Issuu on Google+

제주도 힐링여행 일번지

애월읍

& Resort BEST 7 2014 FAMILY TRAVEL Hotel Travel Gateway

Happy New Year

‘타이완’ 중국과는 다른 또 하나의 중국 Domestic Travel

서울 도심 속 북촌

01 VOL.50 January 2014


I Contents

2014. 01

이스타항공주식회사 / 이스타젯 2014년 01월호(통권 제50호)

16 Issue & Festival

화천 산천어 축제

18 Essay

구별 짓기

20 Must-Have Item

간편하지만 우아하고 싶다. 커피를 사랑하는 당신을 위한 필수 아이템

21 Must-Have Item

34

나만의 스타일을 추구하는 여행자를 위한 패션의 완성 ZASPERO

22 Travel Gateway

중국과는 다른 또 하나의 중국 ‘타이완’

28 Overseas Accommodation

2014 FAMILY TRAVEL Hotel & Resort BEST 7

32 Overseas Travel

추천! 오사카 여행에서 놓치면 안 될 Hot Place

34 Jeju Travel

42

제주도 힐링여행 일번지 ‘애월읍’

42 Jeju Hotel & Resort

제주에서 즐기는 풀빌라의 진수 ‘올레 리조트’

44 Season’s Food

제주 향토음식의 대가 «고르멍드르멍»

45 Season’s Food

박리다매로 유명했던 <노형우리집>의 명성을 이은 “일품우리집“

46 Jeju Delicious

밀가루가 들어가지 않은 “엄 빵”으로 대한민국 3대 빵집의 아성에 도전한다 ‘카오카오 베이커리’

47 Jeju Delicious

48 6 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

제주공항에서 가장 가까운 곳 ‘보리빵 마을’

48 Tourist Attraction

영화 한 편의 감동을 능가하는 박물관 ‘박물관은 살아있다’


www.esthepurekorea.com

晶莹剔透, 再现完美肌肤 피부 시간을 되돌리는 시크릿,

Skin with access to the supreme Skincare

제주점 濟州店

064-900-8761

서울점 首尔店

02-706-6662

워커힐점

华克山庄店

02-450-4978


I Contents

2014. 01

50

60

50 Domestic Travel

서울 도심 속 Classic & Modern Travel in 북촌(Bukchon)

54 Camping Essay

동계캠핑의 시작

60 Golf Club

54

영남권 최고의 명문 골프클럽 ’오션힐스골프앤리조트’

64 Domestic Delicious

열 식구를 먹여 살릴 힘이 있어야 인정받는 남자들을 위한 ‘男다른 감子탕’

66 Enterprise

친환경을 넘어 천연 제품을 생산하는 기업 ‘동양 ENP’

68 People

’부동산사주학’의 창시자 명봉(名峰) 동경산 선생을 만나다

70 New Trend

68

2NE1

76 Health Column 78 Advertorial News 79 Hotel News 80 Culture News 81 1월의 띠별 운세 82 Experience of New-Product

70 8 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

이것이 진정한 하이브리드다! 풀 프레임 미러리스 소니 알파7

83 Eastarjet Information


I 짜릿한 가격으로 추억을 파는 국민항공사

이스타항공주식회사 이스타젯 2014년 01월호(통권 제50호)

이스타항공 발행인

박수전

홍보팀장

김영일

ilmare01@eastarjet.com

홍보팀

김여정

yjungkim@eastarjet.com

편집장

강시훈

ksh@iziplan.com

수석에디터

김성환

editor@iziplan.com

에디터

강민기

mk@iziplan.com

객원 에디터

김병혁

writer@iziplan.com

편집

기획 마케팅 이사

김훈

kh@iziplan.com

부장

김희정

khj@iziplan.com

팀장

김혜나

air@iziplan.com

포토그래퍼

송승헌

photo1@iziplan.com

포토그래퍼

김경철

photo2@iziplan.com

아트디렉터

이남기

design@iziplan.com

디자이너

유선형

shop@iziplan.com

사진

디자인

번역 번역

글로벌웹

trans@globalweb.co.kr

교열

김민철

kmc4966@hanmail.net

구보다히데코

hideko@dreamwiz.com

일문 교열 광고

제작

부장

정인형

ad@iziplan.com

팀장

김병용

jeju@iziplan.com

㈜이지기획 전화 1544-4562

팩스 02-6455-4512

EASTAR JET MAGAZINE 등록_2011년 1월 10일 (등록번호 강서 라 00071) 주소_서울시 강서구 방화2동 537-9 양서빌딩 2층 이스타항공 Tel_070_8660_8062 Fax_02] 2665-7472 @easterjet_ZE www.eastarjet.com 이스타항공의 기내지 EASTARJET은 한국간행물 윤리위원회의 윤리강행 및 실천요강을 준수합니다. EASTARJET에 실린 모든 글, 그림, 사진 등 모 든 자료는 저작권법에 의해 보호 받습니다. 따라서 서면 동의 없이 어떤 경우에도 사용을 금합니다.

광고문의

070-8280-2208 본 기내지는 무료로 제공하오니 가져가셔도 됩니다.

10 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I The Airline to sell the Memory with reasonable Price

EASTARJET Monthly In-Flight Magazine of EASTARJET / January 2014 Vol 50

Eastar air Publisher Manager of

Soo-jeon Park

Communication Assistant

Young-il Kim

ilmare01@eastarjet.com

yeo-jung Kim

yjungkim@eastarjet.com

Editor in Chief Senior Editor Editor Guest Editor

Si-hoon Kang Sung-hwan Kim Min-ki Kang Byung-hyuk Kim

Editorial

Planning & Marketing Director General Manager Manager

Hoon Kim Hee-jung Kim Hye-na Kim

ksh@iziplan.com editor@iziplan.com mk@iziplan.com writer@iziplan.com

kh@iziplan.com khj@iziplan.com air@iziplan.com

Photograph Photographer Photographer

Seung-heon Song kyung-chul Kim

photo1@iziplan.com photo2@iziplan.com

Art Director Designer

Nam-gi Lee Sun-hyung Yoo

design@iziplan.com shop@iziplan.com

Translation Revisior Japanese Translation

Global web Min-chul Kim Hideko Kuboda

trans@globalweb.co.kr kmc4966@hanmail.net hideko@dreamwiz.com

Design

Translation

Advertisement General Manager Manager

In-hyeong Jung Byeong-yong Kim

Manufacturing Iziplan Tel +82-2-1544-4562

ad@iziplan.com jeju@iziplan.com

Fax +82-2-6455-4512

Eastarjet, the in-flight magazine of Eastar air, abides by the code of conduct and practical guidelines of Korea Publication Ethics Commission. All manuscripts, photographs, artwork, or other material contained in the magazine is protected by copyright law. Therefore, Yon cannot use any content without getting of written consent from US.

Inquiry of AD

+82-70-8280-2208 You can take this magazine if You want. Itâ&#x20AC;&#x2122;s offered free.

12 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I EASTAR NEWS

이스타항공 운항6주년! JDC면세점, 항공권 짜릿한 할인 제공! Eastar Jet Celebrates 6th Anniversary Offering Discounts for Plane Tickets and Purchases at JDC Duty-Free易斯达航空,仁川-香港定期航班取航! イースター航空運航6周年!JDC免税店と航空券のスペシャル割引サービス! JDC면세점 10% 할인, 홈페이지 예약고객 국내선 10% 할인 10% Discount at JDC Duty-Free and for Domestic Flight Reservations Made Through Website JDC免税店九折、网上预订机票顾客国内航线九折优惠! JDC免税店10%割引、ホームページからの国内線予約10%割引

이스타항공이 운항6주년을 맞아 짜릿한 행사를 진행한다.

向1月1日到31日期间乘坐易斯达航空济州起飞航班的乘客提供两万张JDC免税店

易斯达航空喜迎航行六周年, 推出惊喜折扣活动。

九折优惠券。

Eastar Jet will hold a sensational event in celebration of its 6th anniversary.

A total of 20,000 discount coupons will be offered to customers who board the flight to

イースター航空が運航6周年を迎え、スペシャルなイベントを実施する。

Jeju between January 1st and 31st.

이스타항공은 1월 7일 운항6주년을 맞아 JDC면세점과 함께 항공권 및 JDC면세점

1月1日から31日までにイースター航空の済州発航空便を利用する搭乗客に、合計2

할인권을 제공하는 텐(10%)+텐(10%) 할인 행사를 진행한다.

万枚のJDC免税店10%割引券をプレゼントする。

易斯达航空1月7日迎来航行六周年, 与JDC免税店携手开展机票和JDC免税店折扣

제주국제공항에 위치한 JDC면세점 이용 시 해당 할인권을 제공하면, 면세품 구입

券的双九(10%+10%)折扣活动。

금액에서 10% 할인을 받을 수 있다.

Facing its 6th anniversary on January 7, Eastar Jet will offer the Ten (10%)-Ten (10%)

使用位于济州国际机场的JDC免税店时, 出示相应折扣券即可享免税物品购买金

discount event in celebration through which the company will offer a 10% discount for

额九折优惠。

flight tickets and purchases made at the JDC Duty-Free.

Customers can present the coupons when making purchases at the JDC

運航6周年にあたってイースター航空は、1月7日、JDC免税店と共同し、航空券及び

Duty-Free located in Jeju International Airport and enjoy the 10% discount.

JDC免税店の割引券を提供するテン(10%)+テン(10%)割引イベントを展開する。

일부 품목은 제외되며, 타 할인내용과 중복사용은 할 수 없다. 10% 할인권은 선착

1월 16일까지 이스타항공 홈페이지(www.eastarjet.com)를 통해 국내선 항공권

순 제공으로 수량 소진 시 종료된다.

예약 시 금액의 10% 할인 혜택을 제공한다.

部分商品除外, 不得与其他折扣重复使用。 九折优惠券以先后顺序赠送, 数量有

截至1月16日, 向通过易斯达航空主页(www.eastarjet.com)预订国内线机票的乘

限, 赠完为止。

客提供九折机票优惠。

Some items will be excluded from this offer and the coupons can›t be used

Domestic flights reserved through Eastar Jet website (www.eastarjet.com) until January

with other discount offers. The 10% discount coupons will be offered in the

16 will be offered a 10% discount.

order of arrival and the campaign will end when all of the 20,000 coupons

1月16日までにイースター航空ホームページ(www.eastarjet.com)から国内線航空券を

have been distributed.

予約すると、購入金額の10%が割引される特典を提供する。

ただし、一部品目は除外され、他の割引との重複適用はできない。10%割引券は先

항공권 할인 혜택을 이용하려면 이스타항공 홈페이지 회원 로그인 후 항공일정 선

着順に提供され、枚数の消尽時点で締め切られる。

택 후 하단 이스타코드 박스에 “EASTAR14”문구를 입력하고 결제화면에서 10%

행사 종료 후에도 이스타항공 제주발 탑승 고객은 JDC면세점에 이스타항공 탑승

할인된 금액 확인 후 결제하면 된다.

권을 제출하면 5% 할인 서비스를 이용할 수 있다.

使用机票折扣优惠时, 请在易斯达航空主页中登录会员, 选择航空日程后输入

活动结束后, 乘坐易斯达航空济州起飞航班的乘客向JDC免税店出示易斯达航空

“EASTAR14” 字样, 再在下方易斯达代码框结算画面中确认九折金额后结算即可。

登机牌即可享受九五折优惠。

Customers who wish to benefit from this event will have to log in at Eastar Jet website,

Even after the event, customers who board Eastar Jet for Jeju can enjoy a 5%

choose their flight schedule, input “EASTAR14” in the Eastar Code box in the bottom of

discount when they present their Eastar Jet tickets when making purchases

the page and check whether the 10% discount has been applied before checking out.

at JDC Duty-Free.

航空券の割引特典を利用する際は、イースター航空ホームページに会員としてログ

また、イベントの終了後にも、イースター航空の済州発搭乗客であれば、JDC免税店

インし、航空日程を選択した後、下段のイースターコードボックスに“EASTAR14”と入

でイースター航空の搭乗券を提示すると、5%の割引サービスが受けられる。

力し、決済画面で10%割引されていることを確認のうえ、決済すればよい。

상시로 제공되는 JDC면세점 5% 할인 혜택은 제주노선 운항 항공사 중 이스타항공

알뜰한 쇼핑을 위한 면세점 10% 할인 기회도 제공한다.

만 유일하게 제공되는 서비스다.

免税店亦提供九折优惠, 为乘客提供实惠购物的好机会。

随时提供JDC免税店九五折优惠是所有济州航线行航空公司中易斯达航空独家

Eastar Jet will also offer a 10% discount for purchases made at the JDC

提供的优惠服务。

Duty-Free for economy-minded shoppers.

The 5% discount is a year-round offer provided only by Eastar Jet of all the

お得なショッピングのための免税店10%割引のチャンスも提供する。

airlines that serve Jeju.

1월 1일부터 31일까지 이스타항공 제주발 항공편 탑승고객에게 총2만장의 JDC면

JDC免税店での常時5%割引の特典は、済州線に運航する航空会社の中でイース

세점 10%할인권을 제공한다.

ター航空だけが提供しているサービスである。

14 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I EASTAR NEWS

이스타항공, 인천-홍콩 정기편 취항! Eastar Jet Now Serves Incheon-Hong Kong 易斯达航空,仁川-香港定期航班取航! イースター航空、仁川-香港定期便を就航! 12월 5일 인천-홍콩 신규 취항! 국제선 정기노선 9개로 확대.. Eastar Jet Launches Incheon-Hong Kong Flight on December 5 Expanding its Services to 9 Regular International Flights 12月5日仁川-香港新取航!国际线定期航线增至9个.. 12月5日、仁川-香港線が新規就航! 国際定期路線は9路線に拡大

이스타항공이 홍콩 노선에 신규 취항했다.

香港線は、就航第一便で満席を記録し、12月と1月にも平均90%以上の搭乗率と予

易斯达航空新开通香港航线。

約率を記録している。

Eastar Jet will now host a regular flight to Hong Kong.

이스타항공은 이번 홍콩 취항을 포함하여 방콕, 코타키나발루, 동경, 오사카, 타이

イースター航空が香港線に新規就航した。

페이, 선양, 지난. 씨엠립 등 9개의 국제선 정기노선과 김포/청주/군산-제주 3개

인천-홍콩 노선은 인천에서 ZE931편이 오전 9시20분 출발 현지시각 12시10분에

의 국내선 노선을 운영하게 되었다.

도착하며, 홍콩에서는 ZE932편이 오후 1시10분에 출발 저녁 6시15분에 인천공항

易斯达航空包含此次香港取航在内,共运航曼谷、哥打基纳巴卢、东京、大阪、台

에 도착한다. 운항 항공기는 좌석 수 183석의 보잉737-800 기종이 운영된다.

北、沈阳、济南、暹粒等九个国际定期航线和金浦/清州/群山-济州三个国内航线。

仁川-香港航线以ZE931航班上午9点20分从仁川起飞,当地时间12点10分抵达;

Eastar Jet now has nine regular international flights (Hong Kong,

ZE932航班下午1点10分从香港起飞,傍晚6点15分抵达仁川机场。采用座位数为

Bangkok, Kota Kinabalu, Tokyo, Osaka, Taipei, Shenyang, Jinan and Siem

183席的波音737-800机型运航。

Reap) and three domestic flights (Gimpo, Cheongju, Gunsan – Jeju).

Flight ZE931 will depart Incheon at 9:20am and arrive in Hong Kong at 12:10pm while

イースター航空は、今回の香港線を含め、バンコク、コタキナバル、東京、大阪、台北、

flight ZE932 will depart Hong Kong at 1:10pm and arrive in Incheon at 6:15pm. A Boeing

瀋陽、済南、シェムリアップなど9つの国際定期路線と、金浦/清州/群山-済州の3つ

737-800 with 183 seats will be used to service this flight.

の国内線を運航することになった。

仁川-香港線は、仁川からZE931便が午前9時20分に出発、現地時刻12時10分に到

이스타항공 관계자는“이스타항공만의 특화된 서비스와 운임으로 한-홍콩간 관광

着し、香港からはZE932便が午後1時10分に出発、午後6時15分に仁川空港に到着

및 사회적 교류 확대에 큰 역할을 해 나갈 것”이라고 밝혔다.

する。運航航空機は、座席数183席のボーイング737-800型機が使用される。

易斯达航空有关人员表示, “易斯达航空将以专业的服务和票价为扩大韩国-香

이스타항공은 홍콩 취항을 기념해 12월 5일 인천국제공항과 홍콩첵랍콕국제공항

港间���游及社会交流发挥更大的作用”。

에서 박수전 대표이사, 최종구 부사장 및 임직원과 관계자들이 참석한 가운데 취

“Eastar Jet will continue to contribute in expanding tourism and social interaction

항식 행사를 진행했다.

between Korea and Hong Kong with our unique services and fare”, commented an insider

易斯达航空为纪念取航香港,12月5日在朴守田代表理事、崔宗邱(音译)副社长、

of Eastar Jet.

管理人员和有关人员的参与下分别在仁川国际机场和香港赤鱲角国际机场举办

イースター航空の関係者は、「イースター航空ならではの特化されたサービスと運賃

了取航仪式活动。

により、韓国と香港間の観光や社会的交流の拡大に大きな役割を果たして行きた

Eastar Jet held a celebration ceremony for the new flight on December 5 at the Incheon

い」と語った。

International Airport and Hong Kong Chek Lap Kok International Airport with staff including CEO Park Su-Jeon and VP Choi Jong-Gu. イースター航空は、香港線就航を記念して12月5日、仁川国際空港と香港のチェクラ ップコク国際空港において、パク・スジョン代表取締役、チェ・ジョング副社長をはじめ とする役職員と関係者らが参加するなか、就航記念式典を挙行した。 홍콩 노선은 취항 첫 편은 만석 탑승을 기록했으며, 12월과 1월에도 평균 90% 이 상의 탑승률과 예약률을 기록하고 있다. 香港航线取航的首个航班创下了满载乘客的记录,12月和1月的平均搭乘率和预 约率高达90%以上。 All seats on the first flight to Hong Kong were full and the flight is marking an average of over 90% boarding rate and reservation rate in December and January.

16 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I Issue & Festival

화천 산천어 축제

매년

국내외 100만 이상의 관광객이 방문하며, 삿포로 눈축제(일

장을 채운 스노우 펀파크가 보는 이의 감탄을 불러낸다. 기념촬영도 빼

본), 하얼빈 빙설제(중국), 윈터카니발(캐나다) 등과 함께 세계

놓을 수 없다.

4대 축제 중 하나로 손꼽히는 ‘얼음나라 화천 산천어 축제’가 2014년 1

그밖에 내가 만든 나만의 썰매로 참가하는 ‘대한민국 창작 썰매콘테스트’

월 4일(토)~1월 26일(일)까지 23일간 강원도 화천에서 열린다.

와 수많은 산천어 등이 하늘을 밝히는 ‘선등거리’, 러시아 아이스발레단 의 공연이 예정되어 있으며 피겨스케이트를 즐길 수 있는 선등아이스링

잘 때도 생각나는 짜릿한 손맛!

크 등 다채로운 행사가 준비되어 있다.

화천 산천어 축제기간 동안에는 관광객들을 위해 매일 싱싱한 산천어를 낚시터 바로 아래에 넣어준다. 때문에 약간의 운과 요령만 있다면 어린 아이까지도 한두 마리씩은 쉽게 건질 수 있다. 또한 산천어 맨손 잡기를

<화천 산천어 축제 찾아가는 길>

통해 남들과 다른 특별한 추억을 만들 수도 있는데, 추운 날씨에도 기꺼

⊙ 승용차

이 반팔과 반바지 차림으로 산천어가 가득한 찬물에 뛰어들어 산천어를 두 손으로 잡는 느낌은 평생 잊지 못할 특별한 추억이 될 것이다.

1) 서울춘천고속도로 → 춘천 → 화천 2) 경춘국도 → 의암교차로 → 403번 지방도 → 춘천댐 → 5번 국도 → 화천 3) 중앙고속도로 춘천IC → 5번 국도 → 춘천댐 → 화천 ※ 내비게이션 : ‘산천어축제’, ‘화천군청’, ‘강원도 화천군 화천읍 중리186-5’

추위 따위는 즐기면 그만!

