Page 1


loves green

since 1989

loves green


dal 1989

loves green


since 1989

loves green

INDICE Index

1. L’azienda The Company

p. 04

2. Linea per la casa, il lavoro, il tempo libero Line for home, work, leisure 2.1 Biverso

p. 06

2.2 HOnda, HOnda Slim

p. 08

2.3 Nevada, Artic

p. 10

2.4 Sottolavello Remore counter coolers

p. 12

2.5 Spring

p. 14

2.6 Concentrati i-Drink Concentrates I-Drink

p. 15

3.1 Euros

p. 16

3. Linea professionale Professional line

4. Accessori e ricambi Accessories and spare parts

p. 18 4.1 Bombole Cylinders 4.2 Mobili Support cabinets 4.3 Rubinetti Faucets 4.4 Caraffe e bottiglie Carafes and bottles 4.5 Riduttori di pressione Pressure reducers 4.6 Strumenti per la sanificazione Products for sanitation

5. La Casa dell’Acqua: innovazione della tradizione Houses of Water: innovation of tradition 5.1 Sostenibilità Sustainability

p. 19

5.2 Modelli Models

p. 20

5.3 Orologio Totem Valtempo Watch and totem Valtempo

p. 21

6. Filtri e sistemi di trattamento dell’Acqua Filters and water treatment systems 6.1 Testate e cartucce filtranti Heads and cartridges for filtration

p. 22

6.2 Cleansui

p. 23

6.3 Sistemi ad osmosi: linea domestica Osmosis system - Domestic use

p. 24

6.4 Sistemi ad osmosi: linea professionale Osmosis system - Professional use p. 25 6.5 Addolcitori Softeners

03

p. 26


dal 1989

loves green

loves green

1. L’AZIENDA

Italbedis S.r.l., nata nel 1989, è un’azienda specializzata nel settore della refrigerazione, distribuzione e trattamento di acqua destinata al consumo umano. La società è dedita alla produzione e commercializzazione di: • apparecchiature per la refrigerazione e distribuzione di acqua destinata al consumo umano e bevande in genere; • apparecchiature, strumenti ed accessori per la depurazione ed il trattamento delle acque destinate al consumo umano. I refrigeratori offrono l’opportunità di fornire valore aggiunto all’acqua di rete, rendendola refrigerata ed anche gasata e quindi più gradevole, mentre i vari sistemi di trattamento permettono di avere un’acqua non solo rispondente ai parametri di legge, eliminando eventuali sostanze potenzialmente dannose per l’organismo umano, ma addirittura di avere un‘acqua conforme ai gusti e le necessità di ciascun consumatore. Per quanto riguarda in particolare i frigo-gasatori, Italbedis S.r.l. vanta una gamma di prodotti che per il rapporto qualità/ prezzo non hanno alcun timore di confronto: modelli studiati espressamente per l’uso domestico e gli uffici, erogatori a zampillo indicati per fabbriche ed ambienti di lavoro in genere, refrigeratori per acqua a caraffe richiesti in particolare da bar, ristoranti e mense. Italbedis S.r.l. is a company which deals with the refrigeration, distribution and treatment of water for human consumption. On the cutting edge and leader in its field, it produces and sells: • water coolers and machines for the automatic distribution of water and drinks; • systems and accessories for the purification and treatment of water. Water coolers give you the chance of having filtered, chilled and sparkling water directly from the supply; our treatment systems allow to have treated water of high quality, in compliance with the law parameters and removing the potential unhealthy substances for human beings. Besides, these systems make you have water according to the characteristics required by each user. With particular regards to the carbonated coolers, Italbedis S.r.l. boasts a wide range of products “Made in Italy”, whose quality/price relation has no fear of comparison: models expressly studied for domestic use and offices, spring fountains suitable for industries and work environments, water coolers for carafes requested by bars, restaurants and canteens.

04


loves green

since 1989

1. The Company

loves green

Il comune denominatore dei prodotti Italbedis, oltre ovviamente alla caratteristica e garanzia di una produzione “Made in Italy”, sono l’affidabilità e l’efficienza, conseguite grazie all’esperienza e competenza maturate negli anni ed all’impegno profuso nello studio e nella ricerca di un continuo miglioramento tecnologico delle proprie apparecchiature. Dal 2000 Italbedis è inoltre impegnata su tutto il territorio nazionale nel collaborare con aziende multiutility, ex municipalizzate e/o dedite alla distribuzione dell’acqua di rete, per promuoverne il consumo sostenibile in termini ambientali per gli evidenti benefici ecologici che ne derivano (basti pensare alle implicazioni legate alla produzione, alla distribuzione/trasporto e allo smaltimento delle bottigliette di plastica di acqua minerale). Tale promozione avviene sia attraverso congiunte campagne di comunicazione sul territorio, sia installando apparecchiature in grado di erogare acqua refrigerata e gasata dal rubinetto di casa, sia ancora attraverso la realizzazione di “Case dell’acqua pubblica”, dove i cittadini possono recarsi per attingere gratuitamente un’acqua non solo controllata e sicura, ma anche refrigerata e gasata. Acqua fresca e refrigerata, liscia o gasata, ma sempre…. “fatta” in casa! …questa la proposta e l’invito di Italbedis per dare un piccolo, ma significativo, contributo all’ambiente!

The first aim of the company is always to assure the customer satisfaction and his fidelity by a high standard product and service, for this reason the company is always engaged in the study and research of a technological improvement of its appliances. Since 2000 Italbedis is involved in all national territory in promoting the waterworks water consumption through the cooperation of companies specialized in water distribution by the installation of appliances supplying cooled and carbonated water from the water tap and by the realization of public water fountains, a place where the citizens can draw water free of charge, water not only cooled and carbonated but also sure and controlled. Cool or cold, still or sparkling, but always...”home-made”! …this is our suggestion and encouragement for a small, but important, contribution to the environment!

05


dal 1989

loves green

2.1 Linea per la casa, il lavoro, il tempo libero Tutti i refrigeratori Italbedis offrono la possibilità di erogare acqua a temperatura ambiente, refrigerata liscia e refrigerata gasata. Studiati espressamente per l’uso domestico, trovano un valido utilizzo anche in uffici, laboratori ed ambienti sportivi, soprattutto se abbinati ai numerosi accessori disponibili. Tutti i modelli soprabanco sono provvisti di serie di un “sistema antiallagamento”. In tutte le apparecchiature la temperatura dell’acqua e l’intensità di gasatura sono regolabili a piacere.

BIVERSO “L’eccellenza” e il semi professionale

!

NEW

energy saving

Biverso è un refrigeratore a produzione diretta, a massa termica, che utilizza un innovativo sistema per l’accumulo del freddo con elevata capacità termica, in grado sia di ridurre il consumo energetico e gli avviamenti del compressore che di permettere un’uniformità di temperatura nell’erogazione di acqua. Altra esclusiva della Biverso è l’ingombro. Il refrigeratore presenta infatti dimensioni estremamente contenute e compatte e un’assoluta libertà di configurazione in fase di installazione: è il primo refrigeratore che può essere disposto parallelamente alla parete sotto pensile lasciando di fronte a sé 40 cm liberi sul banco della cucina. Con il suo design si inserisce in modo armonico ed equilibrato mantenendo una forte identità estetica. La sua flessibilità e versatilità lo rendono ideale oltre che per la casa, anche per uffici e laboratori. L’apparecchiatura, dotata di un sistema di carbonazione professionale, è in grado di erogare acqua liscia a temperatura ambiente, liscia refrigerata e refrigerata gasata. Per quanto riguarda la Bombola CO2 è possibile optare per una bombola interna usa/getta da gr.600 oppure una bombola ricaricabile esterna. Biverso viene proposto nelle seguenti configurazioni: - Mantello e frontale di colore bianco o grigio, con blocco comandi nero; - Mantello e frontale inox, con blocco comandi bianco. La scheda elettronica ed il display presenti nell’apparecchiatura permettono la regolazione ed il controllo elettronico di diverse funzionalità, tra cui: • sistema di Predosaggio: permette di programmare per ogni tasto la dose desiderata di erogazione; • contalitri; • allarme preavviso filtro in esaurimento (luminoso e visivo); • allarme filtro esaurito (luminoso e visivo); • visualizzazione sul display dei riferimenti (nome e numero) del servizio di assistenza in caso di accensione allarme; • regolazione e visualizzazione temperatura dell’acqua; • sistema di risparmio energetico programmabile: l’apparecchiatura va in “Stand-by” in caso di prolungato inutilizzo o nelle ore decise dall’utente (ad esempio durante la notte). Optional: sistema di filtrazione esterno.

