Page 1

Istra Holidays Guida vacanze Planer odmora

www.istra.com


Istria. Verde Mediterraneo.

Benvenuti. Dobrodošli. Istra. Zeleni Mediteran.


VERDE MEDITERRANEO. | ZELENI MEDITERAN.

L’Istria per nuovi viaggi

Istra za nova putovanja

3

Denis Ivošević Direttore dell’Ente per il Turismo dell’Istria Direktor Turističke zajednice Istarske županije

Cari visitatori dell’Istria, come cittadini della più grande penisola croata che da secoli sta vivendo questa storia multiculturale con i paesi vicini, siamo orgogliosi di far parte dell’Unione europea dal 1. luglio 2013. La nostra accoglienza è calorosa e l’ospitalità sincera. Da più di cento anni il caldo mare Adriatico e il mite clima mediterraneo, con 2300 ore di sole all’anno attraggono ospiti sulle nostre coste. Oggi, nel ventunesimo secolo, l’Istria accoglie più di tre milioni di visitatori ogni anno. Guide di fama mondiale oggi consigliano l’Istria presentandola come la nuova Toscana, un’oasi mediterranea tutta da scoprire e futura destinazione top. Le nostre cittadine medioevali s’innalzano sulle colline che sovrastano gli uliveti e i vigneti, i cui ottimi prodotti sono riconosciuti in tutto il mondo. Gli oli d’oliva sono stati inseriti nella “bibbia” Flos Olei, i vini istriani sono lodati da intenditori inglesi, americani e italiani, e un sempre più grande numero di ristoranti entra a far parte di famose guide come la Gaut Millaut e la Jeunes Restaurateurs d’Europe. Tuttavia, sono sicuro che vi conquisteranno i graziosi agriturismi e le konobe (trattorie) nel cuore dell’Istria che presentano ai loro ospiti originali ricette tradizionali.

Dragi posjetitelji Istre, kao stanovnici najvećega hrvatskog poluotoka, koji od davnina živi multikulturalnu priču sa susjednim zemljama, ponosni smo što smo 1. srpnja 2013. godine postali članovi Europske unije. Naša je dobrodošlica srdačna, a gostoljubivost iskrena.

EUROPE

Toplo Jadransko more i blaga mediteranska klima s 2.300 sunčanih sati na godinu privlačili su goste na naše obale prije više od stotinu godina, a danas, u 21. stoljeću, Istra dočekuje više od 3 milijuna posjetitelja godišnje. Svjetski poznati vodiči danas preporučuju Istru kao novu Toskanu, neotkriveno utočište Mediterana i buduću hit destinaciju. Naši srednjovjekovni gradići na brežuljcima uzdižu se nad maslinicima i vinogradima čiji su vrhunski proizvodi prepoznati diljem svijeta. Maslinova ulja uvrštena su u „bibliju“ Flos Olei, istarska vina hvale britanski, američki i talijanski znalci, a sve veći broj restorana ulazi u poznate vodiče kao što su Gaut Millaut i Jeunes Restaurateurs d’Europe. No, siguran sam da će Vas osvojiti i ljupki agroturizmi i konobe u srcu Istre koje svojim gostima otkrivaju originalne domaće recepture.

A H

SLO

H RVAT SK A CROATIA

BIH

Ogni stagione in Istria ha il suo fascino. Attraverso la giocosa e calda estate, vivete la freschezza della primavera o i caldi raggi di sole ad autunno inoltrato. Vi aspettiamo nelle stagioni colorate che offrono una nuova dimensione di esperienza ricreativa, culturale e gastronomica. Abbiamo preparato per voi i festival del vino e della gastronomia, piste ciclabili attraverso la natura incontaminata e angoli nascosti, qui vi attende il patrimonio culturale dell’UNESCO, bellezze naturali protette...

Svako godišnje doba u Istri ima svoje čari pa uz zaigrano i vruće ljeto, doživite čistu svježinu proljeća ili tople sunčeve zrake dugo u jesen. Očekujemo Vas u raznobojnim godišnjim dobima koja pružaju novu dimenziju rekreativnog, kulturnog i gastronomskog uživanja. Za Vas smo pripremili festivale vina i gastronomije, biciklističke staze kroz očuvanu prirodu i skrivene kutke, ovdje Vas očekuje UNESCO-va kulturna baština, zaštićene prirodne ljepote...

Grazie a tutti voi che ci rimanete fedeli e ci riscoprite di volta in volta e grazie a tutti voi che volete semplicemente conoscerci. Vi auguriamo un caloroso benvenuto in qualsiasi stagione dell’anno!

Hvala svima Vama što nam ostajete vjerni i uvijek nas iznova otkrivate i svima Vama koji nas tek želite upoznati. Želimo Vam iskrenu dobrodošlicu u svako godišnje doba!

I

ISTRA ISTRIA


4

Una spiaggia tutta per te per i veri piaceri Pla탑e iskonskih u탑itaka


VERDE MEDITERRANEO. | ZELENI MEDITERAN.

5


6

Immergetevi nelle acque chiare dell’Adriatico Insenature nascoste con ciottoli bianchi, baie grandi e piccole, scogli rocciosi e profumati bruciati dal sole, le spiagge dell‘Istria pulite e intatte, sono delle vere e proprie bellezze. Nonostante sia sempre più facile dipingere con il pennello

che con le parole, è sufficente pensarci e di fronte a voi si apre già la veduta. Mentre il sole è all‘apice e il maestrale soffia dolcemente sulle chiome dei pini, i quali rami si protendono verso il mare azzurro, state in ozio distesi sulla bianca roccia in una baia nascosta ascoltando il canto dei grilli. Con le dita rovistate tra i ciottoli che splendono nelle acque cristalline dell‘Adriatico e i polmoni si riempiono con i profumi del Mediterraneo. Il tempo ora non ha importanza. La pace infinita vi avvolge e puo’ essere turbata solo da

un gabbiano o una barca che gonfia le vele in lontananza. Immersi nei profumi e suoni, vi tufferete dalla roccia nell‘azzurro infinito del mare nel tramonto. Suona irreale? Questa è solamente una piccola parte… Ornate da isolette paradisiache come perle, le spiagge istriane sono le più pulite e le più belle del Mediterraneo. Risvegliate dalla bora e accarezzate dal dolce maestrale, esse sono un vero e proprio riparo della pace e della felicità. Lasciatevi andare e loro vi ristoreranno come un elisir.


VERDE MEDITERRANEO. | ZELENI MEDITERAN.

Uronite u kristalno čisto Jadransko more pod suncem Mediterana Bile one skrovite uvalice bijelih oblutaka, manji ili veći zaljevi, ili pak stjenoviti mirisni grebeni opaljeni suncem, plaže Istre - djevičanski čiste i neokrnjene, prave su prirodne krasote. Iako ih je oduvijek bilo lakše slikati kistom nego riječima, dovoljno je pomisliti i pred vama se već

otvara prizor. Dok je sunce u zenitu, a maestral lagano piri nad krošnjom pinete čije grane čeznu za modrinom pučine, lješkarite opruženi na toploj bijelini stijene u skrovitoj uvalici slušajući cvrčke. Prstima prebirete oblutke što blješte pod kristalno čistom vodom Jadrana a pluća vam se razgaljuju mirisima Mediterana. Vrijeme je sada nebitno. Pred vama je mir beskraja koji može remetiti tek pokoji galeb ili brodica koja upravo napinje jedra negdje u daljini. Okruženi punoćom mirisa, okusa i ljetnih šumova

7

skakat ćete sa stijene duboko u modrinu, a izranjati na pučini u vatrometu plameno-crvenog zalaska sunca… Zvuči nestvarno? To je tek djelić… Ovjenčane nizom rajskih otočića koji poput perli krase blage crte lica, istarske su obale najčišće i najljepše plaže Mediterana. Oplahnute plemenitom solju Jadrana, razbuđene burom i milovane nježnim maestralom one su pravo utočište mira i radosti. Prepustite li im se, one će poput eliksira zauvijek blagotvorno okrijepiti vaše biće.


8


VERDE MEDITERRANEO. | ZELENI MEDITERAN.

9

Vedute sorprendenti dovunque andiate Okruženje zadivljujućih vidika


10

Trovate i tesori nascosti della natura pura

L’Istria bianca, grigia e rossa è singolare per la sua varietà sul Mediterraneo. Questa terra a forma di cuore, bagnata dall’Adriatico è il giardino nascosto delle bellezze mai viste. La vista dall’alto scopre per il meglio questa peculiarità istriana: penisola collinare che scende verso il mare, al nord biancheggiano

KAMENJAK-CAPO PROMONTORE

le colline di calcare, all’interno altipiani grigi ricchi d’acqua e a sudovest la caratteristica terra rossa. I paesaggi istriani sono unici. Guardate solamente la costa: ad ovest e a sud forme sinuose, numerosissime isole e isolette, baie tranquille, porti naturali rinfrescati dal maestrale respirano col vero fascino mediterraneo. L’est, invece, col profumo della salvia che abbraccia le coste nude e rocciose, inaccessibili che chiamano la bora ed il Quarnero. Anche il clima è unico come la flora. Dovunque c’è un miscuglio tra il mediterraneo ed il continentale. Boschi di querce e faggi, che a

nord nascondono un tesoro sotterraneo - il tatrufo, verso sud e ovest lasciano posto ai profumati pini e alla macchia mediterranea. E tutto ciò nobilitato dalla mano valorosa del contatidno istriano con la cultura millenaria dei vigneti e degli uliveti. È proprio bella l’Istria. Per questo, non esitate, entrate nel giardino nascosto della natura e conoscete il paesaggio intatto del creato. Mentre i polmoni respirano i profumi delle piante aromatiche oppure dei pini e dei ginepri dolciastri, qui conoscerete veramente l’armonia perfetta tra Mediterraneo ed Europa centrale.

ROVINJ-ROVIGNO


VERDE MEDITERRANEO. | ZELENI MEDITERAN.

11

MOTOVUN-MONTONA

Pronađite skriveno bogatstvo očuvane prirode Bijela, siva i crvena, Istra je zemlja raznolikosti jedinstvena na Mediteranu. Srcoliki komad zemlje duboko zaronjen u modru vodu Jadrana skroviti je vrt prirode neviđenih ljepota. Pogled s visine najbolje otkriva tu posebnu istarsku paletu: brežuljkasti poluotok koji se blago

LABIN-ALBONA

spušta prema moru bijeli se na svom sjeveru vapnenačkim brdima, u središtu se sivi visoravnima bogatima vodom, a na jugozapadu ravničarska ploča plamti od karakteristične crvene zemlje. Istarski su pejzaži jedinstveni. Pogledajte samo te obale: na zapadu i jugu razvedeni oblici, mnoštvo otoka i otočića, pitomih zaljeva, blagih uvala oblutaka i prirodnih luka što osvježene maestralom dišu pravim mediteranskim šarmom. Istok pak, mirisan od kadulje koja grli ogoljene obale strmih litica i nepristupačnog stijenja zaziva buru i Kvarner. I klima je ovdje jedinstvena baš kao i flora. Posvuda mješavina medite-

BRIJUNI-BRIONI

ranskog i kontinentalnog. ©ume hrasta i bukve čiji hlad na sjeveru goji podzemno blago - tartuf, prema zapadu i jugu postepeno ustupaju mjesto mirisnim borovima (pinete), i mediteranskoj makiji. A sve je to još dodatno plemenila vrijedna istarska težačka ruka tisućljetnim kulturama maslina i vinove loze… Lijepa je zemlja ta Istra. Zato, ne oklijevajte - uđite u taj skroviti vrt prirode i upoznajte neokrnjeni krajolik vrhunske kreacije. Dok vam se pluća nadimaju reskim mirisima aromatičnog bilja ili pak dremljive pinije i slatke brnistre, ovdje ćete zaista upoznati savršeni sklad ugođaja Mediterana i Srednje Europe.


12

Storia strabiliante dai tempi piÚ antichi Zapanjujuća povijest burnih vremena


VERDE MEDITERRANEO. | ZELENI MEDITERAN.

13


14

PULA-POLA

UMAG-UMAGO

Tremila anni di storia aspettano di essere scoperti Abbandonatevi al destino delle vie magiche, spianate nel turbine della ricca e turbolenta storia. Siete arrivati al crocevia della civiltà, sul pezzo di terra ereditato rispettosamente dai Histri, Celti, Romani, Longobardi, Bisanzio, dagli Slavi e dai Veneziani, fino ai Franchi e all’Impero austro - ungarico. Con le divinità autoctone, meravigliso mondo del glagolitico, con una scala musicale di sole sei note, l’Istria è la terra che affascina per la sua autenticità. Qui vive ancora il fantastico

NOVIGRAD-CITTANOVA

mondo dei giganti buoni, adormentati sulle colline, le sirene canterine nelle baie miti e fate diligenti che di notte costruiscono… Perchè l’Istria è così speciale? Basta ricordare il mito degli Argonauti. Inseguendo invano Giasone e il vello d’oro sottratto, i Colchidi sono approdati sulle coste istriane e non sono mai più voluti tornare nella loro patria. C’è qualcosa nella sua magia come da nessun’altra parte del Mediterraneo. Qui troverete la città che come Roma è situata su sette colli, fiera di avere l’anfiteatro. Su uno di questi colli il re ungherese ha voluto cambiare i suoi fastosi vestiti con l’abito monacale e morire da santo, dove l’immortale Dante, ispirato dal paesaggio, scriveva i suoi versi. Questa è veramente una

terra magica; lo pensava anche Jules Verne scrivendo sulla spettrale grotta di Pisino nel romanzo “Matthias Sandorf”. Affinchè queste meraviglie si svelino in tutta la loro bellezza, bisogna scoprirle lentamente… Perciò entrate nelle chiesette e godetevi gli affreschi medievali e le iscrizioni glagolitiche. Visitate la cittadina dalla quale partì per il mondo la ballerina Carlotta Grisi e scoprite la finestra dalla quale James Joyce, non immaginando la sua fama da scrittore, sognanva la carriera da tenore. Forse allora capirete perchè l’Istria è speciale. Istria è la maga di mille facce che da secoli seduce i visitatori. Chi assaporerà una sola delle sue gioie non potrà fare a meno di tornarci ancora!


VERDE MEDITERRANEO. | ZELENI MEDITERAN.

Otkrijte tajne tri tisuće godina povijesti

Prepustite se usudu čarobnih staza utrtih u vihoru bogate i burne povijesti. Stigli ste na plemenito čvorište civilizacija, na komad zemlje čiji se kulturni arboretum baštinio smjerno od Histra, Kelta, Rimljana i Langobarda, preko Bizanta, Slavena i Mletaka sve do Franaka i Austrougarskog carstva. Svojim autohtonim božanstvima, čudesnim svijetom glagoljice, jedinstvenom glazbenom ljestvicom, Istra je zemlja koja naprosto plijeni svojom izvornošću. Ovdje još uvijek “živi” fantastičan svijet dobrih divova usnulih na brežuljcima, raspjevanih sirena u blagim uvalama i svijet marljivih vila koje noću grade… A zašto je pak Istra tako posebna? Za početak, dovoljno je prisjetiti se mita o Argonautima. Goneći bezuspješno

Jasona i oteto zlatno runo, Kolhiđani se, doplovivši do obala Istre, nisu više nikada htjeli vratiti u domovinu. Ima nešto u njenim čarima kao nigdje drugdje na Mediteranu. Ovdje ćete naći grad koji baš kao i Rim počiva na sedam brežuljaka i diči se slavnim Amfiteatrom. Na jednom od njegovih brežuljaka umorni je ugarski kralj zaželio svoje sjajno ruho zamijeniti prostom redovničkom haljom i umrijeti u svetosti, a besmrtni je Dante inspiriran vidikovcem pisao stihove. “Ovo je doista zemlja čudesa”, razmišljao je Jules Verne pišući o sablasnoj pazinskoj jami u romanu “Matthias Sandorf” a da bi “čudo” zasjalo svim svojim sjajem, potrebno ga je otkrivati polako… Zato, zavirite u istarske crkvice i uživajte u živopisnom imaginariju srednjovjekovnih freski i u svijetu čudesne glagoljice. Obiđite mjesto sa kojega se na vrhovima prstiju u svijet otisnula krhka balerina Carlotta Grisi i otkrijte prozor sa kojeg je James Joyce, ne sluteći razmjere svoje književne slave, maštao o karijeri tenora. I tada će vam možda postati jasno zašto je Istra tako posebna. Istra je čarobnica sa tisuću lica koja stoljećima zavodi svoje posjetitelje. Tko samo jednom zađe u njene skute i okusi tek dijelić njenih radosti, nerijetko zaželi uvijek joj se iznova vratiti!

POREČ-PARENZO

15


16

Aromi unici della cucina mediterranea Jedinstvena mediteranska kuhinja


VERDE MEDITERRANEO. | ZELENI MEDITERAN.

Solamente ingredienti naturali per gusti, odori e ricordi indimenticabili

Scoprite tutto il fascino degli odori e dei gusti di una terra meravigliosa nella quale, come già Cassidoro annotò nel 537 “i patrizi conducono una vita divina”. Tavolata regale di pesce, crostacei e conchiglie provenienti dalle profondità marine di Posidone, viene curata qui, oltre agli asparagi e ai famosi tartufi, tesori sotterranei sottratti direttamente dal piatto di Ade. La crosta del pane fatto in casa imbevuta dell’olio dorato, il migliore del mondo, e i palati si godono i migliori vini. Infilando bocconi appetitosi nella collana dei piaceri, sentirete la polifonia di odori e gusto che non avete ancora incontrato. Bocconi dalla terra e dal mare

17

qui cuociono sul fuoco della passione di ulivi e vigne. Rosmarino, alloro, basilico e timo mettono la corona regale ai cibi che avvicinate alla bocca. Non esitate, cogliete un mazzetto che odorerà ancora a lungo ricordandovi il caldo Mediterraneo. Lasciatevi andare. Delizie marine o i gustosi tartufi, come anche le gocce d’oro della autoctona malvasia, del moscato profumato di Momjan oppure del terano color rubino che beveva anche Casanova, il vostro palato si ricorderà per sempre degli indimenticabili sapori istriani.

www.istria-gourmet.com


18

Samo prirodni sastojci za nezaboravne okuse, mirise i uspomene

Otkrijte sve čari okusa i mirisa čudesne zemlje u kojoj, kako je to zapisao čuveni Kasiodor još 537., “patriciji vode život bogova”. Carska trpeza od riba, školjki i rakova izronjenih iz plavih Posejdonovih dubina ovdje se njeguje u suprotnosti sa samozatajnom šparugom i slavnim tartufom, podzemnim blagom otetim ravno sa pladnjeva Hada. Kora domaćeg kruha umače se u tekuće zlato najboljeg maslinovog ulja na svijetu, a nepca plemene peharima najfinijih vina. Nižući slasne zalogaje na ogrlicu užitaka obuzeti će vas polifonija okusa i mirisa kakvu do sada niste susreli. Zalogaji mora i zemlje ovdje ključaju u kotlu sreće nad vatrom strasti od maslina i trsova. Ružmarin, lovor,

bosiljak i timijan što nehajno niču stazama kraljevski krune zalogaje što ih ustima prinosite. Ne oklijevajte, uberete li stručak on će još dugo u sjećanjima mirisati na topli Mediteran. Prepustite se. Bile to morske delicije ili slasni tartuf baš i kao zlatne vinske kapi autohtone malvazije, mirisnog momjanskog muškata ili rubinskog terana kojim se nekoć krijepio i sam Casanova, vaša će nepca ove bogovske užitke zauvijek ugraditi u paletu nezaboravnih istarskih doživljaja.

www.istria-gourmet.com


VERDE MEDITERRANEO. | ZELENI MEDITERAN.