⊙ 전철 : 용산역 또는 상봉역 → 춘천역 → 화천행 시외버스

총연장 약 100m의 스릴을 즐기는 눈썰매와 축제장 하늘을 가르는 하늘

⊙ 고속버스 : 전국 각 지역 고속ㆍ시외버스터미널 → 춘천시외버스터미널

가르기, 쓰러지면서도 다시 일어나 골망을 가르는 얼음축구, 전통의 겨

→ 화천

울 놀이 얼음 썰매 그리고 다양한 놀이시설이 있는 아이스 펀파크 등 크

⊙ 축제 문의전화 : ☎ (국번없이)1688-3005

고 작은 약 20여 종의 체험프로그램과 건물 2층 높이에 약 100미터 길

⊙ 축제 홈페이지 : www.narafestival.com

이의 초대형 얼곰이성과 눈 조각, 하나둘 만들어낸 눈사람이 빼곡히 광

⊙ 화천군 관광안내센터 : ☎(033) 440-2575, 2557

18 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I Essay

구분 짓기 별의 별 것을 가지고 사람과 사람을 구분 짓는 세상입니다. 같은 서울에서 살지만 사는 곳으로 구분을 짓습니다. 같은 교실에서 공부를 하지만 입은 옷으로 구분을 짓습니다. 같은 도로에서 운전을 하지만 타고 있는 자동차로 구분을 짓습니다. 남보다 더 넓은 집에 살거나 남보다 더 유명한 옷을 입거나 남보다 더 비싼 차를 타는 것으로 존재 가치가 상승된다고 여기나 봅니다. 태어나면서부터 그런 생각을 가지고 나왔을까요? 어린 시절 부모를 통해서 배우고 사회 구성원이 되면서 습득했을 것입니다. 너른 집에 사는 사람은 품도 너르고 명품을 입으면 그도 명품이 되고 비싼 차를 타면 그 안에 사람도 값어치 있어지면 좋겠습니다. 구분 짓기, 어른이 먼저 반성해야 할 일입니다. 진정이 사라져가는 세상입니다. 청재설헌 김주덕 20 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I Must-Have Item

간편하지만 우아하고 싶다

커피를 사랑하는 당신을 위한 필수 아이템 ❶ 가정용 반자동 에스프레소 머신 바리스타라는 용어가 너무도 익숙한 요즘 맛있는 커피를 위해 일부러 마음에 드는 카페를 찾아 나서야만 할까? 추운 겨울 밖에 나가기도 귀찮기만 하다면 집에서 직 접 원하는 커피를 만들어 보자. 필요한 것은 간편한 에스프레소 머신 하나만 있으 면 된다. 이제는 내가 우리 집 홈바리스타가 되어보자.

❷ 전자동 에스프레소 머신 바쁜 일상 중에 언제 원두를 갈고 탬핑해서 커피를 추출한단 말인가? 맛있는 커피 도 좋지만 성가신 것은 질색이다. 스마트한 시대에 그냥 알아서 다 해주는 똑똑한 에스프레소 머신은 없는 것일까? 당연히 있다. 편하게 즐기는 에스프레소를 원한 다면 전자동 에스프레소 머신을 선택하라. 전자동이라도 그라인더가 있어 원두를 분쇄할 수 있는 기종과 그라인더가 없는 기종이 있다. 온도와 압력에 민감한 커피

의 향과 맛을 위해 기호에 따라 선택하면 된다.

❸ 커피메이커 사실 밥보다 많이 먹는 것이 커피라는 말이 나올 만큼 커피의 소비량이 늘고 있으 며, 이젠 누구나 하나쯤 가지고 있는 것이 커피메이커다. 언제든 간편하게 원두커 피를 즐길 수 있다 보니 어쩌면 지금 대한민국의 커피 열풍을 만드는데 한몫한 것 이 바로 커피메이커가 아닐까?

❹ 밀크프로더 밀크프로더는 따뜻한 우유와 차가운 우유 모두 거품을 낼 수 있으며, 거품 만들기 외에 우유를 데우거나 코코아나 녹차라떼 같은 가루를 넣을 수 있다. 특히 핸디형

밀크프로더는 건전지를 사용하기 때문에 언제 어디서나 사용이 쉽고 편리하다. 커 피를 좋아하는 마니아라면 하나쯤은 가지고 있어야 할 필수 아이템이다.

핸디형 밀크프로더

22 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


Must-Have Item I

나만의 스타일을 추구하는 여행자를 위한 패션의 완성

ZASPERO ❶ ZASPERO TOFFATORE’ (투파토레) 다이버 라인 남성적인 디자인과 자스페로의 기술이 집약된 다이버 워치가 새롭게 등장했다. All Matt 타 입의 12각 베젤과 Bracelet이 묵직함과 세련된 멋을 선사한다. 200M Water 방수와 Super Luminova로 세팅된 인덱스는 어두운 곳에서도 가독성이 뛰어나 기술과 디자인의 완벽한 모델로 탄생했다. 모델 : TUFFATORE OPACO 가격 : 677,000원

❷ ZASPERO TOFFATORE-Acque Profonde(아쿠아프로퐁데) 자스페로의 엄격한 테스트기준을 통과한 기술력과 디자인이 함축된 컬렉션으로서 매트 타 입의 타키미터가 새겨진 베젤과 Bracelet이 묵직하면서도 세련된 멋과 스포티함이 느껴진

다. 200M 방수기능을 향상시키기 위해 작게 만든 버튼을 덮는 플라이커버는 기능과 디자 인이 돋보이는 완벽한 모델로 탄생시켰다. ❶ 모델 : TUFFATORE ‘Acque Profonde’ 가격 : 747,000원 ❷ 모델 : TUFFATORE ‘Acque Profonde’ 가격 : 667,000원

❸ ZASPERO ‘VETERANO’ 라인 SG-401.01.LB 이탈리아 천연가죽의 부드러운 착용감과 입체감이 돋보이는 다이얼에 스몰세컨링을 세팅 함으로써 시크함과 고급스러움이 돋보인다. 일반적인 야광보다 100배 밝은 슈퍼 루미노스 코팅으로 어두운 곳에서도 쉽게 시간을 볼 수 있는 자스페로의 섬세한 철학을 느낄 수 있 다. 메탈밴드와 호환이 가능한 실용성을 겸비하였고 시크하면서 남성적인 디자인이 눈길 을 사로잡는다. 모델 : SG-401.01.LB 가격 : 685,000 원

❹ ZASPERO ‘PICCOLO’ 라인 BG101-76.LR 스크레치에 강한 사파이어 글라스와 24pcs 스와로브스키 크리스탈로 세팅된 베젤은 럭셔 리 하면서도 세련된 멋을 발산한다. 크리스마스의 대표컬러인 레드컬러의 가죽밴드는 올 겨울 이목을 집중시킬 수 있는 코디 포인트아이템이다. 모델 : BG101-76.LR 가격 : 333,000 원

문의 1688-8907 www.zaspero.co.kr

❹ www.eastarjet.com

23


I Travel Gateway

타이완

을 대표하는 이미지로 무수히 많은 오토바이 의 행렬과 줄지어 서 있는 열대 식물들 그리

고 간간이 보이는 화려한 모습의 사원을 들 수 있다. 그리고 뜨 거운 한낮의 태양을 피하기 위해 만들어진 아케이드형의 보도 블록과 곳곳에 세워진 유교, 불교, 도교의 사원은 타이완의 문화 를 짐작하게 해준다. 같은 섬나라지만 일본과 다르고, 같은 중국 이지만 대륙과 다른 곳. 타이완으로 떠나보자.

타이완 북부 ● 타이베이시(台北市)

5000년 중국 역사의 보물

고궁박물관(故宮博物院) 고궁박물관은 세계에서 가장 크고, 또한 5,000년 역사에 버금가는 값으로 매 ▲고궁박물관 세계에서 가장 크고, 또한 5,000년 역사에 버금가는 값으로 매 길 수 없는 중국보물과 미술품으로 꽉 차있다. 62만점에 달하는 박물관의 대부 분의 전시품은 천년 이상 지난 초기 송나라의 황실에 속했던 것이다.

길 수 없는 중국보물과 미술품으로 꽉 차있다. 62만점에 달하는 박물관의 대 부분의 전시품은 천년 이상 지난 초기 송나라의 황실에 속했던 것이다. 중국 황실 콜렉션중 최고의 것들은 모두 이곳 타이완에 보관되어 있다. 그래서 한 꺼번에 전시하기에는 어려울 정도로 너무 많다. 인기 있는 것들은 항상 전시 가 되고 있지만 옥, 도자기, 회화, 청동의 보물들은 참관 할 때마다 색다르도 록 정기적으로 바꾸어 전시한다. 박물관은 오전 8시 반부터 오후 6시 반까지

중국과는 다른 또 하나의 중국

타이완

열며, 매일 여러 나라 언어로 가이드 투어를 실시한다. 또한 매주 토요일 오후 6시 반부터 8시 반까지 무료로 관람할 수 있다. 박물관내 사진촬영은 금지되 어 있으며 카메라를 맡기는 곳이 있다.

● 신베이시(新北市)

사랑에 빠지고 싶은 곳 그동안 우리나라 사람 중에 타이완에 관심을 가진 사람은 많지 않았다. 하지만 최근 “꽃보다 할배”를 통해 유명세를 타게 되 면서 타이완으로의 여행을 계획하는 사람들이 늘고 있다. 우리 나라와 같이 20세기 이데올로기에 의해 양분된 몇 안 되는 나 라로 대륙과 구별된 또 하나의 중국인 타이완은 세계 5대 박물 관으로 꼽히는 고궁박물원과 얼마 전까지 세계에서 가장 높은 건물이라는 타이틀을 가지고 있던 타이베이101, 그리고 Street Food의 천국인 야시장과 온천 등 고유한 문화와 먹거리, 즐길 거리가 가득한 곳이다. 글/사진_김성환

자료제공_타이완관광청(http://www.tourtaiwan.or.kr)

24 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

지우펀(九份)

타이베이에서 버스나 기차로 한 시간 거리에 있는 지우펀은 타이완의 옛 정 취를 흠뻑 느낄 수 있는 곳이다. 1920~30년대에 아시아 최대의 광석도시라 고 불렸던 이 곳은 채광 산업이 시들해지면서 오히려 주변의 자연 환경을 이 용 관광 도시로 탈바꿈하였다. 언덕에 위치한 이곳은 내려다보이는 경관이 아 기자기하고 마치 그림처럼 아름답다. 구불구불 이어진 골목을 따라 찻집이 즐 비하고, 지우펀의 유명한 음식을 파는 음식점들이 모여있는 골목도 있다. 이 근처에서 가볼 만한 곳으로는 지우펀민속예술관, 지우펀광석박물관, 금과석 (金瓜石), 성명궁(聖明宮) 등이 있다. 또한 영화로 유명해진, <비정성시>라는 카페는 이곳의 명물이 되었다. 마지막으로 빼놓을 수 없는 곳이 거띵(隔頂)이 라 불리는 언덕이며 이곳에선 아름다운 바다를 한눈에 볼 수 있다.


❹ ❶지우펀 ❷르웨탄 ❸아리산 ❹삼림열차

타이완 중부

●지아이시(嘉義市)

일출과 운해로 유명한

● 난터우현(南投縣)

아리산(阿里山)

고요한 산정호수-르웨탄(日月潭)

르웨탄(日月潭)

일출과 운해(雲海), 삼림철도로 유명한 아리산은 일찍부터 타이완의 대표적

난터우현의 깊은 산중, 해발 870m에 위치한 르웨탄은 둘레 24km, 수심30km

뭇잎들이 연출하는 웅장한 산림경관을 감상할 수 있다. 아리산에 오르면 쭈산

에 면적은 900ha에 이르며 타이완에서 가장 큰 담수호로 유명하다. 호수 중

(祝山)의 장엄한 일출을 볼 수 있는데 그 곳에 간 사람이면 누구든 놓쳐서는

앙에는 광화도(光華島)로 더 잘 알려진 라루도(拉魯島)가 위치하고 있으며, 호

안될 즐거움이다. 물론 높게 솟은 산봉우리마다 장식처럼 두르고 있는 운해도

수의 북쪽은 해 같은 모양을, 남쪽은 초승달 모양의 지형을 하고 있다. 이 호

보는 사람을 매혹시킨다. 특히 운해는 가을에 자주 발생한다.

수의 매력은 시간, 장소, 일기에 따라서 그 모습과 색깔이 바뀐다는 것이다.

또한, 아리산 지역은 다양한 꽃들이 만개하는 지역으로도 유명하다. 매년 봄

르웨탄의 총면적은 7.73평방km이상으로 호수의 아름다움을 제대로 관광하

이면 아리산 전지역은 벚꽃으로 뒤덮이게 되는데 이 때문에 타이완 사람들은

려면 보트관광을 하는 것이 좋다. 이 지역은 또 원주민 티니샤오족(Tiny Shao

아리산을 ‘벚꽃의 수도’라고 부른다. 아리산삼림유락구는 꽃구경, 조류관찰,

Tribe)의 고향이기도 하다. 매년 9월경 이곳에서는 수만명의 관광객들이 참가

삼림욕의 장소로 최적지이다.

한 가운데 ‘르웨탄 도호행사’가 성황리에 개최되는데, 아름다운 자연경관과 더불어 이 지역 또 하나의 명물이다. INFORMATION 르웨탄국가풍경구 관리처 2F, No.174, Zhongshan Rd., Yuchi Township, Nantou County (049)285-5595 http://www.sunmoonlake.gov.tw

인 관광명소로 꾸준한 사랑을 받아왔다. 아리산 고산철도는 세계3대 고산철 도 중의 하나로 승객들은 기차 안에서, 마치 담요를 두른 것 같이 빽���한 나

고산삼림철도 인도의 따지링 히말라야 등산철도와 페루의 안데스산 철도 그리고 타이완의 아리산삼림철도가 세계3대 등산철도이다. 철로길이가 71.9Km인 아리산삼림 철도는 해발 30m인 지아이시를 출발점으로 하여 해발 2,274m높이의 아리산

www.eastarjet.com

25


I Travel Gateway 종착역까지 운행된다. 이 노선에는 50개의 터널들과 77개의 교량들이 건설 되어 있다. 아울러 관광객들은 객차 안에서 수려한 산세와 열대, 아열대, 그리 고 온대로 이어지는 빼어난 삼림경관을 볼 수 있다. 또한 지형의 급경사를 이 룬 부분 노선에는 지그재그 형 열차 운행구간이 있어 한층 철도관광의 묘미 를 더한다. INFORMATION Alishan National Scenic Area : (05)259-3900 Alishan Township, Chiayi County

타이완 동부 ● 화리엔현(花蓮縣)

해발 3000m 대리석 협곡

타이루거(太魯閣)

화리엔에 소재한 타이루꺼는 타이완에서 4번째로 지정된 국가공원으로 대만 의 100대 준봉 중에 제27위에 해당된다. 웅장한 대리석 절벽으로 이루어진 타이루꺼 협곡은 타이완에서 가장 경이로운 자연의 산물이다. 이 자연의 걸작 품과 더불어 동식물의 생태계 보존 또한 잘 되어 있는 이곳은 국제수준의 자 연국가공원으로 공인 받고 있다. 또한 중횡고속도로(中橫公路)의 시발점이기 도 한 이곳은 타이야족(泰雅族)의 문화유적들도 살펴볼 수 있다. 강협곡을 가 로지르며 끊어질 듯 이어지는 중횡고속도로의 동쪽지역은 타이루꺼 협곡을 관광함에 있어 주요 교통로이다. 주민문화보행도로, 뤼수이허리우(綠水合流)보도, 바이양(白楊)보도 등의 도보 여행로를 걸으며 타이루꺼 고산협곡의 진면목을 직접 체험해 볼 수 있다. INFORMATION 타이루거국가공원 http://www.taroko.gov.tw/ Alishan Forest Recreation Area : http://recreate.forest.gov.tw/alishan/index. htm (05)267-9917 Alishan Alpine Railway : http://www.chiayis.com.tw/alishan.htm

정자(징츠 : 淨慈)

이곳은 솔직히 채식 요리만 하는 곳은 아닌 것 같다. 전통 채식 요리를 모던 한 감각에 맞추어 새롭게 개발한 퓨전 음식점이다. 채식 요리에 간혹 새우나 고기, 우유가 들어간 음식도 있다. 타이완 CTS 방송국 맞은 편에 있으며 단 품 식사보다는 코스요리로 나오는 세트 메뉴를 추천한다. 어떤 음식이 나오 는지 메뉴만 봐서는 알 수 없으므로 사진을 달라고 하면 모든 요리를 찍어

타이베이의 채식요리

놓은 사진을 가져다준다. 그리고 어떤 음식인지 설명을 부탁해 보자. 그래도 모르겠다면 일단 주문해서 먹어 보라. 타이베이에서 결코 후회하지 않을 식 당 중 하나라 생각한다. 가격은 세트 메뉴가 500NT 정도 하는데 나오는 요

가 알고 있는 중국의 음식이란 대부분 기름기가

리와 타이베이 식당의 음식값을 생각해 보면 결코 비싼 가격은 아니다.

좔좔 흐르는 것들로 보통 돼지고기와 닭고기를 주

장춘소식(창춘쑤쓰:長春素食)

우리

된 음식재료로 사용하고 있다. 타이완에서는 선행을 삶의 지 표로 삼기 때문에 오히려 기름진 고기보다 채식요리가 굉장히

이곳은 채식요리 뷔페 음식점이다. 2층이 뷔페 공간인데 다양한 채식 요리를

발달해 있다고 한다. 스님들이 먹는 채식요리도 솔직히 우리

입맛대로 골라 먹을 수 있다. 사실 채식요리라 하면 우리나라 사람들에게는

나라의 사찰음식과 비교하면 급이 다르다. 온갖 종류의 음식

온갖 나물을 넣고 비벼 먹는 비빔밥이나 생식 정도가 떠오를 텐데, 이곳의

재료를 사용하기도 하거니와 음식이라기보다 “진정 요리를 먹

채식요리는 그런 종류가 아니다. 분명 채식요리라 하는데 고기처럼 생긴 음

는다”라고 표현해야 할 만큼 다양하고 훌륭한 음식들이 즐비 하다.

26 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

식과 생선회처럼 생긴 음식, 탕, 국을 비롯해 여러 종류의 딤섬 등 별별 음식 이 다 모여 있다. 특히 이곳 3층의 연회석에서는 뷔페가 아니라 코스요리를 먹을 수 있는데, 가격이 높긴 하지만 이곳의 코스요리를 먹어보면 아마 입이


다물어지지 않을 것이다. 모든 요리가 독특하기도 하거니와 그 종류도 너무 많아서 말로는 다 설명하기가 어려울 정도다. 코스의 마지막에 과일이 나올 때까지 이곳의 요리는 배가 불러 이제 그만 먹었으면 좋겠다 싶은데도 다음 요리가 또 나온다. 정말 허리띠를 풀어놓고 귀하고 맛있는 프리미엄 채식요 리를 마음껏 먹어 볼 수 있는 곳이다.

타이베이의 Street Food 시먼딩에서의 아침식사 시먼딩은 타이베이 시에서 최초로 형성된 보행자 거리로서 과거에는 타 이완을 통틀어 가장 번화한 거리였다고 한다. 또한, 지금도 타이베이 젊 은이들의 문화공간으로 밤이 되면 불야성을 이루는 곳이지만 아침이 되 면 마치 시간이 정지한 것처럼 모든 활력이 사라지는 곳이다. 이곳은 올 드 타이베이에 속하는 곳으로 주변에 큰 호텔이 없다. 대신 조식당이 없 는 작은 부티끄 호텔들이 주를 이루고 있기 때문에 식사를 밖에서 해결 해야 한다. 시먼딩에는 우리에게 익숙한 유명 편의점들을 비롯해 스타 벅스가 있어 식사가 어렵지는 않지만, 기왕이면 저렴하고 맛있는 Street Food를 먹어 보길 추천한다.

야시장에서 즐기는 음식 천국 타이베이 하면 떠오르는 것 중 대표적인 것이 바로 야시장이다. 우리나 라의 동대문과 남대문 같은 분위기에 온갖 Street Food들이 즐비한 이곳 은 타이베이를 찾은 여행자가 꼭 한 번은 들렀다가 가는 필수 코스다. 한 눈에 보기에도 맛있어 보이고 독특해 보이는 음식이 가득한 이곳은 가 격도 굉장히 저렴하기 때문에 그야말로 타이베이의 음식 천국이라고 할 수 있다. 하지만 무턱대고 아무것이나 먹었다가는 강한 향신료 맛과 냄 새 때문에 자칫 낭패를 볼 수도 있으므로 다른 사람들이 먹는 모습과 재 료를 잘 살펴보고 먹어야 한다. 특히 ‘처우더우푸’라고 하는 두부 요리는 외국인들을 도망가게 하는 음식으로 유명한데, 10m 전부터 냄새가 진동 을 하므로 호기심이 넘치는 사람을 제외하고는 절대주의를 당부한다.

