Page 1

U A N L A M EL

ARA P ICA T C PRÁ A Í GU

IONES VOLTECO C U L SO LAS

E ESTRUCTURAS D N CIÓ A Z I BIL A E M IMPER GLI SPECIALISTI DELL’IMPERMEABILIZZAZIONE


APUNTES La información incluida en el presente documento debe considerarse únicamente indicativa. Para obtener un análisis correcto de los datos, consulte la ficha técnica del producto.

PRODUCTOS PARA USO PROFESIONAL

AT D 07 00

- 11/2010

En www.volteco.it se encuentra disponible la versión actualizada de la presente documentación.


PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN

pág. 5-6

ÍNDICE DE CAMPOS DE APLICACIÓN

TIPOS DE VOLGRIP FOSAS DE ASCENSOR PRE COLADA DE LA PLATAFORMA SOLAPA SOBRE EL ENCOFRADO UNIONES CON MUROS DE CIMENTACIÓN

MUROS DE CIMENTACIÓN REANUDACIONES DE COLADA FISURAS ESPONTÁNEAS CUERPOS PASANTES HIERROS DISTANCIADORES NIDOS DE GRAVA UNIÓN CON PLATAFORMA IMPERMEABILIZACIÓN DE PAREDES

MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

pág. 7-8 pág. 9 pág. 10 pág. 11 pág. 12

pág. 13-14 pág. 15-16 pág. 17-18 pág. 19 pág. 20 pág. 21 pág. 22 pág. 23-24

pág. 25-26

FISURACIONES pág. 27-28 CUERPOS PASANTES pág. 29 HIERROS DISTANCIADORES CON FENÓMENO pág. 30 DE LAGRIMEO NIDOS DE GRAVA pág. 31 RIPRESA DI GETTO pág. 32 REANUDACIÓN DE COLADA IMPERMEABILIZACIÓN pág. 33-34 DE PAREDES

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

pág. 35-36

REANUDACIONES DE COLADA pág. 37-38 FISURAS ESPONTÁNEAS pág. 39-40 CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES pág. 41 HIERROS DISTANCIADORES pág. 42 NIDOS DE GRAVA pág. 43 UNIONES DE ÁNGULOS pág. 44 JUNTAS ESTRUCTURALES pág. 45 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 46 REGULARIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 47 ACABADO ESTÉTICO pág. 48

1


pág. 49-50

FISURACIONES pág. 51-52 CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES pág. 53 NIDOS DE GRAVA pág. 54 UNIONES DE ÁNGULOS pág. 55 REGULARIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 57 REANUDACIONES DE COLADA/JUNTAS pág. 56 REGULARIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 58 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 59 ACABADO ESTÉTICO pág. 60

TERRAZAS - BALCONES

pág. 61-62 IMPERMEABILIZACIÓN DE TERRAZAS VIEJAS Y NUEVAS pág. 63-64-65-66 IMPERMEABILIZACIÓN DE BALCONES VIEJOS Y NUEVOS pág. 67-68

BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS

pág. 69-70

IMPERMEABILIZZAZIONE DELLE SUPERFICI VERTICALI pág. 71-72 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES HORIZONTALES pág. 73-74

ADOQUINADOS - ACERAS - SUSTRATOS IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES

MACETEROS - TINAS ORNAMENTALES IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES

pág. 75

ÍNDICE DE CAMPOS DE APLICACIÓN

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

pág. 76

pág. 77 pág. 78

2


VOLGRIP IMPERMEABILIZACIÓN DE FOSAS DE ASCENSOR IMPERMEABILIZACIÓN DE PLATAFORMAS

pág. 9 pág. 10-11

PLASTIVO 200 IMPERMEABILIZACIÓN DE MUROS DE CIMENTACIÓN pág. 23

ÍNDICE DE PRODUCTOS

PLASTIVO 250 IMPERMEABILIZACIÓN DE MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO pág. 33 IMPERMEABILIZACIÓN DE TINAS PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS pág. 46 IMPERMEABILIZACIÓN DE TINAS PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES pág. 59

PLASTIVO 180 IMPERMEABILIZACIÓN DE BALCONES pág. 67 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES VERTICALES DE BAÑOS, DUCHAS, COCINAS, SAUNAS pág. 71 IMPERMEABILIZACIÓN DE MACETEROS, TINAS ORNAMENTALES pág. 78

PLASTIVO 90 IMPERMEABILIZACIÓN DE BALCONES pág. 67 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES HORIZONTALES DE BAÑOS, DUCHAS, COCINAS, SAUNAS pág. 73 IMPERMEABILIZACIÓN DE ADOQUINADOS, ACERAS, SUSTRATOS pág. 76

AQUASCUD System IMPERMEABILIZACIÓN DE TERRAZAS VIEJAS Y NUEVAS

pág. 63

BREAK 3

CONTROL Y SELLADO DE FISURAS ESPONTÁNEAS

pág. 17-39


WT 102 SELLADO DE REANUDACIONES DE COLADA

pág. 9-15-37

PAINT POOL ACABADO ESTÉTICO DE PISCINAS

pág. 48-60

FLEXOMIX 30 pág. 47-58

SPIDY 15 UNIÓN DE PLATAFORMAS CON MUROS DE CIMENTACIÓN pág. 12-22 SELLADO DE HIERROS DISTANCIADORES pág. 20-42 SELLADO DE NIDOS DE GRAVA pág. 21-31-43-54 SELLADO DE REANUDACIONES DE COLADA Y DE JUNTAS pág. 32-56

P-201 SELLADO DE CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES pág. 19-29-41-53 SELLADO DE FISURACIONES pág. 27-51 SELLADO DE HIERROS DISTANCIADORES pág. 30 SELLADO DE REANUDACIONES DE COLADA Y DE JUNTAS pág. 32-56

ÍNDICE DE PRODUCTOS

REGULARIZACIÓN DE SUPERFICIES

TAP 3 SELLADO DE FISURACIONES CON VENIDAS DE AGUA SELLADO DE CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES SELLADO DE HIERROS DISTANCIADORES SELLADO DE REANUDACIONES DE COLADA

pág. 27-51 pág. 29-53 pág. 30 pág. 32-56

GARVO 3-5 UNIONES DE ÁNGULOS Y JUNTAS

pág. 44-45-55-56-57

GARVO DUE UNIÓN HORIZONTAL/VERTICAL

pág. 67-73-76-78

4


PLATAFORMA DE CIMENTACIร“N FOS AS

D

EA

5

SCE

N S O R - p รก g. 9

UN VOLGRIP PARA CADA EXIGENCIA pรกg. 7-8


LA

S DE

C I M E N TA C

IÓN

p

.1

0

A LAD PRE CO

DE

ág

ON

.1 2

SC RO

P L AT

AFORM A

g - pá

PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN

U NIO NE

MU

SOLA

PA

EE

.

11

SO

BR

L ENC

O FRA D O

g - pá

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

6


UN VOLGRIP PARA CADA EXIGENCIA

PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN

COLOCACIÓN CORRECTA: LADO OSCURO HACIA ARRIBA

VOLGRIP LH - light EL VOLGRIP ALIVIANADO Específicamente estudiado para obras con desnivel hidráulico limitado. (inferior a 5 m)

VOLGRIP TC - Top Clay EL VOLGRIP CON MÁS BENTONITA DE ALTÍSIMA PUREZA Específicamente estudiado para impermeabilizaciones incluso con desnivel hidráulico elevado.

COLOCACIÓN CORRECTA: LADO CLARO HACIA ARRIBA

7


VOLGRIP HP - Hight Performance

Específicamente estudiado para resolver todo tipo de exigencia, incluso en obras particularmente difíciles, en presencia de agua con alta salinidad, aguas contaminadas o con desnivel hidráulico elevado.

