Issuu on Google+

www.i-style-travel.com

phuket

pearl of andaman

Vol.1 No.1 jul-aug 2009

the racha

thailand’s premier deluxe island hideaway

exclusive talk with

jungceylon’s ceo

‘mamma mia!’ the musical

fashion, technology and much more...







contents i i calendar

social

6i

style for her

taste

who’s in

memory

32

34

editor’s talk

แม้จะห่างหายไปนานแต่ก็ยังไม่ได้หนีหายไปไหนนะครับ หากแต่พวกเราเอา เวลาไปปรับปรุงเปลี่ยนแปลงรูปแบบใหม่ เพื่อให้ถูกใจผู้อ่านยิ่งขึ้น โดยการกลับ มาใหม่ ใ นครั้ ง นี้ ผมและที ม งานขอนำท่ า นฝ่ า มรสุ ม ทั้ ง ทางเศรษฐกิ จ การเมื อ ง และเรื่องของฤดูกาล ไปผ่อนคลายภายใต้บรรยากาศริมชายฝั่งที่จังหวัดภูเก็ต ที่ทั่ว โลกรู้จักกันดีว่าเป็น “ไข่มุกอันดามัน” นับตั้งแต่มนต์ขลังอันเป็นเอกลักษณ์สไตล์ Sino-Portuguese ของสถาปั ต ยกรรมในตั ว อำเภอเมื อ ง แสงสี แ ละความ พลุกพล่านท่ามกลางซอยบางลาริมหาดป่าตอง ไปจนถึงบรรยากาศสงบร่มรื่นสุดแสน โรแมนติก ณ เกาะราชาใหญ่...น่าสนใจใช่ไหมครับ แล้วเจอกันฉบับหน้า... Although we were away from here for a long time, we Cover: the racha Phuket haven’t disappeared. On the contrary we spent time with adapting magazine for the new look to satisfy our readers more and more. Turning back this time, the team and I would like to lead you to go through heavy obstacles; economy, politics and a matter of season by relaxing at seaside in Phuket where the world call “Pearl of the Andaman”. From the magic of unique Sino-Portuguese architecture in the city, sparkling light, disordered Soi Bangla at Patong Beach to the tremendously peacefully romantic atmosphere at Racha Yai Island…Interesting, isn’t it? See you next issue. Bye! Editor-in-Chief email: i-style-travel@hotmail.com

20 style

Publishing Director บรรณาธิการผู้พิมพ์ผู้โฆษณา Thatchakorn Pitipornthephin ทัชชกร ปิติพรเทพิน General Manager ผู้จัดการทั่วไป Adthakorn U-kaprom อัฐกร อุกาพรห์ม Editor-in-Chief บรรณาธิการบริหาร Arty Armstrong อาร์ตี้ อาร์มสตรอง Deputy Editor รองบรรณาธิการ Manod Soising มาโนช สร้อยสิงห์ Assistant Editor ผู้ช่วยกองบรรณาธิการ Sadayu Yiangkulchao สดายุ เยี่ยงกุลเชาว์ Feature Editor บรรณาธิการบทความพิเศษ Sonia Parker ซอนย่า ปาร์คเกอร์ Photography Director ผู้อำนวยการฝ่ายภาพ Setsiri Silapasuwanchai เศรษฐศิริ ศิลปสุวรรณชัย Business Development Director ผู้อำนวยการฝ่ายพัฒนาธุรกิจ Adthakorn U-kaprom อัฐกร อุกาพรห์ม Specail Project Director ผู้อำนวยการโครงการพิเศษ Nicky Watt นิคกี้ วัตต์ Sales & Marketing Director ผู้อำนวยการฝ่ายขายและการตลาด Kodchapan Luesak กชพรรณ ลือสักดิ์ Sales & marketing Services ฝ่ายขายและการตลาด Kusuma ‘Kate’ Prakobthong กุสุมา ประกอบทอง Kamolwan Uoon-Ruen กมลวรรณ อุ่นเรือน Creative & Designer ฝ่ายสร้างสรรและออกแบบ Bongkot Nakapadungrat บงกช นาคะผดุงรัตน์ Art Director ผู้อำนวยการฝ่ายศิลป์ Robert De Bure โรเบิร์ต เดอบัวร์ Financial Director ผู้อำนวยการฝ่ายการเงิน Nichapa Pitipornthephin ณิชาภา ปิติพรเทพิน Production Director ผู้อำนวยการฝ่ายผลิต Peter Tan ปีเตอร์ ตัน Published by: 45 Event Agency Co., Ltd. 9 Soi Suparerk, Ladprao 48 Rd., Samsen-Nok Huaykhwang, Bangkok 10320 Tel & Fax: (66 2) 274 7833-4 E-mail: i-style-travel@hotmail.com, www.i-style-travel.com www.45event.com Color Separated: Modern Film Co., Ltd. Tel & Fax. (66 2) 988-1499 Printed by: Love & Lip Press Co., Ltd. Tel & Fax. (66 2) 175-3301-4

30

i

check-in

talk

16

i

28

i

12 i

cover story

15

stylist hotel

22

gadget

10 i

style for him

i

stay

i

recommend

8 i

14

i

i

here am… Hotels&Resorts: Amari Group, Accor, Dusit, JW Marriott, Sixsenses

Coffee Shop: Starbucks, True Coffee Shop, dtac Shop Department Store: Central World, Paragon, Emporium, Esplanade Trendy Places Etc. Bangkok Airways Lounges: Suvarnabhumi, Chiang Mai, Phuket, Samui TAT Offices: Domestic & Oversea

Pattaya’s most luxurious resort and spa is located on the perfect spot in which to take a vacation, with a 60-room boutique-style architectural masterpiece surrounded by the elegance and comfort of sculpted tropical Bali-inspired gardens. With 27 oversized standalone private pool villas, suites and garden suites with Jacuzzis, Pattaya’s newest resort also has a collection of unique rooms that are highly sought after for their relaxing design and ergonomics: the Garden Boutique, Garden Villas, Deluxe Pavilion, and Ocean Boutique Villas. Pattaya Sea Sand Sun Resort and Spa transcends the ordinary and provides a private and truly stunning beachfront resort experience in luxurious accommodation that is enshrouded in natural beauty.

Part of the aim of any holiday is to recharge one’s batteries, and there is no better place to do so than in Pattaya Sea Sand Sun Resort and Spa’s dedicated Spa. With a comprehensive menu of services and treatments in a spa that is a close to heaven as Pattaya gets, you are sure roll out of here thoroughly relaxed. Those looking to dine in an intimate setting need look no further than Horizon Sea View Restaurant. From romantic sunset cocktails and a menu making it one of the best dining destinations on the Gulf of Thailand, this is the place to share moments of intimate privacy. And those who over-indulge can always make use of the resort’s superlative exercise facilities and outdoor activities. Pattaya Sea Sand Sun Resort and Spa, 78/4 M.8 Sukumvit K.M. 163, Na Jomtien, Sattahip, Chonburi 20250, Tel : +66 (0) 3843 5163, Fax : +66 (0) 3843 5171, Email : rsvn@seasandsunpty.com, www.seasandsunpty.com




calendar

aug-sep 2009

Amazing Thailand Grand Sale 2009

Date: Until 31 August 2009 Department stores, hotels, restaurants, and tourist attraction nationwide Thailand’s annual “Amazing Thailand Grand Sale” got underway this month and continues to offer visitors great bargains right through to 31 August. Most mega stores and shopping malls are offering discounts of between 10 to 70%, so there are bargains galore for the shopper prepared to browse around the stores. “เทศกาล Sale ประจำปีเริ่มแล้ววันนี้เดือนนี้จนถึง 31 สิงหาคม โดย ร้านค้าและห้างสรรพสินค้าชั้นนำต่างยกขบวนมาลดกระหน่ำสูงสุดถึง 70% เพื่อให้นักช้อปชาวไทยและต่างประเทศมีโอกาสจับจ่ายใช้สอยกัน อย่างสุขใจสบายกระเป๋า”

31 29-15

The Illuminated Boat Procession, Nakhon Phanom Province.

Date: 29 September - 15 Octorber 2009. www.tourismthailand.org This festival was originally aimed at payings respect to the Lord Buddha. Then the competition of the illuminated boat processions was organised to add colour to the event. An invitation is delivered to the public and private sectors, including temples, to participate in the competition. “มหกรรมไหลเรือไฟ การลอยกระทงสาย งานพาแลง และมหรสพต่างๆ รำบูชาพระธาตุพนมของ

สาวงาม 7 เผ่า การแห่ขบวนปราสาทผึ้ง เรือไฟบก แข่งขันเรือยาว พาข้าวแลง ชมศิลปวัฒนธรรม พื้นบ้าน การแสดงศิลปวัฒนธรรม การออกร้านจำหน่ายสินค้านานาชนิด สอบถามรายละเอียด

เพิ่มเติมได้ที่ การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สำนักงานนครพนม โทรศัพท์ 0 4251 3490-1”

29-30

19

17-21

Bathing Buddha Ceremony, Phetchabun Province.

Date: 17-21 September 2009. The Buddha statue is then taken to be immersed in the Pasak River by the local governor of Phetchabun in the belief that this act brings happiness and fertility to the province and traditional dances are performed to show respect to the Buddha statue. For more information please contact

TAT Phitsanulok Office, Tel. +66 (0) 5525 2742 “การจัดขบวนแห่พระพุทธมหาธรรมราชาทางน้ำ โดยแห่ ไปรอบเมืองเพื่ออัญเชิญไปบริเวณลำน้ำป่าสักหน้าวัดโบถส์

ชนะมาร และนำพระพุทธมหาธรรมราชาดำน้ำทั้ง 6 ครั้งตามการเสี่ยงทาย ซึ่งถือเป็นงานศักดิ์สิทธิ์ และชมการแสดง ประกอบแสงเสียงตำนานพระพุทธมหาธรรมราชา รายละเอียดเพิ่มเติมติดต่อ การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สำนักงาน พิษณุโลก โทรศัพท์ 0 5525 2742”

Amazing Thailand Adventure Race Series, Koh Samui.

Date: 19 September 2009. www.kohsamuitrophy.com or www.active-asia.com The Koh Samui Trophy will offer 4 disciplines: Running, Cycling, Kayaking and Swimming. The competitors will hike and run through unspoiled jungle, paddle and swim on the turquoise waters of the gulf of Thailand and cycle over the hills with spectacular views on the ocean. “เกาะสมุย โทรฟี่ แบ่งกิจกรรมออกเป็น 4 ประเภท คือ วิ่ง ปั่นจักรยาน พายเรือคายัค และ

ว่ายน้ำ ซึ่งนักกีฬาจะต้องปีนเขาและวิ่งผ่านเข้าสู่ดงไม้ ในป่า พายเรือและว่ายน้ำในทะเลสีคราม

ของอ่าวไทย ปั่นจักรยานบนทิวเขาที่สามารถมองเห็นทิวทัศน์แห่งมหาสมุทรอันงดงาม

25-27

T h e n ew e s t l u x u r y p o o l a c c e s s v i l l a i n Pa t t aya . . .

The 11th Annual Central International Watch Fair 2009

Date: 25 August - 27 September 2009 Central Chidlom, Lardprao, Bangna and Pinklao, Bangkok. www.central.co.th Explore this more than 5 Billion Baht galaxy of watch collections from over 180 brands. See the latest watch collections and limited-edition masterpiece models, plus exclusive, only at Central new-brand debuts. Get more from your investment in time with these irresistible offers 10 - 50% off 0% interest installments and valuable gifts from Central. For more information. “สุดยอดนาฬิกาจากแบรด์ชั้นนำมากกว่า 180 แบรนด์ พร้อมคอลเลคชั่นใหม่ สไตล์ limited-edition และผลงานสร้างสรรค์ระดับมาสเตอร์พีช ซึ่งนำมาแสดงเฉพาะในงานนี้เท่านั้น รับส่วนลดสูงสุดถึง 50% หรือโปรแกรมผ่อนชำระดอกเบี้ย 0% พร้อมรับของที่ระลึกมากมาย

Edinburgh International Fastival.

usa

Angel City Jazz Festival, Los Angeles, California.

14 August - 6 September 2009. www.eif.co.uk The world famous festival needs little introduction. As well as literature, theatre and dance, it programmes a range of music from classical and opera to pop at Venues across Edinburgh. For More Information. “เทศกาลหนังชื่อดังระดับโลกที่แทบไม่ต้องแนะนำ กับกิจกรรม การนำเสนอทั้งวรรณคดี ละคร และเต้นรำ พร้อมความ

หลากหลายสไตล์ดนตรีของเพลงคลาสสิค โอเปร่า และ

เพลงป๊อบ”

Sci-fi Movie Festival, Science Centre.

2-4 September 2009. www.sciencemonth.org.sg/event/home.aspx Enjoy exciting science-fiction blockbusters such as the “Incredible Hulk”, “Iron Man” and “The Day the Earth Stood Still”. After the movie screenings, participants can share their questions about the science behind the films in a Q&A session with a panel of scientists. For more information. “นอกจากจะได้ชมภาพยนตร์ ไซไฟยอดฮิตที่คุ้นตาซึ่งคัดสรรมาเป็นพิเศษ สำหรับคอหนังโดยเฉพาะ เทศกาลนี้ยังเชิญชวนคุณร่วมค้นหาประเด็น สำคัญที่ซ่อนอยู่ ในภาพยนตร์ ผ่านการวิเคราะห์จากนักวิทยาศาสตร์

ตัวจริง”

useful numbers in thailand Tourism Authority of Thailand Bangkok Metropolitan Administration Tourist Police Suvarnabhumi Airport Call Centre



Date: 29-30 August 2009 www.bhumiboldam.egat.com There are six categories to choose from: Long distance 60 km; family 16 km; tour biking 10 km; cyclo-cross on the dam’s crest, 5 km; international race 39 km; and amateur 24 km. This very scenic location provides a variety of race routes that will both challenge and also please recreational riders. “การแข่งขันจักรยานเขื่อนภูมิพลเสือภูเขานานาชาติ ณ เขื่อนภูมิพล อำเภอสามเงา จังหวัดตาก นอกจากการแข่งกันโปรแกรมต่างๆ อาทิ การแข่งขันจักรยานเสือภูเขาทางไกล การแข่งขันจักรยานเสือภูเขา ครอบครัว การแข่งขันจักรยานเสือลำบากรุ่นเยาวชนขึ้นสันเขื่อน ฯลฯ แล้ว ยังมีกิจกรรมการประกวดจักรยานโบราณที่หาชมได้ยาก เลือก

จับจ่ายซื้อหาและซ่อมแซมจักรยานเสือภูเขาจากร้านผู้ผลิตและ

จำหน่ายอุปกรณ์ ในราคาสุดพิเศษ ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่

TAT Call center 1672”

england singapore

w rld 6-7 September 2009. http://carnivals.summer-winter-air-travel.info/ A Labor Day jazz festival featuring master classes and seminars during the day and presenting a variety of cutting-edge jazz musicians in the evening. For more information. “สำหรับคนที่ชื่นชอบแนวเพลงแจ๊สไม่ควรพลาดกับเทศกาลนี้ เพราะนอกจากจะได้เสพท่วงทำนองแจ๊สจากศิลปินชั้นนำ ท่ามกลางบรรยากาศยามเย็นแล้ว ยังมีกิจกรรมสัมมนาที่น่าสนใจ เกี่ยวกับดนตรีแจ๊สอีกด้วย”

International Mountain Bike Championship 2009, Tak Province.