융캉지에의 ‘딘타이펑’은 왜 유명한걸까? 우리나라에 있는 많은 가이드북들이 타이베이의 대표적인 음식점으 로 ‹융캉지에(永康街)› 의 ‹딘타이펑(鼎泰豊)›을 꼽는다. 물론 세계적인 체인의 본점이다 보니 유명세를 타는 것이 당연할 수도 있 겠으나 가격은 딤섬 5개에 무려 160NT, 10개에 320NT나 된다. 원래 전통이 있고 유명한 곳은 딘타이펑 뒤에 있는 ‹가우지(高記)› 로서 타이완 사람들은 가우지를 선호하지만, 나중에 일본사람이 만 든 딘타이펑은 세계적인 체인이 되어 이름이 알려진 탓인지 관광객 들은 딘타이펑을 찾는다는 것이다(사실 이곳을 찾는 관광객의 상당 수가 일본사람이다 보니 그럴 만도 하다).

www.eastarjet.com

27


I Travel Gateway

타이베이의 City Tour

▶ 대북국제예술촌(大北國際藝述村) 대북국제예술촌은 타이베이시에서 외국 예술가들에게 창작의 기회를 주 기 위해 마련한 공간으로 예술인들이 이곳에 머물면서 창작활동을 할 수

▶ 젊음의 거리 서문정(시먼딩 : 西門町)

있도록 지원하고 있는 곳이다. 이곳에서 방문객이 작가들과 만나는 것은

시먼딩은 타이베이 시에서 최초로 형성된 보행자 거리로서 과거에는 타

한 달에 한 번 정도 있는 세미나에서만 가능하다고 한다. 이곳은 전시를

이완을 통틀어 가장 번화한 거리였다고 한다. 또한, 지금도 타이베이 젊

보기 위해 찾는 곳이라기보다 저렴한 비용으로 타이베이에서 창작활동을

은이들의 문화공간으로 대형쇼핑센터들과 의류, 신발, 잡화, 페스트푸드

하고자 하는 작가들에게는 좋은 기회가 될 수 있는 곳이다.

점을 비롯해 온갖 거리음식과 장신구를 파는 좌판으로 밤이 되면 불야 성을 이루는 곳이다.

▶ 타이베이 101빌딩 마치 땅에서 솟아오른 죽순 같은 모양의 타이베이 101빌딩은 얼마 전까

▶ 소박하지만 정겨운 타이베이의 거리

지 세계에서 가장 높은 빌딩이라는 타이틀을 가지고 있던 건물이다. 8층

많은 동남아 국가들이 그렇지만 타이베이 거리에도 오토바이가 많다.

씩 묶어 총 8단으로 쌓아 올려졌는데 이는 숫자 8이 성장과 번영, 발전을

신호대기 중인 도로에는 오토바이들이 마치 전쟁에 나가는 선봉대처럼

의미하는 한자 ‹發›과 중국어 발음이 같기 때문이라고 한다. 전망대로

도로 앞을 꽉 메운다. 하지만 남방 사람들 특유의 여유 때문일까, 타이

가기 위해서는 우측의 쇼핑몰 5층으로 가서 다시 좌측 건물로 건너가야

베이 사람들은 서두르지 않는다.

한다. 처음부터 101빌딩의 1층으로 들어가려고 하면 사무실 공간이라며 경비가 가로막는다. 1인 450NT의 입장료가 저렴한 것은 아니지만, 기왕

▶ 송산문창원구

에 타이베이를 방문했다면 한 번은 꼭 올라가 봐야 할 장소로 꼽히는 관

(쑹산원창위엔취 : 松山文創園區 / Songshan Cultural and Creative Park)

광 명소이다. 최근 한국인 방문객이 늘면서 한국어 음성안내기도 무료로

이곳은 원래 담배를 생산하던 공장이었으나 현재는 ‹대만 문예창작지

제공되고 있으므로 천천히 안내에 따라 타이베이를 조망할 수 있다.

구›로 지정하여 내부에 디자인박물관 등의 상설전시를 비롯해 여러 가

타이베이 101빌딩 지하에는 Food Court가 있는데 전 세계의 다양한 음

지 다양한 전시가 열리는 문화공간이다. 고풍스러운 옛 건물을 훼손하지

식을 전문으로 하는 식당들이 모여 있어 마치 음식 박람회장 같은 느낌이

않고 그대로 보존한 채 새로운 창작의 공간을 열어가는 대만사람들의 문

다. 한국 음식을 파는 식당도 두 곳이나 있는데 완전한 한식이 아닌 중국

화에 대한 가치인식 수준을 알 수 있는 곳이기도 하다.

화 된 한식이라고 하는 편이 맞을 것 같다.

김포-송산(대만) 시간표

28 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

편명 ZE 887 ZE 9887(공동운항) ZE 887 ZE 9887(공동운항)

출발지

도착지

출발시간

도착시간

김포

송산

11:00

12:50

송산

김포

13:50

17:25 17:10

운항요일 화/목/토 월/수/금/일 화/목/토 월/수/금/일

기종 B737 B738 B737 B738


I Overseas Accommodation

묵은 것을 보내고 새로운 시작을 다짐하는 1월이다. 늘 그렇듯 새해, 새로운 출발을 계획함에 늘 염두에 두는 것은 바로 가족이다. 가화만사성(家和萬事成) 이라는 말처럼 모든 일의 시작이자 완성은 결국 가정의 행복이기 때문이다. 사 랑하는 가족과 함께하는 2014년의 시작을 위해 이번 신년 호에는 가족여행을 위한 핫 아이템으로서 추천 호텔과 리조트를 소개한다.

이스타항공과 호텔패스가 추천하는

2014 FAMILY TRAVEL Hotel & Resort

BEST 7 Best. 방콕

❶ Chatrium Hotel Riverside Bangkok

2012년 Best 25 Hotel in Thailand에 선정된 차트리움 리버사이드 호텔은 방콕 차오프라야 강변에 위치하고 있다. 우리나라에는 런닝맨 촬영지로 더욱 잘 알려진 곳으로 이곳의 리버 뷰 객실에서 내려다보는 차오프라야 강의 방콕 야경은 잊지 못할 아름다움으로 기억될 것이다. 다양한 객실 타입으로 구성되어 있으며. 특히 2베드 스위트룸은 최대 어른 4명과 아 동 2명까지 함께 투숙할 수 있다. 강가에 있기 때문에 선착장에서 보트 택시를 이용해 왕궁이나 카오산 로드로 접근이 편리하고, 방콕의 떠오르 고 있는 야시장 아시아티크 행 무료 셔틀 보트도 편하게 이용할 수 있다.

30 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


Best. 홍콩

다. 특히 유니버설 스튜디오 View의 코너 패밀리룸은 커다란 창문을 보

❷ Hong Kong Disneyland Hotel

유하고 있어 마치 파크 내에 있는 듯한 기분을 느낄 수 있다. 전 객실

3시간 30분의 길지 않은 비행시간에 도착할 수 있는 홍콩은 다양한 관

WI-FI가 무료로 이용 가능하며, 어린이 손님에게는 나이트웨어(파자마)와

광지와 함께 쇼핑센터들이 많아 엄마와 아이들을 위한 가족여행지로서

어린이용 슬리퍼, 어린이용 양치 세트, 어린이용 타올이 제공된다.

최고의 위상을 갖는 곳이다. 특히 세계 최고의 테마파크인 디즈니랜드가 있어 어른들조차 동심의 세계로 이끈다. 디즈니랜드에 있는 유일한 특급

Best. 마카오

호텔 Disneyland Hotel은 빅토리안 풍의 건물에 미로 같은 정원으로 이

❹ Sheraton Macao Hotel Cotai Central

국적인 분위기를 즐길 수 있고, 바닷가를 산책할 수도 있는 곳이다. 추가

이색적인 문화의 도시이자 동양 속의 작은 유럽으로 알려진 마카오는 홍

요금 없이 어린이 2명 함께 투숙이 가능하며 미키, 미니와 함께하는 하

콩에서 페리로 1시간 내외 거리에 있기 때문에 홍콩에서는 당일 여행

는 캐릭터 조식이나 저녁 뷔페는 아이들에게 평생 잊지 못할 추억을 선

이 가능한 곳이다. 마카오의 대규모 휴양&레저 시티인 Cotai Strip 지역

사할 것이다.

에 2012년 9월 20일에 문을 연 Sheraton Macao Hotel Cotai Central은 Venetian Macao 맞은편에 있는 특급호텔로서 현재 Dream Works의 애

Best. 일본 오사카

니메이션 슈렉, 쿵푸 판다, 마다가스카르 등의 캐릭터로 단장이 되어 있

❸ HOTEL KINTETSU UNIVERSAL CITY

으며, 캐릭터들의 퍼레이드가 진행 중이다. 성인 2명 어린이 2명까지 투

한국에서 가장 가까운 Universal Studio가 있는 오사카는 장시간 비

숙이 가능한 Family Suite의 경우 부모 방과 연결된 아이 방이 별도로 있

행이 어려운 어린아이들에게 매우 좋은 여행지가 된다. 그중 HOTEL

으며, 드림웍스의 캐릭터들과 어린이용 2층 침대 그리고 어린이를 위한

KINTETSU UNIVERSAL CITY는 유니버설 스튜디오 재팬(USJ)과 도보로

다양한 어메니티를 준비해 준다

연결되어 있어 아이들과 함께 유니버설 스튜디오를 편하게 이용할 수 있

❺ www.eastarjet.com

31


I Overseas Accommodation

Best. 푸켓

센터, 실내수영장, 가든 풀 등의 부대시설을 가지고 있다. 만 6세까지 부

❺ Outrigger Laguna Phuket Beach Resort

모와 동반투숙이 가능하다.

로 뽑힌 아웃리거는 태국에서도 유명한 가족형 리조트 중 하나이다. 라

예약문의 :

구나 단지 내에 위치하여 공항과의 접근성도 좋으며 시내의 번잡함을 피

호텔패스 Luxe Holidays 02-2261-2626

하여 가족끼리의 오붓한 시간을 지낼 수 있는 최적의 위치에 자리하고

호텔패스 해외호텔팀 02-2266-7900

‘2013 Holidays with Kid’s Magazine’ 선정 Best Family Resort in Thailand

있다. 단지 내에 전용 비치가 있을 뿐만 아니라 아웃리거의 가장 큰 자랑 인 50미터의 워터슬라이드를 보유한 워터파크가 있어 그야말��� 아이들 을 위한 최고의 리조트라고 할 수 있다.

Best. 싱가포르

❻ Shangri-la Rasa Sentosa resort & spa

싱가포르는 연평균 기온이 24~31℃로 따듯할 뿐만 아니라 깨끗하고 볼 거리 많아 겨울 여행지로 인기가 많다. 그 중 센토사 섬에 위치한 샹그릴 라 라사 센토사는 센토사 섬의 다양한 볼거리와 멀라이언 타워, 언더 워 터월드, 유니버설 스튜디오, 음악 분수, 실로소 비치 등을 셔틀로 연결하 여 가족여행자들에게 매우 좋은 곳에 있다. 특히, ‘샹그릴라 라사 센토사 리조트 앤 스파’(shangrila.com)는 센토사 대표 비치인 실로소 비치에 접 해 있는 휴양 형 리조트로서, 2011년 대대적인 리노베이션을 통해 아이 들을 위한 시설을 강화하였고, 샹그릴라라는 브랜드에 걸맞은 최고급의 서비스를 제공하고 있다.

Best. 일본 도쿄

❼ Hilton Tokyo Bay Hotel

한국에서 가장 가까운 디즈니랜드의 공식 리조트&호텔인 힐튼 도쿄 베 이는 1년 내내 전세계 가족여행객들로 붐비는 호텔이다. 객실 내에서 디 즈니랜드와 아름다운 바다를 바라볼 수 있다는 것이 이곳의 가장 큰 장 점이다. 리조트에 투숙하는 경우는 디즈니랜드의 재입장이 가능하므로, 아이들이 지쳤을 때 호텔에서 잠시 쉬었다 다시 올 수 있다. 호텔에서 디 지니랜드 티켓도 구매가 가능하며, 24시간 운영하는 편의점, 피트니스

32 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

※현재 호텔패스에서 ‘FAMILY TRAVEL - 동반어린이 1인 30만 원부터’의 프로모션 진행 중

홈페이지 : http://www.luxeholidays.com/, www.hotelpass.com


I Overseas Travel

추천! 오사카 여행에서 놓치면 안 될

Hot Place

여행에 대한 관심과 정보가 많아지면서 가장 손쉽게 떠날 수 있는 해외 여행지 중 하나로 손꼽히는 일본은 주말을 이용한 무박 2일 코스로 주목 받는 곳 중 하나다. 이번 호에는 일본의 전통과 역사가 살아있는 오사카의 대표적인 Hot Place를 소개한다. 글/사진: 김선미

오사카의 역사를 보고 느끼고 생각할 수 있는 체험공간 <오사카 역사박물관>

세계 최대 규모의 대형 회전 관람차 <덴포잔 관람차>

오사카 역사박물관은 오사카의 역사를 한눈에 볼 수 있는 곳으로 과거

의 대형 회전관람차로 오사카 여행에서 빼놓을 수 없는 명소 중 하나다.

오사카의 모습을 층별로 재현해 놓은 곳이다. 엘리베이터를 이용해 10층

60개의 관람차 가운데 4개는 바닥까지 투명하게 되어있어 마치 허공을

으로 올라간 후 층별로 내려가면서 관람하게 되어 있는데, 나라 시대의

날고 있는 듯한 느낌에 고소공포증을 느끼기도 한다. 탑승시간은 약 15

나니와노미야(오사카의 옛 이름)부터 쇼와 시대의 신사이바시와 도톰보

분 정도로 맑은 날에는 오사카만이 보이며 동쪽으로는 이코마산, 서쪽으

리의 모습까지 고대, 근대, 현대의 오사카 모습이 사실적으로 재현 되어

로는 아카시 해협 대교, 남쪽으로는 간사이 국제공항, 북쪽으로는 롯코산

있다. 또한, 지하에서는 실물의 고대 유적을 견학할 수 있는 프로그램이

산맥까지 조망할 수 있다. 밤에는 날씨에 따라 조명의 색깔을 변화시켜

운영되고 있다.

다음날 날씨를 알려준다. 기왕이면 조금 기다리더라도 투명 칸에 탈 것

덴포잔 관람차는 지름 100m, 높이가 112.5m에 달하는 세계 최대 규모

을 추천한다.

34 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


일본의 상징이자 자부심 <오사카 성> 오사카뿐만 아니라 일본을 대표하는 성으로 잘 알려진 오사카 성은 1583년 도요토미 히데요시가 축성한 성으로 두 번의 전쟁과 천재지변 으로 인해 유실된 것을 1983년부터 재건을 시작하여 지금에 이르고 있 다. 8층에 위치한 전망대는 지상에서 약 50m 높이로 광대한 오사카 성 과 오사카 시가지를 한눈에 조망할 수 있다. 7층은 도요토미 히데요시의 생애를 소개하고 있고, 5층은 오사카 여름 전투를 영상과 미니어처 모형 을 통해 알기 쉽게 소개하고 있다. 4층은 전국시대의 유물과 연관 자료 를 전시하고 있다.

www.eastarjet.com

35


I Jeju Travel

제주도 힐링여행 일번지

애월읍

Aeweol-eup, the primary place for taking healing trip to Jeju Island 济州岛Healing旅行的1番地—涯月邑

A

eweol-eup in Jeju City is the region that prides itself for the largest area mass and population in Jeju Island. There are wide pasture and numerous hills that unfold with the Mt.Hallasan at the background. Including the Bilemot Cave which is remain of the prehistoric times, this place houses Hangmong remain. Moreover, this palace is well renowned as the place where ‘Jeju Bush Fire Festival’ that represents Jeju is held every day of the first full moon of the lunar year.

해안과 바다

济州市的涯月邑以拥有济州岛最大的面积和最多的人口而自豪。

Seashore and ocean

向汉拿山望去,映入眼帘的是辽阔的牧草地和无数的山峰。这里有

If we are to cite the cleanest and most beautiful ocean in Korea, we don’t hesitate to cite the ocean of Jeju. Among them, ocean of the Aeweol-eup in Jeju City mesmerizes visitors thanks to

先史时代的遗迹—壁来莫洞窟和抗蒙遗址。每年正月十五,还会在 这里举行济州最具代表性的庆典—“济州山火庆典”。

34 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

우리나라의 바다 중 가장 깨끗하고 아름다운 바다를 꼽으라면 단연 제주의 바다가 최고다. 그중에서도 제주시 애월읍의 바다는 에메랄 드 빛 푸른 바다와 함께 해안 산책로를 따라 펼쳐지는 아름다운 해안 풍광이 보는 이의 마음을 황홀하게 만들어준다. 특히 구불구불 이어 지는 산책로와 주변 경치가 아름다운 한담 해안도로는 제주 바다의 아름다움을 볼 수 있는 가장 좋은 명소 중 하나로 손꼽힌다.


I

제주시 애월읍은 제주도에서 가장 넓은 면적과 인구를 자랑하는 지역이다. 한라산을 바라보며 펼쳐지는 넓은 목초지와 수많은 오름이 있으며, 선사시대 유적인 빌레못 동굴을 비롯하여 항몽 유적지가 있는 곳이다. 또한, 해마다 정월 대보름이면 제주를 대표하는 축제인 ‘제주 들불 축제’가 열리는 곳으로 잘 알려져 있다. 글/사진: 김성환

the beautiful coastal scenery that unfolds along the Oceanside promenade along with the emerald colored blue ocean. In particular, Handam coastal road with its long crooked promenade and beautiful surrounding scenery is considered one of the landmarks where visitors can appreciate the beauty of the ocean in Jeju.

납읍 난대림 우리나라에서 가장 독특한 식생을 간직한 제주도는 곳곳에 곶자왈을 비롯한 원시 식생이 자리하고 있다. 오래전부터 마을의 휴양지로 잘 알려진 애월읍의 납읍 난대림은 수십 종의 난대성 식물이 자라는 독 특한 상록수림으로 마을에서는 ‘금산공원’이라는 이름으로 더욱 잘 알려진 곳이다. 또한, 이곳은 원시 식생 연구를 위한 학술 가치가 매 우 높아 천연기념물로 지정되었다.

海岸与大海 济州岛拥有韩国最干净、最美丽的大海。济州市涯月邑附近的海

Nap-eup warm-temperate forest

面,泛着祖母绿色的光芒。美丽的海岸风光沿着海岸散步路延伸下

Jeju Island that safeguards the most unique vegetation in Korea has primitive vegetation in all different parts including the Gotjawal. Nap-eup warm-temperate forest at Aeweol-eup, renowned

去,不禁令人心旷神怡。弯弯曲曲的散步路,或是可以将周边美景 尽收眼底的海岸道路,都是可以欣赏济州海域美丽风光的名所。

www.eastarjet.com

35


I Jeju Travel

36 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


from the past as the resting place at the town is better known by the name ‘Geumsan Park’ at the town since it is a unique Evergreen Forest where tens of plants from Southern Province grow. Moreover, this was designated as a natural remain since this place is ideal for conducting academic studies on primitive vegetation.

纳邑暖林地带 济州岛拥有韩国最为独特的植被,在这里,随处可见包括葛札瓦在 内的原始植物。在自古以来被誉为村庄休养地的涯月邑纳邑暖林

Deoreok branch school A small branch school in Jeju was reborn thanks to the colorist, Jean Philippe Lenclos’ color project. Deoreok branch school (Aeweol Elementary School) of Haga-ri, Aeweol-eup that was on the verge of closing down gained popularity one day after it was covered by the CF for a smart phone color project carried out by a large company. Thanks to the project that was carried out with the theme of ‘color of dream and hope to the children of the Jeju Island,’ Deoreok branch school became a landmark where visitors continue to visit even while classes are held.

地带,还有一处生长着数十种独特温带植物的常绿树林。这个村子 也因“金山公园”这个名字而更加有名。因为这里的原始植物具有

德勒分校

极高的学术研究价值,因此这里被指定为天然纪念物。

济州的一所小小的分校,因为色彩艺术家“Jean Philippe Lenclos”的色彩项目而大放异彩。

더럭분교

曾一度为是否要关闭学校而担心的涯月邑下加里的“德勒分校(涯

제주의 자그마한 분교가 컬러리스트 ‘장 필립 랑클로’의 컬러프로젝

月小学)”,因某大企业智能手机的色彩项目CF,而渐渐有名起来。

트를 통해 새롭게 태어났다. 폐교를 걱정하던 애월읍 하가리의 ‘더럭

以“济州岛儿童的梦想与希望之色”为主题的项目,使德勒分校成

분교(애월초등학교)’는 어느 날 대기업의 스마트폰 컬러 프로젝트 CF

为了一处热门景点,平日里也会有许多旅游者前来此地参观游览。

에 투입되면서 유명세를 입기 시작했다. ‘제주도 아이들의 꿈과 희망 의 색’을 주제로 이루어진 프로젝트 덕분에 더럭분교는 수업 중에도

하가리 연화못

관광객들의 발길이 이어지는 명소가 되었다.

애월읍 하가리의 연화못은 제주에서 가장 넓은 봉천수 연못으로 친

www.eastarjet.com

37


I Jeju Travel 환경 습지이자 생태학습장이기도 하다. 연화못의 유래는 고려 25대 충렬왕 때까지 올라가는데, 연꽃의 전래시기는 19세기 중엽 제주목 사 한응호에 대한 기록으로 보아 그 당시부터 전래 것으로 추정된다. 1976년 혹한으로 연꽃이 동사해 사라졌으나 2년 뒤 종자로 발아된 연꽃이 번식하여 지금에 이른다. 항간에는 연꽃이 100년에 한 번씩 시집을 가기 때문에 2년 동안 사라진 것이 연꽃이 시집을 갔기 때문 이라는 이야기도 전해진다.