La regione dei vini eccellenti

IT

In Istria, gli amanti del prosciutto nostrano troveranno un’ottima combinazione nel „terrano“ color rubino. Chi preferisce il pesce o i frutti di mare, si lasci lusingare da un bicchiere di malvasia autoctona. I dolci crostoli, infine, vanno assolutamente coronati con un prezioso moscato momianese, o con lo spumante. Lasciate che le gocce divine dei vini istriani arricchiscano il vostro palato e che i suoi eccezzionali sapori

19

vi ammalino completamente. Godeteveli! Siete in Istria, la terra del vino, le cui varietà furono osannate dai Romani; uno in special modo era il loro preferito, quello che porta l’enigmatico nome „Vinum Pucinum“, legato alla leggenda della lunga vita dell’imperatrice Livia. Per chi non lo sapesse, la consorte del celebre imperatore Augusto, una vivace ottantaduenne, attribuiva la propria longevità a questo vino. Si ritiene che l’elisir di Livia, il „Vinum Pucinum“, fosse proprio l’energico rosso rubino istriano di nome Teran, ovvero Refosco, maturato nelle vigne dell’Istria centrale. Lo stesso vino fu apprezzato e lodato nelle memorie del celeberrimo seduttore e avventuriero Giacomo Casanova. Chi volesse assaggiare alcuni di questi famosi vini, saldamente affermati a livello mondiale, non si scordi che l’Istria è orgogliosa delle sue strade

del vino lungo le quali troviamo oltre 70 cantine. C’è bisogno di dire altro?

pišu i hvale njene vrste, a posebno onu koja i danas nosi enigmatični naziv “Vinum Pucinum” za koje se vezuje legenda o dugovječnosti rimske carice Livije. Ako niste znali, žena slavnog cara Augusta, živahna 82-godišnja starica carica tvrdila je da svoju dugovječnost duguje upravo tom istarskom vinu. Livijin eliksir “Vinum Pucinum” za koji se vjeruje da je upravo rubinski crven okrepljujući istarski Teran tj. Refošk uzgojen u vinogradima središ-

nje Istre, pio je također i iznimmno hvalio u svojim memoarima i slavni svjetski pustolov i ljubavnik Giacomo Casanova. Ukoliko poželite kušati neka od tih slavnih istarskih vina koja su danas visoko priznata diljem svijeta, ne zaboravite da se Istra ponosi uređenim vinskim cestama s preko 70 vinskih podruma. Treba li reći išta više?

Salute!

Regija vrhunskog vina

HR

Otpijte gutljaj rubinskog terana uz zalogaj domaćeg pršuta, a zatim zlatno-zelenkastim kapima autohtone malvazije zalijte obrok najfinije ribe ili vrhunskih morskih plodova. Za kraj slasticu kroštule okrunite mirisnim zlatom momjanskog muškata ili istarskim pjenušcem. Pustite da božanske kapi istarskih vina polako plemene vaša nepca i obuzmu vas u potpunosti. Uživajte! U Istri ste- zemlji vina u kojoj još od doba antike rimski pisci na veliko

Živjeli!


20

Istria. Sport. Istra. Sport. Fate il vostro gioco! Sport sull’acqua, immersioni subacquee, vela, golf, tennis (con oltre 430 campi da tennis in Istria!), pallavolo, pallacanestro, calcetto, pallamano, equitazione, arrampicata sportiva, volo in deltaplano, in parapendio, escursioni a piedi.. È quasi impossibile trovare nell’offerta turistica istriana un’attività sportiva mancante. Geograficamente variegata e con una scenografia naturale inimitabile e un clima ideale per fare jogging, delle cavalcate o escursioni a piedi, l’Istria offre la possibilità di fare sport durante tutto l’arco dell’anno. A ciò si aggiunge una moltitudine di campi da gioco all’aperto, ma anche molti campi coperti nell’ambito dei villaggi turistici, che fanno dell’Istria il luogo ideale per gli

sportivi professionisti e non. Dal divertente beach-volley in riva al mare, passando per il rilassante jogging o il tennis giocati in vacanza, arrivando agli allenamenti professionali o all’assistere a eventi sportivi mondiali quali il famoso torneo di tennis ATP Croatia Open a Umago, o semplicemente rilassarsi tra i mondani campi da golf, l’Istria è veramente la Terra promessa per tutti gli amanti dello sport. Accarezzati dal sole e incoraggati dal vento, navigate lungo la costa istriana. Dal mare aperto l’Istria si mostrerà in tutto il suo splendore. Questa è la terra di centinaia di isolette e tranquille insenature. Se partite dalla punta sud punta Promontore (Rt Kamenjak), davanti

a voi si apriranno dei paesaggi di rara bellezza mediterranea. Vi si apriranno bianchi scogli coperti di salvia profumata, mentre la bora accompagna il vostro viaggio. Scoprirete il Quarnero. Da qualsiasi parte inizierete il viaggio, navigate lentamente e buttate l’ancora! In mezzo all’azzurro infinito spiccheranno le isole Brioni ed anche molte isolette che portano i nomi dei santi come Sant’Andrea, Santa Caterina, Pietro, Giovanni, Nicola... Potrete trovare splendide insenature dove buttare l’ancora, acque pulite per fare il bagno e darsene protette e sicure. Se navigate invece lungo la costa est, conoscerete delle vedute più epiche.

i za profesionalne sportske pripreme. Od zabavne odbojke na pijesku uz more preko rekreativog jogginga ili tenisa na odmoru, sve do profesionalnog treniranja te praćenja vrhunskih svjetskih sportskih događanja poput umaškog ATP teniskog turnira Croatia Open, ali i uživanja u mondenim golf igralištima, Istra je doista obećana zemlja za sve vidove sporta. Milovani suncem i hrabreni eolima, zaplovite istarskim obalama. Tek sa mora i pučine, lice će Istre zablistati u punom sjaju. Ovo je zemlja stotinu malih otoka i blagih pitomih uvala. Krenete li od njenog najjužnijeg Rta Kamenjak za-

padnom obalom, zadesit će vas rijetko lijepi mediteranski prizori. Bijele litice obrasle mirisnom kaduljom i bura koja snaži, otkrit će vam velebni Kvarner. Kojom god stranom krenuli, lagodno plovite i bacajte vaša sidra! Usred modrog beskraja nizat će se i veličanstveno Brijunsko otočje i brojni samozatajni sveci - predivni mali otoci po kojima su dobili imena. Slobodno ih oplovite i istražite. Naći ćete tu Sv. Andriju, Katarinu, Petra, Ivana, Nikolu…Sve same krasote, od djevičanskih uvala za sidrenje, kristalno čistih dubina za kupanje do sigurnih zaštićenih marina. Odjedrite li pak na istočnu stranu, upoznati ćete i nešto epskije prizore.

Izaberite svoju igru! Sportovi na vodi, ronjenje, jedrenje, golf, tenis (preko 430 tenis terena u Istri!), odbojka, košarka, mali nogomet, rukomet, jahanje, sportsko penjanje, zmajarenje, paragliding, pješačenje.. Gotovo da nema sportske aktivnosti kojom biste se poželjeli ovdje baviti, a da vam Istra ne nudi mogućnost za to. Geografski raznolika s neponovljivom prirodnom scenografijom za jogging, jahanje, pješačenje te klimatski idealna i pogodna za bavljenje sportom tijekom cijele godine, kao i mogućnošću korištenja mnoštva uređenih terena na otvorenom ali i zatvorenom u sastavu turističkih naselja, Istra je savršeno odredište kako za rekreativce tako


ISTRIA. SPORT. | ISTRA. SPORT.

21


22

Alla scoperta della terra mistica Se amate conoscere posti nuovi in sella alla bici, in Istria troverete 2600 chilometri di strade da nord a sud, da est ad ovest, una sessantina di percorsi ciclistici segnalati, che assieme a quelli non annotati coprono la penisola come una ragnatela. Addirittura il 70% di essi sono strade per mountain bike, ossia strade bianche, di campagna, oppure strade che attraversano boschi, mentre il resto sono strade asfaltate. La varietà delle strade è veramente grande affinchè ognuno possa trovare la propria strada ideale. Qui potete pedalare lentamente, lungo la spiaggia, attraverso i boschi, le cittadine medievali, sfidare le pendenze e andare in salita, fino a 1100 metri di altitudine sulle montagne della Ciciaria, dalle quali si aprono dei paesaggi indimenticabili.

Istria. Ciclismo. Istra. Biciklizam.

Non importa se praticate ciclismo solamente per hobby o se siete un ciclista in ottima forma fisica, le strade istriane vi conquisteranno con la loro varietà. Per altre informazioni visitate: www.istria-bike.com E per quelli che non lo sanno ancora, una piccola avvertenza: dopo che Eddy Merckx, uno dei più grandi ciclisti di tutti i tempi, per cinque volte vincitore di Tour de France, durante un suo soggiorno in Istria dichiarò “che sarebbe stupendo fare una grande gara qui, perchè l’Istria è meravigliosa”. E così è stato, nel 2004 qui si sono tenute due tappe, le più lunghe del 87-esimo Giro d’Italia! È inutile aggiungere altro...


ISTRIA. CICLISMO. | ISTRA. BICIKLIZAM.

Otkrivajući mističnu zemlju Ako ste jedan od onih koji biciklom vole upoznavati kraj u koji su zašli, na gotovo 2.600 kilometara od sjevera do juga i od istočne do zapadne obale Istre, naći ćete šezdesetak ucrtanih biciklističkih (bike) staza koje zajedno s onima, još neucrtanima, prekrivaju poluotok poput paukove mreže. Čak 70% od njih su mountain-bike staze, odnosno živopisni bijeli poljski ili šumski putevi, dok ostatak čine asfaltirane ceste. Raznolikost staza doista je velika tako da će svatko pronaći za sebe upravo savršenu stazu. Ovdje možete voziti sasvim lagano i rekreativno uz more, kroz šume i srednjevjekovne

gradiće, ali i naići na izazove savladavanja visinskih razlika i do 1.100 metara po brdima Δićarije s kojih će se pružati nezaboravni vidici. Bili vi tek znatiželjni rekreativac ili pak biciklist vrhunske tjelesne spremnosti, istarske će vas staze osvojiti svojom raznolikošću i bogatim atrakcijama. Za više informacija o biciklizmu posjetite www.istria-bike.com A za one koji to možda još nisu čuli, mala napomena: nakon što je Eddy Merckx, jedan od najvećih biciklista svih vremena i peterostruki osvajač Tour de Francea, prilikom jednog boravka u Istri izjavio da bi “bilo krasno ovdje odvoziti neku veliku utrku jer je Istra predivna”, tu su doskora, 2004. odvožene dvije, ujedno i najdulje etape 87. Gira d’Italia! Više od toga zaista nije potrebno...

23


24

Umag/Novigrad-Umago/Cittanova Melià Coral (Umag-Umago) Sol Garden Istra (Umag-Umago) Sol Umag (Umag-Umago) Kempinski Hotel Adriatic (Savudrija-Salvore) Villa Rosetta (Savudrija-Salvore) Maestral (Novigrad-Cittanova) Nautica (Novigrad-Cittanova) San Rocco (Brtonigla-Verteneglio) Casinò Mulino (Buje-Buie)

Poreč-Parenzo Valamar Diamant (Poreč-Parenzo) Palazzo (Poreč-Parenzo) Rovinj-Rovigno Lone (Rovinj-Rovigno) Monte Mulini (Rovinj-Rovigno) Istra , Otok sv. Andrije (Rovinj-Rovigno) Pula/Medulin-Pola/Medolino Park Plaza Histria (Pula-Pola) Valsabbion (Pješčana Uvala) Croatia (Duga Uvala)

Istria. Wellness. Istra. Wellness.

Labin/Rabac-Albona/Rabac Valamar Sanfior (Rabac) Istria Centrale/Središnja Istra Istarske toplice (Livade) Kaštel (Motovun-Montona)

Turismo della salute Zdravstveni turizam Polyclinic Peharec (Pula-Pola) Histria Medic (Poreč-Parenzo) Centro dentale/Dentalni centar Rident (Poreč-Parenzo)


ISTRIA. WELLNESS. | ISTRA. WELLNESS.

Per un’armonia perfetta tra corpo e anima

Savršenstvo harmonije tijela i duha

Bisogna davvero saper scegliere sulla grande e sontuosa tavolozza dell’offerta wellness istriana; dai più semplici trattamenti rilassanti beauty & spa, attraverso l’aromaterapia, la cromoterapia, la fangoterapia o i diversi trattamenti esotici anti-stress e anti-age, fino al programma medico riabilitativo.. In tutto ciò l’Istria offre anche le condizioni naturali e climatiche ideali, nonché un ulteriore concetto di comfort. Chi volesse arricchire la propria vacanza con un fragrante trattamento, o chi vedesse in quest’ultimo l’obiettivo del proprio viaggio, di sicuro in Istria non rimarrà deluso. Dai sapori e dagli odori magici del Mediterraneo al rilassamento nelle mani di esperti e della più moderna tecnologia, qui scoprirete il vero significato dei termini wellness e benessere. Buon relax!

Treba doista znati odabrati u raskošnoj paleti istarske wellness ponude. Od najobičnijih beauty & spa wellness tretmana za opuštanje, preko aromaterapije, kromoterapije, fangoterpije i najrazličitijih anti-stress & anti-age egzotičnih tretmana pa sve do medicinskog rehabilitacijskog programa, osim idealnih prirodnih i klimatskih uvjeta Istra nudi i dodatni koncept za ugodu. Bilo da poželite nadopuniti svoj odmor mirisnim opuštajućim tretmanom ili će upravo taj tretman postati smisao i svrha vašeg dolaska i boravka u Istri, ovdje ćete pronaći i moći birati samo ono najbolje. Od čarobne snage mirisa i okusa samog mediterana do uživanja i opuštanja u rukama stručnjaka i najsuvremenije tehnologije, ovdje ćete naučiti što istinski znači termin wellnessa i well-beinga. Opustite se!

25


26

Istria. Agriturismo. Istra. Agroturizam. Tornando alla natura Se avete voglia dell’antica atmosfera delle fattorie di campagna, dei piatti tipici e ristoranti con cucina tradizionale, di romantici caminetti e cantine profumate, scoprite la magia dell’agriturismo, piccoli alberghi rurali e fattorie. Assaporate il buon vino e il cibo fatto in casa, seduti sulle panche di legno sotto il pergolato oppure vicino al caminetto, godetevi tutta la tranquillità dell’Istria e la gioia di vivere della sua gente. Svegliati dal canto degli uccelli, nel caldo letto della tipica casa istriana, avrete l’impressione che il tempo scorra più lentamente. Dalla finestra scoprirete i campi, i vigneti, gli uliveti e gli orti, vedute dolci, frutto di mani nobili e lavoratrici, e se avrete voglia, potete anche cavalcare, visitando il bosco vicino. Scoprite queste fattorie e sarà come entrare in una scena idilliaca dei tempi passati.

Povratak prirodi

Zaželite li se atmosfere dobrih starih seoskih domaćinstava, okrepljujućih jela tradicionalne kuhinje, romantičnih ognjišta i mirisnih vinskih podruma, otkrijte čari agroturizma, malih obiteljskih ruralnih hotela i stancija. Uživajući u plemenitim kapima i domaćoj hrani posjednuti za drvenim

klupama pod ruzom ili tik do ognjišta, okusit ćete svu blagost Istre i ljepotu življenja njenih ljudi. Buđeni pjevom ptica u toploj postelji tradicionalne istarske kuće činit će vam se da ovdje sve diše spokojem, a vrijeme kao da doista sporije teče. Okno prozora otkrivat će njive, vinograde, maslinike i vrtove, sve same pitome prizore, djela plemenitih pregalačkih ruku, a prohtje li vam se, moći ćete i zajahati konja i razgledati obližnju šumu. Otkrijte ova domaćinstva i bit će to kao da ste ušetali u kakvu idiličnu pitomu scenu sišlu sa platna minulih vremena.


ISTRIA. AGROTURISMO. CAMPING. | ISTRA. AGROTURIZAM. KAMPIRANJE.

27

Istria. Camping. Istra. Kampiranje. In natura sotto le stelle Se state pensando al campeggio, l’Istria fa per voi. Situata nel cuore dell’Europa e ben collegata al resto del continente grazie ad una moderna autostrada, questa regione offre ai camperisti i campeggi migliori in Croazia. Oltre ai profu-

U prirodi pod zvijezdama

Ako razmišljate o savršenom mjestu za kampiranje - Istra je naprosto idealna destinacija. Smještena u samom srcu Europe i kvalitetno povezana suvremenom autocestom za sve vas koji na svoj odmor krećete mobilnim kamp kućicama. Istra je najrazvijenija kamping regija Hrvatske kako u broju kampova tako i njihovoj kvaliteti. Osim netaknute mirisne prirode, prelijepih čistih plaža na kojima se vijori preko 50 plavih ekozastava i razvedene obale s mnoštvom

mi della natura intatta, alle fantastiche spiagge pulite sulle quali sventolano più di 50 bandierine blu e alla costa frastagliata con un’infinità d’isolotti sui quali potrete trovare il vostro posto sotto le stelle, i campeggi istriani sono un esempio di sistemazione lussuosa con dotazioni che seguono gli standard mondiali. Non è tutto; l’Istria offre molto altro. Vi sono campeggi dove potete nuotare e poi stendervi al sole quasi sui resti di

otočića na kojima možete pronaći svoje mjesto pod zvijezdama, istarski su kampovi ogledni primjer luksuznog uređenja i opreme po vrhunskom svjetskom standardu. Naravno, to nije sve jer Istra nudi i puno više od same prirode i luksuza smještaja. U nekima od tih kampova, možete se kupati i sunčati gotovo na arheološkim ostacima kakvog antičkog lokaliteta, lješkariti na plaži u sjeni srednjevjekovne crkvice ili pak iz svog šatora svakoga jutra promatrati nezaboravne vizure poput rovinjske Sv. Eufemije izronjene u zoru iz samoga mora. Posljednjih godina uzastopno proglašavana jednom od najpoželjnijih kamping destinacija u Europi, Istra je doista savršeni odabir za istinsko uživanje u odmoru u skladu s prirodom.

un qualche antico tempio, darvi all’ozio sulla spiaggia e all’ombra di una chiesetta medievale, e persino alzarvi all’alba per scrutare i contorni fatati della santa rovignese, Eufemia, il cui sarcofago qui giunse per mare, una mattina di molto tempo fa. L’Istria fu ripetutamente proclamata come miglior destinazione camping in Europa, essendo veramente la scelta perfetta per un vero riposo in armonia con la natura.


28

Arrivare in Istria. Scegliete la vostra destinazione in Istria ed esplorate il verde Mediterraneo Arrivando in macchina Se arrivate in Istria dall‘ovest, dalla Slovenia, attraverserete uno dei tre confini di terra: Plovanija-Sečovlje, Kaštel-Dragonja oppure Požane Sočerga. Per un viaggio più confortevole avete a disposizione l’autostrada (a tratti superstrada) conosciuta con il nome di ‘Y’ istriano. Percorrendo l’autostrada raggiungerete sia le cittadine del sud della penisola che l’Istria centrale. Entrando sull‘“Y“ da est, dall‘autostrada Zagabria-Fiume o Spalato-Fiume, e passando per il tunnel “Učka“ arriverete presto alla destinazione prescelta.