Superposiciones Los paños deberán distanciarse al menos 25 cm de cada reanudación de la colada. Para efectuar los solapados:

1 fase a

Despegue la geomembrana de MDPE del primer VOLGRIP HP, 10 cm a lo largo de la superposición;

1a fase

Geomembrana

MDPE

2a fase Introduzca el segundo VOLGRIP HP apoyándolo sobre el 'MDPE precedentemente descubierto;

2a fase

Geomembrana

PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN

EL VOLGRIP CON DOBLE PROTECCIÓN

3a fase Baje la primera geomembrana sobre la segunda, otorgándoles continuidad.

MDPE

3a fase Geomembrana

MDPE

8


PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN

CÓMO IMPERMEABILIZAR LA FOSA DEL ASCENSOR

VOLGRIP - WT 102

WT 102

VOLGRIP

WT 102

1) Regularice la excavación con colada de hormigón magro. 2) Extienda y fije VOLGRIP respetando las superposiciones. 3) Efectúe la 1° colada de cemento armado de fondo. 4) Coloque siempre la junta WT 102 sobre el cemento armado de fondo en correspondencia con las reanudaciones de colada.

9

5) Efectúe la colada de cemento armado encofrado (puede ser en una única solución con colada de plataforma).


VOLGRIP - FIX 5

FIX 5

PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN

CÓMO IMPERMEABILIZAR LA PRE COLADA DE LA PLATAFORMA

1) Regularice y pase un rodillo sobre el terreno para compactarlo, o bien aplique una colada de hormigón magro.

2) Coloque VOLGRIP* con juntas escalonadas y superponiendo los bordes 10 cm, solapándolo sobre el encofrado externo superando 15 cm la cota de la plataforma.

3) Fije los paños con clavos y FIX 5 cada 70 cm aproximadamente. 4) Proteja con una colada de hormigón de al menos 5 cm antes de la colocación de la armadura (aconsejado) * verifique los modos de aplicación del producto utilizado consultando la correspondiente ficha técnica.

10


PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN

CÓMO IMPERMEABILIZAR LA PLATAFORMA: SOLAPA SOBRE EL ENCOFRADO

solapa superando la plataforma al menos 15 cm VOLGRIP

VOLGRIP

S A J A T N E V LAS

11

DAS ON TO C E L B APLICA UACIONES S A LAS SIT OLÓGIC R O E T ME TE ELLAN AU TOS CESITA NO NE CCIÓN PROTE ILIDAD ONFIAB C L A IA TOT ERENC A ADH T C E F PER RMIGÓN AL HO

10 cm


SPIDY 15 - BENTOSEAL

WT 102

PLASTIVO 200 tejido no tejido BENTOSEAL

SPIDY 15

1) Limpie cuidadosamente las superficies. 2) Extienda SPIDY 15 para crear una continuidad

VOLGRIP

PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN

COMO UNIÓN DE PLATAFORMAS CON MUROS DE CIMENTACIÓN

entre el muro

vertical y la plataforma horizontal.

3) Impermeabilice con PLASTIVO 200. 4) Sitúe BENTOSEAL sobre el estrato de PLASTIVO 200 madurado, en correspondencia con la zona de superposición con VOLGRIP.

5) Solape el paño VOLGRIP sobre BENTOSEAL. 6) Extienda un tejido no tejido para proteger la impermeabilización vertical.

12


MUROS DE CIMENTACIÓN

ág ÁNEAS - p

.

13

NES DE CO

A LAD

0

á g.2

-

DI

-p

pág

CIO

OS

NU

DA

HIE R R

REA

. 15-1

6

S

ONT

17

RA

-1 8

FIS U

ESP

S TA

N CIA

E R O D

S


4

ES - p

2 á g.

3

-2

UNIÓ N

pá TA F O R

MA

-

CU

NID

-p SP S ASA NTE

OS

21

ER

PO

. 19

PLA

ág

CO

N

DE

E D Z A CIÓ N

g. 2 2

BILI

MUROS DE CIMENTACIÓN

RM

PA

RED

IM PE

EA

g G R AVA - pá

.

14


CÓMO SELLAR LAS REANUDACIONES DE COLADA

MUROS DE CIMENTACIÓN

WT 102

S A J A T N E V LAS

15

LA LEZ EN IL C N E S ACIÓN S COLOC ESORIO OS ACC L E Y U INCL ACIÓN DE FIJ BAJO EL TRA A IT IL C FA RDICIO DESPE N Ú G NIN CTICA LA PRÁ N E N TAMBIÉT DE 10 m PAQUE


red

5-10 cm

clavo

8c

m

WT 102 8c

1) Eliminar el eventual bleeding y limpie el soporte. 2) Si fuera necesario, regularice con P-201. 3) Extienda WT 102 con el papel hacia arriba. 4) Retire el papel. 5) Fíjelo con la correspondiente red REVO y con clavos de fijación gradual.

MUROS DE CIMENTACIÓN

m

La unión entre los cordones se efectúa mediante el simple acoplamiento de los extremos terminales por alrededor de 5 cm.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

16


MUROS DE CIMENTACIÓN

CÓMO CONTROLAR Y SELLAR LAS FISURAS ESPONTÁNEAS

BREAK Creando una junta de fraccionamiento capaz de controlar y sellar los fenómenos de contracción en las construcciones de cemento armado, se evita la formación fisuras espontáneas irregulares, que son las principales fuentes de infiltraciones.

AS J A T N E V S LA

DE IDAD S V I T C DU TRAMO S R PRO MAYO - LARGO N A I S R B A O S OLAD DE C RUPCIONE R OS INTE CESIVEGLO U S S LO ARR EVITA AJOS DE LA B E A D AS TR ADOS DE FISUR V I R E D CIÓN CREANTÁNEAS ESPO

17


2)

Los módulos individuales se encastran uno sobre el otro hasta alcanzar la altura prevista de la colada.

3)

Introduzca alambre en las correspondientes ranuras de BREAK,uniendo todo firmemente a la armadura estructural.

Defina los puntos de posicionamiento indicativamente* cada 6/8 metros de construcción y/o coincidiendo con las “ventanas a ras de suelo”. Perfore la plataforma en correspondencia con los canales de guía de BREAK. Introduzca en los orificios los hierros de armadura corrientes colocando BREAK en su interior.

MUROS DE CIMENTACIÓN

1)

4) Efectúe la colada, tomando la precaución de no crear desniveles excesivos entre los fraccionamientos individuales.

* véase la ficha técnica.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

18


CÓMO SELLAR LOS CUERPOS PASANTES

MUROS DE CIMENTACIÓN

P - 201

P-201

S A J A T N E LAS V

OBRE USO S L C IN BLE DOS APLICA TES MOJA R O SOP S ARGA LAS CS E T IS RES STÁT ICA HIDRO DAS ELEVA

19

1) Fije el cuerpo pasante a la armadura. 2) Aplique una vuelta de P-201 alrededor

de todo el cuerpo pasante, a una profundidad mínima de 5 cm de la superficie externa de la siguiente colada.


SPIDY 15 distanciador

1) Corte los distanciadores

preferentemente a ambos lados del muro.

2) Limpie con cuidado. 3) Masille con SPIDY 15,

aplicando un espesor de aproximadamente 2 cm.

ANTES

PLASTIVO 200

SPIDY 15

MUROS DE CIMENTACIÓN

CÓMO SELLAR LOS HIERROS DISTANCIADORES

DESPUÉS

PLASTIVO 200 SPIDY 15

20


CÓMO SELLAR LOS NIDOS DE GRAVA

MUROS DE CIMENTACIÓN

SPIDY 15

SPIDY 15

PLASTIVO 200

1) Elimine los nidos de grava

S A J A T N E V LAS 21

15 min. ÁPIDO -BIENTES R O D A FRAGU S O EN A M (INCLUDOS) HÚME

con cinceladura.

2) Limpie con cuidado. 3) Masille con mortero de

fraguado rápido fibrorreforzado SPIDY 15.


