Page 1

Ein Jasba-Atelier voller Inspiration Un Jasba-Atelier source d‘inspiration A Jasba Atelier full of inspiration

AGROB BUCHTAL SERVICECENTER Østre alle 6 | 9530 Støvring Telefon: 40869132 | 24205148 e-mail: buchtal@buchtal.dk | www.buchtal.dk


r Liebe zu r ü f 6 2 19 stein. eht seit r Mosaik ü f Jasba st in e t s . Mosaik Keramik 6 l’amour de la

is 192 Jasba incarne depu r pierre. pa e rr céramique. Pie Jasba has stood for a love of ceramic since 1926. In the form of each individual mosaic tile.

Jede Fliese wird in Deutschland aus natürlichen Rohstoffen hergestellt. Chaque carreau est fabriqué en Allemagne à partir de matières premières naturelles.

All tiles are manufactured in Germ any using natural raw materials.

2

3


Machen Sie jeden Raum zu Ihrem Atelier. Faites de chaque pièce votre atelier. Transform any room into your atelier.

In jedem von uns steckt eine Künstlerin oder ein Künstler. Der beste Ort, um das zu beweisen, ist Ihr Zuhause. Jeder Quadratmeter Wand und Boden ist wie ein Stück Leinwand, das darauf wartet, von Ihnen mit neuen Ideen gefüllt zu werden. Die neue Serie Jasba-ATELIER bietet Ihnen alles, was Sie dafür brauchen: neue Oberflächen mit vielfältig glänzenden Facetten oder verknittert wirkenden Strukturen. Spannende Wechselspiele zwischen gesetzten Tönen und farbenfrohen Akzenten. Eine große Vielfalt an unterschiedlichen Formaten und Dekorationselementen. Betreten Sie Ihr Atelier und lassen Sie sich von den Gestaltungswelten der Künstler inspirieren – das Material für besondere Kreationen liegt bereit …

4

Dans chacun d‘entre nous se cache un talent d’artiste. Votre maison est le meilleur endroit pour le révéler. Chaque mètre carré de mur et de sol est comme une toile prête à recevoir vos idées. La nouvelle série Jasba-ATELIER vous offre tout ce qu’il vous faut pour les réaliser : des surfaces innovantes ornées de paillettes scintillantes ou ayant l’aspect du papier froissé. Une alternance passionnante entre couleurs saturées et accents de couleur. Une grande variété de formats et d’éléments de décoration. Entrez dans votre atelier et laissez-vous inspirer par l’univers créatif des artistes – nous vous fournirons le matériel nécessaire à la réalisation de vos créations …

There‘s an artist in every one of us. And the best place to prove it is at home. Each square foot of wall and floor is just like a canvas waiting to be filled with your new ideas. And the new Jasba-ATELIER range offers everything you need to do so. New surfaces with a multitude of glossy aspects or creaselike patterns. Exciting interplays between subtle shades and colourful highlights. A huge variety of different formats and decorative elements. Enter your atelier and let yourself be inspired by the design worlds of art – the material for special creations is ready and waiting …

5


Sculpture es Raumbesonder in e t h te en ents hne Aus Stein erei, nur o u a h d il B in der gefühl wie nd Meißel. Hammer u er une vision de Les mosaïques permettent de recré et du burin. eau mart du n isatio sculpture, sans l'util

Mosaics combine to create a special feeling of sculpted space - but without hammers or chisels.

6

7


en.

sion imen

ei D r d n i . men r o F ensions im e d u trois Ne mes en

or elles f v u o n ns. De dimensio e e r h t in es New shap

Eine Bildhauerin sieht die fertige Skulptur schon, wenn sie den noch unbehauenen Felsblock vor sich hat. Die Farbwelt „Sculpture“ lässt vor Ihrem inneren Auge Wände mit einer dritten Dimension entstehen. Besondere Oberflächenstrukturen geben mehr Tiefe, kleinteilige Schwarz-Weiß-Muster sorgen für abwechslungsreiche Perspektiven, warme Gelbtöne bringen Farbenfreude in die Flächen. En observant le bloc de pierre sur lequel il va travailler, le sculpteur parvient à imaginer l’œuvre finie. L’univers « Sculpture » vous permet d’imaginer une troisième dimension à vos murs. Des structures de surface particulières donnent de la profondeur, de petits motifs en noir et blanc plus de perspective et de variété, des teintes jaunes chaudes apportent leur éclat aux surfaces. A sculptor can already envisage the finished sculpture while observing the unhewn rock. The "Sculpture" world of colour conjures up three-dimensional walls in your mind‘s eye. Special surface structures provide more depth, detailed black and white patterns ensure diversified perspectives while warm yellow tones add a splash of colour.