Arrivando in nave Se visitate l‘Istria per mare, avete a disposizione le linee regolari o stagionali Per altre informazioni visitate: www.adriatic-lines.com: Venezia - Umago / Parenzo / Rovigno / Pola / Rabac; www.commodore-cruises.hr: Venezia Umago / Parenzo / Rovigno / Pola; www.emiliaromagnalines.it: Ravenna Cesenatico - Rimini - Pesaro -> Rovigno - Zara - Lussino;

www.jadrolinija.hr: Porozina (Cres) Brestova; www.triestelines.it: Trieste - Pirano/Portorose - Rovigno - Pola; www.venezialines.com: Venezia Umago / Parenzo / Rovigno / Pola. Per tutti voi che arrivate con i propri yacht, vi aspettera un caloroso benvenuto in molte darsene istriane che dispongono di tutti i servizi. I passaggi di confine marittimi si trovano nei porti di Umago, Cittanova, Parenzo, Rovigno, Pola e Rabac.

Arrivando in aereo Se arrivate con i voli regolari, low cost o quelli charter, atterrerete all’aereoporto di Pola, il più grande aereoporto internazionale in Istria. L’aereoporto di Pola dista solamente 5 chilometri dal centro della città, sempre facilmente raggiungibile in taxi, in autobus oppure con il trasporto organizzato. Non lontano c’è l’aereoporto di Orsera per aeroplani più piccoli. Per informazioni sui voli visitate www.istra.com.

Arrivando in treno Se scegliete il treno, per arrivare in Istria ci sono le linee regolari: • Lubiana (SLO) - Divača (SLO) - Pinguente (HR) - Pola (HR), ogni giorno dal 23.04. al 02.05. e dal 25.06. fino al 28.08. • Zagabria (HR) - Fiume (HR)/ tratto da Fiume fino a Lupoglav in autobus - Pisino (HR) - Pola (HR).

Traffico stradale Sulle strade in Istria valgono le stesse regole come in tutta l‘Europa. I limiti di velocità sono segnati su ogni strada. La velocità limite in città è di 50 km/h, fuori città 80 km/h e in autostrada 130 km/h. La quantità permessa di alcol nel sangue è di 0,5 per mille. Le pompe di benzina sono aperte dalle 6 alle 20. Alcune, soprattutto quelle sulle strade principali, sono aperte 24 ore al giorno. Nel caso di incidenti o guasti alla macchina chiamate HAK (Club automobilistico croato) tel. 987 (non-stop). Il servizio viene pagato in contanti, con un assegno oppure una carta di credito. HAK è membro di AIT e FIA.

Dolazak u Istru. Odaberite svoju destinaciju u Istri i istražite zeleni Mediteran Dolazak autom Ukoliko u Istru dolazite automobilom iz zapadnog smjera, iz Slovenije, prijeći ćete preko jednog od tri cestovna granična prijelaza; Plovanija-Sečovlje, Kaštel-Dragonja ili Požane - Sočerga. Za vaše ugodno putovanje dalje kroz Istru na raspolaganju vam je istarska autocesta (na dijelovima poluautocesta), poznata pod imenom Istarski ipsilon, koja vodi prema najjužnijim dijelovima poluotoka kao i prema mjestima u središnjoj Istri. Ulaskom na “Y” iz istočnog smjera hrvatskom autocestom Zagreb-Rijeka ili iz smjera Splita, prolazite kroz tunel Učka te ubrzo stižete do svoje krajnje destinacije.

Dolazak brodom Ukoliko Istru posjećujete morskim putem, na raspolaganju su vam stalne i sezonske brodske linije. Više informacija: www.adriatic-lines.com: Venecija - Umag / Poreč / Rovinj / Pula / Rabac; www.commodore-cruises.hr: Venecija Umag / Poreč / Rovinj / Pula;

www.emiliaromagnalines.it: Ravenna - Cesenatico - Rimini - Pesaro -> Rovinj - Zadar - Lošinj; www.jadrolinija.hr: Porozina (Cres) - Brestova; www.triestelines.it: Trst - Piran/Portorož Rovinj - Pula; www.venezialines.com: Venecija - Umag / Poreč / Rovinj / Pula. Za vas koji dolazite vlastitim plovilima, čekat će vas srdačna dobrodošlica u mnogobrojnim istarskim marinama koje raspolažu najsuvremenijim sadržajima te pružaju sve potrebne dodatne usluge. Morski granični prijelazi u Istri nalaze se u luci Poreč i u luci Pula.

Dolazak avionom Ukoliko nam dolazite redovnim zrakoplovnim linijama, low cost ili charter letovima, sletjet ćete u Zračnu luku Pula, najveću istarsku međunarodnu zračnu luku. Zračna luka Pula udaljena je svega 5 km od centra grada do kojeg ćete uvijek lako stići taxijem, autobusom ili organiziranim prijevozom. Također, u blizini je i međunarodna zračna luka Vrsar za prihvat manjih zrakoplova. Informacije o letovima potražite na www.istra.com

Dolazak vlakom Ukoliko dolazite vlakom, u Istru možete brzo stići redovnim linijama: • Ljubljana (SLO) - Divača (SLO) - Buzet (HR) - Pula (HR) svakodnevno u razdoblju 23.04. 02.05. i 25.06. - 28.08. • Zagreb (HR) - Rijeka (HR)/autobusom od Rijeke do Lupoglava - Pazin (HR) - Pula (HR). Detaljnije informacije na www.istra.com.

Cestovni promet Na cestama u Istri vrijede ista pravila kao i drugdje u Europi. Ograničenja su označena na svim pojedinim cestama. Dozvoljena brzina u gradovima je 50 km/sat, van gradova 80 km/sat a na autocestama 130 km/sat. Dozvoljena količina alkohola u krvi je 0,5 promila. Benzinske stanice rade po određenom radnom vremenu a neke od njih, uglavnom na glavnim cestam, otvorene su 24 sata na dan. U slučaju kvara na automobilu ili nesreće, nazovite HAK (Hrvatski Auto Klub) (dispatcher) centar tel. 987 (non-stop). Usluge se plaćaju u gotovini, čekovima ili kreditnim karticama. HAK je član AIT i FIA-e.


ARRIVARE IN ISTRIA. | DOLAZAK U ISTRU.

Aeroporti Zračne luke PULA - POLA Valtursko polje 210 T. +385 (0)52 530 105 F. +385 (0)52 550 914 www.airport-pula.hr VRSAR - ORSERA Stancija Crljenka 1, GSM. +385 (0)98 233676 GSM. +385 (0)99 4411441 MEDULIN - MEDOLINO SPORT AIRPORT GSM. +385 (0)98 223 577 GSM. +385 (0)98 224 577 ww.delicair.hr

www.istra.com

29


30

Fate della vostra vacanza un‘avventura appassionante

Učinite svoj odmor pustolovinom prožetom strašću

Umago, Buie, Cittanova e Verteneglio formano la porta dell‘Istria, lo specchio che ci trasporta in un paese magico, l‘Istria, dove ci aspettano una cinquantina di chilometri di spiagge incantevoli. Nel retroterra, dalle terazze carsiche potrete sempre ammirare il mare e sentire il suo odore. Sul promontorio più occidentale dell‘Istria è situata Salvore, un piccolo insediamento di pescatori. La preminente attrazione di questo luogo è il noto faro alto 36 metri, il più vecchio in Istria, la cui costruzione risale al 1818. Oggi vi si può alloggiare. Il passato di villaggio di pescatori si rispecchia ancor oggi nel modo singolare in cui gli abitanti di Salvore serbano le loro barche, sollevandole su appositi supporti in legno.

Umag, Buje, Novigrad i Brtonigla turistička su vrata Istre, ogledalo koje vas uvodi u čarobnu zemlju Istru. Ovdje vas čeka pedesetak kilometara prekrasnih plaža, a u zaleđu s kraških terasa uvijek ćete vidjeti i mirisati more. Na najzapadnijem rtu Istre smjestilo se malo ribarsko mjesto Savudrija. Najistaknutija atrakcija ovog mjesta je poznati svjetionik, najstariji u Istri, sagrađen još 1818. godine, visok 36 metara u kojemu možete i odsjesti. Ribarsku prošlost još i danas oslikava jedinstveni način na koji stanovnici Savudrije spremaju svoje barke, visoko podignute na posebnim drvenim stalcima.

Una vacanza attiva UMAG-UMAGO. NOVIGRAD-CITTANOVA. BUJE-BUIE. BRTONIGLA-VERTENEGLIO.

Vaš aktivni odmor


UMAG-UMAGO. NOVIGRAD-CITTANOVA. BUJE-BUIE. BRTONIGLA-VERTENEGLIO.

31

NOVIGRAD-CITTANOVA


32

IT

Una gita che parte dalle cittadine medievali del retroterra, Verteneglio, Buie, Momiano e Portole fino al bosco di Montona, paese del migliore tartufo del mondo, non è una gita qualsiasi, bensì un avventura piena di passioni ed emozioni. Persino gli antichi Romani furono innamorati di questa parte d‘Istria a causa degli ottimi prodotti agricoli, i quali sono rimasti fino ad oggi gli ingredienti base della ricca e svariata offerta eno- gastronomica. Come resistere al pesce fresco e ai frutti di mare di ottima qualità, delizie adriatiche che soddisferanno persino i palati più esigenti? Non possiamo dimenticare nemmeno i cibi della cucina tradizionale istriana che rappresentano una vera tentazione per i conoscitori disposti ad inoltrarsi in un‘avventura culinaria di alto livello. Vi invitiamo a diventare uno di loro. Con un bicchiere di ottimo vino istriano, potrete scoprire, come l‘imperatore Augusto, i gusti e gli aromi raffinati di questo angolo più settentrionale del Mediterraneo, negli odori che lasceranno un‘impronta nei vostri ricordi del soggiorno in Istria, paese di gente gentile ed ospitale. Qui il Mediterraneo passa dalla tavola al cuore! E dopo aver soddisfatto il palato, godetevi il mite clima istriano che vi offre ottime opportunità per lo svago e le attivitità sportive e per la ricreazione durante tutto l‘anno. La storia di Umago iniziò con le ville rustiche romane, principio dell‘odierno turismo “wellness“. Praticare lo sport, ricrearsi, riposarsi in modo attivo, ricaricare le batterie: sono tutte cose che la città di Umago vi offre. Il paesaggio dell‘Istria nord-occidentale, formatosi durante il periodo di due millenni di devozione e amore per la terra rossa istriana non vi lascerà certo indifferenti. Abbandonatevi alla bellezza della natura, alla pace e alla quiete che ristorano l‘anima. E quando ritornate ad Umago, troverete a vostra disposizione un centinaio di campi da tennis e lo stupendo stadio da tennis di Stella Maris. Il tennis è la perla di Umago, il cui splendore balena nella seconda metà di luglio quando si tiene il torneo Croatia Open facente parte del circuito ATP. In questo periodo Umago si trova al centro dell‘attenzione in Croazia e all‘estero. Anche voi potete essere parte di questo grande spettacolo sportivo. Una settimana di divertimento senza sosta con numerosi eventi ai quali potete prendere parte diventeranno indimenticabili esperienze che di certo non vi aspettavate partendo in vacanza.

Posjet srednjovjekovnim gradićima u zaleđu - Brtonigli, Bujama, Momjanu i Oprtlju, pa sve do Motovunske šume, zavičaja najboljeg tartufa na svijetu, nije običan izlet, već avantura puna strasti i emocija. Već su stari Rimljani bili zaljubljeni u ovaj dio Istre zbog izvrsnih poljodjelskih proizvoda, još i danas osnovnih sastojaka bogate i raznovrsne eno-gastronomske ponude koja će i vama pružiti jedinstvene užitke. Kako ne kušati kvalitetnu svježu ribu, rakovice i školjke, jadranske delicije koje će zadovoljiti i najzahtjevnije nepce? Ali tu su i nezaobilazna tradicionalna istarska jela koja su izazov pravim znalcima, spremnima da se upuste u vrhunsku kulinarsku pustolovinu. Budite i vi pustolov i uz čašu najkvalitetnijeg istarskog vina, poput rimskog cara Augusta, uživajte u istančanim okusima i aromama najsje-

HR

BRTONIGLA-VERTENEGLIO

BUJE-BUIE

vernijeg kutka Sredozemlja, mirisima koji će utisnuti pečat vašem boravku u Istri i uspomenama na ovaj kraj dobrih i gostoljubivih ljudi. Pravi Mediteran koji se s vašeg stola pretače u vaše srce! A nakon toga, blaga istarska klima koja vam pruža izvrsne uvjete za zabavu i sportsko-rekreacijske aktivnosti, i to tijekom cijele godine. Umaška tradicija seže sve do antičkih ladanjskih vila, koje su bile začetak današnjeg welness turizma. Baviti se sportom, rekreirati se, aktivno se odmarati, puniti baterije - sve vam to pruža Umag svojim spletom starogradskih uličica i trgova, ali i brojnim uređenim stazama za ležerne vožnje biciklom, ja-

hanje i šetnje. Krajolik sjeverozapadne Istre, oblikovan kroz dva tisućljeća predanosti i zaljubljenosti u crvenu istarsku zemlju, nikako vas neće ostaviti ravnodušnima. Prepustite se ljepoti prirode, spokoju i tišini koja krijepi. A kad se vratite u Umag, na raspolaganju vam je stotinjak teniskih terena i prekrasan teniski stadion u Stella Marisu, jer tenis je umaški biser, koji najjače zabljesne u drugoj polovici srpnja, kada se održava ATP Tour “Croatia Open” i kad je Umag u centru hrvatske i svjetske medijske pozornosti. I vi možete biti dio tog velikog sportskog i mondenog spektakla. Tjedan dana cjelodnevne zabave, mnoštvo popratnih atrakcija u kojima možete


UMAG-UMAGO. NOVIGRAD-CITTANOVA. BUJE-BUIE. BRTONIGLA-VERTENEGLIO.

33

UMAG-UMAGO


34

IT

Se, invece, preferite una vita meno movimentata, Cittanova, una tipica cittadina di pescatori, non lontana da Umago, è il luogo che fa per voi. Cittanova con il suo porto ben protetto e la costa pittoresca renderà la vostra vacanza unica. Passeggiando per il lungomare di Cittanova, ascoltando il venticello nelle chiome dei pini, dimenticherete almeno per un po` i vostri problemi quotidinani e vi sentirete leggeri come una piuma. Se vi inoltrate nell‘entroterra lungo i sentieri turistici, seguite le strade del vino e le strade dell‘olio di oliva e fermatevi in alcuni dei numerosi agriturismi dove poter assaggiare la vera Istria genuina. In questa zona di bassi colli verdi, campi ben coltivati e boschi intatti troverete una

miriade di piccoli insediamenti addormentati, il cui spirito si può avvertire al meglio se vistati durante le feste popolari. Verteneglio, un piccolo paese dove fare grandi scoperte. È il cuore di questa zona. I boschi e la vegetazione mediterranea nei dintorni abbondano in animali selvatici, facendo di questa zona un luogo ideale per gli amanti del turismo di caccia. Verteneglio è anche un‘importante fermata dove la lunga tradizione si è sublimata in una cultura di piacere gastronomico autentico i cui prodotti di qualità vanno assaggiati senza esitazione. Alla fine, tutte queste strade vi porteranno a Buie, il centro della più nota zona vinicola dell‘Istria. La citta-

BRTONIGLA-VERTENEGLIO

HR

sudjelovati, nezaboravni su doživljaji o kojima vjerojatno niste ni sanjali polazeći na odmor. Ako pak preferirate miran način života, nedaleko od Umaga čeka vas Novigrad, tipičan ribarski gradić. Stari-novi grad sa svojom dobro zaštićenom lukom i slikovitom obalom vaš će odmor učiniti jedinstvenim. ©etajući novigradskim lungomareom, osluškujući more i povjetarac u krošnjama borova, zaboravit ćete barem nakratko na svakodnevne probleme i osjećat ćete se laki poput ptice. Krenite dublje u zaleđe izletničkim stazama, slijedite vinske ceste i ceste maslinovog ulja, zastajući u brojnim agroturizmima koji vam nude istinsku, nepatvorenu Istru. U tom kraju niskih, zelenih brežuljaka, lijepo obrađenih polja i djevičanskih šuma put će vas dovesti do mnoštva manjih, usnulih naselja, a osobit će doživljaj biti posjetite li ih u vrijeme pučkih fešti.

dina pittoresca vi si scoprirà nella sua piena bellezza e fascino se esplorate i suoi cantucci nascosti, visitate i suoi ristoranti e taverne, vi recate nei suoi dintorni ricchi di numerosi castelli medievali di bellezza incantevole. Gli amanti degli sport estremi possono praticare il paragliding sulle rocce che sovrastanno la valle del fiume Quieto nelle vicinanze, mentre gli appassionati di speleologia scopriranno il misterioso mondo sotterraneo delle grotte carsiche nei dintorni. Scoprite questa ricca tradizione trascorrendo una vacanza attiva, gustando le specialità gastronomiche e i vini rinomati e nello stesso tempo seguite prestigiosi avvenimenti culturali e sportivi. State già pensando al ritorno?

UMAG-UMAGO

Brtonigla, malo mjesto velikih otkrića, središte je ovog kraja. ©ume i mediteranska makija u okolici bogate su divljači, pa je ovo područje idealno za ljubitelje kinološkog i lovnog turizma. Brtonigla je i važna postaja na putevima duge tradicije pretvorene u kulturu istinskog užitka i kvalitetnih proizvoda koje neizostavno morate kušati. Ti će vas putevi naposlijetku dovesti i do Buja, središta najpoznatijeg vinorodnog i maslinarskog područja Istre. Pitoreskni gradić otkrit će vam se u svoj svojoj ljepoti i draži. Istražite li njegove skrivene kutke, posjetite li njegove restorane i konobe, zađete li u njegovu okolicu s brojnim srednjovjekovnim kaštelima začudne ljepote. Zaljubljenici u ekstremne sportove mogu isprobati i paragliding s nedalekih litica iznad doline rijeke Mirne, dok ljubitelji speleologije mogu otkriti tajanstveni podzemni svijet predivnih kraških špilja u okolici.

Otkrijte bogatu tradiciju odmarajući se aktivno, kušajući iznimne gastronomske specijalitete, degustirajući renomirana vina i ujedno prateći vrhunska kulturna i sportska zbivanja. Je li već razmišljate o povratku?

SAVUDRIJA-SALVORE


UMAG-UMAGO. NOVIGRAD-CITTANOVA. BUJE-BUIE. BRTONIGLA-VERTENEGLIO.

