstoff / Matière Vergütetem Stahl / Acier traité

Ø Diamètre Min/Max mm

Sicherheit / Sécurité am Arbeitsplatz / d’utilisation

A

B

REF

7.3

3

6

100

2

05 - 07

0507

0.35

9.3

3

6

100

2

07 - 09

0709

0.37

11.3

3

7

100

2

09 - 11

0911

0.37

13.3

3.5

7

100

2

11 - 13

1113

0.37

15.3

3.5

7

100

2

13 - 15

1315

0.42

17.5

4.5

7

100

2

14 - 17

1517

0.53

18.5

4.5

7

100

2

15 - 18

1518

0.53

20.5

5.5

7

100

2

17 - 20

1720

0.58

21.5

5.5

7

100

2

18 - 21

1821

0.58

23.5

5.5

8

100

2

20 - 23

2023

0.68

25.5

6

9

100

2

22 - 25

2225

0.63

27.5

6.5

9

100

2

23 - 27

2327

0.63

28.5

7

9

100

2

25 - 28

2528

31.5

7

9

100

2

28 - 31

2731

0.74

34.5

7.5

9

100

2

31 - 34

3134

37.5

7.5

9

100

2

34 - 37

3437

40.5

8

10

50

2

37 - 40

3740

43.5

8.5

10

50

2

40 - 43

4043

16.5

8.5

10

50

2

43 - 46

4346

Fr.

2-Ohrklemmen

1.05 1.05 1.05 1.05 1.58 1.58

Doppelklemme aus vergütetem Stahl für 2 Schläuche / Colliers type double pour jumelage de tuyau, acier traité Verpackung: 100 Stück 9

100

12-13

1213D

9

100

14-15

1415D

9

100

16-17

1617D

9

100

18-19

1819D

1.05 1.58 1.58 2.10

Edelstahlausführung / Colliers 2 oreilles type Inox, acier inox 304L 2-Ohrklemmen Verpackung: 100 Stück Material: Edelstahl 304L 7.3

4.3

6

100

2

05 - 07

INOX 0507

9.3

4.3

7

100

2

07 - 09

INOX 0709

11.3

5.3

7

100

2

09 - 11

INOX 0911

13.3

5.8

7

100

2

11 - 13

INOX 1113

15.3

6.3

7

100

2

13 - 15

INOX 1315

18.5

7

8

100

2

15 - 18

INOX 1518

20.5

7.6

8

100

2

17 - 20

INOX 1720

23.5

8.5

8

100

2

20 - 23

INOX 2023

1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.58 1.58 2.10

Zange für Montage der Klemmen / Tenailles pour montage de colliers SER 02 SER 04

54.60 73.50

Ohrklemmen-Sortiment / Boîte assortiment colliers à oreilles BC 0927

Prix/Preise + 8% TVA/Mwst

97.65

69


MATERIAL

GESCHÜTZTER MECHANISMUS

Robust, kratzerfest, isolierend und rutschfest Hightech-Verbundwerkstoff.

Dichtes System, so dass keine Fremdkörper eindringen und den Mechanismus blockieren könnene.

Technologie matière

MÉCANISME PROTÉGÉ

Robuste, anti-rayures, isolant et antidérapant. Matériau composite haute technologie.

Conception étanche à toutes intrusions d’éléments extérieurs risquant de bloquer le mécanisme.

ANSCHLUSS

DESIGN AUSFÜHRUNG

Eingangsanschluss mit Messingeinsatz verzahnt : Völlige Sicherheit und Dichtheit bei der Montage.

Glatte Oberfläche ohne Unebenheiten, wodurch sich keine Staubablagerungen auf Düse und Body festsetzen.

RACCORDEMENT

DESIGN

Raccordement d’entrée équipé d’un insert en laiton : sécurité et étanchéité parfaite au montage.

Forme sans aspérités évitant les dépôts de poussières et de limailles sur le corps de la soufflette et la gachette.

ERGONOMIE

DOSIERBARKEIT

Die Blaspistole ist perfekt der Handform angepasst und somit besonders ergonomisch.

Fein dosierbar zur präzisen Anpassung der Strahlstärke geringste Bedienkräfte nötig.

MANIABILITÉ

UTILISATION

Ergonomique, la soufflette est parfaitement adaptée à la morphologie de la main.

Souplesse de la gachette pour un ajustement précis du débit et une progressivité d’ouverture du circuit d’air comprimé 27102 SIL

27102 PRE

Standardblaspistole, konzentrierte Direktausblasdüse / Soufflette standard, soufflage direct et concentré Zielgerichteter Strahl. Düsenwinkel und der

STRAHL

AUFHÄNGUNG 2 Aufhängemöglichkeiten, sicher und praktisch.

ACCROCHE

Blaspistole mit schalldämpfender D Dämpfung des Geräuschpegels in d Soufflette silencieuse: 77 dB, limitat

natürliche Ausrichtung des Luftstrahls 27102 SIL Arbeiten. ermöglichen ein präzises

27102 PRE

Blaspistole mit schalldämpfender Düse: 77 dB, Standardblaspistole, konzentrierte Dämpfung des Geräuschpegels in der Werkstatt / Direktausblasdüse / 2 systèmes de suspension, sûrs et pratiques. Soufflette silencieuse:27102 77 dB, ECR limitation du bruit dans l’atelier 27102 MTL Soufflette standard, soufflage soufflage mit Luftschutzschild Blaspistole Blaspistole mit langer, spitz Soufflage directionnel. L’angle de direct et concentré et l’orientation naturelle du jet d’air travailStaub précis.und Späne / zumassurent Schutzun gegen zulaufender Metalldüse / Soufflette à écran d’air, protège des Soufflette à buse métallique, longue et effilée retours de poussières et copeaux

