Page 1

Un progetto promosso da - Projekt podporili

Info CCIS

M E N S I L E

La newsletter mensile per la comunità imprenditoriale italo-slovacca Mesačný newsletter Taliansko-Slovenskej obchodnej komory

settembre - septembra

Grazie a / Ďakujeme:

p.2

Nasce il Centro di Formazione Italo-Slovacco: un nuovo rapporto con il territorio per aumentare la competitività delle imprese

p.4

La crescita del PIL viene trainata dal settore industriale: famiglie e governo stanno risparmiando p.6 Cambiamenti nella previdenza sociale p.7 I cambiamenti nel piano del consolidamento fiscale p.9 Save the date p.10 Una tipica minestra esotica p.11 Una proposta strategica per il turismo tra Italia e Slovacchia p.12 Presentazione di Studio Medea s.r.o. p.2

Taliansko-Slovenské Vzdelávacie Centrum: ako rozvíjať vzťahy s teritóriom a zvyšovať konkurencieschopnosť

p.4 p.6 p.7 p.9 p.10 p.11 p.12

Rast HDP ťahá priemysel; domácnosti a vláda šetria Zmeny v sociálnom zabezpečení Prehľad plánov fiškálnej konsolidácie Save the date Typicky exotická polievka Stratégia cestovného ruchu medzi Talianskom a Slovenskom Prezentácia spoločnosti Studio Medea s.r.o.


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra

Nasce il Centro di Formazione Italo-Slovacco: un nuovo rapporto con il territorio per aumentare la competitività delle imprese Come rispondere ai bisogni delle imprese italiane e del loro territorio di riferimento? Come valorizzare l’esperienza didattico‐formativa di un liceo bilingue attivo a Bratislava da quasi 20 anni e la preparazione dei suoi docenti? Sono sempre di più le aziende e imprese italiane che richiedono corsi di formazione linguistica italiana per il proprio personale slovacco, ai quali si affianca talvolta anche la necessità di apprendimento dello slovacco di base per i dipendenti italiani. Dall’altra parte il territorio risponde con sempre più numerosi insegnamenti di Italianistica presso le Università e presso gli istituti scolastici pubblici e privati che scelgono di adottare l’insegnamento dell’Italiano come seconda o terza lingua. Tuttavia manca un network che promuova collaborazioni tra insegnanti di italiano, istituti, imprese e realtà in tutta Slovacchia. Il risultato è la nascita di un nuovo punto di riferimento Italo-Slovacco dedicato, il Centro di Formazione Italo-Slovacco (CeFIS) nato da un accordo fra il Gymnázium Sáru e la Camera di Commercio Italo-Slovacca di Bratislava. Il Gymnázium Sáru fornirà al CeFIS la sede attrezzata con aule e materiali didattici, la direzione scientifica, la segreteria didattica, l’organizzazione, il reperimento e la qualificazione dei docenti. La CCIS si è invece impegnata a orientare i propri soci a destinare il 2% delle imposte alle attività del Centro, a reperire altre forme di finanziamento, a gestire la comunicazione delle attività ed alla conduzione finanziaria complessiva del Centro. CeFIS organizzerà: 1. Corsi di Italiano, corrispondenti ai livelli del Quadro di Riferimento Europeo delle Lingue 2. Corsi di Slovacco, corrispondenti ai livelli del Quadro di Riferimento Europeo delle Lingue 3. Corsi in accordo con la società Dante Alighieri, per il conseguimento del Certificato PLIDA 4. Corsi di insegnamento dell’Italiano in forme specialistiche (giuridico, tecnologico, ecc.) 5. Corsi per il rilascio dell’attestato di abilitazione all’insegnamento della lingua italiana in Slovacchia. Verrà inoltre istituito un Coordinamento Nazionale dei Docenti di Italiano nelle

Taliansko-Slovenské Vzdelávacie Centrum: ako rozvíjať vzťahy s teritóriom a zvyšovať konkurencieschopnosť

Ako skĺbiť potreby talianskych spoločností na Slovensku s potrebami lokálnej komunity? Stačí využiť takmer 20 ročnú tradíciu jazykového vzdelávania bilingválnej taliansko – slovenskej sekcie gymnázia na ulici L. Sáru v Bratislave. Stále viac talianskych podnikov a spoločností organizuje kurzy talianskeho jazyka pre slovenských zamestnancov a stále viac talianskych zamestnancov na Slovensku vyhľadáva kurzy slovenského jazyka. Na Slovensku rastie počet učebných programov na univerzitách, na verejných a na súkromných školách, kde sa taliančina vyučuje ako druhý alebo tretí jazyk. Čo však chýba je network, ktorý by podporil spoluprácu medzi učiteľmi talianskeho jazyka, inštitúciami, podnikmi a inými organizáciami na celonárodnej úrovni. Na základe medzivládnej dohody podpísanej talianskym Ministerstvom školstva, Ministerstvom zahraničných vecí a slovenským Ministerstvom školstva vo februári 1991 vznikla na Gymnáziu na ulici L. Sáru v Bratislave bilingválna sekcia s vyučovacím jazykom talianskym. Na škole pôsobí pätnásť učiteľov vrátane štyroch rodených Talianov. Z týchto predpokladov a na základe dohody medzi Gymnáziom L. Sáru a Taliansko – Slovenskou obchodnou komorou v Bratislave vzniklo TalianskoSlovenské Vzdelávacie Centrum. Podľa dohody sa kompetencie oboch signatárov zmluvy delia následovne: Gymnázium bude poskytovať Taliansko-Slovenskému Vzdelávaciemu Centru sídlo, vybavené učebne a študijné pomôcky. Ďalej vedecký dozor a riadenie, študijné oddelenie, organizáciu, vyhľadávanie kvalifikovaných učiteľov. TSOK zabezpečuje financovanie aktivít Centra z fondov získaných z 2% z dane od svojich členských spoločností. Takisto sa TSOK zaväzuje hľadať iné zdroje na financovanie činnosti Centra, spravovať komunikáciu a celkové finančné riadenie strediska.

http://www.italoblog.it/2010/09/nasce-il-centro-di-formazione-italo-slovacco-per-aumentare-la-competitivita-delle-imprese-tramite-il-rapporto-con-il-territorio/

Info CCIS - 2


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra scuole e nelle università della Slovacchia che aiuterà a perseguire i seguenti obiettivi: 1. Garantire continuità di confronto, di aggiornamento e di formazione sulla didattica della lingua e su temi di riflessione culturale, attraverso periodici seminari e convegni su scala nazionale, in accordo con università italiane 2. Sviluppare un programma per incentivare l’insegnamento dell’Italiano, come seconda lingua, presso scuole statali o private slovacche, con la stesura di un elenco di insegnanti italiani, neolaureati e/o pensionati disponibili a trascorrere un periodo, da quattro mesi a un anno, presso gli istituti scolastici slovacchi, superiori o elementari, che si rendano disponibili alla loro assunzione quali docenti o lettori di lingua italiana. Istituzione di borse (quadrimestrali o annue) per integrare lo stipendio fornito dalla scuola slovacca ai docenti madrelingua assunti dall’Italia. 3. Favorire collaborazioni fra le università slovacche ed italiane – sopratutto quelle ad indirizzo scientifico – offrendo corsi di lingua italiana, borse di studio, tirocini presso le aziende, condivisione di programmi didattici, scambi di insegnanti ecc. 4. Realizzare corsi di formazione specifica richiesta dalle aziende italiane che operano in Slovacchia ( da tenere non necessariamente in lingua italiana) Le iniziative incentrate su temi geopolitici ed economici hanno lo scopo di fornire utili strumenti per la comprensione della realtà globale contemporanea e di promuovere una cittadinanza europea condivisa. Il Centro svilupperà infatti il percorso già avviato dal Gymnázium L. Sáru e dalla CCIS e che ha già portato alla realizzazione dei convegni “L’Italia è una Repubblica Democratica fondata sul lavoro”, “L’Europa a vent’anni dall’Ottantanove”, “1989-2009: L’Europa a vent’anni dalla Rivoluzione di Velluto”. I prossimi appuntamenti in quest’ambito sono già programmati: Bratislava, il 24 settembre 2010. Convegno intitolato “Il tempo della responsabilità – formazione, impresa e globalizzazione”, nell’ambito del programma Il valore civile del lavoro, realizzato fra le Camere di Commercio di Bratislava e di Bergamo. Bratislava, novembre/dicembre 2010. Convegno intitolato “La norma in movimento. Quale italiano insegnare?” Con il coinvolgimento degli istituti di italianistica delle Università di Bratislava, di Nitra e di Banská Bystrica, dei Comitati della Dante Alighieri di Košice, di Nitra e di Bratislava e con richiesta di collaborazione all’Istituto Italiano di Cultura di Bratislava, l’iniziativa è volta anche ad avviare un coordinamento permanente degli insegnanti di italiano operanti su tutto il territorio.