35

UMAG-UMAGO

Da non perdere! Info istra.com

Le strade del vino Le strade dell’olio d’oliva Rapsodie invernali dell’Adriatico Le giornate della sogliola (ottobre - novembre) Le giornate del calamaro adriatico (dicembre - gennaio) Giornate dei molluschi (febbraio - marzo) Wellness: Melia Coral, Sol Garden Istra, Sol Umag, Kempinski Hotel Adriatic, Maestral, San Rocco, Mulino, Nautica, Villa Rosetta Aquapark Istralandia

Umag-Umago

Le mura cittadina (X sec.) Chiesa di San Rocco (XVI sec.) Faro di Salvore (1818) Campo di golf Kempinski Golf Adriatic Umagination (giugno) ATP Croatia Open & ATP Gourmet & ATP Party (luglio) Sepomaia Viva, festival dell’antichità (luglio/agosto) Umag Welldays (ottobre - novembre)

Novigrad-Cittanova

La cripta di Cittanova Museo Lapidarium La raccolta nautica Gallerion Galleria Rigo Cittanova magica: Festival degli artisti di strada (giugno) Astro Party Lunasa (agosto)

Buje-Buie

Centro storico Oleum Olivarum, Crasizza (marzo) Nel regno del Moscato, Momiano (luglio) Festa dell’uva: Corte di Bacco (settembre)

Brtonigla-Verteneglio

Grotta del marmo Parco naturale Scarlini Chiesa parrocchiale di San Zenone Galleria memoriale di Aleksandar Rukavina FIM - Festa della Malvasia istriana (dicembre)

Ne propustite! Vinske ceste Ceste maslinova ulja Jadranske zimske rapsodije: Dani švoja (listopad - studeni) Dani jadranskih lignji (prosinac - siječanj) Dani školjaka (veljača - ožujak) Wellness: Melia Coral, Sol Garden Istra, Sol Umag, Kempinski Hotel Adriatic, Maestral, San Rocco, Mulino, Nautica, Villa Rosetta Aquapark Istralandia

Umag-Umago

Gradske zidine (10. st.) Crkva sv. Roka (16. st.) Savudrijski svjetionik (1818.) Igralište Kempinski Golf Adriatic Umagination (lipanj) ATP Croatia Open & ATP Gourmet & ATP Party (srpanj) Sepomaia Viva, antički festival (srpanj/kolovoz) Umag Welldays (listopad - studeni)

Novigrad-Cittanova

Novigradska romanička kripta Muzej Lapidarium Pomorska zbirka Gallerion Galerija Rigo Magični NoviGrad: Festival uličnih čarobnjaka (lipanj) Astro Party Lunasa (kolovoz)

Buje-Buie

Starogradska jezgra Oleum Olivarum, Krasica (ožujak) U carstvu muškata, Momjan (srpanj) Praznik grožđa: Bakhov dvor (rujan)

Brtonigla-Verteneglio

Špilja Mramornica Prirodni park Škarline Župna crkva sv. Zenona Galerija Aleksandar Rukavina FIM - Festival Istarske malvazije (prosinac)


36

Scoprite l’eternità

Osjetite dodir vječnosti

Se siete in cerca di una vacanza attiva, esperienze insolite e un ricco patrimonio culturale, Parenzo e i suoi dintorni sono una ottima scelta perché i parenzani possiedono un‘esperienza secolare nel campo dell’ospitalità e dell‘offerta turistica di altissimo livello. Non mancherà nemmeno il divertimento. Negli impianti turistici e nella città stessa ci sono beach club e bar a ogni passo. Dopo mezzanotte potrete visitare gli ambienti piacevoli di night bar e discoteche. In breve, potete divertirvi dal tramonto all‘alba! I parenzani hanno arricchito il nucleo della città vecchia con eventi culturali ai quali ogni estate partecipano musicisti rinomati. Se siete appassionati di jazz, non perdete le serate jazz, durante le quali, nel suggestivo ambiente del lapidario si esibiscono numerosi jazzisti.

Tražite li aktivnost, nesvakidašnje doživljaje i bogato kulturno nasljeđe, dolazak u Poreč i okolicu pravi je odabir, jer Porečani imaju gotovo stoljetno iskustvo u gostoprimstvu i vrhunskoj turističkoj ponudi. Neće vam nedostajati ni zabave koje u turističkim naseljima i u samome gradu ima gotovo na svakom koraku; beach klubovi i caffe barovi, a iza ponoći ugodni ambijenti noćnih barova i diskoteka. Jednostavno, zabava od zalaska do izlaska sunca! Porečani su za vas svoju starogradsku jezgru, ovaj izniman spomenik kulture, oplemenili kulturnim događanjima jer ovdje tijekom cijelog ljeta gostuju renomirani glazbeni umjetnici. Ako volite jazz, u sugestivnom ambijentu lapidarija uživat ćete u jazz večerima, na kojima nastupaju poznati jazzisti.

Ricordi indimenticabili POREČ-PARENZO. TAR-VABRIGA/TORRE-ABREGA. KAŠTELIR-LABINCI/CASTELLIER-SANTA DOMENICA.

Čarobne uspomene


POREČ-PARENZO. TAR-VABRIGA/TORRE-ABREGA. KAŠTELIR-LABINCI/CASTELLIER-SANTA DOMENICA.

POREČ-PARENZO

37


38

IT

HR

Se invece desiderate conoscere il patrimonio culturale istriano, potete visitare il tradizionale incontro coristico che si svolge in giugno. Il tipico suono delle note mediterranee sulla scalinata del teatro civico nelle ore pomeridiane sarà un ricordo piacevole nelle fredde serate invernali. Un‘altro programma che vi entusiasmerà è il Street Art Festival che si svolge nelle vie e nelle piazze della città vecchia in agosto. Parenzo, all‘epoca colonia romana, è un ottimo esempio di città costruita in stile romanico con stupendi palazzi in stile gotico veneziano. La passeggiata accanto a questi edifici è un‘esperienza singolare. Il sistema ur-

Poželite li upoznati istarsku glazbenu baštinu, u lipnju se održava tradicionalni susret pjevačkih zborova karakterističnih mediteranskih nota, a njihovi zajednički nastupi na skalinadi gradskog kazališta i koncerti u predvečernjim satima, uspomene su kojih ćete se rado prisjećati za hladnih zimskih večeri. Posebno će vas oduševiti program Street Art Festivala koji se tijekom kolovoza održava na ulicama i trgovima staroga grada. Poreč, negdašnja rimska kolonija, izvanredan je primjer grada razvijenog na bazi rimske arhitekture te s prelijepim romaničkim zdanjima i venecijansko-gotičkim palačama pokraj kojih se šetnja pretvara u istinski doživljaj, a njegov ortogonalni urbanistički sustav ulica potpuno je sačuvan do danas! Za vladavine bizantskog cara Justinijana, Poreč je dostigao svoj najveći sjaj, u što će vas uvjeriti Eufrazijeva bazilika, spomenik kulture koji još nikoga nije ostavio ravnodušnim. Nastala polovicom VI. stoljeća, u vrijeme biskupa Eufrazija, bazilika je sagrađena u bizantskom stilu, a mozaici kojima su oslikani pročelje i unutrašnjost spadaju među najljepša sačuvana djela bizantske umjetnosti u svijetu! Cijeli je kompleks uvršten u popis svjetske kulturne baštine UNESCOa. Ulaskom u Eufrazijanu, osjetit ćete duh prošlih stoljeća i moći ćete rukom dotaknuti vječnost! Iz razdoblja srednjeg vijeka ne propustite romaničku kuću sa zanimljivim drvenim balkonom, te gotičku peterokutnu kulu, nekadašnja vrata grada, danas vrata ulaska u izniman svijet novih cjelovečernjih gastronomskih otkrića.

banistico ortogonale romano delle vie è rimasto preservato fino ad oggi! Durante il regno dell‘imperatore bizantino Giustiniano, Parenzo raggiunse il suo massimo splendore, fatto che si verifica nella basilica eufrasiana, che certo non vi lascerà insensibili. Edificata verso la metà del VI secolo, all‘epoca del vescovo Eufrasio, la basilica è costruita in stile bizantino e i mosaici che ornano la facciata e l‘interno si annoverano tra le più belle opere d‘arte bizantina. L‘intero complesso è stato dichiarato patrimonio dell‘umanità dall‘UNESCO. Entrando nell‘eufrasiana vi sentirete trasfusi dallo spirito dei secoli passati e potrete sfiorare l‘eternità con la mano!

Del periodo medievale, da non perdere nemmeno la casa in stile romanico con l‘interessante balcone in legno e la torre pentagonale in stile gotico, che all‘epoca fungeva da entrata in città mentre oggi rappresenta l‘entrata in un‘eccezionale mondo di scoperte gastronomiche. E, quando il sole sorge di nuovo, lì dove la terra ferma incontra il mare sotto il manto verde dei pini che rinfrescano perfino le giornate più calde, potete rilassarvi all‘ombra delle bandiere blu delle spiage parenzane e godere dei numerosi eventi che renderanno il vostro soggiorno più che gradevole. Oltre a questo, Parenzo vi mette a disposizione un vasta gamma di attività sportive. Negli ultimi anni, Pa-

POREČ-PARENZO

TAR-VABRIGA-TORRE-ABREGA


POREČ-PARENZO. TAR-VABRIGA/TORRE-ABREGA. KAŠTELIR-LABINCI/CASTELLIER-SANTA DOMENICA.

POREČ-PARENZO

39


40 POREČ-PARENZO

POREČ-PARENZO


POREČ-PARENZO. TAR-VABRIGA/TORRE-ABREGA. KAŠTELIR-LABINCI/CASTELLIER-SANTA DOMENICA.

EN IT

DE

renzo è diventata una destinazione popolare tra gli sportivi professionisti e dilettanti di tutta l‘Europa. Nei numerosi campeggi, impianti turistici alberghieri di alto livello o appartamenti privati avrete la possibilità di scoprire perché appunto Parenzo e i suoi dintorni sono diventati uno dei maggiori centri turistici dell‘Adriatico. Anche nei luoghi circostanti troverete un‘ottima offerta turistica. Bisogna sottolineare il grande numero di ristoranti e taverne istriane autoctone che conservano il fascino dell‘ autentica cucina istriana. Gli insediamenti nel retroterra di Parenzo sono dei villaggi pittoreschi di una bellezza serena nei quali non c‘è posto per lo stress cittadino perché la vita si svolge piano, “in modo mediterraneo“, come si direbbe.

Da non perdere! Poreč-Parenzo

Info istra.com

Basilica Eufrasiana (VI sec), patrimonio mondiale dell’UNESCO Centro storico ESDU Dance Star (maggio) Poreč Summer, intrattenimento e concerti in piazza (giugno - settembre) Concerti nell‘Eufrasiana (luglio - agosto) Giostra, festival storico (settembre) Delfino parentino (settembre) Poreč Triathlon (settembre) Poreč Bike & Gourmet (settembre) Grotta Baredine, i’incantevole mondo sotterraneo

Torre-Abrega Chiesa della Santissima Vergine Maria (XIII sec) Concerti nella Chiesa di San Martino (luglio - agosto) Festa turistica (settembre)

Castelliere-Santa Domenica Festa delle patate (agosto) Casa di Babbo Natale (dicembre)

HR

A kad ponovo izađe sunce, tamo gdje se kopno dodiruje s morem, pod zelenim plaštom crnogorice koja će osvježiti i najtoplije dane, čeka vas opuštanje pod plavim zastavama porečkih plaža, i užitak u svim sadržajima koje će vaš boravak na moru učiniti i više nego ugodnim. Poreč vam povrh toga stavlja na raspolaganje niz sportskih aktivnosti, a posljednjih nekoliko godina Poreč je i popularno odredište profesionalnih i rekreativnih sportaša iz cijele Europe. U mnoštvu kampova, apartmanskih i hotelskih naselja u najboljim hotelima, otkrijte zašto je upravo Poreština izniman turistički cantar Jadrana. Bogatu turističku ponudu pronaći ćete i u okolnim mjestašcima, a valja istaknuti mnoštvo restorana i autohtonih istarskih konoba sa svim čarima prave mediteranske kuhinje. Naselja u zaleđu Poreča slikovita su istarska sela postojane ljepote, u kojima nema mjesta stresu i žurbi, gdje se život odvija polako, rekli bi “pravo mediteranski”.

Ne propustite! Poreč-Parenzo Eufrazijeva bazilika (6.st.), UNESCO-ova spomenička baština Starogradska jezgra ESDU Dance Star (svibanj) Poreč Summer, zabava i koncerti na trgu (lipanj - rujan) Koncerti u Eufrazijani (srpanj - kolovoz) Giostra, povijesni festival (rujan) Porečki delfin (rujan) Poreč Triatlon (rujan) Poreč Bike & Gourmet (rujan) Jama Baredine, 5 dvorana očaravajućeg podzemnog svijeta

Tar-Vabriga Crkva sv. Djevice Marije (13. st.) Koncerti u crkvi Sv. Martina (srpanj - kolovoz) Turistička fešta (rujan)

Kaštelir-Labinci Gramperijada (kolovoz) Kuća Djeda Mraza (prosinac)

41


42

FUNTANA-FONTANE


VRSAR-ORSERA. FUNTANA-FONTANE.

Non solo vacanza VRSAR-ORSERA. FUNTANA-FONTANE.

Više od odmora Scoprite la bellezza del Mediterraneo autentico

Otkrijte ljepotu istinskog Mediterana

Orsera e Fontane, piccoli insediamenti di pescatori a metà strada tra Parenzo e il Canale di Leme, grazie al loro arcipelago, ai folti boschi sempreverdi e al il mare cristallino, vi offrono un ambiente ideale per le vacanze. La costa più frastagliata d’Istria con numerose baie e piccole isole è un vero paradiso per gli amanti della vela. A Orsera è situata una grande marina con 190 posti d’ormeggio. Però, anche se non siete arrivati in barca, potete godervi questo mare incantevole imbarcandovi sulle numerose navi turistiche che organizzano gite panoramiche diurne, ma anche notturne.

Vrsar i Funtana, mala ribarska naselja između Poreča i Limskog kanala sa svojim neponovljivim arhipelagom idiličnih otoka, zelenim ugođajem i kristalno čistim morem nude vam savršene uvjete za odmor. Najrazvedenija obala u Istri s brojnim uređenim zaljevima i malim otocima pravi je raj za nautičare, koji u Vrsaru imaju na raspolaganju veliku marinu sa 190 stalnih godišnjih vezova i svom potrebnom dodatnom ponudom. Ali iako niste ovdje uplovili brodom, možete uživati u tom čarobnom moru s brojnih izletničkih brodova u dnevnim, ali i noćnim panoramskim izletima od Vrsara preko Limskog kanala do Rovinja, u fish-picnic izletima ili doživljaju pravog ribolova kočom.

43


44

IT

HR

Da tempi immemorabili, in questa zona, i marinai facevano scorte di acqua alle sorgenti non distanti dalla costa, dalle quali presero nome gli insediamenti. All’epoca romana, fu costruito l’acquedotto che collegava la sorgente di Fontana e i dintorni di Parenzo. A Fontane è da visitare il castello, risalente al XVII secolo fatto costruire da Bernardo Borisi. In cima al colle di Orsera si trovano i resti di un insediamento preistorico racchiuso tra le mura che si preservarono pure nell’epoca romana quando Orsera divenne un importante centro paleocristiano. Eretto sulle fondamenta di un più modesto palazzo romanico, il castello che si può ammirare oggi è una fortificazione protetta da mura e torri. Nelle vicinanze del palazzo-castello si trovano due torri in stile romanico con un singolare orologio solare, mentre nella adiacente chiesa di VRSAR Santa Fosca risalente al XVII secolo è situata la preziosa raccolta di arte sacra. Il monumento di più grande interesse per gli appassionati dell’antichità è certo la basilica di Santa Maria del Mare nel porto di Orsera, un importante esempio d’arte romanica in Istria.

Od davnina su se mediteranski pomorci na ovom području opskrbljivali pitkom vodom s obližnjih izvora na obali, po kojima su oba mjesta dobila ime. U rimsko je doba s izvora u Funtani izgrađen aquadukt do okolice Poreča. Osim izvora ne propustite i Kaštel iz 17. stoljeća kojeg je dao izgraditi Bernardo Borisi. Na vrhu vrsarskog brežuljka ostaci su prethistorijskog naselja koje je bilo opasano obrambenim zidinama, a tako je bilo i u rimsko doba, kad je Vrsar postao značajno starokršćansko središte. Podignut na mjestu manje i skromnije romaničke palače, kaštel kakvog ćete danas vidjeti bio je utvrda zaštićena obrambenim zidom s kulama, a danas je tu i galerija jednog od najpoznatijih hrvatskih slikara, Eda Murtića. U blizini palače-kaštela nalaze se dvije romaničke kule s jedinstvenim sunčanim satom, dok se u obližnjoj obnovljenoj crkvi Sv. Foške iz 17. stoljeća nalazi dragocjena sakralna zbirka. No za ljubitelje starina najzanimljiviji spomenik je bazilika Sv. Marije od Mora u vrsarskoj luci, značajan spomenik romaničke arhitekture u Istri. Vrsar i Funtana danas su moderni turistički centri, koji se nikad nisu odrekli svoje bogate tradicijske riznice u kojoj se posebno ističe kultura pripravljanja hrane, koju su prepoznale gene-

VRSAR-ORSERA

VRSAR-ORSERA

VRSAR-ORSERA


VRSAR-ORSERA. FUNTANA-FONTANE.

FUNTANA-FONTANE

VRSAR-ORSERA

45


46

IT

Oggi, Orsera e Fontane sono centri turistici moderni che, però, non hanno mai rinunciato al loro ricco patrimonio tradizionale, nel quale spicca in particolare la cultura gastronomica, riconoscuta da generazioni di turisti come una caratteristica di questa zona. Qui è stata conservata la fedeltà alla cucina istriana tradizionale alla quale, però, vengono aggiunte spezie ed aromi scelti attraverso secoli di esperienza culinaria. Perciò, oggi si offrono cibi preparati in questo modo specifico che soddisfano il desiderio di cucina mediterranea autentica e un dimenticato desiderio di piacere gastronomico! Il rinomato formaggio istriano e le salsicce qui hanno un aroma ed un gusto particolare e i pesci e i frutti di mare sono un nobile frutto dell’idilliaco arcipelago dove si fondono bellezza, piacere e tradizione. Il famoso amante e avventuriero Giacomo Casanova soggiornò ben due volte in questa città, descrivendola nelle

sue famose “Memorie”. Potete partecipare agli eventi culturali organizzati dalla città di Orsera. Al festival tradizionale “Mare e chitarre” che si tiene negli ambienti pittoreschi della basilica di Santa Maria del Mare e in piazza San Antonio, potrete ascoltare i suoni di uno degli strumenti più tradizionali del Mediterraneo. I concerti nella chiesa parrocchiale sono un avvenimento imperdibile per tutti gli appassionati di musica classica. Orsera è orgogliosa di essere nota come “la città degli scultori”. Ogni estate, nell’abbandonata cava di Montraker si svolge la scuola estiva di scultura. Le opere degli studenti si possono ammirare sulle spiagge, sulla riva e nei parchi cittadini. Potete pure visitare il parco di sculture di uno dei più noti scultori croati, Dušan Džamonja. A Orsera si possono praticare una vasta gamma di sport e attività ricreative,

dal tennis al calcio, pallavolo, pallacanestro fino alle bocce ed al minigolf. Gli appassionati della natura potranno praticare anche il surf o fare immersioni, oppure andare in bici lungo i sentieri ecologici di Orsera e dintorni. Una particolarità dell’offerta turistica di Orsera sono i voli panoramici e, per i più corraggiosi o esperti salti con il paracadute al vicino aeroporto durante tutto l’anno. La visita all’incantevole Canale di Leme lungo 11 chilometri è un esperienza singolare. Questo fiordo situato non lontano da Orsera è una riserva naturale protetta che offre condizioni eccezionali per l’allevamento di conchiglie e ostriche; dunque, un vero paradiso per bongustai. Speriamo che anche voi, dopo aver goduto nella natura, arte e tradizione peschereccia di questa zona pittoresca, diffonderete la fama di questa cittadina come lo fece Casanova nelle sue “Memorie”.

organizira za vas. Tradicionalni glazbeni festival “More i gitare” obasut će vas virtuoznim zvucima jednog od najmediteranskijih instrumenata, u slikovitim ambijentima bazilike Sv. Marije od Mora i na Trgu Sv. Antuna. Koncerti u župnoj crkvi Sv. Martina prava su poslastica za sve poklonike ozbiljne glazbe. Vrsar s ponosom nosi ime “kiparski grad” pa se tako u zapuštenom kamenolomu Montraker svako ljeto održava ljetna kiparska škola, a skulpture studenata prijašnjih radionica možete razgledati na plažama, rivi i u gradskim parkovima ili pak posjetite Park skulptura jednog od najpoznatijih hrvatskih kipara Dušana Džamonje. ©iroka je lepeza sportova i aktivnosti, od tenisa, nogometa, odbojke, košarke pa do boćanja i minigolfa.