SOUFFLAGE

27102 MTL

27102 ECR

27102 OSH

27102 MTL

27102 ECR

27102 OSH

27102

Blaspist 1910.24 (1,93 Ba directive de sortie

Blaspistole mit Düse gemäß OSHA Blaspistole mit Luftschutzschild Blaspistole mit langer, spitz 1910.242B: Austrittsdruck auf 28 PSI zum Schutz gegen Staub und SIL Späne / zulaufender Metalldüse / 27102 PRE 27102 (1,93 Bar) begrenzt Soufflette à écran d’air,Blaspistole protège des Soufflette à buse métallique, longue et effilée konzentrierte mit schalldämpfender Düse: 77 dB,/ Soufflette selon Standardblaspistole, directive OSHA 1910.242B: pression retours de poussières et copeauxdes Geräuschpegels Dämpfung in der Werkstatt / Direktausblasdüse / delimitation sortie limitée à 28 dans PSI (1,93 bar) Soufflette silencieuse: 77 dB, du bruit l’atelier Soufflette standard, soufflage 27102 SIL 27102 PRE 27102 SIL direct et concentré 27102 PRE Düse: 77 dB, Düse: 77 dB, Standardblaspistole, konzentrierte konzentrierte Blaspistole mit schalldämpfender Blaspistole mit schalldämpfender Standardblaspistole, Dämpfung des Geräuschpegels in der Werkstatt in / der Werkstatt / Direktausblasdüse / Dämpfung des Geräuschpegels Direktausblasdüse / Soufflette silencieuse: 77 dB, limitation77 dudB, bruitlimitation dans l’atelier Soufflette standard, soufflage Soufflette silencieuse: du bruit dans l’atelier Soufflette standard, soufflage direct et concentré direct et concentré

TURE ÖFFNUNG / OUVERTURE m vom Hebelende/ (bei/à 100 %: 18,5 mm vom Hebelende/ au bout du levier) ende/

100% 90 80 70 60 50

ÖFFNUNG / OUVERTURE (bei/à 100 %: 18,5 mm vom Hebelende/ au bout du levier)

Blaspistole mit Düse gemäß OSHA Blaspistole mit Luftschutzschild Blaspistole mit langer, spitz Druckluftzum unter 6 Bar für 27102 PRE TECHNISCHE / CARACTÉRIST 1910.242B: AustrittsdruckDATEN auf 28 PSI Schutz gegen Staub und Späne / zulaufender Metalldüse / Débit pneumatique sous 6 bard’air, pour 27102des PRE (1,93 Bar) begrenzt / Soufflette selon Soufflette à écran protège Soufflette à buse métallique, longue et effilée 27102 OSHdirective 27102 100% ECR 27102 MTL 27102 MTL OSHA 1910.242B: pression retours de poussières et copeaux 27102 OSH 27102 ECR Blaspistole mit gemäß Blaspistole mit Luftschutzschild Blaspistole mit langer, spitz 90 deDüse sortie limitéeOSHA à 28 PSIgemäß (1,93 bar) Blaspistole mit Düse OSHA Blaspistole mit Luftschutzschild Blaspistole mit langer, spitz 1910.242B: Austrittsdruck auf 28 PSI zum 80 Schutz gegen Staub undgegen Späne / zulaufender Metalldüse / > Austrittsdruck Max. Einsatzdruck / Pression maxi d’u 1910.242B: auf 28 PSI zum Schutz Staub und Späne / zulaufender Metalldüse / (1,93 Bar) begrenzt / Soufflette selon / Soufflette selon Soufflette à écran d’air, protège des Soufflette à buseSoufflette métallique, longue et effilée longue et effilée 70 (1,93 Bar) begrenzt Soufflette à écran d’air, protège des à buse métallique, >pression Temperatur .............................................. directive OSHA 1910.242B: retours de poussières copeaux directive OSHA 1910.242B: pression retoursetde poussières et copeaux Druckluft unter 6 Bar für 27102 PRE 60 TECHNISCHE DATEN /sortie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de limitée à 28 PSI (1,93 bar) 50 de sortie limitée à 28 PSI (1,93 ........................... bar) > Gewinde /Filetage G¼ Débit pneumatique sous 6 bar pour 27102 PRE 40

> Gewicht / Poids ......................................

30 20

> Max. Einsatzdruck / Pression maxi d’utilisation ............ 10 Bar ....................................... > Medien / Fluide

10 0 0 1 2 3 4

40 30 20 10

Druckluft unter 6 Bar für 27102 PRE 0 Débit pneumatique sous 6 bar pour 27102 PRE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nm3/h

> Temperatur .............................................................. -15 bis +70°C

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nm3/h

> Gewinde /Filetage ........................... G ¼ Innengewinde / femelle > Gewicht / Poids ................................................................... 110 G > Medien / Fluide .............................................................. Luft / air

TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

100% 90

lende/

6 Bar für 27102 PRE TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIQUES Prix/Preise + 8% TVA/Mwst 70 Druckluft unter TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES 80 Druckluft unter 6 Bar für 27102 PRE > Max. Einsatzdruck / Pression maxi d’utilisation ............ 10 Bar Débit pneumatique sous 6 bar pour 27102 PRE Débit 70 pneumatique sous 6 bar pour 27102 PRE 100% 90

60100% 50 90

> Temperatur .............................................................. -15 bis +70°C > Gewinde /Filetage ........................... G ¼ Innengewinde / femelle

38139 reusse catalogue 14 p1 70 web  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you