SPIDY 15

PLASTIVO 200 WT 102

MUROS DE CIMENTACIÓN

CÓMO SE EFECTÚA LA UNIÓN CON LA PLATAFORMA

SPIDY 15

1) Limpie con cuidado. 2) Extienda SPIDY 15 para crear una "continuidad" entre el muro vertical y la plataforma horizontal.

3) Impermeabilice con PLASTIVO 200.

22


MUROS DE CIMENTACIÓN

CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS PAREDES

S A J A T N E V LAS

Z Y VELO FÁCIL CIÓN APLICA DERO Y DURA O R U RAS SEG ROFISU IC M S A L CUBRETÁNEAS N O P S E TO RIMIEN TICO RECUBNTICIO ELÁS CEME

23

PLASTIVO 200 - PROFIX 30


MUROS DE CIMENTACIÓN

1) Limpie con cuidado el soporte. 2) Aplique la imprimación PROFIX 30 o humedezca el soporte. 3) Aplique PLASTIVO 200 con rodillo en dos estratos a una distancia de al menos 6 horas con un espesor total de 2 mm.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

24


IO N

E S - p á g.

8

27

2

ME

N E F ORES CON

NO

DE LAG

O RI M E

-

MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

p

UR

AC

IA D

0 ág .3

FIS

25

A IST HIE R R O S D

NC

Ó


UD

32

REAN

AC

IÓ N

DE COLADA -

g.

CU

g. 2 9

AV

G NID O S DE

ERPO

S PA S A

pág. 31

ÓN

A E R M E A BILIZ

CI

R

S NTE

DE

PA R E D E S

g. á p -

3

MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

A-

4

3-3

IM P

-

26


MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

AS J A T N E V S LA

27

DO SELLA RRÁPIDO A R ULT ENCIA ADHER A N E U B CIÓN NTRAC O C IN S ÁST ICOO DO EL SELLA BLE INCLUS APLICA SOPORTE SOBREDO HÚME

CÓMO SELLAR LAS FISURACIONES

TAP 3 - P-201

1)

Cincele un lado de la fisura desde el cual entre el agua al menos 6/10 cm, para darle al mortero rápido TAP 3 una sede que permita un agarre adecuado.


Cuando sea posible, prevea el drenaje del agua al pie de la fisura.

3) Extienda

de modo continuo un cordón de P-201 alrededor de la venida de agua, a lo largo de la fisuración, uniéndola en los extremos a eventuales juntas presentes en la reanudación de la colada.

4) Prepare

pequeñas mezclas de TAP 3, a medida que pueda utilizarlas en el tiempo de fraguado (2/3 min.). Mantenga presionada la mezcla de TAP 3 dentro de la sede precedentemente preparada, hasta que haya fraguado.

5) Cuando haya madura-

do el nuevo relleno, selle los eventuales drenajes con P-201 y TAP 3.

P-201

MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

2)

TAP 3 mínimo 5 cm

NOTA: Para preparar la mezcla con temperaturas inferiores a +5°C utilice agua caliente.

28


MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

CÓMO SELLAR LOS CUERPOS PASANTES

TAP 3 - P-201

ANTES P-201

S LAS VENTAJA 29

DESPUÉS

LUSO LE INC S MOJADOS B A IC L E AP SOPORT SOBRE AS S CARG A L ADAS E T E RESIS TÁT ICAS EL V HIDROS ADO N SELL CREA U XPANSIVO HIDROE

TAP 3

1) Efectúe

la fractura con una profundidad de al menos 6 y limpie cuidadosamente la superficie de colocación.

2) Aplique

P-201 cubriéndolo después con al menos 5 cm de mortero hidráulico de fraguado rápido TAP 3.


MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

CÓMO SELLAR LOS HIERROS DISTANCIADORES

TAP 3 - P-201

1)

Cincele los hierros distanciadores creando una ranura de al menos 6 cm.

2) 3) 4) 5)

Corte la hoja. Limpie con cuidado. Introduzca P-201. Masille con TAP 3 o SPIDY 15.

P-201

PLASTIVO 2 5 0

TAP 3

30


MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

CÓMO SELLAR LOS NIDOS DE GRAVA

SPIDY 15

SPIDY 15

PLASTIVO 250

1) Elimine los nidos de grava

S A J A T N E V LAS 31

min. O - 15 TES ID P Á R ADO BIEN FRAGU S O EN A M U L (INC DOS) HÚME

con cinceladura.

2) Limpie con cuidado. 3) Masille con mortero de

fraguado rápido fibrorreforzado SPIDY 15.


SPIDY 15 - TAP 3 - P-201

PLASTIVO 250 P-201

SPIDY 15 o TAP 3

MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

CÓMO SELLAR LA REANUDACIÓN DE COLADA

mínimo 5 cm

1) Cincele, hasta un profundidad de 6/10 cm, la base del muro de cimentación. 2) Limpie con cuidado. 3) Extienda un cordón continuo de P-201. 4) Cierre con cuidado usando mortero rápido fibrorreforzado SPIDY 15 o TAP 3.

32


MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

S A J A T N E V LAS

Z Y VELO FÁCIL CIÓN APLICA ERO DURAD Y O R RAS SEGU ROFISU IC M S LA CUBRETÁNEAS N O P ES TO RIMIEN TICO RECUBNTICIO ELÁS E CEM

33

CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS PAREDES

PLASTIVO 250 - PROFIX 30


cuidadosamente las superficies, eliminando toda presencia de material no cohesivo que pueda impedir la adherencia de PLASTIVO 250.

MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

1) Limpie

2) Aplique la imprimación PROFIX 30 o humedezca el soporte. 3) Aplique PLASTIVO 250 con rodillo en dos estratos a una distancia de al menos 6 horas con un espesor total de 2 mm.

4) Recubra con CALIBRO P.E., el revoque transpirante, para evitar fenómenos de condensación.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

34


9-4 0

g. 3 pá

p á g. 4 1

ESPO NTÁ NEAS -

ES -

AS

RP

OS

PA S A

NT

CUE

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

FIS

UR

IN N T E S /I L U M

REAN

g

ág. 4 3

DE COLA

pá DA -

-p

A 35

NES

. 37

UD

CIO

NID

A OS DE GR

VA

A


N

AD

p O E S TÉ TIC O -

á

RE

47

REGU LA

IZ A

ES

S

ág

ES

.4 5

TA

E ÁN GULOS Y

-p

ICI DE SUPERF

JUN

NE

. 44

R

U NIO

SD

CIÓ N

ág

A N CIA D O

ág.

DIS T

-p

RR

OS

S-

HIE

pág

. 42

AC

AB

g.4

8

E A BILIZ A CIÓ

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

46

ág.

RM

-p

IM

PE

TRU

CTUR

S E L A

p

36


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

CÓMO SELLAR LA REANUDACIÓN DE COLADA

WT 102

S A J A T N E V LAS

37

LA LEZ EN SENCIL ACIÓN COLOC ORIOS ACCES S O L E INCLUY ACIÓN IJ F E O D RABAJ A EL T IT IL C A F RDICIO DESPE N Ú G IN N TICO L PRÁC E N E N TAMBIÉE DE 10 M ENVAS


red

8c

m

WT 102 8c

m

1) Eliminar el eventual bleeding y limpie el soporte. 2) Si fuera necesario, regularice con P-201. 3) Extienda WT 102 con el papel hacia arriba. 4) Retire el papel. 5) Fíjelo con la correspondiente red REVO y con clavos de fijación gradual.

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

5-10 cm

clavo

La unión entre los cordones se efectúa mediante el simple acoplamiento de los extremos terminales por alrededor de 5 cm.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

38


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

CÓMO CONTROLAR Y SELLAR LAS FISURAS ESPONTÁNEAS

BREAK Creando una junta de fraccionamiento capaz de controlar y sellar los fenómenos de contracción en las construcciones de cemento armado, se evita la formación fisuras espontáneas irregulares, que son las principales fuentes de infiltraciones.