Također, tu su i posebni užici u surfanju i ronjenju te vožnja biciklom po eko-stazama Vrsara i okolice za vječne ljubitelje prirode. Posebnost Vrsara su i panoramski letovi, za hrabre ili iskusne padobranski skokovi te trening padobranaca tijekom cijele godine u obližnjoj zračnoj luci. Posjet očaravajućem, 11 kilometara dugom Limskom kanalu nedaleko Vrsara, poseban je doživljaj. Ovaj jedini pravi fjord u Istri zaštićen je spomenik prirode i pruža izvanredne uvjete za uzgoj školjki i kamenica, pravi raj za sve istinske gurmane. Vjerojatno ćete i vi, uživajući u prirodi, umjetnosti i ribarskoj tradiciji ovog slikovitog kraja, pripovijedati drugima baš kao što je u povijesti u svojim memoarima pripovijedao Casanova.

VRSAR-ORSERA

HR

racije gostiju kao neizbježnu posebnost ovog podneblja. Ostala je vjernost tradiciji istarske kuhinje, ali su joj dodani začini i arome po iskustvima starih kuharica, pa se danas nude tradicionalna jela spravljena na tako poseban način, ispunjavajući vašu želju za autentičnom mediteranskom kuhinjom, za zaboravljenim spontanim gastronomskim užitkom! Nadaleko poznati istarski pršut, ombolo i kobasice ovdje imaju poseban okus i miris, a plodovi mora i ribe plemeniti su izdanak idiličnog arhipelaga u kojemu se stapaju ljepota, užitak i tradicija. U istom ovom čarobnom Vrsaru dvaput je ljetovao poznati ljubavnik i pustolov Giacomo Casanova, o čemu je nadahnuto pisao u svojim čuvenim memoarima. Očaravajuću ljepotu i užitak pružit će vam i kulturne manifestacije koje Vrsar


VRSAR-ORSERA. FUNTANA-FONTANE.

47

LIMSKI KANAL CANALE DI LEME

Da non perdere! Info istra.com

Parco delle sculture di Dušan Džamonja Canale di Lemme e la Grotta di Romualdo Feste dei pescatori (maggio - settembre)

Vrsar-Orsera Castello palazzo (XIV-XVIII sec.) Basilica di Santa Maria del Mare (VIII sec.) Collezione di oggetti sacri di Orsera e Fontane Aeropark Vrsar Festival Mare & Chitarre (giugno - settembre) Casanovafest (giugno) Montraker Live Rock & Blues Festival (luglio)

Funtana-Fontane Sorgenti di Fontane Chiesa di San Bernardo (XVII sec.) Galleria Zgor murve Dinopark Funtana Ex Tempore Funtana (luglio) Il naif in Istria (agosto - settembre) Festa dei granchi (settembre)

Ne propustite! Park skulptura Dušana Džamonje Limski kanal i Romualdova špilja Ribarske fešte (svibanj - rujan)

Vrsar-Orsera Vrsarski arhipelag Vidikovci u starom gradu Biskupska ljetna rezidencija Kaštel (14. - 18. st.) Bazilika Svete Marije od Mora (8. st.) Sakralna zbirka Funtane i Vrsara Aeropark Vrsar Festival More i gitare (lipanj - rujan) Casanovafest (lipanj) Montraker Live Rock & Blues Festival (srpanj)

Funtana-Fontane Izvorišta vode Crkva sv. Bernarda (17. st.) Galerija Zgor murve Dinopark Funtana Ex Tempore Funtana (srpanj) Naiva u Istri (kolovoz - rujan) Fešta od grmali (rujan)


48

Il vostro riparo romantico ROVINJ-ROVIGNO. BALE-VALLE. KANFANAR-CANFANARO.

Vaše romantično skrovište


ROVINJ-ROVIGNO. BALE-VALLE. KANFANAR-CANFANARO.

ROVINJ-ROVIGNO

49


50

Innamoratevi senza fine Sulla stupenda costa occidentale dell’Istria, un po sotto il Canale di Leme è situato il luogo più romantico del Mediterraneo! La città di Rovigno è la destinazione adatta per tutti coloro che rimpiangono l’atmosfera dei tempi passati. La si può trovare soltanto qui, nella città che iniziò la sua esistenza romantica sull’isola il cui spazio limitato ha avuto come conseguenza la costruzione di case alte, viuzze strette e piazze piccole che sono rimaste incontaminate dall’urbanismo moderno. La passeggiata per queste graziose vie vi trasporterà nei tempi passati e non potrete resistere alla voglia di usare la macchina fotografica. Dalla parte del mare, la città è protetta dalla costa alta e rocciosa e dai muri delle case costruite sulle rocce, mentre dalla parte della terraferma la proteggono le robuste mura che sono rimaste conservate fino ad oggi! Entrando nella città vecchia attraverso l’arco dei Balbi, vi sembrerà di esservi incamminati a ritroso nel tempo. Tutte queste belle vie vi porteranno alla fine in cima al monte, fino alla chiesa di Santa Eufemia (detta Fuma dal popolo), il

Ljubav na prvi pogled

Na predivnoj zapadnoj obali Istre, tik ispod Limskog kanala nalazi se najromantičnije mjesto na Mediteranu! Grad Rovinj pravo je odredište svih vas koji žudite za romantičnom atmosferom vremena koja su nepovratno prošla. Na Mediteranu je možete naći još samo ovdje, u gradu koji je svoj romantični život započeo na otoku čiji je skučeni prostor uvjetovao gradnju zbijenih kuća, uskih ulica i malenih trgova, još i danas nedirnutih modernim urbanizmom. ©etnja ovim ljupkim uličicama vodi vas u daleku prošlost i ne možete odoljeti, a da ne uporabite fotografski aparat. S morske je strane grad zaštićen visokom stjenovitom obalom i zidovima kuća izgrađenim na liticama, a prema kopnu čvrstim bedemima. Sve je to i danas očuvano! Pa kad kroz Balbijev luk uđe-

più grande e più importante monumento nella città. Si tratta di un edificio barocco in stile veneziano dedicato alla santa e martire il cui sarcofago arrivò dal mare a Rovigno verso l’800 (fatto di cui gli Istriani sono più che convinti). La festa di Santa Eufemia verso la metà di settembre è una delle più importanti feste popolari in Istria. Rovigno viene invasa da numerosi pellegrini da tutta l’Istria e dalle zone limitrofe. Se vi trovate in città in questo periodo, non perdete l’occasione di vivere questa festa tradizionale che non vi lascerà indifferenti. Nel Museo civico, situato nel palazzo barocco dei conti Califfi si possono ammirare interessanti opere di valore inestimabile di vecchi pittori, reperti archeologici dalla preistoria e l’epoca romana fino al medioevo, campioni etnologici che testimoniano la lunga tradizione marinara rovignese, nonché opere d’arte contemporanea. Nella via Grisia, dal 1967, la seconda domenica di agosto viene allestita una singolare mostra d’arte all’aperto. A Rovigno si svolgono il festival estivo che comprende concerti di musica classica e varie manifestazioni culturali, il salone internazionale di fotografia “Mundialfotofestival” noto in tutto il mondo, una colonia artistica e un ricco programma artistico.

La casa della Batana è un museo dedicato a una piccola imbarcazione tipica dell’Istria. La piccola barca è un simbolo che riflette l’identità, il modo di vita e il ricco patrimonio marittimo, ma anche un tramite che collega questa perla dell’Adriatico con tutte le civiltà marittime del mondo. Nel museo potrete conoscere la batana, gli utensili da pesca tradizionali e i diversi tipi di pesca e molte altre cose. Inoltre, Rovigno offre numerosi contenuti sportivi e ricreativi. I giovani rimarranno particolarmente entusiasti della ricca vita notturna. È particolarmente romantico vivere questa cittadina costiera dalla riva sull’imbrunire quando le ombre irreali del tramonto sul mare, le barche, le piazze della città e i cuori della gente risvegliano le emozioni. Rovigno vi aspetta a mani aperte per trasportarvi nella romantica atmosfera di una cittadina mediterranea addormentata. La costa tra Rovigno ed il Canale di Leme, le isole ed il entroterra rovignesi formano un paesaggio dominato da splendidi boschi di elci e pini. Punta Corrente è il più importante giardino botanico sulla costa orientale dell’Adriatico. La baia di Palù è una riserva ornitologica con più di 200 tipi di uccelli, mentre la cava Monfiorenzo è un monumento geologico protetto. Però, questo

te u stari grad čini vam se kao da ste promijenili vremensku dimenziju. Sve će vas lijepe uličice naposljetku dovesti do vrha brdašca, do crkve Sv. Eufemije (nar. Fume), najvećeg i najvažnijeg spomenika u gradu. To je barokna građevina venecijanskog stila posvećena svetici i mučenici čiji je sarkofag, kako legenda kaže doplovio morem (a Istrani u to bezuvjetno vjeruju), u Rovinj oko 800. godine. Blagdan svete Fume sredinom rujna jedno je od najznačajnijih i najvećih spontanih pučkih okupljanja u Istri, kad Rovinj preplave brojni hodočasnici iz cijele Istre, Primorja i šire. Nađete li se tada u gradu, ne propustite priliku doživljaja tradicijske svetkovine koja će vas oduševiti. Zavičajni muzej, smješten u baroknoj palači grofova Cali, nudi vam zanimljiva i neprocjenjiva djela starih majstora, arheološke nalaze od prapovijesti do Rima i do srednjeg vijeka, etnološke tragove bogate rovinjske pomorske i ribarske tradicije, te djela suvremene umjetnosti. Rovinjskim ćete uskim uličicama također brzo stići i do popločene i krivudave ulice Grisie, koja je od 1967. tijekom druge nedjelje u kolovozu je-

dinstvena izložba slika na otvorenom. U Rovinju se tijekom godine odvija ljetni festival s koncertima klasične glazbe i raznim kulturnim manifestacijama, svjetski poznati međunarodni salon fotografije “Mundialfotofestival”, likovna kolonija i bogati umjetnički program. “Kuća o Batani” jedinstveni je muzej Jadrana i Mediterana posvećen jednom plovilu. Malena je brodica simbol kroz koji se zrcali identitet, stil življenja i bogato pomorsko nasljeđe Rovinja, ali i medij koji ovaj jadranski biser povezuje sa svim pomorskim civilizacijama svijeta. U muzeju upoznajte batanu, tradicionalne ribarske alate i načine ribarenja, život ribara i još mnogo toga. Povrh toga, Rovinj vam nudi i brojne sportske i rekreacijske sadržaje, a mladi će se posebno oduševiti raznolikim noćnim životom. Primorski gradić koji živi na rivi posebice je romantično doživjeti u predvečerja kada nestvarne sjene zalaska sunca nad morem, barkama, trgovima grada i srcima ljudi, probude osjećaje i zbliže sve parove u strastveno ljubakanje duboko u noć. Rovinj vas čeka širom otvorenih vrata sa svojim romantičnim ozračjem usnulog mediteranskog gradića.


ROVINJ-ROVIGNO. BALE-VALLE. KANFANAR-CANFANARO.

ROVINJ-ROVIGNO

BALE-VALLE

51


52

IT

è solo l’ inizio; vi attendono ancora molte cose. Anche nei dintorni di Rovigno troverete delle tracce di storia. Una delle particolarità della zona è il cimitero sul monte Maklavun che risale al 1500 avanti Cristo; l’unico esempio di sepolcro del tipo michenico fuori dai confini della Grecia. Incredibile quante belleze naturali e culturali si possono trovare in un territorio così ristretto! Due Castelli, insediamento risalente all’epoca di bronzo, oggi disabitato, è avvolto in un velo mistico

di tempi passati che è sempre presente nelle strette viuzze oppure nelle chiesette con affreschi dipinti di pittore noto come Maestro variopinto. Nelle immediate vicinanze, in una delle numerose taverne tradizionali della pittoresca cittadina di Canfanaro potrete assaporare i gusti e gli odori del mare e delle aromatiche piante mediterranee. Da qui potete dirigervi verso la grotta di San Romualdo, monaco ed eremita benedettino che portò in Istria l’insegnamento del santo

di Norcia, oppure verso le chiese e i monasteri benedettini sulla costa settentrionale del Canale di Leme. Sì, è vero: in Istria potete davvero ammirare le fonti della civiltà occidentale! A Rovigno e nei suoi dintorni potrete godervi una natura incantevole e un magnifico patrimonio culturale. Potrete riempire i vostri cuori di amore e di ricordi di una profonda atmosfera romantica che si può trovare soltanto in questo cantuccio verde del Mediterraneo.

ROVINJ-ROVIGNO

DVIGRAD-DUE CASTELLI

ROVINJ-ROVIGNO

HR

Priobalje između Rovinja i Limskog kanala, rovinjski otoci i zaleđe, krajolik su s predivnim šumama crnike i bora. Zlatni rt najznačajnija je perivojna površina na istočnoj obali Jadranskog mora, uvala Palud ornitološki je rezervat s više od 200 vrsta ptica, dok je kamenolom Monfiorenzo zaštićeni geološki spomenik svjetske vrijednosti. Ali, to je tek početak, čeka vas mnogo više od toga. I u okolici Rovinja naići ćete na jasne tragove povijesti. Posebnost je kraja grobište na brdu Maklavun, staro oko 3.500 godina, jedini primjer grobnice mikenskog tipa izvan Grčke. Toliko prirodnih i kulturnih znamenitosti na tako malom prostoru! Dvigrad, mjesto još iz brončanoga doba, danas nenastanjeno, obavijeno je velom mističnosti i otajstvima prošlih vremena koja kruže uskim

uličicama, i sasvim tiho prolaze crkvama oslikanim freskama ©arenog Majstora. Sasvim blizu, u pitoresknom Kanfanaru možete uživati u brojnim tradicijskim konobama, u okusima i mirisma u kojima se morska slanica miješa s aromama bujnog mediteranskog raslinja. Odavdje možete krenuti u posjet pećini sv. Romualda, benediktinskog redovnika i isposnika koji je u Istru donio nauk sveca iz Norcije, i benediktinskim crkvama i samostanima na sjevernoj obali Limskog kanala. Da, u Istri možete doista vidjeti izvorišta zapadne civilizacije! U Rovinju i okolici doživjet ćete čarobnu prirodu i začudnu baštinu, napuniti svoja srca ljubavlju, a sjećanja istinskom romantikom koja se još može naći samo u ovom zelenom kutku Mediterana.

BALE-VALLE


ROVINJ-ROVIGNO. BALE-VALLE. KANFANAR-CANFANARO.

ROVINJ-ROVIGNO

Info istra.com

Da non perdere!

Ne propustite!

Rovinj-Rovigno

Rovinj-Rovigno

Chiesa di Santa Eufemia (X sec.) Arco di Balbi (XVII sec.) Palazzo dei conti Califfi (XVII-XVIII sec.) Museo ecologico La casa della batana Palù, riserva ornitologica Concerti sulla spiaggia Baluota Popolana, evento sportivo (aprile) Avantgarde Jazz Festival (maggio - luglio) Rovinj PhotoDays (giugno) Sfilata di batane (giugno - settembre) Serate all’insegna della tradizione marinara (luglio) Notte di San Lorenzo (agosto) Notte rovignese (agosto) Unknown Festival (settembre) Festival del film e della fotografia subacquea (settembre)

Bale-Valle Palazzo Soardo-Bembo MMC Ulika, galleria e collezione paleontologica L’Istria è attraversata dal 45° parallelo

Kanfanar-Canfanaro Due Castelli, resti della cittadina medievale Jakovlja, rassegna dei bovini istriani (luglio)

Crkva sv. Eufemije (10. st.) Balbijev luk (17. st.) Palača grofova Cali (17. - 18. st.) Eko-muzej Kuća o batani Ornitološki rezervat Palud Koncerti na plaži Baluota Popolana, zabava i rekreacija (travanj) Avantgarde Jazz Festival (svibanj - srpanj) Rovinj PhotoDays (lipanj) Povorka batane s feralom (lipanj - rujan) Večeri ribarske tradicije (srpanj) Noć Sv. Lovre (kolovoz) Rovinjska noć (kolovoz) Unknown Festival (rujan) Festival podvodnog filma i fotografije (rujan)

Bale-Valle Palača Soardo-Bembo MMC Ulika, galerija i paleontološka zbirka Istru presijeca 45. paralela

Kanfanar-Canfanaro Dvigrad, ostaci srednjevjekovnog gradića Jakovlja, smotra istarskog goveda (srpanj)

53


54

Frammenti di tempo PULA-POLA. MEDULIN-MEDOLINO. FAŽANA-FASANA. VODNJAN-DIGNANO.LIŽNJAN-LISIGNANO.MARČANA-MARZANA.BARBAN-BARBANA.

Trenuci u vremenu

Godetevi spiagge stupende e ammirate la storia antica

Uživajte u prelijepim plažama i zadivljujućoj povijesti

Immergetevi in tremila anni di storia! La storia di Pola iniziò con il mito degli Argonauti e la ricerca del vello d’oro, passando attraverso l’epoca degli Istri, dei Romani e dei Veneziani. Più tardi Pola divenne il principale porto austriaco, mentre oggi vanta il ruolo di maggior centro culturale ed economico dell’Istria. Diversi livelli di storia si intrecciano in un tessuto urbano compatto dove i templi romani tengono testa ai palazzi in stile barocco, chiese paleocristiane si trovano di fronte a ville dell’epoca austriaca, mentre nei resti delle mura medievali si aprono porte dell’epoca antica.

Dobrodošli u tri tisuće godina povijesti! Povijest Pule započinje mitom o Argonautima u potrazi za zlatnim runom, preko Histra, Rimljana i Mletaka, središnje austrijske luke, sve do današnjeg modernog, najvećeg kulturnog i gospodarskog središta Istre. Razni slojevi povijesti ispleli su jedinstveno urbano tkivo gdje rimski hramovi prkose baroknim palačama, ranokršćanske crkve stoje nasuprot austrijskim vilama, a ostaci srednjovjekovnih zidina ispresijecani su antičkim gradskim vratima.


PULA-POLA. MEDULIN-MEDOLINO. FAŽANA-FASANA. VODNJAN-DIGNANO. LIŽNJAN-LISIGNANO. MARČANA-MARZANA. BARBAN.