8

9


Die magnetischen Schmetterlinge lassen sich an den schönsten Punkten im Badezimmer nieder.

choisissent les plus beaux Les papillons magnétiques bain pour se poser. endroits de votre salle de le in the most attractive The magnetic butterflies sett areas of the bathroom.

einer fürs Auge: für die Füße, ein kl itt hr Sc r re he sic n Ei in der Dusche ist 60 cm Secura-Fliese x    30 re he sic itt tr e Di mt. denfliesen abgestim Bo n te at gl ie d f au farblich exakt a antidérapants s carreaux Secur ue : la couleur de des Sécurité et esthétiq t assortie à celle e est parfaitemen uch do la de cm de 30 x 60 lisses. carreaux de sol tile in -slip 30 x 60 cm Secura pretty to look at: the non Safe to walk on - also h floor tiles. ordinated to the smoot the shower is colour-co

10

11


geschöpftes Papier. Keramik, die wirkt wie hand werk. ist schon für sich ein Kunst Die Oberfläche der Fliesen Une céramique qui rappelle la structure du papier à la main. La surface des carreaux est un petit chef-d’œoeuvre en soi. d-made paper. Ceramic which looks like han art in its own right. of k The tile surface is a wor

So lebendig können Flächen in Schwarz und Weiß wirken.

Des surfaces en noir et blanc pleines de vitalité.

Areas in black and white can still exude so much life.

12

13


Die Mosaikverkleidung des Waschschränkchens passt sich harmonisch zwischen Boden und Mauerverband ein. abo e de la petite table de lav Le revêtement en mosaïqu et avec les carreaux de sol s’harmonise parfaitement de mur.

The mosaic washstand surround represents a harmonious transition between the floor and wall.

r kann mehr Das Bodenmuste tt. als nur Schachbre

Le motif au sol s’émancipe du simple damier. And the floor pattern is by no means simply chequere d.

14

15


h am Wand spiegeln sic Die Farbtöne der mat mit 30 x 60 cm Großfor Boden wider - im ierter Oberfläche. glänzend struktur

Les teintes du revêtement mural se retrouvent dans les carreaux de sol en grand format 30 x 60 cm avec une surface structurée brillante.

The wall co lours are re flected in large-form the floor in at tiles wit 30 x 60 cm h glossy te xtured surf aces.

16

17


Couture

18

werk - ein Gesamtkunst Konsequenter Chic soires. , Farbe und Acces aus Material, Form une oeuvre d’art L’élégance assumée s matériaux, formes, composée de différent es. couleurs et accessoir Consistent chic - a comprehensive work of art comprising material, form, colour and accessories.

19


Der perfekte Look für W ände.

Le look parfait pour vos murs. The perfect look for walls.

Eine Stylistin weiß, was gerade Mode ist, und bleibt trotzdem ihrem eigenen Stil treu. Mit der Farbwelt „Couture“ kleiden Sie die Wände so, wie es Ihrem Typ entspricht. Glänzende Pailletten und natürlich matte Flächen, die sanfte Wärme von Beigetönen und die Kühle von Türkisblau ergeben in der Komposition eine zeitlose Linie, die immer im Trend ist. La styliste suit les tendances de la mode tout en restant fidèle à son style. Avec la palette de couleurs « Couture », habillez vos murs selon votre goût. Des paillettes scintillantes alternant avec des surfaces de couleur matte, des tons beiges qui apportent de la chaleur et un bleu turquoise de la fraîcheur - une composition intemporelle qui se joue des modes. A stylist knows what‘s en vogue yet remains true to her own style. The "Couture" world of colour enables you to design your walls in line with your character. Glossy sequins and naturally matt areas, the soft warmth of beige and coolness of turquoise combine to create a timeless range which is always in fashion.