1672 Directory Enquiries 1555 Department of Higways 1155 Emergency Police Service +66(0)2132 1888

1133 1193 191 5 5 5 / 7 4 m o o 5 , 1 2 n a k l u a r d . , b a n g l a m u n g , c h o n bu r i 2 0 1 5 0 t h a i l a n d / t e l . 0 3 8 2 2 5 8 6 2 - 3 , 0 3 8 2 2 5 0 9 7 - 8 fa x 0 3 8 2 2 5 6 3 3 e - m a i l : i n fo @ z t h r o u g h h o t e l . c o m , w w w. z t h r o u g h h o t e l . c o m 


social Happy Hour at Hua Hin Brewing Company & Beer House

โรงแรมฮิลตัน หัวหิน รีสอร์ท แอนด์สปา ขอเชิญท่าน มาร่วมดื่มด่ำพร้อมเติมความสุขยามค่ำคืนไปกับเราวันนี้ที่หัวหิน บริววิ่งคอมพานีและเบียร์เฮ้าส์ ในช่วงเวลา Happy Hour ตัง้ แต่เวลา 20.00 - 22.00 น. ทีห่ วั หินบริววิง่ คอมพานี และ 22.00 - 23.00 น. ทีเ่ บียร์เฮ้าส์ พิเศษสำหรับท่านทีเ่ กิดในเดือน สิงหาคมนี้ หัวหินบริววิง่ คอมพานีขอร่วมเลีย้ งเฉลิมฉลองวันเกิดให้ กับท่าน และพลาดไม่ได้กับสแปนิช วีคในระหว่างวันที่ 17-23 สิงหาคม ที่เราได้รวบรวมรสชาติต้นตำรับอาหารสเปนมาให้ได้ พิ สู จ น์ ค วามอร่ อ ยกั น ปิ ด ท้ า ยเดื อ นสิ ง หาคมด้ ว ยกิ จ กรรม “สเมอร์นอฟ เรด ปาร์ต”ี้ ในวันศุกร์ที่ 28 สิงหาคมนีท้ จี่ ะนำคุณ สนุกสุดเหวีย่ งกับวงบิก๊ มาม่า และดีเจ ริคาร์โด้ สำรองทีน่ งั่ ด่วน ที่ (0) 3251 2888 ต่อ 1866 Serving the best Steaks and Burgers in town, the Hua Hin Brewing Company is the ideal meeting place for both you and your family. There’s something on the menu for everyone along with a double happy hour from 8:00pm – 10:00pm. Celebrate your birthday throughout the month of August and your meals on us. Not to be missed. Spanish Week from 17-23 August 2009. Taste the great flavors of Spanish cuisine along with a thirst quenching Sangria or Grappa. Smirnoff Red Party on the 28 August 2009. The most anticipated party is coming to the Beer House and let our resident band Big Mama and DJ Ricardo pump out the latest and greatest music hits. Reservations: (0) 3251 2888 ext. 1866

Think cool, stylish and chic at SOUND, Phuket.

ยกระดับไนท์ไลฟ์ในภูเก็ตด้วย SOUND คลับแห่งใหม่ ใจกลางป่าตอง ภายในบริเวณศูนย์การค้าจังซีลอน บริหาร ด้วยทีมงานของคลับฮอตระดับไอคอน เบด ซัพเพอร์คลับ พร้อมแล้วที่จะนำเสนอความทันสมัยรูปแบบใหม่ การตกแต่ง ภายในเป็นการผสมผสานระหว่างสไตล์ที่ได้แรงบันดาลใจมา จากนวนิยายไซไฟ อีกทัง้ ยังเพิม่ ความล้ำยุคด้วยจอแอลอีดยี าว 19 เมตร ที่มีภาพเคลื่อนไหวสอดรับกับจังหวะเสียงดนตรี รวมไปถึงระบบแสงสีอนั ทันสมัย ไม่ตอ้ งมีคำอธิบายใดๆ เพียง แค่ระบบเสียงของซาวนด์อย่างเดียวก็เป็นสิง่ ทีน่ า่ ตืน่ ใจทีส่ ดุ แล้ว ดูรายละเอียดเพิม่ เติมได้ท ี่ www.soundphuket.com Enliven your stay in Phuket with SOUND! The place is the latest addition to Patong’s nightlife. Ideally situated in Jung Ceylon Shopping Complex and managed by a team of professionals who is also in charge of the iconic Bed Supper Club, SOUND features a unique, modern setting with scifi inspired interior. A 19-inch LED monitor displaying visual excitement in harmony with music performance, plus state-of-the-art light and sound system, give a stylishly chic atmosphere to the place, perfect for spoiling yourself in a more exciting way. Visit www.soundphuket.com

Escape Romance at Hua Hin Marriott Resort & Spa

หากชีวิตประจำวันอันแสนวุ่นวายทำให้คุณไม่มีเวลาอยู่กับคนที่คุณรัก พบกับ แพ็คเกจสุดคุม้ สุดโรแมนติก “เอสเคป โรแมนซ์” ณ โรงแรม แมริออท รีสอร์ท แอนด์ สปา หัวหิน ที่คุณจะได้สัมผัสกับประสบการณ์พักผ่อนที่ยากจะลืมเลือน ตั้งแต่บัดนี ้ จนถึง 31 ตุลาคม ศกนี้ แพ็คเกจดังกล่าวจะรวมอาหารเช้าด้วยบริการรูมเซอร์วสิ และ โมเอ็ท ชาดอง แชมเปญ 1 ขวด โดยห้องพักแบบดีลกั ซ์ การ์เด้น วิว ราคา 6,800++ บาทต่อห้องต่อคืน และสำหรับห้องพักแบบดีลักซ์ ซีวิว ราคา 7,600++ บาทต่อห้อง ต่อคืน สำรองห้องพักได้ทโี่ ทรศัพท์ (66) 2 477 0755 The exclusive “Escape Romance” package from Hua Hin Marriott Resort & Spa offers you the opportunity to get away from the city, rejuvenate mind, body and spirit and simply spoil each other. We have a range of special rates available included a room service delicious breakfast plus a bottle of premium Moet Chandon champagne to give your break an added sparkle! From now until October 31, 2009 : Our Deluxe Garden View rate starts from Baht 6,800++ and the Deluxe Sea View rates starts from Baht 7,600 ++. For Reservation please call (66) 2 477 0755

Bask In Barefoot Splendor Springfield @ Sea Resort & Spa, Cha-Am, What everybody looks for in a tropical resort hotel. Sea, sun, swimming to make your spirits soar. A light, flowing, relaxed environment to soothe your soul. We feature 105 rooms, all of which offer you fantastic panoramic views of the sea and beach from your private sweet-scented botanical verandas.

Amari Wedding Dreams @ Central Festival Pattaya Beach

นำสมัยกับแฟชัน่ ใหม่ของชุดแต่งงานกับแพ็คเกจงานแต่งงานต่างๆ อาทิเช่น แพ็คเกจ Forever You แพ็คเกจ A Love Story แพ็คเกจ Time to Romance พร้อมชมการแข่งขันการออกแบบชุดวิวาห์เพื่อสิ่งแวดล้อม การจัดซุ้มงานวิวาห์ เป็นต้น และชมตัวอย่างการจัดงานแต่งงานเต็มรูปแบบได้ที่ห้องประชุมอรันดาบอลรูม อมารีออคิดรีสอร์ทแอนด์ทาวเวอร์ ในวันเสาร์ที่ 12 และวันอาทิตย์ที่ 13 กันยายน 2552 ทีศ่ นู ย์การค้าเซ็นทรัลเฟสติวลั พัทยาบีช ตัง้ แต่เวลา 10.00 – 21.00 น. สำหรับผูท้ สี่ ำรองและชำระค่ามัดจำแพ็คเกจงานวิวาห์ในงานจะได้รบั ส่วนลด 10% สอบถามรายละเอียดโทร. 038 418 418 Explore this wedding world and see fabulous showcases of Amari’s popular wedding packages, such as ‘Forever You’, ‘A Love Story’ and ‘Time to Romance’, along with many more differently styled set-ups, plus a fashion and jewelry show, including the Green Concept Finale Wedding Dress, and much more at the Ground Floor promotion area of Central Festival Pattaya Beach, on Saturday 12th and Sunday 13th September 2009 from 10.00 - 21.00 hrs. Every couple, who book and pay their deposit for a wedding package, during the wedding fair, will also receive a 10% discount! For more information, call +66 (0) 38 418418



Give us a call and let us show you what we mean. Springfield @ Sea lift your spirit and soul for the holiday you deserve.

BANGKOK OFFICE : 9M Fl., Thaniya Plaza Bldg., 52 Silom Road Bangrak, Bangkok 10500 Tel. +66(0) 2231 2244 Fax. +66(0) 2231 2249 CHA-AM OFFICE : 858 Jumnong-Poomivej Rd., Cha-Am, Petchburi 76120 Tel. +66(0) 3270 9300 Fax. +66(0) 3270 9333 www.springfieldresort.com www.springfieldatsea.co.th


recommend

the world’s show in

bangkok Story: Sadayu Yiengkunchoa

มนต์เสน่หข์ องวงดนตรีระดับตำนานยุค 70-80 ของ ABBA ทำให้ โปรดิวเซอร์มือทอง Judy Craymer นำบทเพลงสุดฮิตที่คุ้นหูกันดี อาทิ Dancing Queen, Honey Honey, The Winner Takes It All ฯลฯ มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเรื่องดัง MAMMA MIA ที่ สร้างความประทับใจให้ผู้ชมทุกเพศทุกวัยมาแล้วทั่วโลก กับเรื่องราว ความรักที่น่าประทับใจระหว่างหนึ่งคุณแม่ หนึ่งลูกสาว และสามคุณพ่อ! โดยเหตุการณ์เกิดขึ้น ณ เกาะแห่งหนึ่งในประเทศกรีซ ในค่ำคืนก่อนวัน วิวาห์ของลูกสาว เมื่อเธอตัดสินใจตามหาพ่อแท้ๆ เพื่อมาส่งตัวเธอสู่แท่น วิวาห์ เป็นที่มาของการชักพาผู้ชาย 3 คนที่มีความสัมพันธ์ลึกซึ้งกับแม่ ของเธอในอดีต กลับมาที่เกาะแห่งนี้อีกครั้ง หลังจากที่พวกเขาไม่ได้มา เยือนเกาะแห่งนี้นานนับ 20 ปี MAMMA MIA เป็นละครเพลงทีม่ ชี อื่ เสียงยาวนานมากว่า 10 ปี โดยครัง้ แรกเปิดการแสดงทีก่ รุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ ก่อนจะเดินทาง ไปสร้ า งสถิ ติ ล ะครเวที ที่ มี ย อดจำหน่ า ยตั๋ ว ล่ ว งหน้ า มากที่ สุ ด เข้ าใน ประวัติศาสตร์ของละครเวทีชนิดที่ถล่มทลายทั่วโลกทั้งในทวีปออสเตรเลีย ยุโรป และอเมริกา สำหรับแฟนละครบอดร์เวย์ในเมืองไทย เตรียมพบกับ เรื่องราวความสนุกสนานและบทเพลงอันไพเราะกว่า 24 รอบได้ใน ระหว่ า งวั น ที่ 11-30 สิ ง หาคมนี้ ณ โรงละครเมื อ งไทยรั ช ดาลั ย เธียเตอร์ บัตรราคา 1,000/ 2,000/ 3,000/ 3,500 และ 4,000 บาท จองบัตรได้แล้ววันนี้ที่ไทยทิคเก็ตเมเจอร์ทุกสาขา ดูรายละเอียด เพิ่มเติม www.rachadalai.com/mamma-mia ใครที่เคยดูเวอร์ชั่นภาพยนตร์แล้วติดใจ ผมเข้าใจว่าเวอร์ชั่นละคร เวทีน่าจะดีกว่าหลายเท่า...คอนเฟิร์ม!

music

The magic of ABBA- legend band from 70-80’s resulted in ‘MAMMA MIA!’ Their hit songs such as ‘Dancing Queen’, ‘Honey Honey’, ‘The Winner Takes It All’ and many more inspired Judy Craymer, first-rate producer to create a popular musical ‘MAMMA MIA!’ which has impressed worldwide audience on gender and age. Through the impressive love story between a mother, a daughter, and 3 possible dads, the story takes place on an island in Greece. On the eve of her wedding, a daughter’s quest to discover the identity of her biological father for walking her down the aisle, causes to draw 3 men from her mother’s past back to the island they last visited 20 years ago. ‘MAMMA MIA’ is a notable musical more than a decade. It showed in London, England for the first time, Its’ ticket sales reached record levels in several places, including Australia, Europe and the US, where it achieved the highest advanced ticket sales in the history of Broadway. For Broadway’s admirers in Thailand, keep up with an enjoyable story plus melodious songs in 24 rounds from Tuesday August 11 to Sunday August 30, 2009 at Muangthai Rachadalai Theatre. Tickets cost 1,000/ 2,000 / 3,000/ 3,500 and 4,000 baht and can be purchased from Thaiticketmajor booths. For More information: www.rachadalai.com/mamma-mia Whoever likes film edition, I guess Broadway possibly will be much better. Confirm!

Mello Motif

จากคนที่คลั่งไคล้ในกีตาร์ แต่กลับเกิดปัญหา “แขน ท่อนบนไร้ความรูส้ กึ ” ผลักดันให้ ณัฐชา ปัทมพงศ์ เริม่ ฝึกร้อง เพลงแจ๊สอย่างจริงจัง จนปัจจุบันประสบความสำเร็จในฐานะ นักร้องเพลงแจ๊สคุณภาพระดับสากลคนหนึ่งที่น่าจับตามอง แห่งยุค แม้ไม่ใช่กูรูผู้มีความรู้ด้านดนตรีแจ๊ส หากแต่เสพ ดนตรีแนวนีเ้ ป็นประจำสม่ำเสมอ ผมใคร่แนะนำว่า แม้บทเพลง ในอัลบั้มแรกของเธอในบ้านเกิด จะเป็นเพลงสากลที่คุ้นเคย กันอยู่บ้าง แต่ท่วงทำนองและน้ำเสียงนั้น ช่างผ่อนคลาย สบายอารมณ์มาก โดยเฉพาะเพลงจังหวะนุม่ ๆ อย่าง Little Jazz Bird เพลงสนุกๆ ล้อเลียนเสียงเป็ดอย่าง O Pato (The Duck) รวมทั้งเพลงที่คุ้นหูมากมายอย่าง Lemon Tree สรุปว่าอัลบั้มนี้น่าซื้อหามาเติมสุนทรีย์แก่จิตใจเป็น อย่างยิง่ ...ผมหมายถึงลิขสิทธิจ์ ริงนะครับ

10

Previously, Natcha Pattamapong used to be infatuated with a guitar, but when her upper arms were paralyzed, she switched to practice singing Jazz earnestly. Nowadays she succeeds as a quality Jazz singer in international market eminently. Even though I’m not a Jazz music guru, I habitually listen to Jazz, so I would like to recommend this album. Even if songs on her first album in her homeland are well-known Western songs, the tune and her voice is relaxed indeed, especially the soft song ‘Little Jazz Bird’, a merry song which mimics duck’s voice - ‘O Pato (The Duck)’ and a very familiar tune -‘Lemon Tree’. In conclusion, buy this album to satisfy your mind…I mean the copyright one.