Aktivity Taliansko-Slovenského Vzdelávacieho Centra Výučba: 1. Kurzy talianskeho jazyka zodpovedajúce úrovni podľa európskeho rámca výučby jazykov. 2. Kurzy slovenského jazyka zodpovedajúce úrovni podľa európskeho rámca výučby jazykov. 3. Kurzy v spolupráci so spoločnosťou Dante Alighieri s možnosťou získania certifikátu PLIDA. 4. Odborné kurzy talianskeho jazyka (právne, technologické, a pod). 5. Kurzy talianskeho jazyka pre učiteľov. Príprava nových učiteľov talianskeho jazyka. Koordinácia učiteľov talianskeho jazyka na univerzitách a školách na národnej úrovni s cieľom: 1. Zabezpečiť pravidelnú komunikáciu, odbornú úroveň a školenia o výučbe jazyka. Podporovať odbornú diskusiu o otázkach kultúrnej výmeny prostredníctvom pravidelných seminárov a konferencií na národnej úrovni v spolupráci s talianskymi univerzitami. 2. Vypracovať stratégiu na podporu výučby talianskeho jazyka ako druhého jazyka vo verejných školách alebo súkromných školách. Vytvoriť zoznam učiteľov talianskeho jazyka, absolventov škôl a / alebo dôchodcov, ktorí sú ochotní vyučovať po dobu od štyroch mesiacov až jeden rok na školách na Slovensku. Zaviesť štipendiá (štvrťročné alebo ročné) pre učiteľov. 3. Povzbudiť spoluprácu medzi slovenskými a talianskymi univerzitami – predovšetkým s vedeckým zameraním – ponúkajúc kurzy talianskeho jazyka, štipendiá, stáže v podnikoch, zdieľanie osnov, výmeny učiteľov atď. 4. Organizovanie vzdelávacích kurzov talianskeho jazyka na osobitnú žiadosť talianskych spoločností pôsobiacich na Slovensku. Príprava podujatí na geopolitické a ekonomické témy s cieľom ponúknuť konštruktívnu interpretáciu súčasného globálneho vývoja a na podporu spoločného európskeho občianstva: Centrum bude pokračovať v rozvoji programu, ktorý iniciovalo Gymnázium L. Sáru spoločne s TSOK, ktorého súčasťou boli sympóziá “Taliansko je demokratickou republikou založenou na práci” a “Európa dvadsať rokov po Nežnej revolúcii”. Najbližšie podujatia pod záštitou Taliansko-Slovenského Vzdelávacieho Centra a TSOK: 1. Sympózium ÉRA ZODPOVEDNOSTI – VZDELANIE, PODNIK, GLOBALIZÁCIA na tému Spoločenskej zodpovednosti podnikania. Na sympóziu bude prednášať aj Senátor Talianskej republiky a dekan Pedagogickej fakulty Univerzity v Bergame, Mauro Ceruti. Podujatie sa koná dňa 24. septembra 2010 o 9:00 hod v hoteli Crowne Plaza, Hodžovo nám. 2, Bratislava. 2. Bratislava, november / december 2010. Konferencia s názvom PRAVIDLÁ V POHYBE. AKÚ TALIANČINU VYUČOVAŤ? Za účasti univerzít z Bratislavy, Nitry a Banskej Bystrice, spoločnosti Dante Alighieri z Košíc, Nitry a Bratislavy a za spolupráce s Talianskym kultúrnym inštitútom v Bratislave. Táto iniciatíva je takisto navrhnutá z dôvodu vytvorenia stálej koordinačnej skupiny učiteľov talianskeho jazyka na celom území SR.

Info CCIS - 3


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra

La crescita del PIL viene trainata dal settore industriale: famiglie e governo stanno risparmiando

I dati forniti dall’Ufficio Statistico della Repubblica Slovacca hanno confermato una crescita relativamente forte dell’economia nel secondo trimestre, al 4,7% (la stima di crescita prevista originariamente era pari al 4,6%). In confronto al precedente trimestre, l’economia è cresciuta di 1,2% (ovvero di almeno 5% su base annua). La crescita del PIL è ancora trainata principalmente dal rafforzamento della domanda estera. Le esportazioni nette hanno contribuito alla crescita del PIL su base annua di 1,8 punti base. Trimestralmente, la crescita dell’export è diminuita gradualmente; tuttavia, si rileva che le esportazioni sono aumentate ad un tasso dell’1,8% nel secondo trimestre (aggiustato rispetto a deviazioni stagionali – secondo le stime di UniCredit Bank). Apparentemente, anche la domanda nazionale è in ripresa e ha contribuito alla crescita annua del PIL per 2,9 punti base. Si deve, tuttavia, precisare che la crescita nel suo complesso si è verificata a spese della crescita dell’inventario (soprattutto di semilavorati e di materie prime). Altri articoli di domanda nazionale stanno ulteriormente peggiorando le proprie performance. Nemmeno la stabilizzazione dell’occupazione, in combinazione con l’accelerazione della crescita dei salari, ha indotto le famiglie a maggiori livelli di consumo (che si è ridotto di 0,7% su base trimestrale – aggiustato rispetto a deviazioni stagionali, secondo i calcoli di UniCredit Bank). Dopo la forte crescita del primo trimestre, si è verificata la correzione delle spese della pubblica amministrazione (ridotte di 0,9% su base trimestrale – dati aggiustati rispetto a deviazioni stagionali, secondo i calcoli di UniCredit Bank). Inoltre, la formazione di capitale fisso è crollata nuovamente di 1,5% su base trimestrale (aggiustamenti rispetto a deviazioni stagionali, secondo i calcoli di UniCredit Bank) non seguendo il trend di crescita registrato nel primo trimestre. Le previsioni per la crescita del PIL rimangono immutate dopo la pubblicazione degli tali dati macroeconomici, ovvero 4,3% quest’anno, e la conseguente decelerazione della crescita a 3,5% il prossimo anno (dovuta alla lenta dinamica del commercio estero e al debole incremento del budget di investimento per le infrastrutture).