S A J A T N E V LAS

IDAD DUCT IVS O R P MAYORRA - LARGO DA SIN DE OBOS DE COLA TRAM RUPCIONES INTER ESIVOS S SUC ARREGLO O L A EVIT JOS DE TRABAADOS DE LAURAS DERIV IÓN DE FIS CREACTÁNEAS ESPON

39


2)

Los módulos individuales se encastran uno sobre el otro hasta alcanzar la altura prevista de la colada.

3)

Introduzca alambre en las correspondientes ranuras de BREAK, uniendo todo firmemente a la armadura estructural.

Defina los puntos de posicionamiento indicativamente* cada 6/8 metros de construcción y/o coincidiendo con las “bocas de lobo”. Perfore la plataforma en correspondencia con los canales de guía de BREAK. Introduzca en los orificios los hierros de armadura corrientes colocando BREAK en su interior.

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

1)

4)

Efectúe la colada, tomando la precaución de no crear desniveles excesivos entre los fraccionamientos individuales. * véase la ficha técnica.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

40


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

CÓMO SELLAR LOS CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES

41

P-201

P-201

1)

Fije el cuerpo iluminante a la armadura.

2)

Aplique una vuelta de P-201 alrededor de todo el cuerpo iluminante, a una profundidad mínima de 5 cm de la colada.


SPIDY 15

1)

Cincele los hierros distanciadores creando una ranura de al menos 6 cm.

2)

Corte los distanciadores preferentemente a ambos lados.

3) 4)

Limpie con cuidado.

PLASTIVO 250 SPIDY 15

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

CÓMO SELLAR LOS HIERROS DISTANCIADORES

Masille con SPIDY 15. ANTES

DESPUÉS

PLASTIVO 2 5 0

SPIDY 15

42


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

CÓMO SELLAR LOS NIDOS DE GRAVA

SPIDY 15

SPIDY 15

PLASTIVO 250

1) Elimine los nidos de grava

S A J A T N E V LAS 43

min. O - 15 TES ID P Á R ADO BIEN FRAGU S O EN A M U L (INC DOS) HÚME

con cinceladura.

2) Limpie con cuidado. 3) Masille con mortero

de fraguado rápido fibrorreforzado SPIDY 15.


GARVO

1) 2) 3) 4)

Limpie con cuidado las superficies. Extienda PLASTIVO 250 en dos sectores de la junta. Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral. Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 250. PLASTIVO 250

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

CÓMO SE UNEN LOS ÁNGULOS (EMPUJE HIDROSTÁTICO POSITIVO)

GARVO NOTA: Esquema válido solo para empuje positivo; en el caso de cubas enterradas, úselo en combinación con WT-102 (véase pág. 38)

44


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

CÓMO SELLAR LAS JUNTAS ESTRUCTURALES (EMPUJE HIDROSTÁTICO POSITIVO)

GARVO 1)

Limpie con cuidado las superficies.

2)

Extienda PLASTIVO 250 en dos sectores de la junta, tomando la precaución de dejar libre la parte central.

3)

Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral.

4)

Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 250. PLASTIVO 250

GARVO

45


PLASTIVO 250 - PROFIX 30

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS SUPERFICIES

1) Limpie cuidadosamente las superficies, eliminando toda presencia de material no cohesivo que pueda impedir la adherencia de PLASTIVO 250.

2) Regularice los macro vacíos con FLEXOMIX 30. 3) Aplique la imprimación PROFIX 30 o humedezca el soporte. 4) Aplique PLASTIVO 250 con rodillo en dos estratos a una distancia de al menos 6 horas con un espesor total de 2 mm.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it 46


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

CÓMO REGULARIZAR LAS SUPERFICIES

S A J A T N E V LAS

ABADO TE AC N E L E D EXC BILIDA FORMA E D A ICO ALT ELÁST O L U D MÓ BAJO ENCIA ADHER A ES IM T ÓP PESOR EN ES E L B APLICAA 20 MM DE 3

47

FLEXOMIX 30

1)

Limpie con cuidado las superficies.

2)

Efectúe las guías de nivel con FLEXOMIX 30.

3) 4)

Humedezca los soportes.

5)

Aplique con regla y/o fratás FLEXOMIX 30. Realice el acabado estético, que puede efectuarse con la colocación de la cerámica, con una cola adecuada (véase la ficha técnica) o con la pintura PAINT POOL.


PAINT POOL - PROFIX 50

PAINT POOL es una pintura protectora especiales que puede sustituir completamente el clásico revestimiento cerámico o de mosaicos.

1)

Aplique la imprimación PROFIX 50.

2)

Aplique PAINT POOL con pincel o rodillo.

3)

Espere al menos 12 h antes de aplicar la segunda mano.

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS

ACABADO ESTÉTICO

LAS VENTAJAS

APTO PAR CONT INU A EL CONTACTO O CON E L AGUA RESISTEN T E AL CONT CON LOS ACTO QUÍMICO AGENTES S P R ESENTES LAS PISC EN INAS. DE FÁCIL M PUEDE LIM ANTENIMIENTO; SIMPLE CH PIARSE CON UN ORRO DE A GUA 48


TINAS - PISCINAS Y DEPร“SITOS EXISTENTES

NID

OS

DE

4

ES

UR

FIS

S /IL U M I N A N T

A CI

-

52

A

NTE

-p

SP

รกg.

53

CUERPO SA

49

G R AV - p รก g. 5 A

O NES -

51 . g รก p


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

0

g.6 -

pág. 59

O D O E S T É TIC

S - p ág. 58

F

REG

A RI

E

T

PIS

U NI

C

IN A

ON

ES

S NO

ENTERRA

D

AS

.

TA S

E L A TUR

S-

J

UN

pág

. 57

E COLA

UN J / A D

ESTRUC

55

C

ES D

P Z A CIÓ N D E S U

AS

DA

- pá

REANU

g. 56

ICIE

IÓ N DE S

R UPE

RF

B

ICI

EA

ZAC

UL

IO N

ABA

ES -

IM PER M ILI

AC

g á DE Á p NGULOS -

50


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

CÓMO SELLAR LAS FISURACIONES

S A J A T N E V LAS

DO SELLA RRÁPIDO A R T L U ENCIA ADHER A N E U B IÓN TRACC N O C SIN O E ELÁST IC O D O SOBR A S L U L L C SE IN BLE APLICATE HÚMEDO R O P SO

51

1)

Cincele un lado de la fisura desde el cual entre el agua al menos 6/10 cm, para darle al mortero rápido TAP3 una sede que permita un agarre adecuado.


3)

Cuando sea posible, prevea el drenaje del agua al pie de la fisura. Extienda de modo continuo un cordón de P-201 alrededor de la venida de agua, a lo largo de la fisuración, uniéndola en los extremos a eventuales reanudaciones de la colada.

4) Prepare

pequeñas mezclas de TAP3, a medida que pueda utilizarlas en el tiempo de fraguado (2/3 min.).

P-201

5) Cuando haya madurado el nuevo relleno, selle los eventuales drenajes con P-201 y TAP 3.

TAP 3 mínimo 5 cm

NOTA: Para preparar la mezcla con temperaturas inferiores a +5°C utilice agua caliente.

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

2)


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

CÓMO SELLAR LOS CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES

1) Efectúe la fractura con una

profundidad de al menos 6 y limpie cuidadosamente la superficie de colocación.

2) Aplique P-201 cubriéndolo después con al menos 5 cm de mortero hidráulico de fraguado rápido TAP3.

ANTES

53

DESPUÉS


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

CÓMO SELLAR LOS NIDOS DE GRAVA

1) Elimine los nidos de grava con cinceladura

2) Limpie con cuidado. 3) Masille con mortero

de fraguado rápido fibrorreforzado SPIDY 15.