gadget

nokia n86 iPhone & bb Moreover it supports uploading photos onto websites by ABI, hot lifestyle of new generation. The characteristic of N86 8MP is equal to high-end digital camera notably; an 8 megapixel camera with a Carl Zeiss wide angle lens, resulting in clear images in any lighting conditions while the fast mechanical shutter ensures pictures with less motion-blur.  The Dual LED flash is great for capturing high-quality pictures and video, ready to be uploaded onto sites like Ovi Share or Flickr instantly. True move joined with Apple in selling สั ง คมออนไลน์ บ นอิ น เทอร์ เ น็ ต หรื อ Social 2009 ด้วยนวัตกรรมเฉพาะ BlackBerry ที่ออกแบบ iPhone 3G. The prominence of the Networking ทำให้การพกพาโทรศัพท์มอื ถือต้องเชือ่ มโยง ระบบทัชสกรีนด้วยคล้ายกับทางค่าย iPhone ไม่วา่ การ smartphone is accessing the iTunes and กับอินเทอร์เน็ต โทรศัพท์รุ่นใหม่ต่างก็มีมัลติมีเดีย เพื่อให้ Chat หรือ Email อีกทัง้ หน้าจอทีใ่ หญ่ขนึ้ ทำให้ชมความ YouTube over mobile or Wi-Fi networks, ผู้ใช้สามารถถ่ายทอดความเป็นตัวตนและทำงานได้ทุกเวลา บั น เทิ ง และรั บ ประสบการณ์ จ ากโลกอิ น เทอร์ เ น็ ต โดย plus many applications. The sleek design สถานที่ Facebook.com จึงเป็นเว็บไซต์ทบี่ รรดา Social สามารถใช้งานเว็บเพจได้ราวกับใช้จากเดสก์ท้อป รวมถึง excites high-tech users, most of all fitting Networker ต่างพากัน Post ภาพและวิดโี อต่างๆ ขึน้ ฟังก์ชั่นมัลติมีเดียที่ทันสมัยได้อย่างมีสีสันและสมบูรณ์แบบ with young generation lifestyle when Wi-Fi ไปแบ่งกันชม ปัจจุบันสงครามโทรศัพท์ตลาดมือถือในกลุ่ม BlackBerry Storm ยังมีระบบนำทาง GPS และ by True move network now offers an ตลาดบนที่ น่ า จั บ ตามองตอนนี้ ก็ มี อ ยู่ 3 ค่ า ยด้ ว ยกั น กล้อง 3.2 ล้านพิกเซล internet access across Bangkok. แน่ น อนคงไม่ พ้ น Nokia N86 ที่ เ น้ น คุ ณ สมบั ติ เ รื่ อ ง ทั้ ง สามค่ า ยโทรศั พ ท์ มื อ ถื อในตลาดบน รุ่ น ไหน While AIS put stress on selling BB to โทรศัพท์มอื ถือติดกล้อง และอัพโหลดเชือ่ มต่ออินเทอร์เน็ต จะครองใจชาวไฮเทครุน่ ใหม่ตอ้ งติดตามกันครับ celebrities and stars. The BlackBerry โนเกีย N86 8MP ได้รับการการันตีว่าเป็นกล้อง Since the influence of social online or Storm was honoured with the GSMA’s มือถือที่ดีที่สุด ด้วยการคว้ารางวัลชนะเลิศ ในสาขากล้อง social networking has spread to mobile Best Mobile Technology Breakthrough มือถือยอดเยีย่ มประจำปี 2009 จาก TIPA (Technical phone usability, every new phone has award at Mobile World Congress 2009.The Image Press Association) นอกจากนีโ้ นเกีย N86 multimedia features so that users can touchscreen’s design is similar to iPhone, 8MP ยังรองรับการอัพโหลดภาพขึ้นเว็บไซต์ ไลฟ์สไตล์ express themselves or work anytime they both chat and email. The bigger screen ยอดฮิตของคนรุ่นใหม่โดย ABI ทั้งนี้โนเกีย N86 8MP need. Accordingly, social networkers love stimulates users to perceive entertainment โดดเด่นด้วยคุณสมบัติเทียบเท่ากับกล้องถ่ายรูปดิจิตอล to post pictures and VDO clips on Facebook media and surf the webpage as if you do ชัน้ ยอด เลนส์มมุ กว้าง (Wide Angle) คุณภาพเยีย่ มจาก website. Currently the remarkable battle on the desktop. Not only ideally cuttingCarl Ziess ให้ภาพความละเอียดสูง 8 ล้านพิกเซล of smartphone is comprised of 3 big edge multimedia capabilities, but it also has ถ่ายภาพได้ดใี นทุกสภาพแสง กลไกการทำงานของชัตเตอร์ที่ companies. One of them is undoubtedly 3.2 megapixel camera and built-in GPS. ฉับไวช่วยลดความเบลอของภาพ ในขณะที่ไฟแฟลชในตัว Nokia N86 that emphasises camera, From the upper mobile market, which Dual LED ก็ทรงพลังสำหรับการถ่ายภาพนิ่งและวิดีโอ surfing the internet and uploading files. one of these is going to impress hi-tech คุณภาพสูง พร้อมอัพโหลดสูไ่ ซต์ตา่ งๆ เช่น Ovi Share Nokia N86 8MP was guaranteed as generation? To be continued... หรือ Flickr ได้ทนั ที the best imaging products of 2009 by TIPA. ค่าย Trumove จับมือกับ Apple นำ iPhone 3G เข้ามาทำตลาด ความโดดเด่นก็คือการเชื่อมต่อกับ ซอฟต์แวร์ iTunes และเชือ่ มโยงกับ YouTube บอกกับ สนใจข้อมูลเพิม่ เติมได้ท:ี่ แอพพลิเคชัน่ ทีม่ ากมายมหาศาล และดีไซน์ทที่ นั สมัย ทำให้ www.nokia.co.th iPhone ครองใจผูใ้ ช้ในกลุม่ นักเทคโนโลยีทมี่ ดี ไี ซน์ ทีส่ ำคัญ www.truemove.com คื อ ระบบ Wi-Fi ของทรู มู ฟ ที่ มี ใ ห้ ใ ช้ กั น อย่ า งทั่ ว ถึ ง www.ais.co.th ในกรุงเทพฯ เหมาะสำหรับชีวติ คนรุน่ ใหม่ ทางด้านของ AIS เน้นตลาดดาราและคนดังหันมาใช้ BB หรื อ BlackBerry Storm ได้ รั บ รางวั ลใน ฐานะ GSMA’s Best Mobile Technology Breakthrough ในงาน Mobile World Congress

12

calendar 13


style for her

style for him

ruche hour • Alessandro Dell’ Acqua

• Vivienne Westwood

• Dior Homme

• Dior Homme

• John Richmond

• Bottega Veneta

• Bottega Veneta

• Frankie Morello

Story and Photo: Sadayu Yiengkunchoa

short & long

14

• Gianfranco Ferre

• Francesco Scognamiglio

• Blumarine

• Mila Schon

Story and Photo: Sadayu Yiengkunchoa

ภาพลักษณ์ของผู้หญิงที่มีความซับซ้อนแต่ซ่อนความอ่อนหวานอยู่ภายใน ถูกถ่ายทอดมาเป็นเทรนด์ที่น่าสนใจใน Fall/ Winter 2009-2010 กับสไตล์การจับเดรปในรูปแบบต่างๆ เพือ่ ให้เกิดเลเยอร์ซอ้ นทับกันไปมา โดยส่วนตัวผมคิดว่าน่าจะมาก กว่า 6-7 ชัน้ เสียด้วยซ้ำ ฤดูกาลนี้ Bottega Veneta เลือกใช้โทนสีครีมไปจนถึงสีนำ้ ตาล การจับเดรปละเอียดยิบตลอดทัง้ ชุด ช่วยให้แลดูพริว้ ไหวและ หรูหราสง่างามทุกท่วงท่า ใกล้เคียงกับดีไซน์ของ Blumarine หากแต่ Anna Molinari เลือกใช้โทนสีสดใสทีไ่ ด้แรงบันดาลใจจากงาน สไตล์ปอ๊ ปอาร์ต พร้อมเติมความเซ็กซีเ่ พิม่ ขึน้ อีกเล็กน้อย กับการจับเดรปหยาบๆ แนวเฉลียงเพือ่ เปิดช่องว่างตรงกลางพอดิบพอดี ในขณะที่ Francesco Scognamiglio และ Frankie Morello เลือกจับเดรปแบบซับซ้อนซ่อนกลน่าค้นหา ทัง้ นีช้ ดุ เปิดไหล่หนึง่ ข้างต่างก็เป็น แนวทางการนำเสนอในฤดูกาลนี้ที่ทั้งสองห้องเสื้อเห็นพ้องต้องกันอย่างมิได้นัดหมาย สำหรับคอลเลคชั่นล่าสุดของ Gianfranco Ferre ความสวยหวานแบบสาวโรแมนติกซึง่ สองดีไซเนอร์ Tommaso Aquilano และ Roberto Rimondi ได้รบั แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ เรือ่ ง Elizabeth เน้นให้วธิ กี ารจับเดรปเฉพาะท่อนบนส่งผลให้คณ ุ ผูห้ ญิงแลดูสวยหวานกำลังพอดี แน่นอนว่าสีขาวและสีดำ คือโทนสีหลักของ ทัง้ คูใ่ นฤดูกาลนี้ ตรงกันข้ามกับรูปแบบการจับเดรปเฉพาะท่อนล่างของ Mila Schon ช่วยให้คณ ุ แลดูฮปิ ขึน้ เยอะ ทีส่ ำคัญคอลเลคชัน่ นีย้ งั โดดเด่น ที่ Leggings อีกด้วย เลือกดูนะว่าสไตล์ไหนทีใ่ ช่ตวั ตนของคุณมากทีส่ ดุ The image of woman who’s complicated but sweet on the inside was transmitted to the interesting trend in Fall/Winter 2009 –2010, with style of draping in different forms causes overlapping layers. In my opinion I think it’s probably more than 6-7 layers. This season, Bottega Veneta chose cream to brown tone, draping the dress thoroughly so it looks gorgeous in every movement. Near to Blumarine’s design, but Anna Molinari chose bright tone inspired from Pop Art, with the addition of slightly sexiness by roughly draping at a slant so as to establish your neck opening. Whilst Francesco Scognamiglio and Frankie Morello chose to drape dress in complicated and mysterious way. They both coincidentally presented one shoulder drape dresses for this season. For the latest collection of Gianfranco Ferre is a sweet romantic look which Tommaso Aquilano and Roberto Rimondi took the inspiration from the film – Elizabeth. Highlighting on draping bodice only makes women’s look just sweet, white and black is their main colours for this season certainly. Quite the opposite of Mila Schon’s, draping only lower part makes women’s look a lot hipper. More importantly, Leggings are also prominent in this collection. Choose the one that is right for you.

เมื่ออากาศเริ่มเย็นลง เรามักจะหยิบเสื้อคลุมหรือแจ็คเก็ตมาสวมทับตามปกติวิสัย แต่สำหรับ Fall/Winter 2009-2010 นี้ รูปแบบการสวมเสื้อซ้อนกันสองสามชั้นอาจเปลี่ยนไป ด้วยนักออกแบบชั้นนำของโลก ต่างดีไซน์ให้เสื้อ ตัวในหลวมโคร่งและยาวมากกว่าปกติ เพื่อให้เกิดเลเยอร์ที่น่าสนใจ เมื่อสวมใส่แจ็คเก็ตทับไปอีกชั้น โดดเด่นเห็นชัดมากน่าจะเป็น Dior Homme ซึ่งแม้ภาพรวมจะแลดูน้อยๆ สไตล์ Minimalism แต่ก็มีลูกเล่น ของซิปและแพทเทิร์นแปลกตาบนแจ็คเก็ต ที่สำคัญเสื้อยืดตัวในนอกจากจะตัวใหญ่ในรูปแบบ Oversize ยังกำหนดให้ ลายพิมพ์ใหญ่เบิ้มตามไปด้วย โดยส่วนตัวสไตล์ของเทรนด์นี้เข้ากันดีไม่มีที่ติกับกางเกงทรงเดฟ เพราะทำให้คุณกลายเป็น หนุ่มเนี้ยบเฉียบนิ้งขึ้นมาในบัดดล ส่วน Vivienne Westwood ก็ไม่น้อยหน้า แต่ก็มาแบบเซอร์ๆ สไตล์เธอนั่นแหละ กับชุดยีนส์ฟอกจนซีดตามคอนเซ็ปต์ Eccentric Nature โดยเสื้อตัวในดีไซน์คล้ายๆ ชุดของผู้หญิง ปล่อยชายเสื้อ ยาวคลุมกางเกงยีนส์ทรงกระบอกที่ยัดปลายขาไว้ในรองเท้าหุ้มข้อ ช่วยให้คุณเป็นหนุ่มเซอร์ที่หล่อและไม่ตกเทรนด์ Kenzo เองแม้ไม่สะดุดตามากนักสำหรับเทรนด์นี้ แถมบางคนอาจบ่นว่า Antonio Marras สับสนอะไรในการวาง โทนสีสำหรับฤดูกาลนี้หรือเปล่า ผมกลับมองว่าเป็นเรือ่ งท้าทายสไตล์ใหม่มากกว่า ทีเ่ ขากล้าใช้สีเทาอ่อนและเอิร์ทโทนเป็น เมนหลัก ทั้งนี้การสวมทับถึงสี่ชั้นลดหลั่นความยาวและไล่เฉดสีอย่างที่เห็นก็โดดเด่นโดนใจไม่น้อย หากใครจะมองว่าเทรนด์นี้มีความเป็นผู้หญิงเยอะไปสักนิดก็ไม่ว่ากัน นานาจิตตัง...ใช่ไหมครับ When the weather turns cold, we usually put a cloak or jacket on. But this Fall/Winter 2009-2010, the style of layered clothing might change. Since the world’s leading designers currently has designed t-shirt much looser and longer so as to make appealing layer when put a jacket on top. The extremely outstanding design probably is Dior Homme, even if overall image looks simple in Minimalism Style, there are remarkable tricks of zips and pattern on the jacket. More importantly, t-shirt is not only oversized, but screen-printing is also bigger. Generally, this trend gets along with skinny trousers, it will make you become an ideal guy instantly. Not inferior, Vivienne Westwood’s with her decadent style; bleached jeans look in Eccentric Nature concept. The design of jean shirt looks similar to women’s dress, letting the edge of shirt covers straight leg jeans which the end of each is covered by wrestling shoes. You will be an artistic guy who’s good looking and stylish. Although Kenzo is not attractive for this trend, and someone might complain: “Was Antonio Marras confused about setting the tone for this season?” On the contrary, I think it’s about challenging new style. He dares to set light grey and earth tone for the important role. Nonetheless, wearing four layers in descending order lengthwise and shading colours like this is regarded as quite prominent. Some might say that this trend is a little bit girlish, depends on your point of view, isn’t it?

15


cover story

1 2 3

travel to phuket

4

satisfied & stuffed Story&Photo : Setsiri Silapasuwanchai

ทุกครั้งที่จะต้องเดินทางท่องเที่ยวลงภาคใต้ สิ่งแรกที่ผมคิดถึงคือขอให้ฟ้าฝนเป็นใจ ท้องฟ้าใส ปลอดโปร่ง อย่าได้มีลมพายุมาหอบเอาความสุขจากการท่องเที่ยวของผมไปเลย เพราะการเที่ยวภูเก็ตเป็นอะไรที่พิเศษกว่าการไปทะเลที่ไหนๆ ภูเก็ตมีศักยภาพในการเป็น จังหวัดท่องเที่ยวที่สูงมาก ไม่ว่าฝนจะตกแดดจะออก “ไข่มุกแห่งอันดามัน” ก็ยังคงเต็มไป ด้วยเสน่ห์และไม่เคยหลับไหล สิ่งแรกที่ควรทำก่อนการเดินทางไปเที่ยวภูเก็ตคือการหาโปรโมชั่นของสายการบินที่ คุ้มค่าสำหรับคุณ ราคาค่าตั๋วเดินทางไปกลับนั้นอาจอยู่ที่หลักร้อยถ้าคุณหมั่นตามข่าว

โปรโมชั่นดีๆ ที่มีอยู่มากในช่วงการท่องเที่ยวซบเซาจากพิษเศรษฐกิจโลก ปัญหาภายใน ประเทศ หรื อ แม้ แ ต่ ข่ า วโรคหวั ด และราคาอาจดี ด ตั วไปจนถึ ง หลั ก หมื่ นในช่ ว งหน้ า

ท่องเที่ยว มีคู่ฮันนีมูนหลายคู่เลือกเดินทางมาภูเก็ต จองที่พักบนเกาะต่างๆ ที่งดงามราวกับ สรวงสวรรค์ แน่นอนว่าเหมาะสำหรับนักท่องเที่ยวที่ไม่มีความกังวลเรื่องเศรษฐกิจในกระเป๋า ของตัวเอง แต่ก็คุ้มแสนคุ้มสำหรับความโรแมนติกของคู่รักและความหรูหราที่เป็นส่วนตัว ถ้าคุณไม่ได้วางแผนการเที่ยวมาหลายเดือนเพื่อขอคนรักแต่งงาน การไปติดเกาะอยู่ กับคนอื่น คงเป็นเรื่องเหงาๆ และจืดชืด แต่คุณก็ยังคงคิดถูกที่มาเที่ยวภูเก็ตสวรรค์เมืองใต้ แห่งนี้ ทันทีที่ออกจากสนามบิน แนะนำให้หาเช่ารถเก๋งคู่การเดินทางเสียก่อน ราคาต่อวัน อยู่ที่ 700-1,500 บาท (ไม่รวมค่าน้ำมัน) ใช้บัตรประชาชนเป็นตัวประกันเท่านั้น รับรอง ว่าการเที่ยวครั้งนี้ของคุณจะง่ายขึ้นมาก ทำให้สามารถเดินทาง ไปได้ครบทุกที่สะดวก

ทุกเวลา ขับรถจากสนามบินมาถึงตัวเมืองภูเก็ตใช้เวลาเพียง 40 นาที ขณะที่เข้าถึงตัวเมือง ภูเก็ต ตึกรามบ้านช่อง ในย่านเมืองเก่า สถาปัตยกรรมแบบชิโน-โปรตุกีส จะสะกดให้คุณ