Haga-ri Lotus Flower Pond Aeweol-eup Haga-ri’s Lotus Flower Pond is the widest Bongcheon water pond in Jeju, and it is the environment-

38 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


friendly wetland and also ecology learning site. Origin of Lotus Flower Pond traces back to the area of reign by King Chungryel, the 25th king of Goryeo. As for the period of the lotus flower, record by Han Eung-Ho, a Minister in Jeju during the mid-19th Century shows that it originates around that time. Lotus flower froze and disappeared in 1976 due to severe cold weather, but lotus flower that got germinated with the seed proliferated extensively two years later. It is said that lotus flower had disappeared during two years since lotus flower was married off since lotus flower gets married once every 100 years.

下加里莲花池 涯月邑下加里的莲花池是济州面积最大的封天水莲花池。这里是一块绿色湿地,同 时也是一处生态学习的场所。莲花池的由来可以追溯至高丽25代国王——忠烈王 时。根据19世纪中叶,济州牧师韩英豪的记录推断,莲花应该是在那个时期引入韩国 的。1976年的酷寒曾使莲花销声匿迹,2年后人们通过种子对莲花进行了培植。传说 莲花每100年就得出嫁一次,也许它消失的那两年,正是嫁去了远方。

구엄리 돌 염전 바람과 돌과 여자가 많아 삼다(三多)로 알려진 제주는 다른 곳과 달리 돌 위에 염전을 만들어 소금을 얻었다. 제주 말로 ‘소금빌레’라고 부르는 돌 염전은 세계적으로 유래를 찾아볼 수 없으며 우리나라에도 정확한 문헌 기록이 없다. 다만 1573년 강 여 목사 재 임 이후 제주에서 본격적으로 제염법이 보급됐다는 남사록을 바탕으로 약 400년 전부 터 시작된 것으로 추정할 뿐이다. 구엄리의 돌 염전은 한국전쟁을 전후로 육지에서 싼

www.eastarjet.com

39


I Jeju Travel solar evaporating process got distributed in a full-fledged manner in Jeju around 1573 when Minister Kangyeo got dispatched. Gueom-ri’s rock salt farm got discontinued after low price salt was brought in mass from the mainland after the Korean War, but there is significant movement by the residents to develop it as a tourism resource.

旧严里石盐田 济州岛因风多,石头多,女人多,而被称为“三多岛”。与其他地方不 同,济州岛在石头之上建造盐田获取盐。在济州话中叫做“盐石”的 石头盐田,在世界上可以说是独一无二的。在韩国,也没有关于石 头盐田的文献记录。 《南槎录》上曾有关于1573年姜侣牧师继任以 后,在济州地区广泛普及制盐方法的记载。人们便由此断定,早在 400多年前济州岛上便已出现石头盐田。韩国战争前后,因为从陆 地方面运来的大量的廉价盐,旧严里的石盐田中断了制盐。而最 近,为将石头盐田开发成为宝贵的旅游资源,当地居民正在活泼地 运作着。

새별오름 들불 축제 들불 축제는 소와 말 등 가축 방목을 위해 한라산 중산간 초지의 해 묵은 풀을 없애고, 해충을 구제하기 위해 마을별로 늦겨울에서 초봄 사이 목야지 들판에 불을 놓았던 ‘방애’라는 제주의 옛 목축문화를 현 대적 감각에 맞게 재현하여 관광 상품화한 문화관광축제이다. 1997 년부터 시작된 들불 축제는 제주의 새봄을 알리는 희망의 축제로 해 마다 다채롭고 화려한 프로그램으로 꾸며진다.

Saebyuloreum Bush Fire Festival

들불축제 사진 제공 : 애월읍사무소

소금이 대량으로 들어오면서 맥이 끊겼으나 최근 주민들을 중심으로 관광자원으로 개발하려는 움직임이 활발하다.

Gueom-ri Rock salt farm Jeju that is known as Samda since there are considerable wind, rocks and women is different from other places in the sense that it made salt by making salt farm on top of the rocks. Rock salt farm that is called the ‘salt Bile’ in Jeju dialect cannot found precedent anywhere in the world, and there is not accurate documentation in Korea as well. However, it is estimated that it was started since 400 years ago based on the Namsarok that documents that

40 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

Bush Fire Festival is a cultural tourism festival that developed commercial tour package out of Jeju’s ancient culture. It reenacted Jeju’s ancient livestock culture called the Bangae which entailed burning the range plain from late winter to early spring by each town in order to get rid of the old glass at the green area located by the Mt. Hallasan and to save plants against insects to facilitate raising of the livestock such as horse and cow, using modern feel. This festival that got started since 1997 is the festival of hope that heralds the new sprint of the Jeju, and it offers diverse and elegant programs every year.

黎明峰山火庆典 过去为了放牧牛羊、预防病虫害,每年冬末春初各村村民便会前往 汉拿山中山间的牧草地,并在草盘上点火。山火庆典就是将“放艾 (방애: 음역)”这种济州过去的畜牧文化,以现代的感觉进行再诠 释,通过观光商品化包装而成的文化观光庆典。从1997年开始举办 的山火庆典,作为唤醒济州之春的、充满希望的庆典,每年都为游 人带来多姿多彩、花样繁多的活动。


I Accommodation 올레 리조트에서 주목해야 할 첫 번째는 단독형 풀빌라인 라온빌이다.

제주에서 즐기는 풀빌라의 진수

올레리조트 제주도 애월읍에 있는 올레 리조트는 2006년 6월에 증축되었으며, 1만 6000여㎡의 부지에 단독형 풀빌라 9개 동을 포함하여 53개의 객실을 갖춘 휴양형(럭셔리 풀빌라) 리조트이다.

40평형 객실로 된 라온빌은 가로 3m, 세로 8m 규모의 독립된 개인수영 장이 갖추어져 있으며, 각 객실은 복층형과 단층형의 두 가지 유형으로 구성되어 고객의 기호에 따라 선택의 폭을 넓게 하였다. 이러한 풀빌라가 각광을 받는 이유는 별도의 개인 풀장이 있다는 것뿐만 아니라 수영장이 있는 개인 정원에서 바비큐를 비롯한 야외식사를 즐길 수 있으며, 사계절 다른 표정을 가지고 있는 조경이 편안한 주거공간의 감각과 이색적인 공 간감을 제공해 준다는 것 때문이다. 특히 새로운 인생의 설계를 꿈꾸는 신혼부부에게 있어서는 일상에서 느낄 수 없었던 특별함을 제공한다. 두 번째로 주목해야 할 점은 넓은 스파욕조(자쿠치)라고 할 수 있다. 초기 디자인에서 고민하였던 스파욕조(자쿠치)는 기성 욕조에서는 느낄 수 없

현재 동남아시아의 유명 휴양지에서 큰 인기를 끌고 있는 풀빌라는 아름

는 이곳만의 독특함을 느끼게 한다. 모든 스파욕조(자쿠치)에서 바다전망

다운 자연과 함께 개인 수영장에서 호젓한 휴식을 즐길 수 있어 헐리우

을 바라보며, 와인을 즐길 수 있었으면 하는 것이 인테리어에서 가장 주

드 스타 등 부유층이 애용하는 명소로 자리 잡고 있다. 초기에는 제주에

요한 개념이었다고 할 수 있다.

서 처음인 풀빌라의 형태를 갖춘 단독주택형의 휴양시설이 성공할 수 있

세 번째로는 2009년 새로 증축된 제라빌을 들 수 있다. 앤티크와 모던 스

을까 하는 주변의 의구심을 받았던 것도 사실이다. 하지만 지금은 안정적 인 운영으로 제주에서는 독특한 숙소의 하나로 주목을 받고 있다. 이곳의 매력이라면 풀빌라와 함께 이용객들이 최대한 편안하게 휴식을 취 할 수 있도록 최고급 서비스를 제공하고 있다는 점이다. 부대시설로 레스 토랑은 물론 스파, 갤러리, 카페 등이 있으며, 전반적인 인테리어 개념이 자연적 소재 자체를 최대한 살리면서 인간적인 감성을 가미한 스칸디나비 안 스타일을 도입하여 항균 작용과 숙면에 도움을 주는 느릅나무를 활용 했다. 객실은 단독형 풀빌라 형태의 ‘라온빌’ 이외에 신혼부부를 위한 자쿠 지와 개인 정원이 있는 앤틱 스타일의 ‘뜨레빌’, 가족을 위한 컨트리 스타 일의 복층 구조를 갖춘 ‘이든빌’, 다수의 가족 구성원들이 여유롭게 쉴 수 있는 공간의 “모아빌” 그리고 새로 증축된 ‘제라빌’로 구성되어 있다.

42 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I 타일이 조화를 이루며 기존에 볼 수 없었던 새로운 인테리어를 만나 볼 수 있는 제라빌은 넓은 거실과 기존보다 더 넓게 제작된 자쿠치가 보다 편안한 여행을 만들어 줄 것이다. 마지막으로는 주목해야 할 것은 올레에서의 일정에서 결코 빠져서는 안 될 SPA와 BBQ이다. 올레에서는 여러 가지 부대시설이 운영되고 있는데 그 중 ‘SPA-바릇’과 ‘레스토랑-비비큐따’는 잊지 말아야 한다. ‘SPA-바 릇’에서는 각 종 부분 마사지와 전신마사지가 준비되어 있는데 여행 동안 쌓인 피로를 풀기에는 그만이다(유료). 그리고 ‘레스토랑-비비큐따’에서 는 올레 추천 메뉴 ‘왕꼬치 BBQ’를 만날 수 있다. 올레만의 특색이 담긴 새로운 스타일의 ‘왕꼬치 BBQ’를 만날 수 있을 것이다. 리조트는 단순히 화려하고 값비싼 소재를 통해서 고객의 감동을 유도하 려는 생각을 버려야 한다. 올레 리조트에서 제주를 찾은 고객에게 보여 주고자 하는 것은 바다였다. 올레 리조트는 바다에 바로 접한 부지는 아 니었지만, 바다를 향한 시선을 어떻게 열어주고, 가장 제주다움을 느낄 수 있는 경관으로 바다경관을 끌어들여서 보여주고자 했다. 이러한 경관 을 느낄 수 있는 것이 대수영장의 디자인이라고 할 수 있다. 대수영장에 서는 수면이 마치 바다와 연장이 되어 있는 듯한 느낌을 연출하기 위한 디테일과 시각적 효과를 최대한 적용하였다. 경관은 그냥 그대로 놓아둠 으로써 아름다울 수 있지만, 한편으로 그것을 어떤 틀을 가지고 보여주 는가에 따라 또 다른 감동을 유도할 수 있는 것이다. 너무 과하지도 않고, 또 부족하지 않은 적절함이 야외의 잔디마당과 야생화, 중간 중간에 놓여 있는 아기자기한 조각물을 통해서 크지 않지만 잔잔한 감동의 물결을 만 들어내고 있다. 제주특별자치도 제주시 애월읍 신엄리 2867-4 올레 리조트 문의: 064-799-9511, www.jejuolle.co.kr

www.eastarjet.com

43


I Season’s Food

고르멍드르멍 (‘말하고 듣는’이란 뜻의 제주방언!)

제주 향토음식의 대가

고르멍드르멍 제주공항에서 5분 거리에 있는 ‘고르멍드르멍’은 꾸미지 않은 실비 집 외관이지만 착한 가격의 맛있는 향토음식점으로 현지인들은 물론 여행객들에게도 즐겨 찾는 맛집이다.

글_강민기, 사진_ 김성환

고소하고 진한 ‘보말성게 미역국’과 깔끔하고 담백한 ‘고기국수’

물을 혼합한 후에 볶은 소금으로 간을 맞추

여타의 미역국과 달리 보말성게 미역국은 뜻

성게 알과 메밀가루를 넣고 1~2분 정도 끓

밖에 손질이 많이 가는 음식이다. ‘고르멍드

여서 내면 된다.

르멍’에서는 먼저 보말을 깨끗이 손질한 후

특이한 점은 일반적인 미역국들처럼 미역이

삶아 낸 후에 으깨어 내장과 몸통을 분리하

나 보말 등의 재료를 먼저 참기름에 볶는 과

고 돌가루(보말은 대부분 바위에 붙어있는

정이 없다는 점이다. 주인장의 말을 빌리면

해초류를 먹기에 돌가루도 같이 섭취한다.)

보말을 끓인 물과 첨가하는 볶은 소금만으로

를 걸러내어 둔다. 별도로 생미역에 두부와

충분한데, 따로 볶는다는 것은 과유불급이라

다진 마늘을 넣고 끓인 다음 보말을 삶았던

고 한다. 그래서인지 이곳의 미역국은 싱싱함

어 끓인다. 충분히 익어갈 때쯤 마지막으로

이 살아있는 미역과 바다 향이 물씬 나는 보 말의 쫄깃한 식감, 고소하고 진한 육수에 잘 어우러진 성게가 구수하게 입맛을 당긴다. 이곳의 고기 국수는 가장 제주도다운 맛을 간직한 음식이었다. 사골에서 핏물을 뺀 후 10시간 이상을 두 번을 재탕한 후 기름기를 제거한 후 전지 살을 양파, 무, 대파, 생강, 마늘 된장, 소금, 소주를 넣어 적당히 삶은 후에 특별히 주문해서 삶아놓은 수제로 만든 중면 위에 김과 대파, 참깨와 함께 고명으로 얹힌다. 깔끔하면서도 돼지의 잡냄새가 전혀 나지 않을뿐더러 느끼함마저 잡아낸 뛰어난 맛이었다. 보말성게미역국 8천 원, 고기국수 5천 원이 라는 저렴한 가격에 기본 찬으로 나온 반찬 들이 모두 제주산이라는 것 또한 이곳만의 매력이다. 하물며 고사리 무침에 쓰인 고사 리마저도 귀하고 비싸다는 제주산이었다. 문의: 064-742-4639 (첫째, 셋째 주 일요일 휴무, 11시 ~ 22시) 주소: 제주시 용담3동 1034-25

44 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


Season’s Food I

박리다매로 유명했던 <노형우리집>의 명성을 이은

일품우리집

‘제주도 푸른 바다’라는 말이 있듯이 회 한 번쯤은 먹고 와야 제주도 여행을 다녀왔다고 말할 수 있다. 하지만 제주도의 수많은 횟집 중 부담 없는 가격에 싱싱한 활어회를 맛볼 수 있는 횟집을 찾기란 쉽지 않다. 제주공항에서 10분 거리에 있는 <일품우리집>은 착한 가격과 푸짐한 양으로 이름나 있는 곳이다. 글_강민기, 사진_김성환

깔끔한 인테리어에 싱싱한 활어회와 푸짐한 부대메뉴의 향연

그대로 전해준다. 제주의 소주인 ‘한라산’에

이제 구태여 바닷가 경치 하나만으로 비싼

절로 손이 가는 순간이다.

가격의 회를 먹을 이유가 없어 보인다. 일품

모둠 회를 인원수에 맞게 주문하면 먼저 곁

메인 회에 한라산을 주고받는 사이 뒤를 이

우리집을 찾는 이들은 부담 없는 가격에 푸

들이 음식이 세팅된다. 소라회와 성게, 새우,

어 따뜻한 부대메뉴의 공습이 시작된다. 각

짐한 회와 해산물과의 한판 대결을 기대해도

문어, 미역 등의 각종 다양한 해산물들이 옹

종 튀김과 송이 버섯구이, 전복구이, 우럭 튀

좋을 것 같다. 단, 계획 없이 무작정 방문했

기종기 모여 나온다. 그뿐만 아니라 갈치회

김 등이 자리를 차지한다. 횟집이면 어디나

다가는 그냥 돌아서야 할 수도 있으니 사전

와 자리돔회, 낙지, 전복, 멍게와 개불, 그리

다 세팅되는 튀김이지만 <일품우리집>의 튀

예약은 필수이다.

고 일견하기에도 숙련된 이가 만든 듯한 초

김은 색과 맛이 무엇인가 달라 보인다. 여기

밥이 나와 넓은 상을 빼곡히 채운다. 꿈틀거

에 일 인당 한 개씩 제공되는 전복구이를 하

☞ 본 책자나 이스타항공권을 가지고 방문하시는

리는 낙지를 기름장에 빠뜨려 먹으랴, 쫄깃

나 통째로 입 안에 넣으니 전복내장이 터지

분들께는 소주(음료수) 한병을 무료로 드립니다.

한 문어를 초장에 찍어 먹으랴, 젓가락은 잠

면서 살과 함께 어우러진 전복 본연의 맛이

아울러 모든 부대메뉴를 무한정 리필해 드립니다.

시도 쉴 틈이 없다.

그대로 살아난다. 아직 끝난 게 아니다. 이

알차고 푸짐한 곁들이 음식을 다 비우기도

모든 것들을 배불리 먹으면 마무리로 맑은

전에 메인요리인 모둠 회가 커다란 접시에

지리(또는 매운탕)와 게우밥이 나온다. 여기

실려 나온다. 두툼한 두께의 회는 입 안에 넣

까지 다 먹고 나면 포만감에 빠져 쉽게 일어

는 순간 차진 쫄깃함과 싱싱한 바다냄새를

나지 못한다.

(단, 전복과 성게는 제외) 문의 : 064-743-2280 (010-9660-1777) 주소 : 제주시 노형동 755 (매월 둘째, 넷째 주 일요일은 후무)

www.eastarjet.com

45


I Jeju Delicious

첨가제를 사용하지 않는 건강한 빵을 만드는 곳

카오카오 베이커리 제주도 중문관광단지에는 카오카오란 유명한 중식뷔페전문점이 있다. 이곳은 저렴한 가격에 다양한 메뉴를 즐길 수 있는 뷔페로도 유명하지만 ‘빵도시락’이라 불리는 카오카오 베이커리가 만들어내는 무방부제, 무첨가제의 수제빵으로 더 유명한 곳이다. 서울의 유명한 제과학교를 수료하고 특급호텔 베이커리의 제빵사로 근무하다 우연한 기회에 이곳 회장님의 눈에 띄어 운명처럼 제주도로 오게 되었다는 엄후식 제빵사는 “건강하고 맛있는 빵”을 만들고자 하는 일념으로 오늘도 비지땀을 쏟고 있다. 글_강민기, 사진_김성환

“엄 빵”의 탄생

보리, 감귤과 달걀 흰자를 주 재료로 하는 그의

이곳에는 여느 빵집에나 있는 크림빵이나 크

빵은 첨가제를 전혀 사용하지 않고 자신이 직

밀가루가 들어가지 않은 “엄 빵”으로 대한민국 3대 빵집의 아성에 도전한다

루아상도 있지만, 엄 제빵사가 자신의 성을 따

접 현장에서 만들어 당일 판매라는 원칙을 고

흔히 대전의 성심당, 군산의 이성당, 안동의 맘

서 만드는 “엄 빵”이라는 독특한 빵이 있다. 바

수한다. 어쩌면 세트로 판매되는 이곳의 “빵

모스제과를 일컬어 대기업 프랜차이즈가 넘볼

나나와 아몬드, 호두 등 일부 맛을 위해 첨가하

도시락”이 절찬리에 판매됨은 당연지사인 듯

수 없는 대한민국 3대 빵집이라고 한다. 유명

는 불가분한 재료를 제외하고는 대부분이 제

하다.

한 미슐랭 가이드에 소개되었고 어떤 곳은 이

주도의 신선한 재료들을 사용한다. 당근, 녹차,

미 반세기 이상을 빵 하나만을 만들어온 곳도 있다고 하니 필자 역시 이의를 제기하고 싶지 는 않습니다. 카오카오의 밀가루가 들어가지 않은 빵은 이미 첨가제를 사용하지 않는다는 좋은 원칙하에 만들어져 재료 본연의 맛을 있 는 그대로 보여줍니다. 반 기업화되어 일부 초 심을 잃고 첨가제와 단맛에만 치중하는 일부 유명제과점도 본받아야 하지 않을까요?

☞ 본 책자나 이스타항공 탑승권을 가지고 방문 하시는 분께는 커피나 음료수 한병을 무료로 드 립니다.(1만원 이상 구매) 문의 : 1544-2998(010-4562-1618) 주소 : 제주도 서귀포시 색달동 2950-5

46 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


Jeju Delicious I

제주공항에서 가장 가까운 곳(3분 거리)

보리빵 마을

강원도 사나이 김기문 사장이 운영하는 보리빵마을은 제주 곳곳에 산재되어 있는 보리빵집들과는 차원이 다른 보리빵을 만드는 곳이다. 서울 대방동의 제과학교 2기 졸업생으로 동경제과학교와 프랑스의 르앙 국제제과학교를 각각 1년간 수료한 제과 및 제빵기능에 관한 전문가인 그가 1994년에 휴양차 제주에 왔다가 주목한 것은 저열량 식품이면서 식이섬유가 풍부하고 소화가 잘되는 원기보양식 재료인 제주의 대표농산물인 “보리”였다. 글_강민기, 사진_공정욱

정통제과 유학파 강원도사나이제주도 보리빵과 인연을 맺다. 보리성분이 60%를 넘는 진짜 보리빵을 만들다. 그가 보리빵을 위해 제주에 정착한 지 만 3년이 되는 지난 98년 봄, 첫 보리빵이 만들어지 기 시작했고, 한번 그의 보리빵 맛을 본 이들은 그전까지의 개인감각의 보리빵과는 차원이 다른 빵으로서 인정을 받게 되었다. 사실 이전까지의 보리빵은 크기나 맛 원재료 성분비가 만드는 사람마다 각각 다른 “내 멋대로의 떡”의 개념이었다. 그의 보리빵은 우선 겉모양이 일정한데다 자세히 살펴보면 군데군데 보리 알이 박혀있으 며 한 입 베어 물면 바로 우러나는 보리향을 느낄 수 있을 만큼 보리성분함량이 높다. 최근 “찰보리빵” 혹은 “보리카스테라”라 일컬어지며 본토의 여러 매장에서 팔리고 있는 기업형 제품들의 실제 보리성분이 30%를 넘는 제품이 없다는 사실만 보아도 그가 만드는 보리빵 의 탁월함은 감히 “보리빵 왕”이라 부르기에 손색이 없다.