20

21


rmonie: m mit farblicher Ha m ra og Pr ses ln el W Ton abablauf und Ton in ch us D r ige d er en eb A-Fliesen. gestimmte SECUR

Un programme wellness tout en harmonie de couleur : douche à l’italienne avec carreaux SECURA aux teintes assorties. exuding programme A wellness er drain rmony: show colourful ha SECURA e floor and flush with th tone. in inated tone tiles co-ord

Perfekter Sitz: 1 x 1 cm-Mosaik für perfekte harmonische Rundungen.

1 x 1 cm : des mosaïques de Une pose parfaite x. is harmonieu pour des arrond

Perfect fit: 1 x 1 cm mosaics for perfectly harmonious curves.

22

23


tehen Farbton ents Farbton für ns. e und Desig neue Entwürf s couleur : Couleur aprè designs. de nouveaux

Couleur

Colour shade by colour shade, new drafts and designs are created.

Edles Design geht auch ohne Farbe.

Un motif élégant se passe de couleur. essarily need colours. Elegant design doesn‘t nec

24

25


em Raum in e n o v d il Ein B inie. mit klarer L

Une pièce parfaite avec une ligne épurée.

Pretty as a picture with clear contours.

Die Grafikerin gestaltet gerne bis ins Detail. Jeder Farbton ist auf den anderen abgestimmt, jeder Punkt sitzt auf den Millimeter genau, jede Form ist auf das Wesentliche reduziert. Schwarztöne prägen das Bild, ohne zu dominieren, und bieten kräftigen Orange-Einschlägen und hellen Kontrastflächen den grafischen Rahmen für große Auftritte – und einen guten Eindruck auf ganzer Linie. Les stylistes aiment peaufiner les détails. Les teintes sont parfaitement assorties, chaque point est aligné au millimètre, chaque forme est ramenée à l’essentiel. Le noir est présent sans dominer et offre aux tons orangés soutenus et aux surfaces de couleur claire un cadre idéal pour se mettre en valeur et offrir une belle vision d’ensemble. Graphic designers like to design everything down to the last detail. Each colour is co-ordinated, each item is positioned perfectly, each shape is reduced to the essential. The image is characterised by shades of black which are not too dominant while representing an impressive graphic frame for strong orange highlights and bright contrasts – as well as cutting a good figure all round.

26

27


t sich jedes aus Keramik läss Mit den Rahmen rwandeln. es Stück Kunst ve Mosaik in ein echt

Le cadre en céramique transforme chaque mosaïque en une petite oeuvre d’art.

Ceramic frames transform each mosaic into a true piece of art.

Ein Farbtupfer in Weiß: Auf Tintenschwarz wirken Akzente ganz besonders.

Petite touche de couleur blanche : sur un noir d’encre les accents ressortent tout particulièrement.

Splashes of white: highlights are particularly effective on ink black surfaces.

28

29


u bis zum Boden: die Design auf höchstem Nivea zum Pailletten-Mosaik. farblich passenden Fliesen Un design des plus raffiné s jusqu’au sol : les carreaux assortis à la mos aïque pailletée.

Top design from floor to ceiling: colourcoordinated tiles go perfectly with the sequinned mosaics.

Mehr als ein Highlight: Die Elemente d fläche sind er Pailletten nach dem Z -Oberu fallsprinzip gerichtet - fü in vier Richtu r ein besond ngen auseres Lichtsp Plus qu’un iel je nach B accroche-re lickwinkel. gard : les orientés d élémen

e façon alé ts de la su atoire dans rface paill inédit varia etée sont quatre direc nt selon l’a tions pour ngle d’obs un ef er fet d’optiq va More tha tion. ue n a highli g h t: th random e s e qu in ned surf in four d ace elem ifferent d dependin ents are irections g on the aligned a - for an perspectiv t effective e. play on li ght

30

31


Fleur

G辰rtnern ist eine Kunst f端r sich, bei der nicht nur Gr端n aufbl端ht.