หลงใหล พอๆ กับงงงวย ถนนที่เป็นวันเวย์ แทบจะทั้งตัวเมือง การขับขี่ต้องใช้ความชำนาญ พอสมควรแต่ไม่นานก็จะชินไปเอง ผมขับเข้ามาถึงแยกเยาวราช ย่านตึกเก่า ที่นี่สามารถ จอดรถข้างทางเพื่อเดินเที่ยวชมตึกแถวและคฤหาสน์โบราณ ได้อย่างเพลิดเพลิน สายไฟฟ้า มากมายตัดพาดไปมากับตัวอาคารเก่า เป็นเช่นนี้มานาน จนกระทั่งปีนี้ได้มีงบประมาณ

เพื่อปรับโฉมเมือง เดินสายเคเบิ้ลใต้ดินที่ถนนถลาง เพื่อทำเป็นถนนคนเดินในอนาคต ที่จริง หากเมืองภูเก็ตสามารถย้ายสายใฟฟ้าในย่านเมืองเก่าลงใต้ดินได้ทั้งหมด และพัฒนาเป็น เมืองท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์ดังเช่นที่ญี่ปุ่นทำสำเร็จมาหลายแห่ง ผมคิดว่าเมืองเก่าแห่งนี้จะ กลายเป็นมุกที่มีคุณค่าอย่างแท้จริง และไม่แพ้ที่ใดในโลก หลังอิ่มอกอิ่มใจกับอาหารตาแล้วก็แวะทานอาหารที่หัวมุมถนนดีบุก เป็นเหมือน

ฟู้ดเซ็นเตอร์ แบบดั้งเดิม ที่มีหลายร้านขายอาหารอยู่ร่วมกัน ที่น่ารับประทานมาก คือ

ปอเปีย๊ ะสดภูเก็ตเจ้าเก่าสูตรโบราณ แค่ยนื ดูเครือ่ งและฝีมอื ในการห่อก็รสู้ กึ ได้ถงึ ความอร่อย เมื่ อได้ ชิ ม ก็ ถู กใจในรสชาติ ม าก น้ ำ ซอสที่ ร าดก็ มี ร สชาติ ก ลมกล่ อ มเป็ น เฉพาะตั ว จริ ง ๆ

นอกจากนีย้ งั มีหมีผ่ ดั ฮกเกีย้ น หมีห่ นุ้ กระดูกหมู และหมูสะเต๊ะ ให้เลือกอีกด้วย จากนัน้ เดิน

16

Every time I travel to the south, the first thing I wish is may the weather be fair, clear blue sky and hope the storm won’t blow my pleasure in leisure away. As travelling to Phuket is a special seaside trip. Phuket is quite popular for tourist attraction. No matter the weather, ‘the pearl of the Andaman’ is truly charming and sleepless. Before making a journey, first of all you need to search for discount airline ticket which is the most worthwhile. The return ticket might cost only in the hundreds of baht, if you keep paying attention to plenty of seats promotion in slow tourism period due to global economic recession, domestic problems or even swine flu. But in high season the ticket price may up to the ten thousands of baht. Many honeymoon couples chose to travel here, booking accommodations on the beaches which are beautiful like idyllic paradise. Naturally it’s suitable for affluent tourists, very worth for luxurious privacy and those romantic lovers anyway. If you haven’t planned your marriage proposal trip yet, being with someone else on the island would be lonely and boring, nevertheless you are right to visit Phuket – paradise of the south. As soon as you leave the airport, we suggest you rent a handy car. It costs about 700 to 1500 baht a day, excluding gas expense. Just use your Identity Card or passport for a lease. Surely your trip would be very easier when you can go everywhere you want to visit at anytime. Only 40 minutes drive from airport to city. When coming to town, you will be very impressed by Sino-Portuguese architecture buildings in old Phuket town and confused with the town’s one-way system at the same time. You had better drive carefully,but just for a little while you will be accustomed to it. I drove to Yaowarat road, an old buildings area, simply park a car along the roadside then you can walk and have an enjoyable sightseeing all buildings and ancient mansions.

1. 2. 3. 4.

ข้ามถนนมาซอยสุน่ อุทศิ รับประทานของหวาน “โอ้เอ๋ว” แป๊ะเอ้ง ซึง่ เมล็ดโอ้เอ๋วจะคล้ายเม็ดแมงลัก ผสมกับกล้วยน้ำว้า นำเอาเมือกมาใส่ เจีย่ กอ (ทีใ่ ช้ทำน้ำเต้าหูก้ บั เต้าฮวย) ให้เกาะตัวเป็นวุน้ ขาวใสใส่กบั น้ำ แข็งใส ราดน้ำเชือ่ ม สดชืน่ แก้รอ้ นในดับกระหายได้ด ี วงเวียนนาฬิกาสุรินทร์ เป็นที่ตั้งของร้านอาหารขึ้นชื่อติดกันถึง สามร้าน คือร้านหมี่ต้นโพธิ์ ร้านสมจิตต์ มาที่นี่ต้องสั่งหมี่ฮกเกี้ยน ตกกลางคืนมีร้านข้าวต้มโพธิ์ทอง กับข้าวรสชาติดีทุกอย่างโดยเฉพาะ แกงส้ม รสชาติเผ็ด เปรี้ยวกลมกล่อมมาก หมูกรอบผัดไข่เค็ม ผัด หอยลาย และไข่ตุ๋น แม้วันนี้อิ่มทั้งอาหารตาและอาหารปาก พรุ่งนี้ เช้ า ถึ ง จะเรี ย กว่ า มาถึ ง ภู เ ก็ ต จริ ง ๆ มื้ อ เช้ า ของคนที่ นี่ จ ะต้ อ งทาน ติ่มซำร้อนๆ กาแฟโบราณ มีให้เลือกหลายร้านกระจายอยู่ทั่วเมือง ถ้าท้องไส้แข็งแรง ก็ไปทานขนมจีนร้านขวัญ ถนนทุ่งคา มีน้ำยาให้ เลือกหลายอย่างพร้อมผักนานาชนิด หรือจะรับประทานโรตีบังหมีด สี่แยกแถวน้ำ กรอบอร่อย เสิร์ฟกับแกงรสชาติดี แถมได้บรรยากาศ เมืองเก่าอีกด้วย การเที่ยวในเมืองนั้นใช้เวลาหนึ่งวันเต็มๆ กับช่วงเช้าก็เพียงพอ ก่อนออกไปเที่ยวนอกเมือง ก็แวะร้านริมทาง อยู่แถวสี่แยกโรงเรียน สตรีภูเก็ต ร้านนี้มีเฉาก๊วยจากเมืองจีน เนื้อแน่นเด้งดึ๋ง ใส่กับเครื่อง ขนมหวานได้หลายอย่าง และมีขนมของฝากมากมายให้ซื้อติดมือกัน อีกด้วย ช่วงบ่ายเราขับรถมุ่งลงทางทิศใต้ ผ่านวัดฉลองแวะไหว้พระ ทำบุญกัน จากนั้นมุ่งหน้าไปเที่ยวเล่นที่ “หาดในหาน” ซึ่งสวยสะอาด งดงาม ถ้าคุณเช่ารถตามที่ผมได้แนะนำตั้งแต่แรก คุณจะมีเวลา เหลื อ เฟื อในการขั บ ขึ้ น เขาไปทางตะวั น ตกเพื่ อ เที่ ย ว หาดกะตะ หาดกะรน และหาดป่าตอง หลังจากเลือกหย่อนกายลงที่หาด เล่นน้ำทะเลจนฉ่ำใจแล้วจึง ขับย้อนกลับมาทางเดิม ใช้เวลาประมาณ 40 นาที เพื่อขึ้นไปชม

ยามราตรีในตัวเมืองภูเก็ต Nightlife in the middle of city ปอเปี๊ยะสดภูเก็ตเจ้าเก่าสูตรโบราณ Phuket Pau-Pia Sod (fresh spring rolls) – The classic original สายไฟระโยงระยางเอกลักษณ์ย่านตึกเก่า A large number of electrical wires were suspended around old buildings disorderly ร้านขนมหวานแบบโบราณ The classic original Phuket dessert food market

A large number of electrical wires were suspended around old buildings disorderly for a long time, until this year there is a budget for renovation the appearance of the town; installing a cable line underneath Talang road in order to make it a pedestrian walk in the future. In fact, if all electrical wires in old town area were removed to underground entirely and the town has been developed into a conservative tourist attraction as Japan has succeeded in several places, I suppose this old town would be the valuable and world-famous pearl virtually. After having a delighted sightseeing, we stopped in the corner of Deebuk road to have a meal. The place looks like a traditional food centre where many shops are located together. The most appetizing is ‘Phuket Pau-Pia Sod’ (fresh spring rolls) – The classic original. Just look at all the ingredients and the method of skillful wrapping, I can feel the lusciousness. Then I love the flavour when I tasted it. The sauce is specifically mellow. In addition there are ‘Hokkien fried rice noodle’, ‘Mee Hoon Gradook Moo’ (rice noodle with spare ribs soup) and pork satay. Next we crossed the road to Soi Soon Utid for having Phuket dessert ‘Oh-aew’ at Pae ang. The Oh-aew seed resembles in sweet basil seed mixed with thai banana. Put mucilage of the seed in Jia Koh (used in Soy milk and Tao Huay) to shape it like white jelly, have it with ice and sweet syrup on the top. Freshen your body with this thirst-quenching drink, it also relieve the apthous ulcer. Surin Clock roundabout is the place where three famous restaurants are located: Mee Ton Poh, Som Jit and Kao Tom Poh Tong. For Som Jit, you’d better order Hok Kian rice noodle and for Kao Tom Poh Tong is in the night time only. Here all dishes are delicious, especially ‘Kang Som’ - very sour and spicy but mellow, fried crispy pork with salted eggs, stir-fried striped clams and steamed egg. Today is full off scenery and foodstuff. Tomorrow morning is going to be a touch of paradise in Phuket. Local breakfast is hot dim sum with traditional coffee,

17


พระอาทิตย์ตกที่แหลมพรหมเทพ วันนี้ธรรมชาติได้วาดสีสันลงบนท้องฟ้าอย่างงดงาม ผมดื่มด่ำกับ บรรยากาศอย่างมีความสุขจนท้องฟ้ามืดมิดลงไป ขากลับผมแวะเข้าเมืองเก่า ยามกลางคืนก็สวย

มีเสน่ห์ไปอีกแบบ ผมแวะไปรับประทานโจ๊กแยกจุ๊ยตุ่ย คู่กับปาท่องโก๋ร้อนๆ และชาเย็นโบราณที่ รสชาติดีกว่าร้านกาแฟราคาแพงในกรุงเทพฯ เป็นไหนๆ คืนนี้ผมคงนอนหลับสบาย อิ่มทั้งใจอิ่มทั้ง กายกับการมาเที่ยวภูเก็ต พรุ่งนี้จะต้องออกเดินทางไปทำตัวเป็นคู่ฮันนีมูน ใช้ชีวิตแบบหรูหราเป็นส่วน ตัวอยู่ที่เกาะราชาใหญ่ ใครจะตามมาก็ได้ไม่ว่ากัน ผมขออยู่ต่ออีกหลายๆ วัน ชักจะติดใจสวรรค์เมืองใต้แห่งนี้

เข้าแล้วสิ a great number of bistros are around the city. If your stomach is strong, you can have Kwan’s ‘Kanohm-Jin’ which is located at Tungka road. There are various kinds of ‘Kanohm-Jin Nam Ya’ (Thai vermicelli in red curry) with a great many vegetables. Another interesting choice is Bang Meed Roti at Taew Nam intersection, crispy and yummy roti served with tasty curry, you can sense the old town surroundings likewise. One day and another morning is adequate for travelling around the town. Before going to suburb, we stopped by Rim Tang at Phuket girl school intersection. Here it has black jelly from China, tight and springy flesh, served with variety of desserts; besides there is sweetmeat for buying as a present in quantity. In the afternoon we drove to a southerly direction, stopped in Chalong temple to pay respect to the Buddha and do merit. We headed for an exquisite and clean beach ‘Hard Nai’ later on. If you rent a car as I recommended from the beginning, you would have plenty of time to go to the west of the hill where Kata beach, Karon beach and Patong beach are. After relaxing on the beach and swimming in the sea happily, we drove back for 40 minutes to see the sunset at Promthep cape. This moment the sky is painted by nature attractively. The ambience impressed me untill the sky darkened. On the way back I stopped by the old town, in the nighttime it’s beautiful and fascinating. Then I had rice porridge with hot deep-fried dough stick at Juitui, plus a glass of Thai ice tea which is more delicious than dear coffee in Bangkok. Tonight I will have a good night sleep, such a happy and stuffed journey. Tomorrow we will leave here and pretend to be a

shop e u n e v a

• ศูนย์การค้าจังซีลอน Jungceylon Shopping Center

1 2

1. สถาปัตยกรรมชิโน-โปรตุกีส The Famous Sino-Portuguese Building 2. หอนาฬิกาประจำเมือง Surin Clock Tower…Identity of The City

honeymoon couple living in the luxurious privacy at Koh Racha Yai next. Whoever wants to follow me I don’t mind, I would like to stay more for several days. This paradise of the south fascinates me.

สำหรับคนรักความบันเทิง เมื่อมาถึงมาภูเก็ตผมขอแนะนำให้แวะไปพักแถว “หาดป่าตอง” ที่นี่มีทั้งชายหาดสวย แสง สี เสียง และความสะดวกสบายครบวงจร แวดล้อมด้วยช้อปปิ้ง เซ็นเตอร์ขนาดใหญ่อย่าง “จังซีลอน” อีกทั้งในยามค่ำคืน ณ ซอยบางลา ก็เป็นถนนสำหรับ

นักท่องราตรี นั่งปาร์ตี้เฮฮากันได้ทั้งคืน สองข้างทางเต็มไปด้วยร้านค้าแผงลอยขายของนานาชนิด เป็นที่ชื่นชอบของนักท่องเที่ยวอย่างมาก บรรยากาศไม่แพ้ถนนข้าวสาร แต่เหนือกว่าตรงที่มีเสียง คลื่นและกลิ่นอายของทะเล หากชอบนั่งแบบส่วนตัว บรรยากาศสบายๆ รอบๆ นี้ยังมีร้าน หรูหราให้เลือกอีกหลายแห่งด้วยเช่นกัน เที่ยวเสร็จก็กลับเข้าที่พักแบบเมาไม่ขับรถได้เลย...สบาย For entertainment lovers, when you arrive Phuket, I recommend that you should stay at Patong Beach. Here is full of anything you desire, beautiful beach, sparkling light, nice music and fantastic facilities. It surrounds with huge shopping centre ‘Jungceylon’, moreover Soi Bangla in the night is the road for nighthawk where you can party all night long. Both sidewalks are full of various stalls, very pleasing to tourists. The atmosphere here is similar to Kao Sarn road’s, but much better for the sound of the wave and the scent of the sea. For your choice there are many luxurious bars, if you like to sit and relax in private. And don’t forget that no drive when you are drunk!

Event Management TV Program Magazine Public Relations

Event Agency Co.,Ltd.