PULA-POLA

55


56

IT

Iniziate la vostra passeggiata dal Foro, la piazza centrale della Pola antica e medievale. Sul singolare e sempre movimentato Foro sono rimasti conservati fino ad oggi il bellissimo tempio d’Augusto risalente all’epoca romana ed il palazzo comunale risalente al periodo gotico. Soffermatevi un po e nutrite l’anima circondati da una bellezza storica che per migliaia di anni resiste alle ingiurie del tempo perché pochi sono i luoghi sul Mediterraneo dove si possono vedere tanti diversi monumenti del patrimonio architettonico accumunati in uno spazio così ristretto. Soltanto un centinaio di metri dal Foro, in piazza Portarata si trova l’arco dei Sergi, monumento magnifico, conservato quasi intatto, risalente al periodo romano. Se vi incamminate lungo le mura della città fino alla Porta d’Ercole e Porta Gemina, accanto alla cattedrale e alle numerose case in stile rinascimentale e barocco, in meno di un’ora vi troverete di nuovo sul Foro. In alto potrete vedere la cima del colle che avete appena

girato. Salendo accanto al convento francescano e alla chiesa di San Francesco arriverete fino al Castello, fortezza veneziana che domina la città. Da lì si apre una bella veduta sull intera città. Accanto al Castello è situato il piccolo teatro romano, uno dei numerosi monumenti risalenti all’epoca romana. E poi, l’Arena nel suo pieno splendore, uno dei più ben conservati anfiteatri romani in tutto il mondo. Questo è il più importante teatro polese, l’alfa e l’omega di Pola! Anfiteatro, campo di battaglia di gladiatori e leoni, ebbe all’epoca un capienza di 25 000 spettatori. Questo edificio imponente non vi lascerà indifferenti. Qui potrete vedere, toccare e vivere la sua storia magnifica e seguire prestigiosi programmi culturali. Questo è, però, soltanto l’inizio, perché vi attende ancora la Pola dell’epoca austriaca: una miriade di magnifici edifici storici che circondano il porto di Pola e il nucleo storico. Non mancate di visitare il mercato polese, uno dei più belli in questa parte d’Europa. Ovunque andiate,

avrete la sensazione che qui il ricco patrimonio culturale e storico è una scenografia perfetta per spettacoli musicali e teatrali di alto livello. Concerti, opere liriche, balletti, festival di teatro o cinema, piccole e grandi sorprese vi aspettano nelle vie e nelle piazze di Pola. Questa è soltanto una piccola parte degli eventi da non perdere. Vi attendono anche numerosi ristoranti e taverne, un intero mondo di scoperte gastronomiche inaspettate che soddisferanno l’immaginazione di ogni vero buongustaio. La città di Pola vi offre anche oltre 100 chilometri di magnifica costa e bellezze naturali da non trascurare. Le più note e più belle spiagge si trovano nel complesso turistico Verudela, distante soltanto 5 chilometri dal centro città, accanto al Lungomare e a Stoja. A una diecina di chilometri a nord di Pola, le cittadine di Dignano e Fasana si scoprono in tutta la loro bellezza. Fasana e’ oggi un luogo ideale per le vacanze in famiglia. Qui ogni giorno nel porto cittadino

naći na Forumu. Iznad vas je vrh brežuljka koji ste upravo obišli i pored prekrasnog franjevačkog samostana i crkve Sv. Franje uspnite se do Kaštela, mletačke utvrde koja dominira gradom. Otuda ćete uživati u prekrasnom pogledu na cijeli grad. Pored Kaštela nalazi se i Malo rimsko kazalište, jedan od brojnih sačuvanih spomenika iz rimskoga doba. I onda, Arena u svom svjetlu, jedan od najsačuvanijih rimskih amfiteatara na svijetu, najznačajniji pulski spomenik, alfa i omega uspomena iz Pule! Arena, borilište gladijatora i lavova, svojedobno je mogla primiti 25.000 gledatelja. To je impozantno zdanje koje se doživljava s oduševljenjem, veličanstvena povijest koju možete vidjeti, dotaknuti, doživjeti, mjesto gdje se danas održavaju samo najveći kulturni programi.

No, to je tek početak, jer sada vas čeka austrijska Pula, mnoštvo prekrasnih historicističkih građevina koje okružuju pulsku luku i povijesnu jezgru. Nikako ne propustite posjetiti pulsku tržnicu koja je među najljepšima u ovom dijelu Europe. Kamo god krenuli, shvatit ćete da je bogata povijest i kultura upravo ovdje perfektna scenografija za vrhunske glazbeno-scenske spektakle. Koncerti, opere, baleti, kazališni i filmski festivali, mala i velika svakodnevna iznenađenja na pulskim ulicama i trgovima - sve je to tek dio onoga što u Puli nećete propustiti. Tu su i brojni restorani i konobe, zaseban svijet neslućenih gastronomskih otkrića koja će zadovoljiti maštu svakog istinskog gurmana. Osim toga Pula vam nudi preko 100 kilometara predivne obale i prirod-

PULA-POLA

HR

©etnju započnite s Foruma, središnjeg trga antičke i srednjovjekovne Pule. Na neponovljivom i uvijek živom Forumu čekaju vas do danas sačuvan prelijepi antički Augustov hram i gotička Komunalna palača. Zastanite malo i osvježite svoju dušu okruženi povijesnom ljepotom koja odoljeva zubu vremena tisućama godina, jer gotovo nigdje drugdje u Sredozemlju na tako malom prostoru ne možete vidjeti toliko različitih spomenika graditeljske baštine. Svega stotinjak metara dalje, na trgu Portarata nalazi se Slavoluk Sergijevaca, veličanstveni spomenik, gotovo potpuno sačuvan još iz rimskog doba. Produžite li uz stare gradske zidine do Herkulovih i Dvojnih vrata, uz pulsku katedralu, pored brojnih renesansnih i baroknih kuća, za nepuni sat opet ćete se


PULA-POLA. MEDULIN-MEDOLINO. FAŽANA-FASANA. VODNJAN-DIGNANO. LIŽNJAN-LISIGNANO. MARČANA-MARZANA. BARBAN.

FAŽANA-FASANA

MARČANA-MARZANA

57


58

IT

HR

potrete rivivere la cultura degli antichi Romani e la tradizione dei pescatori. Le casette in pietra e gli imponenti campanili rivelano la quiete dei tempi passati. Guardando verso il mare, potrete vedere l’arcipelago delle isole Brioni, un parco nazionale nel quale straordinari monumenti storici si fondono al paesaggio arricchito dalla flora e dalla fauna che sono state portate da diverse parti del mondo. Sino dagli inizi del ‘900 le Brioni erano la destinazione preferita dell’aristocrazia europea; un luogo di villeggiatura di lusso, una perfezione naturale che vi aspetterà sempre in tutta la sua bellezza! Cervi, zebre, pavoni, cantucci nascosti e belvederi sono la caratteristica dell’arcipelago. Le isole Brioni sono una destinazione da non perdere!

Se, invece, vi siete giunti a una decina di chilometri a sud di Pola, arriverete fino a un magnifico golfo tranquillo con un arcipelago di isolotti dove sorge la cittadina di Medolino. Il mare perfettamente pulito, la ricca offerta e il clima mite fanno di Medolino una delle più belle destinazioni turistiche in Istria per le vacanze di famiglia. Dall’altra parte del golfo di Medolino si tovano Pomer e Promontore, una volta insediamenti di agricoltori e pescatori, oggi centri turistici che rappresentano l’entrata nella parte più a sud dell’Istria, il Capo Promontore, riserva naturale e una delle meraviglie che soltanto la natura è capace di produrre. Un luogo selvaggio, ma docile!

BRIJUNI-BRIONI

PULA-POLA

PREMANTURA-PROMONTORE

MEDULIN-MEDOLINO

ne ljepote koje svakako trebate vidjeti. Najpoznatije, a ujedno i najljepše plaže nalaze se u turističkom centru Verudela, na šetalištu Lungomare i na Stoji, samo 5 km od centra grada. Tek desetak kilometara sjeverno od Pule slikoviti istarski gradići Vodnjan i Fažana ukazuju vam se u svoj svojoj ljepoti. Vodnjan je sve poznatiji po proizvodnji extra-djevičanskog maslinovog ulja, dok je Fažana danas mjesto u kojem se razvio obiteljski turizam. Ono je bogato rimskom baštinom i ribarskom tradicijom koju svakodnevno možete doživjeti na Fažanskoj

rivi. Fažana je ujedno i polazišna luka za otočje Brijuni, jedinstveni nacionalni park u kojemu se iznimni povijesni spomenici stapaju s kultiviranim pejzažem obogaćenim florom i faunom pristiglom sa svih krajeva svijeta. Od samog su početka svoje turističke povijesti Brijuni bili odredište europske aristokracije, mjesto elitnog odmora, prirodno savršenstvo koje će vas uvijek dočekati u svoj svojoj ljepoti! Jeleni, zebre, paunovi, skriveni kutci i belvederi vrhunac su parkovne arhitekture u ovom dijelu Europe. Brijune ne smijete nikako propustiti!

Ako ste pak krenuli desetak kilometara južno od Pule, doći ćete do predivnog mirnog zaljeva s arhipelagom otočića i slikovitog gradića Medulina. Savršeno čisto more, bogata ponuda i ugodna klima čine Medulin jednim od najljepših istarskih turističkih odredišta za obiteljski odmor. S druge strane Medulinskog zaljeva su Pomer i Premantura, nekoć mjesta težaka i ribara, a danas turistička mjesta, vrata kroz koja ćete ući na najjužniji dio Istre, Rt Kamenjak, prirodni rezervat i jedno od onih čuda koje samo priroda zna i može stvoriti. Divljina, ali pitoma!


PULA-POLA. MEDULIN-MEDOLINO. FAŽANA-FASANA. VODNJAN-DIGNANO. LIŽNJAN-LISIGNANO. MARČANA-MARZANA. BARBAN.

59

BRIJUNI-BRIONI

Da non perdere!

Ne propustite!

Pula-Pola

Pula-Pola

Anfiteatro ed i concerti nell’Anfiteatro (Arena) Vecchio nucleo cittadino ed il Foro Arco dei Sergi (Port’ Aurea) Architettura austriaca Galleria Sacri cuori Pula Superiorum, giornate dell’antichità (giugno) Zerostrasse, tunnel sotterrenei (giugno - settembre) Spectacula Antiqua - Pola Romana (giugno - ottobre) Pula Film Festival (luglio)

Medulin-Medolino Punta Promontore e le isole di Medolino Sito archeologico di Vižula Estate concertistica a Medulino (giugno - settembre) Istra Inspirit - Viaggio nell’tempo: Crispo (luglio - settembre)

Fažana-Fasana Mostra sacra della parrocchia di Fasana La piccola accademia dei pescatori Sardella (aprile - agosto) Valbandon romana (luglio) Gusti e delizie fasanesi (novembre)

Brioni Parco nazionale Brioni Gite: tel. +385(0)52 525 882, 525 883

Vodnjan-Dignano La ricostruzione delle casite e masiere (maggio) Giornate dell’olio di oliva novello (novembre)

Marčana-Marzana Castelnuovo d’Arsa (XI sec.) Santa Agnese (XV sec.)

Barban-Barbana Giostra dell’anello (agosto) Festa del fico e del dolce di fichi secchi (settembre)

Info istra.com

Amfiteatar (Arena) i koncerti u Areni Stara gradska jezgra Augustov hram i Forum Slavoluk Sergijevaca (Zlatna vrata) Austrijska arhitektura Galerija Sveta srca Pula Superiorum, dani antike (lipanj) Zerostrasse, podzemni tuneli (lipanj - rujan) Spectacula Antiqua - Rimska Pula (lipanj - listopad) Pula Film Festival (srpanj)

Medulin-Medolino Rt Kamenjak i Medulinski arhipelag Arheološko nalazište Vižula Medulinsko koncertno ljeto (lipanj - rujan) Istra Inspirit - Putovanje kroz vrijeme: Crispo (srpanj - kolovoz)

Fažana-Fasana Sakralna baština na području Fažane Mala ribarska akademija Sardela (travanj - kolovoz) Rimski Valbandon (srpanj) Fažanski gušti i delicije (studeni)

Brijuni Nacionalni park Brijuni Izleti, tel. +385(0)52 525 882, 525 883

Vodnjan-Dignano Obnova kažuna i suhozida (svibanj) Dani mladog maslinovog ulja (studeni)

Marčana-Marzana Stari Rakalj (11. st.) Crkva sv. Agnije (15. st.)

Barban-Barbana Trka na prstenac (kolovoz) Fešta smokve i smokvenjaka (rujan)


60

Un tocco d’arte LABIN-ALBONA. RABAC. RAŠA-ARSIA. KRŠAN-CHERSANO.

Dodir umjetnosti

Arricchite lo spirito lì dove il mare incontra i colli

Pronađite inspiraciju na mjestu gdje brežuljci susreću more

Sulla costa orientale, lì dove i verdi colli incontrano il mare e dove si fondono la natura ed il patrimonio storico, lì è il paradiso degli artisti, lì si trovano Albona e Rabac. La vecchia città medievale di Albona abbonda di numerosi studi artistici dove sentirete la singolare sensazione del sussistere nell’arte. Qui le opere d’arte non si guardano soltanto, ma si sentono, si vivono...

Tamo gdje se zeleni brežuljci na istoku sastaju s morem i s njime stapaju, tamo je raj za umjetnike, tamo su Labin i Rabac. Stari srednjovjekovni grad Labin prepun je brojnih umjetničkih atelijera u kojima ćete osjetiti jedinstveni dodir umjetnosti. Ovdje ne gledate samo umjetnine, već ih doživljavate, živite...


LABIN-ALBONA. RABAC. RAŠA-ARSIA. KRŠAN-CHERSANO.

RABAC

61


62

IT

Nei mesi estivi, un evento da non perdere è il progetto artistico “Labin Art Republika” che si svolge nel cuore della città vecchia, un complesso storico singolare e indimenticabile. In questo periodo la città si trasforma in un luogo di forti esperienze artistiche grazie all’insieme di tradizione, recente produzione artistica, teatro e musica, artiginato autentico e offerta tradizionale. Situata sulla costa orientale della penisola istriana, ad una quarantina di chilometri da Pola e circa sessanta chilometri da Fiume, Albona, centro storico e amministrativo dell’Istria centrale, fu abitata già nel secondo millennio avanti Cristo. Mentre passeggiate tra resti di storia mediterranea

HR

U ljetnim mjesecima ne propustite kulturno-umjetnički projekt “Labin Art Republika”, u srcu starog grada, jedinstvenoj i nezaboravnoj spomeničkoj cjelini. Tada se stari grad pretvara u mjesto velikih umjetničkih doživljaja tvoreći čaroban spoj tradicije, recentne likovne scene, glume i glazbe, autentičnih obrta i tradicionalne ponude. Smješten na istočnoj obali istarskog poluotoka, svega četrdesetak kilometara od Pule i oko šezdeset kilometara od Rijeke, Labin je povijesno i administrativno središte istočne Istre nastanjeno već u drugom tisućljeću prije Krista. ©etajući kroz mediteransku i europsku povijest, vaš će pogled mamiti gradska loža i brojne palače, srednjevjekovne fortifi kacije s renesansnim bastionom i crkveni toranj iz 17. stoljeća - najviša točka grada odakle se pruža divan pogled na Rabac i Kvarnerski zaljev. U starom gradu posjetite i palaču Battiala-Lazzarini, Narodni muzej s vrhunskom arheološkom i etnološkom zbirkom te jedinstvenim modelom rudnika, zatim palaču Francovich, memorijalnu zbirku Matije Vlačića Ilirika, suradnika Martina Lutera i jednog od najpoznatijih europskih protestanata. Nezaobilazne su i crkve koje vam nude nenadana iznenađenja kao i malo kazalište iz 1843. godine. Sa prekrasnog vidika Labina ugledat ćete Rabac, nekadašnje malo ribarsko mjesto, danas prekrasno turističko odredište s odlično očuvanim okolišem koje zasluženo nosi ime “biser”. Biser koji vam se otvara u svoj svojoj ljepoti nizom prekrasnih uređenih plaža, pažljivo održavanih i opremljenih svim sadržajima za najugodniji boravak na moru. Plaže raspolažu spasilačkom službom i vijore plavu zastavu. Brojni restorani uz šetnicu i u centru mjesta nude najraznovrsnije enogastronomske specijalitete, od kojih posebno valja istaknuti kvarnerske škampe, najcjenjeniji

ed europea, il vostro sguardo sarà attirato dalla loggia civica, da numerosi palazzi e fortificazioni medievali con la fortezza rinascimentale ed il campanile risalente al XVII secolo, il punto più alto della città dal quale si apre una splendida veduta su Rabac e sul Golfo del Quarnaro. Nella città vecchia bisogna visitare il palazzo Battiala-Lazzarini, il Museo civico con una prestigiosa raccolta archeologica ed etnologica ed il modello in miniatura di una miniera, il palazzo Francovich, la rassegna memoriale di Matija Vlačić Ilirik, collaboratore di Martin Lutero ed uno dei più noti rappresentanti del protestantesimo in Europa. Da non trascurare nemmeno le chiese che serbano sorprese inaspettate ed il piccolo teatro risalente al

1843. Dallo stupendo belvedere albonese si apre la vista su Rabac, nel passato piccolo insediamento di pescatori, oggi meravigliosa destinazione turistica il cui paesaggio si è meritato il nome di “perla del Quarnaro”. Si tratta appunto di una perla che si apre in tutta la sua bellezza scoprendo una lunga serie di stupende spiagge dotate di tutti comfort che rendono il soggiorno al mare ancora più gradevole. Le spiagge dispongono di un servizio di salvataggio e sono tutte insignite di bandiera blu. I numerosi ristoranti sul lungomare e nel centro offrono svariate specialità enogastronomiche, tra le quali bisogna sottolineare i noti scampi quarnerini, il più pregiato frutto del mare Adriatico. Rabac vi offre piscine, scivoli,

KRŠAN-CHERSANO

LABIN-ALBONA


LABIN-ALBONA. RABAC. RAŠA-ARSIA. KRŠAN-CHERSANO.

LABIN-ALBONA

IT

tennis, tennis da tavolo, mini golf, beach volley, immersioni subacquee, sport acquatici, giochi per bambini... Se, invece, desiderate allontanarvi un pò dalla costa e trovare la pace e la quiete nel fascino intatto della natura, potete scegliere se fare una passeggiata, percorrere un sentiero alpinistico o se imboccare uno dei tanti percorsi per mountain-bike. Potete scegliere anche qualcosa dalla vasta gamma di gite marittime come il safari tra i delfini, la gita all’isola di Cherso, la visita a Venezia a bordo del catamarano...

Se siete appassionati di mare, non perdete la regata che si svolge nello specchio di mare di fronte a Rabac o la gara di barche a remi accompagnata dal suono di melodie mediterranee. Per gli amanti della vita notturna, la notti a Rabac saranno troppo brevi. Per loro sono infatti disponibili numerosi Beach-bar ed eccellenti spettacoli musicali. Quando vi addentrate nell’ entroterra queste insolite cittadine, visitate il parco di sculture Dubrova e le cittadine di Fianona e Pedena. Alla fine vi renderete conto che dopo la vostra visita alle meravigliose cittadine il vostro spirito è veramente stato arricchito.

HR

plod Jadranskog mora za koji ste vjerojatno već čuli. Rabac vam nudi bazene, akvagan, tenis, stolni tenis, mini golf, odbojku na pijesku, podvodno ronjenje, sportove na vodi, igre za djecu... Æelite li se pak malo udaljiti od obale, naći mir i tišinu u čarima nedirnute prirode, na raspolaganju su vam pješačka staza, labinski planinarski put i mountain-bike staze. Možete izabrati i nešto iz bogate ponude izleta na moru poput delfin-safaria, izlet brodom na otok Cres, ili posjet Veneciji katamaranom...

A ako ste posebno naklonjeni moru uživat ćete i u regati krstaša u rabačkom akvatoriju ili u utrci čamcima na vesla, popraćenoj ljupkim mediteranskim melodijama. Ljubiteljima noćne zabave u Rapcu cijela će noć doista biti prekratka. Beach barovi i mnoštvo vrhunskih glazbenih događanja... A kad zađete još malo u unutrašnjost, u zaleđu ovih nesvakidašnjih gradića obavezno posjetite park skulptura Dubrovu, grad Plomin i Pićan. I na kraju, shvatit ćete da Labin i Rabac, ova dva prekrasna gradića, niste posjetili zbog njih samih već prvenstveno zbog sebe.

RABAC

RAŠA-ARSIA

63


64

RABAC

RABAC


LABIN-ALBONA. RABAC. RAŠA-ARSIA. KRŠAN-CHERSANO.

65

LABIN-ALBONA

Da non perdere!

Ne propustite!