끊임없이 진화하는 보리빵 왕, 김기문 매일 새벽 4시면 어김없이 나와 제빵을 시작하는 ���가 최근에 새롭게 선보인 보리빵은 바 로 “검은 보리”를 주원료로 한 보리빵이다. 검은 보리는 보리빵 대부분에 사용되는 쌀보리 에 반해 칼륨과 식이섬유 성분이 높아 소화흡수가 빠르고 고혈압과 당뇨 수치 유지에 도움 을 준다. 그가 선보일 다음번의 보리빵이 기대된다. 주소: 제주시 연동 2514-3 (www.izishop.co.kr) 문의: 064-744-3334(010-3698-1344) www.eastarjet.com

47


I Tourist Attraction

영화 한 편의 감동을 능가하는 박물관

박물관은 살아있다 제주도에는 거의 100여 개에 달하는 박물관과 전시관들이 있다. 이 중 국가나 지자체가 운영하는 곳을 제외한 사설 박물관들은 6개월을 넘기지 못하고 문을 닫는 곳이 많다. 그런 척박한 환경 속에서도 오히려 그 사세를 확장하여 본토는 물론 태국과 베트남, 중국에까지 영역을 넓혀가는 박물관이 있다는 사실은 참으로 고무적인 일이다. 늘 여행이 일상인 필자에게 있어 박물관은 그 선택에 있어 매우 조심스러운 여행지이다. 특히나 제주도 대부분의 사설 박물관들은 입장료가 만만치 않다. 그래서 필자는 좋은 박물관으로 가 볼만한 곳에 대한 정의를 영화 한 편의 감동과 비교하여 설명하곤 한다. 글_강민기, 사진_김성환, 자료제공_박물관은 살아있다

여행의 필수품인 디지털카메라가 가장 빛을 발하는 곳

투영, 거울 등의 효과를 이용해 마법과도 같은 공간을 구현해 놓은 조형

‘박물관은 살아있다’는 그 효시인 제주도 성읍의 ‘트릭아트뮤지엄’의 착

예술전시관으로 ‘보는 것이 믿는 것이다’는 상식이 전복되는 곳이다.

시현상 위주의 트릭아트 외에 디지털아트와 오브제아트를 추가하고 착

그 외에도 정통 프랑스식 야외정원에 청동 주물로 만들어진 뉴턴, 갈릴

시와 환상체험으로 들뜬 기분을 누그러뜨릴 수 있는 야외정원의 조각아

레오 등 역사 속 인물들과 오즈의 마법사, 어린 왕자 등 기억 저편에서

트와 일가족이 기념사진을 남길 수 있는 프로방스 아트를 추가, 총 5개

사라져가고 있던 이야기 속 주인공들을 직접 만날 수 있는 조각아트와

의 아트존으로 구성되어 있다. 먼저 트릭아트는 익히 알고 있던 명화들

어릴 적 꿈속에서나 볼 수 있었던 동화 속 마을을 사람 크기의 캐릭터 인

을 보는 것만이 아닌 참여하여 주인공이나 엑스트라가 되어보는 발칙한

형과 함께 재현 해 놓고 기념사진을 남길 수 있는 프로방스 아트가 있어

상상력을 사진으로 남길 수 있는 전시관이다. 다음으로 디지털 아트는

여성과 아이들이 기념사진을 남기기 좋도록 세팅되어 있다.

첨단 미디어와 디지털 기술을 활용해 현실에서는 볼 수 없는 환상의 세 계, 미지의 세계를 탐험할 수 있게 만들어 낸 영상예술로 시간과 공간의

끊임없이 진화하는 박물관 ‘박물관은 살아있다’

한계를 넘어선 가상세계를 관람자가 직접 뛰어들어 자신만의 작품을 완

필자가 보고 느낀 ‘박물관은 살아있다’의 최고의 경쟁력은 계속해서 기발

성할 수 있는 공간이다. 세 번째로 만나는 오브제 아트는 원근법, 유리의

한 상상력을 동원하여 새로운 작품들을 탄생시켜 국내 6곳과 해외 3곳

48 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


에 순환시키며 전시함에 있는 것 같았다. 한가지 관점과 작품으로 고정 되어 있는 진부한 느낌이 아닌 늘 새로운 피가 생성되어 순환하는 우리 네 인체처럼 살아 움직이는 박물관, 아마도 ㈜크리에이티브 통이 꿈꾸는 글로벌한 엔터테인먼트 그룹의 비전이 아닐까 싶다. ☞ 본 책자나 이스타항공 티켓을 가지고 방문하시는 고객에게는 13% 할인혜 택을 드립니다. 문의: 064-805-0888 (년 중 무휴, 09:00 ~ 23:00) 주소: 제주도 서귀포시 색달동 2629

www.eastarjet.com

49


I Domestic Travel

서울 도심 속

北村 북촌

북촌

에서는 수많은 외국인 관광객들이 오늘도 고즈넉한 정취를 지닌 한

옥을 바라보며 연신 카메라 셔터를 눌러댄다. 청계천과 종로의 윗동네라는 의미에서 붙여 진 ‘북촌(North Village)’ 은 서울의 빌딩 숲 속 에서 드물게 옛 모습을 간직하고 있는 추억의 공간이다. 도심 속 북촌은 서울의 그 어떤 곳 보다 우리 전통의 멋과 현대적인 스타일이 조 화롭게 공존하는 곳이다.

글/사진_최희영

Classic & Modern Travel in Bukchon in Seoul’s downtown area

Classic & Modern Travel in

Bukchon

50 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

At Bukchon, there are numerous foreign tourists who continue to press on their c a m e ra s h u t t e rs eve n t o d a y w h i l e appreciating traditional Korean houses. ‘Bukchon (North Village)’ that means the neighborhood that is located at the upper part of the Cheonggyecheon and Jongro is the space of nostalgia that safeguards the ancient look and feel of Seoul among the skyscrapers of the Seoul. Bukchon in the downtown area is where the beauty of our tradition and modern style more than any other place in Seoul.


Bukchon I

ソウル都心の中のClassic & Modern Travel in 北村(Bukchon)

北村では今日もたくさんの外国人観光客が、 静かな趣を持つ韓屋を眺めながらカメラのシ ャッターを切っている。清渓川と鐘路の北方 に位置する町ということでつけられた「北村

(North Village)」はソウルのビルの森の中では 珍しく、 昔の姿を保つ懐かしい空間だ。 都心に

ある北村は、ソウルの他の場所に比べると伝

統の趣と現代的なスタイルが調和して共存す る場所である。

다. 조선시대에는 고위 관리와 왕족, 양반들의

보면 북촌 관광 안내소가 있는데 북촌 지도를

고급 거주지였다. 일제 강점기와 근대를 거쳐

비롯해 세세한 정보를 얻을 수 있다. 또한 안

한옥 형식은 다양하게 변화 하였고 현재 북촌

내 도우미가 북촌 곳곳에 돌아다니며 외국인

에는 1,200여 동의 한옥이 남아있는데, 전통

관광객과 내국인 관광객들에게 친절하게 원하

한옥의 특성을 유지하면서 시대의 요구를 반

는 관광 코스를 설명해준다.

영한 새로운 도시주택 유형으로 진화하여 보 존 가치가 매우 높다. 북촌은 조선시대부터 근 대로 이어지는 옛 사적들과 문화재, 민속 자료 가 잘 보존되어, 도심 속의 거리 박물관이라 불리어지는 곳이다. 북촌 내의 윤보선 가, 중 앙고등학교 등이 사적으로 지정되어 있다. 이 런 북촌의 독특한 분위기에 여러 드라마, 영화

북촌 한옥 마을(Bukchon Hanok Village)의 역사

촬영지로도 자주 애용되어 북촌을 찾는 이들

경복궁과 창덕궁, 종묘 사이에 위치한 북촌은

고 있다.

서울의 대표적인 한옥 마을이며. 풍수 지리학

서울 지하철 3호선 안국역 3번 출구로 나와

적으로 배산임수라는 최적의 조건까지 갖추었

재동 헌법재판소 앞 북천로를 따라 올라가다

에게 살아있는 역사와 보는 재미를 동시에 주

Bukchon Hanok Village’s history B u kc h o n l o c a t e d i n b e t w e e n Gyeongbokgung and Changdeokgung palaces and Jongmyo is Seoul’s representative town of traditional Korean houses and it offers the optimal condition called the Baesanimsu on the theory of divination based on topography level. During the Joseon Era, it was the high end residential area for the high ranking government officials, nobles and gentries. www.eastarjet.com

51


I Domestic Travel Form of traditional Korean houses changed in diverse ways after undergoing the Japanese colonial age and the modern age. Currently, there are 1,200 traditional Korean houses in Bukchon. Its preservation value is very high since the houses changed into new housing forms that factored in the demand of the age while maintaining the characteristics of the traditional Korean houses. Bukchon is called the street museum of the downtown area since ancient remains, cultural assets and folkloric data from the Joseon Era to the modern age are well preserved. At the Bukchon, house of Yoon Bo-Sun and JungAng High School are designated as remains. Thanks to Bukchon’s unique ambience, it is utilized often as a site for shooting various dramas and films. Likewise, Bukchon presents both the living history and fun for appreciating for the visitors at the same time. Bukchon tourist information site is located when you exit through the Anguk Station Exit No. 3 on Seoul Subway Line No. 3, and go up along the Bukchonro in front of the

52 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01

地だった。 その後、 日本の植民地支配と近代を

経ながら韓屋形式は多様に変化し、現在北村

には1,200棟の韓屋が残っている。 それぞれが

伝統家屋の特性を維持しながら時代の要求を 反映した新たな都市住宅の類型へと進化して いる。 保存価値が非常に高い北村は、 朝鮮時代

から近代に至る旧史跡や文化財、民俗資料が よく保存されており、都心の中のストリート 博物館と呼ばれている場所だ。北村にある尹 Jaedong Constitutional Court. Here, you can gain detailed information including the map of Bukchon. Moreover, information center’s employee kindly explains tourism courses that foreign and Korean visitors want while going around the different parts of Bukchon.

北村韓屋村(Bukchon Hanok Village)の歴史

景福宮と昌徳宮、宗廟の間に位置する北村は ソウルの代表的な韓屋村で、風水地理学的に

は背山臨水という最適の条件までを備えてい る。 朝鮮時代には官僚と王族、 両班の高級居住

潽善家、中央高等学校などは史跡として指定 されている。このような北村の独特な雰囲気 により、様々なドラマや映画のロケ地として も愛用され、北村を訪れる人々に生きた歴史 と見る楽しみを同時に与えている。

ソウル地下鉄3号線安国駅の3番出口から出

て、 憲法裁判所の前の北村路に沿って上ると、 北村観光案内所がある。ここで北村の地図や 細かい情報を得ることができる。 また、 案内員

が北村のあちらこちらを回りながら、外国人

観光客と韓国人観光客に親切に観光コースに ついて説明している。


Bukchon I

북촌8경 북촌8경은 한옥의 아름다움과 옛집 사이사이 좁은 골목길을 문화관광지로 만들기 위해 지 정해 놓은 곳으로 북촌을 감상하기에 가장 좋 은 지점 8곳을 말한다. 각 지점 바닥에는 방 문객들이 사진을 촬영하기에 좋은 포토스팟 (photo spot)이 조성되어 있다. 삼청동길, 가회 동길, 계동길 등으로 나누어져 있으며, 한옥길 의 정취로는 북촌에서 특히 뛰어난 한옥들이 잘 보존된 가회동 31번지가 가장 유명하다. 계동길 주변으로는 한옥 체험관이 몇 곳 있 다. 또한 길마다 매듭, 자수, 옻칠, 화문석 등 전통 공예와 복식유물 등을 체험 할 수 공간 들이 갖추어져 북촌의 문화를 구석구석 즐길 수 있다. 물론 북촌에 전통만 존재하는 것은 아니다. 이곳 북촌 곳곳에는 현대 대중문화를 즐길 수 있는 갤러리와 맛있는 이탈리아 레스 토랑, 분위기 좋은 카페들을 쉽게 찾아 볼 수 있다.

Bukchon 8 sceneries Bukchon 8 sceneries are the places that

are designated to turn the beauty of the traditional Korean houses, and the narrow streets located in between the ancient houses into cultural tourist site. And they refer to the eight places that are best for appreciating Bukchon. On the floor of each point, there is the photo spot indicated that is best for taking pictures. They are divided into Samcheong-dong road, Gahoi-dong road and Gye-dong road. As for the road of the traditional Korean houses, Gahoi-dong 31 beonji where the most outstanding traditional Korean houses are well preserved is most famous. Near the Gye-dong road, there are a number of places for experiencing traditional Korean houses. Moreover, each road has spaces for experiencing traditional craft arts such as knot, embroidery, varnishing with lacquer, hwamunseok and others and for experiencing traditional customs. Likewise, it is possible to enjoy the culture of Bukchon in an in-depth manner. Of course, tradition is not the only thing that exists in Bukchon. There are galleries, delicious Italian restaurants and cafes with

good ambience that are readily visible at the different parts of the Bukchon where visitors can enjoy modern popular culture.

北村八景

北村八景とは、韓屋の美しさと古家の合間の

狭い路地を文化観光地にするために指定して いる場所で、 北村の鑑賞に一番良い地点8ヵ所

を言う。各地点には訪問客のために写真撮影

に良いフォトスポット(photo spot)が造成さ れている。三清洞通り、嘉会洞通り、桂洞通り

などに分かれており、韓屋通りの趣が特に優

れ、韓屋がよく保存されている嘉会洞31番地 が最も有名だ。桂洞通りの周辺には韓屋体験 館がいくつかある。 また、 各通りごとに組みひ

も、刺繍、漆塗り、花紋席などの伝統工芸と服

飾遺物などを体験できる空間が整っており、 北村の文化を隅々まで楽しめる。もちろん北

村には伝統だけが存在しているのではない。 ここ北村のいたる所に、現代大衆文化を楽し

めるギャラリーとおいしいイタリアンレスト ラン、雰囲気のよいカフェを簡単に見つける ことができる。

www.eastarjet.com

53


I Camping Essay

2012년 2월부터 캠핑을 시작했으니 어느덧 2년이 되어 간다. 그리고 첫 캠핑을 찬바람이 매섭던 겨울에 시작했으니 동계캠핑은 이번 겨울이 3번째가 된다. 추웠던 기억보다는 “이게 정말 캠핑이구나!” 하는 기억이 먼저 떠오른다. 누군가 물어본다면 아마 4계절 중 겨울이 캠핑하기 가장 좋은 계절이라 자신 있게 이야기해 주고 싶다.

동계캠핑의 시작 글/사진_황남원 (캠핑하는 햇님이_http://vento95.blog.me)

54 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I

동계 캠핑의 백미는 바로 모닥불이다 도란도란 화로 옆에 둘러앉아 추운 몸을 녹이며 이야기꽃을 피울 수 있는 시간 활활 타오르는 숯에 고구마 몇 개 던져 놓고 따뜻한 커피 한잔 내려 마신다면 뭘 더 바랄까? 거기에 좋은 사람들과 함께라면…

눈이 왔다는 소식에 파주를 찾았다 그곳엔 아무도 밟지 않은 눈이 발목까지 쌓여 있었고 우린 올해 처음 밟는 눈을 즐거워하며 설영을 시작했다 느지막이 도착해서인지 얼마 지나지 않아 어둠이 내려앉았고 올해 첫 설원 캠핑이 시작됐다

www.eastarjet.com

55


I Camping Essay

하얀 설원의 야경은 그 자체로 하나의 그림이 된다 텐트 안에서 햇님이는 추운지 물개 난로 인형 옆에서 떨어지질 않는다 저 인형 덕분에 햇님이를 앉고 있어야 하는 시간은 줄었지만 물개 인형에 밀린 것 같은 기분이 들어 서운하다 아침에 텐트를 치는 소리에 눈을 떴는데 눈이 내린다 기대했던 함박눈이… 그리고 이 겨울을 즐기기 위해 찾아온 다른 캠퍼들… 이곳엔 나 혼자가 아니었다 설원의 한켠에는 작은 카라반도 보이고 가장 높은 곳에 자리를 잡고 홀로 캠핑을 즐기는 캠퍼들까지 모두 눈 내리는 이 겨울의 시작을 나처럼 즐거워하고 있다.

56 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I

저만치 눈 쌓인 산 중에 텐트 고깔 사이로 연통 하나를 길게 세운 인디언 텐트가 눈에 들어온다 한 번쯤 사용해 보고 싶지만 관리가 힘들어 생각만 하고 있는 화목 난로 모두 제각각의 모습으로 겨울을 즐기고 있다 여느 강아지들은 눈이 오면 좋다고 뛰어다니는데 눈이 보이지 않는 우리 햇님이는 움직이질 않는다 올해로 14살이 되는 내 캠핑 파트너

www.eastarjet.com

57


I Camping Essay

아무도 밟지 않은 눈 위에 뽀드득뽀드득 내 발자국을 찍어본다 한 치 앞도 모르는데 우리는 너무 바쁜 삶을 살고 있지 않은지 걸어온 길을 가만히 뒤돌아 본다 날이 추운 관계로 모든 조리를 텐트 안에서 하지만 그래도 좋다 코끝이 시린 이런 느낌을 즐기는 것이 동계 캠핑의 매력일 테니 이렇게 설원에서의 2박 3일은 흔적만 남기고 지나가고 있었다

저기 떨어지는 태양처럼…

58 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I Golf Club

영남권 최고의 명문 골프클럽

오션힐스골프앤리조트

오션힐스골프앤리조트는 경북 포항과 청도 두 곳에 각각 27홀과 18홀의 골프장과 포항호션 힐스CC 내에 특급 숙박시설을 갖춘 골프텔을 운영해 오던 중 지난 2013년 11월 경북 영천 의 영천CC(27홀)를 인수함으로써 1시간 권 이내에 3개의 골프장을 운영하는 영남권 최고의 전문 기업으로 거듭나게 되었다.

오션

힐스 포항CC와 오션힐스 청도CC의 경우 아름다운 자연 속에 전략적인 코스로 설계되어 라운딩에 필요한 완벽한 재미를 만끽할 수 있는 곳으로 잘 알려져 있

다. 특히 오션힐스 포항CC는 산과 바다로 이어진 코스를 통해 자연과 전략 그리고 라운딩 의 감동이 함께 어우러지는 최고의 경험을 얻을 수 있다. HILLS 코스와 PINE 코스 그리고 OCEAN 코스로 이루어진 오션힐스 포항CC는 홀마다 정 확한 전략을 요구하는데, HILLS 코스의 1번 홀은 페어웨이가 넓고 거리가 비교적 짧아 왼 쪽 숲을 피하여 페어웨이의 중앙을 잘 공략한다면 첫 홀부터 버디의 행운을 얻을 수 있다. 반면 PINE 코스의 1번 홀은 푸른 바다가 보이는 뛰어난 경관을 자랑하지만, 바다에서 불

60 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I

❸ ❹

❶ 청도골프장 ❷ 포항 골프텔 ❸ 청도골프장 ❹ 영천골프장

어오는 해풍의 영향을 받기 때문에 이를 고려해야 하고, 그린을 지 나치면 내리막 언덕이므로 세컨샷이 길지 않도록 조심해야 한다. OCEAN 코스는 롱홀인 3번 홀이 가장 어려운 코스로 알려져 있는 데, OB만 조심하면 마음껏 샷을 날릴 수 있는 가장 공격적인 홀이 다. 하지만 그린 앞을 연못이 가로막고 있어 페어웨이를 지키는 전 략이 필요한 곳이기도 하다. 또한 OCEAN 코스의 9번 홀 역시 티 잉 그라운드가 약간 좌측을 향하고 있을 뿐만 아니라 좌우측 OB와 슬라이스가 승패를 가르는 핵심이 될 수 있는 코스로서 페어웨이가 www.eastarjet.com

61


I Golf Club

좁아지며 세컨샷부터는 그린이 보이지 않으므로 마지막 역전의 승 패를 결정지을 수 있는 흥미진진한 코스로 알려져 있다. 오션힐스골프앤리조트는 포항시와 이미 MOU를 체결한 포항 송라 면 천마산 일대 15만㎡ 부지에 온천을 활용한 별장형 풀빌라를 건 설할 예정에 있다. 또 인근 화진해수욕장에 회원들의 여가활동을 위한 요트 및 레저 스포츠 사업도 추진할 예정이어서 향후 명실상 부한 영남권 최고의 명문 골프 클럽이자 레저스포츠 산업의 선두 주자로 자리매김 할 것으로 기대된다.