Le jardinage est un art pour soi qui ne mise pas uniquement sur le vert.

Gardening is an art in itself where green is not the only colour to thrive.

32

33


im Haus. h c u a e m u lütenträ

B

maison. jusque dans la rs eu fl es d ie La mag Flowery dreams pervade the house. Die Gärtnerin weiß, wie man alles zum Blühen bringt – auch die Fantasie. Sie verwandelt mit dem richtigen Händchen und der Farbwelt „Fleur“ Wände und Boden in ein Meer bunter Flächen. Wie auf einer Blumenwiese leuchten Orange, Gelb und Blautöne um die Wette und geben dem Raum mehr Weite. Dazwischen finden immer wieder ruhigere Flächen in sanften Naturtönen ihren Platz – in festen Einfassungen oder im freien Spiel der Farben. La jardinière sait comment faire fleurir son jardin…et son imagination. Avec un peu d’inspiration et la palette de couleurs « Fleurs », elle transforme les murs et les sols en autant de surfaces colorées. Comme dans un champ de fleurs, les tons orange, jaune et bleu rayonnent et donnent à la pièce toute sa profondeur. Des surfaces plus calmes dans des teintes plus naturelles trouvent également leur place, délimitées par un cadre rigide ou librement agencées. Gardeners know how to make things flourish – including imaginations. Along with the "Fleur" world of colour, they have the knack for transforming walls and floors into a sea of colourful areas. Reminiscent of a flowery meadow, orange, yellow and blue compete for space and attribute the room more expanse. With calmer areas in between in delicate natural shades – confined within frames or letting colours take their course.

34

35


Bunte Ordnung: Auf den Colour Blocks sind die verschiedenen Farben schon vorkonfektioniert für horizontale oder vertikale Verlegungen.

teintes , les différentes les Colour Blocks r su : re olo ltic cale. Agencement mu rizontale ou verti pour une pose ho cks sont prédisposées d on the colour blo rs are ready-glue lou co us rio va the Colourful order: n. vertical installatio or l ta on riz ho for

Sechs unterschiedliche Schmetterlinge landen mit ihren Magneten gerne auf den Blütenfarben und können jederzeit zur Reinigung oder zum Ortswechsel abheben.

Six papillons différents sont heureux de se poser par leurs aimants sur ces couleurs fleuries et peuvent être enlevés sans problème pour le nettoyage ou simplement pour être déplacés.

36

Six different magnetic butt erflies alight and can be re on the flower moved at an colours y time for clea ning or reloca tion.

Steinchen anstatt Knoten: Das Ornament Karo-Paillette wirkt wie ein edler Wandteppich.

De petites pierres remplacent les nœoeuds : le motif en losange forme un élégant tapis mural.

Mosaics instead of knots: the sequin diamond ornament is reminiscent of an elegant tapestry.

37


das Mit seiner gelben Fugenfarbe lässt Mosaik die Grenzen verschwinden. Fläche. Alles erscheint wie eine einheitliche

limites de la Avec sa couleur de joint jaune, les apparaît dans ace surf la mosaïque s’estompent. Toute une teinte uniforme.

With its yellow joint colour, the mosaics cause the borders to practically dissolve. Everything looks like a uniform area.

Unterschiedliche Formate und Sonderelemente machen es leicht, auf den Raum einzugehen - z.B. mit Kantenriemchen in der Farbe der Arbeitsplatte.

et facilitent la Différents formats et éléments s’adaptent à la pièce s dans la même décliné rond de pose – comme par ex. les listels quart couleur que le plan de travail.

Various formats and special elements facilitate an approach to the room design, e.g. with edge pieces in the same colour as the worktop.

