Page 1


M18_Temas II_2Mar11_Maquetación 1 04/03/11 16:17 Página 66

Infographics 3.0 > 67

66 > Infografía 3.0 Otra columna nacida como tal y que da pie, posteriormente, a una obra en formato audiovisual: la proyección simultánea de las tres imágenes resultantes de la superposición de las letras que forman los discursos y las películas de estos.

Este trabajo nace como parte del guión del monólogo/conferencia ‘La estética de la información’, presentado en el Centro Cultural Borges (Buenos Aires, Argentina), octubre de 2009. Desarrollado posteriormente como una obra para ser expuesta y más tarde adaptada al formato de la columna. La historia, así como la recolección de la información, es rigurosamente exacta, salvo el detalle de que jamás deje el cigarrillo.

This work was created as part of the text of a monologue / lecture entitled ‘The Aesthetics of Information’, presented at the Centro Cultural Borges (Buenos Aires, Argentina), October 2009. Later developed as a work to be exhibited and later adapted to the format of the column. The story and the collection of information is strictly accurate, except for the detail that I never stopped smoking.

Durante 27 días consumí 729 cigarrillos, 35,45 por día Distribución de los cigarrillos consumidos según puntos cardinales.El nombre de las localidades se han sustituido por el de músicos vinculados con ellas.

La Vanguardia. Domingo, 27 de junio de 2010. Sunday, June 27, 2010.

Imágenes de los discursos ‘Sobre la guerra total’ de Joseph Goebbels, ‘Tengo un sueño’ de Martin Luther King y ‘El pueblo chino se ha puesto en pie’ de Mao Tse Tung. Pictures of the speeches ‘On Total War’ by Joseph Goebbels, ‘I Have a Dream’ by Martin Luther King and ‘The Chinese People Have Arisen’ by Mao Tse Tung.

Over 27 days 729 cigarettes were smoked, 35.45 per day Distribution of the cigarettes smoked according to cardinal indications. The placenames have been replaced by those of the musicians associated with them.

La Vanguardia. Domingo, 1 de agosto de 2010. Sunday, August 1, 2010.

Another column was born as it happened and which later became an audiovisual piece: the simultaneous projection of three images resulting from the superimposition of the letters of the speeches together with films of these.


M18_Temas II_2Mar11_Maquetación 1 04/03/11 16:17 Página 68

Infographics 3.0 > 69

68 > Infografía 3.0 Diagramas sobre tablero de pizarra (1923) Rudolph Steiner Croacia, 1861— Suiza, 1925 “El pensamiento es un órgano de percepción al igual que el ojo o el oído. Del mismo modo que el ojo percibe colores y el oído sonidos, así el pensamiento percibe ideas”. Rudolph Steiner, fundador de la Antroposofía, la educación Waldorf, la agricultura biodinámica y una forma artística conocida como Euritmia. Los diagramas sobre tablero de pizarra de Steiner, únicos en su tiempo, desarrollaban complejas teorías y casi con certeza no se concibieron como obras de arte. La obra de Joseph Beuys, fuertemente influida por Steiner, condujo a la comprensión moderna de los dibujos de Steiner como objetos artísticos. Diagrams on a Chalkboard (1923) Rudolph Steiner Croatia, 1861 - Switzerland, 1925 “Thought is an organ of perception the same as the eye or ear. Just as the eye perceives color and the ear sounds, so thinking perceives ideas”. Rudolph Steiner, founder of anthroposophy, Waldorf education, biodynamic agriculture and art form known as Eurythmy. The diagrams on a chalkboard by Steiner, unique for their time, are developed as complex theories and, almost certainly, were not designed as works of art. The work of Joseph Beuys, strongly influenced by Steiner, led to the modern understanding of Steiner’s drawings as art objects.

Proyección del video Excéntricos El formato en columna es la versión original, y más sintética, de este trabajo. Un boceto que se desarrolla posteriormente como obra en diferentes formatos: video clip, obra gráfica o anotaciones en una pizarra. Esta última versión de dimensiones variables dependiendo del desarrollo de la teoría, que puede llegar a ser muy vasta según la cantidad de normas y tipologías de excéntricos que crucemos. Showing of the video ‘Excéntricos’ The column format is the original and more synthetic version of this work. A sketch that was developed later as a work in different formats: video clip, graphic work and notes on a blackboard. This latest version of variable dimensions depending on the development of the theory, which can become very large as the number of rules and types of eccentricities grow.