❶ ❷ ❶ 포항 골프텔 ❷ ❸ 포항골프장

62 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I Domestic Delicious

열 식구를 먹여 살릴 힘이 있어야 인정받는 남자들을 위한

파, 마늘 따위의 양념을 넣어서 탕으로 끓인 것으로 어린아이들의 성 장기 발육에 큰 도움을 주고 노인들에게는 노화방지 및 골다공증 예

男다른 감子탕

방 음식으로, 여성들에게는 저칼로리 다이어트 음식이며 남성들에게

具有养活10口人的力量, 才称得上真正的男人。 为真男人准备的

像最近这样,令人身心俱疲的寒冬,天黑得格外早。到了晚上,便很

“与众不同的土豆汤” 글/사진: 김성환

김포공항에서 자동차로 5분거리에 있는 남다른 맛집 요즘처럼 몸도 마음도 잔뜩 움츠러드는 추운 겨울, 일찍부터 찾아온 저녁 어둠은 뜨끈한 국물에 싸하게 넘어가는 소주 한 잔 생각을 간절 하게 한다. 그렇다고 특별하게 떠오르는 메뉴가 없다면 여기 남자의, 남자에 의한, 남자를 위한 ‘男子탕’을 찾아보자. ‘男子탕’이라 하니 80

는 스태미나 음식과 숙취 제거에 좋은 보양식으로 널리 알려져 왔다.

距金浦机场5分车程的与众不同的美食店

想找个地方,喝一口热汤,再来上几杯烧酒。要是没有什么特别想 吃的菜,就来这个男人的,依靠男人的,为了男人的“男子汤”吧。说 到“男子汤”,也许会让您联想到80年代的洗澡堂或是极苦的中药 汤剂吗?不是的。这里所说的“男子汤”是为了让男人在“一勺间”

变得年轻充满力量的保养土豆汤。土豆汤一般是由猪脊梁骨、土

豆、菜帮泡菜、野芝麻、苏子叶、大葱和大蒜等作料炖制而成的汤

饭。因其对促进少年儿童的成长发育,帮助老年人延缓衰老、预防 骨质疏松症,对女性朋友们来说是低卡路里的减肥食品,对男性朋

년대 목욕탕이나 쓰디쓴 한약이 떠오르는가? 아니다. ‘男子탕’은 한

友来说是恢复元气、解酒的保养食品,而被广为熟知。

숟갈에 젊어지고 힘이 솟는다는 남자를 위한 남자의 보양 감자탕이

男다른 감子탕의 남다른 맛의 비법

다. 원래 감자탕은 돼지 등뼈와 감자 그리고 우거지, 들깻가루, 깻잎,

男다른 감子탕’은 토속적이고 전통적인 감자탕집의 고정관념에서 벗

64 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


어나 깔끔하고 세련된 인테리어를 통해 마치 퓨전레스토랑이나 카페 에 온 듯한 고급스러운 분위기를 연출하고 있다. 인테리어뿐만 아니라 ‘男다른 감子탕’은 전국 모든 체인에서 점장을 비롯한 모든 직원이 동일한 빨간색 유니폼과 페도라를 쓰고 있기 때 문에 한층 젊고 멋스러운 느낌을 강하게 전달한다. 중국 서천 북부지방에서 양이 이것을 먹고 하루에 백 차례나 교미를 하고도 다시 암놈을 찾아 나섰다고 전해지는 음양곽을 비롯해 갖가 지 몸에 좋은 한약재를 섞어 만든 육수는 그 자체만으로도 부족한 기 력을 보충하고 건강을 증진시키기에 충분

한 효과를 기

대할 수 있을 것이다. 육수뿐만 아니라 ‘男다른 감子탕’에서 사용하 는 재료를 보면 모두가 건강을 위한 것들이다. 다량의 마늘과 함께 ‘본좌탕’과 ‘본좌전골’에는 식용 달팽이가 들어가는데 달팽이는 콘드 로이황산이라는 활력 성분이 많아 피부미용과 원기회복 및 신진대사 를 원활하게 하는 영양식이라고 한다. 뿐만 아니라 동의보감이나 본 초강목 등 한방 서적에서도 위장병이나 신장 질환, 당뇨, 관절염 등에 좋다는 내용이 있으며 특히 노화방지와 정력에 중요한 성분이라는 연구결과도 있다 하니 바로 이 달팽이야말로 ‘男子탕’의 핵심이라 할 수 있겠다. ‘男다른 감子탕’ 브랜드의 2013년 새로운 슬로건이 ‘男子! 쪽팔리게 살지 말자’라고 한다. 대망의 2013년 쪽팔리지 않기 위해 쪽팔리게

可以看到店长及全体员工穿着同一的红色制服,佩戴同一帽子的 场景,通过整齐划一的工作服更能体现出店员们的年轻与活力。

‘与众不同的土豆汤’的肉汤是由精心挑选的对身体有益的中药材 熬制而成的。

据说在中国西川北部地区,吃了淫羊藿这种药材的羊一天可以交 尾近百次,之后还继续到处寻找母羊。‘与众不同的土豆汤’的肉汤

就使用了包含淫羊藿的多种具有保养作用的中药材。因此肉汤本 身就可以很好地补充体力,使身体变得更健康,其效果也是十分值

得期待的。不仅是肉汤,‘与众不同的土豆汤’使用的食材也都是对 健康很有好处的。大蒜和“本左汤”及“本左火锅”中的食用蜗牛,含

有大量名叫硫酸软骨素的活力成分,这种成分对皮肤美容、元气恢 复和新陈代谢的促进具有很好效果。此外,在东医宝鉴和本草纲目

等汉方书籍上也有关于蜗牛的记载,说蜗牛中的营养成分对肠胃 疾病、肾脏疾患、糖尿病、关节炎等很有好处。特别是有研究结果表

明蜗牛对防止老化、增强精力有很好的效果。食用蜗牛正是“男子 汤”的核心。

‘与众不同的土豆汤’ 的商标在2013年更换了新的口号——‘男子!

要堂堂正正地活着’。为了在充满希望的2013年,像为了堂堂正正

地活着,为了堂堂正正工作的‘与众不同的土豆汤’的思想一样,祝 愿韩国所有的男人都能堂堂正正、帅气地活着。

일한다는 ‘男다른 감子탕’의 마인드처럼 올 한해 대한민국 모든 남자 가 쪽팔리지 않고 멋지게 살아가길 기원한다.

“与众不同的土豆汤”的与众不同味道的秘诀

TEL: 02-2664-2110 ADD: 서울 강서구 방화동 597-25 체인점 문의: 080-777-2110

‘与众不同的土豆汤’打破了传统的土俗的土豆店的固定观念,采用

☞ 2014년 1월 한달간 본 책자나 이스타항공 탑승권을 가지고 방문

籍餐厅或是咖啡厅那样具有优雅气氛的餐厅。

☞ 2014年1月间,持本杂志或易斯达航空的机票前来本店时,即可免

了干练简洁的装修风格,将不起眼的土豆汤店打造成为类似多国 不仅是装修,在 ‘与众不同的土豆汤’的全国任何一家连锁店,您都

하시는 분들께는 소주나 음료수 한병을 무료로 제공해 드립니다. 费获得烧酒或饮料一瓶。

www.eastarjet.com

65


I Enterprise

친환경을 넘어 천연 제품을 생산하는 기업

동양ENP

최근 몇 년 동안 웰빙과 친환경이라는 주제는 가장 뜨거운 감자로 세간의 주목을 받고 있다. 20 세기 이후 급속한 산업화와 도시화에 따른 심각한 부작용을 경험한 현대인들이 기술의 편리에 앞 서 건강을 먼저 생각하게 된 것이다. 이러한 추세 속에 시중에는 다양한 웰빙 상품들이 쏟아져 나 오고 있으나 자연과 격리된 도시의 삶 속에서 친환경과 웰빙을 추구한다는 것은 분명한 한계를 가 질 수밖에 없었다. 이에 견운모를 이용한 다양한 제품을 생산하는 동양 ENP(회장 진강중. www. dyep.co.kr)에서는 단순한 친환경 상품이 아닌 천연 친환경 상품을 생산함으로써 큰 화제를 모으 고 있다. 글/사진: 김성환 자료제공_동양ENP

이젠 친환경을 넘어 천연이다

현상이 생길 정도다. 동양 ENP에서는 10여

대 미네랄(칼슘, 칼륨, 나트륨, 마그네슘)과

친환경과 천연은 무슨 차이가 있는 것일까?

년의 연구 개발을 통해 견운모를 이용한 천연

원적외선, 다량의 음이온이 방출되어 유럽

천연이라는 말은 말 그대로 자연 그대로라는

벽지와 천연 페인트를 비롯한 각종 천연 제품

에서는 아주 오래전부터 화장품과 의약품용

뜻이다. 하지만 친환경은 자연에 가깝다는 말

의 생산에 성공했다.

으로 이용되었다. 견운모의 화학적 성분 중

로서 결국 유해물질로부터 완전히 자유롭지

SiO₂는 피부에 탄력을 주며 Al₂O₃은 혈액순

않을 수 있다는 말이 된다. 특히 벽지와 페인

견운모의 놀라운 효과를 경험하다

환을 촉진시킨다. 견운모는 중금속 흡착, 유

트 바닥재 등의 건축 내장재는 유해물질이 많

견운모는 천연광물질로 운모족(Mica)의 한

독가스 흡착, 항균/항바이러스, 원적외선 방

아 오죽하면 새집 증후군을 피해 새집 기피

종류이다. 알칼리성 천연광물로 몸에 좋은 4

사, 음이온 발생, 혈액순환 개선과 촉진기능

66 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


이 있으며 수질정화기능도 있다. A급 견운모

일본에서 먼저 인정받은 제품

는 색조화장품 / 비누 / 의약품의 제조에 이

‘천연 벽지와 ‘천연 페인트’라는 말을 들어본

용되며 B급 견운모는 건축자재로 이용된다.

적이 있는가? 동양 ENP에서는 친환경 제품

즉 견운모는 피부노화 방지와 아토피에 효과

이 아닌 천연 벽지와 천연 페인트 제품을 생

전자파를 차단하고 불에 타지 않는 천연소재 조성물로 인정

적일 뿐만 아니라 원적외선을 통한 혈액순환

산한다. 우리나라는 물론이고 일본에서도 특

동양 ENP에서 생산하는 천연 벽지와 천연 페

촉진과 노폐물 배출 등 생체기능을 조절하는

허를 받은 동양 ENP의 제품들은 일본에서 먼

인트 및 견운모 매트와 폼, 합성피혁 등은 국

데 탁월한 효과를 기대할 수 있다. 또한 견운

저 인정을 받아 국내보다 먼저 수입 판매를

내에서는 난열 및 전자파 차단 효과를 가지는

모를 건축재로 사용할 경우 강력한 탈취 효과

시작했다. 실제 동양 ENP의 천연 페인트와

천연소재 조성물로 인정받아 특허를 받았으

와 항균 효과는 물론 에너지 절감 효과 까지

벽지를 시공한 경우 천연음이온율 400~600

며, 우리나라 소방청에서도 불연 및 난열 제

기대할 수 있다.

개/cc를 내뿜어 실내 공기를 깨끗하고 신선하

품으로 인정을 받았다. 또한 일본에서도 불연

게 유지시켜줄 뿐만 아니라 견운모에서 방사

제품으로 인정을 받아 천연 제품일 뿐만 아니

하는 원적선 때문에 우리 몸의 활성을 높여주

라 화재로부터 안전한 가장 이상적인 건축 내

며, 숙면에 도움을 줄 뿐만 아니라 냄새와 살

장재로 위상을 확립했다.

국내 자체 광산을 소유함으로써 전 세계 단 하나뿐인 제품 생산 성공

균 효과가 탁월한 것으로 밝혀졌다.

견운모 제품의 품질은 당연히 얼마나 양질의 견운모를 사용하는가에 달렸다. 견운모를 이 용한 다양한 천연 제품을 생산하는 동양 ENP 는 국내에 견운모 광산을 소유하고 있다. 때 문에 견운모를 자체 생산함으로써 순도 A급 의 견운모 석을 안정적이고 저렴하게 공급할 수 있다. 이를 통해 전 세계에서 유일하게 고 순도의 견운모를 95% 이상 함유한 천연 제품 의 생산에 성공했다.

www.eastarjet.com

67


I People

Dokdo East sea of Korea

‘부동산사주학’의 창시자

명봉(名峰)

동경산 선생을 만나다

글_강민기, 사진_김성환

명봉선생은 관광학을 전공하고 경희대 호텔대학에서 부산출생의 지배인학과를 나와 공인중개사, 부동산 경매사, 부동산 권리

뉴스를 보다가 ‘건물에도 임자가 있다’는 확신을 가지고 본격적인 부동

분석사, 종합자산관리사 등 다양한 분야의 자격증을 보유하고 현재 대아 울릉리조트의 총지배인으로 근무하고 있는 관광 및 부동산분야의 전문 가이다. 고교 시절 우연한 기회에 부산 범어사 스님을 만나 사주팔자에 관심을 갖게 ���면서 관상과 풍수지리, 수상학 등의 역학 관련 학문에 심 취하게 되었다. 당대 이허중과 송나라 때 서대평에서 전해지는 사주 추 명학을 접목, 부동산과 그 소유자 및 관리자 사이의 궁합을 분석하여 풀 이하는 ‘부동산사주학’을 창시하게 되었다. 무작정하고 좋은 땅과 좋은 건물만 생각하는 단편적인 풍수지리와는 다른 그의 학문은 어떤 것인지 알아보고자 하는 궁금증에 수백 리길 울릉도로 향하게 되었다.

그 논리와 적용의 미약함으로 채 마무리를 짓지 못하고 있었다. 그러

산사주학 연구에 몰두하였다. 그러나 계속해서 독학의 한계를 느끼며 던 중 2004년 현재의 대아울릉리조트 지배인으로 울릉도에 안착하면 서 울릉도 최고봉인 성인봉과 동해로 뻗는 독도의 기운의 도움을 받아 마침내 2010년 “부동산에도 사주팔자가 있다”라는 책을 세상에 내놓게 되었다. 이 책에는 부동산 사주팔자를 세우는 기본부터 판단과 감정을 논리적인 구성과 설명으로 손쉽게 풀어낼 수 있는 생활역학의 지침서 로 많은 사람들이 활용할 수 있도록 자신이 가진 모든 기법을 빠짐없이 열거해 놓았다고 한다.

30여 년의 독학의 결실을 보게 해준 울릉도와 독도

사주팔자와 풍수를 통해 풀어낸 독도의 상

명봉선생은 좋은 땅과 건물도 사람에 따라서는 나쁜 운을 부를 수 있다

울릉도에서 동남쪽으로 87.4km의 거리에 위치한 독도는 서도와 동도

는 자신의 학문에 한계를 느끼던 중, 1995년 삼풍백화점 붕괴사고의

그리고 크고 작은 89개의 부속 바위로 나누어진 화산섬으로 엄연한 우

68 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


리나라의 영토이다. 이러한 독도를 역사적 정치적 지리적인 견해가 아 닌 풍수적인 견해로 독도의 기상을 민족정신의 유형물로 재창조한 이 가 바로 명봉선생이다. 그는 “독도를 이루고 있는 큰 섬 중의 하나인 서 도는 용과 장군이 군사들과 함께 동해를 뒤에서 든든히 지키고 있는 용 장배진형(龍將背陳形)이며 동도는 높고 고귀한 뜻을 품은 신령스러운 거북 모습의 영구청운형(靈龜靑蕓形)으로, 전체적으로는 우리나라를 지키는 용과 거북이인 용구수호형(龍龜守護形)이다.”고 말한다. 또한, 밖으로는 이 용과 거북이가 어린 새끼들과 함께 당당하게 날아오르고 헤엄쳐 나가는 형상으로, 때가 되면 세상을 널리 헤아리며 포용할 수 있는 큰 기상이 잠재되어 있다고 한다.

세계인의 관심을 이끌 독도 풍수의 정립과 상징성 명봉선생은 동도에 있는 우리나라 지도형상의 한반도바위는 물론 서도 와 동도 주변 바위들을 형상과 서식지, 그리고 그 이름의 역사와 유래 등을 취합하여 각 바위의 사진과 더불어 풍수적 견해를 곁들인 “독도 풍수이야기”도 저술하였다. “동북아 해양문화시대에 즈음하여 한 일 양국 간의 다양한 의견대립에 서 독도가 우리 영토라는 실체적인 상징성을 부여할 수 있다는 근거자 료로 활용할 수 있는 또 하나의 자료가 되기를 기대한다”는 명봉선생의 말에 독도에 대한 새로운 자긍심을 고취할 수 있었다. 문의 : 070-8280-2208

www.eastarjet.com

69


I New-Trand

가장 강력한 보컬 음색을 가진 리더 씨엘, 개성 있는 보컬 박봄, 맏언니이지만 누구보다 귀여운 산다라 박, 그리고 자타공인 최 고의 춤꾼 공민지. 벌써 데뷔 5년 차를 맞은 2NE1은 그간의 강렬한 색채에 여성적 매력을 가미한 콘셉트로 최근 싱글앨범인 '그 리워해요’를 통해 변신을 시도했다.

70 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


www.eastarjet.com

71


I New-Trand

拥有最强音色的主唱、同时身为队长的—CL,充满个性的主唱—朴春,虽

이스 없이도 사운드가 빈틈없이 꽉 채워진 몽환적인 발라드곡인 그

然是大姐姐却比谁都可爱的—朴山多拉,以及公认的顶级舞者—孔敏

리워해요는 마이너 진행의 어두운 분위기로 시작해 후렴구에서는 메

智。已经出道5年的2NE1,曾将强烈的个性和充满女性魅力作为自己的

이저 진행의 웅장한 록발라드 피아노가 주를 이루는 곡이다. 클라이

定位。而最近,她们通过新专辑《想念》试图完成华丽的变身。

맥스는 고음 위주의 ‘그리워해요’ 후크로 이루어져 중독성이 강하며

CL, the leader who has the most powerful vocal timbre, Park Bom, the vocalist

짙은 여운을 남긴다.

with unique colors, Dara who is cutest although she is the oldest, and Minzy

听起来十分舒服,同时又具有极强中毒性的《想念》,是以低音贝斯、合

who is recognized as the best dancer who is recognized by everyone. 2NE1

成音效以及摇滚抒情钢琴为中心进行编曲的。在《想念》的乐曲中,就

that debuted five years ago, attempted to transform itself through the single

算不使用鼓点和贝斯,也并不显得空洞。 《想念》是一首梦幻式的抒情

album, ‚Missing You’ launched recently with the concert that added in the

歌曲。这首歌曲是在低沉的气氛中开始的, 在反复的部分以气势恢弘

feminine attractiveness with powerful color.

的摇滚抒情钢琴为主进行演绎。其高潮部分是以高音为主的《想念》 hook ,这就使得这首歌曲更具中毒性、更加充满韵味。

남녀가 만나 사랑에 빠지는 것은 세상 이치다. 그리고 그 사랑은 계

‘Missing You’ that is very addictive while it is easy to listen to is the music in

절의 영향을 받는다. 싱그러운 첫사랑에 어울리는 봄, 갑자기 찾아온

which synth sound and rock ballad piano with strong low base became the main

열정에 불타오르는 여름과 달리 겨울은 지나간 사랑을 추억하고 미

pillars. ‘Missing You’ is a dream-like ballad song that is filled with sound even

련을 남기기에 적절한 계절이다. 이쯤이면 은근하게 사랑을 표현한

when there is no drum beat or base. Starting with the dark ambience that is

음악이 그리워지는 것이 이상하지 않다.

carried out with minor, this song is comprised mainly of grand rock ballad piano

男女的相遇与相爱是世上不变的法则,这样的爱情同样会受到季节的

at the chorus part of the major progression. Climax is comprised of the hook

影响。与适合淡淡初恋的春季,和因突如其来的热情而燃烧的夏季不

that is centered on high pitch. Likewise, it is very addictive and leaves behind

同。冬季是适合追忆旧情、增添迷恋的季节。在这样的时候,渴望表现

powerful lingering feeling.

隐约爱情的歌曲就不足为奇了。 It is natural that man and woman fall in love when they meet. And love is

2009년 ‘롤리팝’을 외치며 등장한 2NE1은 그 자체로 충격이자 하나

affected by season. Spring befits refreshing first love. Unlike summer that is

의 사회 현상이었으며, 문화 그 자체였다. 어떤 구구절절한 설명도 필

filled with passion that comes by all of the sudden, winter is the season for

요 없이 그저 눈과 귀에만 의지한 채 특유의 비주얼 쇼크를 즐기면

remembering the past love and for longing. It is not unnatural for one to long

될 뿐. 그들은 유난스럽거나 떠들썩하지 않다. 그런 점이 2NE1이라

for the music that expresses love in a subtle manner.