Rast HDP ťahá priemysel; domácnosti a vláda šetria Spresnené údaje ŠÚSR potvrdili relatívne silný rast ekonomiky v 2Q na úrovni 4,7% medziročne (prvý odhad hovoril o raste 4,6%). V porovnaní s predchádzajúcim štvrťrokom tak ekonomika vzrástla o 1,2% (tj, skoro 5% annualizované). Za rastom HDP môžeme stále hľadať najmä silnejúci zahraničný dopyt. Čistý export prispel k medziročnému rastu HDP 1,8 p.b. Medzikvartálny rast exportov sa síce postupne zmierňuje, v 2Q však stále zaznamenali nárast o úctyhodných 1,8% (sezónne očistené – prepočet UniCredit Bank). Navonok sa prebral aj domáci dopyt, ktorý sa podieľal na medziročnom raste HDP 2,9 p.b. Treba však poznamenať, že celý rast ide na vrub rastu zásob (najmä nedokončenej výroby a materiálu). Ostatné zložky domáceho dopytu naďalej klesajú. Ani stabilizácia zamestnanosti v kombinácií so zrýchlením rastu miezd nenaštartovali spotrebu domácnosti (medzikvartálny pokles o 0,7% - sezónne očistené, prepočet UniCredit Bank). Po silnom raste v 1Q sme mohli pozorovať aj korekciu vo výdavkoch verejnej správy (medzikvartálny pokles o 0,9% sezónne očistené, prepočet UniCredit Bank). Znížila sa opäť aj tvorba fixného kapitálu (medzikvartálne o 1,5% - sezónne očistené, prepočet UniCredit Bank), ktorá tak nenadviazala na rast z 1Q. Náš výhľad na rast HDP ostáva po zverejnení spresnených údajov nezmenený, t.j. 4,3% pre tento rok a následné spomalenie rastu na 3,5% budúci rok (v dôsledku nižšej dynamiky zahraničného obchodu a nižším nárastom výdavkov na infraštruktúru). Zamestnanosť a mzdy. V druhom štvrťroku 2010 pracovalo podľa ŠÚ SR v hospodárstve v priemere 2,3 mil. osôb. Počet pracujúcich je v porovnaní s rovnakým obdobím v minulom roku síce nižší avšak druhý štvrťrok už reaguje na pozitívny vývoj priemyslu a počet zamestnaných v porovnaní so začiatkom roka vzrástol. Ponuka pracovných miest sa zvýšila najmä v zdravotníctve, priemysle a v ožívajúcich činnostiach v oblasti nehnuteľností. Naopak stavebníctvo, doprava, obchod a ubytovacie a stravovacie služby naďalej bojujú s nízkym domácim dopytom a počet voľných pracovných miest tu klesá. Priemerná mesačná nominálna mzda vzrástla za prvý polrok o 2,8% na 741 EUR. Po zohľadnení inflácie tak reálna mzda vzrástla o 2%. V druhom štvrťroku tak mzda vzrástla bez štatistického skreslenia, keďže sa zvýšil celkový objem vyplatených miezd. Firmy tak po hluchom období prevažne zmrazených miezd pristúpili ku ich navýšeniu. Priestor na rast miezd vytvoril aj nárast produktivity práce spôsobený najmä nízkym počtom zamestnancov pri výrobe približujúcej sa predkrízovej úrovni. Výhľad. Očakávame, že zamestnanosť vzrastie aj v nasledujúcich mesiacoch, avšak náš optimizmus brzdia riziká pomalého rastu ekonomík eurozóny najmä pre nutné škrtenie opaskov viacerých krajín. Legislatívne zvýšenie flexibility na trhu práce by

Info CCIS - 4


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra Occupazione e salari. Secondo l’Ufficio Statistico della Repubblica Slovacca, in media, 2,3 milioni di persone hanno ricoperto una posizione lavorativa nell’economia slovacca nel secondo trimestre 2010. Il numero dei lavoratori attivi è minore rispetto allo stesso periodo dell’anno passato; tuttavia, nel secondo trimestre si registra già la reazione allo sviluppo positivo dell’industria, e il numero di persone impiegate è aumentato rispetto a quanto si registrava ad inizio anno. Le offerte di lavoro sono aumentate nel mercato sanitario, nel settore industriale e nelle attività di recupero nel settore immobiliare. D’altra parte, l’edilizia, il trasporto, il commercio, il settore alberghiero, i servizi di imbarco ancora affrontano una domanda nazionale debole e il numero delle disponibilità sta diminuendo. Il salario nominale mensile medio è aumentato del 2,8%, ad un livello pari a 741 euro. Considerando l’inflazione, il salario reale è cresciuto del 2%. Dunque, nel secondo trimestre, i salari sono cresciuti senza distorsioni statistiche, poiché il volume complessivo degli stipendi erogati è aumentato. Dopo un periodo con stipendi quasi congelati, le imprese stanno favorendo un loro incremento. Spazio per la crescita dei salari si è prodotto anche grazie all’aumento del tasso di produttività del lavoro derivato principalmente dal basso numero di impiegati nel settore produttivo rispetto al livello ante-crisi. Prospettive. Si prevede che l’occupazione crescerà nei prossimi mesi; tuttavia, le visioni ottimistiche sono in parte compensate dal rischio di una crescita lenta delle economie dell’eurozona, soprattutto dovuta ai necessari tagli di costo e al razionamento degli investimenti di molti Paesi. La rinnovata flessibilità legislativa nel mercato del lavoro potrebbe incrementare, nel periodo di programmazione a breve termine delle imprese, la richiesta di reclutamento di ulteriore personale e assicurare una riduzione più stabile del tasso di disoccupazione. Vendita al dettaglio. Come ci si attendeva, riportiamo le correzioni della forte crescita delle vendite al dettaglio di luglio. I volumi di vendita al dettaglio sono diminuiti di 0,4% su base mensile (dato aggiustato per le deviazioni stagionali, colcolato da UniCredit Bank sulla base dei dati dell’Ufficio Statistico) e nuovamente sono crollati su base annua (di 1,6%). A luglio, le vendite sono diminuite più significativamente soprattutto nel settore alimentare (di 1,4% mensile). Tuttavia, adottando un punto di vista più ampio, è da tenere in considerazione il fatto che si tratti solo di una correzione alla straordinaria crescita delle vendite in questo segmento di giugno. Nonostante la diminuzione considerevole di luglio, le vendite del segmento stavano ancora registrando un andamento positivo forte di 0,6% di media nei precedenti tre mesi. Una domanda debole si riflette nel segmento non alimentare (che dipende molto dal potere di acquisto dei cittadini). Rispetto a questo, si osserva una ripresa veramente timida – le vendite nel settore non alimentare hanno riportato una crescita mensile media di 0,3% nei precedenti tre mesi. La sostenibilità della crescita, tuttavia, sembra essere incerta. C’è da precisare che luglio non ha seguito il trend dei mesi precedenti e ancora una volta si è registrato un calo del volume delle vendite nel settore non alimentare di 0,2%. Dunque, le vendite nel mercato del non alimentare si attestano tuttora ad un livello del 20% inferiore rispetto a quello ante-crisi. Previsioni. Non si prevede una crescita significativa delle vendite al dettaglio per quest’anno. Principale impedimento a tale crescita dovrebbe essere il tasso di disoccupazione ancora relativamente alto. E’ anche possibile che nel periodo post crisi una parte delle famiglie (rese più prudenti proprio dalle vicende di crisi) si impegnerà per costituire riserve maggiore e quindi incrementerà la tendenza ad accumulare risparmi, a livello aggregato.

mohlo v období krátkodobého plánovania firiem zvýšiť apetít po najímaní ďalších pracovných síl a zabezpečiť stabilnejší pokles nezamestnanosti.

Maloobchodné tržby. Podľa očakávaní, v júli sme zaznamenali korekciu silného rastu maloobchodných tržieb. Tie medzimesačne poklesli o 0,4% (sezónne očistené, prepočet UniCredit Bank na základe údajov Štatistického úradu) a opäť tak vrátili k medziročnému poklesu (o 1,6%). V júli výraznejšie poklesli tržby najmä v potravinovom segmente (o 1,4% medzimesačne). Do značnej miery sa však jedná len o korekciu prekvapivo silného júnového rastu tržieb v tomto segmente. Aj napriek júlovému významnému poklesu rástli tržby v tomto segmente v posledných 3 mesiacoch v priemere o stále relatívne silných 0,6%. Slabý dopyt sa vo väčšej miere prejavuje v nepotravinovom segmente (ktorý je závislejší od kúpnej sily obyvateľstva). Tu môžeme pozorovať len veľmi jemné oživenie - v posledných 3 mesiacoch zaznamenali tržby v nepotravinovom segmente priemerný medzimesačný rast o 0,3%. Udržateľnosť tohto rastu sa však javí otázna. Samotný júl totiž nenadviazal na predchádzajúce mesiace a priniesol nepotravinovomému segmentu opäť pokles tržieb o 0,2%. Tržby v nepotravinovom segmente sa tak stále nachádzajú približne 20% pod predkrízovými úrovňami.