LAS VENTAJAS

FRAGUAD min. (INCL O RÁPIDO – 15 AMBIENT USO EN ES HÚME DOS)

54


CÓMO SE UNEN LOS ÁNGULOS TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

PISCINA NO ENTERRADA

GARVO

Limpie con cuidado las superficies.

2)

Extienda PLASTIVO 200 en dos sectores de la junta.

PLASTIVO 200

3)

Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral.

4)

Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 200. GARVO

55

1)


CÓMO SELLAR LAS REANUDACIONES DE COLADA Y LAS JUNTAS

SPIDY 15 - P-201 - GARVO

SPIDY 15

PLASTIVO 250

P-201 GARVO

mínimo 5 cm

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

PISCINA ENTERRADA

1) Cincele,

hasta un profundidad de 6/10 cm, la base del muro de cimentación.

2) Limpie con cuidado. 3) Extienda un cordón continuo de P-201. 4) Cierre con cuidado usando mortero rápido fibrorreforzado SPIDY 15 o TAP 3.

5) Extienda

PLASTIVO 250 en dos sectores de la junta, tomando la precaución de dejar libre la parte central.

6) Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral.

7) Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 250.

56


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

CÓMO SELLAR LAS JUNTAS ESTRUCTURALES

GARVO 1)

Limpie con cuidado las superficies.

2)

3) 4)

Extienda PLASTIVO 250 en dos sectores de la junta, tomando la precaución de dejar libre la parte central. Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral. Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 250. PLASTIVO 250

GARVO

57


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

CÓMO REGULARIZAR LAS SUPERFICIES

FLEXOMIX 30

1)

Limpie con cuidado las superficies.

2)

Efectúe las guías de nivel con FLEXOMIX 30.

3) 4)

Humedezca los soportes. Aplique con regla y/o fratás FLEXOMIX 30.

LAS VENTAJA S

EXCELE

NTE AC ABADO ALTA DE FORMAB ILIDAD BAJO M ÓDULO ELÁST IC O ÓPT IMA ADHERE N CIA APLICABL DE 3 A 2 E EN ESPESORES 0 MM

58


TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS SUPERFICIES

PLASTIVO 250 - PROFIX 30

1) Limpie cuidadosamente las superficies, eliminando toda presencia de material no cohesivo que pueda impedir la adherencia de PLASTIVO 250.

2) Aplique la imprimación PROFIX 30 o humedezca el soporte. 3) Aplique PLASTIVO 250 con rodillo en dos estratos a una distancia de al menos 6 horas con un espesor total de 2 mm.

59

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it


PAINT POOL - PROFIX 50

PAINT POOL es una pintura protectora especiales que puede sustituir completamente el clásico revestimiento cerámico o de mosaicos.

1)

Aplique la imprimación PROFIX 50.

2)

Aplique PAINT POOL con pincel o rodillo.

3)

Espere al menos 12 h antes de aplicar la segunda mano.

TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES

ACABADO ESTÉTICO

LAS VENTAJAS

APTO PA CONT INURA EL CONTACTO O CON E L AGUA RESISTEN T E A L CONTAC CO N T L A G E N T EO QUÍMICO O S S P R E SENTES S LAS PISC EN INAS. DE FÁCIL M PUEDE LIM ANTENIMIENTO; SIMPLE CPIARSE CON UN HORRO D AGUA E 60


ZA

-6 4

-6 5-6

BILI

C

61

DE T

.6 3

6

IM PER M EA

Iร“ N

ERRAZAS NUEV

pรก S A

g

TERRAZAS - BALCONES


ÓN D

E TERRAZAS

S A J E VI

-

I MPER MEA

ND

U

EV

ZA

CIÓ

OS

BILI

- pág

. 67-68

TERRAZAS - BALCONES

-65-66

I

A CI

AB

g.6

ME

3-64

IM PER LIZ

E BA

L C O N E S VIEJ

N Y S O

62


TERRAZAS - BALCONES

CÓMO IMPERMEABILIZAR UNA TERRAZA VIEJA O NUEVA

S A J A T N E V LAS

NES OLICIO M E D SIN OR ESPES BAJO LO ACIÓN ANT IHIE A APLIC L E IT PERM TA DE LA DIREC NTACIÓN PAVIME

63

AQUASCUD System


Retire el revoque a lo largo del perímetro de la terraza, por un altura de 15 cm hasta descubrir la mampostería*. Realice una cuidadosa limpieza e iguale la mampostería con mortero impermeable FLEXOMIX 30.

2)

Si fuera necesario, regularice la superficie con FLEXOMIX 30.

3)

Prepare la membrana AQUASCUD BASIC precedentemente cortada.

4)

Asegúrese de tener a su disposición todos los angulares y colectores de descarga Volteco.

TERRAZAS - BALCONES

1)

* Para restaurar el revoque retirado a lo largo del perímetro del balcón, utilice el sistema CALIBRO P.E.

64


TERRAZAS - BALCONES

5)

Agite el componente líquido de AQUASCUD en su contenedor y después viértalo en un cubo. Agregue gradualmente, mientras agita, el componente en polvo. Mezcle durante 3-5 minutos usando un taladro con agitador hasta obtener una mezcla homogénea y sin grumos.

6)

Empalme todas las descargas, las esquinas y los ángulos tridimensionalmente con los colectores de descarga o con los ángulos preformados correspondientes utilizando la mezcla AQUASCUD 400 o 420 como adhesivo.

7)

8)

65

Procediendo por sectores, aplique con proyector para mortero o espátula un primer estrato de AQUASCUD 400 o 420 de un espesor de 1 mm.

Empalme todos los ángulos con la banda tapajuntas AQUASCUD JOIN usando la mezcla AQUASCUD 400 o 420 como adhesivo.


10)

Extienda inmediatamente el paño AQUASCUD BASIC sobre la mezcla todavía fresca, haciendo que se adhiera uniformemente al soporte mediante una presión aplicada con el rodillo de goma con agujas específico.

Superponga los bordes del paño AQUASCUD BASIC al menos 10 cm y suéldelos con la mezcla AQUASCUD 400 o 420. En los puntos de empalme entre las superficies horizontales y verticales, haga que se adhiera el paño AQUASCUD BASIC al tapajuntas AQUASCUD JOIN precedentemente colocado.

11)

Es importante no solapar nunca el paño AQUASCUD BASIC en vertical, sino empalmarlo con el tapajuntas AQUASCUD JOIN. El día siguiente, es posible aplicar el 2° estrato de la mezcla AQUASCUD 400 o 420, cubriendo con cuidado y uniformemente la membrana AQUASCUD BASIC. Cuando haya madurado, coloque la pavimentación con un adhesivo apto para uso externo.

TERRAZAS - BALCONES

9)

Para restaurar el revoque retirado a lo largo del perímetro del balcón, utilice el sistema CALIBRO P.E.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.aquascud.it

66


TERRAZAS - BALCONES

CÓMO IMPERMEABILIZAR BALCONES VIEJOS Y NUEVOS

PLASTIVO 90 o PLASTIVO 180 GARVO DUE La impermeabilización de pequeños balcones en voladizo puede efectuarse con PLASTIVO 90 o PLASTIVO 180 (como alternativa al sistema AQUASCUD).

S A J A T N E V LAS

CIL Y CIA FÁ N E R E ADH RA SEGU IDAD MEABIL R E P IM ULA ESPÁT TOTAL N O C BLE APLICA DILLO O R E 20 Y/O VASE D N E O IC PRÁCT G K

67

PLASTIVO 90 permite optimizar costes y ahorrar tiempo.


1) Quite el revoque a lo largo del perímetro del balcón* por una altura de 15 cm hasta descubrir la construcción. Realice una cuidadosa limpieza e iguale la mampostería con mortero impermeable.

