Page 42

JAPON EDEBİYATI DOSYASI

4

Utsukushisa to kanashimi to (Beauty and Sadness) – Yasunari Kawabata

(Orijinal basım yılı: 1964), Kawabata Nobel Edebiyat Ödülü’nü aldığından bu yana bazen Japoncadan bazense ikinci dillerden pek çok kez çevrildi. Hatta yazarın en önemli eserleri arasında çevrilmeyen sadece “Beauty and Sadness” kaldı. Şuan baskısı olmayan diğer Kawabata kitaplarının da bir an evvel gözden geçirilip ya da yeniden çevrilip kitapçılarda yerini alması gerekiyor fakat yine de hiç çevrilmeyen bu güzide eserinin bir önceliği olması gerek gibi geliyor. Klasik Kawabata anlatımı taşıyan ve onun lirik, zen budizminin dengeci doktrinini edebiyatına yedirmiş akışı bu eserde de kendini gösteriyor. İki eski aşığın üzerinden kurulan öyküde Kawabata geleneksellik-modernlik gibi aslında Japon edebiyatında çok işlenmiş bir konuyu irdeliyor. Ancak konu onun biçimsel olarak çizdiği son derece özgün dille bize aktarıldığından, Kawabata diğerlerinden hemen ayrılıyor. Ülkemizde şuan Kawabata kitaplarının teliflerine sahip yayınevleri daha fazla bekletmezler ve yakın zamanda bu eseri bizimle buluştururlar umarız.

5

Memushiri kouchi (Nip the Buds, Shoot the Kid) – Kenzaburo Oe

(Orijinal basım yılı: 1958), Nobel edebiyat ödülünü Japonya’ya Kawabata’dan sonra ikinci kez getiren Kenzaburo Oe en üretken yazarlardan bir tanesidir. Çok fazla romanı, hikâye ve deneme kitapları vardır. Ancak Türkçede şimdiye kadar başyapıtı “Kişisel Bir Sorun” ve “Sessiz Çığlık” romanları ile üç öyküsünün toplandığı “Kurbanı Beslemek” isimli yapıtı basıldı. “Nip the Buds, Shoot the Kid” ise yazarın 23 yaşındayken yazmış olduğu ilk romanı. Bu romanı yazdığında “Kişisel Bir Sorun” ile dünya çapında tanınmasına daha altı yıl vardır. Bu roman öncesinde öyküleriyle Japonya’da kendini göstermiş, hatta bir tanesiyle Akutagawa ödülüne de layık görülmüştür. Sonrasında gelen “Nip the Buds, Shoot the Kids” ise birçok açıdan çok başarılı bir ilk romandır. Japonların ‘Savaş Sonrası Edebiyatı’ olarak kategoriledikleri dönemin bütün özelliklerini taşır. İkinci dünya savaşı sonrasında geçen öyküde on beş ergen çocuk bir reform hareketini oluşturmaları için taşradaki bir köye gönderilirler. Burada çalışacak ve yaşamlarını bir geliştirme hareketinin sebatı için sürdüreceklerdir. Ancak kıyamet sonrası bir atmosfere sahip bu köyde reform bekledikleri kadar kolay gelmeyecektir. Etkileyici tasvirleriyle distopik atmosferi güçlü bir şekilde okuyucusuna geçirmeyi başaran Kenzaburo Oe’nin bu ilk romanını (aslında bütün külliyatını) en yakın zamanda Türkçe okuma fırsatına sahip olmayı diliyoruz.

42

yattaa* dergİsİ I WWW.JAPONSİNEMASİ.COM

Profile for Japon Sineması

YATTAA Dergisi Sayı: 27  

YATTAA* dergisinin 27. sayısının “SİNEMA DOSYASI” bölümünde Japon Sineması’nda 2018’e damga vuran olayları, 2018’de en çok izlenen Japon diz...

YATTAA Dergisi Sayı: 27  

YATTAA* dergisinin 27. sayısının “SİNEMA DOSYASI” bölümünde Japon Sineması’nda 2018’e damga vuran olayları, 2018’de en çok izlenen Japon diz...

Advertisement