는 아티스트를 수식하는 가장 걸맞은 표현이다. 그들이 추구하는 그 불완전한 쿨함, 독립성, 그리고 독특한 아름다움은 곧 전 세계 음악

듣기 편하면서 중독성이 강한 ‘그리워해요’는 로우 베이스가 강한 신

도시에 사는 젊은이들의 스타일을 바꿔놓기 시작했다.

스 사운드와 록발라드 피아노가 주축이 된 음악이다. 드럼 비트나 베

2009年呼喊着“Lollipop”登场的2NE1,她们本身就是一种冲击,她们

72 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I

www.eastarjet.com

73


I New-Trand

成为了一种社会现象。无需多言,只需用眼睛和耳朵即可享受这份极 强的震撼。她们是唯一不嘈杂的女子组合。这是用来形容2NE1的最恰 当的表述。她们追求不完整的酷感、追求独立性,同时又具有独特的魅 力。她们即将改变世界音乐都市中年轻人的style. 2NE1 that appeared in 2009 while singing, ‘Lollipop’ was a shock in itself, and a social phenomenon. Moreover, it was a culture in itself. One needs to enjoy only the 2NE1-specific visual shock by relying on eyes and ears without requiring any detailed explanations. They do not overdo it or are loud. In this respect, the term, artist is the one that suits 2NE1. The imperfect coolness, independence and their unique beauty that they pursue after started to transform the styles of the young people who live in different music cities in the world. 자기만의 방식을 고집하며 어떤 금기가 없는 음악을 하는 2NE1. 뭔가 강력한 것이 필요할 때 모든 미사여구를 압도하는 아티스트 2NE1의 앞날은 항상 밝을 것이다. 2NE1执着于自己独有的方式和毫无禁忌的音乐。需要某种强烈感觉 时,可以压倒一切华丽辞藻的2NE1,她们的未来将一片光明。 2NE1 continues to engage in music that is devoid of taboo while insisting on their own method. The future of the artist, 2NE1 that overwhelms all the flowery words when something powerful is needed will always be bright.

74 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I Health Column

실내 난방으로 건조한 사무실이

겨울철 “피부 건조증” 발생의 원인

추운

겨울이 되면 사무실 또는 실내에 항상 난방기를 사용하게 된다. 이로 인해 우리의 피부는 여러 가지 반응을 일으키게 되는데, 그 중 한 가지가 바로 피부 건조증이다. 항상 난방기

가 켜져 있는 사무실에 하루 8시간 이상 있게 되면 아무리 보습제를 많이 사용하더라도 피부 건조로 생기는 주름발생과 피부노화를 피할 수 없게 된다. 피부 표면에서는 늘 일정량의 수분이 증발되는데, 실내 난방기로 인해 실내 습도가 낮아지면 수분 증발이 과도하게 되고 여드름과 같은 트러블을 악화 시켜 심하면 가려움증을 느끼게 되는 것이다.

디올메디바이오

이 시기가 되면 사무실과 같은 실내에서는 스프레이 뿌리는 소리를 자주 듣게 되는데 평소 미스트

장지연 대표원장 문의: 1644-7475(www.theall.com) 주소: 서울 강남구 청담동 124-3 디올메디컬허브빌딩

하나씩을 준비해서 수시로 뿌린 후 가볍게 두드려서 흡수시켜주면 건조한 사무실에서 피부를 잠시 나마 보호할 수 있다. 그리고 습도 조절을 위해 가습기를 틀어 놓거나 충분한 수분 섭취를 해주고, 피 부의 콜라겐 합성을 돕는 비타민C를 공급해주면 피부 보습과 탄력에도 도움을 줄 수 있다. 그 외에 도 피부 건조증으로 생겨나는 주름과 노화를 해결할 수 있는 방법으로는 최근 유행하는 몇 가지의 시술들이 있는데, 히알루론산 성분이 함유되어 장시간 피부의 촉촉함을 유지시켜주는 피부 보습 물 광주사나 알파리포산 성분이 함유되어 피부 탄력과 노화를 방지해주는 신데렐라주사가 있다. 먼저, 물광주사의 수분 보습 효과는 피부층 내에 수분 막을 생성하기 위해 직접적으로 수분성분인 히 알루론산을 주사하여 피부를 항상 촉촉하게 유지시키고 콜라겐을 재생시켜 피부 보습에 효과적이다. 히알루론산은 주로 피부에 많이 존재하는 다당류 성분으로 콜라겐, 엘라스틴 등의 조직을 이어주는 성분으로 피부 속에서 자기 무게 1,000배의 수분을 흡수하고 저장하는 놀라운 수분결합력을 보이는 성분이다. 신데렐라 주사는 알파리포산 성분이 함유되어 체내의 글루타치온을 증가시키고 피부 탄력과 미백의 효과를 가져다준다. 알파리포산이란 대표적인 항산화제 중 하나이며 비타민C, E보다 더욱 강력한 항 산화력으로 체내 유해 활성산소 증가를 억제시키고 글루타치온을 증가시켜주는 성분이다. 피부 건조 현상은 피부 노화의 지름길이기 때문에 손쉽게 할 수 있는 방법이라도 꾸준한 관리를 해 준다면 자연스러운 피부톤과 탄력을 유지할 수 있다.

76 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I AD News

AXA GOLF 초고반발 드라이버 GOLD 골프클럽의 비거리 혁명을 주도하고 있는 ㈜카타나골프에서 초고반발 ‘AXA(악사) 골프’의 베스트셀러, AXA GOLD 드라이버를 소개한다. 고급스러운 강렬한 황금빛 헤드를 자랑하는 이 특별한 드라이버는 AXA HIPOWER TITAN 컵페이스를 채용하 여 편안한 스윙으로 강한 탄도를 만들어내며 트램폴린 효과를 극대화하였다. 또한 28도 스크류로 중심각 밸런스 조절이 가능하고 트윈 웨이트는 안정된 스윙궤도를 유지하며 헤드스피드를 더욱 가속할 수 있다. 일본 클럽 특징인 최첨단 기술과 혁 신적인 소재를 사용한 고반발-고품격 클럽, AXA GOLF는 최상의 비거리와 안정성 을 경험할 수 있다.

KYJ GOLF, 원터 골퍼를 위한 머스트해브 아이템 라이프스타일 포 로맨틱필드 골프웨어 ‘KYJ 골프’에서 원터 골퍼들 위해 트랜디하면 서 스타일리쉬한 디자인의 점퍼(NO. GDWLJP01)를 출시하였다. 허리 라인이 돋보 이는 패턴에 샤틴 소재와 내츄럴한 멜란지 원단을 패치한 스타일로 카라 안쪽의 ‘머 스크렛 퍼’와 가죽 파이핑이 특징이다. 데이 웨어로도 손색이 없는 이 제품은 레드, 베이지, 네이버 컬러로 출시되었으며 전국 KYJ GOLF 매장에서 만나 볼 수 있다. 가격: 898,000 문의: 02-2015-1954~5(www.kyjgolf.com)

캘러웨이 골프, 여성용품에 눈 돌리다 2013년 국내 골프인구조사에 따르면 우리나라 골프 인구는 약 483만 명이다. 그 중 여성 골퍼는 약 170만 명으로 전체의 약 35.1%이다. 사회진출 확대로 경제력이 높아진 여성들이 자기계발 및 여가활동 등에 적극 투자하는 한편 LPGA 골프여제 박인비 등 여자 프로골퍼들의 선전이 영향을 미친 것으로 보인다. 골프업계에서는 증가하고 있는 여성 골퍼들을 타깃으로 상품 출시부터 연구 및 서적 개발 등 다양한 마케팅을 펼치고 있다. 이에 골프전문 브랜드 캘러웨이 골프에서도 낮은 스윙웨이 트로 편안한 스윙이 가능한 여성 전용 클럽, 필리(Filly)와 오디세이만의 기술에 트렌 디한 핑크를 더한 여성용 퍼터, 화이트 핫 프로 레이디스 그리고 웨지의 거장 로저 클리블랜드가 디자인한 여성용 웨지, 맥대디 2 웨지를 앞세운 여성 전용 클럽을 선 보이며 본격적인 여심 공략에 나섰다.

78 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


Hotel News I 탑 셰프 캐나다(Top Chef Canada)의 우승자 매튜 스토우 (Matthew Stowe)가 선보이는 캐네디언 고메 디너

(Bitter sweet) set 2인 이용권과 갤러리아 백화점 패션라이브러리, ‘애술린 부티크’의 아트북 등을 제공하며, 편안한 휴식과 문화적 혜택을 원하는 고객에게 적합하게 구성되었다. 함께 제공되는 비터 앤 스위트 Set는 로 비 라운지에서 이탈리아 커피 브랜드 일리(Illy)로 만든 향긋한 커피와 와 플, 크레페, 티라미수 등 파티쉐의 수제 디저트 트레이가 제공되는 세트 이다. 클럽 수페리어룸 투숙 고객에게는 특별히 갤러리아 백화점 패션라 이���러리, ‘애술린 부티크’의 아트북(lovers by Peynet 혹은 Roger Vivier 중 랜덤 증정)이 추가로 제공된다. 수페리어룸이 22만 원, 클럽 라운지 및 조식 혜택이 포함된 클럽 수페리 어룸이 32만 원이다. (봉사료 및 세금 별도/ 2인 1실 1박 기준) 문의: 인터컨티넨탈 서울 코엑스 02-3430-8888

그랜드 하얏트 서울의 파리스 그릴 레스토랑에 서는 1월 16일부터 25일까지 캐나다의 스타 셰 프인 매튜 스토우(Matthew Stowe)를 초청하여 캐 네디언 고메 디너 요리를 선보인다. 캐나다 농식

추운 겨울, 따뜻하고 아늑한 휴식과 함께 거칠어진 손을 관리할 수 있는 임피리얼 팰리스 서울의 ‘홀드 유어 핸즈’ 패키지

품부 캐나다 브랜드의 초청으로 내한한 매튜 스 토우(Matthew Stowe) 셰프는 캐나다에서 최고의 인기 시청률을 달리고 있는 요리 경연 프로그램인 탑 셰프 캐나다(Top Chef Canada)의 시즌 3에서 우승을 거둔 실력파이다. 그는 10년 이상의 요리 경험을 바탕으로 캐나다의 요리법을 재해석하여 현대적이고 감각 적인 요리로 재탄생시킨다. 이번 프로모션 기간 동안 매튜 스토우 셰프 는 랍스터, 스노우 크랩를 포함한 신선한 해산물과 소고기, 메이플 시럽 등 캐나다의 대표적인 식재료를 이용하여 재료가 가진 본연의 맛을 최상 으로 이끌어 낼 예정이다. 문의: 02-799-8161(seoul.grand.hyattrestaurants.kr) 임피리얼 팰리스 서울은 추운 겨울을 맞이해 따뜻한 휴식을 즐기며 찬

인터컨티넨탈 서울 코엑스, “비터 스위트 윈터 패키지” 선보여

바람에 거칠어진 손을 촉촉하게 관리할 수 있는 ‘홀드 유어 핸즈’ 패키지 를 선보인다. 아늑하고 따뜻한 객실에서의 편안한 1박과 카페 아미가에서 즐기는 2인 조식 뷔페, 겨울 내내 찬바람으로부터 소중한 손을 부드럽고 촉촉하게 보호해줄 윈터 핸드 3종 세트 등 푸짐한 혜택을 제공한다. 윈터 핸드 3종 세트는 천연 화장품 브랜드 로얄 네이처와 핸드팩으로 유명한 루벨리 제 품으로 구성되어 있다. 세균으로부터 피부를 보호해주고 각질 제거 효과 를 겸비한 로얄 네이처 소프트 핸드 워시, 바르는 즉시 세포 재생을 복원 시켜주며 건조함 없이 부드럽고 촉촉한 손을 만들어주는 로얄 네이처 핸 드 에센스, 객실에서의 간편한 30분 착용으로 거칠고 건조했던 손에 즉 각적인 수분 공급을 제공하여 촉촉한 손으로 만들어주는 겨울철 매력 아 이템 루벨리 핸드팩이 제공된다.

인터컨티넨탈 서울 코엑스(www.iccoex.com)에서는 달콤 쌉싸름한 겨울

<홀드 유어 핸즈 패키지>

나기를 도와줄 ‘비터 스위트 패키지’를 2014년 3월 2일까지 선보인다.

기간: 2013년 12월 1일부터 (12월 24일 제외)

인터컨티넨탈 서울 코엑스의 비터 스위트 패키지는 객실 1박은 물론, 컨

가격: 220,000원부터 (세금 및 봉사료 별도)

템포러리한 인테리어의 휴식 공간, 로비 라운지에서의 비터 앤 스위트

문의: 02.3440.8000 (www.imperialpalace.co.kr)

www.eastarjet.com

79


I Culture News

작업의 천재! 성공률 100%, ‘돈 존’의 25금 리얼 로맨스 <돈 존> 섹시녀들의 사랑을 한몸에 받고 있는 클럽의 지존. 그러나 그 어떤 섹시녀와의 하룻밤에서도 욕구가 충족되지 않는다. 이런 그의 욕구를 충만하게 해주는 것은 다름 아닌 야동?! 그러던 어느 날, 클럽의 섹시녀보다 야동 속 그녀들보다 더 완벽하고 환상적인 그녀가 나타났다. 과연, ‘돈 존’은 그녀를 위해 야동도 끊고, 클럽도 끊을 수 있을까? 제목: 돈존(원제: Don Jon) 감독: 조셉 고든 레빗 출연: 조셉 고든 레빗, 스칼렛 요한슨, 줄리앤 무어, 토니 댄자 개봉: 2014년 1월 9일

숨겨진 액션 본능이 위험하다 <위험한 패밀리> 할리우드 최고의 배우와 감독의 만남으로 화제를 모으며 2014년 새해를 여는 액션 코미디 영화 <위 험함 패밀리>가 2014년 1월 23일 개봉한다. <위험한 패밀리>는 전직 범죄 조직의 보스(로버트 드 니 로)가 조직원의 밀고로 인해 가족들이 위험에 처하게 되자 증인보호 프로그램을 신청하게 되고, 이들 의 보호 담당 CIA 요원(토미 리 존스)이 보스의 가족을 프랑스 시골 마을로 이사 보내면서 펼쳐지는 이야기를 그린 블랙 액션 코미디 영화다. 제목: 위험한 패밀리(원제: The Family) 감독: 뤽 베송 제작: 마틴 스콜세지 출연: 로버트 드니로, 미셀 파이퍼, 토미 리 존스, 다이아나 애그론 개봉: 2014년 1월 23일

이미 웃음은 계획되었다! <플랜맨> “전 모든 일에 계획을 세우고 알람을 맞춥니다. 그게 이상한가요? 성실한 거지.” 6:00 기상, 밤새 흐트러진 침구 다림질. 6:35 샤워, 드라이기로 욕실 물기 제거. 8:00 옷 입기, 8:30 출근, 8:42 횡단보도 건너기... 예측 불가능하고 무질서하며 세균투성이인 이 세상에서, 정석(정재영) 은 모든 일에 알람을 맞추고 계획대로 사는 평화로운 삶을 추구한다. “이름을 알게 된 지 37시간하고 13분 만에, 그런 황당한 제안은 처음 들어봤습니다!” 자유분방하고 즉흥적인 소정은 하루 만에 정석의 인생을 뒤집어 놓는다. 급기야 출근 8년 7개월 26 일 만에 처음으로 지각한 정석. 알람 없는 그의 인생은 순식간에 꼬여 가지만, 웬일인지 정석의 주변 인들은 환호성을 보낸다. 급기야 소정은 정석은 상상도 못 했던 이상한(?) 제안을 하는데... 제목: 플랜맨 감독: 성시흡 출연: 정재영, 한지민