2) Empalme

todos los ángulos con la banda tapajuntas GARVO DUE usando la mezcla PLASTIVO 180 o PLASTIVO 90 como adhesivo.

o PLASTIVO 90 con rodillo y/o espátula en dos manos

PLASTIVO 180 o PLASTIVO 90

GARVO DUE

* Para restaurar el revoque retirado a lo largo del perímetro del balcón, utilice el sistema CALIBRO P.E.

TERRAZAS - BALCONES

3) Extienda PLASTIVO 180

68


BIL

ALE

S-p

MEA

69

CIÓ

NT

á g.7 3-7 4

IM PER

IZ A

N DE

S U P ER FICIE S

IZ R O H

O

BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS


ZA

C

DE S

U P E R FI CIE S V E R

LE A C TI

71-7

2

BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS

ág.

BILI

-p

I MPER MEA

IÓ N

S

70


BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS

CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS SUPERFICIES VERTICALES

S A J A T N E V LAS

DO NCOLA E L E E ICO L PERMIT TO DE NTO CERÁM C E IR D IE IM T LOZ REVES A Y VEOMO ID P Á R LA C CIÓN APLICA CON ESPÁTU O T TAN ODILLO CON R IDO O RÁP D A C E S

71

PLASTIVOPLASTIVO 180 - PROFIX 18030

1)

Limpie cuidadosamente las superficies. En el caso de superficies viejas o polvorientas, aplique PROFIX 30 o humedezca el soporte.

2)

Aplique PLASTIVO 180 con el rodillo correspondiente.

3) Después de 6 horas extienda una segunda mano aplicando un espesor total de 2 mm.


72

BAテ前S - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS


BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS

CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS SUPERFICIES VERTICALES

S A J A T N E V LAS

73

PLASTIVO 90 - PROFIX 30 GARVO DUE

URRIDOR CON ESC E D N IE T EX EGE ES, PROT UIDO: SE L R F IO R O E R T E X MORT NES EN E S DE LA PLICACIOY LOS SUSTRATO A S A L A S PAR TRAPISO IELO TOS LOS CONDEL HIELO/DESH PAVIMEN S O L N E IÓ D ACC RACIÓN SO LOS A LA DU T N E M S, INCLUAPTOS PARA U E A T R O P O NDOLOS OS A LOS S PREPAR LARES, VOLVIÉLOS PAVIMENT U E G D E N IRR OCACIÓ LA COL


Retire toda presencia de suciedad, aceite, pinturas y, en general, cualquier otro material que pueda comprometer la adherencia de PLASTIVO 90.

2)

Restaure el soporte con malta rápida SPIDY 15 en el caso de superficies muy irregulares.

3)

Empareje con banda tapajuntas GARVO DUE todos los ángulos, las juntas y las eventuales fisuras marcadas.

4)

Aplique la imprimación PROFIX 30 sobre las superficies secas, con rodillo, pincel o rociador.

5) Aplique una primera nivelación

de obturación de poros con PLASTIVO 90 mediante escurridor o espátula, para realizar un estrato de agarre.

GARVO DUE PLASTIVO 180

6) Después de 10 – 15 minutos, aplique con espátula, rodillo o proyector para mortero un estrato de producto.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS

1)

74


ADOQUINADOS - ACERAS - SUSTRATOS

S A J A T N E V LAS

ISOS LOS CONTRAPIÓN DEL S O L E PROTEG OS DE LA ACC SUSTRATESHIELO HIELO/D INCLUSO PORTES, NDOLOS O S S O L IÉ PREPARAEGULARES, VOLVCIÓN DE LOS IRR ARA LA COLOCA APTOS P IMENTOS LOS PAV

75


1)

Retire toda presencia de suciedad, aceite, pinturas y, en general, de cualquier otro material que pueda comprometer la adherencia de PLASTIVO 90.

2)

Restaure el soporte con malta rápida SPIDY 15 en el caso de superficies muy irregulares.

PLASTIVO 90 - PROFIX 30 GARVO DUE 3)

Empareje con banda tapajuntas GARVO DUE todos los ángulos, las juntas y las eventuales fisuras marcadas.

4)

Aplique la imprimación PROFIX 30 sobre las superficies secas, con rodillo, pincel o rociador.

GARVO DUE PLASTIVO 180

5) Aplique una primera nivelación

de obturación de poros con PLASTIVO 90 mediante proyector para mortero o rodillo, para realizar un estrato de agarre.

ADOQUINADOS - ACERAS - SUSTRATOS

IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES

6) Después de 10 – 15 minutos, aplique con espátula, rodillo o

proyector para mortero un estrato de producto de aproximadamente 1 mm.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

76


MACETEROS - TINAS ORNAMENTALES

S A J A T N E V LAS

LOZ A Y VE IC T C PRÁ CIÓN O APLICA PINCEL N O C BLE APLICA O L IL D RO ILIDAD RMEAB E P IM BUENA UA AL AG

77


PLASTIVO 180 - GARVO DUE 1)

Limpie con cuidado las superficies.

2) 3)

Humedezca el soporte.

4)

PLASTIVO 180

Empareje con banda tapajuntas GARVO DUE todos los รกngulos, las juntas y las eventuales fisuras marcadas. Aplique en dos manos, de 1 mm cada una, usando un pincel o rodillo. GARVO DUE

MACETEROS - TINAS ORNAMENTALES

IMPERMEABILIZACIร“N DE SUPERFICIES

78


79

APUNTES


U A N L A M EL ICA T C PRÁ A Í GU

CIONES VOLTECO U L O S AS L A PAR

IONES HMISTÓRICAS Y C C U CE ENTO AR M NSTR RAS DE

E COSTRUCTU D N E RECUPERACIÓ DE

AD O

GLI SPECIALISTI DELL’IMPERMEABILIZZAZIONE


APUNTES La información incluida en el presente documento debe considerarse únicamente indicativa. Para obtener un análisis correcto de los datos, consulte la ficha técnica del producto.

PRODUCTOS PARA USO PROFESIONAL

AT D 07 00

- 11/2010

En www.volteco.it se encuentra disponible la versión actualizada de la presente documentación.


MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA

ÍNDICE DE CAMPOS DE APLICACIÓN

REVOQUE ANTIHUMEDAD Y ANTISAL NIVELACIÓN DE FACHADAS FIJACIÓN DE SOPORTES

1

MAMPOSTERÍAS MIXTAS SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

pág. 5-6 pág. 7 pág. 9 pág. 10

pág. 11-12

IMPERMEABILIZACIÓN DE MAMPOSTERÍAS MIXTAS pág. 11-12

IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL

pág. 13-14

REPARACIÓN O REGULARIZACIÓN DE REVOQUES pág. 15 FISURAS MARCADAS pág. 16 IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE REVOQUES pág. 17-18


pág. 19-20

SANEAMIENTO DE HIERROS DE ARMADURA OXIDADOS pág. 21 RESTAURACIÓN ESTRUCTURAL DE CEMENTOS pág. 22 ARMADOS RESTAURACIÓN CORTICAL DE CEMENTOS ARMADOS pág. 23 REPARACIÓN DE FISURACIONES MARCADAS pág. 24 NIVELACIÓN Y PROTECCIÓN DE CEMENTOS ARMADOS pág. 25

REPARACIONES ESPECIALES

pág. 26

ANCLAJE DE TIRAFONDOS pág. 27 REMIENDOS Y/O ALISADOS DE PAVIMENTACIONES DE HORMIGÓN pág. 28

ACABADO

pag. 29-30

ÍNDICE DE CAMPOS DE APLICACIÓN

PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

2


CALIBRO PLUS EVAPORATION REVOQUE ANTIHUMEDAD Y ANTISAL

pág. 7

CALIBRO RASANTE NIVELACIÓN DE FACHADAS

pág. 9

SPIDY 15

ÍNDICE DE PRODUCTOS

FIJACIONES RÁPIDAS

pág. 10

BIMORTAR IMPERMEABILIZACIÓN DE CONSTRUCCIONES DE MAMPOSTERÍA MIXTA SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO pág. 11