06


loves green

since 1989

2.1 Our line for home, work, leisure Italbedis water coolers supply room-temperature, cool and sparkling cool water for glasses or carafes. Studied for domestic use, they can be suitable for offices, laboratories and sport centers too, above all if combined with specific accessories. All counter top models are provided with an “anti-flood system”. In every machine the temperature is adjustable; carbonation level is adjustable in version equipped with carbonation system.

BIVERSO The “excellence” of the professional system

Possibilità di configurazione Blocco comandi orientabile in base alla collocazione scelta

The ways of configuration Command Block adjustable according to the position

Biverso is a direct chill water cooler, cooling by thermal mass, which uses an innovative cold storage of high performance, able to reduce the energy consumption and the compressor starting, but also able to give an unvarying temperature during the water supply. It is suitable for any context; for instance, it is the first water cooler which can be arranged on the kitchen shelf parallel to the wall without filling up the whole space you have (you can save up to 40 centimetres on your shelf ). Its design is harmonic but it has got a strong identity at the same time. It is versatile and flexible, a good idea for offices too. It is equipped with a professional carbonation system able to supply still room-temperature water, still cool and sparkling cool water. Regarding the CO2 cylinder, you can use an internal disposable cylinder of 600 gr or an external refillable one. It is available in the following configurations: - white or grey shell and front, black push button panel; - stainless steel shell and front, white push button panel. The interface consists of four buttons and a display which allow the electronic control of the following functions: • dosing system (to set up the water quantity desired for each button) • liters counter; • advise when filter is almost finished (light and display notice); • filter replacement warning (light and display notice); • display of the customer service name and details in case of warning; • display and change of water temperature; • energy saving system (stand-by in case of inactivity, for instance during the night). Optional: external filtration system. CARATTERISTICHE TECNICHE • Technical Features

Biverso

Tensione alimentazione • Feeding

230 V - 50 Hz

Potenza max assorbita • Absorbtion

200 Watt

Potenza compressore • Compressor power

1/20 Hp

Sistema di gasatura • Carbonation system

Saturatore professionale lt. 2,5 Professional carbonation system

Temperatura ambiente di esercizio • Recommended room temperature

10 - 35 °C

Produzione acqua fredda/gasata Production of cool/sparkling water

30 lt/h

Pressione acqua ingresso min/max • Water pressure

1,5 - 3,5 bar

Dimensioni mm LxPxH (escluso vaschetta salvagoccia) Dimensions mm (drip tray excluded)

190x570x470

Peso a vuoto Kg (escluso accessori) • Weight (accessories excluded)

30

Italbedis si riserva di apportare ai presenti dati tecnici modifiche che dovessero risultare necessarie od opportune Italbedis reserves the right to modify the current technical specifications at any time if necessary

07


dal 1989

loves green

2.2 Linea per la casa, il lavoro, il tempo libero H2Onda

!

NEW

energy saving

Frigogasatore di estetica unica e piacevole, a produzione diretta e a risparmio energetico grazie ad un accumulo di freddo. Singolare il frontalino che lo caratterizza il cui materiale, oltre a vantare un’elevata resistenza agli urti, rivela una trasparenza e una brillantezza eccezionali. La sostituzione della parte ondulata del frontalino, con un pannello di materiale e/o colore a scelta, permette oltretutto di ottenere con relativa semplicità una personalizzazione dell’apparecchiatura. Versioni disponibili: H2Onda Natural 2 erogazioni: temperatura ambiente e refrigerata; H2Onda Plus 3 erogazioni: temperatura ambiente, liscia refrigerata e refrigerata gasata; Bombola CO2 (per H2Onda Plus): è possibile optare per una bombola interna usa/getta da gr. 600 o ricaricabile da Kg.1, oppure una bombola esterna ricaricabile da Kg.4 di CO2. Optional - lampada debatterizzante UV interna, - sistema di filtrazione esterno, - mobiletto di supporto grigio con top in plastica e portabicchieri, che permette l’alloggiamento dell’eventuale bombola CO2 esterna e del sistema di filtrazione.

H2Onda A water dispenser with a unique and pleasant design, direct production and energy reduction, thanks to cold storage. The front singular panel is made of a shiny shockproof material of extraordinary transparency. The wavy panel which can be substituted for another of a different colour or material allows for the simple customisation of the water cooler. Available versions: H2Onda Natural 2 supplies: cool and room-temperature water; H2Onda Plus 3 supplies: cool, sparkling cool and room-temperature water; CO2 cylinder (for model with sparkling water). There are different options: an internal disposable cylinder of 600 gr, an internal refillable cylinder of 1 kg or an external refillable one of 4 kg. Optional - internal antibacterial UV lamp, - external filtration system, - grey support cabinet with cups dispenser and housing for external cylinder and filtration system.

08


loves green

since 1989

2.2 Our line for home, work, leisure H2Onda Slim

!

NEW

energy saving

Nuovo frigogasatore a produzione diretta, a massa termica, la cui peculiarità, oltre all’estetica, è la compattezza; l’apparecchiatura è infatti caratterizzata da dimensioni estremamente contenute: soli cm. 20x28, h=44! Nella versione standard proposta la bombola del CO2 e l’eventuale sistema di filtrazione sono esterni. Versioni disponibili: H2Onda Slim Natural 2 erogazioni: acqua liscia a temperatura ambiente e liscia refrigerata; H2Onda Slim Plus 3 erogazioni: acqua liscia a temperatura ambiente, liscia refrigerata e refrigerata gasata; (sistema di carbonazione professionale). Optional - lampada debatterizzante UV interna, - Sistema di filtrazione esterno.

H2Onda Slim A new direct chill water dispenser that cools by thermal mass, unique, not only due to the aesthetics but also due to the compact design. It has been extremely reduced in size: only cm 20x28 and height cm 44! In the standard version the CO2 cylinder and filtration system are external. Available models: H2Onda Slim Natural 2 supplies: still room-temperature and cool water; H2Onda Slim Plus 3 supplies: still room-temperature, cool and sparkling cool water (professional carbonation system). Optional - internal antibacterial UV lamp, - external filtration system. CARATTERISTICHE TECNICHE • Technical Features

Natural

Plus

2 erogazioni ambiente e refrigerata Room temperature and cool water

3 erogazioni ambiente, refrigerata e gasata Room temperature, cool and sparkling

Tensione alimentazione • Feeding

230 V - 50 Hz

Potenza max assorbita • Absorbtion

100 Watt

220 Watt

Potenza compressore • Compressor power

1/20 Hp

Sistema di gasatura • Carbonation system

Saturatore professionale Professional carbonation system

/

Temperatura ambiente di esercizio • Recommended room temperature

10 - 35 °C

Produzione acqua fredda/gasata Production of cool/sparkling water

15 lt/h

Pressione acqua ingresso min/max • Water pressure

1,5 - 3,5 bar H2 Onda Slim 200x280x440 H2Onda 285x365x415

Dimensioni mm LxPxH (escluso vaschetta salvagoccia) Dimensions mm (drip tray excluded)

H2 Onda Slim 19 H2Onda 20

Peso a vuoto Kg (escluso accessori) • Weight (accessories excluded)

Italbedis si riserva di apportare ai presenti dati tecnici modifiche che dovessero risultare necessarie od opportune Italbedis reserves the right to modify the current technical specifications at any time if necessary

09

H2 Onda Slim 25 H2Onda 26


dal 1989

loves green

2.3 Linea per la casa, il lavoro, il tempo libero NEVADA - ARTIC

Colori disponibili: bianco, grigio Available colors: white, grey

Mod Artic

Mobiletto Support cabinet

Mod Nevada

10


loves green

since 1989

2.3 Our line for home, work, leisure NEVADA - ARTIC

Versioni disponibili: Refrigerette E 2 erogazioni: acqua liscia a temperatura ambiente e liscia refrigerata; Refrigerette CO2V 3 erogazioni: acqua liscia a temperatura ambiente, liscia refrigerata e refrigerata leggermente gasata (sistema di carbonazione a venturi con pompa a vibrazione); Refrigerette CO2P 3 erogazioni: acqua a temperatura ambiente, liscia refrigerata e refrigerata leggermente gasata (sistema di carbonazione a venturi con pompa rotativa o a membrana); Plus 3 erogazioni: acqua liscia a temperatura ambiente, liscia refrigerata e refrigerata gasata (sistema di carbonazione professionale con carbonatore elettronico a livelli). Bombola CO2 (per il modello con acqua gasata): è possibile optare per una bombola interna usa/getta da gr.600 o ricaricabile da Kg.1, oppure una bombola esterna ricaricabile da Kg.4 di CO2. Optional - lampada debatterizzante UV interna - Sistema di filtrazione esterno - Mobiletto di supporto grigio con top in plastica e portabicchieri, che permette l’alloggiamento dell’eventuale bombola CO2 esterna e del sistema di filtrazione.