80 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


Fortune I

이스타젯과 함께하는

산수도인 1월 띠별 운세

컨텐츠 제공 _산수도인 백종원 대표 / 02-564-6934 / www.fortune8282.co.kr 새로운 일에 대한 변화들에 있어 좋은 시기이므로 적극적으로 움직여도 좋은 시기입니다. 의외의 수익과 행운이 많은 때입니다. 60년생 : 시비나 구설수에 휘말릴 수 있는데, 특히 일적으로 휘말릴 경우가 많으니 미리부터 근거를 마련함이 좋습니다. 이 일 외에는 다른 일은 평탄합니다. 72년생 : 직장 내에서 승진이나 좋은 스카웃 제의가 들어올 기회가 생기는 시기입니다. 자신의 이력을 더 좋게 만들 수 있는 때입니다. 84년생 : 소인배와 싸움이 일어나게 될 수 있는 시기이므로 주의해야 합니다. 타인과 시비구설이 생길 수 있습니다. 강한 의지로 뚫고 나가야겠습니다. 96년생 : 기회는 항상 찾아오는 것이 아닙니다. 금전운에 행운이 있는 달이니 미소가 떠나지 않는 운세입니다. 과감하게 나서면 행운이 옵니다. 일이나 자신의 신상에 큰 변화를 겪을 수 있는 한 달입니다. 그러나 그 변화가 좋은 방향입니다. 길한 성과를 낼 수 있는 때이기도 합니다. 61년생 : 문제가 많은 사람을 만나게 되어 감정적으로 고통을 받을 수 있는 시기입니다. 매너가 없거나 애초에 예의를 모르는 사람은 만나지 말아야 합니다. 73년생 : 가족 내에 불화가 발생하여 가정적으로 풍파적인 기운들이 감돌 수 있는 시기입니다. 대화와 소통으로 사이가 더 좋아질 수도 있습니다. 85년생 : 어른 말을 들으면 자다가도 떡이 생깁니다. 대충 짠 계획은 아무 쓸데 없으니 하던 것을 계속하는 것이 좋습니다. 차분함이 있으면 일이 더 잘 풀릴 것입니다. 97년생 : 계획이 순탄하게 진행되기 힘든 때입니다. 체력적인 부분에서 신경 써야 할 한달 이 될 것입니다. 건강에 대해서는 전화위복이 될 수도 있습니다. 지나친 주관적인 견해로 일을 밀어붙이면 문제가 발생할 수 있는 시기이므로 주의해야 합니다. 상대의 의견을 들어보는 것이 좋습니다. 50년생 : 뜻하지 않은 사고나 병이 걸려 고생할 수 있는 시기이니 음식과 운동에 신경 쓰는 것이 좋습니다. 오히려 건강 관리를 잘 하면 더 잘 풀릴 수도 있습니다. 62년생 : 모든 일들이 용두사미적인 기운이 강해지므로 욕심을 부리지 말고, 계획을 잘 세워야 할 때입니다. 차분한 계획이 행운을 가져올 것입니다. 74년생 : 예상치 않은 작은 재물이 생길 수이나 소비도 늘 수 있으니 소비를 줄이고 금전 관리를 잘 해야 하는 때입니다. 투자에는 신중하면 길운이 보입니다. 86년생 : 예상된 것과 달리 이익을 얻지 못해 고민스러울 수 있는 시기입니다. 일은 잘 되지만 자기 이익을 추구하기 어려운 시기이다. 멀리 여행가거나 밖으로 나갈 일이 발생할 수 있는 시기입니다. 환경이 바뀌어지면 피곤할 수 있으니 주의해야 합니다. 체력관리가 관건입니다. 51년생 : 새로운 창업이나 사업을 시작하기에는 좋지 않은 한 달입니다. 특히 아는 사람과의 동업은 피하는 것이 좋습니다. 다만 하던 일에서는 성과가 좋을 때입니다. 63년생 : 심적으로 위축되는 시기입니다. 새로운 일적인 변화에 있어 문서나 계약 등에 주의가 필요한 때입니다. 차분함과 함께 길운을 볼 수도 있습니다. 75년생 : 적극적으로 나서기보다는 뒤에서 남들이 하는 것을 지켜보는 것이 좋은 때입니다. 상황에 대한 통찰이 필요한 때입니다. 87년생 : 주변 사람 중에서 아랫사람이나 친구로 인하여 근심스러운 일이 발생할 상황이 생기는 시기입니다. 다만 자신의 능력으로 해결 가능한 상황이기도 합니다. 좋은 부동산을 사거나 문서를 잡을 수 있는 행운의 시기가 깃든 한 달입니다. 이런 방향으로 일을 추진하고 있다면 적극적으로 행동해도 좋을 때입니다. 52년생 : 사람들간에 구설 시비수가 많이 발생될 수 있는 시기이니 감정조절이 필요한 시기입니다. 그러나 문서의 운은 좋은 시기입니다. 64년생 : 일이나 사업에 대해 주동적이고 적극적으로 처리해야 할 되는 문제들이 생길 수 있는 시기입니다. 멀리 여행을 하거나 외국으로 나갈 일이 길합니다. 76년생 : 일이나 사업에 대한 변화가 생길 수 있습니다. 상당히 좋은 변화입니다. 원래 있던 곳보다 더 좋은 곳으로 이동할 수 있는 시기입니다. 88년생 : 불로소득의 재물을 얻을 수 있는 시기입니다. 지나친 자신감으로 밀어붙이다가 꺾이는 일이 발생할 수 있으니 겸손한 자세를 유지하는 것이 좋습니다. 가까운 사람과 동업을 하면 내가 오히려 손해를 입게 될 여지가 있으니 숙고하여 선택하는 것이 좋을 때입니다. 53년생 : 잘 풀리지 않던 문서적 계약들이 잘 이루어질 수 있는 시기입니다. 계획됐던 일들이 잘 풀리어 자금 사정이 좋아질 수 있습니다. 65년생 : 사람들간에 감정적인 융합에 있어서 잘 이루어지지 않을 수 있는 시기입니다. 건강적으로 체력이 많이 떨어질 수 있으니 주의해야 합니다. 77년생 : 문서로 인하여 좋은 이익을 얻을 수 있는 시기입니다. 새로운 거래를 트거나 좋은 계약을 하게 될 수 있는 시기입니다. 89년생 : 주동적이고 적극적으로 일을 성취하기 위해 한참 노력중인 시기입니다. 작은 사고로 인하여 다칠 수 있으니 주의해야 합니다. 가는 정이 있으면 오는 정도 있는 법입니다. 받기 전에 먼저 주면 기쁨이 배가될 수 있습니다. 무엇이든 신속하게 행동함이 좋을 때입니다. 54년생 : 자신의 이름값이 높아지는 시기입니다. 주변에서 자신을 따르는 사람들이 많아지지만 급하게 좋아질 일은 없습니다. 66년생 : 부동산이나 기타 재물을 취득할 수 있는 기회를 갖게 되는 즐거움을 느낄 수 있는 시기입니다. 다만 소인배를 주의해야 할 때이기도 합니다. 78년생 : 멀리 여행을 떠나게 되거나 출장을 떠날 일들이 생길 수 있습니다. 그러나 이번 달은 장거리 여행은 피곤할 수 있으니 휴식을 잘 취해야 합니다. 90년생 : 자신이 하는 일에 대한 조언자나 후원자 등이 생길 수 있는 시기입니다. 일이 잘 풀리게 되는 한달 이 될 것입니다. 성과가 많이 있을 것입니다. 투자 착오나 판단 착오로 인하여 손해가 생길 수 있는 때입니다. 주동적으로 자신이 추진하던 일이나 계획들을 실천하는 것이 중요합니다. 55년생 : 문서적으로 계약한 일들에 있어 예상치 못한 문제가 발생할 수 있으니 주의가 필요한 한달 이 될 것입니다. 신중함이 행운을 가지고 올 수도 있습니다. 67년생 : 일에 대한 성취나 발전이 없어서 고민스러운 시기입니다. 이번 달은 다만 재물적으로는 좋은 운이 많이 생기는 때이기도 합니다. 79년생 : 금전적 손실이 있거나 물건을 잃어 버리게 되는 등 좋지 않은 일이 발생할 수 있는 시기입니다. 재물로 인한 문제가 생길 수 있는 때이니 주의해야 합니다. 91년생 : 새로운 일에 대한 즐거운 모색을 하게 될 수 있는 시기입니다. 그러나 일 자체는 조금 피곤할 수 있는 시기이기도 합니다. 문서적 계약 건이나 중요한 문서를 다룰 때에는 신중한 자세가 좋을 때입니다. 모든 일들이 지체되기 쉬우니 급히 서두는 것이 좋습니다. 56년생 : 재물적으로 어려웠던 문제들이 서서히 풀리면서 여유를 되찾을 때입니다. 다만 정확한 판단이 필요한 시기이니 이 점은 주의해야 합니다. 68년생 : 일에 대한 새로운 변화를 이루고자 하는 욕망이 일어나는 시기입니다. 사업에 대한 충동이 일어나는 시기입니다. 준비한 것이라면 시작해도 좋을 때입니다. 80년생 : 너무 과욕을 부린 대가로 그 동안 쌓아뒀던 문제가 한꺼번에 터질 수 있으니 이 점을 주의하고 내실을 다져야 할 때입니다. 92년생 : 앞뒤 상황을 분석하고 움직이는 것이 좋은 때입니다. 자신에 대해서 좋은 평가를 얻을 수 있는 길한 운이 들어오는 때입니다. 다른 사람들과 함께 무엇인가를 새롭게 만들거나 시도하면 행운이 찾아올 수 있는 때입니다. 귀인이 보이는 시기이기도 합니다. 57년생 : 부부간의 다툼이 예상되는 한 달입니다. 조용하고 차분하게 이성적인 판단이 필요하다. 상대에 대해서 먼저 생각하는 자세가 중요합니다. 69년생 : 자기만의 아집으로 기회를 놓치는 때니 한번 양보하거나 물러서는 자세가 필요한 때입니다. 귀인이 도와주려 할 때는 고마움을 표시하는 것이 좋습니다. 81년생 : 직업적인 일에 대한 발전과 활동의 재개를 할 수 있는 기회를 잡는 시기입니다. 가까운 사람들간에 트러블이 발생할 수 있으니 조심해야 합니다. 93년생 : 자신이 책임질 일들에서 해방될 수 있는 시기입니다. 운이 좋아지는 시기이니 모든 일이 순조롭게 풀려가는 한 달이 될 것입니다. 형제나 친구에게 재물적으로 도와줄 일이 발생하는 시기입니다. 노력에 비해서 실익이 적은 일은 피하는 것이 좋을 때입니다. 58년생 : 직업에 대한 즐거움이 생길 수 있는 시기입니다. 직장 내에서의 발전으로 인하여 좋은 계약을 맺을 수 있는 일이 생길 수 있습니다. 70년생 : 추진하던 계획이나 일에 수정이 필요한 시기입니다. 그 동안의 자료를 참고해서 계획을 수정할 필요가 있는 한달 이 될 것입니다. 82년생 : 타인의 도움으로 인하여 일에 대한 전화위복이 될 수 있는 시기입니다. 투자는 조금 주의하는 것이 좋을 때입니다. 하던 일에서의 성과는 좋습니다. 94년생 : 투자를 했던 일이나 경영하고 있는 일들에 문제가 보이는 때입니다. 그러나 가까운 사람들의 도움으로 어려운 일을 해결할 수 있습니다. 무언가 협동해서 해야 하는 일에 좋은 귀인이 생길 수 있는 때입니다. 외부적으로 좋은 기회나 인연을 만나게 되어 일이 잘 풀릴 수 있겠습니다. 59년생 : 체력적인 문제가 있기 쉬운 한 달이니 건강에 대해서 미리 주의가 필요한 시기입니다. 보약이나 운동 등이 도움이 될 수 있는 때입니다. 71년생 : 정신적인 압박과 어수선한 상황이 서서히 물러가고 편안해지는 시기입니다. 자신에게 부담스러웠던 문제가 해결될 수 있는 때입니다. 83년생 : 갑작스럽게 직업적인 변화를 경험하게 될 수 있는 시기입니다. 길한 쪽으로의 변화가 보이는 시기이니 기회를 잘 잡아야 합니다. 95년생 : 미뤄둔 일을 처리하거나 혹은 묵은 고민이 해결될 수 있는 좋은 한 달이 될 것입니다. 전반적인 운이 행운으로 바뀌고 있습니다.

www.eastarjet.com

81


I Experience of New-Product

이것이 진정한 하이브리드다!

풀 프레임 미러리스 소니 알파7

DSLR

이 주류를 이루는 카메라 시장에서 ‘미러리스’라는 하이브리드 장르 는 새로운 대안으로 주목받아왔다. 과거 필름 시절 RF(레인지파인더)

카메라의 디지털적인 변형처럼 여겨지던 미러리스는 작고 가볍다는 것 하나만으로도 사진 애호가들에게 큰 호응을 얻어왔다. 하지만 기계적인 성능이 DSLR에 충분히 미치지 못하 였기 때문에 DSLR을 대신하기에는 그 한계가 명확했다. 그중 가장 아쉬웠던 부분이 센서 의 크기가 35mm 필름 사이즈보다 작은 크롭 보디라는 점이었는데, 드디어 미러리스 진영 에서도 풀 프레임 사이즈 센서를 장착한 보디가 출시되었다. 소니의 알파7은 풀 프레임 CMOS 센서를 장착한 최초의 미러리스 카메라로서 그동안 미 러리스 진영을 향한 염원을 실현시킨 첫 번째 보디가 되었다. 아직 렌즈의 라인업이 충분 히 갖추어지지 않았지만, 이는 시간이 지나면 자연스럽게 해결될 문제라 생각된다. 특히 로우패스 필터를 제외하고 출시된 알파7R의 경우 무려 유효화소 3.640만 화소의 높은 해 상도와 최고의 화질을 실현시켰기 때문에 아마추어는 물론 전문가들이 사용하기에도 전 혀 부족함이 없어 보이며, 방진 방습을 비롯해 다양한 환경에 대응할 수 있는 충분한 내구 성과 기계적 성능을 갖추고 있어 모든 사용자층을 만족시키기에 충분해 보인다. 미러리스 의 최대 장점인 작고 가벼운 카메라와 삼각대 없이 1/4초까지 촬영이 가능하다는 점에 더 해 풀 프레임 센서와 기계적 셔터속도 1/8000의 실현은 이제 미러리스가 DSLR이 차지하 고 있던 지배구조를 바꿀 수 있는 대안으로 충분한 가능성을 보여준 것이라 할 수 있다. 또한 알파7은 강력한 동영상 성능을 자랑하는 소니의 기술력으로 탄생한 만큼 동영상 부 분에서도 충분히 만족스러운 성능을 보여준다. 강력한 휴대성과 최강의 성능을 겸비한 알 파7은 60P와 24P를 지원하며 모든 모드에서 Full HD 동영상 촬영이 가능하다. 특히 수동 초점을 위한 피킹 기능과 노출을 위한 제브라패턴도 지원하기 때문에 전문적인 촬영에도 전혀 손색이 없을 것으로 기대된다.

82 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


I EASTAR NEWS

이스타항공-오니기리와이규동 공동 ‘사랑의 밥차 나눔 봉사활동’ 펼쳐.. Eastar Jet and Onigiri and Lee Kyudong Hold “Sharing Love Food Truck Campaign” 易斯达航空-手制牛丼携手开展“爱心餐车分享服务活动”.. イースター航空-オニギリワイギュドン共同で“愛のパプチャ”分かち合いを展開 객실승무원 강서노인종합복지관 방문 500여명 점심 제공 Cabin Crew Offer Lunch to More Than 500 Senior Citizens at Gangseo Welfare Center 客舱乘务员访问江西老年人综合福利馆为500多人提供午餐.. 客室乗務員が江西高齢者総合福祉館を訪ね、約500名に昼食サービス

이스타항공과 오니기리와이규동이 함께 추운 연말 따듯한 사랑의 온정을 나누었다.

から好評を博した。

易斯达航空与手制牛丼携手在寒冷的年终岁尾分享温暖爱心。

이스타항공은 2009년 취항 이후 매년 위아자나눔장터참여, 제주지역환경개선활

Eastar Jet and Onigiri and Lee Kyudong shared warmth during the holiday season.

동, 올림픽 꿈나무후원, 싱글맘 힐링캠프, 다문화가정 신분할인서비스, 지방청소

イースター航空とオニギリワイギュドンが共同し、寒い年末にあたたかな愛の心を分

년 체험활동지원, 소방방재청 119 행사 참여 등 다양한 형태의 사회공헌활동을 진

かち合った。

행하고 있다.

이스타항공은 외식업체인 오니기리와이규동과 함께 지난 12월 13일(금) 강서노인

易斯达航空自2009年取航来, 每年参与各类社会贡献活动, 诸如WEAJA分享市场、

종합복지관에서 사랑의 밥차 나눔 봉사활동을 진행하며 뜻 깊은 시간을 보냈다.

济州地区环境改善活动、 奥林匹克运动会梦之树赞助、 单身妈妈放松心灵野营、

易斯达航空与外餐企业手制牛丼携手, 于12月13日 (星期五) 在江西老年人综合福

多文化家庭身份打折服务、 地方青少年体验活动支援、 消防防灾厅119活动等。

利馆开展爱心餐车分享服务活动, 度过了一段有意义的时光。

Since its first flight in 2009, Eastar Jet has been carrying out various social responsibility

Eastar Jet and the restaurant chain Onigiri and Lee Kyudong held the ‘Sharing Love

activities such as participating in the We Aja Flea Market, environmental improvement

Food Truck’ campaign on December 13 (Fri) at Gangseo Welfare Center for the Elderly.

campaigns in Jeju, sponsorships for young athletes aiming for the Olympics, discount

イースター航空は去る12月13日(金)、外食チェーンのオニギリワイギュドンと共に、江

offers for multicultural families, sponsorships for experience activities for provincial

西高齢者総合福祉館において“愛のパプチャ(ご飯車)”の分かち合いを行い、意義

teenagers and participating in the 119 campaigns hosted by the National Emergency

深いひとときを過ごした。

Management Agency.

이스타항공은 강서지역 노인 분들을 500여명 초청하여, 객실승무원들이 직접 식

イースター航空は2009年に就航して以来毎年、ウィアジャ分かち合い市場への参

사 배식과 음료제공, 청소 등을 진행했으며, 오니기리와이규동에서는 사랑의 밥차

加、済州地域の環境改善活動、オリンピック“夢の木”後援、シングルマザーヒーリン

를 후원하여 치킨데리야끼동 500인분과 반찬 등을 새벽부터 준비하여 제공했다.

グキャンプ、多文化家庭割引サービス、地方青少年への体験活動支援、消防防災庁

易斯达航空邀请500多位江西地区的老年人, 由客舱乘务员分发餐饭、 饮料和负

119イベントへの参加など、多彩な社会貢献活動を行なっている。

责清扫等; 由手制牛丼赞助爱心餐车, 从清早开始准备, 提供了500人份的餐饮等。

퓨전일식 기업인 오니기리와이규동도 “상생과 나눔”이라는 슬로건을 내세우며 정

Eastar Jet invited more than 500 senior citizens of the Gangseo area to this event where

기적으로 독거노인분들을 위한 “사랑의 밥차” 나눔 행사를 지원하고 있다.

the company’s cabin crew cleaned the facility and served lunch and beverages provided

融合日餐企业手制牛丼提出 “共生与分享” 的口号, 定期为独居老人 “爱心餐车”

by Onigiri and Lee Kyudong who prepared the chicken teriyaki and side dishes before

分享活动提供赞助。

daybreak.

Onigiri and Lee Kyudong, a fusion Japanese restaurant chain, has also been a regular

イースター航空は、江西地域の高齢者約500名を招き、客室乗務員らが直接食事の

sponsor of the ‘Sharing Love Food Truck’ campaign for senior citizens who are living

配食や飲み物のサービス、清掃等を行うとともに、オニギリワイギュドンでは、“愛のパ

alone under the slogan of ‘Coexistence and Sharing’.

プチャ”を後援し、約500人前のチキンテリヤキ丼とおかずを早朝から準備しふるまっ

ヒュージョン和食チェーンであるオニギリワイギュドンも、「共生と分かち合い」のスロー

た。

ガンを掲げ、定期的に独居老人のための“愛のパプチャ”の分かち合いを支援して

특히, 이날 행사에는 이스타항공 남자승무원들도 다수 참여하여, 몸이 불편하신

いる。

어르신들에게는 직접 식사를 전달하고 퇴식 및 설거지를 도와드려 어르신들에게

이스타항공과 오니기리와이규동은 앞으로 각 회사의 장점과 특성화를 함께 결합

좋은 호응을 얻었다.

한 나눔활동 참여를 지속적으로 진행해 나갈 계획이다.

尤其是当天易斯达航空的男乘务员大举参加活动, 亲自为身体欠佳的老年人送

易斯达航空与手制牛丼未来将继续发挥各自的特点和优点, 持续参与分享活动。

餐、 返还碗碟和洗碗, 获得了老年人们的一致好评。

Meanwhile, Eastar Jet and Onigiri and Lee Kyudong are both planning to continue

The male cabin crew of Eastar Jet also participated in this event to deliver meals to

participating in social responsibility activities by combining the two company’s strengths

senior citizens who have disabilities and assisted in cleaning up and washing dishes, which

and unique characteristics.

received a good response from the elderly.

イースター航空とオニギリワイギュドンは、これからもそれぞれの会社の長所と特性を

特に、この日のイベントにはイースター航空の男性乗務員も多数参加し、体の不自

連結した分かち合い活動を継続していく計画である。

由なお年寄りには食事を直接運んだり、後片付けや食器洗いを手伝って、お年寄り

86 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01


주소 Address 住所

주소 Address 住所

공항도착 권장시간 Recommended arrival time at the airport 空港到着 勧奨時間

공항도착 권장시간 Recommended arrival time at the airport 空港到着 勧奨時間

탑승수속 마감시간 Check-in closing time 搭乗手続 き締切時間

탑승수속 마감시간 Check-in closing time 搭乗手続 き締切時間


편안함과 힐링을 동시에 만끽할 수 있는 메이더 호텔

MEI THE HOTEL in Jeju

위치: 공항에서 40분 요금: 170,000원(스탠다드룸 기준/조식불포함) 비수기 40~50% 할인 부대시설: 레스토랑, 루프가든, 야외수영장, 세미나실, 스크린골프연습장, 노래 연습장, DVD, 전객실 wifi 무료 특별혜택: (투숙객에게 드리는 특전) DVD, 노 래연습장, 스크린골프연습장 무료 이용(사전예약한함)

www.jejumeihotel.com

비수기

문의 : 064-766-8888 제주시 구좌읍 동북리 1652-1

가끔씩 만날 수 있는

돌고래들의

!

군무는 덤!

30% 할인

문의 : 1544-1567 서귀포시 안덕면 화순리 636-15 www.jejuyuram.co.kr

40~50%할인


1 ●대원가

음료수 한병 무료

무료 시식

2 ●보리빵마을

3 ●모리

음료수 한병 무료

활전복해물탕

보리빵왕, 김기문

킹크랩의 진수

T.064-753-3030

T.064-744-3334

T.064-748-1107

아메리카노커피 7 ●1950하우스

음료수 8 ●쉬는팡가든 한병 무료

9 카오카오 ●

흑돼지 패티가 들어가는 명품 수제버거 전문점

제주 흑돼지 맛집

푸짐한 실속형 뷔폐

T.064-799-7950

T.064-738-5833

T.1544-2998

무료제공

뷔폐

1,500원 할인

2 ● 5 ● 3 ● 4 ●

2014년 1월 한달간 이스타항공이 고객 여러분의 짜릿한 가격, 즐거운 여행을 위해 자신있게 추천해 드립니다

6 ●

1950하우스

7 ●

1 ●

8 ● 2 ●

미르빌 펜션

3 ●

1 ●소인국 테마파크

20% 할인

2 ●미르빌

펜션 & 리조트

20% 할인

4 ● 5 ●

9 ● 6 ●

3 ●산방산 유람선

30% 할인

세계여행을 한번에

복합 펜션 휴양단지

만족도 최고 유람선

T.064-794-5400

T.064-792-2918

T.1599-1567


4 ●우리집횟집

소주

음료수

5 ●노형 탑부평

한병 무료

6 ●톤대섬

한병 무료

음료수 한병 무료

제주여행중 한번은 들러야하는 집

제대로 즐기는 흑돼지 생구이

보말 성게미역국

T.064-743-2280

T.064-724-8892

T.064-796-7122

10 ●우도주막

11 석다원 ●

12 ●사람풍경

우도땅콩 막걸리

휴계소

음료수 한병 무료

음료수 한병 무료

사대부탕

성게해물칼국수

천연재료만 고집하는 향토음식점

T.064-784-1894

T.064-784-2329

T.064-783-3800

11 ● 1 ●

10 ●

12 ●

4 ●박물관은 살아있다

10% 할인

5 ●테디베어 뮤지엄

500원 할인

트릭 아트의 최고봉

테디베어의 모든 것

T.064-805-0888

T.064-738-7600

6 ●요트투어 상그릴라

5,000원 할인

T.064-738-7600


음료 1병 무료

1,000원 할인

우도·가파도 산 성게만 사용하는

청산식당 “성게국수” 바다 향과 달콤함이 풍부하게 어우러지는 우도·가파도 산 성게만 사용해 푸짐하게 올려내는 성게국수의 진수

문의 : 064-782-0159 제주시 우도면 연평리 2473

문의 : 064-794-1894 서귀포시 안덕면 화순리 241

아프리카노커피

무료제공

흑돼지 패티가 들어가는 명품 수제버거 전문점

1950하우스

제주 서부산업도로변의 랜드마크인 <1950하우스>에서 블 랙버거를 맛 본 이들은 이제 수제버거의 명가라 불리던 트라제버거는 잊어도 좋다! 제주산 흑돼지와 제주산 야채에 1950하우스의 노하우가 담긴 특별한 소스에 담아내어 한 개만으로 충분히 한끼 식사를 대용할 수 있다. 최근에는 바게트 스파게티와 와인도 서비스하고 있어 연인이나 비즈니스 미팅장소로도 인기를 끌고 있는 곳이다.

우도 땅콩와인

무료시음

문의 : 064-799-7950 제주시 유수암리 1023

문의 : 064-784-9909(010-3799-9990) 제주시 우도면 오봉리 주흥동 973리 2473



Eastarjet1401