• บรรยากาศถนนคนเดินย่านซอยบางลา Bangla Walking Street

• สีสันยามค่ำคืนของบางลา -หาดป่าตอง Colorful on Bangla-Patong Beach


talk exclusive talk with

Jungceylon’s CEO Story: Monolo Photo: Jungceylon

คุณประวิช จรรยาสิทธิกลู Prawit Janyasitikul Deputy Chief Executive Officer Phuket Square Co., Ltd

ตื่นตาตื่นใจมากมายกับศูนย์การค้าขนาดใหญ่ยักษ์อย่าง “จังซีลอน” จนอดไม่ได้ ต้องขอถามไถ่ด้วยความสนใจใคร่รู้ถึงที่ไปที่มาของศูนย์การค้าซึ่งถือว่าใหญ่ที่สุดในภาคใต้ แห่งนี้จาก คุณประวิช จรรยาสิทธิกุล ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท ภูเก็ตสแควร์ จำกัด ผูบ้ ริหารศูนย์การค้าจังซีลอน ป่าตอง จังหวัดภูเก็ต กันสักหน่อย ภาพลักษณ์ทถี่ อื เป็นจุดขายหลักของศูนย์การค้าจังซีลอน จังซีลอนเป็นศูนย์การค้าขนาดใหญ่ระดับภูมภิ าคบนพืน้ ทีม่ ากกว่า 55 ไร่ ซึง่ ตัง้ อยู่ ใน Strategic Location บนหาดป่ า ตอง จั ง หวั ด ภู เ ก็ ต และครบครั นในทุ ก ๆ

ความต้องการกับจำนวนร้านค้ากว่า 300 ร้าน เพือ่ ตอบสนองไลฟ์สไตล์ของนักท่องเทีย่ ว ทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศอย่างสมบูรณ์แบบ ที่สำคัญเรายังจำลองสถาปัตยกรรม

อันโดดเด่นสไตล์ Sino-Portuguese อันเป็นเอกลักษณ์อย่างหนึ่งของจังหวัดภูเก็ตไว้

ในโซน Sino Phuket จนกลายเป็น Walking Street แห่งใหม่ของป่าตองเลยทีเดียว กลยุทธ์การตลาดและกิจกรรมทีน่ า่ สนใจของศูนย์การค้าจังซีลอน สำหรั บ ปี 2552 นี้ เ ราวางกลยุ ท ธ์ ก ารตลาดภายใต้ แ นวคิ ด Retail Entertainment และมีกจิ กรรมกระตุน้ ตลาดหลากหลายประเภท อาทิ ในช่วงต้นปีที่ ผ่านมาเราจัดงาน Big Event หลากหลายรูปแบบ อาทิ International Dance Festival, Phuket International Fashion & Music Festival, Phuket Bike Week ฯลฯ ทั้งนี้เรายังมีโปรแกรมส่งเสริมการขายอย่างต่อเนื่องอีกด้วย อาทิ Weekend Market, Tourist Saving Cash, Tourist Privilege Card และ Amazing Thailand Grand Sale 2009 เป็นต้น

20

วิเคราะห์สภาวะแวดล้อมทีส่ ง่ ผลร้ายต่อภาพรวมของธุรกิจค้าปลีกในภูเก็ต ต้องยอมรับว่าปัจจุบันมีหลายปัจจัยลบที่ล้วนส่งผลกระทบต่อภาพรวมของธุรกิจนี้ ไม่ว่าจะเป็น สภาวะเศรษฐกิจที่ผันผวน แนวโน้มเงินบาทแข็งค่า สภาวะการเมืองภายในประเทศ และการระบาดของ

ไข้หวัดใหญ่สายพันธุใ์ หม่ 2009 ซึง่ ส่งผลให้นกั ท่องเทีย่ วเดินทางมาประเทศไทยลดน้อยลงประมาณ 15-20 เปอร์เซ็นต์ หรือประมาณ 3.67 ล้านคน แน่นอนว่าย่อมส่งผลเสียต่อธุรกิจค้าปล���กในภาพรวม แต่โดยส่วนตัว ก็คาดว่าจำนวนนักท่องเที่ยวเริ่มมีแนวโน้มกระเตื้องขึ้นบ้างแล้ว โดยเฉพาะจังหวัดภูเก็ต เพราะมีตัวแปร สำคัญซึง่ มีสว่ นกระตุน้ นักท่องเทีย่ วทัง้ ชาวไทยและชาวต่างประเทศ อาทิ การจัดการประชุมรัฐมนตรีอาเซียน ครัง้ ที่ 42 ทีผ่ า่ นมาในเดือนกรกฎาคม และการประชุมสุดยอดอาเซียนครัง้ ที่ 15 ในเดือนตุลาคมนี้ รวมทัง้ ผลลัพธ์จากโรดโชว์ของภาครัฐและเอกชน ซึ่งกระตุ้นให้นักท่องเที่ยวชาวตะวันออกกลางเดินทางมาท่องเที่ยว ในช่วงก่อนเทศกาลศีลอด ชาเตอร์ไฟลท์จากประเทศจีน เกาหลี และประเทศสเปน ซึง่ จะมีเทีย่ วบินตรงมาลง จังหวัดภูเก็ตเพิม่ ขึน้ จนถึงสิน้ ปีน ี้ ศูนย์การค้าจังซีลอนมีการปรับกลยุทธ์อย่างไรในสภาวะการณ์ปจั จุบนั เรามีการปรับกลุม่ เป้าหมายใหม่ โดยแบ่งเป็นกลุม่ Local, Expat และนักท่องเทีย่ วชาวไทย คิด เป็นร้อยละ 40 และชาวต่างชาติคิดเป็นร้อยละ 60 พร้อมทั้งสร้างกลยุทธ์เพื่อดึงคณะทัวร์เข้ามาจับจ่าย ใช้สอยในศูนย์การค้าจังซีลอนเพิ่มขึ้น ด้วยโปรแกรม Jungceylon Driver Club แต่เราเองก็ไม่ทิ้ง กิจกรรมเพื่อส่งเสริมสังคมหรือ CSR โดยล่าสุดก็ร่วมกับเทศบาลป่าตองทำความสะอาดพื้นที่จุดต่างๆ

ครัง้ ใหญ่ในแคมเปญ Keeping Phuket Clean และร่วมกับจังหวัดภูเก็ตในการปลูกป่าชายเลน เป็นต้น คำแนะนำสำหรับภาครัฐและผูป้ ระกอบการธุรกิจท่องเทีย่ ว ภาครัฐเองควรจะดำเนินนโยบายอย่างเข้มข้นและต่อเนื่อง เพื่อกระตุ้นให้คนไทยท่องเที่ยวในประเทศ เพิ่มขึ้น รวมทั้งส่งเสริมการจัดการประชุมระดับนานาชาติของภาครัฐเองอย่างต่อเนื่อง สำหรับเอกชนก็ควร จัดแคมเปญกระตุน้ ตลาดด้วยกิจกรรมส่งเสริมการขายในรูปแแบบต่างๆ ทีน่ า่ สนใจอย่างต่อเนือ่ งเช่นกัน สำหรับผูบ้ ริโภคอย่างเราๆ ท่านๆ มาช่วยกันทำให้ประเทศไทยน่าอยู่ยิ่งขึ้นกันดีไหมครับ อย่างน้อย

ก็เพือ่ ให้เกิดบรรยากาศทีด่ ใี นการท่องเทีย่ ว ทัง้ ต่อพวกเรากันเองและอาคันตุกะ Amazed by the grandeur of Patong’s much talked about Junceylon, we are very enthusiastic about tracing to its origin. Khun Prawit Janyasittikul, CEO of Phuket Square Co Ltd, who currently manages the property, tells the story of this biggest beach-front shopping complex in southern Thailand. The outstanding features of Junceylon Jungceylon is one of the region’s biggest shopping complexes. It is strategically located on a 55-rai plot of land on Patong Beach, Phuket. The property is fully equipped with all services and facilities essential for tenants and shoppers, and it houses more than 300 outlets to ideally meet different lifestyles of local and international customers. Within its Sino Phuket Zone, the island’s unique Sino-Portuguese architecture is perfectly mirrored, making it a new landmark walking street on Patong. Marketing strategies and activities to attract shoppers The year 2009 is focused mainly on the “Retail Entertainment” strategy with a series of activities launched. We have recently rolled out ‘big events’ such as International Dance Festival, Phuket International Fashion & Music Festival, and Phuket Bike Week. Specialized sales promotional campaigns and

customer incentives such as Weekend Market, Tourist Saving Cash, Tourist Privilege Card และ Amazing Thailand Grand Sale 2009 are among other things we use to boost the traffic. Factors having negative effects on Phuket’s overall retail business environment It is accepted that there are several factors having negative effects on the retail business here: economic uncertainty, increasingly strong value of the Baht, the country’s political conflict, and the 2009 influenza in particular. These have caused sharp decline in tourist arrivals, which represents approximately 15-20% fall, or 3.67 million tourists. The fall has definitely affected the retail sector here. However, I am personally optimistic that tourist arrivals will bounce back in the coming months. Driving forces behind the expected tourism recovery within Phuket, for both local and international tourist segments, include the 42nd ASEAN Ministerial Meeting held in July, and the 15th ASEAN Summit in October as well as a successful international roadshow jointly organized by the government and private sectors, which targeted at tourists from the Middle East who tend to travel before their religious fast. There will be an increasing numbers of ch artered flights from China, Korea and Spain till the end of this year. How Junceylon adapts to the current situation We have adjusted target customers. Local tourists and expats now represent a 40% of the total tourist arrivals, while foreign tourists accounts for the other 60%. We have also launched campaigns to encourage tourist spending within the shopping complex. One example is Jungceylon Drivers’ Club. Apart from business-oriented activities, we have also applied corporate social responsibilities (CSR). For example, we are working with Patong Municipal Office to launch the Keeping Phuket Clean campaign, and recently joined hands with Phuket Provincial Governor’s Office in a mangrove plantation project. Comments for the government and tourism sectors The government needs to translate its policy into actions intensively and continuously to encourage more local tourists to travel domestically, in addition to promoting international conventions and exhibitions. Also it is essential that the private sector creates new market-stimulating campaigns with unique, effective sales promotions. As Thai citizens and consumers, it would be nice to help make our country a better place. At least it could help the tourism sector, creating a good atmosphere for our fellow travelers and foreign guests.

phuket impression Thanyaporn Thirawat

Marketing Communications Executive ด้วยเอกลักษณ์ของความเป็น “THE OLD TOWN” ผสมผสานกับความหลากหลายของไลฟ์ สไตล์ปัจจุบัน เสน่ห์ของรอยยิ้มจากผู้คนที่จริงใจในขณะเดียวกันก็มีแง่มุมเล็กๆ ที่น่าค้นหา ไม่ว่าจะเป็น ร้านอาหารท้องถิ่นรสเลิศริมชายหาด ทรายสีขาวเนื้อละเอียด ท้องฟ้าสีฟ้าสดใส และทะเลสีคราม จะมี อะไรดีไปกว่าการได้มาพักผ่อนหย่อนใจและใช้ชีวิตที่นี่อีก The uniqueness of “The Old Phuket Town” has blended with the various modern lifestyle.The honesty of the people can be easily seen through their sincere smiles. I believe one of the most spectacular features of Phuket is finding the “hidden secrets.” By this I mean the charming local restaurants, the hideaway beaches, and in general the local lifestyle that has been preserved in Thailand. Overall it’s the escape experience that takes my breath away when experiencing the wonderful white sandy beaches and observing the endless bright blue ocean. Pinairath Swasdipath

Human Resources & Corporate Training Manager

ผมมองว่าภูเก็ตเปรียบเสมือนพรีเซ็นเตอร์ของประเทศไทย ความรูส้ กึ แรกคือความภูมใิ จทีม่ โี อกาส ได้อาศัยอยูท่ นี่ ี่ ทำงานทีน่ ี่ และแต่งงานมีครอบครัวทีน่ ี่ ภูเก็ตสามารถตอบสนองความต้องการได้ครบครัน หากเปรียบกรุงเทพฯ เป็น City of Angel ภูเก็ตก็เปรียบเสมือนเป็น Little Angel ในสายตาของผม สิง่ ประทับใจอีกประเด็นหนึง่ คือ มาทีน่ สี่ ามารถสัมผัสได้ถงึ 3 บรรยากาศ ได้แก่ ชีวติ ความเป็นอยูท่ ี่ สะดวกสบาย มีสถานทีพ่ กั ผ่อนหย่อนใจสำหรับทุกเพศทุกวัย และความเข้มแข็งเป็นหนึง่ เดียวกันของชุมชน I can say Phuket represents Thailand. My first impression of the place was favourable, and up until now I’m feeling good to live here, work here and have a happy family here. Phuket has everything you need. If you name Bangkok as the “City of Angel,” Phuket can be the “Little Angel” in my point of view. The great advantage is that we can live here now with all city conveniences, countless places to hang around, and most importantly a strong sense of community.

Aaron Hooper Executive Chef

ถ้าพูดถึงชายหาดที่นี่มีมากมายหลายหาดและสวยงามแตกต่างกันไป แน่นอนว่า Nightlife

ของภูเก็ตก็ไม่เป็นสองรองใครเช่นกันโดยเฉพาะที่หาดป่าตอง สำหรับคนที่ชอบช้อปปิ้งที่นี่ก็มีให้เลือกสรร จนพอใจในทุกรูปแบบ แล้วหากคุณนิยมเล่นกอล์ฟที่นี่เหมาะมากๆ เพราะอากาศสดชื่นแจ่มใสกว่าที่คุณ คุน้ เคย The beaches have their unique magnificence. When it comes to inner peace and privacy, Kata Beach, Kamala Beach and Karon Beach. The nightlife is definitely second to none, especially those situated along the coastline of Patong Beach. Phuket also has more than enough places for the shopaholics, and many world-class golf courses for golfers to work on a swing amid its tropical refreshing atmosphere.

Robert Akerblom General Manager

ผมว่าผมโชคดีมากทีส่ ามารถรักษาสมดุลระหว่างชีวติ และงานบนเกาะเขตร้อนทีส่ วยงามอย่างภูเก็ต ทีแ่ ห่งนีย้ งั คงดึงดูดและสร้างความตืน่ ตาตืน่ ใจให้กบั ผูค้ นจากทัว่ โลก จากหลากหลายสาขาอาชีพและชนชัน้ ผมเชื่ อ ว่ าในอนาคตภู เ ก็ ต น่ า จะยั ง คงเติ บโตอย่ า งต่ อ เนื่ อ ง เพื่ อ ตอบสนองความต้ อ งการของตลาด

การท่องเทีย่ ว The island just continues to fascinate and attracts people from many parts of the world and walks of life. I believe that Phuket in the future will continue to see a healthy growth in order to serve’the market demand with promises of many more opportunities.

Susanne Ultmann

E.A.M & Director Marketing Communications เกาะภูเก็ตมีครบทุกอย่าง ตัง้ แต่อาหารรสเลิศและทีพ่ กั ระดับหรู ไปจนถึงไลฟ์สไตล์ในแบบสบายๆ ทีไ่ ม่ได้แพงอย่างทีค่ ดิ พร้อมด้วยชายหาดทีส่ วยงาม สถานบันเทิงระดับโลก และศูนย์การค้าทีน่ า่ ตืน่ ตา

อีกทัง้ ยังเป็นสถานทีท่ อ่ งเทีย่ วทีน่ า่ ประทับใจและปลอดภัยสำหรับทุกเพศทุกวัย ทุกเชือ้ ชาติ นีค่ อื เหตุผลว่า ทำไมหลายคนกลับมาเทีย่ วภูเก็ตปีแล้วปีเล่า และนีค่ อื เหตุผลว่าทำไมฉันถึงเลือกทีจ่ ะปักหลักอยูท่ นี่ ี่ Phuket Island offers everything from fine dining and luxury accommodation to a casual and affordable lifestyle with beautiful beaches, world class entertainment venues and amazing shopping. This is why so many people come back year after year and why I choosed to live here.

21


stay

romantic sensation at...

The Racha

Thailand’s premier deluxe island hideaway “where people can balance body, mind and spirit in an envirronmentally friendly space” Story: Manod Soising Photo: Setsiri Silapasuwanchai

แม้ ฝ นฟ้ า จะไม่ ค่ อ ยเป็ นใจสั ก เท่ า ไหร่ ใ นช่ ว งโลว์ ซี ซั่ น แบบนี้ แต่ ก็

ไม่เป็นไร เพราะการเที่ยวภูเก็ตครั้งนี้ทำให้ผมมีเงินเหลือในกระเป๋าเพิ่มขึ้น นัยว่าได้ราคาถูกกว่าช่วงไฮซีซั่นเกือบ 50 เปอร์เซ็นต์ ทั้งค่าใช้จ่ายเรื่อง

การเดินทางและที่พัก ฉะนั้นทริปนี้ผมจึงตัดสินใจไปใช้ชีวิตหรูหราสง่างาม

ณ โรงแรมเดอะราชา บนเกาะราชาใหญ่ ที่ ใ ครๆ พู ด ถึ ง กั น นั ก หนาว่ า

เป็นโรงแรมระดับห้าดาวที่เปี่ยมด้วยบริการอันสะดวกสบายประดุจราชา...

ตามผมมานะครับ กว่ า 45 นาที จ ากสนามบิ น นานาชาติ ภู เ ก็ ต ผมก็ เ ดิ น ทางมาถึ ง

ท่าฉลองแบบมึนๆ เล็กน้อย ด้วยอาการเมารถ ในใจยังแอบคิดอยูว่ า่ จะรอดไหม เพราะต้องโดยสารเรือ Speed Boat อีกราวๆ 30-45 นาที โชคดีที่วันนั้น Notwithstanding the weather is not lovely in the low season, this Phuket trip saved a great deal of my money. Prices are almost 50% cheaper than in high season, both the cost of travel and accommodation, consequently I decided to live in luxury at The Racha located on Racha Yai Island. As many people claim that it’s a 5 star resort filled with kingly convenience service…Follow me! More than 45 minutes from the international Phuket airport, I arrived at Ta Chalong a little bit dizzy because of carsickness and I had to take speed boat about 30-45 minutes further, so my mind thought that ‘will I survive?’ Fortunately, the climate was bright, no underwater waves.