Available models: Refrigerette E 2 taps: supply of still water at room temperature and cool; Refrigerette CO2V 3 taps: supply of still water at room temperature, cool and cool lightly sparkling (venturi carbonation system with vibration pump); Refrigerette CO2P 3 taps: supply of still water at room temperature, cool and cool lightly sparkling (venturi carbonation system with rotary or membrane pump); Plus 3 taps: supply of still water at room temperature, cool and cool sparkling (professional carbonation system with electronic levels carbonator). CO2 cylinder (for model with sparkling water). There are different options: an internal disposable cylinder of 600 gr, an internal refillable cylinder of 1 kg or an external refillable one of 4 kg. Optional - internal antibacterial UV lamp, - external filtration system, - grey support cabinet with cups dispenser and housing for external cylinder and filtration system. Refr. CO2V

Refr. CO2P

Plus

2 erogazioni Room temperature and cool water

3 erogazioni Room temperature, cool and lightly sparkling

3 erogazioni Room temperature, cool and lightly sparkling

3 erogazioni Room temperature, cool and sparkling water

100 Watt

150 Watt

Refrigerette CARATTERISTICHE TECNICHE • Technical Features

Tensione alimentazione • Feeding Potenza max assorbita • Absorbtion

230 V - 50 Hz

Potenza compressore • Compressor power

220 Watt

1/20 Hp

Sistema di gasatura • Carbonation system

/

Venturi Venturi carbonation system

Temperatura ambiente di esercizio • Recommended room temperature

Saturatore professionale Professional carbonation system

10 - 35 °C

Produzione acqua fredda/gasata Production of cool/sparkling water

15 lt/h

Pressione acqua ingresso min/max • Water pressure Dimensioni mm LxPxH (escluso vaschetta salvagoccia) Dimensions mm (drip tray excluded)

210 Watt

1,5 - 3,5 bar Nevada 285x330x415 Artic 285x380x415

Peso a vuoto Kg (escluso accessori) • Weight (accessories excluded)

17

Italbedis si riserva di apportare ai presenti dati tecnici modifiche che dovessero risultare necessarie od opportune Italbedis reserves the right to modify the current technical specifications at any time if necessary

11

Nevada 285x400x415 Artic 285x450x415 22

23

24


dal 1989

loves green

2.4 Linea per la casa, il lavoro, il tempo libero SOTTOLAVELLO UNDER-SINK MODULE

Rubinetto 1 via One way faucet

Rubinetto 2 vie Two ways faucet

Rubinetto 3 vie Three ways faucet

Rubinetto 3 vie canna alta con serigrafia loghi acqua Chrome steel three ways faucet with logos

Rubinetto Trix Trix faucet

Miscelatore 5 vie meccanico mod 4300 C Mechanical five ways mixing tap mod.4300 C

Sottolavello Slim Plus “S” Under-sink module mod. Slim Plus “S”

Sottolavello Star Under-sink module mod. Star

12


loves green

since 1989

2.4 Our line for home, work, leisure SOTTOLAVELLO UNDER-SINK MODULE

!

NEW

energy saving

Refrigeratore da sottolavello, studiato espressamente per l’uso domestico, di dimensioni contenute, da abbinare ad apposito erogatore posizionato in prossimità del lavello. Versioni disponibili: STAR Slim Natural “S” sottolavello Slim Plus “S”sottolavello

2 erogazioni: temperatura ambiente e refrigerata (o anche solo 1 erogazione: refrigerata); 2 erogazioni: temperatura ambiente e refrigerata; 3 erogazioni: temperatura ambiente, liscia refrigerata e refrigerata gasata.

Da evidenziare che la versione Sottolavello Plus può essere abbinata sia ad un idoneo erogatore a 3 vie posizionato in prossimità del lavello (disponibili vari modelli), che ad un miscelatore a 5 vie (fredda, calda, ambiente, refrigerata liscia e gasata). Quest’ultima soluzione permette di evitare la foratura del lavello: il miscelatore proposto andrebbe infatti a sostituire il rubinetto presente sulla cucina. N.B. Le versioni sottolavello non prevedono l’installazione della Lampada debatterizzante UV interna e del sistema antiallagamento.

Remote counter cooler studied for domestic use, of reduced size, to be installed with a faucet in the nearby of the sink. Available models: STAR Slim Natural “S” under-sink module Slim Plus “S”under-sink module

2 supplies: room-temperature and cool water (or one supply only - cool water); 2 supplies: room-temperature and cool water; 3 supplies: room-temperature, cool and cool sparkling water.

Under-sink Plus can be installed with a suitable three ways tap placed nearby the kitchen sink (different types of taps available), but also a five ways mixing tap (cool, hot, room-temperature, cooled still and sparkling water). In the latter case we can avoid drilling the sink: the suggested mixing tap would replace the tap on the kitchen sink. Please note: Remote counter coolers cannot be provided with antibacterial UV lamp and “anti-flood system”.

CARATTERISTICHE TECNICHE • Technical Features

Star

Slim Natural “S”

Slim Plus “S”

2 erogazioni Room temperature and cool water

2 erogazioni Room temperature and cool water

3 erogazioni Room temperature, cool and sparkling water

Tensione alimentazione • Feeding

230 V - 50 Hz

Potenza max assorbita • Absorbtion

140 Watt

100 Watt

Potenza compressore • Compressor power

220 Watt

1/20 Hp

Sistema di gasatura • Carbonation system

Saturatore professionale Professional carbonation system

/

Temperatura ambiente di esercizio • Recommended room temperature

10 - 35 °C

Produzione acqua fredda Production of cool/sparkling

20 lt/h

Pressione acqua ingresso min/max • Water pressure

15 lt/h 1,5 - 3,5 bar

Dimensioni mm LxPxH (escluso vaschetta salvagoccia) Dimensions mm (drip tray excluded)

210x325x385

Peso a vuoto Kg (escluso accessori) • Weight (accessories excluded)

12

Italbedis si riserva di apportare ai presenti dati tecnici modifiche che dovessero risultare necessarie od opportune Italbedis reserves the right to modify the current technical specifications at any time if necessary

13

200x260x440 18

24


dal 1989

loves green

2.5 Linea per la casa, il lavoro, il tempo libero Our line for home, work, leisure SPRING

1

1. Erogatore supplementare Supplementary tap 2. Pedale elettrico a 24 Volts 24 Volts electric pedal

2

A completare la gamma per le aziende è certo il modello Spring, un refrigeratore che offre la possibilità di erogare acqua refrigerata in laboratori, fabbriche ed ambienti di lavoro in genere, luoghi in cui può risultare più opportuna e gradita un’erogazione a zampillo, in considerazione del fatto che permette di evitare l’uso di bicchieri. Viene proposto in due versioni: con carrozzeria in lamiera d’acciaio zincata internamente e plastificata esternamente e in acciaio inox satinato AISI 304. Optional - Pedale elettrico a 24 Volts, - Erogatore a collo di cigno, - Sistema di filtrazione esterno.