Výhľad. Predpokladáme, že maloobchodné tržby v tomto roku nebudú významnejšie rásť. Brániť by im v tom mala najmä stále relatívne vysoká nezamestnanosť. Takisto je možné, že v pokrízovom období bude mať časť domácnosti (poučená z krízy) tendenciu vytvárať si vyššie rezervy a zvýši tak svoj sklon k úsporám. Zdroj: UniCredit Group

Fonte: UniCredit Group

Info CCIS - 5


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra

Cambiamenti nella previdenza sociale

Zmeny v sociálnom zabezpečení

A partire dal 1 maggio 2010, una nuova Normativa UE 883/2004 (“la Normativa”), insieme al relativo documento di esecuzione, è entrata in vigore. La Normativa, che sostituisce la UE 1408/71 e il relativo documento di esecuzione, stabilisce le regole per il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale dei paesi UE e per il rilascio dei moduli E101.

Od 1. mája 2010 vstúpilo do platnosti nové nariadenie Európskej únie č 883/2004 spolu s príslušným vykonávacím nariadením, ktoré upravuje koordináciu systémov sociálneho poistenia jednotlivých krajín EÚ a pravidlá pre vystavenie formuláru E101. Uvedené nariadenie nahrádza nariadenie č. 1408/71 a j nemu príslušné vykonávacie nariadenie. Nariadenie podporuje voľný pohyb pracovnej sily v rámci EÚ a malo by zabrániť situáciám kedy by pracovník nebol pokrytý žiadnym systémom sociálneho poistenia a zároveň aby nebol povinný platiť príspevky na sociálne poistenie vo viacerých štátoch EÚ súčasne. Na základe nového nariadenia majú byť zavedené nové elektronické formuláre, napríklad formulár A1, ktorý nahradí doterajší formulár E101. Prechodné obdobie na zavedenie nových elektronických dokumentov je do 1. mája 2012. Do zavedenia elektronického formulára sa posudzovanie príslušnosti k sociálnemu zabezpečeniu príslušnej krajiny ďalej preukazuje papierovým formulárom. Dôležitá zmena je, že pracovník vyslaný v rámci EÚ môže požiadať o formulár E101/A1 až na dobu 24 mesiacov (podľa starého nariadenia 12 mesiacov), avšak bez možnosti jej predĺženia. Po uplynutí tejto lehoty bude môcť byť zamestnanec vyslaný tým istým zamestnávateľom do toho istého štátu až po dvoch mesiacoch od skončenia pôvodného vyslania. Stále však bude možné požiadať o vydanie formuláru E101/A1 na základe udelenej výnimky na obdobie najviac piatich rokov. V prípade zamestnania pracovníka vo viacerých krajinách sa bude od tohto pracovníka vyžadovať, aby vykonával v štáte svojho bydliska podstatnú časť zamestnania (minimálne 25% z pracovného času alebo odmeny), aby mohol zostať poistený v štáte svojho bydliska. Na základe tohto nariadenia Sociálna poisťovňa upravila tlačivá žiadostí na posúdenie a určenie príslušnosti k právnym predpisom („žiadosti“). Nové žiadosti sú k dispozícii na internetových stránkach Sociálne poisťovne. Pôvodné verzie týchto žiadostí pobočky Sociálnej poisťovne akceptovali len do 31. júla 2010. Nové žiadosti sa používajú aj pre vystavenie formuláru E101 s retrospektívne účinkom pred 1. májom 2010. Tieto žiadosti sú však posudzované podľa predošlého nariadenia. V prípade niektorých štátov (napr. Švajčiarska) sú žiadosti posudzované podľa predošlého nariadenia aj v prípade, ak je žiadosť podávaná po 1. máji 2010. Zjednodušili sa tiež požiadavky pre žiadateľov – po novom nie je potrebné prekladať Sociálnej poisťovni originál príloh k žiadosti na overenie podávanie kópie, ale stačí jej predložiť kópie potrebných dokladov. Z toho vyplýva, že žiadateľ už nemusí podávať žiadosť osobne, ale stačí, ak ju zašle poštou.

La Normativa sostiene la mobilità dei lavoratori all’interno dell’UE e consente di evitare situazioni in cui il lavoratore non è protetto da alcun sistema di sicurezza sociale, o dove il lavoratore è costretto a versare i contributi previdenziali in più di un paese UE. In base alla Normativa, si introdurranno nuovi moduli elettronici. Ad esempio, l’attuale modulo E101 sarà sostituito da un modulo A1. Il periodo di transizione per l’implementazione dei nuovi documenti elettronici va da adesso fino all’1 maggio 2012. Finché i moduli elettronici non saranno attivati, la posizione di previdenza sociale nel paese pertinente sarà provata con un modulo cartaceo.

Il cambiamento importante è che il lavoratore destinato ad un altro stato membro dell’UE può richiedere un modulo E101 o A1 per un periodo massimo di 24 mesi (in base alla legislazione precedente il limite era 12 mesi). Tuttavia, non sarà possibile prolungare la validità del modulo. Dopo tale periodo, il lavoratore non potrà essere assegnato dal medesimo datore di lavoro nello stesso paese entro i due mesi successivi al termine del periodo dell’incarico. Però sarà ancora possibile fare richiesta per un modulo E101 o A1, in base alle eccezioni previste, per un massimo di cinque anni. Quando un lavoratore è occupato in più di un paese, dovrà sostanzialmente lavorare nel paese d’origine ( con un minimo del 25% di tempo o della remunerazione) per continuare ad essere coperto dall’assicurazione nello stesso. Sulla base della Normativa, l’Ente Slovacco per le Previdenza Sociale ha adeguato i moduli di domanda per valutare e impostare la giurisdizione. I nuovi moduli di domanda sono disponibili sul sito internet dell’Ente di Previdenza. Le filiali dell’Ente hanno accettato le domande precedenti fino al 31 luglio 2010. I nuovi moduli di domanda devono essere inoltre usati per richiedere retroattivamente un modello E101 con data effettiva precedente al 31 maggio 2010. Queste domande sono trattate secondo la Normative precedente. Per alcuni paesi (ad esempio la Svizzera), le domande sono trattate secondo la Normativa previgente, anche se sono state sottoposte dopo il 1 maggio 2010. Inoltre, i requisiti per i richiedenti sono stati semplificati – non è necessario presentare gli originali degli allegati della domanda all’Ente di Previdenza Sociale per l’autorizzazione delle relative copie – l’Ente di Previdenza Sociale accetta le copie dei documenti necessari. Ciò significa che la domanda non deve essere completata personalmente, ma può essere inviata per posta.

http://www.italoblog.it/tag/tax-legal-alert/

Info CCIS - 6


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra Prehľad plánov fiškálnej konsolidácie

I cambiamenti nel piano del consolidamento fiscale Nonostante la coalizione di Iveta Radičová abbia già presentato il pacchetto legislativo di riforme per risanare le finanze pubbliche, le revisioni degli obiettivi finanziari e dei dati passati continuano quasi giornalmente. Tre fattori principali meritano di essere menzionati per capire meglio l’attuale discussione: Il deficit pubblico nel 2009 non era il 6,8% del PIL, come riportato dal governo uscente in maggio. Un mese fa, la cifra è stata rivista al 7,3% del PIL. Gli ultimi calcoli fissano il disavanzo complessivo del 2009 all’8,0% del PIL. La ragione dell’aumento del divario segnalato si ricollega principalmente alla contabilità dei prestiti concessi a enti statali in perdita, come la ferrovia CARGO. Tali prestiti devono essere considerati sussidi, e quindi si tratta indubbiamente di spesa pubblica.

flickr: okkel_wart

La riduzione del deficit pianificata per il 2011 era di € 1,7 miliardi, equivalente al 2,5% del PIL atteso dell’anno prossimo. Questo obiettivo perdura; la ripartizione prevista tra i tagli di spesa e aumenti di entrate, tuttavia, no. Ricordiamo che inizialmente il piano prevedeva di ridurre il disavanzo complessivo di € 1,7 miliardi: due terzi attraverso tagli alla spesa, e il rimanente terzo grazie all’aumento delle entrate. Invece, gli ultimi propositi parlano persino di una ripartizione tra i due interventi approssimativamente uguale: €900 milioni di tagli alla spesa e € 800 milioni di incremento delle entrate.

flickr: Cyklista Dalibor

In particolare, l’aumento delle entrate dovrebbe realizzarsi attraverso una serie di modifiche al sistema di tassazione. Il 6 settembre 2010, il governo slovacco ha annunciato che l’aliquota IVA di base sarà aumentata dal 19% al 20%. L’aliquota IVA più alta rimarrà valida finché il deficit pubblico sarà inferiore al 3% del PIL.

http://www.camitslovakia.sk/

Napriek tomu, že vláda Ivety Radičovej už predstavila svoj balík sanácie verejných financií, revízie fiškálnych cieľov a dokonca predošlých údajov sa objavujú takmer na dennej báze. Pre lepšie pochopenie aktuálnej diskusie je dôležité poznať tieto tri fakty: Deficit verejných financií v roku 2009 nebol 6,8% HDP ako bolo oznámené odchádzajúcou vládou v máji tohto roka. Pred mesiacom bol tento údaj revidovaný na 7,3% HDP. Posledné číslo za deficit v roku 2009 hovorí už o ekvivalente 8% HDP! Dôvodom na rast deficitu je primárne preúčtovanie pôžičiek poskytnutých stratovým štátnym spoločnostiam ako napr. železničnému prepravcovi CARGO. Tieto pôžičky by mali byť považované za dotácie a preto spadajú do verejných výdavkov. Plánované zníženie deficitu na rok 2011 činí 1,7 mld. Eur čo predstavuje 2,5% z odhadovaného HDP v budúcom roku. Tento cieľ stále platí. Zamýšľané prerozdelenie medzi znížením výdavkov a zvýšením príjmov však už nie. Pre pripomenutie, pôvodný plán rátal so znížením deficitu väčšinou prostredníctvom znižovania výdavkov, ktoré mali predstavovať dve tretiny celkovej redukcie deficitu. Zvýšenie príjmov malo vykryť ostávajúcu jednu tretinu zamýšľaného zníženia deficitu o 1,7 mld. Posledné zámery však hovoria o takmer vyrovnanom pomere: 900 mil. Eur cez šetrenie výdavkov oproti 800 mil. cez zvyšenie príjmov. Zvýšenie príjmov by malo byť dosiahnuté zvýšením sadzby DPH z 19% na 20% počnúc 1. januárom 2011. Na lieky, knihy a vybrané zdravotnícke pomôcky sa naďalej ponechá nižšia 10% sadzba. Tento krok koalícia nazvala „Ficova daň”. Ročne by mala priniesť asi 160 mil. €. Koalícia sa tiež dohodla na zvýšení spotrebnej dane na cigarety a pivo. Paušálne výdavky pre živnostníkov sa zjednotia na 40%. Nezvýšia sa odvodové stropy, odvody sa nebudú platiť z dohôd o vykonaní pracovnej či brigádnickej činnosti. Zdravotné odvody sa majú platiť zo všetkých príjmov, vrátane dividend. Zrušia sa výnimky pri daniach a odpisoch, napríklad sa zruší zvýhodnenie tretieho

Info CCIS - 7


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra L’aliquota ridotta al 10% sarĂ ancora applicata sui prodotti farmaceutici, su alcuni servizi sanitari e libri. Il tasso preferenziale al 6% per le vendite di cantiere sarĂ  cancellato. La coalizione ha denominato questo passo come “tassa Fico“. Si è giunti inoltre all’accordo in merito all’incremento dell’accisa sulle sigarette e birra. La tariffa forfettaria per imprenditori sarĂ  unificata al 40%. Il tetto massimo per il prelievo fiscale dei redditi da lavoro non sarĂ  aumentato e non ci saranno conseguenze nei contratti di lavoro e di lavoro temporaneo. Le quote dell’assicurazione sanitaria dovrebbero essere pagate da tutti i redditi, compresi i dividendi. Le esenzioni fiscali saranno eliminate, ad esempio i vantaggi fiscali in caso di terzo pilastro pensionistico. I cambiamenti proposti dovranno essere approvati dal Parlamento e dal Presidente, e dovrebbero entrare in vigore dal 2011. Dall’altra parte, i tagli alla spesa dovrebbero focalizzarsi sulla riduzione del 10% della spesa corrente e sui risparmi negli appalti pubblici. L’obiettivo finale per l’attuale governo resta portare il deficit sotto il 3% del PIL entro il 2013. Le assunzioni per le proiezioni di bilancio sono state aggiornate dal Ministro delle Finanze per tenere conto del consolidamento fiscale in Slovacchia (e nell’UE), dell’aumento dell’inflazione (dovuto all’incremento dell’IVA e delle accise), e dell’effetto, a partire dal 2010, del rallentamento della crescita del PIL reale, stimata al 3,3% su base annuale per il 2011 rispetto al 4% previsto nel 2010. In precedenza, il Ministero delle Finanze aveva stimato la crescita del PIL reale al 3,8% su base annuale e al 3,2% per il 2011 e il 2010 rispettivamente.

piliera. VlĂĄda chce zĂĄroveĹˆ na vĂ˝davkoch uĹĄetriĹĽ minimĂĄlne 900 mil.Ăšspora vĂ˝davkov by sa mala sĂşstrediĹĽ na 10% znĂ­Ĺženie beĹžnĂ˝ch vĂ˝davkov a Ăşspory pri verejnom obstarĂĄvanĂ­. KoneÄ?nĂ˝m cieÄžom pre aktuĂĄlnu vlĂĄdu ostĂĄva stlaÄ?iĹĽ deficit verejnĂ˝ch financiĂ­ pod 3% HDP do roku 2013. Ministerstvo financiĂ­ zĂĄroveĹˆ upravilo predpoklady slúŞiace pre plĂĄnovanie rozpoÄ?tu, ktorĂŠ zahĹ•ĹˆajĂş fiĹĄkĂĄlnu konsolidĂĄciu na Slovensku (a v EĂš), vyĹĄĹĄiu inflĂĄciu (kvĂ´li rastu DPH a spotrebnĂ˝ch danĂ­ a bĂĄzickĂ˝ efekt z roku 2010, Ä?o by malo spomaliĹĽ rast reĂĄlneho HDP na ĂşroveĹˆ 3,3% r/r v roku 2011 z odhadovanĂ˝ch 4% v roku 2010. PredchĂĄdzajĂşce odhady Ministerstva financiĂ­ pre rast HDP boli na Ăşrovniach 3,8% r/r a 3,2% v roku 2011 a 2010.

www.austria-trend.at

"53).%33 MEETS LIFESTYLE

!USTRIA4REND(OTEL"RATISLAVAÂ?

L‘Austria Trend Hotel di Bratislava attende i suoi ospiti con: sCONFORTEVOLICAMERE s5N%XECUTIVE#LUBCONLASUA,OUNGE s5NOSPAZIODIMQRISERVATOASEMINARIERIUNIONICONLOCALIPERCONFERENZE s5NOSPAZIOINTERAMENTEDEDICATOALVOSTROBENESSERECONSAUNA s#ENTRO&ITNESSCONAPPARECCHIATUREPERILCONTROLLODELLAFREQUENZACARDIACA s'ARAGESOTTERRANEO INFORMAZIONE E REGISTRAZIONE 4EL  RESERVATIONSBRATISLAVA AUSTRIA TRENDAT

Info CCIS - 8


Info CCIS

M E N S I L E

CONVEGNO 78%9$*:8

settembre - septembra La Camera di Commercio Italo - Slovacca e il Centro di Formazione Italo-Slovacco sono lieti di invitarVi al Convegno:

7DOLDQVNR6ORYHQVNiREFKRGQiNRPRUD  7DOLDQVNR6ORYHQVNp9]GHOiYDFLH&HQWUXP  ;# ! &< => #,

IL TEMPO DELLA RESPONSABILITĂ&#x20AC;

Ă&#x2030; Z ?% ?  *

sul tema della

 "@#

ResponsabilitĂ sociale di impresa.

6SRORĂžHQVNHM]RGSRYHGQRVWLSRGQLNDQLD

In occasione del Convegno interverrĂ il Senatore della Repubblica Italiana, Mauro Ceruti.

=> ##A ; &"  &# =  % BB&+ # "= : "=(B C0DXUR&HUXWL

Il convegno si terrĂ VenerdĂŹ 24 settembre 2010 presso lâ&#x20AC;&#x2122;albergo Crowne Plaza,     alle ore 9.00.

=> # D VHSWHPEUD RKRG " &URZQH3OD]DC EF)/C( "  )

CENA SOCIALE  

La Camera di Commercio Italo-Slovacca ha il piacere di invitarVi alla

     !  

Cena sociale della CCIS 9HĂžHUXĂžOHQRY762. preceduta dal seminario a cura di KPMG

spojenĂş so seminĂĄrom .30*

Joint Ventures - -RLQW9HQWXUHV Opportunitaâ&#x20AC;&#x2122; Di Espansione 3UtOHĂĽLWRVĢ([SDQ]LH MercoledĂŹ 22 settembre 2010 Inizio seminario alle 19:30 - Inizio cena alle 20:15 presso albergo Falkensteiner in via PilĂĄrikova 5 a Bratislava Lâ&#x20AC;&#x2122;accesso al Tax Seminar è libero. Info: info@camitslovakia.sk - +421 (0)2 59103700

http://www.camitslovakia.sk/eventi.tab.it.aspx

"#VHSWHPEUD $  "#KRG$  "KRG KRWHOL)DONHQVWHLQHU % &# '( "  "# &YRÄ?QĂŞ) *+,LQIR#FDPLWVORYDNLDVN-./0123/'4025622

http://www.camitslovakia.sk/podujatia.tab.sk.aspx

Info CCIS - 9


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra

Una tipica minestra esotica Il tempo inclemente non ha fermato la folla di presenti alla competizione culinaria che condisce come ogni anno la sagra di Pezinok: il Piatto tipico della tradizione slovacca, la minestra di fagioli è stato preparato a litri servendo più di 4000 assaggi nel corso della giornata del 28 agosto. Ad aggiudicarsi il maggior numero di fagioli d’oro, quale simbolo del gradimento di coloro che hanno gustato le varie zuppe, è risultato Il Fogolar Furlan, che ha partecipato alla gara proponendo la minestra rivisitata secondo la ricetta friulana, con l’aggiunta - molto apprezzata dai commensali - dell’osso del prosciutto di San Daniele. Dietro il folklore e il momento tradizionale dell’incontro di paese, la sagra assicura visibilità a produzioni tipiche di varie regioni, rappresentando una non trascurabile occasione di promozione del territorio.

Complice della vittoria de Il Fogolar Furlan, protagonista dell’edizione di quest’anno, è stata l’eccellenza dei prodotti friulani, già conosciuti in tutto il mondo, ma che in quest’evento hanno avuto una nuova importante vetrina con assaggi, prove ed esposizioni. Il sindaco di Pezinok ha espresso al vice presidente di Fogolar, Bruno Mrak, la massima stima per la piccola ma attiva comunità friulana, che ha saputo reinventare con personalità un piatto tradizionale locale, imponendosi in una competizione squisitamente slovacca. Mirco Paolo Ribis

Typicky exotická polievka 28. augusta sa v Pezinku na hlavnom námestí konalo už tradičné podujatie, Fyzulnačka 2010. Toho roku sa súťaže vo varení fazuľovej polievky zúčastnil aj taliansky tím. Súťažiace tímy spolu uvarili 900 litrov fazuľovej polievky a napriek nepriaznivému počasiu sa rozdalo vyše 4000 porcií na ochutnávku. Taliansko na súťaži varenia tejto tradičnej slovenskej polievky zastupoval tím členov asociácie Fogolar Furlan v zložení: viceprezident združenia Bruno Mrak, kuchár Ennio Poggiana a slovenský priateľ pán Adamov zo spoločnosti Metalfil sro. Ako ostatní účastníci súťaže, aj tím z Talianska pripravil 40 litrov fazuľovej polievky, ale podľa tradičného receptu z regiónu Friuli, varenú s kosťou zo šunky San Daniele. Kultúrny záväzok združenia Fogolar Furlan, propagovať tradíciu a kultúru regiónu Friuli na Slovensku, sa naplnil v závere súťaže pri vyhlasovaní výsledkov. Na veľké prekvapenie talianskeho tímu, sa tento umiestnil na prvom mieste a zvíťazili na základe hlasov od okoloidúcich, ktorí sa zúčastnili ochutnávky. Tradícia regiónu Friuli si tak opäť raz získala uznanie zo strany slovenských priateľov. Bolo nám veľkou cťou pocítiť silu priateľstva zo strany miestnej komunity a s radosťou sme prijali vyznamenanie od starostu mesta Pezinok. Mirco Paolo Ribis

Erasmus for Young Entrepreneur (EYE) è il programma finanziato dalla Commissione Europea che aiuta i giovani a concretizzare la propria idea imprenditoriale. EYE consiste in uno scambio di conoscenza e di soluzioni per un nuovo imprenditore europeo (New Entrepreneur, NE) che vivrà in un altro Paese dell’Unione un periodo di tirocinio e di consulenza per un minimo di 1 fino a un massimo di 6 mesi presso l’azienda di un imprenditore esperto (Host Entrepreneur, HE), già inserito nel business di riferimento da minimo tre anni.

Contatti /Kontakty: erasmus@camitslovakia.sk

Erasmus pre mladých podnikateľov (EMP) je program financovaný Európskou komisiou, ktorý pomáha mladým ľuďom zrealizovať ich podnikateľský zámer. Názov projektu pripomína známe štipendium v rámci EÚ a naznačuje jasný zámer. EMP sa zakladá na výmene vedomostí a riešení medzi skúsenými podnikateľmi a mladými podnikateľmi z rôznych európskych krajín. Mladí podnikatelia (New Entrepreneur NE) dostávajú v rámci programu možnosť vycestovať na stáž, ktorú hradí Európska komisia, do inej krajiny EÚ. Tam potom získavajú cenné skúsenosti po dobu minimálne 1 a maximálne 6 mesiacov od podnikateľov etablovaných v odvetví minimálne 3 roky (Host Entrepreneur HE).

Info CCIS - 10


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra

Una proposta strategica per il turismo tra Italia e Slovacchia Stratégia cestovného ruchu medzi Talianskom a Slovenskom Quali opportunità’ per il mercato turistico incrociato tra Italia e Slovacchia? Fadi Incoming Service srl suggerisce la propria strategia di implementazione dei rapporti turistici tra i due Paesi: l’apertura di un corridoio che colleghi con voli diretti Bratislava e Salerno. La proposta di Fadi, operatore turistico campano, è stata discussa nel corso di una presentazione a tema tenuta presso gli uffici della Camera di Commercio Italo Slovacca, il 04 agosto 2010, alla presenza dei più attivi e importanti tour operator in Slovacchia. Attualmente, i flussi turistici provenienti dalla Slovacchia in Italia si dirigono principalmente verso le regioni del nord-est privilegiando nell’ordine Veneto, Emilia Romagna, Lombardia, Friuli Venezia Giulia, Trentino Alto Adige. Per incrementare il flusso turistico e omogeneizzarlo su tutta la penisola è indispensabile ampliare la rete dei trasporti aerei di linea, charter e low cost, verso il centro ed il sud dell’Italia. Fadi si è proposta come intermediario con la società Danube Wings per l’apertura di voli charter da Bratislava con destinazione Salerno, provincia della Campania. L’obiettivo è dirottare il numero sempre più corposo di viaggiatori slovacchi verso il centro e il sud Italia, promuovendo Salerno come hub alternativo a Napoli. La Provincia Campana, infatti, ospita tutte le infrastrutture logistiche e i servizi dedicati per l’accoglienza e il collegamento verso le più importanti e rinomate mete culturali e di divertimento nel Meridione d’Italia come Pompei, Capri, Paestum, Sorrento. Alla tavola rotonda organizzata dalla CCIS, erano presenti rappresentanti dei seguenti tour operator slovacchi: Bella Italia, CK Fifo, CK Marco Polo, Danube Wings, Elite Travel, Hydrotour, Pax Travel e Ruefa Reisen. L’incontro ha evidenziato l’esistenza di ampie opportunità di mercato per le quali è possibile immaginare nuove formule di promozione territoriale grazie a collaborazioni transnazionali tra i diversi attori del settore.