38

39


HT-Veredelung: Die Vorteile

Finition HT : les avantages

HT coating: The advantages

Umweltschutz ist eine der vordringlichsten Aufgaben unserer Zeit, der wir uns in hohem Maße verpflichtet fühlen. Deshalb veredeln wir unsere keramischen Fliesen mit HT. Daraus resultieren drei spezielle ökonomische und ökologische Vorzüge:

La protection de l’environnement est l’une des tâches les plus importantes de notre temps pour laquelle nous nous sentons très engagés : c’est pour cette raison que nous affinons nos carreaux et mosaïques avec une finition HT. Il en résulte de nombreux avantages économiques et écologiques :

Environmental protection is one of the most urgent tasks of our time, and we feel obliged to contribute to it to a high degree. That is why we are coating our ceramic tiles with HT, which offers three special economical and ecological advantages:

- Extrem reinigungsfreundlich mit Langzeitgarantie: Statt tropfenförmig abzuperlen, bildet das Wasser einen dünnen Film, der den Schmutz unterwandert. - Schadstoffabbau in der Luft: innen wie auch außen. Zum Beispiel bei Industrie- und Autoabgasen reinigen 1.000 m2 Fassadenkeramik mit HT die Luft so wirksam wie 70 mittelgroße Laubbäume. - Antibakterielle Wirkung ohne Chemie: Mikroorganismen wie zum Beispiel Bakterien, Pilze, Algen oder Moose werden zersetzt und deren Neubildung wird behindert.

40

- Extrêmement facile à nettoyer avec garantie longue durée : au lieu de s’écouler en perlant sous forme de gouttes, l’eau forme une pellicule mince qui se glisse en-dessous de la saleté.

- Extremely easy to clean, with long-term guarantee: Instead of forming drops, the water spreads to form a thin film which infiltrates the dirt and washes it down.

- Decomposition of pollutants in the air: both indoors and outdoors. In the case of exhaust - Dégradation des polluants dans l’air : à fumes produced by industry and cars, for exl’intérieur comme à l’extérieur. En présence de ample, 1,000 m2 of facade ceramics with HT gaz industriels et de gaz d’échappement par clean the air as effectively as 70 mediumexemple, 1.000 m2 de céramiques de façade sized deciduous trees. traitées avec HT purifient l’air aussi efficacement que 70 arbres feuillus de taille moyenne. - Antibacterial effect without chemical agents: Microorganisms such as bacteria, -A  ction antibactérienne sans agents fungi, algae or moss are decomposed, and chimiques: décompose les microorganismes their renewed formation is prevented. tels que les champignons, les algues ou les mousses, et empêche leur réapparition.

41


Jasba - ATELIER

Jasba - ATELIER

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile 10,2 x 10,2 cm

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile 1,2 x 1,2 cm

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black

Artwall · artwall · art wall 20,9 x 65,6 cm inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile 1,2 x 1,2 cm

alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

Wandfliese · carreau de mur · wall tile 20,7 x 62,9 cm

Wandfliese · carreau de mur · wall tile 20,7 x 62,9 cm

alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint citrusorange-mix mélange orange citron citrus orange mix

sonnengelb-mix mélange jaune soleil sunny yellow mix

aquarelltürkis-mix mélange turquoise aquarelle turquoise mix

perlanthrazit-mix mélange anthracite perle pearl anthracite mix

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile 2,4 x 2,4 cm

Colour Blocks Wandfliese · colour blocks carreau de mur · colour blocks wall tile 1,2 x 1,2 cm

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

42

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint sonnengelb jaune soleil sunny yellow

aquarelltürkis turquoise aquarelle turquoise

citrusorange orange citron citrus orange

43


Jasba - ATELIER

Jasba - ATELIER

Einleger · décor insert · insert Schmetterling · papillon · butterfly 2,4 x 2,4 cm

Scribble Wandfliese · scribble paillette carreau de mur · scribble sequin wall tile 1,2 x 1,2 cm

Riemchen · listel · ribbon 31,2 x 2,4 cm

alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

sonnengelb jaune soleil sunny yellow

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black aquarelltürkis turquoise aquarelle turquoise

Paillette Wandfliese · paillette carreau de mur · sequin wall tile 1,2 x 1,2 cm

citrusorange orange citron citrus orange

tintenschwarz noir encre ink black

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black

Kantenriemchen · listel quart de rond · edge piece 31,2 x 2,4 cm

Ausschnittfliese · carreau pour insert · cut out 10,2 x 10,2 cm

alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black

alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

tintenschwarz noir encre ink black

Karo-Paillette Wandfliese · carreaux-paillettes carreau de mur · square sequins wall tile 1,2 x 1,2 cm