SANOFER SANEAMIENTO DE HIERROS DE ARMADURA

pág. 21

FIBROMIX 40 RESTAURACIÓN ESTRUCTURAL DE CEMENTOS ARMADOS

pág. 22

FIBROMIX 41 REPARACIÓN O REGULARIZACIÓN DE REVOQUES

pág. 15

FLEXOMIX 30 RESTAURACIÓN CORTICAL DE CEMENTOS ARMADOS pág. 23

3


FLOWMIX 70 ANCLAJE DE TIRAFONDOS

pág. 27

FLOWMIX 2.10 REMIENDOS Y/O ALISADOS DE PAVIMENTACIÓN DE HORMIGÓN

pág. 28

FLEXONET pág. 16-24

CP1 PROTECCIÓN E IMPERMEABILIZACIÓN DE CONSTRUCCIONES EN GENERAL pág. 17

CP2 NIVELACIÓN Y PROTECCIÓN DE CEMENTOS ARMADOS

pág. 25

PAINT AIR PINTURA DE FACHADAS

ÍNDICE DE PRODUCTOS

RESTAURACIÓN DE FISURACIONES MARCADAS

pág. 29

PAINT PROTECTION PINTURA DE FACHADAS

pág. 30

4


ÍA S

MID

I

5

A CI

ER

- pág.

DESHU

FIC

ÓN DE

LAS M A

S O P M

T

7

MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA


NIV

E

.9

LA

CIÓ

ág

FIJ

N DE F

.1 0

AC IO N E

ACHA S R Á PID A S

DAS á -p

MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA

g

p

6


MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA

S A J A T N E V LAS

CÓMO REALIZAR UN REVOQUE ANTIHUMEDAD Y ANTISAL

CALIBRO PLUS EVAPORATION

A LO TABLE PO S E Y SANO DEL TIEM LARGO OY INTERN O S U A PAR NO EXTER CIADOR ON RO C E L B APLICA

7

1) Retire el revoque existente

hasta 50 - 100 cm sobre la línea de máximo ascenso evidente. Remueva todas las partes no cohesivas, friables, que impidan la adherencia uniforme al soporte.


Con CALIBRO P.E. RINZAFFO efectúe la obra previa de llenado de cavidades y regularización de la superficie y luego el estrato de enfoscado, realizando una cobertura uniforme de espesor mínimo de 5 mm.

3)

Aplique el revoque CALIBRO P.E. INTONACO el día posterior a la aplicación de CALIBRO P.E. RINZAFFO, efectúe la capa de revoque con CALIBRO P.E. INTONACO de espesor no inferior a 20 mm, evitando prolongadas operaciones de acabado. Si debiera realizar un espesor superior, CALIBRO P.E. INTONACO deberá aplicarse en varios estratos con una distancia de al menos 24 horas entre uno y otro. Hoy, gracias a su nueva fórmula, CALIBRO P.E. INTONACO puede ser usado incluso con rociador, con un ahorro de tiempo considerable.

MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA

2)

ATENCIÓN: CALIBRO PLUS EVAPORATION (CALIBRO P.E. RINZAFFO + CALIBRO P.E. INTONACO) debe ser acabado con CALIBRO RASANTE.

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it

8


MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA

S A J A T N E V LAS

AL NATUR O T C U PROD O BLANC ILIDAD COLOR SPIRAB N A R T DA ELEVA A LAS GENIZ HOMEORFICIES SUP

9

CÓMO EFECTUAR LA NIVELACIÓN DE UNA FACHADA

CALIBRO RASANTE

1) Restaure

las partes no cohesivas y/o desprendidas de viejos revoques con FIBROMIX 41.

2) Lave cuidadosamente. 3) Realice una prueba de adherencia en caso de presencia de viejas pinturas.

4) Aplique

con espátula un espesor de aproximadamente 1 mm de CALIBRO RASANTE y pase un fratás de esponja.


SPIDY 15

SPIDY 15

1) Retire con cuidado todas las

partes deterioradas; sature las superficies con agua, manteniéndolas húmedas.

2)

Introduzca el elemento a fijar y llene los vacíos con mortero SPIDY 15.

MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA

CÓMO FIJAR LOS SOPORTES

LAS VENTAJAS

FRAGUAD RÁPIDO 1 O (INCLUSO 5 min. AMBIENT EN ES HÚME DOS)

10


MAMPOSTERÍAS MIXTAS SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS MAMPOSTERÍAS MIXTAS

AS J A T N E V S LA

CIÓN APLICA A ID P RÁ RRE O AGA IM T P Ó CIA AL SISTENO E R A ÓPT IM E NEGAT IV EMPUJ

11

BI MORTAR


toda presencia de desmoldante o grasa y retire las partes no cohesivas.

2) Efectuar un hidrolavado hasta saturar.

3) Efectúe la fijación

preventiva de una red de acero inoxidable con tacos como armadura de refuerzo a incluir en el BIMORTAR.

4) Aplique BI MORTAR con paleta en estratos de 2 a 3 cm.

MAMPOSTERÍAS MIXTAS SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO

1) Limpie eliminando

12


AR

A

13

ÓN

.1 5

REP

CI

DE RE QUE VO

p S-

ág

IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL


QU

ES

AC N

AS

L A RIZ A CIÓ N D

EV ER

O

.1

6

FIS

UR

EGU

IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL

.1 7

- pág

R E PA R OR

MAR pág S A CAD

El nivelador que se triplica:

IMPERMEABILIDAD

TRANSPIRABILIDAD

ELASTICIDAD

14


IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL

CÓMO REPARAR Y REGULARIZAR LOS REVOQUES

FIBROMIX 41

1) Quite cuidadosamen-

te el polvo, las partes friables y, eventualmente, los estratos de acabado carentes de una adherencia adecuada.

S LAS VENTAJA

PÍA TIXOTRO ÓPTIMA IDAD ABAJABIL R T A IM ÓPT NCIA ADHERE ELEVADA

FIBROMIX 41

2) Humedezca el soporte. 3) Aplique FIBROMIX 41 con paleta en

estratos no superiores a 2 cm cada uno.

15

4) Eventualmente, realice el acabado con fratás.


FLEXONET

En presencia de fisuras evidentes, es necesario aplicar, como banda de refuerzo, la correspondiente red flexible de polipropileno FLEXONET, cubriéndola con un estrato de CP1 que actuará como primera mano.

IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL

CÓMO REPARAR LAS FISURACIONES MARCADAS

16


IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL

CÓMO IMPERMEABILIZAR Y PROTEGER LOS REVOQUES, INCLUSO AQUELLOS FISURADOS

CP1 - PROFIX 20 PROFIX 20

1) Limpie

el soporte eliminando incrustaciones, polvos y desmoldantes. Con la superficie seca, aplique la imprimación específica PROFIX 20.

S A J A T N E V S A L

IDAD ERMEABIL P IM A IM ÓPT SPIRANTE TE TRAN N E M A T L A AD LAST ICID ÓPT IMA E L FONDO R LANCO; E COLOR BRA UNA POSTERIO A P L A IDE PINTURA

17

CP1

2) Con la superficie seca, extienda

la primera mano de CP1 con un espesor de aproximadamente 1,5 mm. Después de al menos 4 horas, aplique la segunda mano de CP1 con un espesor de aproximadamente 0,5 mm.


IMPERMEABILIDAD

TRANSPIRABILIDAD

IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL

El nivelador que se triplica:

ELASTICIDAD

VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it 18


R

C O RTIC A L D E C E M

EN

RMAD

TRU

TO

SA

3

22

PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

R M A D O S - p á g.