22

ท้องฟ้าสดใสไร้คลื่นกระแทก (ท้องเรือ) ผมจึงไปถึงชายฝั่ง เกาะราชาใหญ่โดยดีไม่มีของเสีย ขณะเดินออกจากเรือเพื่อ ข้ า มสะพานคล้ า ยๆ จิ๊ ก ซอว์ ข นาดยั ก ษ์ ขึ้ นไปบนฝั่ ง ผม สังเกตเห็น “ฝูงปลาตัวเล็ก” ไม่แน่ใจว่าเป็นปลาเด็กหรือตัว เล็กตามสายพันธุ์ ต่างเกาะกลุ่มรวมกันเป็นหย่อมๆ ตาม รายทาง เห็นแล้วอยากจะลงไปนั่งให้ปลาตอด เหมือนการ บำบั ด ที่ ก ำลั ง นิ ย มตามบ่ อ อาบน้ ำ ร้ อ นที่ ป ระเทศญี่ ปุ่ น บังเอิญฝนเริ่มตกเบาๆ เลยต้องรีบขึ้นรถบรรทุกแบบโบราณ เพื่อเดินทางสู่ที่ตั้งของโรงแรมฯ เมื่อมาถึงล็อบบี้ พนักงานต้อนรับก็แนะนำบริการซึ่ง ทางโรงแรมแห่งนี้มีไว้บริการลูกค้า พร้อมเล่าถึงสไตล์ของ ห้องพักที่มีให้เลือกถึง 6 แบบ ได้แก่ • Deluxe Villas ความเรียบง่ายสบายอารมณ์

ที่บางห้องสามารถเปิดประตูถึงกันและกันได้ • Grand Deluxe Villas นอกจากสระว่ายน้ำ ส่วนตัวแล้ว หากมีโอกาสคุณสามารถเลือกห้องที่มองเห็นวิว ทะเลทั้งวันยันเย็นก็ได้ • Grand Deluxe Pool แม้ดีไซน์และขนาด จะ ใกล้เคียงกับ Grand Deluxe Villas แต่ทว่าพิเศษด้วย สระว่ายน้ำส่วนตัวขนาดย่อมๆ และระเบียงขนาดใหญ่ที่ให้ คุณกินลมชมวิวทะเลได้อย่างจุใจ • Junior Pool Suite นอกจากคุณจะมีสระว่ายน้ำ ส่วนตัวที่ใหญ่กว่า Grand Deluxe Pool แล้ว สระนีย้ งั มี ระบบ Jacuzzi อีกด้วย แถมภายในยังดีไซน์ให้บริเวณนัง่ เล่นกว้างขวางมากขึน้ เพือ่ รองรับจอทีวขี นาดยักษ์แบบเต็มตา เต็ ม ใจกั บ ความบั น เทิ ง ยามว่ า ง นี่ ยั งไม่ นั บ วิ ว ทะเลระดั บ

พาโนรามาทีเ่ ชือ่ แน่วา่ คุณต้องประทับใจ • Grand Pool Suite ความพิถีพิถันที่คัดสรรมา เป็ น พิ เ ศษ แน่ น อนว่ า แม้ รู ป แบบดี ไ ซน์ จ ะใกล้ เ คี ย งกั บ Junior Pool Suite แต่มีความพิเศษยิ่งกว่าในทุกๆ ด้าน โดยเฉพาะสระว่ายน้ำที่หันหน้าหาวิวสวยของท้องฟ้า ทิวเขา และชายหาด ชนิดที่ไม่มีสิ่งใดขวางกั้นระหว่างคุณ และทะเลอันดามัน ที่สำคัญแสงตะวันยามพระอาทิตย์ตก ณ มุมมองนี้ “โรแมนติกมาก”

Then I arrived in seashore of Racha Yai island without vomit. While walking on the bridge which looks like a giant jigsaw to disembark,

I observed ‘shoal of tiny fish’ flocking group-up group, unpredictably they are kid fishes or little fishes in accordance with their gene. Wishing to sit there and letting them nibble at my feet, like popular therapy along hot springs in Japan. Unexpectedly it rained lightly, so I had to get, ot the anclent truck to go to the resort. When arriving at lobby, the receptionist introduced all resort services and explained about six different room styles in the following examples; • Deluxe Villas – Comfortable simplicity some feature connecting doors. • Grand Deluxe Villas – Besides a private swimming pool, you can choose the room that has wonderful sea views to impress all daylong by choice. • Grand Deluxe Pool – Though their size and design is similar to Grand Deluxe Villas’ special with a small private pool and a spacious terrace to enjoy the sea views satisfyingly. • Junior Pool Suite – Private pools here are bigger than pools in Grand Deluxe Pool they also have Jacuzzi and sitting area is broader in order to support huge plasma TV for your leisured entertainment. (Excluding Panorama sea views which will definitely impress you.) • Grand Pool Suite – Special meticulousness

23


• Lighthouse แค่ดีไซน์ประภาคารแปลกตาที่สามารถชมวิวได้ครบ 360 องศา แบบนี้ ผมเชื่อว่าคุณต้องอยากมีโอกาสได้เข้าพักที่นี่สักครั้ง โดยเฉพาะผู้ที่ชอบเดินทางเป็น หมู่คณะ เพราะประกอบด้วย 2 ห้องนอนขนาดใหญ่ซึ่งภายในมีอ่าง Jacuzzi ส่วนตัว และอีก 1 ห้องนอนขนาดย่อมๆ พร้อมสระว่ายน้ำและ Facilities ครบครัน เพื่อความ สนุกสนานเป็นการส่วนตัวอย่างแท้จริงของคุณและเพื่อนสนิท หลังจากเข้าห้องพัก เสื้อผ้าเข้าตู้เรียบร้อยแล้ว ผมกลับมาเติมความกระชุ่มกระชวย ทั้งภายในและภายนอก ด้วยการนั่งดื่มค็อกเทลสูตรแอลกอฮอล์เบาๆ เคล้าบรรยากาศ

ริ ม หาด ณ ล็ อ บบี้ บ าร์ ก่ อ นที่ เ ดิ น ลั ด เลาะไปรั บ ประทานอาหารซี ฟู้ ด สไตล์ BBQ

ที่ Sunset Beach Restaurant พร้อมดื่มด่ำกับแสงสีส้มของตะวันยามอัสดง แล้ว ผมก็ถึงบางอ้อว่า บรรยากาศอย่างนี้นี่เองที่ทำให้คู่รักนิยมมาใช้เวลาสุดแสนโรแมนติก

ร่วมกัน ณ โรงแรมเดอะราชาแห่งนี้ เช้าวันต่อมา ผมเข้าร่วมกิจกรรมเก็บขยะริมชายหาดกับทางโรงแรมฯ จนเหงื่อผุด พอประมาณ แล้วจึงเปลี่ยนชุดมาว่ายน้ำในสระกลางแจ้งขนาดใหญ่ยักษ์ ณ บริเวณชั้นสอง ของ Earth Cafe’ ก่อนที่จะลงมารับประทานอาหารเช้าอันแสนเอร็ดอร่อยที่ห้องอาหาร ดังกล่าว ผมเลือกที่นั่งชิลด์ๆ ด้านนอก เพื่อรับลมชมวิวยามเช้าบนเกาะแห่งนี้ ผมสังเกต เห็นว่า ชายหาดของอ่าวด้านหน้าของโรงแรมฯ ช่างโค้งเว้าลงตัวและงดงามราวกับสร้าง ด้วยมือมนุษย์ นัยว่าจังหวะของอ่าวที่ขนาบด้วยภูเขาสองด้านนั้น...สุดจะบรรยายถึงความ พิเศษของวิว ณ จุดๆ นี้ แม้ทางโรงแรมฯ จะมีกิจกรรมที่น่าสนใจทั้ง Snorkeling, Water Arobics, Kayaks, ATV และ Mountain Bikes แต่ผมเลือกที่จะใช้เวลาว่างอ่านหนังสือที่

ห้องสมุดริมสระว่ายน้ำ (ที่เดิม) มากกว่า แต่หากใครอยู่ว่างๆ แล้วเหงา ผมขอแนะนำให้ เข้าคลาสเรียนทำอาหารไทย หรือคลาสเรียนวาดลายบนผืนผ้าสไตล์บาติกก็ได้ และถ้ามา กันเป็นหมู่คณะ ที่นี่ยังสามารถจัดกีฬาวอลเล่ย์บอลชายหาดให้คุณได้ด้วย หรือจะเช่าเหมา เรือออกไปตกปลาก็น่าสนุกดี

although the design is similar to Junior Pool Suite’s, they are more special in every appearance, particularly swimming pools which turn to beautiful views of sky, mountain range and beaches. Nothing can block your view of Andaman sea. More importantly, the sunset at this place is ‘very romantic’. • Lighthouse – Just the stunning design of lighthouse that you can see 360 degree views, I believe that you would like to stay here once, especially people who like travelling as a group. It is composed of two big bedrooms plus private Jacuzzi inside, another small bedroom, a swimming pool and fully facilities for your real privacy enjoyment and intimate’s. After coming into the room and arranging clothes to the wardrobe, I came out to freshen myself by drinking a glass of soft cocktail the Lobby bar on the beach. Subsequently I toddled to Sunset Beach restaurant to have BBQ seafood, and was impressed by the orange sunset at the same time. With this ambience I just realized that why many lovers love to spend romantic time in The Recha resort.

• มื้อเย็นยามพระอาทิตย์ตกที่ Earth Cafe’ Outdoor dinner at Earth Cafe’

• ดินเนอร์กลางแจ้งริมสระว่ายน้ำที่ Fire Grill Dinning on the pool deck at Fire Grill

24

• ดื่มด่ำก่อนอาหารค่ำกับค็อกเทลสุดโปรดที่ Lobby Bar Enjoy sunset cocktails at Lobby Bar

• พลาดไม่ได้กับเมนูซีฟู้ดจาก Sunset Beach Restaurant Special seafood at Sunset Beach Restaurant

• รื่นรมย์กับวิว 360 องศา ของทะเลอันดามัน Panoramic view of the Andaman sea

• บรรยากาศอันสุดแสนโรแมนติก Sunset romantic view

Next morning I joined in litter picking hotel activity, got moderate sweat. Then I went to swim in a huge outdoor swimming pool at the second floor the Earth Cafe’, before having delicious breakfast at to the above mentioned cafe’. I chose to sit relaxed outdoor so as to breathe fresh air and see morning view of this island. I noticed that the beach in front of the resort has a gorgeous curve as if human made, as the bay is surrounded by two mountains – so unexplainable for this splendid view! Even though hotel has many interesting activities; Snorkeling, Water Aerobics, Kayak, ATV and Mountain Biking,

I preferred to spend my time reading books at the library next to the pool. (The same place) If anybody has nothing to do and feels lonely, I recommend you for attending

25


• ผ่อนคลายสบายใจไปกับ Anumba Spa Balanced body & mind at Anumba Spa

five minute with

The Racha’s GM.

อาจเป็นเพราะเหตุบังเอิญ การพักผ่อนครั้งนี้ที่โรงแรมชั้นดีอย่าง “เดอะราชา” ผมมีโอกาสได้พบปะพูดคุยกับผู้จัดการทั่วไปชาวสิงคโปร์ Mr. Gerard Tan เลยได้ ทราบข้อมูลเจาะลึกที่น่าสนใจใคร่มาบอกกล่าวเล่าสู่ผู้อ่านทุกท่าน

• What is your Management principle?

My management principle is simple – in order to demand the best from my staff, I must firstly look after their morale; therefore, I myself have to set a good example as the General Manager, to boost the morale and motivate my staff to achieve the best in all aspects through teamwork and attention to detail. หลักในการบริหารของเรานั้นเรียบง่าย เพื่อให้สิ่งที่ดีที่สุดแก่พนักงาน ผมให้ความ สำคัญกับการดูแลกำลังใจของพวกเขาเป็นอันดับแรก ตัวผมเองในฐานะที่เป็นผู้จัดการ ทั่วไป ผมต้องเสริมสร้างกำลังใจเพื่อกระตุ้นให้พนักงานทำงานบรรลุผลสำเร็จในทุกๆ ด้าน มีความสามัคคีเป็นหนึ่งเดียวกัน และใส่ใจในรายละเอียดในการทำงาน

• What is “The Racha” outstanding and what is the difference things from the competitors? Thai cooking lessons or painting on Batik fabric lessons. Or if you come here as a สองชั่วโมงหลังจากรับประทานอาหารกลางวันเรียบร้อย group, Resort can arrange beach volleyball for you, but, on the other hand, you ณ Gerardo’s Beach Club ซึ่งตั้งอยู่อีกด้านหนึ่งของ can rent a private boat for enjoyable fishing. ชายหาด (ด้านนอกรั้วของโรงแรม) ผมอยากไปทดลองนวดตัว I finished my lunch 2 hours ago at Gerardo’s Beach Club located on the สักครั้งที่ Anumba Spa ตอนแรกสังเกตเห็นว่ามีห้องนวด other side of the beach. (east side of the resort), thus I wanted to try massage กลางแจ้งด้วย เลยตั้งใจจะเลือกโปรแกรม Thai Massageonce at Anumba Spa. At first, I would choose Thai Massage with Herbal Hot with Herbal Hot Compress แต่ด้วยความที่พรุ่งนี้เช้า Compress since I saw open-air massage pavilions, but I had to leave tomorrow ต้ อ งกลั บ แล้ ว เลยอยากดู แ ลตั ว เองแบบเต็ ม ที่ ซ ะหน่ อ ยด้ ว ย morning then I need to pamper myself completely with Anumba’s Signature Signature Packages โดยผมเลือกที่จะใช้เวลา 2 ชั่วโมง Packages. Finally I spent 2 hours and half an hour with Marine Getaway Deluxe. ครึ่งไปกับโปรแกรม Marine Gataway Deluxe ถ้าใคร Try it yourself, if you want to feel how greatly relieved and relaxed it is. อยากรู้ว่าผ่อนคลายสบายอารมณ์ขนาดไหน...ต้องไปลองเอง The night before checkout, I had a good night’s sleep and cheerfully woke up คื น สุ ด ท้ า ยก่ อ นเช็ ค เอ้ า ท์ ผ มรู้ สึ ก ว่ า ตั ว เองหลั บ สบาย มากมาย แถมยังตื่นเช้าอย่างสดชื่นแจ่มใสกว่าที่เคย สรุปว่า early next morning I’ve ever had. To summarize, this trip at The Racha was absolutely brilliant. ทริป ณ โรงแรมเดอะราชาครั้งนี้...สุดยอด • website : www.theracha.com • ความหรูหราสง่างามที่มิอาจเทียบเคียงของ Lighthouse • ความประณีตแห่งการพักผ่อนนอนหลับ • อลังการงานสร้างครบทุกองค์ประกอบที่ Grand Pool Suites Exquisite bedroom The large and luxurious Grand Pool Suites The ultimate luxury Lighthouse

26

What makes The Racha outstanding among competitors is because we are a premier island hideaway where people can balance body, mind and spirit in an environmentally friendly space. สิ่งที่ทำให้ “เดอะราชา” โดดเด่น หรือแตกต่างจากโรงแรมอื่นคือ เราเป็นรีสอร์ท ที่ซ่อนตัวอยู่ในเกาะที่ผู้คนสามารถหลีกหนีจากความวุ่นวายในเมืองมาปรับสมดุลของ ร่างกาย จิตใจ และจิตวิญญาณ ในที่ๆ เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม

• What is the way which “The Racha” does for taking care of the environment in the hotel?