Labin-Albona

Labin-Albona

Fortica (belvedere) Bastione (XVI-XVII sec.) Loggia municipale (XVI sec.) Palazzo Battiala-Lazzarini/Museo nazionale di Labin, collezione archeologica ed etnologica ed il modello di miniera Chiesa di Santa Maria della Salute, collezione di arte sacrale Galleria Alvona e Galleria cittadina Dubrova, spazio espositivo delle sculture Sentieri e passeggi divini nell’area di Albona LAR - visita notturna al centro storico di Albona Long Walk Day (aprile) Labinske konti (luglio) Istra Inspirit - Viaggio nel tempo: Repubblica delle miniere (luglio - agosto) Estate classica (luglio - agosto) Labin Art Republika (luglio - agosto)

Rabac-Porto d’Albona

Vola Teleferika, competizione di barche (maggio) Regata di barche a vela da crociera (maggio) Carnevale estivo (giugno) Che cosa cucinavano le nostre nonne (giugno/settembre) Rabac Adventure Race (agosto) Regata di Rabac (settembre)

Kršan-Chersano

Castello di Chersano Centro storico di Fianona Festival delle erbe spontanee (aprile) Krafifest (maggio) Giornate della campanula istriana (maggio - giugno)

Raša-Arsia

Il più giovane città in Istria (1937) Incontro dei suonatori istriani di zampogna (maggio) Maratona di nuoto a Koromačno (luglio)

Fortica (Vidikovac) Okrugli bastion (16. - 17. st) Gradska lođa i palača (16. st) Palača Battiala-Lazzarini - Narodni muzej Labin, arheološka i etnološka zbirka i model rudnika Crkva sv. Marije od Zdravlja, zbirka sakralnih umjetnina Gradska galerija i galerija Alvona Park skulptura Dubrova Božanstvene staze i šetnice Labinštine LAR - noćni razgled grada Long Walk Day (travanj) Labinske konti (srpanj) Istra Inspirit - Putovanje kroz vrijeme: Rudarska republika (srpanj - kolovoz) Klasično ljeto Labin (srpanj - kolovoz) Labin Art Republika (srpanj - kolovoz)

Rabac-Porto d‘Albona

Vola Teleferika, utrka čamcima (svibanj) Regata krstaša (svibanj) Ljetni karneval (lipanj) Ca su kuhale naše noni (lipanj/rujan) Rabac Adventure Race (kolovoz) Rabačka regata (rujan)

Kršan-Chersano

Kaštel Kršan Stari grad Plomin Festival samoniklog bilja (travanj) Krafifest (svibanj) Dani istarskog zvončića (svibanj - lipanj)

Raša-Arsia

Najmlađi grad u Istri (1937) Meh na srcu (svibanj) Plivački maraton u Koromačnu (srpanj)

Info istra.com


66

Scoprite piccoli luoghi di grande storia

Istražite mala mjesta velike prošlosti

La natura fiabesca, i paesaggi quasi mitici e le meravigliose cittadine medievali dell‘Istria centrale sveglieranno in voi un piacere nascosto, naturale, primordiale! In questa zona la vita è da tempi immemorabili in armonia con la terra è con la natura. Già gli antichi romani diedero all‘Istria il nome di “dispensa reale“. Oggi i buongustai sostengono che l‘Istria centrale non abbia perso nulla di questa ricchezza! Qui la cucina si basa su sani prodotti della terra, preparati con olio d‘oliva e conditi con aromi. Si tratta di piatti semplici, ma preparati con molto amore, un ingrediente che noterete di certo! A questo ingrediente si abbineranno bene i noti vini delle zone circostanti: la malvasia, il teran, il merlot e il moscato. Raccomandiamo di visitare una delle numerose taverne oppure le piccole cantine private dove il vino si può degustare durante tutto l‘anno. Questo è soltanto una piccola parte del fascino. Il resto lo dovrete scoprire da soli.

Bajkovita priroda, gotovo mitski pejzaži i zanosni srednjovjekovni gradići centralne Istre probudit će u vama ono iskonsko, ono duboko, ono pravo prirodno zadovoljstvo! Ovo je mjesto gdje je život od pamtivijeka usklađen sa zemljom i prirodom. Još su stari Rimljani Istru nazivali kraljevskom smočnicom, a pravi gurmani kažu da središnja Istra nije izgubila ništa od tog bogatstva! Kuhinja se ovdje temelji na zdravim plodovima bogate zemlje, spravljenim na maslinovu ulju, začinjenim aromatičnim biljem. To su jela s malo sastojaka, ali spravljena s mnogo ljubavi, što ćete zasigurno osjetiti! Uz taj sastojak prijat će, dakako, poznata vina iz ovdašnjih vinogorja: malvazija, teran, merlot i muškat. Preporučujemo posjetu jednoj od mnogih konoba te malih obiteljskih vinskih podruma koji nude degustaciju tijekom cijele godine. No to nije sve, neke čari morat ćete otkriti sami.


L’ISTRIA CENTRALE. | SREDIŠNJA ISTRA.

67

MOTOVUN-MONTONA

La bellezza intatta

L’ISTRIA CENTRALE. SREDIŠNJA ISTRA. PAZIN-PISINO. BUZET-PINGUENTE. MOTOVUN-MONTONA. OPRTALJ-PORTOLE. GROŽNJAN-GRISIGNANA. VIŽINADA-VISINADA. ŽMINJ-GIMINO. SVETVINČENAT-SANVINCENTI.

Ljepota netaknute prirode


68

IT

L‘ Istria centrale è una delle rare regioni mediterranee dove il paesaggio naturale e il ricco patrimonio storico sono rimasti intatti. Nelle numerose valli e sui monti è disseminata una miriade di insediamenti le cui forme fiabesche offrono vedute incantevoli. Tutte le maggiori strade dalla costa orientale, occidentale e meridionale si incontrano a Pisino, centro amministrativo della contea istriana, situato nel cuore della penisola. Da Pisino, ovvero dal Castello, fortezza eretta sopra lo spettacolare precipizio del fiume Pazinčica, fenomeno naturale protetto, veniva governata la contea di Pisino, il feudo degli Asburgo. Parte della trama del romanzo “Mathias Sandorf“ dello scrittore francese Giulio Verne si

svolge qui, nel più bell‘esempio d‘idrografia carsica in Istria. Oggi il castello viene usato a scopi ben diversi, vi sono situati il Museo etnografico dell‘Istria ed il Museo civico. Se da Pisino vi dirigete verso nord, in una ventina di minuti arriverete nella bellissima Montona, fin dalla preistoria il più importante insediamento di questa zona. La pittoresca città medievale situata in cima al monte che domina la valle del fiume Quieto (Mirna) e il noto bosco di Montona, biotopo del miglior tartufo del mondo, possiede un ricco patrimonio culturale e storico. La parte interna e nello stesso tempo più vecchia delle mura, è oggi una passeggiata dalla quale si può ammirare l‘incantevole panorama istriano. Montona

GROŽNJAN-GRISIGNANA

HR

Centralna Istra jedna je od rijetkih mediteranskih regija koju krasi kvaliteta netaknutog prirodnog krajolika i bogatstvo kulturne baštine. Brojne drage i brežuljci stvorili su i raspršili mnoštvo naselja u čarobnim formama, s gotovo nestvarnim vidicima. Svi glavni cestovni pravci s istočne, zapadne i južne obale Istre vode u Pazin, administrativno sjedište Istarske županije u samom srcu istarskog poluotoka. Iz Pazina se nekoć upravljalo Pazinskom grofovijom, feudom austrijske kuće Habsburg, iz Kaštela, utvrde podignute iznad spektaktularnog ponora Pazinčice, prirodnog fenomena pod posebnom zaštitom. U taj je najljepši primjer evolucije krške hidrografije u Istri, francuski pisac Jules Verne smjestio dio radnje svog romana “Mathias Sandorf”. No, današnja je namjena Kaštela drugačija, u njemu se nalaze Etnografski muzej Istre i Muzej grada Pazina. Krenete li iz Pazina

pullula d‘arte. Vi è situata la Galleria d‘arte contemporanea e il famoso festival cinematografico il cui simbolo, l‘elica, invenzione di Josef Ressel che abitò in questa città, ammira assieme a voi gli immensi spazi del paesaggio incantato. Se risalite il fiume Quieto arriverete a Pinguente, città situata sul colle che si erge nella fertile valle del fiume Quieto. Abitata già nella preistoria, la città venne cinta da mura nell‘epoca romana. La piazza centrale dove si trova la chiesa parrocchiale della Assunzione della Vergine è il cuore della città vecchia. Da non perdere nemmeno la visita al Museo civico. Nel 1999 Pinguente venne proclamata città dei tartufi, singolare frutto di questa terra mistica.

MOTOVUN-MONTONA

prema sjever, za svega dvadesetak minuta stići ćete u prelijepi Motovun, od prethistorije najvažnije naseljeno mjesto ovoga kraja. To je slikoviti srednjovjekovni grad na brdu bogat kulturno-povijesnom baštinom koji dominira dolinom rijeke Mirne i čuvenom Motovunskom šumom, staništem najboljeg tartufa na svijetu. Unutarnji je najstariji plašt zidina danas šetnica s koje ćete uživati u onoj čarobnoj istarskoj panorami o kojoj svi pričaju. Motovun vrvi umjetnošću. Tu je Galerija suvremene umjetnosti i poznati međunarodni Motovun film festival, čiji zaštitni znak, propeler, izum Josefa Ressela, negdašnjeg stanovnika ovoga grada, pored vas gleda u prostranstvo bajkovitog pejzaža. Nastavite uzvodno prema Buzetu, gradu na brdu usred plodne doline kojom protječe rijeka Mirna. Naseljen već u prapovijesti, grad je u rimsko doba bio utvrđen. Središnji trg s župnom crkvom Uznesenja Blažene Djevice Marije srce je

staroga grada, a kad ste već ovdje nemojte nikako propustiti posjet Zavičajnom muzeju Buzeštine. Buzet je 1999. proglašen gradom tartufa, jedinstvenog ploda ove mistične zemlje. U okolici Buzeta posjetite i Roč, danas izuzetno aktivno kulturno središte, te Hum - najmanji grad na svijetu! Između ova dva gradića proteže se jedinstveni spomenkompleks posvećen starom hrvatskom pismu glagoljici i glagoljaškoj kulturi. Oba su gradića zaštićeni kao spomenici kulture od izuzetnog značaja. Odavdje će vas za samo nekoliko sati jedna od mnogobrojnih planinarskih staza odvesti iz slikovite arhitekture srednjovjekovnih gradića preko šumovitih obronaka visoravni Δićarije do najveće istarske planine Učke (1.396 m), parka prirode. To je jedan od posljednjih europskih lokaliteta na kojem će strpljivo oko ljubitelja ptica biti nagrađeno impresivnim siluetama bjeloglavog supa i surog


L’ISTRIA CENTRALE. | SREDIŠNJA ISTRA.

69

SVETVINČENAT-SANVINCENTI

VIŽINADA-VISINADA


70

IT

HR

Nei dintorni di Pinguente, potete visitare pure Rozzo, oggi un centro culturale molto attivo e Colmo, la città più piccola del mondo! Tra queste due città si estende un singolare complesso memoriale dedicato all‘antico alfabeto glagolitico ed alla cultura glagolitica. Ambedue le cittadine hanno lo stato di monumenti culturali protetti. Camminando lungo uno dei numerosi sentieri alpinistici in poche ore passerete dalla pittoresca archittetura delle città medievali attraverso i boscosi versanti della Cicieria fino alla più alta montagna istriana, il Monte Maggiore (1396 m), parco naturale. Questa è una delle ultime località dove l‘occhio paziente degli amanti degli uccelli sarà premiato dalla vista dei grifoni e delle aquile reali. Se, invece, andate da Pisino verso sud, la strada vi porterà a Gimino, cittadina dove le vecchie case e stanze

orla. Krenete li pak iz Pazina na jug, put će vas dovesti u Æminj, gradić u kojem su stare istarske kuće i stancije sada agroturizmi koji uz smještaj nude domaću istarsku kuhinju i dodir s netaknutom prirodom. Nastavite li dalje na jug, doći ćete u Svetvinčenat, umjetničko središte južne Istre smješteno na kraškoj zaravni i okruženo šumama, pašnjacima i vinogradima. Kaštel, crkve i prekrasni renesansni trg savršena su scenografija za vrhunska umjetnička zbivanja. I sve će se poklopiti baš kako treba, kulturni ugođaj i predivni večernji završetak vašeg malog putovanja kroz svijet iz bajki.

sono state trasformate in agriturismi che, oltre all‘alloggio offrono piatti tradizionali istriani e il contatto con la natura intatta. Continuando ancora più a sud, arriverete a Sanvincenti, centro culturale dell‘Istria meridionale, situato su un piccolo altipiano e circondato da boschi,

pascoli e vigne. Il castello, le chiese e la stupenda piazza rinascimentale sono la perfetta scenografia per eventi artistici di alto livello. Qui tutto si fonderà in un insieme perfetto: l‘atmosfera culturale, il tramonto e la fine del vostro breve viaggio nel mondo incantato.

SVETVINČENAT-SANVINCENTI

PAZIN-PISINO

ZAVRŠJE-PIEMONTE D’ISTRIA

BUZET-PINGUENTE


L’ISTRIA CENTRALE. | SREDIŠNJA ISTRA.

Info istra.com

Da non perdere! Gli affreschi istriani Istra Inspirit - Viaggio nel tempo (luglio - agosto): Pinguente: Pinguente all’antica Pisino: Jules Verne - La fuga dal castello Sanvincenci: Maria, la strega Giornate del tartufi in Istria (settembre - novembre)

Buzet-Pinguente Pinguente, la città dei tartufi Buzet Outdoor Colmo: la città più piccola del mondo Rozzo: la riproduzione della pressa tipografica di Guttenberg ed i graffiti Glagollitici Colmo - Rozzo: Viale dei glagoliti Carnevale a Pinguente (febbraio) Downhill Buzet (maggio) Subotina in concomitanza della frittata gigantesca con tartufi (settembre) Weekend del tartufo (novembre)

Motovun-Montona Veduta dalle mura Motovun Film Festival (luglio) TeTa, festival del terrano e del tartufo (novembre)

Grožnjan-Grisignana Cittadina degli artisti e delle gallerie Jazz is Back BP (luglio - agosto) Ex tempore (settembre)

Pazin-Pisino Museo etnografico dell’Istria Grotta di Pisino

Gračišće-Gallignana Rassegna dei vini (Pasqua)

Pićan-Pedena Legendfest (agosto)

Žminj-Gimino Grotta Regno di Festini

Svetvinčenat-Sanvincenti Festival internazionale della danza e del teatro gestuale (luglio) Festival medievale (agosto)

Ne propustite! Istarske freske Istra Inspirit - Putovanje kroz vrijeme (srpanj - kolovoz): Buzet: Buzet po starinski Pazin: Jules Verne - Bijeg iz kaštela Svetvinčenat: Vještica Mare Dani tartufa u Istri (rujan - studeni)

Buzet Buzet, grad tartufa Buzet Outdoor Hum: najmanji grad na svijetu Roč: replika Gutenbergove preše i glagoljski abecedarij Hum - Roč: Aleja glagoljaša Buzetski karneval (veljača) Downhill Buzet (svibanj) Subotina uz divovsku fritadu s tartufima (rujan) Vikend tartufa (studeni)

Motovun Panorama s gradskih zidina Motovun Film Festival (srpanj) TeTa, festival terana i tartufa (studeni)

Grožnjan Gradić umjetnika i galerija Jazz is Back BP (srpanj - kolovoz) Ex tempore (rujan)

Pazin Etnografski muzej Istre Pazinska jama

Gračišće Izložba vina (Uskrs)

Pićan Legendfest (kolovoz)

Žminj Špilja Feštinsko kraljevstvo

Svetvinčenat Festival plesa i neverbalnog kazališta (srpanj) Srednjovjekovni festival (kolovoz)

71


72

Alloggio. Alberghi. GODETEVI IL VOSTRO SOGGIORNO IN ISTRIA NEI SUOI CONFORTEVOLI ALBERGHI

Smještaj. Hoteli. UŽIVAJTE U BORAVKU U KOMFORNIM ISTARSKIM HOTELIMA

Umag-Umago. Novigrad-Cittanova.

ISTRATURIST UMAG d.d. Jadranska 66, 52470 Umag Tel. +385 52 700 700 Fax +385 52 719 999 booking@istraturist.com www.istraturist.com

LAGUNA NOVIGRAD d.d. ©kverska 8, 52466 Novigrad Tel. +385 52 858 600 Fax +385 52 757 314 reservations@laguna-novigrad.hr www.laguna-novigrad.hr

Poreč-Parenzo.

RIVIERA ADRIA d.d. Stancija Kaligari 1, 52440 Poreč Tel. +385 52 465 100 Fax +385 52 460 199 reservations@valamar.com www.valamar.com

PLAVA LAGUNA d.d. R. Končara 12, 52440 Poreč Tel. +385 52 410 102 Fax +385 52 451 044 reservations@lagunaporec.com www.lagunaporec.com

Vrsar-Orsera. Funtana-Fontane.

MAISTRA d.d. V. Nazora 6, 52210 Rovinj Tel. +385 52 800 250 Fax +385 52 800 215 info@maistra.hr www.maistra.com

PLAVA LAGUNA d.d. R. Končara 12, 52440 Poreč Tel. +385 52 410 102 Fax +385 52 451 044 reservations@lagunaporec.com www.lagunaporec.com


ISTRIA. ALLOGGIO. | ISTRA. SMJEŠTAJ.

Rovinj-Rovigno.

MAISTRA d.d. V. Nazora 6, 52210 Rovinj Tel. +385 52 800 250 Fax +385 52 800 215 info@maistra.hr www.maistra.com

Pula-Pola. Medulin-Medolino.

JU NP BRIJUNI Brionska 10, 52212 Fažana Tel. +385 52 525 807 Fax +385 52 521 367 brijuni@brijuni.hr www.brijuni.hr

ARENATURIST d.d. Splitska 1, 52100 Pula Tel. +385 52 529 400 Fax +385 52 529 401 booking@arenaturist.hr www.arenaturist.com

Labin-Albona. Rabac.

RIVIERA ADRIA d.d. Stancija Kaligari 1, 52440 Poreč Tel. +385 52 465 100 Fax +385 52 460 199 reservations@valamar.com www.valamar.com

MASLINICA Rabac bb, 52221 Rabac Tel. +385 52 884 172 Fax +385 52 872 088 info@maslinica-rabac.com www.maslinica-rabac.com

73


74

Alloggio. Appartamenti. IL VOSTRO APPARTAMENTO CON VISTA SUL MARE, IMMERSO NEL BOSCO DI PINI - LA VACANZA DEI VOSTRI SOGNI

Smještaj. Apartmani. VAŠ APARTMAN OKRUŽEN MOREM I BOROVOM ŠUMOM - ODMOR IZ VAŠIH SNOVA

Umag-Umago. Novigrad-Cittanova.

ISTRATURIST UMAG d.d. Jadranska 66, 52470 Umag Tel. +385 52 700 700 Fax +385 52 719 999 booking@istraturist.com www.istraturist.com

REZIDENCIJA SKIPER Alberi 300, 52475 Savudrija Tel. +385 52 708 000 Fax +385 52 708 999 skiper@skiper.hr www.skiper.hr

Poreč-Parenzo.

RIVIERA ADRIA d.d. Stancija Kaligari 1, 52440 Poreč Tel. +385 52 465 100 Fax +385 52 460 199 reservations@valamar.com www.valamar.com

Vrsar-Orsera. Funtana-Fontane.

MAISTRA d.d. V. Nazora 6, 52210 Rovinj Tel. +385 52 800 250 Fax +385 52 800 215 info@maistra.hr www.maistra.com

PLAVA LAGUNA d.d. R. Končara 12, 52440 Poreč Tel. +385 52 410 102 Fax +385 52 451 044 reservations@lagunaporec.com www.lagunaporec.com


ISTRIA. ALLOGGIO. | ISTRA. SMJEŠTAJ.