Este trabajo resume, como en una suerte de espejos que se reflejan entre si, uno de los aspectos fundamentales de estas columnas: el fuera de contexto. La parábola sobre el zapato serviría para responder la presencia, aparentemente fuera de contexto, del marco barroco que enmarca el texto y, en definitiva, de una propuesta informativa con un formato más propio también de otros contextos. This work summarizes, as a kind of play between mirrors reflecting each other, one of the fundamental aspects of these columns is the out of context. The parabola above the shoe serves to help address the presence, seemingly out of context, of the baroque frame surrounding the text and, ultimately, is an informative proposal in a format more suitable in other contexts.

La Vanguardia. Domingo, 8 de agosto de 2010. Sunday, August 8, 2010.

La Vanguardia. Domingo, 31 de octubre de 2010. Sunday, October 31, 2010.

Fotogramas de la animación. Animated frames.

Fuente (1917/1964) Marcel Duchamp París, 1887 — Nueva York, 1968 Obra presentada bajo el pseudónimo de R. Mutt para ser expuesta en la muestra de la Society for Independent Artists, donde cualquier artista que pagase seis dólares podía mostrar su trabajo. La obra fue rechazada. Fuente (1917/1964) Marcel Duchamp Paris, 1887 — New York, 1968 Work presented under the pseudonym R. Mutt to be exhibited in the exhibition of the Society for Independent Artists, where any artist who paid six U.S. dollars could display their work. The work was rejected.


M18_Temas II_2Mar11_Maquetación 1 04/03/11 16:17 Página 70

Infographics 3.0 > 71

70 > Infografía 3.0 Siempre me han interesado las propuestas que interactúan con el lector/espectador, incluso en las infografías más científicas. La utilización de este recurso en un tema tan dramático como la mutilación genital femenina impacta y conmueve a pesar de que las imágenes rozan la abstracción. La información es absolutamente rigurosa y para desarrollar las gráficas elaboré un dossier cuyas fuentes pertenecen a informes de la Organización Mundial para la Salud, Unicef y el Instituto Suizo de Legislación Comparativa.

Proyección de seis videos simultáneos en la lectura de columnas. Congreso ÑH7 Valencia, noviembre de 2010 De izquierda a derecha y de arriba a abajo: Belén Esteban insultándose con otros contertulios en horas de máxima audiencia televisiva, manifestación fascista en Madrid el día de la Constitución —o día de la Hispanidad—, Carlos Fabra en un pleno de la diputación de Castellón donde se llama ‘hijo de puta’ al portavoz del grupo socialista, conferencia de Gloria Tomás y Garrido en la Universidad de Alicante donde en repetidas veces clasifica la homosexualidad de enfermedad, Eduardo Serrano llama ‘guarra’, ‘cerda’ y ‘zorra’ a la consellera de Sanidad de la Generalitat de Catalunya, Marina Geli, en un debate televisivo.

Simultaneous screening of six videos in reading columns. ÑH7 Congress, Valencia, November 2010 From left to right and from top to bottom: Belén Esteban insulting other fellow guests on prime time television, a fascist demonstration in Madrid on Constitution Day –or National Day of Spanish Identity , Carlos Fabra in a plenary session of the Council of Castellón where he calls the spokesman of the Socialist party a ‘son of a bitch’, conference by Gloria Tomás y Garrido at the University of Alicante where she repeatedly classifies homosexuality as a disease, Eduardo Serrano calls the Regional Minister of Health of the Generalitat de Catalunya, Marina Geli, a ‘slut’, ‘pig’ and ‘bitch’ in a televised debate.

I’ve always been interested in proposals that interact with the reader / viewer, even in the most scientific infographics. The use of this resource in a subject as dramatic as female genital mutilation shocks and moves despite the use of images that border on abstract. The information is absolutely rigorous and to develop the graphics I created a dossier whose sources are reports of the World Health Organization, UNICEF and the Swiss Institute of Comparative Law.

Imágenes coloreadas utilizadas en la lectura de columnas. Congreso ÑH7 Valencia, noviembre de 2010. Colored images used in reading of columns. ÑH7 Congress, Valencia, November 2010. Una versión de las imágenes, con mayor detalle, de las distintas formas de mutilación genital femenina supone una obra participativa donde los espectadores pueden colorear utilizando una selección de lápices de color numerados. Es usual que los niños sean los más activos en estas muestras, otorgando un mayor dramatismo a la propuesta.

La Vanguardia. Domingo, 10 de octubre de 2010. Sunday, October 10, 2010.

La Vanguardia. Domingo, 12 de septiembre de 2010. Sunday, September 12, 2010.

A version of the images in greater detail, the various forms of female genital mutilation is a participatory site where viewers can color using a selection of numbered colored pencils. It often happens that children are the most active users of these samples, giving greater drama to the proposal.

Do it Yourself (Sailboats) Andy Warhol (Pittsburg, 1928-Nueva York, 1987) Acrílico y letras transferibles sobre lienzo, 72 x 100” (1962). Do it Yourself (Sailboats) Andy Warhol (Pittsburgh, 1928 - New York, 1987) Acrylic and transferable letters on canvas, 72 x 100 "(1962).


M18_Temas II_2Mar11_Maquetación 1 04/03/11 16:17 Página 72

Infographics 3.0 > 73

72 > Infografía 3.0

Fotograma de la exitosa serie televisiva ‘Un mundo feliz’ inspirada en el libro de mismo título escrito por Aldous Huxley y publicado por primera vez en 1932. La obra de enorme éxito ha dado pie a series de televisión y versiones cinematográficas. Frame of the hit television series ‘Brave New World’ based on the book of the same name written by Aldous Huxley, first published in 1932. This work of enormous success has given rise to a series of television and film versions.

La Vanguardia. Domingo, 21 de noviembre de 2010. Sunday, November 21, 2010.

Aunque el pensamiento burroughsiano es una constante en mis columnas, —desde la concepción del propio formato— es en esta donde trato directamente el tema del lenguaje como virus que aliena al individuo .“Lo que aparece en los medios de comunicación cotidianos carece de todo sentido. Siempre utilizan generalidades, no existe una entidad como ‘la mayoría de gente’. Hay que aplicar las situaciones a una persona concreta que hace una cosa concreta en un tiempo y un espacio concreto”. William Seward Burroughs (Saint Louis, 1914 – Kansas, 1997) ha sido uno de los más influyentes escritores estadounidenses. Consideraba el lenguaje y sus normas gramaticales y sintácticas cómo un organismo parasitario que habita en nuestro cerebro. Esta peculiar filosofía es la columna vertebral de su obra, en la que se esfuerza por destruir las sintaxis gramaticales del lenguaje sin que el lector se de cuenta. Although Burroughsian thinking is a constant in my columns, –from the conception of its very format– it is in these where is directly address the theme of language as a virus that alienates the individual. “What appears in the daily press is meaningless. They always use generalities, there is no such entity as ‘most people’. What should be described is a specific individual who does a specific thing at a specific time and a place”. William Seward Burroughs (St. Louis, 1914 - Kansas, 1997) was one of the most influential American writers. He considered language and its grammar and syntax rules to be like a parasitic organism that lives in your brain. This unique philosophy is the backbone of his work, which strives to destroy the grammatical syntax of language without the reader realize.

La Vanguardia. Domingo, 24 de octubre de 2010. Sunday, October 24, 2010.

Oración insubordinada Insubordinate Clause Por/By Miquel Molina Al ‘new journalism’ de los 60 o 70 se le atribuye la extensión de las fronteras del periodismo más allá del rígido corsé en el que se había desarrollado siempre esta profesión. Los Hunter S. Thompson, Norman Mailer o Truman Capote, en sus libros o artículos publicados en medios como Rolling Stone o The New Yorker, fueron los primeros que vieron reconocida su audacia a la hora de contar historias de interés periodístico que se servían de la literatura como hilo conductor. Anteriormente, el cine ya había explorado con éxito ese maridaje realidad/ficción, una tendencia que alumbra ahora excelentes propuestas que tienen una base de pura investigación periodística, como The Queen (Stephen Frears, 2006), The hurt locker (Kathryn Bigelow, 2008) o Fair game (Doug Liman, 2010). También el teatro, con ejemplos de dramaturgos políticos como David Hare o Mark Ravenhill, se erige en vehículo mediático. Si el periodismo ha sido capaz de converger con manifestaciones artísticas en principio tan dispares, era cuestión de tiempo que se exploraran formas de integrar la producción informativa con una disciplina que habita en las propias redacciones de los periódicos: la infografía. La infografía, entendámonos, no como una propuesta complementaria de la información, supeditada muchas veces al espacio concedido o reservado para la parte gráfica del conjunto, sino la infografía como discurso predominante, insubordinado. Esta insubordinación —valoremos también la audacia— es el elemento inspirador de las columnas que viene publicando Jaime Serra en la sección de Tendencias de La Vanguardia. Insubordinación respecto a la condición predominante de la palabra y también subversión del orden tradicional de la página. En las columnas de Serra los elementos visuales conviven con sorprendente naturalidad con los textuales. Infografía y relato periodístico, arte y poesía, siempre al servicio de una idea. Una feliz intersección que en alguna de sus manifestaciones extremas nos evoca —sonrisa en los labios mediante— los delirios letristas de visionarios como Gil J. Wolman o Guy Debord. También, sin necesidad de irnos tan lejos, el sarcasmo de las mejores tiras de humor gráfico o los ejercicios matemáticos que pueblan las páginas de pasatiempos de los periódicos. En consonancia con una realidad que cada vez tiene más aristas, más planos superpuestos, más liquidez, las opiniones semanales de Jaime Serra son difícilmente aprehensibles, generando, además de muchas adhesiones, algunos rechazos. Ni en el fondo ni en la forma se avienen con los estrictos criterios que aún rigen la organización del discurso periodístico. Y es precisamente por eso por lo que sintonizan tan bien con un momento en el que el periodismo se ve obligado a reinventarse. Diríamos, incluso, que sus poemas articulados sobre elegante papel dominical son el grito desesperado de un mundo que intenta sobrevivir a la nueva dictadura de los formatos. “La suerte se construye”, anotaba Serra en el titular de una columna que contenía un solitario trébol (prefabricado) de cuatro hojas y que compartía página con un artículo sobre una niña que esperaba un trasplante de pulmón. III

The New Journalism of the 60’s or 70’s is credited with extending the boundaries of journalism beyond the rigid corset in which the trade had always worked. Hunter S. Thompson, Norman Mailer and Truman Capote, in their books and articles published in media such as Rolling Stone and The New Yorker, were the first to be recognized for their boldness when it came to telling newsworthy stories that used literature as their thread. Previously, film had already successfully explored this mix of reality / fiction; a trend that now shines with such excellent offerings rooted in pure investigative reporting such as The Queen (Stephen Frears, 2006), The Hurt Locker (Kathryn Bigelow, 2008) or Fair Game (Doug Liman, 2010). Also the theater, with examples of political playwrights like David Hare or Mark Ravenhill, is becoming a vehicle for the media. If journalism has been able to converge with such diverse art forms, it was only a matter of time before exploration began on ways to integrate the production of information with a discipline already present in the newsroom: infographics. By that I mean not Infographics as a complementary informative model, frequently relegated to an allotted or reserved space for the graphic element of the piece, but infographics as the dominant, insubordinate discourse. Insubordination —and boldness— is the inspiring element of the columns that Jaime Serra has published in the ‘Tendencias’ section of La Vanguardia. Insubordination in regard to the prevailing condition of the word, as well as subversion of the page’s traditional order. In the columns by Serra, visual elements coexist with the text with surprising ease. Infographics and narrative journalism, art and poetry; always at the service of an idea. A happy intersection, which in one of its extreme manifestations evokes —and brings a smile to our lips— the Letterist flights of fancy of such visionaries as Gil J. Wolman or Guy Debord. And, no need to search further, the sarcasm of the best comic strips or the math exercises on the leisure section of newspapers. In line with a reality that has more and more edges, more superimposed layers, more liquidity, the weekly opinions by Jaime Serra are difficult to apprehend. They garner many adherents and some detractors. Neither in substance nor form do they fit within the strict criteria that still rule the organization of journalistic discourse. And that is precisely why they fit so well with a time when journalism is being forced to reinvent itself. We could even say that his poems, articulated on the elegant Sunday paper are the desperate cry of a world that is trying to survive the new dictatorship of formats. “Luck is made”, Serra wrote in the headline of a column containing a lone (prefabricated) four-leaf clover and which shared page with an article about a girl waiting for a lung transplant.III

Miquel Molina es subdirector de La Vanguardia, España. Miquel Molina is Deputy Director at La Vanguardia, Spain.

Una paradoja dominical  

Reportaje sobre la columna dominical publicada en La Vanguardia (Barcelona, España) de Jaime Serra

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you