The Racha is environmental friendly, for instance, we use Ozone system in our pool instead of chlorine, we use condensate water from our air-conditioning system to fill the foot bath outside each villa for washing of feet, there are no Mr. Gerard Tan

General Manager fabric curtains in the entire resort to cut down on laundry The Racha waste and daily beach cleaning by our staff and reef balls projects to preserve corals and nemos and many more. เดอะราชาเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม ยกตัวอย่างเช่น สระว่ายน้ำของเราใช้ระบบ ประเทศไทยและประเทศต่างๆ ทั่วโลกได้ผ่านวิกฤติต่างๆ มามากมาย และ โอโซนแทนที่จะใช้สารเคมี เช่น คลอรีน อีกทั้งหน้าประตูทางเข้าของวิลล่าแต่ละหลัง สภาวะเศรษฐกิจโลกที่ซบเซาในปัจจุบันก็ไม่ได้แตกต่างจากในอดีตเท่าใดนัก ทำให้เรามี เรายังรองน้ำจากท่อแอร์มาใช้เพื่อเป็นน้ำล้างเท้าให้กับแขก จะเห็นว่าทั้งรีสอร์ทเราไม่ใช้ โอกาสได้มองย้อนกลับไปถึงความต้องการของลูกค้า และพึงระลึกเสมอที่จะมอบสิ่งที่ ผ้าม่าน แต่เราใช้วัสดุที่ทำความสะอาดง่ายเพื่อช่วยลดการซักล้างและช่วยประหยัดน้ำ คุ้มค่าให้กับแขกที่มาพัก ทุกคนย่อมคาดหวังว่าจะได้รับในสิ่งที่คุ้มค่ากับเงินที่จ่ายไป เรา ในแต่ ล ะวั น และที่ ส ำคั ญ เราสนั บ สนุ นให้ พ นั ก งานได้ ท ำกิ จ กรรมร่ ว มกั น กั บ แขก ได้ให้และยังคงเน้นมาตลอดที่จะให้สิ่งที่มีค่าที่สุดไม่เพียงแต่ตอบสนองความต้องการ ทำความสะอาดบริเวณหน้าหาดทุกเช้า และโครงการปะการังเทียมเพื่ออนุรักษ์ปะการัง หากแต่เหนือความคาดหมาย ไม่ใช่แค่ตัวเงิน แต่รวมถึงมาตรฐานในการบริการด้วย ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของปลาการ์ตูน และปลาอื่นๆ

• What would you suggest others to run the hospitality • How to run the business according to your style during the business in the future? world economy crisis and influenza? The key to success in the hospitality business – past, Thailand and the rest of the world have been through many crisis in the past and the present state of the sluggish world economy is not that much different. It gives us the opportunity to go back to basics to always remember to deliver value to our guests and these days, people generally expect more value for their money. We have been and will continue to focus on delivering value that not only meets, but exceeds our guests’ expectations – not only in terms of dollar value, but in service standards as well.

present or future – would certainly be: to focus on your guests and listen to them; and to realise your staff are your most valuable assets – develop and train them to achieve their best potential. กุญแจสำคัญของความสำเร็จในการดำเนินธุรกิจบริการ ทั้งในอดีต ปัจจุบัน หรือในอนาคตยังคงเน้นที่ความพึงพอใจของแขก รับฟังความคิดเห็นของพวกเขา อีกทั้ง ตระหนักถึงความสำคัญของพนักงานซึ่งเป็นทรัพยากรบุคคลที่มีความสำคัญต่อองค์กร พัฒนาความรู้ความสามารถเพื่อให้พวกเขาทำงานได้อย่างเต็มความสามารถ

27


stylish hotel

• The Surface Bar อัญมณีล้ำค่าบนหาดป่าตอง The Surface Bar…Precious jewel of Patong

my favorite

boutique hotel at patong

“La Flora” Story: Manod Soising Photo: La Flora

• อาหารจานเด็ด The Special menu at The Current of the Sea Restaurant

• คุณไสว สมบัต ิ Mr.Sawai Sombat General Manager La Flora Resort Patong

ทุ ก ครั้ ง ที่ มี โ อกาสเดิ น ทางท่ อ งเที่ ย วทั่ วไทย ส่ ว นใหญ่ ผ มมั กใช้ บ ริ ก าร Boutique Hotel เป็นนิจ ด้วยต้องการพักผ่อนแบบสบายๆ ในสไตล์การตกแต่ง ทีแ่ ตกต่าง พร้อมบริการทีเ่ ป็นกันเอง การเดินทางกลับมาภูเก็ตครัง้ นีใ้ นรอบหนึง่ ปี ผมจึงประทับใจมากกับโรงแรม La Flora ริมหาดป่าตอง จนไม่อยากเก็บไว้ในใจ เพียงคนเดียว โรงแรมแห่งนีเ้ ปิดดำเนินกิจการมาแค่ปกี ว่าๆ นับเป็นแห่งแรกและแห่งเดียว ใจกลางหาดป่าตองทีเ่ ป็น Boutique Pool Villa Hotel “คุณไสว สมบัต”ิ ผูจ้ ดั การทัว่ ไป เล่าให้ฟงั ถึงความพิเศษของโรงแรม 1 แห่งนี้ ขณะนัง่ รับประทานมือ้ เทีย่ งร่วมกัน “เป้าหมายคือความเป็น Modern Style Boutique Hotel เราจึงเน้นมากในเรือ่ งเทคโนโลยี IT เช่น ในแต่ละห้องพัก 2 จะมีทั้งระบบ Land และ WIFI ให้ได้ใช้บริการกันฟรีๆ แถมยังมีเครื่อง CRM หรือ Customer Relations Management ซึง่ ทำหน้าทีบ่ นั ทึกข้อมูลส่วนตัวของลูกค้า อาทิ เมนูอาหารทีช่ นื่ ชอบ เมือ่ ลูกค้ากลับมาใช้บริการอีกก็สามารถ ตอบสนองควมต้องการได้ถกู ใจและครบถ้วน ทัง้ นีเ้ มือ่ ถึงโอกาสพิเศษ เช่น ครบรอบวันเกิด วันแต่งงาน หรือช่วงเทศกาลวันหยุด ทางโรงแรมก็สามารถติดต่อกับลูกค้าทันที เพือ่ อำนวยความสะดวกในการจองห้องพัก รวมถึงโปรโมชัน่ ทีน่ า่ สนใจ จะแจ้งให้ลกู ค้า ทราบ” “หลายครัง้ ทีล่ กู ค้าอาจมองว่าโรงแรมแห่งนีม้ ขี นาดเล็ก แต่พอมาสัมผัสแล้วกลับพบว่ามีทกุ อย่างไว้ตอบสนองความต้องการ อย่างครบครัน อาทิ ในเรือ่ งห้องพักก็มแี บบ Pool Villa ซึง่ ไฮไลท์ของเราคือ สระว่ายน้ำสองสระทีค่ ณ ุ สามารถเดินออกจากห้อง แล้วลงสระได้ทนั ทีสำหรับท่านทีพ่ กั ชัน้ แรก มีหอ้ งอาหารทีเ่ สิรฟ์ อาหารทะเลจานเด็ดคือ The Current of the Sea และ Wine Cellar ขนาดใหญ่ได้มาตรฐานซึง่ มีทกุ ตระกูลของไวน์จากทัว่ โลก เรียกว่าหาทีไ่ หนไม่ได้กต็ อ้ งมาทีน่ ี่ ส่วน The Surface Bar บนชัน้ ดาดฟ้าก็เปรียบเสมือนอัญมณีของหาดป่าตอง เพราะสามารถมองวิวได้เกือบ 360 องศา นอกจากนีย้ งั มี Flora Spa ทีเ่ น้นเมนูแบบไทยๆ มีหอ้ งสตรีมและซาวน่า ส่วนห้องออกกำลังกายก็มลี อ็ คเกอร์อย่างเพียงพอ เรียกว่าโรงแรมขนาดใหญ่

มีอะไรเรามีทกุ อย่าง” “แม้โรงแรมเราจะมีขนาดเล็ก กะทัดรัดแต่กม็ ที กุ อย่างสมบูรณ์แบบ แถมยังเสมือนซือ้ 1 ได้ถงึ 3 กล่าวคือ ก้าวออกไป ด้านหน้าโรงแรมคุณจะพบไนท์ไลฟ์อันสนุกสานของป่าตอง พอก้าวเข้ากลับเข้ามาภายในก็พบกับบรรยากาศการพักผ่อนที่หรูหรา สะดวกสบาย เมือ่ ก้าวออกไปด้านหลังก็จะพบกับหาดทราย สายลม แสงแดด กับความเป็นธรรมชาติ” นอกเหนืออืน่ ใด ทัง้ ทีมบริหารและพนักงานของทีน่ ี่ มีความเป็นกันเองมาก เสมือนเพือ่ นผูใ้ ห้ความช่วยเหลือมากกว่าบริกร สอดคล้องกับแนวคิด Boutique Hotel อย่างแท้จริง โดนใจทุกสิง่ ขนาดนี้ รับรองผมต้องกลับไปอีกแน่นอน...ฟันธง!

28

3 4

1-4 ห้องพักหรูหราสไตล์วิลล่าซึ่งสามารถเดินลงสระว่ายน้ำได้ทันที Luxuriosly deluxe villas which can walk into swimming pool

• ผ่อนคลายสบายอารมณ์ที่ Flora Spa Relaxing your mind at Flora Spa

Whenever I have a chance to travel across Thailand, I regularly stay in Boutique Hotel as I want to rest cozy in different decorating styles with friendly services at the same time. Coming back to Phuket in one year’s time, this time I was favourably impressed with La Flora hotel and I don’t want to keep quiet about it. This hotel just opened for a year and a half, it’s the first and only one Boutique Pool Villa Hotel in the middle of Patong beach. While having lunch with Mr. Sawai Sombut, managing director of the hotel, he was telling me about the hotel’s speciality. “Our aim is to be a Modern Style Boutique Hotel, so we stress on technology facilities such as each room has land and WIFI network for free and also has CRM machine (Customer Relation Management) which record customer’s personal information like favourite menu. So when they come back we can totally treat them and once their special opportunities are coming; birthday or wedding anniversary, we will contact customers immediately. Even other subjects; for example, it’s nearly holiday you had ever stayed with us, have you planned to visit Phuket?, have you booked any flight ticket or accommodation?, including interesting promotions that we inform them occationally.” “Customers frequently think that this hotel is quite small. But when they visited here, they found that ‘tiny but cool’. Because

we have everything to fully pamper your requirements. For example, we have Pool Villa room which our highlight is two swimming pools where you can jump from your room instantly, if you stay in first floor. There is a restaurant that served a special seafood dish - ‘The Current of the Sea’ and the big and standardized wine cellar where every type of worldwide wine is stored. Supposedly, if you can’t find it anywhere, you should come

here. As to The Surface Bar on the deck is compared as a jewel of Patong beach, because you can nearly see 360 degree views. Besides Flora Spa where emphasized on Thai menu, we have stream and sauna room and the gym has enough lockers. We have everything like big hotels have.” “Even if our hotel has a compact size, we have everything absolutely. Moreover it’s like ‘buy one get three’ which is when stepping to the front of the hotel you will meet the enjoyable nightlife of Patong, when coming back inside you will meet deluxe and comfortable relaxation and when stepping to the backside you will meet the beach, the breeze and the sunshine.” Most of all, both managing team and staff are very familiarly like friends who provide assistance more than services according to Boutique Hotel concept literally. Everything is such a sense of satisfaction, surely I’ll come back again. Decide for sure! • website : www.laflorapatong.com

29


taste • Da Maurizio

phuket’s ultimate in dining Story: Monolo Photo: Kana

• Baan Rim Pa

• คุณเฉลิมพล ณ นคร Mr. Chalermpol NaNakorn Managing Director Baan Rim Pa Group

ทุ ก ครั้ ง ที่ ม าเที่ ย วที่ ภู เ ก็ ต ผม ต้ อ งหาโอกาสมารั บ ประทานอาหาร

ที่ บ้ า นริ ม ผา (Baan Rim Pa)

ทุกครั้ง หลังจากห่างหายไปจากภูเก็ต นานพอสมควร กลับมาคราวนี้มีความ เปลี่ยนแปลงไม่น้อย เลยต้องขอพูดคุยกับกรรมการผู้จัดการ “คุณเฉลิมพล

ณ นคร” สักหน่อย เพือ่ นำมาอัพเดทผูอ้ า่ นทุกท่าน “แรกเริ่มเลยเราเปิดบ้านริมผาเป็นอันดับแรก โดยเน้นอาหารไทยเพื่อให้ นักท่องเที่ยวที่มาภูเก็ตอย่างน้อยหนึ่งมื้อมีโอกาสได้ลิ้มลองอาหารรสชาติดีๆ ภายใต้บรรยากาศริมชายหาดแบบนี้ จุดเด่นของบ้านริมผาคือ เรายกครัวภาค กลางมาไว้ที่ภาคใต้ แต่ยังผสมผสานอาหารพื้นเมืองที่เป็นเอกลักษณ์ของภาคใต้ ไว้บ้าง หากแต่ปรับเปลี่ยนรูปแบบการนำเสนอให้งดงามขึ้น ไม่ใช่เน้นจำเพาะ รสชาติทเี่ ป็นอาหารปากเพียงอย่างเดียว แต่ตกแต่งให้ประณีตเผือ่ เป็นอาหารตา ด้วย คือเราอยากจะให้นักท่องเที่ยวได้ชื่นชมกับรูปแบบการจัดวางอันวิจิตรของ เมนูอาหารไทยไปด้วย ทั้งนี้ต้นตำรับของแต่ละเมนูมาจากคุณชาลี อมาตยกุล พ่อครัวชั้นนำของเมืองไทย แม้กระทั่งตำรับเครื่องแกงเราก็ยังใช้สูตรดั้งเดิม สำหรับเมนูเด็ดๆ ทีต่ อ้ งลองลิม้ ชิมรส ได้แก่ พะแนงเป็ดและน้ำพริกกุง้ เสียบ” คุณเฉลิมพล เกริน่ นำถึงทีไ่ ปทีม่ าพร้อมเล่าเสริมต่อถึงความเปลีย่ นแปลง ทีผ่ มแปลกตา “หลังจากบ้านริมผาเริม่ มีลกู ค้าเพิ่มขึน้ เรือ่ ยๆ เลยมาคิดกันว่า ในขณะที่ ลูกค้าประทับใจบ้านริมผาเป็นทุนเดิมอยู่แล้ว ถ้าเผื่อเพิ่มเติมอะไรที่มีความ

แตกต่าง อาจทำให้ลกู ค้ามีทางเลือกมากขึน้ เลยเปิดร้านอาหารอิตาเลียนมาเป็น ลำดับทีส่ อง นัน่ คือ ร้าน Da Maurizio ซึง่ ตกแต่งเป็นสไตล์ Contemporary แนวย้อนยุคเล็กน้อย ดั้งเดิมไม่ใช่แบบที่เห็นในปัจจุบันน่ะครับ แต่หลังจาก ประสบภัยคลืน่ สึนามิ เลยถือโอกาสปรับเปลีย่ นภาพลักษณ์ใหม่ทงั้ หมด สำหรับ เมนูอาหารก็เป็นอิตาลีรว่ มสมัยสไตล์ฟวิ ชัน่ ต้นตำรับของตระกูล Maurizio ซึง่ เป็นหุน้ ส่วนของทีน่ ี่ เมนูเด่นๆ ก็จะเป็นสเต็กมากกว่าพาสต้าหรือพิซซ่า” “ปรากฏว่าเมือ่ เปิด Da Maurizio ได้ไม่นาน ลูกค้าก็แวะเวียนไปมา เยอะเหมือนเดิม ทำให้เกิดร้าน Joe’s Downstairs เป็นลำดับทีส่ าม ในช่วง สองสามปีแรกเป็นอาหารญี่ปุ่น ต่อมาเห็นว่ากลุ่มลูกค้าที่นี่ไม่นิยมอาหารญี่ปุ่น มากนัก เลยเปลีย่ นมาเป็นครัวแคลิฟอร์เนียแทน เมนูกจ็ ะเป็นของกินเล่นมากกว่า ทีน่ ยิ มมากคือ Joe’s Berger และเครือ่ งดืม่ ประเภทลิน้ จีแ่ ละแตงโมมาร์ตนิ ี่ ซึ่งดื่มได้ทั้งหญิง-ชาย แถมยังทำให้รู้สึกสดชื่นเข้ากับบรรยากาศริมทะเลมาก ส่วนการตกแต่งร้านจะเน้นโทนสีขาวทัง้ หมด ทำให้แลดูนมุ่ นวล สะอาดตาน่านัง่ จะได้ดมื่ กันสบายๆ คลายเครียดจริงๆ ”

30

• อาหารอิตาเลียนสไตล์ fusion ภายใต้บรรยากาศร่วมสมัยริมชายฝั่ง The Contemporary Italian restaurant and Italian fusion food style with seaside atmosphere

“Thanks to the increasing customers of Baan Rim Pa, we thought about adding something different so our customers will have more choices. Then we open Italian restaurant for the second, it’s called ‘Da Maurizio’ which is decorated in Contemporary style and a little bit retro. The old one doesn’t look like this new one, after undergoing Sunami we took the opportunity remodel all image. Menu is contemporary Italian food in fusion style, initiated by Maurizio family who’s the partner of this place. The yummy menu is sort of steak more than pasta or pizza.” After opening Da Maurizio not for long, there were plenty of customers visit here. Then Joe’s Downstairs is the third restaurant. Few years earlier is Japanese food, then we noticed that customers here didn’t like Japanese food, so we changed it to the California cuisine. Most menus are snack. The popular menus

• ตำรับเมนูอาหารไทยดั้งเดิมของภาคกลางที่นำมาให้ลิ้มชิมรสถึงภาคใต้ ในบรรยากาศริมทะเล From the traditional Central region’s cuisine to the South with seaside atmosphere

ผูท้ นี่ ยิ มจัดปาร์ตถี้ อี่ ย่างผม เชือ่ ไหมครับว่าทีน่ จี่ คุ นได้มากกว่าทีค่ ดิ อีก อาทิ บ้านริมผาสามารถ รองรับได้ 165 ทีน่ งั่ Joe’s Dowstairs 50 ทีน่ งั่ ส่วน Da Maurizio ก็รองรับได้ถงึ 90 ทีน่ งั่ เลยทีเดียว ที่สำคัญทั้งสามร้านจะเน้นบรรยากาศความเป็นกันเองแบบไทยๆ สไตล์มาเที่ยวบ้านเพื่อน มากกว่าร้านอาหารในโรงแรมทัว่ ไป นัยว่าความเป็นรูปแบบอาจทำให้เกิดอาการเกร็งได้งา่ ยๆ สำหรับท่านที่ชอบรับประทานอาหารรสชาติดีภายใต้บรรยากาศสบายๆ ผ่อนคลายอารมณ์

แบบนี.้ ..ไม่ควรพลาด! Whenever I visit Phuket, I have to stop in Baan Rim Pa for a meal.