The water cooler Spring completes our gamma for offices. It gives the chance of supplying cool water in laboratories, factories and working environment in general. It also allows to have water without glasses thanks to a push-button bubbler. There are two versions available: the first has a shell made of galvanized steel internally and plastic coated externally, the second one has got a shell made of glazed stainless steel AISI 304. Optional - 24 Volts electric pedal, - curved tap, - external filtration system. CARATTERISTICHE TECNICHE • Technical Features

Spring

Tensione alimentazione • Feeding

230 V - 50 Hz

Potenza max assorbita • Absorbtion

125 Watt

Potenza compressore • Compressor power

1/6 Hp

Temperatura ambiente di esercizio • Recommended room temperature

10 - 35 °C

Produzione acqua fredda Production of cool water

25 lt/h

Pressione acqua ingresso min/max • Water pressure

1,5 - 3,5 bar

Dimensioni mm LxPxH • Dimensions mm

320x320x970 mm

Peso a vuoto Kg (escluso accessori) • Weight (accessories excluded)

28 kg

Italbedis si riserva di apportare ai presenti dati tecnici modifiche che dovessero risultare necessarie od opportune Italbedis reserves the right to modify the current technical specifications at any time if necessary

14


since 1989

loves green

2.6 Concentrati I-Drink - Concentrates I-Drink L’acqua per tutti i gusti Water for all tastes Con gli erogatori Italbedis abbinati a I-Drink, bere diventa una novità gustosa, comoda e divertente! With Italbedis water coolers and “I-Drink” concentrates drinking is convenient, pleasant and funny!

RECYCLABLE BOTTLE

MONITORED WATER FROM WATER SUPPLY NETWORK

TAPPO DOSATORE SALVA-SPRECO

MEASURING CAP TO SAVE PRODUCT

d E

L

ACQUA DI RETE BUONA E CONTROLLATA

GUSTO 100% ITALIA ITALIANO

BOTTIGLIA RICICLABILE

INGREDIENTI NATURALI

O

SAVING: 0,5 lt of i-Drink to produce 8,5 lt of drink

RISPARMIO: da 0,5 lt di I-Drink 8,5 lt di succo

C

AMPIA SCELTA DI GUSTI NATURALI

WIDE RANGE OF NATURAL FLAVOURS

RIDOTTO CONTENUTO CALORICO

BUONO COMODO E DIVERTENTE

100% ITALIAN TASTE NATURAL INGREDIENTS

LOW CALORIES

TASTY CONVENIENT AND FUN

V

Caratteristica essenziale dei concentrati I-Drink è la qualità degli ingredienti scelti (100% italiani) e le miscele esclusive. Oltre ad essere buoni hanno un ridotto apporto calorico, caratteristica che li rende ancora più amati. Ogni bottiglia contiene 0,5 lt di prodotto concentrato, equivalente a 8,5 lt di bevanda pronta da bere. Scopri i tanti gusti a disposione come: ACE, The al limone e alla pesca, Cola, Aranciata, Energy Drink. Con i frigogasatori d’acqua Italbedis e “I-Drink” l’ acqua di rubinetto diventa più GUSTOSA e DIVERTENTE: potrai infatti divertirti a creare la “tua bibita”, gasata e dolce secondo i tuoi gusti! Essential characteristics of concentrates “I-Drink” are high qualities of ingredients and low calories. They are produced in Italy. Each bottle of concentrate of 0,5 lt allows a production of 8,5 lt of drink. Available flavors: A+C+E, lemon and peach tea, cola, orange, Energy Drink. With Italbedis water coolers and “I-Drink” concentrates drinking is PLEASANT, and FUNNY: you can enjoy preparing your own drink, fizzy or sweet as you prefer!

15


dal 1989

loves green

3.1 Linea professionale EUROS

I refrigeratori professionali modello EUROS, offrono la possibilità di erogare con semplicità acqua refrigerata, con o senza l’aggiunta di CO2, sia a bicchieri che a caraffe, grazie a rubinetti “spinatori” comodi e pratici. Sono quindi particolarmente indicati per grandi necessità come mense, bar, ristoranti, comunità. Disponibili sia modelli soprabanco e sottobanco che a pavimento/colonna e, oltretutto, con diversa capacità di produzione oraria di acqua fredda, che va dai 50 lt/ h ai 150 lt/h, per poter soddisfare qualunque necessità. Modelli disponibili: EUROS 50 CO2 - EUROS 50 S CO2

Refrigeratore soprabanco e sottobanco con produzione di circa 50 lt/h di acqua refrigerata e 3 diverse erogazioni: liscia ambiente, refrigerata liscia e refrigerata gasata; EUROS 70 CO2 - EUROS 70 S CO2 Refrigeratore soprabanco e sottobanco con produzione di circa 70 lt/h di acqua refrigerata e 3 diverse erogazioni: liscia ambiente, refrigerata liscia e refrigerata gasata; EUROS 100 CO2 UV - EUROS 100 S CO2 Refrigeratore soprabanco e sottobanco con produzione di circa 100 lt/h di acqua refrigerata e 3 diverse erogazioni: liscia ambiente, refrigerata liscia e refrigerata gasata; EUROS 150 CO2 UV Refrigeratore soprabanco con produzione di circa 150 lt/h di acqua refrigerata e 3 diverse erogazioni: liscia refrigerata, refrigerata leggermente gasata e refrigerata gasata. I modelli soprabanco EUROS 100 CO2 UV e 150 CO2 UV, che sono disponibili anche nella versione “a pavimento”, abbinandoli al relativo mobile di supporto, sono provvisti di: • pulsanti antivandalo, • sistema di predosaggio volumetrico: permette di programmare per ogni tasto la dose desiderata di erogazione, • erogazione “protetta”: un irraggiamento con lampada UV dei punti di prelievo ostacola la contaminazione batterica dall’esterno. Euros 100 CO2 UV e Euro 150 CO2 UV - altre versioni disponibili su richiesta: Euros CONDO Apparecchiature provviste di una “Chiave di abilitazione all’erogazione”, che consente il prelievo; dell’acqua solo a utenti muniti di un’apposita “chiavetta” precedentemente fornita; Euros VENDING Apparecchiature provviste di un sistema per la gestione dell’erogazione a pagamento con gettoniera e chiavetta cashless.

16


loves green

since 1989

3.1 Professional line EUROS

Professional water coolers “EUROS” supply cool water, with or without CO2, for glasses or carafes thanks to practical “dispense fonts”. They are suggested for a considerable need of water, that is for canteens, bars, restaurants and public centers. Over counter, remote counter and column chillers with different performance in terms of production of cooled water per hour (from 50 lt/h to 150 lt/h of cooled and sparkling water) to satisfy any request. Available models: EUROS 50 CO2 - EUROS 50 S CO2

Over counter and remote counter cooler giving a cool water production of about 50 lt/h and three supplies: still water at room temperature, cool still water and cool sparkling water; EUROS 70 CO2 - EUROS 70 S CO2 Over counter and remote counter cooler giving a cool water production of about 70 lt/h and three supplies: still water at room temperature, cool still water and cool sparkling water; EUROS 100 CO2 UV - EUROS 100 S CO2 Over counter and remote counter cooler giving a cool water production of about 100 lt/h and three supplies: still water at room temperature, cool still water and cool sparkling water; EUROS 150 CO2 UV Over counter cooler giving a cool water production of about 150 lt/h and three supplies: still cool water, cool lightly sparkling water and cool sparkling water. Over counter coolers EUROS 100 CO2 UV and EUROS 150 CO2 UV are also available as “column version”, provided with their own support cabinets. They also have: • vandal-proof pushbuttons, • dosing system, • safe supply: the UV lamp at the point of use prevents bacterial contamination. Euros 100 CO2 UV e Euro 150 CO2 UV - Other available versions upon request: Euros CONDO Water cooler which allows the supply only to users having a special key; Euros VENDING Water cooler with coins reader and cashless payment with key.

CARATTERISTICHE TECNICHE Technical Features

EUROS 50 CO2

EUROS 70 CO2

3 erogazioni Room temperature cool and sparkling water

3 erogazioni Room temperature, cool and sparkling water

Tensione alimentazione • Feeding Potenza max assorbita • Absorbtion Potenza compressore • Compressor power

EUROS 150 CO2 - UV

Room temperature, cool and sparkling water

Cool, lightly sparkling and sparkling water

230 V - 50 Hz

700 Watt

690 Watt

1/6 Hp

1/4 Hp

1/5 Hp

150 lt/h

300 lt/h

700 Watt 1/4 Hp 300 lt/h

Saturatore professionale Professional carbonation system

Saturatore professionale Professional carbonation system

10 - 35 °C

10 - 35 °C

Temperatura ambiente di esercizio Recommended room temperature 50 lt/h

Pressione acqua ingresso min/max • Water pressure

Peso a vuoto Kg (escluso accessori) Weight (accessories excluded)

EUROS 100 CO2 - UV

230 V - 50 Hz

Sistema di gasatura • Carbonation system

Dimensioni mm LxPxH (escluso vaschetta salvagoccia e rubinetti) Dimensions mm (drip tray excluded)

Sottobanco Remote counter Room temperature, cool and sparkling water

600 Watt

Portata pompa carbonazione • Carbonation pump

Produzione acqua fredda/gasata Production of cool/sparkling water

EUROS 100 CO2 - S

70 lt/h

100 lt/h

100 lt/h

150 lt/h 1,5 - 3,5 bar

1,5 - 3,5 bar

260x400x450

260x490x460

380x470x700

354x630x600 (H=1450 con mobile supporto) (with support cabinet)

30 (soprabanco) (over counter cooler)

50 (soprabanco) (over counter cooler)

40 (sottobanco) (remote counter cooler)

55 (80 con mobile supporto) (with support cabinet)

Italbedis si riserva di apportare ai presenti dati tecnici modifiche che dovessero risultare necessarie od opportune Italbedis reserves the right to modify the current technical specifications at any time if necessary

17

500x625x680 (H=1450 con mobile supporto) (with support cabinet) 60 (85 con mobile supporto) (with support cabinet)


dal 1989

loves green

4. Accessori e Ricambi Accessories and spare parts

Bombole Cylinders

Mobili Support cabinets

1

2

3

1. Bombola CO2 da gr 600 usa e getta 600 gr one use Co2 cylinder 2. Bombola CO2 ricaricabile da gr 1000 1000 gr refillable Co2 cylinder 3. Bombola CO2 ricaricabile da kg 4 Kg 4 refillable Co2 cylinder 4. Euros 150 con mobile di supporto Euros 150 with support cabinet 5. Nevada con mobile di supporto Nevada support cabinet 4

5

Rubinetti Faucets

6

7

8

9

10

6. Rubinetto in inox a collo di cigno Curved stainless steel faucet 7. Rubinetto in inox a collo di cigno con led segnalazione esaurimento filtro Curved stainless steel faucet with led filter replacement indicator 8. Rubinetto con pomello cromato Faucet with chromium-plated knob 9. Rubinetto 3 vie canna alta con serigrafia Chrome steel three ways faucet with logos 10. Miscelatore a 3 vie modello 4104 C Three ways mixer tap mod. 4104 c

Caraffe e bottiglie Carafes and bottles

11

12

13

14

11. Caraffa in policarbonato Polycarbonate carafe 12. Caraffe in vetro soffiato Blown glass carafe 13. Caraffa modello Elegance Carafe mod. Elegance 14. Bottiglie in acciaio inox Stainless steel canteens

Riduttori di pressione Pressure reducers

15

Strumenti per la sanificazione Tools for sanitation

16

17

18

19

20

15. kit riduttore pressione CO2 per Euros comprensivo di due manometri (pressione CO2 e carica residua) CO2 reducer for water cooler mod. euros with two gauges (co2 pressure and residual) 16. Riduttore pressione CO2 per bombola usa e getta da 600 gr finitura antracite Charcoal cO2 pressure reducer for disposable CO2 cylinder 600 gr 17. Riduttore pressione CO2 per bombola usa e getta da 600 gr CO2 pressure reducer for disposable co2 cylinder 600 gr 18. Riduttore pressione CO2 per bombola ricaricabile CO2 pressure reducer for refillable CO2 cylinder 19. Cartuccia Everpure per sanificazioni Everpure cartridge for sanitation 20. Filtro per sanificazione Filter for sanitation

18


since 1989

loves green

5.1 Casa dell’acqua Houses of water Innovazione della tradizione Innovation of tradition Si tratta di edifici tecnologicamente avanzati il cui cuore è composto da impianti in grado di erogare acqua liscia a temperatura ambiente, refrigerata e gassata refrigerata. “Innovazione della tradizione” appunto, andando a ripescare nel folklore dei nostri avi le famose “fontanelle” di paese, dotate oggi di apparecchiature all’avanguardia per offrire un servizio necessario a salvaguardare l’ambiente, ma anche a lanciare un messaggio sull’importanza dell’acqua come bene di tutti. They consist of technologically advanced structures; their heart is composed of machines which are able to supply still ambient water, cool and cool sparkling water.“Innovation of tradition”, indeed, recalls the folkloristic “springs” situated in the villages in the past. Today, they have been improved thanks to well-advanced systems in order to offer an important service, which is necessary for the protection of the environment but also for sending a message about water as common good. ESEMPIO DI SOSTENIBILITÀ ANNUA DI UNA CASA DELL’ACQUA EXAMPLE OF ANNUAL SUSTAINABILITY FOR EACH HOUSE OF WATER Ipotizzando un’erogazione giornaliera di 1.250 litri di acqua da una Casa dell’Acqua posta in un Comune di circa 10.000 abitanti otteniamo notevoli benefici ambientali: Assuming a daily water supply of 1250 litres from the House of Water installed in a village of about 10 thousand inhabitants, you would obtain a great benefit for the environment:

450.000

litri di acqua erogata

300.000

bottiglie in PET risparmiate

Liters of water supplied

PET bottles spared

50.000

chili di CO2 con immesse nell’atmosfera per la produione e il trasporto di PET Kilos of CO2 not poured into atmosphere from PET production and carbon emissions of trucks

25.000

litri di petrolio risparmiati per la produxione e il trasporto di PET Saving of liters of petroleum used for PET production and its delivery

375

cassonetti in meno da avviare a smaltimento Waste containers not used

20

tir in meno sulle nostre strade adibiti al trasporto di acqua in bottiglia Fewer trucks every year for delivery of water bottles not used

90.000

risparmio delle famiglie rispetto all’acquisto di acqua in bottiglia Annual total saving of 90.000 euro for families

Fonte: Paul Mc Rande, The Green Guide, in State of World 2004, Edizioni Ambiente, Milano 2004, pag. 136 - 137.

19


dal 1989

loves green

5.2 Casa dell’acqua Houses of water Innovazione della tradizione Innovation of tradition

1

2

3 1. Mod. City 2. Mod. Qubo 3. Mod. Smart S 4. Mod. Smart M

I vantaggi delle “Case dell’Acqua”: Sono ecologiche: favoriscono la riduzione di CO2 e petrolio dovuti alla produzione del PET ed ulteriore riduzione di CO2 dovuta alle emissioni dei gas di scarico dei TIR atti al trasporto di bottiglie in plastica; meno materiale plastico da smaltire. Sono economiche: da un lato si garantisce un risparmio significativo per i cittadini che si rivolgono alla Casa dell’Acqua, evitando l’acquisto di acqua minerale in bottiglia; dall’altro le Pubbliche Amministrazioni e le Multiutilities potranno riscontrare una sostanziale riduzione dei costi di smaltimento delle materie plastiche utilizzate per le bottiglie. Sono socialmente utili: ricreano, come succedeva in passato attorno alle fontanelle di paese, punti d’incontro e di socializzazione. Vari i modelli disponibili, con uno o più vani di erogazione, legati alla densità abitativa che caratterizza la location. Caratteristiche delle Tecnostrutture Italbedis: • minori costi di realizzazione rispetto a qualsiasi soluzione edile, • tempi di realizzazione, montaggio ed installazione estremamente ridotti, • reversibilità e ri-posizionabilità della struttura, • elevato grado di personalizzazione estetica. Advantages of the “Houses of Water” They are eco-friendly, since they help to reduce CO2 and petroleum emissions caused by PET production and carbon emissions of trucks carrying plastic bottles; besides, there is a reduction of plastic material. They are cheap: from one side great savings for citizens are guaranteed, because they can avoid the water bottle purchase applying to the Houses of Water; from the other side the Local Administration and Multi-utilities would observe a high reduction of trash disposal costs. They create socialization, as the springs in the past did. Various models are available, with one or more supply systems, depending on the no. of users in the area. Features of Italbedis techno-structures: • lower realization cost than any construction solution, • short time of realization and installation, • structure with possibility of reposition, • high level of aesthetic customization.

20

4


since 1989

loves green

5.3 Casa dell’acqua Houses of water Innovazione della tradizione Innovation of tradition

Mod. City e Smart S con totem e orologio Valtempo Mod. City and Smart S with totem and watch Valtempo

Optional. Sistema per la comunicazione sul risparmio ambientale e promo La volontà di sensibilizzare e valorizzare l’utilizzo di acqua di rete anche come opportunità di riduzione degli impatti ambientali legati all’utilizzo di bottiglie di plastica, ha indotto Italbedis a ideare un efficace e immediato sistema di “comunicazione ambientale”, prodotto dall’azienda partner Valtempo®. Il sistema oltre ad indicare l’ora, fornisce al cittadino/utente su specifici contatori i dati in progress legati alla sostenibilità ambientale derivanti dall’uso dell’acqua di rete: litri erogati, kg. di PET risparmiati, Kg. di CO2 non immessi nell’atmosfera. Due le proposte: 1. Orologio Valtempo® in acciaio con orologio contatore diametro 70 cm. installato sopra ai punti di erogazione. 2. Totem Valtempo® in acciaio con orologio contatore diametro 70 cm. installato a fianco della casetta. Il totem prevede una personalizzazione con il logo del Comune e due spazi (fronte e retro) per affissioni pubblicitarie di dimensioni 70X100 cm. Optional. Communication about ecology and advertising The awareness about sustainable behaviours is growing and we encourage a major use of water coming from the tap. To do this and create a quick communication we have produced a system with our partner Valtempo®, which provides to users and citizens timings information, kilograms of PET/CO2 spared and liters of water supplied, that is specific elements in progress connected to the ecofriendly behaviours. Two suggested products: 1. Watch Valtempo®made of steel and electronic counter of diameter 70 cm installed over water supply. 2. Totem Valtempo® made of steel and electronic counter of diameter 70 cm installed next to the house. This totem allows a customization with logos (such as Local Government logo) and has two faces (front and back) for adverts of size 70X100 cm.

va ltempo 21


dal 1989

loves green

6.1 Filtri e sistemi di trattamento dell’acqua TESTATE E CARTUCCE FILTRANTI Filters and water treatment systems HEADS AND CARTRIDGES FOR FILTRATION

La giusta soluzione per ogni problema dell’acqua: filtrazione meccanica, a carboni, microfiltrazione, cartucce per rimozione arsenico, lampade UV, osmosi inversa, addolcimento. Le ragioni che spingono gli italiani ad apprezzare l’acqua del rubinetto, trattata e non, sono, in primis, il gusto (27,5%) seguito dalla comodità di non dover più trasportare casse di acqua dal supermercato fino a casa (25,6%), il risparmio economico che va dalle 300 alle 1000 volte rispetto alla bottiglia (21,2%) e i maggiori controlli rispetto alla cugina in bottiglia (17,9%). [Fonte: CRA Nielsen 2012 per Aqua Italia] L’acqua che scorre dai nostri rubinetti deve essere potabile per legge. Questo significa che deve rispettare dei requisiti minimi precisi e definiti superando numerosi controlli che aumentano in base al volume di acqua distribuito ogni giorno. La qualità dell’acqua in Italia, quindi, è ottima ma è garantita nei parametri di legge in tutte le città fino al contatore. Per assicurarsi che i parametri vengano rispettati fino al punto d’uso, o semplicemente per rendere l’acqua ancor più gradevole, vi sono a disposizione sul mercato diversi sistemi di trattamento. Risulta importante, affidandosi a personale qualificato, scegliere quello più adatto alle proprie esigenze e far svolgere periodicamente una corretta manutenzione.

The right solution to any problem of water: mechanical filtration, carbon filtration, microfiltration, cartridges against arsenic, UV lamps, reverse osmosis, softeners. The reasons why Italian people love tap water, treated or not, are, first of all, water tasty (27,5%) followed by the comfort of not needing carry bottles of water from the supermarket to their own home (25,6%), savings which are at least 300 times to up to 1000 higher than using bottles (21,2%) and more controls than for water in bottle (17,9 %). [Source: CRA Nielsen 2012 for Aqua Italia Association] Water coming from the tap must be drinkable by law. That means it has to fulfill specific requirements and pass many controls, which get more frequent in relation to the daily water volume supplied. Water quality in Italy is very good but it is guaranteed to the water meter only. To be sure that the parameters have been fulfilled up to the point of use, or to make water more likable, there are different treatment systems on the market. In this case, it is important to choose the most appropriate system with an expert and then do the correct maintenance.

1

6

7

2

3

8

9

4

10

5

11

1. Cartucce per microfiltrazione Microfiltration cartridges 2. Cartuccia poliestere lavabile da 10”- 50 micron Polyester washable cartridge 10” - 50 µ 3. Sistema filtrazione Everpure Coldrink 2 Everpure coldrink 2 filtration system 4. Sistema Combi 2 electronic comprensivo di filtro sedimenti, filtro carboni, lampada UV e contalitri digitale Combi system 2 electronic with sediment and carbon filters, uv lamp and digital flow monitor 5. Contenitore per cartuccia filtro 10”- attacchi con inserti in ottone Cartridge holder for cartridge 10” – brass conn. 3/4” 6. Filtro per rimozione arsenico Filter against arsenic 7. Testata filtro TW con staffa TW head and cartridge 8. Kit testata filtro Euros comprensivo di riduttore di pressione acqua, manometro e contalitri analogico Filter head for euros with analogic flow monitor, water pressure reducer and pressure gauge 9. Kit testata filtro Everpure con contalitri digitale Everpure head with fittings and digital flow monitor 10. Kit testata filtro TW con contalitri digitale TW head with fittings and digital flow monitor 11. Testata filtro Everpure con staffa Everpure head and cartridge

22


loves green

since 1989

6. 2 Filtri e sistemi di trattamento dell’acqua CLEANSUI Filters and water treatment systems CLEANSUI

Membrana a fibra cava Hollow fibre membrane Carbone attivo Activated carbon

1

2

Finestrella controllo Check window

3

1. Uscita acqua non filtrata a getto doccia Spray tap water 2. Uscita acqua non filtrata a getto unico Jet stream tap water 3. Uscita acqua filtrata Filtered water

Sistema di Ultrafiltrazione domestico da Rubinetto Pixiewin Sistema di ultrafiltrazione per il trattamento domestico di acque potabili conforme al Decreto del Ministero della Salute n. 25 del 7 febbraio 2012 “Disposizioni tecniche concernenti apparecchiature finalizzate al trattamento dell’acqua destinata al consumo umano”, prodotto dalla CLEANSUI- MITSUBISHI e di cui Italbedis è distributore esclusivo. Decisamente innovativo per le sue capacità, si presenta come un’evoluzione rispetto le comuni caraffe filtranti e si applica direttamente all’uscita di qualsiasi rubinetto della cucina, avvitandolo sulla filettatura dell’aeratore (senza elettricità). È caratterizzato da dimensioni veramente contenute e da caratteristiche tecniche uniche: carbone attivo combinato con un’innovativa membrana a“fibra cava”in grado di trattenere eventuali batteri e impurità di dimensione fino a 0,1 micron (1 micron = 1 millesimo di mm)!! Migliora quindi le caratteristiche organolettiche dell’acqua di rete, eliminando totalmente dall’acqua eventuali odori e sapori sgradevoli (es. del cloro) e tutte le possibili impurità, anche quelle più piccole, lasciando invece inalterate le caratteristiche minerali dell’acqua. Capacità cartuccia filtrante: circa lt. 1.800. Il sistema è inoltre provvisto di una valvola deviatrice grazie alla quale si può prelevare acqua filtrata solo per bere e cucinare e optare invece per un’acqua non filtrata per tutti gli usi. Oltretutto in questo secondo caso si ha la possibilità, sempre agendo sulla leva, di prelevare acqua sia a getto unico che a “doccia areata”, con un ulteriore risparmio del 30% sul consumo dell’acqua. Peculiarità del sistema: • Facile da installare: si applica direttamente all’uscita di qualsiasi rubinetto, grazie ad una serie di 5 diversi adattatori forniti nella confezione (si avvita a mano stringendo una ghiera, senza uso di chiavi); • può essere facilmente rimosso e trasportato per essere usato anche in vacanza o in seconde abitazioni; • tramite una finestrella laterale è possibile verificare le quantità di impurità trattenute dal filtro e controllare il suo stato; • un sistema di drenaggio permette di scaricare l’acqua rimasta nella cartuccia, nel caso non si dovesse utilizzare il filtro per lunghi periodi; • la sostituzione della cartuccia filtrante è estremamente semplice: basta spingere un tasto sotto al filtro per sganciare la vecchia cartuccia e con un semplice “click” si installa la nuova.