Existuje ešte priestor pre nové príležitosti rozvoja turizmu medzi Talianskom a Slovenskom? Fadi Incoming Service srl, taliansky tour operátor pre oblasti Campania, Calabria, Lazio, Sicilia, Città d’arte d’Italy, prichádza s valstnou stratégiou ako využiť výnimočnú polohu Bratislavy v regióne: zavedenie priamych letov za bratislavského letiska do Salerna v Kampánii. Tento návrh bol predstavený na stretnutí s predstaviteľmi slovenských agentúr a leteckých spoločností 4. augusta 2010 na pôde Taliansko - Slovenskej obchodnej komory. V súčasnosti sa väčšina ponuky turistických zájazdov do Talianska na slovenskom trhu sústreďuje do oblasti severovýchodného Talianska, do regiónov Veneto, Emilia Romagna, Lombardia, Friuli Venezia Giulia, Trentino Alto Adige. Pre zvýšenie prílevu slovenských turistov a turistov z regiónu strednej a východnej Európy aj do regiónov stredného a južného Talianska, je potrebné rozšíriť letecké prepojenie, na pravidelných linkách, lowcost a charter. Fadi z tohto dôvodu ponúkla slovenskej leteckej spoločnosti Danube Wings otvorenie chartrových letov do talianskeho mesta Salerno v regióne Kampánia. Salerno má strategickú polohu v blízkosti Neapola a ponúka sa ako ideálny Hub pre oblasť svetovo známych destinácií ako Pompeje, Capri, Paestum, Sorrento v Kampánii s bohatou tradíciou a rozvinutou ponukou turistických služieb. Pri okrúhlom stole, ktorý zorganizovala TSOK sa zúčastnili slovenskí turistický operátori: Bella Italia, CK Fifo, CK Marco Polo, Danube Wings, Elite Travel, Hydrotour, Pax Travel e Ruefa Reisen. Stretnutie otvorilo viacero obchodných príležitostí pre rozšírenie ponuky slovenských operátorov z odvetvia. Medzinárodná spolupráca silných hráčov na oboch stranách ponúka príležitosti propagácie nových destinácií tak v Taliansku ako na Slovensku.

Info CCIS - 11


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra

Presentazione di Studio Medea s.r.o.

PrezentĂĄcia spoloÄ?nosti Studio Medea s.r.o.

La storia. Studio Medea s.r.o., nasce nel 2006 dalla necessitĂ di Medea Team di approfondire e sistematizzare il suo intervento del settore immobiliare.

HistĂłria. SpoloÄ?nosĹĽ Studio Medea s.r.o. vznikla v roku 2006 z potreby spoloÄ?nosti Medea Team prehÄşbiĹĽ a systematizovaĹĽ jej aktivity v oblasti nehnuteÄžnostĂ­.

Cosa facciamo. Studio Medea si definisce, per le proprie dirette competenze, nelle seguenti tipologie d´intervento: t1SPNP[JPOFJNNPCJMJBSF t"DRVJTUPFWFOEJUBEJUFSSFOJJOEVTUSJBMJFQBSDIJMPHJTUJDJ t"DRVJTUPFWFOEJUBEJUFSSFOJBHSJDPMJ t"DRVJTUPFWFOEJUBEJJNNPCJMJ t*OUFSNFEJB[JPOJ t4FSWJ[JBHMJJOWFTUJUPSJ La nostra professionalitĂ , assieme a quella di partner attentamente selezionati che informalmente definisco â&#x20AC;&#x153;The Italian Network in SKâ&#x20AC;? ci permette di offrire un pacchetto di servizi quali: tGPSNB[JPOFEFMMBTPDJFUĂ&#x2039;JOMPDP tBEFHVBNFOUPBMMFEJSFUUJWFGJTDBMJ&VSPQFFEFMMBQPTJ[JPOFEFMM}JOWFTUJUPSF tSJDFSDBEJQBSUOFSMPDBMJ tSJDFSDBEFJUFSSFOJFEJGJDBCJMJ MPSPBDDPSQBNFOUPFTVDDFTTJWPTWJMVQQP tSJDFSDBEJFEJGJDJ IBOHBS DBQBOOPOJ [POFJOEVTUSJBMJFUD tQSPHFUUB[JPOF tQSFQBSB[JPOFEFJDBQJUPMBUJEJBQQBMUP tPSHBOJ[[B[JPOFEJUFOEFSQFSMBTFMF[JPOFEFMM}JNQSFTBEJDPTUSV[JPOJ tDPOUSPMMPEFMMBEJSF[JPOFMBWPSJ tSJDFSDBEFMQFSTPOBMF tBEFHVBNFOUPBMMFEJSFUUJWFGJTDBMJ&VSPQFFEFMMBQPTJ[JPOFEFMM}JOWFTUJUPSFF tenuta della contabilitĂ  (con interfaccia con commercialisti italiani) tUFOVUBEFMM}BNNJOJTUSB[JPOF DPNQSFTJJSBQQPSUJDPOMFCBODIFMPDBMJBMGJOF di ottenere i necessari finanziamenti) tQSFQBSB[JPOFEJEPTTJFSQFSMBSJDIJFTUBEJGJOBO[JBNFOUJBMM}&6

Ä&#x152;o robĂ­me. Studio Medea sa na zĂĄklade vlastnĂ˝ch priamych kompetenciĂ­ orientuje na nasledovnĂŠ aktivity: t1PEQPSBWPCMBTUJOFIOVUFÇĽOPTUĂ&#x201C; t/Ă&#x2C6;LVQBQSFEBKQSJFNZTFMOâDIQP[FNLPWB logistickĂ˝ch parkov t/Ă&#x2C6;LVQBQSFEBKQPÇĽOPIPTQPEĂ&#x2C6;STLZDIQPzemkov t/Ă&#x2C6;LVQBQSFEBKOFIOVUFÇĽOPTUĂ&#x201C; t4QSPTUSFELPWBOJF t4MVäCZJOWFTUPSPN NaĹĄa profesionalita spolu so skĂşsenosĹĽami naĹĄich starostlivo vybranĂ˝ch partnerov, neformĂĄlne oznaÄ?ovanĂ˝ch ako â&#x20AC;&#x153;The Italian Network in SKâ&#x20AC;?, nĂĄm umoĹžĹ&#x2C6;uje ponĂşknuĹĽ balĂ­k sluĹžieb, ktorĂ˝ zahĹ&#x2022;Ĺ&#x2C6;a: t[BLMBEBOJFNJFTUOZDITQPMPÇ?OPTUĂ&#x201C; tWZIÇĽBEĂ&#x2C6;WBOJFNJFTUOZDIQBSUOFSPW tWZIÇĽBEĂ&#x2C6;WBOJFTUBWFCOâDIQP[FNLPW JDI spĂĄjanie a nĂĄslednĂ˝ rozvoj tWZIÇĽBEĂ&#x2C6;WBOJFCVEPW IBOHĂ&#x2C6;SPW IĂ&#x2C6;M QSJFNZTFlnĂ˝ch zĂłn a pod. tQSPKFLUBÇ?OĂ?QSĂ&#x2C6;DF tQSĂ&#x201C;QSBWBQPENJFOPLBĂ?UBOEBSEPWQSFSFBlizĂĄciu projektu tPSHBOJ[Ă&#x2C6;DJBUFOESPWOBWâCFSTUBWFCOĂ?IP podniku tLPOUSPMBTUBWFCOâDIQSĂ&#x2C6;D tWZIÇĽBEĂ&#x2C6;WBOJFQFSTPOĂ&#x2C6;MV tQSJTQĂ&#x2122;TPCFOJFQPTUBWFOJBJOWFTUPSB daĹ&#x2C6;ovĂ˝m smerniciam EurĂłpskej Ă&#x161;nie a vedenie ĂşÄ?tovnĂ­ctva (v prepojenĂ­ na talianskych komerÄ?alistov) tBENJOJTUSBUĂ&#x201C;WOBBĂśOBOÇ?OĂ&#x2C6;TQSĂ&#x2C6;WB WSĂ&#x2C6;UBOF vzĹĽahov s miestnymi bankami, s cieÄžom zĂ­ska-

Info CCIS - 12


Info CCIS

M E N S I L E

settembre - septembra tNFTTBBEJTQPTJ[JPOFEJVGGJDJFQFSTPOBMF DPOUSPMMBUPEBOPJ BMGJOFEJ assicurare l´avanzamento dei lavori anche in assenza dell´investitore Referenze. Sin dalla sua creazione Studio Medea si Ê imposto, da una parte, la selezione di una clientela che pur con differenti possibilitå di investimento avesse le necessarie caratteristiche di serietå e volontå, dall´altra la selezione di prodotti immobiliari ritagliati su target specifici individuati e/o richiesti. Studio Medea ha inoltre approfondito i servizi post investimenti, arrivando

ad offrire, secondo la taglia e la tipologia dell´investimento fatto, la gestione completa dello stesso o il necessario supporto logistico. Tali scelte hanno permesso a Studio Medea di raggiungere in tempi brevissimi risultati apprezzabili tra i quali segnaliamo: tMBQSPNP[JPOFEFMM}BDRVJTUPEBQBSUFEJJOWFTUJUPSJTUSBOJFSJEJBMDVOJQBMB[[J  tra i quali l´ex â&#x20AC;&#x17E;Devin Bankâ&#x20AC;&#x153; in Gundolicova e un immobile in Panenska 35 a Bratislava tMBQSPNP[JPOFEFMM}BDRVJTUPEBQBSUFEJJOWFTUJUPSJTUSBOJFSJEJVOB lottizzazione di 68 ettari in S. Grob, Bratislava tVOBQSFTBEJQBSUFDJQB[JPOFNJOPSJUBSJBOFMMBTPDJFUĂ&#x2C6;v*4*HSPVQTSPiDIFIB acquistato la lottizzazione di 68 ettari in S. Grob, Bratislava. Partecipazione in seguito rivenduta a â&#x20AC;&#x17E;ISI group s.r.o.â&#x20AC;&#x153; una volta esaurito il lavoro di sostegno logistico necessario all´inserimento di â&#x20AC;&#x17E;ISI group s.r.o.â&#x20AC;&#x153; in Slovacchia tQSPHFUUJFQSPHSBNNBEJSFBMJ[[B[JPOFEJVOJOUFSWFOUPDPNQMFTTPJO#BC (Nitra) in cui si prevede: - La ristrutturazione di due ville padronali - La realizzazione di un hotel **** di 100 camere e centro congressi - La realizzazione di 9 palazzine con 8 appartamenti ciascuna. I lavori di costruzione della prima palazzina dovrebbero iniziare entro il 2010 t-BDSFB[JPOFEFMMBTPDJFUĂ&#x2C6;v&EJM.FEFBTSPi DIFTJQPOFDPNFvHFOFSBM contractorâ&#x20AC;&#x153; nella realizzazione di piccole e grandi opere. Tra i nostri clienti annoveriamo: Technogym SpA, Gruppo Amadori, Fortore Energia SpA, Arcese Trasporti

nia potrebnĂŠho financovania z EĂ&#x161;) tQSĂ&#x201C;QSBWBEPLVNFOUĂ&#x2C6;DJFQPUSFCOFKLäJBEPTUJP financovanie z EurĂłpskej Ă&#x161;nie tQSFOĂ&#x2C6;KPNLBODFMĂ&#x2C6;SJĂ&#x201C;BOBNJLPOUSPMPWBOĂ?IP personĂĄlu, s cieÄžom zabezpeÄ?iĹĽ postup prĂĄc aj v Ä?ase, keÄ? investor nie je prĂ­tomnĂ˝. Referencie. Studio Medea si od samĂŠho poÄ?iatku predsavzala dva ciele: vĂ˝ber klientely, ktorĂĄ sa napriek rĂ´znym investiÄ?nĂ˝m moĹžnostiam vyznaÄ?uje seriĂłznosĹĽou a silnou vĂ´Äžou a vĂ˝ber nehuteÄžnostĂ­ podÄža presne ĹĄpecifikovanĂ˝ch poĹžiadaviek. SpoloÄ?nosĹĽ okrem toho prehÄşbila ponuku postinvestiÄ?nĂ˝ch sluĹžieb a dnes ponĂşka v zĂĄvislosti od realizovanej investĂ­cie aj kompletnĂş sprĂĄvu investĂ­ciĂ­ alebo potrebnĂş logistickĂş podporu. Tieto rozhodnutia umoĹžnili spoloÄ?nosti dosiahnuĹĽ vo veÄžmi krĂĄtkom Ä?ase vĂ˝raznĂŠ vĂ˝sledky, z ktorĂ˝ch uvĂĄdzame: t1PEQPSBLĂ&#x17E;QZOJFLPÇĽLâDICVEPWBLPOBQS budova bĂ˝valej DevĂ­n Banky na GunduliÄ?ovej ulici a nehnuteÄžnosĹĽ na Panenskej ulici v Bratislave - zahraniÄ?nĂ˝mi investormi t1PEQPSBLĂ&#x17E;QZIBTUBWFCOĂ?IPQP[FNLVW Slovenskom Grobe v Bratislave zahraniÄ?nĂ˝mi investormi (www.malyraj.net) t.JOPSJUOĂ&#x2C6;Ă&#x17E;Ç?BTǸWTQPMPÇ?OPTUJ*4*HSPVQ s.r.o., ktorĂĄ kĂşpila 68 ha stavebnĂ˝ pozemok v Slovenskom Grobe v Bratislave, podiel, ktorĂ˝ bol odpredanĂ˝ späż po poskytnutĂ­ logistickej podpory potrebnej k usadeniu sa spoloÄ?nosti ISI na Slovensku. t1SPKFLUBQSPHSBNSFBMJ[Ă&#x2C6;DJFLPNQMFYOĂ?IP programu v BĂĄbe (Nitra), ktorĂ˝ zahĹ&#x2022;Ĺ&#x2C6;a - RekonĹĄtrukciu dvoch â&#x20AC;&#x153;kaĹĄtieÄžovâ&#x20AC;&#x153; - RealizĂĄciu hotela **** so 100 izbami a kongresovĂ˝m centrom - RealizĂĄciu 9 bytovĂ˝ch domov, z ktorĂ˝ch kaĹždĂ˝ bude maĹĽ 8 bytov. StavebnĂŠ prĂĄce na prvom z nich by sa mali zaÄ?aĹĽ do konca roku 2010 t7ZUWPSFOJFTQPMPÇ?OPTUJ&EJM.FEFB LUPSĂ&#x2C6; ponĂşka sluĹžby â&#x20AC;&#x153;generĂĄlneho kontraktoraâ&#x20AC;&#x153; pri realizĂĄcii menĹĄĂ­ch i veÄžkĂ˝ch diel. Z naĹĄich klientov vyberĂĄme: Technogym SpA, Skupina Amadori, Fortore Energia SpA, Arcese Trasporti

Contatti /Kontakty: Architetto Giulio Severini (Amministratore / konateÄž), Ĺ ustekova Ulica 49 â&#x20AC;&#x201C; 85104 Bratislava, tel: 00421 903 706074 e-mail: giulio@medea.sk

Info CCIS - 13

Info CCIS settembre - septembra  

Info mensile della Camera di Commecio italo-Slovacca di Settembre

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you