I haven’t visited here for a long time, come back this time there are quite a bit changes. So we talked to managing director, Chalermpol Na Nakorn with the intention of updating information for you. “At First we open Baan Rim Pa in order that tourists will have a chance to taste delicious food in the seaside mood at least one meal, by putting emphasis on Thai food. The best point of Baan Rim Pa is we took the Central region’s cuisine to the South, but still have combined some unique local food too. Styling food look more attractive, not only stresses on the flavor, but also delicate decoration for an appetizing look. We want tourists to admire our exquisite styling of Thai food. Anyway, the initiator of each menu is Chalie Amartayakul, Thailand’s leading chef, even spices recipe we use the traditional formulas. Special menus you ought to taste are Panang-Ped and Nam-Prik-Koong-Siab.” Chalermpol introduced the origin of the place and explained about the distinguished change.

• บรรยากาศผ่อนคลายสบายอารมณ์ริมทะเลกับเมนูโดนใจสไตล์แคลิฟอร์เนีย The California cuisine in gentle and comfortable white decoration with seaside atmosphere

are Joe’s Burger and beverages like Linchi or Watermelon Martini which both women and men can drink. It not only freshens drinkers up, but also gets along with seaside atmosphere. As for the interior design, we emphasised on white tone, it looks clean, gentle and comfortable so you will feel relaxed and relieved when drinking.” A setting party person like me, do you believe that this place can pack many people more than you imagine? Baan Rim Pa can support 165 seats, 50 seats for Joe’s Downstairs and Da Maurizio can support 90 seats certainly. More importantly, all of them emphasises on intimacy atmosphere as if you go to your friend’s home, not restaurants in general hotel. Since formality might cause a little stress easily. Whoever loves to have a delicious meal in relaxed mood like this? Don’t miss! • website : www.baanrimpa.com

• Joe’s Downstairs

31


check in Outrigger Serenity Terraces Resort Phuket

Andara Phuket Andara ตัง้ อยูบ่ นเนินเขาริมชายฝัง่ ด้านตะวันตกของภูเก็ต ซึง่ คุณสามารถรืม่ รมย์กบั ความงาม ของชายหาดได้ภายในไม่กี่นาทีเมื่อเดินออกจากจากร้านอาหารชั้นดีและสนามกอล์ฟระดับโลกของรีสอร์ท ในขณะที่สภาพแวดล้อมการใช้ชีวิตทั้งในร่มและกลางแจ้งของคุณมีความเป็นส่วนตัวอย่างสมบูรณ์แบบ ท่ามกลางความงดงามของธรรมชาติทแี่ วดล้อมและสอดประสานกันอย่างลงตัวกับดีไซน์ไทยๆ ของห้องพัก ทุกสไตล์ Andara is set on gentle a hill rising from the Andaman Sea on the upscale West coast of Phuket, offering stunning ocean views just minutes from the island’s best restaurants, world-class golf resorts and other attractions. Andara offers the pinnacle of lush tropical living in Phuket. Each accommodation is conceived to exist in perfect harmony with their natural surroundings, with the Thai-inspired design creating a seamless marriage between indoor and outdoor living environments, all the while maintaining complete privacy through dramatic landscaping.

Andara Tel: +66 (0)76 386 010-2 www.andaraphuket.com

เอ้าท์ริคเกอร์ เซเรนนิตี้ เทอเรส รีสอร์ท ภูเก็ตรีสอร์ทสุดหรูแห่งใหม่ ตั้งอยู่บนอ่าวฉลองอัน

เงียบสงบของจังหวัดภูเก็ต ประกอบด้วยอพาร์ทเม้นท์หรูและห้องชุดเพนท์เฮ้าส์สุดหรูที่ส่วนใหญ่สามารถ มองเห็นวิวทะเลอันดามัน นอกจากนี้ยังมีบ้านพักวิลล่าริมหาดพร้อมสระว่ายน้ำส่วนตัว ทางโรงแรมฯ

ยังได้จดั ให้มสี งิ่ อำนวยความสะดวกครบครันทัง้ ภัตตาคารและบาร์บริเวณริมหาด ห้องออกกำลังกายพร้อม อุปกรณ์ทนั สมัย ศูนย์สขุ ภาพแบบองค์รวม อินเทอร์เน็ต Wi-Fi และพิเศษสุดกับบริการเรือยอร์ชส่วนตัว ซึง่ สามารถใช้ลอ่ งเรือไปยังเกาะต่างๆ ได้ Spacious, modern and luxurious beachfront living in the quiet Chalong-Rawai area of Phuket. Choose from seven spacious and modern room types. Enjoy a mouth watering variety of European, Asian and southern Thai in the Turquoise open air beachfront restaurant. Unwind in the Navasana well-being centre with beauty programs and more. Lose yourself with top-end diversions such as private trips to secluded island beaches by speedboat, watersports, cooking classes and discovery tours in and around Phuket.

The Aleenta Resort and Spa Phuket เพียง 15 นาทีจากทางตอนเหนือของท่าอากาศยานภูเก็ต คุณจะพบกับโรงแรมขนาดกะทัดรัด Aleenta รีสอร์ท หรูหราที่มีให้เลือกทั้งห้องสวีทและวิลล่าริมชายหาด ด้วยรูปแบบดีไซน์ที่สวยงาม พร้อมบริการที่เป็นกันเองภายใต้บรรยากาศอันแสนโรแมนติก ที่นี่จึงเหมาะมากสำหรับการดื่มน้ำผึ้ง พระจันทร์และจัดปาร์ตี้งานแต่งงานขนาดเล็กเป็นการส่วนตัว โดดเด่นด้วยเมนูอาหารจากเชฟระดับมือ รางวัล พร้อมโปรแกรมสปาสูตรธรรมชาติ โยคะ และโปรแกรมไทชิ As a member of Small Luxury Hotels of the world, Aleenta Resort and Spa Phuket is an award winning private retreat with a collection of luxurious suites and beachfront villas on a stretch of pristine beach, just 15 minutes north of Phuket International Airport. With its stunning design and personalized service, Aleenta is perfect for a romantic getaway, honeymoon and intimate private wedding parties. The award winning Chef’s Table offers exceptional fine dining, and the spa boasts natural detox programme, yoga and taichi retreats. Aleenta Resorts & Spa Tel: +66 (0)2 514 8112 www.aleenta.com

Paresa มีความหมายในภาษาสันสกฤตว่า “สวรรค์แห่งสรวงสวรรค์” จึงเหมาะทีส่ ดุ สำหรับผูท้ ี่ กำลังมองหาที่พักเรียบหรูในบรรยากาศสบายๆ และเป็นส่วนตัว ภายใต้อ้อมกอดของทะเลภูเก็ตสีคราม และหินผา สามารถเอนกายลงบนเตียงสีขาวบริสทุ ธิใ์ นห้องพักทีร่ บั แรงบันดาลใจมาจากบ้านไทยในแดนใต้ พร้อมชมวิวพระอาทิตย์ลับขอบฟ้าแบบ 180 องศา ห้องพักของที่นี่แบ่งออกเป็น 5 แบบ ทั้งห้องสวีท Talay, Aqua, Dima วิลล่าในชือ่ Cliff และห้องเรสซิเดนส์ Cielo ส่วนห้องอาหารก็มถี งึ 4 ห้อง ให้ เลือกลิม้ ลองเพือ่ เพิม่ ความสุขให้ทกุ วัน

Outrigger Serenity Terraces Resort Tel: +66 (0)76 371 900 www.outrigger.com

Indigo Pearl Resort Phuket

รีสอร์ทใหม่สไตล์วลิ ล่า ประกอบด้วยห้องพักแบบวิลล่า 92 หลัง โดย 20 หลังจะมีสระว่ายน้ำ

ส่วนตัวขนาด 7-11 เมตร ห้องพักออกแบบให้มกี ลิน่ อายศิลปะภาคใต้ของประเทศไทย วิลล่าแต่ละหลังมี สวนเล็กๆ บริเวณทางเข้า ห้องน้ำมีอ่างอาบน้ำขนาดใหญ่ ฝักบัวกลางแจ้ง เตียงอาบแดดบริเวณระเบียง ทัง้ นีร้ สี อร์ทยังบริการสระว่ายน้ำขนาด 40 เมตร ซึง่ มองเห็นวิวทะเล สปา ฟิตเนส ห้องอาหาร 2 ห้อง

ทีบ่ ริการทัง้ อาหารไทย และอาหารนานาชาติ A brand new all-villa style resort comprises 92 spacious stand alone villas, including 20 pool villas all built to reflect southern Thai architectural style and situated on gently sloping forested land. Accessed by a private entrance leading to a small garden, a king size bed in a large open bedroom, spacious bathroom with twin sinks, outdoor style rain shower, oversized bath and expansive balcony or terrace, with sun loungers. The pool villas also feature separate living rooms and 7-11 metre private pools. The resort has an impressive 40-metre infinity edge pool on the beachfront.

Indigo Pearl is a Phuket distinctive lifestyle resort that has been voted “Best Design Concept Hotel and Resort” in Southeast Asia by Hospitality Asia Platinum Award (HAPA 2008-2010). A hidden sanctuary on Nai Yang Beach on Phuket’s northwest shore, set amidst lush tropical gardens, 3 pools and postmodern art pieces. Architecture subtly inspired by Phuket’s tin mining past. Dewa Phuket บูติกรีสอร์ทสำหรับนักเดินทางที่มองหาที่พักอันมีเอกลักษณ์เพื่อวันพักผ่อนที่ ลงตัว ด้วยรีสอร์ตทอดตัวอยู่บนหาดในยางอันงดงาม ท่ามกลางน้ำทะเลสีน้ำเงินเข้มราวแก้วคริสตัล ออกแบบตกแต่งให้มกี ลิน่ อายชิโน-โปรตุกสี อันเป็นเอกลักษณ์ของเมืองภูเก็ตทีแ่ สนคลาสสิก ภายใต้สเี อิรธ์ โทน และแมกไม้สเี ขียว ให้ความรูส้ กึ ทีอ่ บอุน่ และเป็นมิตร พร้อมสปาทรีตเมนต์ซงึ่ นับว่าดีทสี่ ดุ แห่งหนึง่ ในภูเก็ต รวมทั้งกิจกรรมมากมายให้คุณได้สนุกสนานตลอดทั้งวัน เหมาะสมทั้งกับคู่รักวันฮันนีมูน และวันแห่ง

ความสุขของครอบครัว Dewa Phuket offers a relaxing getaway in a peaceful and attractive location on Naiyang Beach with the National Park as it’s playground. Dining outlets offer a modern blend of flavours and styles from different culinary traditions. Integrating both resort and residential living catering for both couples and families. The Spa offers an array of treatments in luxurious double treatment suites and facials. Our own Dive Academy offers certified diving courses to liveaboard trips to nearby islands, Dewa Phuket or simply join our longtail boat to the coastal reefs Tel: +66 (0)76 372 300 at Naiyang Beach to enjoy the underwater world. www.dewaphuket.com

32

The luxury lifestyle resort and residential development on the shore of Kamala, Phuket. Paresa’s unique architecture and elegant interior design skillfully blend in with the natural beauty of the island. Paresa occupies one of the most breathtaking locations on the island, perched high on the cliff top, flanked by the blue waters of the Andaman Sea, surrounded by tropical forest and bathed in spectacular sunlight. Paresa, All guest rooms face the ocean, and most offer private Tel: +66 (0)76 302 000 infinity pools from which to enjoy mesmerizing seascapes. www.paresaresorts.com

The Vijitt Resort Phuket

อินดิโก้ เพิรล์ ภูเก็ต รีสอร์ต มอบความเป็นอยูท่ โี่ ดดเด่น จนได้ถกู เสนอชือ่ ให้เป็นรีสอร์ต ทีม่ ี เอกลั ก ษณ์ และการออกแบบ ยอดเยี่ ม ในแถบเอเชี ย ตะวั น ออกเฉี ย งใต้ Hospitality Asia Platinum Award (HAPA 2008-2010) สถานทีท่ สี่ งบเงียบแห่งนี้ ตั้งอยู่ ณ อุทยานแห่งชาติ

สิรินารถและหาดในยาง ทางด้านเหนือของจังหวัดภูเก็ต ท่ามกลางความเขียวชอุ่มของสวนที่จัดแต่งแบบ เขตร้อนชืน้ พร้อมสระว่ายน้ำ 3 สไตล์ ทีร่ อบล้อมด้วยชิน้ งานศิลปะแบบร่วมสมัย สถาปัตยกรรมนีไ้ ด้รบั แรงบันดาลใจ และสืบทอดมาจากประวัตศิ าสตร์การทำเหมืองแร่ดบี กุ ในจังหวัดภูเก็ต

Dewa Phuket

Paresa Resort Phuket

Pavilions Resort Phuket

ภูเก็ตพาวิลเลี่ยนตั้งอยู่บนเนินเขาที่ทำให้เห็นวิวทิวทัศน์ของทะเลอันดามันได้อย่างกว้างขวาง ดื่มด่ำกับความโรแมนติกของพระอาทิตย์ยามเย็น และรับประทานอาหารท่ามกลางหมู่ดาว โดยเฉพาะ ห้องพักแบบ Ocean View Pool Villa มองออกไปจะเห็นความสวยงามของหาดลายัน เหมาะสำหรับ คูร่ กั ทีต่ อ้ งการความเป็นส่วนตัว พร้อมสระว่ายน้ำส่วนตัว ศาลาพักผ่อน เตียงนอนอาบแดด ห้องนัง่ เล่น กว้างขวาง ไปจนถึงห้องน้ำขนาดใหญ่พร้อมอ่างอาบน้ำหินอ่อน ที่สามารถมองออกไปเห็นหมู่แมกไม้

ซึง่ จัดรูปแบบไว้อย่างลงตัว

Indigo Pearl, Nai Yang Beach & National Park Tel: +66 (0)76 327 006, (0)76 327 015 www.indigo-pearl.com

Designed with passion, privacy and the latest in-room technology in mind, these modern Asian villas are devoted to the luxurious pursuit of relaxation. Each villa features an exquisitely proportioned master bedroom that leads to a sensual en-suite bathroom with freestanding bath and rainforest shower. From the private infinity edge pool and romantic outdoor sala to the luxury of having your own in-room massage service with the exlusive feeling. It’s the perfect honeymoon Pavilion Resort getaway. Tel: +66 (0)76 317 600 www.pavilions-resorts.com

The Vijitt Resort Tel: +66 (0)76 363 600 www.vijittresort.com

33


memory yesterday... today... tomorrow... “Time is always beside you...�

...How to design your time?

By.. Pixar Photo: Setsiri Silapasuwanchai

Location : Clock Tower in the Phuket town

34

35



Issure2