O S - p á g.2

N

SA

CIÓ

AU

19

IÓ N

TO

R E S TA U R A

REST

AC

ES

CTURAL

M DE CE

EN


. O XID A D O

ág p S

RM OD A E E HIE R R O S D

AR

O PR L A CIÓ N Y

TE

MAD

NIV E

O S - p á g.2

5

IE

AD

AM

URA

SANE NT

PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

A S - p á g.24

AR

M

CI

ES DE F N O I IS U R A C

21

RA

CAD

R E PA ÓN

C CI

ÓN DE C

T EMEN

OS

PROTECCIÓN ANTICARBONATACIÓN PARA EL HORMIGÓN Look at the difference

20


PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

CÓMO SANEAR LOS HIERROS DE ARMADURA DE LA OXIDACIÓN

SANOFER

1) Libere completamente los

hierros para permitir la aplicación de SANOFER alrededor de toda la varilla.

SANOFER

S LAS VENTAJA

TE PASIVAN ROSIVO ANT ICOR OR DE PROMOT MORTERO O IM T P L Ó NCIA DE ADHERE

2) Cepille enérgicamente el hierro. 3) Aplique SANOFER de manera

homogénea en una única solución.

21


FIBROMIX 40 FIBROMIX 40

1) Realice

con cuidado la limpieza y el abujardado de las superficies.

2) Humedezca el soporte. 3) Aplique FIBROMIX 40 con

paleta en estratos no superiores a 5 cm.

4) Realice

el acabado con fratás o liso.

PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

CÓMO EFECTUAR LA RESTAURACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS CEMENTOS ARMADOS

LAS VENTAJAS

COLOR C LARO FIBRORR E T IXOTRÓ FOR ZADO / PICO ADMITE F RATÁS/AC LISO ABADO

APLICABL POR EST E HASTA 5 CM RATO

22


PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

CÓMO EFECTUAR LA RESTAURACIÓN CORTICAL DE LOS CEMENTOS ARMADOS

S LAS VENTAJA

FLEXOMIX 30 FLEXOMIX 30

MM E 3 A 20 D O T A R T MONOES PTIMO ENCIA Ó R E H D A ELEVADAO SUPERFICIAL ACABAD ÁSTICO DULO EL Ó M O J BA ABILIDAD DEFORM A IM T P Ó

23

1) Realice

con cuidado la limpieza y el abujardado de las superficies.

2) Humedezca el soporte. 3) Aplique con paleta en estratos no superiores a 2 cm cada uno.

4) Realice

el acabado con fratás o liso.


FLEXONET

PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

CÓMO REPARAR LAS FISURACIONES MARCADAS

En presencia de fisuras evidentes, es necesario aplicar, como banda de refuerzo, la correspondiente red flexible de polipropileno FLEXONET, cubriéndola con un estrato de CP2 que actuará como primera mano.

24


PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN

CÓMO IGUALAR Y PROTEGER LOS CEMENTOS ARMADOS

CP2 - PROFIX 30 PROFIX 30

1) Limpie

el soporte eliminando incrustaciones, polvos y desmoldantes. Con la superficie seca, aplique la imprimación específica PROFIX 30.

CP2

S A J A T N E V S A L

25

D AL EABILIDA M R E P BUENA IM LLUVIA AGUA DE AD DE S O CAPACID EFICAZ CIÓN CONTRA L C E S T O O IV R P EN LA S AGRES AGENTE ES PRESENTES L NORMA ERA. ATMÓSF

2) Con la superficie seca, extienda

la primera mano de CP2 con un espesor de aproximadamente 1,5 mm. Después de al menos 4 horas, aplique la segunda mano de CP2 con un espesor de aproximadamente 0,5 mm.


REPARACIONES ESPECIALES ANC LA

27

R MIG

OS

HO

. N D O S- pรกg

RE M IE N D

AFO

Y/O

AL

IS A

DE

TIR

ร“ N - p รก g.2 8

JE

DE

DOS

D E PA V I M E N TA

N CIO

ES

26


REPARACIONES ESPECIALES

CÓMO EFECTUAR EL ANCLAJE DE TIRAFONDOS

FLOWMIX 70

S A J A T N E V S LA

AS ELEVAD ERÍST ICAS T C CARA AS MECÁNIC EZ A F LUID ELEVAD N TRACCIÓ ANT ICON

27

FLOWMIX 70

1) Realice

con cuidado la limpieza de las superficies.

2) Prepare las armaduras y los encofrados de contención.

3) Sature

cuidadosamente las superficies con agua.

4) Vierta FLOWMIX 70.


FLOWMIX 2.10

FLOWMIX 2.10

1) Realice

un abujardado de las superficies y límpielas cuidadosamente.

2) Llene

con FLOWMIX 70 los eventuales grandes vacíos con profundidad superior a 10/15 mm.

3) Sature el sustrato con agua. 4) Vierta FLOWMIX 2.10 acabando

con espátula o regla, efectuando rellenos de 9 m² como máximo.

REPARACIONES ESPECIALES

CÓMO EFECTUAR REMIENDOS Y/O ALISADOS DE PAVIMENTACIÓN DE HORMIGÓN

LAS VENTAJAS

INDICADO INTERNO PARA USO Y EXTER NO BUENA T RABAJAB ILIDAD PRACT IC 24 HORA ABLE DESPUÉS D S E

28


PINTURA A BASE DE UNA EMULSIÓN ACUOSA ACRIL-SILOXÁNICA

ACABADOS

PAINT AIR PROFIX 20

LAS VENTAJAS

ÓPTIMA REPELENCIA AL AGUA; ÓPTIMA PERMEABILIDAD AL VAPOR;

ÓPTIMA RESISTENCIA A LOS AGENTES AGRESIVOS ATMOSFÉRICOS FÍSICOS Y QUÍMICOS (POR EJ.: VIENTO, SMOG, ETC.); SE ADHIERE FIRMEMENTE A LOS SOPORTES DE TIPO MINERAL INCLUSO SI YA ESTÁN PINTADOS; BUENA DEFORMABILIDAD;

NOTABLE RESISTENCIA A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS;

DISPONIBILIDAD DE TONOS MUY AMPLIA;

29

BAJA PRESENCIA DE SUCIEDAD.

CAMPOS DE UTILIZACIÓN Pintura de cualquier tipo de soporte mineral tales como revoques viejos y nuevos (excluidos los de revoques a base de yeso), piedra arenisca, etc. Revestimiento decorativo sobre CP1 o CP2.


PINTURA A BASE RESINA ESTIRENO ACRÍLICA EN DISPERSIÓN ACUOSA

CAMPOS DE UTILIZACIÓN Protección impermeable de revoques a base de aglutinantes hidráulicos, . incluso microfisurados Protección impermeable y anticarbonatante de estructuras de hormigón, incluso sujetas a pequeñas deformaciones. Protección impermeable de sistemas termoaislantes. Revestimiento decorativo sobre CP1 o CP2.

LAS VENTAJAS

ÓPTIMA EFICACIA COMO BARRERA ANTICARBONATANTE PARA LA PROTECCIÓN DEL HORMIGÓN;

ACABADOS

PAINT PROTECTION PROFIX 30

ÓPTIMA REPELENCIA AL AGUA Y PERMEABILIDAD AL VAPOR;

ÓPTIMA RESISTENCIA A LOS AGENTES AGRESIVOS ATMOSFÉRICOS FÍSICOS Y QUÍMICOS (POR EJ.: VIENTO, SMOG, ETC.); SE ADHIERE FIRMEMENTE A LOS SOPORTES DE TIPO MINERAL INCLUSO SI YA ESTÁN PINTADOS; BUENA DEFORMABILIDAD;

NOTABLE RESISTENCIA A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS; DISPONIBILIDAD DE TONOS MUY AMPLIA; BAJA PRESENCIA DE SUCIEDAD.

30


31

APUNTES

Profile for Javier Fortuny

El Manual VOLTECO  

Manual de aplicacion de productos

El Manual VOLTECO  

Manual de aplicacion de productos

Profile for jaforgu
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded