Page 1

jahorina ULTRA TRAIL BILTEN jahorinatrail.com

prvi bh bilten o trail trčanju

jul, 2019

Vodič za JUT 2019: MINI, MIDI, MAXI I ULTRA

Savjeti

za trčanje ljeti

Piše: Charlie Sharpe

Najčešće trkačke

povrede Piše: Bojan Pavlović

Ah taj

jeftini sport trčanje Piše: Petra Kulić

Ultra Lady:

Francesca Canepa Piše: Sanja Kavaz

Pokret kao inspiracija Piše: Irena Pavlović

run.travel.grow:

Moritz Auf Der Heide Piše: Sanja Kavaz

JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN


SADRŽAJ ULTRA LADY

Intervju s Francescom Canepa, piše Sanja Kavaz

6

KAKO TRČATI KAD UGRIJE ŠEST SAVJETA ZA TRČANJE PO VRUĆINI, PIŠE CHARLIE SHARPE

AH TAJ JEFTINI SPORT TRČANJE

10

Iz iskustva jedne trkačice, piše Petra Kulić

12

ULTRA TRAIL

16

MAXI TRAIL

17

MIDI TRAIL

18

MINI TRAIL

19

EQUIPMENT REQUIREMENTS / OBAVEZNA OPREMA

20

INSPIRACIJA U POKRETU

piše IRENA PAVLOVIĆ

NAJČEŠĆE TRKAČKE POVREDE

piše BOJAN PAVLOVIĆ

RUN.TRAVEL.GROW

Intervju s MORITZOM AUF DER HEIDEOM, piše Sanja Kavaz

JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN Godina l, broj 1, juli 2019 Jahorina Ulra Trail - BILTEN IZDAVAČ: udruženje Balkana Outdoor Braće Besarovića 16 71123 Istočno Sarajevo Bosna i Hercegovina +387 65 922 722 www.jahorinatrail.com info@jahorinatrail.com

22

24

26

Pripremila i uredila: Sanja Kavaz Autori: Petra Kulić Domitrović, Irena Pavlović, Sanja Kavaz, Charlie Sharpe, Bojan Pavlović Marketing: JUT TEAM Naslovnica: Adnan Bubalo Fotografije: Adnan Bubalo, Jadran Čilić, Lukas Sörgel Grafičko oblikovanje: Adnan Ćelahmetović Tiraž: 1000 komada


connecting cities & mountains

Dobrodošlica u ime organizatora Ovogodišnjim izdanjem Jahorina Ultra Traila obilježavamo naš mali jubilej, pet godina postojanja. A kad je već jubilarni, željeli smo da njime napravimo značajan pomak u organizaciji trke, kvalitetu startnog paketa, nagradnog fonda, vidljivosti partnera i sponzora kao i dodatnim sadržajima koje nudimo trkačima, njihovoj pratnji i publici koja će podržati samu manifestaciju. Od 26. do 28.07. u okviru JUT-a će se održati četiri trke na stazama koje Jahorinu spajaju s Ravnom planinom, Romanijom, Sarajevom i Trebevićem. Staze su navigirane najljepšim dijelovima ovih planina i povezuju atrakcije poput ski staza na Jahorini, uskotračne pruge, via ferate i Novakove pećine na Romaniji, izvora i kanjona Miljacke, bob staze i grebena na Trebeviću, pa čak i Baščaršiju. Osim prirodnog, kulturnog i istorijskog, JUT promoviše bogato olimpijsko naslijeđe sarajevske regije zbog čega je Olimpijski komitet Bosne i Hercegovine specijalni partner projekta i ove godine, a Olimpijski centar Jahorina domaćin sportske manifestacije. Na ovaj način smo ukazali na sjajan potencijal koji imamo za dalji razvoj ovog sporta te kreirajući jedinstven sadržaj značajno obogatili ljetnu ponudu olimpijske ljepotice. Startni, odnosno ciljni prostor je na najljepšem dijelu Jahorine – Rajskoj dolini. Novost je da sve trke nose ITRA, odnosno kvalifikacijske bodove. Mini Trail je 17 km duga staza, idealna za brze trkače ali i za početnike u trail trčanju. Midi Trail od ove godine dug 38 km je prava poslastica za ljubitelje trčanja u prirodi koji žele izazov nakon

Sanja Kavaz, direktorica trke

4

Miroslav Mandić, koordinator za staze

Maja Petek, koordinatorica za volontere

kog će biti odmorni za izlazak, druženje na planini i druge aktivnosti. Maxi dug 69 km je za brze ultraše ili one koji će prvi put probati format ultre jer nema mnogo uspona i nije preteška. Ultra je za iskusne trail trkače a dužinom od 101 km nudi slijed različitih cjelina zbog kojih nema monotonije na stazi i koje dodatno intenziviraju doživljaj trke. Želimo da se zahvalimo svima vama koji ste posljednji vikend rezervisali za naše takmičenje, planirali svoj dolazak na Jahorinu, trenirali za učešće na Mini, Midi, Maxi i Ultra Trailu. Posebno smo ponosni što ćete ove godine stazu dijeliti s Francescom Canepa, elitnom trkačicom iz Italije koja je naša gošća. Osim nje, kvalitet muške konkurencije će značajno podići i Charlie Sharpe dok je na Midi Trailu VIP učesnik njemački trkač Moritz auf der Heide. Posebno smo ponosni što smo ove godine uspjeli pripremiti i prvo izdanje biltena koji prati našu trku a koji u svom sadržaju osim predstavljanja JUT-a, donosi intervjue s VIP gostima, korisne tekstove koje su pisali trkači i trkačice ili stručnjaci iz sportske medicine te promoviše prijeteljske trke. Želimo vam ugodan boravak na Jahorini, uspješnu trku i puno divnih uspomena koje će vas rado podsjećati na naš mali jubilej.

Balkana Outdoor/JUT TEAM

Anja Tešanović, koordinatorica Info centra

jahorinatrail.com

Mladen Mitrić, PR asistent

Petar Dragaš, logistika


connecting cities & mountains

INTERVJU

BY SANJA KAVAZ

ULTRA LADY: Foto: Jadran Čilić

Francesca Canepa

N

N

Sanja: Mi smo mala trka iz Bosne i Hercegovine pokrenuta prije 6 godina kada je bilo samo nekoliko trail trkača raštrkanih po cijeloj zemlji i niti jedna trail trka. Sada kada se osvrnem, ta inicijativa mi se čini još hrabrijom s ove vremenske distance. U to vrijeme je trčanje u gradovima postajalo sve popularnije ali trail trka na 100 km je bila daleko od opšteg razumjevanja. Ipak, držali smo se naše vizije i uspjeli i nikad nisam zažalila zbog toga. Bila je to odluka koja mi je promjenila život ali je i inspirisala druge da počnu trčati ili

Sanja: We’re a small race from Bosnia and Hercegovina initiated 6 years ago when there were only few trail runners scattered across the country and no trail races at all. Now when I look back, that initiative seems even more courageous from this distance! A big running boost taking place in the cities was in sight but a 100 K trail race was something beyond general understanding. Still, we pursued our vision and did it and I’ve never regret it. It changed my life completely but it inspired others to run and organize trail races so that we now have a growing trail

abrojte najbolje ultra trail trke na svijetu – ona je već bila na njima! Najvjerovatnije takođe i pobjedila. Bar na ovim sljedećim jeste: Ultra Trail du Mont Blanc - UTMB (2018), 100 Miles of Istria (2018, 2017, 2016, 2015), Mozart 100 (2016), Dalmacija Ultra Trail (2016), Cappadocia Ultra Trail (2015), Eiger Ultra Trail (2014, 2013), Hong Kong 100 Ultra Marathon (2014), Lavaredo Ultra-Trail (2012), Tor des Geants (2012) a pela se na pobjedničko postolje i mnogih drugih trka kao prva, druga ili treća. Po prvi put, Jahorina Ultra Trail će ugostiti jednu elitnu trkačicu i jako smo ponosni što je to baš Francesca Canepa. Ona je izvanredna sportiskinja, veoma skromna i draga osoba a sigurna sam da ima mnogo toga što se od nje može naučiti. Prije nego što je dočekamo na Jahorini, imale smo online intervju za prvi bh bilten o trail trčanju.

6

ame the best ultra trail races in the world - she did them! And probably already won them. At least she won: Ultra Trail du Mont Blanc - UTMB  (2018),  100 miles of Istria  (2018, 2017, 2016, 2015), mozart 100 (2016), Dalmacija Ultra Trail (2016), Cappadocia Ultra Trail (2015), Eiger Ultra Trail  (2014, 2013),  Hong Kong 100 Ultra Marathon (2014), Lavaredo Ultra-Trail (2012), Tor des Geants (2012) and climbed podium at many other races as first, second or third. For the first time ever Jahorina Ultra Trail is hosting an elite runner and we’re very proud it’s Francesca Canepa. She’s an amazing athlete, very humble and dear person and I’m sure there’s a lot to learn from her. Before we greet her on Jahorina, we did an online interview for the first issue of the first Bosnian journal on trail running ever.

jahorinatrail.com


JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

organizovati trail trke tako da danas imamo trail zajednicu koja je sve masovnija i petnaestak trail trka širom zemlje. Ovo je kratki uvod s moje strane, možeš li i ti napraviti svoj referišući se na svoj početak u trail trčanju? Francesca: To je bar lako. Nakon 10 godina profesionalnog bavljenja bordanjem, i klizanjem u djetinjstvu, počela sam tražiti novi sport u kom bih se oprobala. Ja sam sportiskinja i ne mogu zamisliti život bez sporta i takmičenja. Tako sam prvo ušla u kros ski takmičenja i otkrila da je moje tijelo jako izdržljivo. Pošto sam željela napredovati, tražila sam od instruktora skijanja par savjeta pa mi je rekao da imam sjajan “motor“ te da bih trebala probati trail trčanje. Završila sam svoje prvo takmičenje bez ikakvog treninga. U cilj sam stigla kao treća u mojoj starosnoj grupi i otkrila koliko je trail trčanje divno. Bio je to 2. maj 2010. godine. Već 2011. sam završila TDS/UTMB kao druga a godinu dana kasnije i 100 milja na UTMB-u kao druga da bih 2018. i pobjedila na njemu. To je tako divno! Sanja: Rijetko dobijemo priliku dobiti mišljenje vrhunskih takmičara o tome kako planiraju svoj kalendar trka. Pitam te ovo zbog toga što vidim da dobri ali neiskusni trkači odlaze na trke bez ikakvog ozbiljnijeg planiranja pa se već sredinom sezone potroše ili povrijede. Možeš li molim te podijeliti s nama svoje mišljenje o ovoj temi imajući u vidu one trkače koji teže velikim rezultatima?

running community with a dozen of trail races across the country. That’s a short introduction from my side. Could you please make yours referring to your trail running beginnings? Francesca: It’s really easy. After having been a professional snowboarder for 10 years and an ice skater when I was young, I was looking for a new sport to challenge myself. I’m an athlete and I can’t figure out my life without sport and competition. So, at first, I entered a ski cross country competition and I discovered that my body was at ease with endurance. As I wanted to improve I asked a ski instructor for a lesson and he told me that I had a really great engine, so he advised me to try with running. I did my first competition without any previous training, I came 3 on my age group and decided it was great. It was the 2 May 2010. In 2011, I came second at TDS/UTMB and in 2012 I came second at UTMB. In 2018 I won it. It’s wonderful! Sanja: We rarely get an insight from an elite runner about how they plan their race calendar. I’m asking this because I see good but inexperienced runners taking part at the races without any serious planning so that they get wasted in the middle of season or they get injured. Could you please share some of your knowledge on this topic primarily having in mind those who aspire to big results?

Francesca: Po mom mišljenju, najveća geška koju ljudi prave u trail trčanju je previše trčanja. Mnogo njih opterećuju tijelo sa sve više kilometara a bez da su ga pripremili da to sve izdrži. Ne mislim ovdje samo na početnike. Previše trkača se povrijedi samo iz razloga jer pretjeruju s dužinama. Smatram da je najbolji način za napredak da se tijelu da potrebno vrijeme za adaptaciju i ja uvijek preporučujem puno treninga snage. Nije komplikovano a vrlo je efikasno. Naravno, s kalendarom trka treba biti oprezan i dozvoliti tijelu da se potpuno oporavi nakon svakog takmičenja. Zato savjetujem da se ne ide na više od 2 trke mjesečno.

Francesca: In my opinion, the biggest and most dangerous mistake people do in trail running is running too much. Many people charge more and more kilometres without really preparing the body to endure it. And I’m not talking about beginners. Too many people are injured because they do too much. I think the best way to improve is giving the body the right time to adapt and I always recommend to do a lot of strength training. It’s not complicated and it works. Of course, you need to be careful with the race schedule and allow the body to completely recover after every race, so in general, I recommend to not exceed 2 races per month.

Sanja: Čini se da su XXL formati ultratrail trka upravi ti koji ti najviše odgovaraju. Šta je neophodno za, recimo nekog mladog trail trkača, da odredi distance na kojima je dobar, koji faktori su najvažniji? Može li postići dobre rezultate trenirajući i takmičeći se samostalno bez adekvatnog mentorstva, trail kampova i trenera?

Sanja: It seems that the XXL ultratrail formats are the ones that you are best at. What is necessary for a, let’s say, young runner to determine distances they’re good at, what factors are crucial? Can they achieve good results working and racing on their own without a proper guidance, trail camps, coaches?

Francesca: Kao prvo, svako treba samostalno da utvrdi da li je u nečemu dobar ili ne. Ne slažem se s mišljenjem da treba raditi šta većina ljudi radi. Sada svi žele da trče ultru ali format ultra trail trke je jako zahtjevan i treba biti adaptiran na njega. Mislim da je važno da se tokom veoma duge trke

Francesca: First, everyone should determine if he or she is good or not at something. I don’t share the common attitude to follow what other people do. Now everyone wants to do ultra but ultra is really demanding and you need to be adapted to it. I think that it’s important to 7


connecting cities & mountains osjećate relativno ugodno, nikako premoreno i iscrpljeno. Sve mora da dođe manje ili više prirodno. Ne volim previše trail kampove jer su svi ljudi različiti i samim tim trebaju drugačiji pristup tako da smatram da je najbolje pronaći dobrog trenera koji sa svakom osobom trenira na drugi način. Takođe, preporučujem da treba biti u dosluhu s vlastitim tijelom. Ako se nakon nekog vremena osjećate umorno ili vaše raspoloženje nije na nivou, možda vam treba odmor ili oporavak. Uvijek su ”radovi u toku”. Sanja: Pratila sam tvoje nastupe na trkama od 100 km a zatim 100 milja u dva uzastopna vikenda. I ne samo da si trčala na tim trkama, nego si i pobjedila. Kako se stiže do tog nivoa? Mislim, kako pripremaš tijelo za takve izazove i kako znaš da si spremna za takve iskorake? Francesca: Ah, za mene je to stvarno jako, jako lako!! Jednostavno, ja se nakon svake trke samo odmaram. Naprimjer, nakon moje trke na 100 km u Kini sam spavala, išla na masaže (kineske masaže su sjajne), letjela nazad kući, ponovo odmarala, otišla na jedan trening na biciklu kako bih rastresla noge a onda sam sjela u auto, i već sam se osjećala spremnom na putu prema Sloveniji gdje me čekala druga trka. Naravno, na toj trci nisam bila na svom 100% maksimumu, ali sam uspjela ne forsirajući sebe previše. Mislim da je odmor u svemu ključan i ako ste u stanju da slušate šta vam tijelo poručuje, uvijek ćete znati da li ste za nešto spremni ili ne. Obično se 3 dana nakon trke već osjećam dobro što znači da mogu lako trčati bez da me nešto boli ili da sam slaba. Takođe, nakon 3 dana mogu početi s mojim vježbama snage što znači da je sve OK. Sanja: Da li se nešto promjenilo u tvom životu nakon što si pobjedila na UTMB-u prošle godine? Šta su tvoji veliki ciljevi sad? Francesca: I jeste, i nije. Jeste zato što sad mnogo više ljudi zna za mene, prepoznaju me, interesuju ih moj život i postignuća. Dala sam jako puno intervjua pa je sad moja priča poznata svima što me čini srećnom jer sam imala priliku da podijelim svoje mišljenje o trkanju ali i o životnom stilu. Nije zato što meni kao sportistkinji život ne prestaje s UTMB-om. Ja nastavljam dalje da se takmičim i radim sve ono što sam i do sad na isti način. Nemam neki poseban cilj jer sam već bila i na sreću pobjeđivala na nekim od najpoznatijih trka na svijetu zbog čaga sam već jako srećna. Moj glavni i najveći cilj je ostati snažna i zdrava koliko god je to moguće i uživati u privilegiji da mogu trčati širom svijeta. To je tako uzbudljivo. Jako sam zahvalna da mi moje trčanje zapravo to omogućava. Sanja: Ima jedan novi kreativni poduhvat koji već neko vrijeme određuje potpuno novi pravac u 8

feel relatively at ease during a very long race, you don’t have to feel too tired or exhausted. It has to come more or less “naturally”. I don’t like training camps too much because all people are different and they need different approaches, so I guess the best option is to find a good coach that works differently with every single person. Then, I recommend to stay always tuned with the feedback coming from the body. If after a while you feel too tired or your mood is not high, maybe you need more rest and recovery. It’s always a “work in progress “. Sanja: I’ve been following you doing a 100K race and 100 mi in two consecutive weekends. Not only doing but also winning them. How do you get there? I mean, how do you prepare your body for such challenges and how do you know you’re ready for such advancements? Francesca: Oh, for me it’s really, really easy!! I simply rest after every race, for example after my 100 km in China I slept, had massages (Chinese massages are wonderful) flight back, rest again, did one bike workout just to shake my legs and then back in the car, heading to Slovenia, and I felt ready. Of course, I was not at 100% but I managed not to push too much. I think rest is key and if you are able to listen to the body, you will always know if you are ready or not. I normally feel ok 3 days after, where ready means I can run easily without pain or weakness. After the third day, I can begin to work on my strength again and it’s ok. Sanja: Has anything changed in your life after winning UTMB last year? What are your big goals now? Francesca: Well, yes and not. Yes, because more people know about me, they recognize me and are interested in my life and my achievements. I’ve got many interviews so now my whole story is more known, and I’m happy because I had the opportunity to share my point of view about racing and lifestyle as well. No, because as I am an athlete, my life doesn’t stop with UTMB and I will keep going, and racing, and doing what I always do, exactly in the same way. I don’t have any particular goal anyway, because I already did and fortunately won some of the most popular races on the planet and I’m already happy, my only main goal is to stay strong and healthy as long as possible and enjoy the privilege to run everywhere in the world. It’s so exciting. I’m really grateful that my running allows me to do this. Sanja: There’s an interesting creative enterprise that’s been determining a new course in your life for a while. You wrote a book, right? Could you please tell us a bit more about it?

jahorinatrail.com


JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

tvom životu. Napisala si knjigu, zar ne? Možeš li nam, molim te, reći nešto više o tome? Francesca: Da! Pisanje knjige je bila tako dobra ideja, mnogo ljudi je tražilo od mene da napišem nešto jer im se sviđa moj stil pisanja. Ali baš kao sa svim ostalim stvarima u mom životu, trebala mi je inspiracija. A onda jednog dana, tokom treninga, sinula mi je ideja. Shvatila sam da je Mon Blan svjedočio mom cijelom životu jer živim u Kurmajeru pa tako zna koliko sam oduvijek posvećena sportu, koliko sam naporno trenirala, i na koliko sam prepreka naišla na svom putu. Ja sam to shvatila da je on možda bio srećan da mi podari pobjedu na UTMB-u. Onda je sve došlo svojim tokom, počela sam da opisujem svoju trku, okrepu za okrepom, sa svim svojim emocijama da upotpune priču. Mislim da je moćno. Jako sam ponosna time. Sanja: Kakvo je tvoje mišljenje o trenutnom razvoju trail trčanja u svijetu? Da li imaš neke zadrške prema pravcu u kom to sve ide? Francesca: Želim da budem optimistična. Mislim da je sjajno to što imamo sve više trka i da sve više ljudi širom svijeta trči. Odlična je ideja trčati vani, provoditi vrijeme na otvorenom, uživati u prirodi, malo se pomučiti i postavljati sebi izazove. Ali ne prevelike. I uvijek ostati u kontaktu s vlastitim tijelom poštujući ga.

Francesca: Yeah!!! The book is such a great idea, many people wanted me to write something because they like my writing style (in Italian, of course) but as in everything in my life I needed to be inspired. Then one day, during my run, I had an insight. I realized that the Mont Blanc has seen my whole life, since I live in Courmayeur, so he knows how much I’ve always been committed to sport, how hard I worked, how many obstacles I found on my way. So, I understood that maybe he was happy to give me “the gift” of winning UTMB. Then, everything came in the easiest way, I just begun to write about my race day, aid station after aid station, with all my emotions to fill the story. I think it’s powerful. I’m proud of it. Sanja: What’s your thinking about the current developments of trail running in the world. Do you have any concerns about the way it’s heading? Francesca: I want to be optimistic. I think it’s great to have more and more races, and more and more people running all over the world. It’s a good idea to run, stay outdoors, enjoy nature, struggle s little and challenge ourselves. But just not too much. Just staying tuned on our bodies, respecting them.

9


connecting cities & mountains

BY CHARLIE SHARPE

KAKO TRČATI

RUNNING WHEN

KAD UGRIJE

IT HEATS UP

Šest savjeta za trčanje po vrućini

SIX TIPS FOR RUNNING ON HOT DAYS Foto: Adnan Bubalo

Svakom od nas osjećaj za “vrućinu” može biti drugačiji. Završio sam dosta trka na temperaturi iznad +30 ili čak 40 stepeni Celzijusa s promjenljivim stepenom vlažnosti vazduha. Treninzi u Tajvanu na 36 stepeni s izuzetno visokom vlažnošću zraka su ipak bili najteži čak i u poređenju s trčanjem na + 40 kada se u zraku osjeća samo suha vrelina. Prije svega, izbjegavajte trčanje tokom najtoplijeg dijela dana ukoliko je to moguće. Umjesto da se nosite s izazovom trčanja po velikim vrućinama, ako je moguće izbjegnite ga u potpunosti, ako ne… evo par savjeta. 1. Nastojte držati nivo napora prilagođen trci ili treningu u navedenim uslovima što znači da ćete malo usporiti u odnosu na vaš normalni tempo. 2. Ispunite osnovne zahtjeve kao što su dobra hidriranost. Iako je ovo jedna od bazičnih stvari ključnih za vaše zdravlje, mnogi trkači je zaboravljaju i ne pridaju joj dovoljno značaja. 3. Posipajte se vodom ili se jednostavno smočite tokom trčanja. Pokušajte spriječiti prodiranje vode u vaše patike. Vodite računa da se ne posipate vodom u blizini planinskog vrha gdje možete iznenada biti izloženi hladnom vjetru koji vas vrlo brzo može previše rashladiti. 4. Možete pokvasiti vašu kapu, buff ili majicu koju ćete prebaciti oko vrata i preko ramena koji su najizloženiji suncu. 5. Oblačite se slojevito. Možda ćete se osjećati svježije posebno kad ste vani na suncu duži period a nosite laganu majicu dugih rukava. Svakako, bolji izbor bi bila tehnička majica dugih rukava od osnovnog sloja jer je u njima izuzetno toplo. Takođe, šešir sa obodom je idealan, međutim, oni s dodatnim materijalom na vratnom dijelu koji štite vaš vrat od sunca, mogu biti dobri ako je jako toplo ili ste vani duži vremenski period. 6. Uživajte u trčanju i zapamtite da će samo nakon par kratkih mjeseci, ako vi to budete željeli, ponovo biti premračno ili prehladno za trčanje. 10

Six tips for running when it heats up. Whilst what we each feel is ‘hot’ can be different I’ve done various races where temps have been 30°C + and even 40°C+ in varying levels of humidity. Training in Thailand 36 degrees but incredible humidity felt the toughest even compared to 40 plus days that felt like a dry heat. Avoid the hottest part of the day if possible. Instead of dealing with the challenge you might be able to just avoid it completely if not... read on. ... 1. K  eep the effort level correct for the run you’re doing, that might mean slowing down slightly from your normal pace. 2. Nail the basics like ensuring you’re well hydrated, whilst this is one of the most simple and basic things for your health many people could do better here.  3. Either splash water over yourself or take a dip mid run. Try and avoid tipping water in your shoes and be wary of doing this near the top of a big climb where you might suddenly started getting exposed to wind that could chill you down rapidly. Obviously keep safe around water too.  4. You could wet your cap, buff or vest and wear it across your neck and shoulders which spend a lot of time in the sun. 5.  Layer up. You might feel cooler especially when out in the sun for long periods If you can get a lightweight long sleeve. Best with a long sleeve technical shirt than a baselayer type job as they get very warm. Equally a hat with a peak is ideal although those with the extra fabric at the back to keep the sun off your neck can be good if it’s very intense or you’re out for a long time.  6. Enjoy your ability to run and remember only a few short months it’ll be too cold or too dark to run if you want it to be.

jahorinatrail.com


320 m m k 0 1 il a green tr 1500 m m k 2 3 il blue tra 2850 m m k 0 5 il red tra

Čvrsnica Ultra Trail, planinska utrka koja će vas odvesti na Čvrsnicu i Vran, „svete“ planine Hercegovine koje su prožete poviješću uklesanoj kako prirodom tako i ljudskom rukom. Utrka gdje ćete protrčati pored prirodnog fenomena Hajdučkih vrata na planini Čvrsnici, ali i nekropole stećaka u podnožju planine Vran. Najviši vrhovi ovih planina, Pločno (2228 mnv), Veliki Vran (2074 mnv) i Veliki Vilinac (2118 mnv) natjerati će vas da s poštovanjem prođete preko ovih hercegovačkih divova. Čvrsnica Ultra Trail održat će se 24.8.2019. godine na području Parka prirode Blidinje koji se nalazi u Hercegovini u području visokog gorja središnjih Dinarida. Pozivamo sve zaljubljenike u planine da dođu i natope znojem žedni hercegovački kamen.

www.visit-blidinje.com

Prijavi se na: www.stotinka.hr

24.8.2019.


connecting cities & mountains

PIŠE: PETRA KULIĆ DOMITROVIĆ

AH TAJ JEFTINI SPORT v

trcanje

Spremam se za utrku, gledam prognozu... 7. mjesec je, bit će vruće kako god okreneš. Bez popisa ne idem nikud pa prvo zapisujem što mi treba od odjeće. Vizualni sam tip pa u glavi prekapam po ormaru sa sportskim dijelom odjeće. Majica s rukavima ili bez, bijela ili crna, kompresijska ili ne... ili tanja roza? Hlačice: kraće ili duže, trebaju li mi kompresijske tajice ispod? Ma ljeto je, vrućina, minimalizam. Naočale, vizir, mini novčanik za ruksak (dakako sve rozo :) jer sve to mora lijepo i izgledati pored funkcionalnosti), čarape, gaćice, topić. E sad dolazimo do tenisica, provjeravam kakav je teren na stazi, gledam filmiće s prošlogodišnje utrke, trčim ultra kategoriju trke, svakako mekše. U objavi organizatora provjeravam obveznu opremu pa je dodajem svom popisu: mjeh ili boca s minimalno 1l tekućine, vidljiv trkači broj (osigurava organizator), astro folija, zviždaljka (integrirana na većini trail ruksaka/prsluka), čeona lampa s rezervnim baterijama, karta trke (osigurava organizator), mobitel s napunjenom baterijom, prva pomoć, odgovarajuća obuća (trail tenisice za trčanje ili alternativa za trail trčanje). Pored toga organizator uvijek navodi i opremu koju preporuča koristiti, međutim time se na 12

zamaram, jer sad već imam dovoljno iskustva da znam što mi treba, a što ne. A sad dodaci: pojas za startni broj, štapovi + rukavice za njih (staza ima 2750 m visinske pa će mi svakako dobro doći) i ruksak. Tijekom ovih par godina trčanja skupila sam nešto ruksaka, ali sad se baziram na dva ovisno o dužini staze na koju idem, manji i veći. U manji mi naprijed stanu flaskovi (silikonske boce od 0,5 l), dok u njega ne stane mjeh pa taj koristim isključivo za kraće trke. U veći sa stražnje strane stane mjeh, a volim imati mjeh, jer nekako lakše pijem iz njega, nego iz flaskova. Zapravo na sve trke duže od 20ak km nosim baš taj veliki ruksak/prsluk. Moj prijatelj Neno (Nenad Ostojić) mi uvijek prigovara da mi je ruskak pretežak i da bih sigurno bila brža da nosim manje na leđima. Ja ga stalno pokušavam razuvjeriti da imam dovoljno jaka leđa i da volim biti „self suficient“. Nema mi gore stvari, nego se naći na stazi i biti žedna, a nemam što popiti. To je tako nekako od početka. S vremenom i iskustvom se samo promijenilo ono što pijem i jedem tijekom trke. Što piti i jesti tijekom trke? To je nešto što morate otkriti sami, nekome odgovara kruta hrana pa će ponijeti datulje, bademe, sir i pancetu, dok

jahorinatrail.com


IZ ISKUSTVA

JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

Zatim odlazak na utrku... sjećate se ovog gore, trčanje je jeftin sport? Treba platiti startninu, doći do lokacije (putni troškovi), ponekad platiti smještaj ili moliti za prenoćište gdje je to moguće, potrošiti koju kunu u mjestu gdje ste odsjeli... a možda i koju na expu ukoliko se radi o većoj utrci međunarodnog karaktera. No na kraju cijele balade, svi mi koji trčimo, nekako živimo taj sport, ne sjedimo u kafićima, ne trošimo svoj novac na neke možda nama nebitne stvari, već ih ulažemo baš u to trčanje koje nam čini posebno zadovoljstvo, zapravo ih ulažemo u nas... jer na kraju krajeva, to nije samo trčanje, to su prijatelji, neki postali kao obitelj, nova mjesta, priroda, ljubav, mir, tišina, čista sreća, život! Ali sretni možete biti i kad obujete tenisice, izađete van na kišno jutro, navučete osmijeh na lice, upalite najdražu muziku na mp3u i krenete, korak za korakom... i tada je to čista sreća! Je li skup sport ili nije? Sve zavisi što želite... može biti i jedno i drugo, ali najbitnije od svega je da uvijek donosi izniman osjećaj zadovoljstva, da se osjećate živima, da se smijete i da ste sretni!

Foto: privatna arhiva

nekome kao meni kada se digne puls hrana nikako ne odgovara pa se traži među gelovima, izotonicima i svim tim nekim dodacima s ugljikohidratima, proteinima... Sjećate se kako za trčanje obično kažu: pa to je super sport, jeftin, samo navučeš tenisice i kreneš... i stvarno je nekad bilo tako, sjećam se kad sam tek krenula, imala sam samo tenisice i to neke loše više za teretanu, nego za trčanje. Srećom, bilo je ljeto pa sam izvukla neke pamučne krpice i to mi je tada bilo dosta. Međutim, kako nam rastu apetiti prema kilometrima tako nam nekako i rastu apetiti i prema opremi. U povijesti mog trčanja prve trail trke sam odradila upravo u cestovnim tenisicama i to na kršnom dalmatinskom terenu – Paklenici i Zrmanji. Nitko ne kaže da se ne može, ali jadna vaša stopala nakon toga, a onda i tenisice bez kojih ćete sigurno ostati (moje su nakon Zrmanje doslovno zinule). Svakako je preporuka za trail odabrati trail tenisice, a kako odabrati one prave nažalost, morat ćete ih puno probati dok nađete odgovarajuće, jer kod traila je to ipak malo drugačije od ceste. Također, različiti tereni ponekad zahtijevaju i različitu tenisicu.

13


jahorina ULTRA TRAIL

Program i satnica Jahorina Ultra Traila 2019 Jahorina Ultra Trail 2019 Program and Time Table Četvrtak, 25.07.2019. / Thursday, July 25, 2019 Podjela startnih paketa Sarajevo, Apl Outdoor Shop, Importanne Centar, Zmaja od Bosne 7, 12:00 – 20:00h BIB distribution, Sarajevo, Alp Outdoor Shop, Importanne Shopping Center, (Zmaja od Bosne Street 7), 12:00 – 20:00

Petak, 26.07. 2109. / Friday, July 26, 2019 Podjela startnih paketa, Jahorina, Ciljna kuća, 12:00 –20:00h BIB distribution, Jahorina, Race Base, 12:00 – 20:00 Tehnički sastanak s učesnicima, Jahorina, Ciljna kuća, 20:00h Technical meeting with participants, Jahorina, Race Base, 20:00 Start ULTRA TRAILA, Jahorina, Rajska dolina, Ciljna kuća, 24:00h Start of the Ultra Trail Race, Jahorina, Rajska dolina, Race Base, 24:00

Subota, 27.07.2019. / Saturday, July 27, 2019 Start MAXI TRAILA, Jahorina, Rajska dolina, Ciljna kuća, 06:00 Start of the Maxi Trail Race, Jahorina, Rajska dolina, Race Base 06:00 Polazak autobusa za učesnike Midi Traila, Jahorina, parking kod hotela Nebojša, 06:15h Bus departure for Midi Trail participants, Jahorina, parking place next to hotel Nebojša, 06:15 Start MIDI TRAILA, Sarajevo, Baščaršija, Sebilj, 08:00h Start of the Midi Trail Race, Sarajevo, Baščaršija, Sebil, 08:00 Od 10:00h doček prvih finišera u cilju, Jahorina, Ciljna kuća First arrivals to the finish line, Jahorina, Ciljna kuća, expected from 10:00 Perutnina Ptuj Piknik Party za učesnike Midi, Maxi i Ultra Traila od 14:00h do 22:00h, Jahorina, Ciljna kuća Perutnina Ptuj Picnic Party for the Midi, Maxi and Ultra Trail participants, 14:00 -22:00, Race Base, Jahorina Jelen all day party & Mixmaster Zlee, Jahorina, Ciljna kuća, od 14:00 Jelen all day party & Mixmaster Zlee, Jahorina, Race Base, from 14:00 Masaža za finišere 13:00 – 24:00, Jahorina, Ciljna kuća, Master Fizikal Massage for the finishers, 13 – 24:00, Jahorina, Race Base, Master Fizikal

Nedjelja, 28.07.2019. / Sunday, July 28, 2019 Podjela startnih paketa za Mini Trail, Jahorina, Ciljna kuća, 07:00 – 08:00h BIB distribution for the Mini Trail participants, Jahorina, Race Base, 07:00 – 08:00 Start MINI TRAILA u 09:00h, Jahorina, Ciljna kuća, Rajska dolina Start of the Mini Trail Race, Jahorina, start/finish zone Rajska dolina, 09:00 Proglašenje pobjednika, Jahorina, Ciljna kuća, 13:00 Awards Ceremony, Jahorina, Race Base, 13:00 Doček posljednjih trkača s Mini Traila do 13:30 Last arrivals of the Mini Trail participants to the finish line at 13:30 Perutnina Ptuj Piknik za učesnike Mini, Midi, Maxi i Ultra Traila od 10:00-14:00h, Jahorina, Ciljna kuća Perutnina Ptuj Picnic for the Mini, Midi, Maxi and Ultra Trail participants, 10:00 - 14:00, Race Base, Jahorina Masaža za finišere 09:00 – 13:00, Jahorina, Ciljna kuća, Master Fizikal Massage for the finishers, 09:00 – 13:00, Jahorina, Race Base, Master Fizikal


connecting cities & mountains

4 points

ULTRA TRAIL ULTRA Trail Course is a circular route which traverses four mountains surrounding the Sarajevo region: Jahorina, Ravna, Romanija and Trebević. The course varies from steep uphill and downhill single tracks, ski slopes, triathlon and bobsleigh course, dust roads, rocky ridge trails and narrow-gauge railway which takes participants through dozens of tunnels. As a special treat, there is a via-ferrate route which reveals the wonders and beauty of Romanija mt.

Technical details:

0

1051 439

16,6

10,1

374

231

1051

26,7

8,6

605

324

1490

45

CP 3 Stajna

35,3

9,6

929

532

1535

534

CP 4 Jelovci

44,9

9

1461

222

2069

454

CP 5 Sportska dvorana

53,9

11,9

1683

43

2523

202

CP 6 Lovačka kuća

65,8

6,7

1726

567

2725

45

72,5

11,2

2293

718

2770

589

CP 8 Stupanj

83,7

6,6

3011

270

3359

246

CP 9 Dvorišta

90,3

6,5

3281

625

3605

83

96,8

4

3906

62

3688

280

100,8

Finish Jahorina

Food

Medic

Transport

Time Control

Finish

CP 9 Dvorišta

CP 10 Ogorjelica

Rajska dolina

53,9

65,8

72,5

83,7

90,3

96,8

100,8

+929 -1535

+3968 -3968

CP 8 Stupanj

44,9

+3906 -3688

CP 7 PSD Trebević

35,3

+3281 -3605

CP 6 Lovačka kuća

26,7

+605 -1490

CP 5 Sportska dvorana

05:00h

CP 4 Jelovci

20:00h

CP 3 Stajna

15:00h

16,6

+374 -1051

+0 -0

• time limit: 29 hours

29

CP 2 Podgrab

09:00h

Rajska dolina

• refreshment points: 8

20

CP 1 Stambolčić

00:05h

15

+3011 -3359

Water

Facilities

9

+2293 -2770

Fruits

Time limit (h:min)

3968

3968

+1726 -2725

Start

• max number of competitors: 100

374

0

CP 1 Stambolčić

CP 10 Ogorjelica

• D+ 4000 m

16,6

CP 2 Podgrab

CP 7 PSD Trebević

• length: 101 km

0

Total Descent descent to the next (m) station (m)

+1683 -2523

• finish: Jahorina, Rajska dolina

Start Jahorina

Total Ascent ascent to the next (m) station (m)

+1461 -2069

•s  tart: Jahorina mt, Rajska dolina, Saturday, July 27, 2019, 00:00 am

Total Distance distance to the next (km) station (km)

KT Location

1,750 1,500 1,250 1,000 750 0

10

Water

16

jahorinatrail.com

Fruits

20 Food

30 Transition

40

50 Transport

60 First Aid

70 Live Timing

80

90 Finish

100 Time limit


JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

3 points

MAXI TRAIL

MAXI Trail Course is a circular route which traverses three mountains (Jahorina, Ravna and Trebević), connects three Olympic venues (ski slope Prača, biathlon course Dvorišta and bobsleigh course Trebević) with two cities, follows along the amazing Miljacka canyon and narrow-gauge railway course Sarajevo-Višegrad! It is perfect for trail runners experiencing an ultra distance for the first time!

Technical details:

0

993

CP 11 Gondola

16,1

7,8

265

216

993

319

23,9

10,1

481

18

1312

188

34

6,7

499

567

1500

45

CP 7 PSD Trebević

40,7

11,2

1066

718

1545

589

CP 8 Stupanj

51,9

6,6

1784

270

2134

246

CP 9 Dvorišta

58,5

6,5

2054

625

2380

83

65

4

2679

62

2463

280

Transport

Time Control

CP 9 Dvorišta

+265 -993

+0 -0

CP 8 Stupanj

34

03:00h

40,7

51,9

58,5

+1066 -1545

23,9

18:00h

CP 7 PSD Trebević

16,1

21

Finish

12:00h

Rajska dolina

06:00h

• time limit: 21 hours

2743

2741

Medic

65

Rajska dolina

69

Food

12

+2741 -2743

Water

CP 6 Lovačka kuća

Fruits

+499 -1500

Start

Facilities

6

+1784 -2134

CP 10 Ogorjelica

Time limit (h:min)

CP 10 Ogorjelica

CP 6 Lovačka kuća

• refreshment points: 6

• max number of competitors: 100

265

CP 12 Željeznička stanica

Finish Jahorina

• D+ 2750 m

0

+481 -1312

• length: 69 km

16,1

Željeznička stanica

• finish: Jahorina, Rajska dolina

0

Total Descent descent to the next (m) station (m)

+2679 -2463

Start Jahorina

Total Ascent ascent to the next (m) station (m)

+2054 -2380

Total Distance distance to the next (km) station (km)

KT Location

CP 11 Gondola

•s  tart: Jahorina mt, Rajska dolina, Saturday, July 27, 2019, 06:00 am

69

1,750 1,500 1,250 1,000 750 0

5 Water

10

15 Fruits

20 Food

25

30

Transport

35 First Aid

40

45 Live Timing

50

55 Finish

60

65

70

Time limit

17


connecting cities & mountains

2 points

MIDI TRAIL

MIDI Trail Race will take you from Baščaršija along Dariva, over the Goat`s Bridge, Jarčedoli neighborhood, Apel`s road, bobsleigh track, along Trebevic ridge and biathlon course, over flat top Gola Jahorina to Rajska dolina on Jahorina mt. It is the most popular JUT race which recognizes police/military as a distinctive category.

Technical details: • start: Sarajevo, Baščaršija, Saturday, July 27, 2019, at 08:00 am • finish: Jahorina, Rajska dolina

Total Distance distance to the next (km) station (km)

KT Location Start Baščaršija

• length: 38 km

0

Total Descent descent to the next (m) station (m)

767

0

767

718

129

589

1485

270

718

246

10,3

CP 7 PSD Trebević

10,3

11,2

CP 8 Stupanj

21,5

6,6

CP 9 Dvorišta

28,1

6,5

1755

625

964

83

CP 10 Ogorjelica

34,6

4

2380

62

1047

280

38,6

Start

Fruits

Water

Food

Transport

Time Control

Facilities

03:00

1327

2442

Medic

Time limit (h:min)

129

0

Finish Jahorina

• D+ 2450 m

Total Ascent ascent to the next (m) station (m)

10:00

Finish

• refreshment points: 3 CP 10 Ogorjelica

Rajska dolina

21,5

28,1

34,6

38,6

+1755 -964

+1485 -718

+0 -0

+2442 -1327

CP 9 Dvorišta

10,3

+2380 -1047

CP 8 Stupanj

18:00h

+767 -129

Baščaršija

• time limit: 10 hours

11:00h

CP 7 PSD Trebević

08:00h

• max number of competitors: 200 1,750 1,500 1,250 1,000 750 500 0

5 Water

18

jahorinatrail.com

10 Fruits

15 Food

Transport

20 First Aid

25 Live Timing

30 Finish

35 Time limit

40


JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

1 point

MINI TRAIL MINI Trail has a circular 17 km course which comes down along the Olympic ski slope Prača, from where it makes a loop bellow and above the Kalaidža`s Rocks, ascends to flat top Gola Jahorina and finishes at Rajska dolina.

Technical details: •S  tart/finish: Jahorina, Rajska dolina, Sunday, 28. juli, 09:00h • length: 17 km • D+ 900 m

Total Distance distance to the next (km) station (km)

KT Location

• Refreshment points: 1

Start Jahorina CP 14 Ljubina voda CP 10 Ogorjelica

Start

Fruits

Water

Total Descent descent to the next (m) station (m)

8,7

0

392

8,7

4,1

392

433

500

108

12,8

4

825

62

608

280

Food

0

888

888

Medic

Transport

Time limit (h:min)

Time Control

Facilities

500

0

16,8

Finish Jahorina

• Time limit: 4 hours and 30 minutes

Total Ascent ascent to the next (m) station (m)

04:30

Finish

• max number of competitors: 200 Rajska dolina

12,8

12,8

8,7

+888 -888

+825 -608

+392 -500

Rajska dolina

+0 -0

CP 10 Ogorjelica

13:30h CP 14 Ljubina voda

09h

1,900 1,800 1,700 1,600 1,500 1,400 0

1

2

3 Water

4

5 Fruits

6

7 First Aid

8

9

10

Live Timing

11 Finish

12

13

14

15

16

17

Time limit

19


connecting cities & mountains

EQUIPMENT REQUIREMENTS

OBAVEZNA OPREMA

It is obligatory for competitors to have the following equipment with them, for the full duration of the race on ULTRA, MAXI and MIDI trail: • water container or bottles that contain at least one litre of liquid; • visible race number; • space blanket; • whistle; • head lamp with spare batteries (except Midi Trail); • mobile phone with reliable battery; • first aid kit with an elastic bandage, pain killers, plasters • suitable shoes (trail running shoes or any other alternative minimalist shoe for trail running).

Takmičari tokom cijele trke na stazama ULTRA, MAXI, MIDI moraju imati sljedeću opremu: • spremnik za vodu ili boce minimalne zapremine od 1 litra, • startni broj istaknut na vidljivom mjestu, • astrofolija, • zviždaljka, • čeona lampa s rezervnim baterijama (osim Midi Traila), • mobilni telefon s pouzdanom baterijom, • set prve pomoći sa elastičnim zavojem, tabletama protiv bolova, flasterima, • odgovarajuću obuću (patike za trail trčanje ili alternativni modeli minimalističke obuće za trčanje).

The compulsory equipment may be worn or kept inside the backpack. It shall not be checked before the race. All finishers will be asked to present it after having crossed the finish line. The penalties for missing items are as follows: 1 item - 1/2 hour added 2 items - 1 hour added 3 items - disqualified

Obaveznu opremu trkač može nositi na sebi ili je držati u ruksaku. Obavezna oprema se neće provjeravati prije trke. Kontrola će biti rađena u samom cilju. Sljedeće kazne biće primjenjene ukoliko učesnik ne bude imao neke od dijelova obavezne opreme: 1 dio - 1/2 h dodano 2 dijela - 1 h dodan 3 dijela - diskvalifikacija

MINI Trail race participants are not compelled to have space blankets or head lamps, but other equipment listed as mandatory also applies to them. The organizer recommends the following equipment as well: • cap, hat or bandana, • cream for sun and wind protection, • long sleeve shirt / jacket in case of bad weather conditions in the higher areas, • a small amount of money for the possible purchase of food in the mountain shelters, • protection against mosquito bites. The use of poles is permitted. If the competitor decides to use them, he/she has to take care of them from the start to the finish line. The organizer will not take of any equipment left by competitors at refreshment points or at any other location during the race. 20

Učesnici MINI Trail trke se izuzimaju od obaveze da uz sebe imaju astrofoliju, čeonu lampu i set prve pomoći dok se ostala oprema navedena kao obavezna odnosi i na njih s razlikom da spremnik za vodu može biti i manje zapremine. Organizator preporučuje i sljedeću opremu: • kačket, vizir ili marama, • krema za zaštitu od sunca i vjetra, • majica dugih rukava/vjetrovka u slučaju loših vremenskih uslova u višim predjelima, • nešto novca, • zaštitu protiv ujeda komaraca i insekata. Upotreba štapova je dozvoljena. Ukoliko se takmičar odluči da ih koristi, o istima mora voditi računa od početka do kraja trke. Organizator tokom trke na okrepnim stanicama ni na bilo kojem drugom mjestu na stazi neće preuzimati na čuvanje dodatnu opremu koju takmičari procjene suvišnom.

jahorinatrail.com


connecting cities & mountains

Piše: Irena Pavlović

inspiracija U POKRETU

Trčanje doživljavam kao tiho vreme za sebe, vreme za refleksiju osećanja i misli. To je moj život u sadašnjosti a ukoliko trčim duže distance onda mogu sebe duže vreme osećati prisutnom u sadašnjem trenutku. Trčanjem sam shvatila da želim da povećavam distance da bih dosegla svoje vrhunce, fizičke, emotivne i mentalne energije a ne svoje dno. Da bih time otvorila sebe za nepredviđene okolnosti, izazove kroz koje učim, rizike bez staha. Shvatila sam da trčanjem mogu da dajem, primam ljubav i obnavljam sebe. Da ohrabrujući sebe ohrabrujem i druge ljude. Shvatila sam da svakim odlaskom na trening ili trku ne ostavljam svoju decu već im šaljem poruku da idu ka svojim snovima, da je u životu dragoceno imati plamen u srcu koji te hrabro vodi napred i osvetljava tamne staze. Shvatila sam da srce imamo da bismo ga trošili i slušali. Trčanje me je naučilo da energiju moraš da daš, da bi ti se vratila. Da daješ bezrezervno i posvećeno. Kao i ljubav. Naučilo me je da srce trošim i osluškujem, da se ne oslanjam na motivaciju, nikad nije tu kada je potrebna. Planina me je naučila da popeti se do vrha nije cilj, sam po sebi. Ukoliko se s tobom penje i 22

tvoj ego, duh se neće izdići do visina do kojih bi mogao. Ne osvajamo i ne pokoravamo mi planine, već molimo planinu čijim se liticama penjemo, da nas osnaži da pokorimo sebe. Koraci kojima smo ustremljeni ka vrhovima planina nikad nisu uzalud. Ili ćemo dostići taj vrh danas ili ćemo naučiti koliko još treba da bismo ga dostigli u vremenu koje dolazi. Najveći poraz možemo doživeti ukoliko smo fokusirani na sopstvena velika očekivanja. Uvek smo spremni toliko da učimo kroz lekcije kojima nas život u konstantnom kretanju uči. Najveći sportisti koji se bave sportovima izdržljivosti složili su se u jednom: nikad ne razmišljaj više od 15 minuta unapred. Plivači koji satima plivaju razmišljaju samo o zamah, zamah, udah, zamah, zamah, udah. Potpuna prisutnost u sadašnjem trenutku. Najveći planinari i penjači vide samo sledeći korak, pa još jedan, pa još jedan. U užurbanosti sopstvenih života gubimo osećaj koliko je svaki korak važan u odnosu na destinaciju na koju želimo da stignemo. Preskačemo proces a želimo rezultat. Iz tog razloga se dešava da kada stignemo na destinaciju ne dobijemo jasan uvid zašto smo ka tom cilju i krenuli i u kom smeru da se uputimo dalje.

jahorinatrail.com


JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

Većina ljudi ignoriše činjenicu da su se u nekom trenutku života zapitali da li je potrebno predefinisati pravac u kom se kreću, uvesti promene, pokrenuti neaktivno telo, disciplinovati sebe u kontinuirano dobrim odlukama. To se uglavnom dešava zato što smo svesni da je potrebno puno hrabrosti ali i suočavanja s bolom da bismo u nekom trenutku živote preusmerili u drugom pravcu. Svet se neprekidno menja. S tim promenama menjamo se i mi, naši unutrašnji doživljaji i naši mikro svetovi. Proces u kome se trudimo da ispravimo naše greške, osvestimo strahove ili načinimo bitne korake ka aktivnom i budnom životu može biti izuzetno bolan. Ljudi su uglavnom prestali da se izlažu izazovu i riziku zarad izbegavanja izloženosti bolu i preispitivanju. Tokom godina sam imala priliku da upoznam drage ljude koji se nisu plašili da promene svoj stav, unesu preko potrebne promene u svoj život i time ucrtaju nove mape putanja kojima se kreću. To su ljudi koje je njihov hobi naučio kako da postanu najbolja verzija sebe. Ponekad hobi može biti vrlo popularan jer se pretvara u zamenu umesto u sredstvo duhovnog razvoja. Međutim, ja sam upoznala upravo one koji kroz trčanje, kao hobi, izrastaju u bolje, jače, hrabrije i samim tim zadovoljnije osobe. Moj prijatelj i ultramaratonac Goran Miljković lepo je opisao: “Kad vidite grupu razdraganih trkača kako vam trče u susret ili kako savladavaju neku ljutu uzbrdicu u planini, ne budite sigurni da se svi baš tako zaista i osećaju. Nekad neko među njima ne trči samo zbog zadovljstva i druženja, koliko da razreši gužvu u svojoj glavi. Ili, u prenesenom značenju, u svom srcu. I znajte, na dobrom je putu. Ako nastavi, jednom će zaista trčati iz čistog zadovoljstva, kad gužva bude odavno pospremljena i zaboravljena. Trčanje može da bude duboko in-

trospektivna i intimna radnja, nasuprot onom vidljivom delu odlazaka na trke, što se uoči na prvi pogled i što srećemo na fejsbuk postovima, koji u nekim slučajevima možda nisu ništa drugo nego šarena laža. „Slow running mode“ može da bude idealna meditativna aktivnost – dovoljnog trajanja, ujednačenog ritma, usklađenog disanja, koja se redovno i periodično ponavlja. Ukoliko je pri tome u nekoj prirodi, na čistom vazduhu, tim pre misli lakše dolaze na svoje mesto. Nekad to svakodnevno trkačko tamo-ovamo istom stazom opet i opet, iz dana u dan, kibicerima što merkaju sa strane tako monotono i dosadno, ima u stvari u sebi duboki unutrašnji razlog i poriv, znan samo onom ko trči.“ Duboke, lične razloge i potrebu za unutrašnjim razgovorima imamo svi. Aktivnost kao što je trčanje nam u tome pomaže. Ono šta želim ovom prilikom da izbegnem je da namećem svoje mišljenje kao jedino. Mislim da je dragoceno deliti iskustva jer su i meni bili značajni tekstovi drugih posvećenih duša dok sam utabavala svoj put. Put je uvek samo naš. Na putu se susrećemo i preplićemo s drugima, budemo inspirisani nečijim pogledom na svet i životnom pričom. Ali stazu prelazimo uglavnom sami. S druge strane, možemo očekivati i veliku energiju koja dolazi s hrabrom odlukom da se s promenama suočimo da ih prigrlimo. Znači, možemo čuti, videti, pokušati, odluka je na nama. Ali, kada vas život pozove na promenu, o taj poziv se nemojte oglušiti. Trudite se da posvetite svoje živote aktivnom upoznavanju sebe prvenstveno a na dobrobit svih dragih ljudi oko vas. Budite najbolja verzija sebe. Budite inspirisani i u pokretu. Budite posvećeni. Vidimo se na stazi.

23


PIŠE: BOJAN PAVLOVIĆ

NAJČEŠĆE TRKAČKE POVREDE Trkačke discipline koje uz bacačke i skakačke čine atletiku, ujedno i najrasprostranjenije, utiču dosta na razvoj kako tijela, tako i duha. Ujedno nose i rizik od velikog broja povreda. Kako trčanje ima više disciplina tako su i povrede raznovrsne i karakteristične za svaku od njih mada postoje i neke zajedničke. Prije svega treba naglasiti da su povrede neizbježne bilo kojim sportom da se bavimo. Naše tijelo treba biti u određenom skladu tako da cijelo učestvuje u pokretu i pod određenim i ravnomjernim opterećenjem. U suprotnom, dolazi do povrede koja može biti lakša ili ozbiljnija ili voditi u stanje nesklada i dovesti do promjene posture, preopterećenja određenog dijela tijela i izazvati smetnje pri izvođenju određene aktivnosti kao i svakodnevnom životu. Neke od najčešćih povreda kod trkača su: Patelofemoralni sindrom - trkačevo koljeno Plantar fascilitis - bol koja pogađa dno stopala i petu Achilles tendinitis - Ahilova tetiva Shin splints - bol u cjevanici ITBS - Iliotibialni bolni sindrom Luksacije - isčašenja, distorzije – istegnuća, frakture – prelomi, lumbalgija....itd. Navedene povrede se javljaju veoma često kod trkača, ali ipak nešto više kod žena zbog anatomskih karakteristika. Patelofemoralni sindrom je jedna on najčešćih povreda čiji su uzroci multifaktorni i najčešće nastaju zbog anatomskog i biomehaničkog disbalansa. Disbalans jednog od najvećih mišića u našem organizmu Quadricepsa je veoma često uzrok patelofemoralnog sindroma. Usled preopterećenja i nepravilnog koraka dolazi do napetosti ali i do skraćenja mišića i pojačane zategnutosti tetive koljena što dovodi do pritiska na patelu i nemogućnosti da funkcioniše normalo odnosno da kliže preko tibiofemoralnog zgloba - koljenog zgloba.

24

Iliotibialni trakt nastaje iz više razloga. Važno je znati da koljeno savijeno pod 30 stepeni dovodi do najveće napetosti iliotibijalnog trakta, što je veoma zastupljeno kod trkača. Uvrtanje noge unutra takođe dovodi do naptosti mišića i same fascije, neadekvatna obuća, trčanje nizbrdo, trčanje uzbrdo, sve su razlozi za pojavu iliotibijalnog sindroma i nastanka trkačkog koljena. Neaktivni gluteusi takođe uzrokuju da dođe do mišićnog disbalansa i preopterećenja mišića nogu i leđa. Vrlo je važno znati da prestankom normalnog rada naših mišića (aktivnih stabilizatora zglobova) dolazi do prebacivanja funkcije na pasivne stabilizatore zglobova, ligamente i meniskus, usljed čega je povreda neizbježna. Manifestacija boli je oko patele - koljena i tačno iznad nje, javlja se otok, krepitacija zbog slabosti vezivnog tkiva i pojačana bol pri opterećenju. Plantarni fascilitis je u stvari široki ligament i fasciija koja se pruža od pete pa sve do prstiju stopala. Njena je funkcija održavanje koštanih svodova stopala. Do pojave sindroma dolazi zbog neprilagođene obuće, promjene gazne površine kao i dugotrajne aktivnosti. Bol se javlja u predelu pete na hvatištu ligamenata za petnu kost i može se širiti prema prstima. Vremenom, ako se problem zanemari, ovo oboljenje može prerasti u nešto što se zove petni trn i u tom slučaju znatno je otežano liječenje. Shin splints odnosno bol u cjevanici, se javlja zbog ravnih stopala, nekontrolisanog koraka, odnosno izazivanja stresa na mišiće. Loša obuća takođe uveliko utiče kao i nagla promenja u brzini kretanja odnosno promjeni pravca. Neki od osnovnih simptoma su bol unutrašnje strane tibie - cjevanice ili golenjače kod aktivacije i vježbanja, bol koja pojačava prilikom daljnjeg vježbanja, ali nekada i


JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

u stanju mirovanja, takođe. Otok je prisutan u donjem dijelu noge odnosno oko skočnog zgloba. Povreda tetive koja uzrokuje ukočenost, slabost ali i škripanje u bolnom dijelu, smanjuje prokrvljenost odnosno onemogućava jasan oslonac na nogu kao i pravilan korak, kao i kod plantarnog fascilitsa, oboljenja perifernih krvnih sudova, uzrokuje bol pri odmoru zbog nemogućnosti normalnog krvotoka. Achilles tendinitis upala ahilove tetive je veoma česta. Ahilovu tetivu uglavnom čine tkiva dva mišića potkoljenice, gastroknemius i soleus. Tetive su poznate kao veoma jaka tkiva ali ne tako fleksibilna. Upala Ahilove tetive može biti izazvana zbog više faktora kao što su: neadekvatna obuća, ravna stopala, treniranje po hladnom vremenu, treniranje bez adekvatnog istezanja, mišićna napetost, konstantna iritacija tetive, unutrašnja rotacija tibije odnosno stopala koja vremenom povlači tetivu i dovodi do zatezanja tetive. Simptomi su bol koja se može javiti pri samom mišiću, na samoj tetivi, kao i na hvatištu tetive za petnu kost. U početku je bol prisutna kod akvitnosti, zatim se tokom aktivnosti pojačava. Ako se zanemari, bol je pristuna i pri odmoru pa čak i pri najmanjem pokretu. Upala, odnosno “vrućina” u tetivi je prisutna uz otok. Bol i ukočenost ujutro je karakteristična pojava kod upale Ahilove tetive. Čak se moze čuti i škripanje tetive. Zadebljanja tetive su česta kao odgovor na velike napore odnosno konstantne promjene prilikom aktivnosti te su upale

neizbježne. Bol iz tetive se može proširiti na mišiće ili na stopalo. U kasnijim fazama zbog velikog naprezanja može doći do djelimičnog ili potpunog pucanja tetive. Ostale povrede kao što su iščašenja i istegnuća su nešto što je prisutno u sportu i veoma je važno sanirati ih na vrijeme. Pravilno saniranje povrede, ma koliko mala ili beznačajna bila, predstavlja dobru osnovu i prevenciju. Posebno trebamo obratiti pažnju na pravilno istezanje i zagrijavanje te pravilan pokret da bi naši mišići podržali naše aktivnosti te sačuvali tetive, ligamente, meniskuse. Pri iščašenju ili istegnuću, dolazi do povrede ligamenata, tetiva ili meniskusa, što se manifestuje jakom boli, otokom, upalom, ograničenim pokretom te slabošću ekstremiteta. Bol u leđima se veoma često javlja kao posljedica nepravilnog rada tijela, mišićnog disbalansa i povreda zglobova. Bol u leđima onemogućava cijeli pokret te dovodi do opšte napetosti organizma i predispozicija je za povredu ekstremiteta ili uklještenja nerava nogu što nas čini nesposobnim za slobodan pokret. Naročito ishijadnog nerva, glavnog nerva nogu, koji prolazi duboko ispod glutealnih mišića koji ako nisu pravilno aktivirani dolazi do disbalansa u tijelu i samoj nozi te uzrokuje razne probleme kao što je išijas. Sve ove povrede mogu dovesti i do pada odnosno fraktura - preloma kostiju, što predstavlja jednu od najtežih povreda. Zato, čuvajte i njegujte vaše tijelo zarad vas, vašeg zdravlja i sporta.

25


connecting cities & mountains

BY SANJA KAVAZ

run.travel.grow.

MORITZ Sanja: run.travel.grow. je tvoj životni moto. Zanima me koliko ti je on pomogao da se razviješ i kao sportista i kao osoba?

Sanja: run.travel.grow. is your life moto. Tell me in which way it helped you develop as an athlete and as a person?

Moritz: Trčanje je postalo važan dio mog života u proteklih 10 godina tokom kojih me odvelo na mnoga različita mjesta širom svijeta. Nije to samo da se prijavljujem za učešće na međunarodnim trkama već i činjenica da ja odmah odem trčati gdje god da sam na godišnjem odmoru. 2017. godine sam naprimjer posjetio Kazahstan i Kirgistan i trčao na planinama Tian Šana. Neizbježno je da nakon takvog lutanja nekim podnebljem u šorcu i s ruksakom za trčanje na kraju upoznate lokalno stanovništvo. Takvi susreti s najrazličitijim ljudima su mi značajno pomogli da shvatim različite načine življenja i što je najvažnije, da generalno tolerišem različite pristupe životu.

Moritz: Running has become such an important part of my life over the last ten years that it has brought me to many different places around the world. It has not only been singing up for international races, but also the fact that I immediately start running anywhere I go on vacation. In 2017 for example I visited Kazakhstan and Kyrgyztan, running around the mountains of Tian Shan. You inevitably get to know the locals when you roam the area in just split-shorts and a running pack. Those encounters with all kinds of people have helped me immensely to understand different ways of living and most of all to tolerate different approaches to life in general.

Sanja: Kako si otkrio trail trčanje? I zašto te je očaralo? Moritz: Prvi put sam otkrio trail trčanje 2012. godine tokom stažiranja u Minhenu. Prijatelj s fakulteta me pitao da mu se pridružim na Transalpine Runu, osmodnevnoj trci po Alpama (320 km s 16.000 m+). Bio je to skok u ledenu vodu ali mi je oduzeo dah u pozitivnom smislu. Iako moje tijelo nije bilo u stanju da se nosi s previše zahtjevnom trkom, moj mozak je počeo da traži još. Momentalno sam bio navučen na daleko i impresivno 26

Sanja: How did you discover trail running? And why did it steal your heart? Moritz: I was first introduced to it in 2012 during an internship in Munich. A friend from university had asked me to join him on the Transalpine Run, an 8-day-stage-race over the Alps (320km & 16.000m+). It was a jump into ice-cold water, but it took my breath in a very positive way. Though my body could not actually handle the big volume of the race, my brain started claim-

jahorinatrail.com


INTERVJU

JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

ing more. I was immediately hooked to the remote and intense experiences you can only make out there in the mountains. Running in the city is not able to provide that feeling. Sanja: You prefer trail races of 30-50 km with elevation from 1000 to 3000m. Jahorina Ultra Trail has two that fall within this range. Which one did you choose and why? Moritz: For my first appearance at JUT I chose the Midi Trail (38 km). It fits perfectly into my targeted race distance and I also like the quite late start time of 8am. Those races of 30-50 km usually provide a good enough experience of the local trail and the body is not too fatigued in the long term. So, it’s possible to do another race the weekend after! Sanja: Very often trail running is about the connection with natural environment and those moments we are stunned with its beauty. I know that elite runners often don’t get much of this while at the race, but there must be some moments from races that are impressed in your memory. Would you like to share them with us? Foto: Lukas Sörgel

iskustvo koje možeš doživjeti samo na planinama. Trčanje po gradu vam ne može nikad dati takav osjećaj. Sanja: Preferiraš trke na 30-50 km s kumulativnim usponom od 1000 do 3000m. Jahorina Ultra Trail ima jednu koja se savršeno uklapa u taj raspon. Moritz: Za moje prvo učešće na JUT-u sam izabrao Midi Trail (38 km). Savršeno se uklapa u moj targetirani raspon trka a i sviđa mi se poprilično kasno vrijeme starta trke u 8 časova. Takve trke na 30-50 km obično donose dovoljno dobar doživljaj domaćeg traila a i tijelo nije previše zamoreno pa je moguće već narednog vikenda trčati neku drugu trku. Sanja: Veoma često, trail trčanje se svodi na povezanost s prirodnim okruženjem i onim trenucima kada smo očarani njegovom ljepotom. Razumijem da elitni trkači ne vide puno toga na trkama, ali mora da postoje neki trenuci koji su ti urezani u sjećanje. Da li bi ih podijelio s nama? Moritz: Iako se čini da elitni trkači samo “preoru” stazu nastojeći da na trci pobjede, zapravo mi doživimo mnogo više toga nego što vi mislite. Ja se sjećam krajolika kroz koje sam trčao. Takođe, pamtim miris i neke dijelove. Jedan od nezaboravnih trenutaka s trke je bilo trčanje kroz kišnu šumu na Novom Zelandu tokom Tarawera Ultramaratona. To je nešto što se teško može opisati

Moritz: Though it might seem that elite runners only just plough through the race-course trying to win the fight for 1st, we experience more than you might think. I do memorize my surroundings during the race. I also smell and feel parts of it. One of my most memorable race moments was running through the rain forest in New Zealand during the Tarawera Ultramarathon. Something I can barely describe. It was just an overall phenomenal moment in my running life. Another one was the final downhill of the Transalpine Run. You look down into the valley, realizing you just crossed the entire Alps. Anybody would feel heroic then. Sanja: You have a full-time job and professional career in Munich. Still, you have a high ITRA ranking (811). How do you manage all this juggling? Moritz: Because trail running is my absolute passion. I devote most of my free time to it. After going to work early (around 7am) if often drive straight to the mountains, starting to run around 5pm. This still gives me plenty of time on the trails, but obviously little to share with friends in the city. Ultimately, I want to move closer to the mountains and work from there. We will see how this works out. Sanja: I guess that many would like to know more about your training. There are different paths to success in running. Which one works best for you? 27


connecting cities & mountains riječima. To je sve skupa bio jedan fenomenalan trenutak u mom trkačkom životu. Drugi je završni spust na Transalpine Runu. Pogledate dole prema dolini i shvatite da ste upravo prešli cijele Alpe. Svako bi se u tom trenutku osjećao kao heroj. Sanja: Imaš stalni posao i profesionalnu karijeru u Minhenu. Ipak, visoko kotiraš na ITRA-inoj ljestvici (811). Kako ti uspjeva svo to silno žongliranje? Moritz: Samo zato što je trail trčanje moja najveća strast i posvećujem mu skoro svo svoje slobodno vrijeme. Nakon posla na koji idem rano, oko 7 sati, često se popodne oko 5 časova, odvezem pravo na planine. Ovako mi ostane dosta vremena za trail trčanje ali ne i za druženja s prijateljima u gradu. Ja zapravo želim da se preselim negdje još bliže planinama i da radim odatle. Vidjećemo kako šta će biti od toga. Sanja: Vjerujem da mnoge zanima da saznaju više o tvojim treninzima. Mnogo je puteva do uspjeha u trčanju. Koji je najbolji za tebe? Moritz: Ni jedan trening ne može da odgovara baš svima ali smatram da moj pristup ostavlja mogućnost za fleksibilnost što dosta pomaže. Govorim ovo jer ja zapravo nemam strog plan treninga. Pokušavam svake sedmice skupiti određen broj kilometara, uključiti najmanje dva treninga intervala kao i najmanje jedan dugi trening. Da li ću ove treninge raditi utorkom ujutro ili subotom popodne nije važno. Sve dok ih radim. Ovo mi daje priliku da osluškujem svoje tijelo malo češće, te na taj način iskoristim i zgrabim priliku kad sam dobro ili obrnuto kad nisam. Takođe, zagovornik sam čestih trkanja. Govoreći figurativno, ona daju dobru podlogu za intenzivno trčanje. Zbog toga ja jedne trke koristim kao pripremu za neke druge. Sanja: Postoje li momenti kada ti jednostavno dosadi trčanje pa odlučiš uraditi drugu vrstu treninga umjesto dugog trčanja? Moritz: Nikad mi trčanje nije dosadno, samo se nekad zamorim. Dakle, ima treninga na kojima ja zapravo ne uživam ali se izborim da ostanem do kraja kako bih osjetio njegov benefit. Biram da treniram druge sportove samo kad sam u fazi oporavka ili kada je zima. Naprimjer, lagana vožnja biciklom nakon ski-planinarenja zimi. Sanja: Ono što sam u svom trkačkom iskustvu pronašla za najvažnije jeste motivacija. Odlučiti se na neki izazov je samo početna točka ali motivacija je ono što me drži na putu do cilja i podiže moje performanse na način da samu sebe iznenadim. Međutim, ljudi je često izgube i bore se da je povrate. Šta je tvoj savjet, kako zadržati motivaciju na visokom nivou? 28

Moritz: No training will ever work for all. But I feel like my approach definitely provides an opportunity for flexibility, which helps. Saying this, I do not have a strict training plan. I try to gather a certain number of kilometres every week and to include at least two intense sessions as well as at least one long run. Whether I do these sessions on a Tuesday morning or Saturday afternoon does not matter. As long as I do them. This gives you the chance to listen to your body more often, thus, seizing the opportunity when you feel good and the other way around. I am also in favour of racing a lot (sometimes at less than 100% to recover fast). Figuratively speaking, it provides a fertile soil for intense running. I therefore use races to prepare for other races. Sanja: Is there a moment when you feel bored of running and decide to go for another type of training instead of doing a long run? Moritz: I never get bored of running. I just get tired sometimes. So, there are training sessions when I do not actually enjoy it, but fight through to feel the benefit of it. I only choose to practice other sports when in recovery mode or when it is winter. For example, an easy roadbike session after a race or ski-mountaineering in winter. Sanja: What I find the most important in my running experience is motivation. Taking up a challenge is what is an initial point but motivation is what keeps me on the track to my goal and advances my performance in a way that I surprise myself. But people often loose it and struggle to gain it back. What is your advice in keeping motivation at the high level? Moritz: Honestly, over the past 10 years I have never had a problem with motivation in the long term. Yes, it is tough sometimes to train though out winter, but you in those moments I just dream of the fantastic trail experiences to come in spring. Next to this intrinsic motivational aspect I also draw from extrinsic motivation. Through my social media channels, I am in touch with a lot of other runners. We follow, comment and like each other’s posts, providing a sense of community. During a hard training session, I often draw energy from the fact the I will be able to motivate others with it as soon as I upload it on Strava. In general, a passion, and that is what it means to me, provides enough to get you going. On the contrary, it is understandable that others struggle with running if it simply is not their passion. This is something, which is ok to accept.

jahorinatrail.com


JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

Moritz: Iskreno, tokom protekih 10 godina, nikad nisam imao dugoročan problem s motivacijom. Da, nekada je teško ostati u treningu tokom zime, ali u tim trenucima, ja sanjam o fantastičnim iskustvima u trail trčanju koja me čekaju na proljeće. Pored ovog unutrašnjeg aspekta motivacije, postoji i spoljašnji. Putem društvenih mreža sam u kontaktu s mnogo drugih trkača. Pratimo, odobravamo i komentarišemo jedni drugima objave tako stvarajući svojevrsnu zajednicu. Tokom perioda teških treninga, često crpim energiju iz činjenice da ću moći motivisati druge čim objavim trek na Stravi. U principu, strast, a to je upravo trčanje meni, daje dovoljno energije da vas stalno pokreće. Na suprot tome, sasvim je opravdano što se drugi muče s trčanjem jer im ono nije strast. Što je opet u redu prihvatiti.

Foto: Lukas Sörgel

Sanja: Bosna i Hercegovina je zemlja divnih krajolika, dobre kuhinje i gostoljubivih ljudi. Kakva su tvoja očekivanja i šta bi još osim trke volio da vidiš?

Sanja: Bosnia and Herzegovina is a country of beautiful landscape, good cuisine and hospitable people. What are your expectations and what else apart from a race would you like to see?

Moritz: Ah, moja očekivanja su velika! Naravno! Do sad nikad nisam bio u vašoj zemlji i jedva čekam da krenem. Moj fokus je svakako na trail trci ali svakako jedva čekam da se upoznam s lokalnim stanovništvom, probam hranu i možda kraft pivo. Da se radi samo o trailu, mogao bih onda ostati i kod kuće u Njemačkoj. Naši Alpi su dovoljno lijepi. Ali ja želim da doživim različite kulture, upoznam nepoznate ljude s kojima ću postati prijatelj.

Moritz: Oh, I have high expectations!! Of course! So far, I have not visited your country and I am most eager to go. My Focus is surely set on the trails. But I also can not wait to mingle with the locals to try food and maybe some craft beer. If it was only for the trails I could stay in Germany. The mountains of our Alps are beautiful enough. But I want to experience different cultures and meet strangers, soon to be friends.

29


osnovan je 2012. god. sinergijom sa firmom MMC Studio koji posluje od 1997 u Sarajevu. Osnovne djelatnosti su: digitalna štampa XXL , velikih kao i malih formata, te dorada štampanog materijala kao i priprema za štampu. Best Solution Company je specijalizovana štamparija koja je opremljena najnovijim digitalnim UV mašinama, tipa UV LED mašinom velikog formata širine štampe 3,2m jedine mašine na ovim prostorima kao i UV DILLI koji štampa sve pločaste materijale (staklo, plexy, alubond, forex, MDF, drvo…) Osim UV tehnologije koristimo latex i ecosolvent mašine u izradi naših visoko kvalitetnih proizvoda (MUTOH, HP, SUMA, XEROX, CANON) Ovakva oprema omogućava da se velikom brzinom, vrlo kvalitetno i povoljno mogu štampati razni grafički proizvodi u malim i srednjim tiražima na svim vrstama medija od papira preko više vrsta vinila, cerada te raznih vrsta plastika i materijala za namjensku upotrebu. Osnovna prednost naše štamparije nad konkurencijom je brzina i kvalitet u svim procesima štampe, od idejnog rješenja, probnog uzorka, realizacije štampe, dorade, montaže i servisa na području cijele Bosne i Hercegovine. BEST SOLUTION COMPANY doo VRBANJA 1 +387 33 571 111 e-mail: bscsarajevo@gmail.com www.bsc.ba


connecting cities & mountains

SPECIJALNI PARTNERI

SPONZORI

MEDIJSKI PARTNERI

32

jahorinatrail.com


JAHORINA

ULTRA TRAIL BILTEN

GENERALNI MEDIJSKI POKROVITELJI

PARTNERSKE TRKE

PARTNERI

Udruženje Balkana Outdoor se zahvaljuje specijalnim partnerima, sponzorima, prijateljima projekta i medijima koji su podržali realizaciju petog izdanja Jahorina Ultra Traila. Takođe veliku zahvalnost dugujemo sljedećim partnerskim udruženjima zbog njihove nesebične pomoći i požrtvovanosti: Republička uprava Civilnih poslova

Opština Pale

Faklutet fizičkog vaspitanja i sporta, Univerzitet u I. Sarajevu

Udruženje žena “Viktorija“, Pale

PED Romanije, Pale Kulturno-sportski centar Pale

Grad Istočno Sarajevo

SKI centar Ravna planina Lovačko udruženje Sarajevo, sekcija Trebević SPD Trebević, Stari Grad Sankaški savez BiH

Najveću i beskrajnu zahvalnost dugujemo dragim volonterima koji su stavljajući svoje znanje, vještine i vrijeme na raspolaganje organizatoru, pomogli pripremu i realizaciju jubilarnog izdanja Jahorina Ultra Traila. Živjeli nam! 33


jahorinatrail.com


Profile for jahorinatrail

Jahorina Ultra Trail BILTEN  

Advertisement