Ultrafiltration system for kitchen taps Pixiewin Ultrafiltration system for the treatment of drinkable water in accordance with Italian Law (D.M. no. 25 of 7th February 2012,“Disposizioni tecniche concernenti apparecchiature finalizzate al trattamento dell’acqua destinata al consumo umano”), produced by CLEANSUIMITSUBISHI and distributed by Italbedis S.r.l., exclusive supplier of this product. It is an evolution of the common filtering carafes. It can easily be installed screwing it onto any kitchen tap (it works alongside existing water pressure without the need for electricity). This filter uses antibacterial activated carbon combined with a state of the art hollow fiber membrane, which gives a filtration rate of 0.1 micron particles (1 micron = 1 thousandth of a mm). The dual technology completely removes any odours, impurities and the taste of chlorine and even things dissolved in the water such as rust from pipes are removed before you drink it. The spare cartridges can filter approximately 1800 liters and last around 6 months. Besides, thanks to its flow diverter, you can have filtered water only for cooking and drinking, and not filtered water for other uses. Furthermore, in this case you would have the chance, using the same device, to save 30% of water consumption. Features: • it is easy to install thanks to 5 adaptors included in each pack and therefore without using other tools; • it can be simply removed and carried if you need it on holiday or in another house; • you can verify the amount of impurities that your filter holds through a lateral check window and control it; • a drainage system allows you to empty your cartridge from remaining water, in the case you don’t use it for a long time; • even cartridge replacement is really simple: press a button to release the cartridge and install the new one in a second.

23


dal 1989

loves green

6.3 Sistemi ad osmosi - Linea domestica Osmosis system - Domestic use

Impianto ad osmosi modello Evolution Osmosis system mod. Evolution

Impianti ad osmosi per uso domestico serie EVOLUTION caratterizzati, oltre che dall’alta qualità dei componenti impiegati, da dimensioni molto contenute (installabili sottolavello!) e da un innovativo design. Tutti gli impianti sono dotati di un sistema di miscelazione che permette di regolare opportunamente la salinità dell’acqua prodotta. The new series of osmosis systems for domestic use EVOLUTION are based on high-quality components, extremely reduced size (it is also suitable for under-sink installation!) and a new innovative design. Every model includes a mixing system which allows the setting of water saltiness. Osmosi con accumulo Evolution Tank Sistema ad osmosi inversa ultra compatto, dotato di serbatoio di accumulo. La parte filtrante “cabinata” può essere installata sia sottolavello (in posizione orizzontale o verticale) che sottozoccolo. Provvisto di pompa 4-6 bar a bassa tensione (24 Volt), permette un corretto funzionamento anche dove la pressione della rete idrica risulta bassa. Dimensioni: (Larghezza x Profondità x Altezza): 404 x 460 x 115 mm - Diametro x Altezza (serbatoio) 271x368 mm. Tipologia membrana installata Filmtec TW30-1812 75 GPD. Prefiltrazione e postfiltrazione: interna. Osmosis with storage Evolution Tank Ultra-compact reverse osmosis system with a storage tank. The filtering part can be installed both horizontally or vertically under the sink or concealed behind the skirting board, requiring narrow spaces for the connection. The pump 4-6 bars of 24 Volt provided allows the correct functioning also where the pressure of water supply is low. Dimension: (Length x Depth x High): 404 x 468 x 115 mm - Diameter x High (tank) 271 x 368 mm Type of membrane Filmtec TW30-1812 75 GPD Pre-filtration and post-filtration: internal Osmosi produzione diretta Evolution Sistema ad osmosi inversa a produzione diretta ultra compatto, con prefiltrazione interna o esterna. E’ possibile l’installazione sia sottolavello (orizzontale o verticale) che sottozoccolo, mantenendo il display correttamente orientato. Dotato di elettronica per la regolazione ed il controllo delle seguenti funzionalità: conta ore e conta litri, allarme esaurimento filtri con blocco dell’erogazione, allarme di mancanza acqua dalla rete idrica, allarme anti allagamento con blocco automatico, flussaggio automatico delle membrane temporizzato in caso di prolungata inattività (ogni 6 ore di inutilizzo), visualizzazione della salinità e regolazione della stessa accessibile all‘utente. La peculiarità di questo impianto è quella di salvaguardare il cliente e l’utilizzatore sul servizio “post-vendita”, impedendo di fatto ad altri operatori (magari non qualificati) di intervenire sull’impianto per una manutenzione ordinaria senza una sua “autorizzazione”. L’applicazione infatti di un software, abbinato ad un sistema funzionante tramite una Chip Card, offre la possibilità di avere un controllo esclusivo sull’apparecchiatura tramite una MASTER CARD ed una SERVICE CARD. La Master Card consente l’attivazione iniziale della macchina e la sua configurazione, mentre la Service Card permette il riavvio dell’apparecchiatura dopo ogni manutenzione. Dimensioni: “versione orizzontale” (Larghezza x Profondità x Altezza): 404 x 460 x 115 mm Tipologia membrana installata Filmtec TW30-1812 100 GPD. Prefiltrazione: interna per modello con 2 Membrane ed esterna per modello con 3 Membrane. Permeato (portata max): - Modello 2M circa 60 lt/h - Modello 3M circa 90 lt/h. Direct reverse osmosis Evolution Ultra-compact direct reverse osmosis system with internal and external pre-filtration. It can be installed both horizontally or vertically under the sink or concealed behind the skirting board, preserving a perfect visibility. The system is provided with an integrated electronic board and a digital screen for regulation and control of the following functions: hours and litres counter, filter replacement warning, loss of water supply alarm, water leakage alarm with system block, automatic flushing device for membrane every 6 hours of inactivity, display and regulation of saltiness. Peculiar of this model is the management through a new software, which offers you the chance of having an exclusive control on the machine. This software is combined with a “Chip Card” and works with a “Master Card” and a “Service Card”. The first one is necessary for the initial procedure of activation and configuration of the machine. The second one allows the restart after every maintenance operation. Dimension: “horizontal version” (Length x Depth x High): 404 x 460 x 115 mm Type of membrane Filmtec TW30-1812 100 GPD Pre-filtration: internal for version with 2 membranes - external for version with 3 membranes Max permeate flow: -version 2M about 60 lt/h - version 3M about 90 lt/h

24


loves green

since 1989

6.4 Sistemi ad osmosi - Linea professionale Osmosis system - Professional use

2

1

3

1. Mod. Glass-Blue 2. Mod. Wash 3. Mod. Hydro Box

Sistemi ad osmosi inversa uso professionale (Ristorativi, Alberghiero, Comunità), per produzione acqua osmotizzata per lavabicchieri, lavastoviglie, fabbricatori di ghiaccio e macchine da caffè. Sono dotati di elettronica dedicata per la regolazione ed il controllo delle seguenti funzionalità: conta ore e conta litri, allarme esaurimento filtro, allarme di mancanza acqua dalla rete idrica, allarme anti allagamento con blocco automatico, flussaggio automatico delle membrane temporizzato in caso di prolungata inattività, regolazione e visualizzazione della salinità del permeato. In tutti i modelli la prefiltrazione è accessibile frontalmente e consente un’agevole e rapida sostituzione della/e cartuccia/e. Glass - Wash - Hydro Box Il vaso di espansione alloggiato internamente permette l’accumulo di permeato sufficiente per supportare, con la corretta pressione e portata, i cicli di lavaggio di eventuali lavabicchieri/lavastoviglie. Blue Queste apparecchiature sono studiate per fornire acqua a lavastoviglie/lavabicchieri dotate di serbatoio interno a pressione atmosferica (break tank) e relativa pompa di risciacquo. The system is designed to supply purified water to commercial dishwashers (hotels, restaurants and communities), ice and coffee machines. The system is provided with an integrated electronic board and a digital screen for regulation and control of the following functions: hours and litres counter, filter replacement warning, loss of water supply alarm, water leakage alarm with system block, automatic flushing device for membrane every 6 hours of inactivity, display and regulation of saltiness. Glass - Wash - Hydro Box The internal expansion vessel is able to store, through right pressure and capacity, enough permeate water to support the washing cycles of a dishwasher. Blue These systems are designed to supply water to dishwashers with break tank and rinse pump. Modello Model