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black

Außenecke · angle extérieur · outside corner 2,4 x 2,4 x 2,4 cm

Ein magnetisches Edelstahlplättchen (im Lieferumfang enthalten) wird in den Fliesenkleber eingelassen. Der Schmetterling mit integriertem Magneten nimmt gerne darauf Platz. Une petite pastille magnétique en acier inoxydable (comprise dans la livraison) est appliquée dans la colle à joint. Avec son aimant intégré, le papillon s’y posera facilement. A magnetic stainless steel panel (included in scope of supply) is embedded in the tile adhesive. Representing a perfect landing place for the butterfly with integrated magnet.

alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

44

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

tintenschwarz noir encre ink black

45


Jasba - ATELIER

Jasba - ATELIER Trittsicherheitsfliesen für den Trockenbereich und den nassbelasteten Barfußbereich. R10/B Carreaux antidérapants pour zones à risque de glissement élevé et zones «pieds nus». R10/B Anti-slip tiles for application in dry areas and wet barefoot areas. R10/B

Bodenfliese · carreau de sol · floor tile 31,2 x 62,9 cm

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile 31,2 x 62,9 cm

alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

rektifiziert rectifié rectified

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

rektifiziert rectifié rectified

perlanthrazit anthracite perle pearl anthracite

rektifiziert rectifié rectified

alabasterweiß R10/B blanc albâtre R10/B alabaster white R10/B

rektifiziert rectifié rectified

pergamentbeige R10/B beige parchemin R10/B parchment beige R10/B

rektifiziert rectifié rectified

perlanthrazit R10/B anthracite perle R10/B pearl anthracite R10/B

rektifiziert rectifié rectified

Jasba - NIVELLA 63,2 x 31,6 cm

Sockelleiste · plinthe · skirting 62,9 x 8,0 cm

pergamentbeige beige parchemin parchment beige

alabasterweiß blanc albâtre alabaster white

Boden- und Wandfliese · carreau de sol et de mur · floor and wall tile 31,2 x 62,9 cm

perlanthrazit anthracite perle pearl anthracite

tintenschwarz R10/B noir encre R10/B ink black R10/B

rektifiziert rectifié rectified

Höhenausgleichsmatte natte de compensation de hauteur levelling mat

Bodenfliese · carreau de sol · floor tile 2,4 x 2,4 cm

tintenschwarz noir encre ink black

rektifiziert rectifié rectified

Sockelleiste · plinthe · skirting 62,9 x 8,0 cm

inkl. einer Außenfuge joint extérieur inclus incl. one external joint alabasterweiß R10/B blanc albâtre R10/B alabaster white R10/B

pergamentbeige R10/B beige parchemin R10/B parchment beige R10/B

tintenschwarz R10/B noir encre R10/B ink black R10/B

tintenschwarz noir encre ink black

46

47


Jasba Mosaik GmbH Ein Unternehmen der Une enterprise du groupe | A company of Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer AG Im Petersborn 2 D-56244 Ötzingen Phone +49 (0)2602-682-0 Fax +49 (0)2602-682-1506 E-Mail info@jasba.de www.jasba.de

C0 81774

Dieser Katalog wurde auf FSC®-zertifiziertem Papier gedruckt. Mit dem Kauf von FSC-Produkten fördern wir verantwortungsvolle Waldwirtschaft, die nach strengen sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Kriterien des Forest Stewardship Council® überprüft wird.

This catalogue was printed on FSC®-certified paper. By buying FSC products, we promote responsible forest management which is monitored in accordance with the stringent social, ecological and economic criteria of the Forest Stewardship Council®.

02.2012

Ce catalogue a été imprimé sur du papier portant le label FSC®. En achetant des produits FSC, vous soutenez la gestion responsable des forêts soumise aux critères sociaux, écologiques et économiques stricts du Forest Stewardship Council®.

Keramisk mosaik "Atelier"  

Jasba 2013

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you