Prod. permeato max (15° C) Max permeate flow rate

Vaso espansione Pressure tank

Recupero max Recovery max

Dimensioni mm (LxPxH) Dimensions mm (WxDxH)

GLASS WASH HYDRO BOX BLUE

75 lt/h 120 lt/h 240 lt/h 240 lt/h

18 lt 24 lt 24 lt /

40% 40% 40% 40%

271x498,5x451 299x459,5x696,5 488x461,6x748,1 270x427,5x451

LAVASTOVIGLIE SENZA BREAK TANK (BOILER IN PRESSIONE) • Dishwater without break tank (pressure boiler) Consumo acqua Water consumption

Durata ciclo Cycle duration

Pressione richiesta Cycle duration

Dimensioni cestello Dimension of rack

Modello consigliato Model suggested

2 lt /cycle 3 lt /cycle

2 min 2 min

> 2 bar > 2 bar

40 x 40 cm 60 x 60 cm 60 x 60 cm

GLASS

3 lt /cycle

1 min

> 2 bar

Lavastoviglie tipo “a cappotta” Hood-Type dishwasher

HYDRO BOX

WASH

LAVASTOVIGLIE CON BREAK TANK E POMPA DI RISCIACQUO • Dishwater with break tank and rinse pump Consumo acqua Water consumption

Durata ciclo Cycle duration

Pressione richiesta Cycle duration

Dimensioni cestello Dimension of rack

Modello consigliato Model suggested

60 x 60 cm <3,5 lt /cycle

1 min

< 1 bar

Lavastoviglie tipo “a cappotta” o piccole “a traino Hood-Type dishwasher or Small rack conveyor dishwasher

Italbedis si riserva di apportare ai presenti dati tecnici modifiche che dovessero risultare necessarie od opportune Italbedis reserves the right to modify the current technical specifications at any time if necessary

25

BLUE


dal 1989

loves green

6.5 ADDOLCITORI

Addolcitori valvola Autotrol-Logix Addolcitori a scambio ionico per uso sia domestico che industriale, disponibili sia nella versione cabinata (C) che nella versione con tino salamoia separato (bi-corpo B). La valvola di comando con timer digitale con display, a tempo o a volume, provvede in maniera completamente automatica a regolare le varie fasi della rigenerazione ed inoltre, grazie ad un sistema automatico di by-pass acqua dura, fornisce comunque acqua grezza durante le fasi di rigenerazione. Attacchi in ottone con miscelatore per durezza residua. Bombola in vetroresina e resina cationica forte per uso alimentare. Valvola autotrol 255 con timer digitale Logix con display. Generatore di cloro automatico Logix. Softeners Autotrol-Logix Ion exchange water softeners for both domestic and commercial use, available in the cabinet version (C) and brine tank version (B). The control valve with digital timer and display, in the models “time” and “volume”, manages the regeneration phases. Besides, thanks to an automatic by-pass, it supplies raw water during its process of purification. Brass connections with mixing device for residual hardness. Fiberglass and cationic resin bottle for alimentary use. Autotrol 255 with digital timer Logix and display. Automatic chlorine generator Logix.

Resina lt Resin lt

Capacità ciclica m³/°F Cycle capacity m³/°F

Portata max m³/h Max capacity m³/h

Tempo rigeneraz. min Regeneration time

Consumo sale Kg Salt consumption Kg

Consumo acqua m³ Water consumption m³

9 13 16 20 24 28

50 7 70 0 90 110 130 150

0,45 0,65 0,8 1 1,2 1,4

59 50,5 124 117,5 105,5 97

1,4 1,8 2,5 3,2 3,6 4,3

0,107 0,165 0,104 0,135 0,166 0,205

Dimensioni addolcitori CABINATO • Dimensions softener CABINET Resina lt Resin lt

Attacchi in/out

A mm

B mm

C mm

9 - 13 16 - 28

3/4“ F 3/4“ F

320 320

480 480

665 1130

C

A

Dimensioni addolcitori BI-CORPO • Dimensions softener DOUBLE BODY Resina lt Resin lt

Attacchi in/out

Ø Bombola mm Ø Bottle mm

Ø Bombola mm Ø Bottle mm

L Tino mm L Vat mm

H Tino mm H Vat mm

9 16 20 24 28

3/4“ F 3/4“ F 3/4“ F 3/4“ F 3/4“ F

214 189 214 240 264

621 1087 1087 1087 1087

380 380 380 380 380

790 790 790 790 790

Italbedis si riserva di apportare ai presenti dati tecnici modifiche che dovessero risultare necessarie od opportune Italbedis reserves the right to modify the current technical specifications at any time if necessary

26

B


loves green

since 1989

6.5 SOFTENERS

DIMENSIONAMENTO ADDOLCITORI PER USO RESIDENZIALE

Size of softeners for residential use

Il dimensionamento è calcolato considerando: - consumo pro capite di circa 200 lt al giorno; - frequenza di rigenerazione ogni 4 giorni; - durezza residua di 15° F.

The size is calculated considering: - per capita consumption of about 200 lt/day; - frequency of regeneration every 4 days; - residual hardness of 15° F.

20 25 30 35 40 45 50

Resina lt • Resin lt

Durezza F° Hardness °F

2 5,5 5,5 5,5 6,5 9 9 13

3 5,5 5,5 5,5 6,5 13 16 16

Numero di persone • No. of people 5 7 5,5 6,5 9 13 13 16 16 20 20 24 24 28 28 38

10 9 16 24 28 38 47 60

DIMENSIONAMENTO ADDOLCITORI PER USO CONDOMINIALE

Size of softeners for blocks of flats

Il dimensionamento è calcolato considerando: - consumo pro capite di circa 200 lt al giorno; - 3-4 persone per appartamento; - frequenza di rigenerazione ogni 4 giorni; - durezza residua di 15° F.

The size is calculated considering: - per capita consumption of about 200 lt/day; - 3-4 people per flat; - frequency of regeneration every 4 days; - residual hardness of 15° F.

20 25 30 35 40 45 50

Resina lt • Resin lt

Durezza F° Hardness °F

4 16 20 28 38 47 60 75

6 16 28 47 60 75 100 125

Numero di persone • No. of people 8 10 20 28 38 47 60 75 75 100 100 125 125 160 140 200

15 47 75 125 160 200 300 300

20 60 125 160 200 300 300 460

Consumo giornaliero in metri cubi • Daily water consumption (m³) 10 15 20 25 38 60 75 100 47 75 100 125 60 100 125 140 75 100 140 160 75 125 160 200 100 125 160 200 100 140 200 300

30 125 140 160 200 300 300 300

DIMENSIONAMENTO ADDOLCITORI PER USO INDUSTRIALE

Size of softeners for industrial use

Il dimensionamento è calcolato considerando: - frequenza di rigenerazione giornaliera; - durezza residua di 0° F.

The size is calculated considering: - daily regeneration; - residual hardness of 0° F.

20 25 30 35 40 45 50

Resina lt • Resin lt

Durezza F° Hardness °F

5 20 24 28 38 38 47 47

12 9 20 28 38 47 60 75

Italbedis si riserva di apportare ai presenti dati tecnici modifiche che dovessero risultare necessarie od opportune Italbedis reserves the right to modify the current technical specifications at any time if necessary

27


loves green penlab.it

dal 1989

Italbedis S.r.l. via E. Ferrari, 4 - z.a.i. 37045 S. Pietro di Legnago (Verona) - Italy tel. +39 0442 629012 fax +39 0442 629126 italbedis@italbedis.it www.italbedis.it cod. fisc. e p.iva 02149930238

ISO 9001:2008

Nessuna parte di questo catalogo può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma senza l’autorizzazione del proprietario dei diritti d’autore. Italbedis si riserva la facoltà di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi illustrati nel rpesente catalogo. No part of this catalogue may be reproduced or transmitted in any form or by any means without permission of the owner of copyright. Italbedis reserves the right to modify at any time and without notice, the technical characteristics of the products in this catalogue.

28


Italbedis catalogo 2014  
Italbedis catalogo 2014  
Advertisement