Rovinj-Rovigno.

MAISTRA d.d. V. Nazora 6, 52210 Rovinj Tel. +385 52 800 250 Fax +385 52 800 215 info@maistra.hr www.maistra.com

VALALTA FKK Cesta Valalta - Lim bb, 52210 Rovinj Tel. +385 52 811 463 Fax +385 52 821 004 valalta@valalta.hr www.valalta.hr

Pula-Pola. Medulin-Medolino.

ARENATURIST d.d. Splitska 1, 52100 Pula Tel. +385 52 529 400 Fax +385 52 529 401 booking@arenaturist.hr www.arenaturist.com

Labin-Albona. Rabac.

RIVIERA ADRIA d.d. Stancija Kaligari 1, 52440 Poreč Tel. +385 52 465 100 Fax +385 52 460 199 reservations@valamar.com www.valamar.com

BI VILLAGE Dragonja 115, 52212 Fažana Tel. +385 52 300 300 Fax +385 52 380 711 info@bivillage.com www.bivillage.com

75


76

Alloggio. Campeggio. I CAMPEGGI ISTRIANI SONO UN VERO E PROPRIO PARADISO PER TUTTI GLI AMANTI DELLA NATURA

Smještaj. Kampovi. ISTARSKI KAMPOVI PRAVI SU RAJ ZA SVE ISKONSKE LJUBITELJE PRIRODE

Umag-Umago. Novigrad-Cittanova.

ISTRATURIST UMAG d.d. Jadranska 66, 52470 Umag Tel. +385 52 700 700 Fax +385 52 719 999 camping@istraturist.com www.istracamping.com

LAGUNA NOVIGRAD d.d. ©kverska 8, 52466 Novigrad Tel. +385 52 858 600 Fax +385 52 757 314 camping@laguna-novigrad.hr www.camping-novigrad.com

Poreč-Parenzo.

RIVIERA ADRIA d.d. Stancija Kaligari 1, 52440 Poreč Tel. +385 52 465 010 Fax +385 52 460 199 camping@valamar.com www.camping-adriatic.com

PLAVA LAGUNA d.d. R. Končara 12, 52440 Poreč Tel. +385 52 410 102 Fax +385 52 451 044 reservations@lagunaporec.com www.lagunaporec.com

Vrsar-Orsera. Funtana-Fontane.

MAISTRA d.d. V. Nazora 6, 52210 Rovinj Tel. +385 52 800 200 Fax +385 52 800 215 info@maistra.hr www.campingrovinjvrsar.com

RIVIERA ADRIA d.d. Stancija Kaligari 1, 52440 Poreč Tel. +385 52 452 010 Fax +385 52 460 199 camping@valamar.com www.camping-adriatic.com

PLAVA LAGUNA d.d. R. Končara 12, 52440 Poreč Tel. +385 52 410 102 Fax +385 52 451 044 reservations@lagunaporec.com www.lagunaporec.com


ISTRIA. ALLOGGIO. | ISTRA. SMJEŠTAJ.

Rovinj-Rovigno.

MAISTRA d.d. V. Nazora 6, 52210 Rovinj Tel. +385 52 800 200 Fax +385 52 800 215 info@maistra.hr www.campingrovinjvrsar.com

VALALTA FKK Cesta Valalta - Lim 7, 52210 Rovinj Tel. +385 52 804 800 Fax +385 52 821 004 valalta@valalta.hr www.valalta.hr

Pula-Pola. Medulin-Medolino.

ARENATURIST d.d. Splitska 1, 52100 Pula Tel. +385 52 529 400 Fax +385 52 529 401 booking@arenaturist.hr www.arenacamps.com

RIVIERA ADRIA d.d. Stancija Kaligari 1, 52440 Poreč Tel. +385 52 465 010 Fax +385 52 460 199 camping@valamar.com www.camping-adriatic.com

BI VILLAGE Dragonja 115, 52212 Fažana Tel. +385 52 300 300 Fax +385 52 380 711 info@bivillage.com www.bivillage.com

Labin-Albona. Rabac.

RIVIERA ADRIA d.d. Stancija Kaligari 1, 52440 Poreč Tel. +385 52 465 010 Fax +385 52 460 199 camping@valamar.com www.camping-adriatic.com

MASLINICA Rabac bb, 52221 Rabac Tel. +385 52 884 172 Fax +385 52 872 088 info@maslinica-rabac.com www.maslinica-rabac.com

77


78

Alloggio. Altro. L’OSPITALITÀ ISTRIANA E LA QUALITÀ DEI SERVIZI E DEGLI ALLOGGI FARÀ SÌ CHE LE VOSTRE VACANZE SIANO INDIMENTICABILI

Smještaj. Ostalo. ISTARSKA GOSTOLJUBIVOST, VISOKA KVALITETA USLUGE I SMJEŠTAJA UČINIT ĆE VAŠ ODMOR NEZABORAVNIM

Mali obiteljski hoteli Nacionalna udruga obiteljskih i malih hotela okuplja 34 članova u Istri. Ovaj se koncept temelji na visokoj razini kvalitete usluga, njegovanju autentičnosti i posebnosti. Ove hotele odlikuje neprekidno traganje za novim vrijednostima kojima će se obogatiti boravak gostiju u Istri.

Piccoli alberghi familiari L’Associazione nazionale di piccoli alberghi e alberghi a gestione familiare comprende 34 membri nell Istria. Questo concetto si basa sull’alta qualità dei servizi, sulla cura dell’autenticità e delle unicità. Gli alberghi sono caratterizzati da una ricerca continua di nuovi valori con i quali arricchire il soggiorno degli ospiti in Istria.

L’Istria centrale agriturismo Scoprite l’Istria verde e vivrete in prima persona la tradizione istriana. Inoltrandovi nella natura intatta allogiate nei nostri agriturismi, residence rurali, alberghi rurali, B&B, vacanze sulle strade del vino.

Alloggi privati La lunga tradizione del turismo in Istria, ha creato anche un alto numero di camere e appartamenti privati, come anche case in affitto. Gli Istriani, conosciuti per la loro ospitalità, hanno alzato la qualità degli alloggi privati a un livello invidiabile rispetto agli standard internazionali. Grazie a questi cambiamenti potete aspettarvi un alto standard dei servizi. Domus Bonus - Istrian Quality Apartments & Villas - garanzia di qualità degli alloggi. Gli appartamenti certificati Domus bonus - Qualità istriana sono unità d’alloggio in impianti privati che rispondono a criteri particolari.

www.istra.com/it/alloggio www.istra.com/smjestaj

Odmor u zelenoj Istri Uživajte u netaknutoj prirodi i iskusite tradicionalni način života na selu. Otkrijete domaćinstva koja nude smještaj te odsjednite u zelenom dijelu Istre (agroturizam, ruralne kuće za odmor, ruralni B&B, ruralni obiteljski hoteli, odmor na vinskoj cesti).

Privatni smještaj Dugogodišnja tradicija turizma u Istri osim vrhunskih smještajnih kapaciteta u hotelima, apartmanskim naseljima ili kampovima, stvorila je i velik broj vrlo udobnih soba, apartmana i kuća za iznajmljivanje. Istrani, nadaleko poznati po svojoj gostoljubivosti, podigli su kvalitetu privatnog smještaja na vrlo zavidnu razinu u svjetskim razmjerima. U ovakvom aranžmanu smještaja također možete očekivati vrlo visoke standarde usluge, čistoće i gostoprimstva. Domus Bonus - Istrian Quality Apartments & Villas - jamstvo kvalitete smještaja. Apartmani s certifikatom Domus bonus - Istarska kvaliteta, predstavljaju smještajne jedinice u domaćinstvu građana koji udovoljavaju posebno zadanim kriterijma.


ISTRIA. ALLOGGIO. | ISTRA. SMJEŠTAJ.

79

Traffico marittimo. Nautički promet. Marine in Istria Marine u Istri ACI UMAG-UMAGO Tel. +385 (0)52 741 066 Fax +385 (0)52 741 166 e-mail: m.umag@aci-club.hr www.aci-club.hr

MARINA NAUTICA (NOVIGRAD-CITTANOVA)

MARINA FUNTANA-FONTANE

PORT BUNARINA (PULA-POLA)

Tel. +385 (0)52 428 500 Fax +385 (0)52 428 501 e-mail: funtana@montraker.hr www.montraker.hr

Tel. +385 (0)52 223 001 Fax +385 (0)52 223 085 e-mail: bunarina@pu.t-com.hr

MARINA VRSAR-ORSERA

Tel. +385 (0)52 573 162 Fax +385 (0)52 573 266 e-mail: m.pomer@aci-club.hr www.aci-club.hr

Tel. +385 (0)52 441 052 Fax +385 (0)52 441 062 e-mail: vrsar@montraker.hr www.montraker.hr

ACI ROVINJ-ROVIGNO

Tel. +385 (0)52 600 480 Fax +385 (0)52 600 450 e-mail: marina@nauticahotels.com www.nauticahotels.com

Tel. +385 (0)52 813 133 Fax +385 (0)52 842 366 e-mail: m.rovinj@aci-club.hr www.aci-club.hr

MARINA ČERVAR-PORAT

MARINA VALALTA - FKK (ROVINJ-ROVIGNO)

Tel. +385 (0)52 436 661 Fax +385 (0)52 436 320 e-mail: marina.cervar@lagunaporec.com www.lagunaporec.com

MARINA POREČ-PARENZO Tel./Fax +385 (0)52 451 913 e-mail: info@marinaporec.com www.marinaporec.com

MARINA PARENTIUM (POREČ-PARENZO)

Tel. +385 (0)52 804 800 Fax +385 (0)52 821 004 e-mail: valalta@valalta.hr www.valalta.hr

ACI POMER

PORT PUNTICA (MEDULIN-MEDOLINO) Tel. +385 (0)98 966 7001 Fax +385 (0)52 576 163 e-mail: de-mattei@pu.t-com.hr www.demattei.hr

MARINA NP BRIJUNIBRIONI Tel. +385 (0)52 525 861 Fax +385 (0)52 521 367 e-mail: brijuni@brijuni.hr, www.brijuni.hr

ACI PULA-POLA Tel. +385 (0)52 219 142 Fax +385 (0)52 211 850 e-mail: m.pula@aci-club.hr www.aci-club.hr

MARINA VERUDA (PULA-POLA)

Tel. +385 (0)52 452 210 Fax +385 (0)52 452 212 e-mail: marina.parentium@lagunaporec.com www.lagunaporec.com

Tel. +385 (0)52 224 034 Fax +385 (0)52 211 194 e-mail: recepcija@marina-veruda.hr www.marina-veruda.hr

Capitaneria di porto Lučka kapetanija

Comunicazione nautica

Nautička komunikacija

Tutta la costa croata è coperta abbastanza bene dalla comunicazione via radio. I servizi radio, per il salvataggio ed una navigazione sicura sono offerti da Plovput di Split tramite le stazioni radio a Split e Dubrovnik, che coprono la parte sud dell’Adriatico, e a Rijeka che copre la parte nord del nostro mare. Secondo gli standard del sistema GMDSS (Global Maritime Distress and Safety System), il canale per la ricezione automatica della chiamata digitale d’ aiuto è il canale 70, dopodichè la comunicazione viene deviata sul canale operativo della guardia costiera, ossia della capitaneria di porto.(16 oppure 10). Il sistema GMDSS viene utilizzato dal 1. Febbraio 1999. così le chiamate d’aiuto sull’attuale canale VHF, canale 16, saranno possibili ancora per un determinato lasso di tempo. Per le chiamate dirette alla capitaneria di porto usate il canale 10.

Cijela obala Hrvatske pokrivena je prilično dobro radio komunikacijom. Radio usluge zaštite ljudskih života i sigurnosti navigacije pruža Plovput iz Splita preko radio stanica Split i Dubrovnik, koje pokrivaju južni Jadran, i Rijeka koja pokriva sjeverne dijelove našeg mora. Prema standardima GMDSS sustava (Global Maritime Distress and Safety System), kanal za automatsko primanje digitaliziranog poziva u pomoć je kanal 70, poslije kojeg je komunikacija preusmjerena na operativni kanal obalne stanice tj. lučke kapetanije (16 ili 10). GMDSS sustav je u uporabi od 1. veljače 1999., tako da će na trenutnom VHF kanalu za pozive u pomoć, kanalu 16, neprekidno slušanje biti omogućeno još neko vrijeme. Za direktne pozive lučkoj kapetaniji u uporabi je kanal 10.

Pula - Riva 18, HR-52100 Pula-Pola T. +385 (0)52 222 037, +385 (0)52 535 870 F. +385 (0)52 535 888 Umag - Josipa Broza Tita 3, HR-52470 Umag-Umago, T. +385 (0)52 741 662 F. +385 (0)52 720 538 Novigrad - Porporela 7, HR-52466 Novigrad-Cittanova, T/F. +385 (0)52 757 035 Poreč - Obala maršala Tita 17, HR-52440 Poreč-Parenzo, T. +385 (0)52 431 663, +385 (0)52 453 117, F. +385 (0)52 431 663 Rovinj - Obala Pina Budicina 1, HR-52210 Rovinj-Rovigno, T/F. +385 (0)52 811 132 Rabac - Obala maršala Tita 39, HR-52221 Rabac, T/F. +385 (0)52 872 085 Raša - Trget bb, HR-52224 Raša T/F. +385 (0)52 875 127

Sea Help Servizio di soccorso marittimo per tutto l‘Adriatico Služba za pomoć na moru na cijelom Jadranu Base: ACI Marina Pomer & Marina Veruda T. +385 (0)919 112 112 (0-24h)

Per maggiori informazioni: Više informacija: www.istra.com


80

Informazoni utili. Korisne informacije.

Call Center Informazioni & prenotazioni Informacije & rezervacije

Numeri di telefono utili

Assistenza medica

Zdravstvene usluge

Važni telefonski brojevi

In tutte le città più grandi della Croazia ci sono ospedali e cliniche specializzate, mentre, nelle località minori, l’assistenza sanitaria è garantita da ambulatori e farmacie. I turisti stranieri titolari d’assicurazione sanitaria obbligatoria nel loro paese di provenienza sono esentati dal pagamento dei servizi sanitari d’urgenza se fra la Croazia e il Paese di provenienza è stata stipulata una convenzione d’assistenza sanitaria, ovvero se beneficiano del diritto ad usufruire dell’assistenza sanitaria. La tutela sanitaria (trasporto compreso) per i cittadini stranieri è prevista, in caso d’emergenza, in base alle medesime modalità e norme vigenti per i cittadini croati circa la partecipazione alle spese sanitarie (ticket). Il cittadino straniero il cui paese di provenienza non abbia sottoscritto con la Croazia alcuna convenzione d’assistenza sanitaria sarà tenuto a pagare personalmente le spese relative ai servizi sanitari di cui abbia usufruito. Per ulteriori informazioni: Istituto Croato per la Previdenza Sociale, tel: +385 1 4806 333, www.hzzo-net.hr. La farmacia che lavora 24 ore al giorno, per tutti i 7 giorni della settimana, si trova a Pola, Giardini 14, tel. (+385 52) 222 551. In Croazia esiste una rete di ambulatori e cliniche veterinarie. Per ulteriori informazioni: www.veterinarstvo.hr; e-mail: veterinarstvo@zg.tel.hr

Bolnice i klinike postoje u svim većim gradovima, a ambulante i ljekarne i u manjim mjestima. Strani turisti koji su obvezno osigurani u državama s kojima Hrvatska ima ugovor o socijalnome osiguranju za vrijeme privatnog boravka u Republici Hrvatskoj ne plaćaju usluge hitne zdravstvene zaštite, pod uvjetom da imaju ugovorom predviđene potvrde o pravu na zdravstvenu zaštitu. Zdravstvena zaštita (uključujući i prijevoz) koristi se za hitne slučajeve na način i po propisima koji vrijede za hrvatske osiguranike, pri čemu se na isti način sudjeluje i u troškovima zdravstvene zaštite (participaciji). Osobe koje dolaze iz država s kojima nije sklopljen ugovor ili s kojima ugovorom nije predviđeno korištenje zdravstvene zaštite, sve troškove zdravstvene zaštite snose same. Za dodatne informacije molimo kontaktirati Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje telefon: +385 1 4806 333, www.hzzo-net.hr Turisti mogu koristiti i usluge privatnih liječnika i zubara (uz naplatu). Dežurna ljekarna koja radi neprekidno, 24 sata na dan, tijekom cijelog tjedna nalazi se u Puli (Giardini 14, tel. 052 / 222 551). U Hrvatskoj postoji mreža veterinarskih ambulanti i centara. Za više informacija posjetite www.veterinarstvo.hr

112 192 193 194 195 1987 +385

(0)52

Numero unico di pronto intervento Jedinstveni broj za pomoć Polizia / Policija Vigili del fuoco / Vatrogasci Pronto soccorso Hitna medicinska pomoć Ricerca e soccorso in mare Potraga i spašavanje na moru HAK - Aiuto sulle strade HAK - Road assistance Prefisso internazionale per la Croazia Međunarodni pozivni broj za Hrvatsku Prefisso regionale per l’ Istria Regionalni pozivni broj za Istarsku županiju

Ambasciate e consolati Veleposlanstva i konzulati A B CH CZ D DK F FIN GB H I

KZ MK N NL PL RUS S SLO SK SRB

+385 (0)51 338 554 - Rijeka +385 (0)1 4578 901 - Zagreb +385 (0)1 4878 800 - Zagreb +385 (0)1 6177 246 - Zagreb +385 (0)1 6300 100 - Zagreb +385 (0)51 212 522 - Rijeka +385 (0)1 4893 600 - Zagreb +385 (0)51 218 756 - Rijeka +385 (0)51 686 301 - Rijeka +385 (0)1 6009 122 - Zagreb +385 (0)51 213 494 - Rijeka +385 (0)51 355 200 - Rijeka +385 (0)51 355 230 - Rijeka +385 (0)51 355 240 - Rijeka +385 (0)52 773 122 - Buje +385 (0)52 388 864 - Pula +385 (0)52 507 007 - Pula +385 (0)52 742 145 - Umag +385 (0)51 406 500 - Rijeka +385 (0)51 335 827 - Rijeka +385 (0)51 335 831 - Rijeka +385 (0)51 271 977 - Opatija +385 (0)1 4899 444 - Zagreb +385 (0)52 215 758 - Pula +385 (0)51 212 287 - Rijeka +385 (0)1 6311 000 - Zagreb +385 (0)1 4877 070 - Zagreb +385 (0)51 337 420 - Rijeka +385 (0)51 337 421 - Rijeka

Visti Per i cittadini dell’ Unione europea, Norvegia, Islanda, Svizzera, BosniaErzegovina, Australia, dei paesi dell’ America del nord e sud ed altri è permesso di entrare in Croazia senza il visto. I cittadini dei paesi ai quali è richiesto il visto (Albania, Bielorussia, Moldavia Federazione Russa, Ucraina, Cina, Africa del Sud…) devono richiederlo prima di entrare in Croazia. I visti non possono venire richiesti ai valichi di confine. Per tutte le informazioni sul regime dei visti tra la Croazia e paesi esteri consultare www.mvpei.hr

Vize Građanima EU, ©vicarske, Australije, Sjeverne i Južne Amerike te mnogih drugih zemalja ulazak u Hrvatsku je dopušten bez posjedovanja vize. Za kompletnu listu molimo kontaktirajte Upravu za konzularne poslove pri Ministarstvu vanjskih poslova RH, Medulićeva 34-36, Zagreb. Tel. 01 / 459 8018. Za pregled viznog sustava RH posjetite www.mvpei.hr


INFORMAZIONI UTILI. | KORISNE INFORMACIJE.

Dogana

Carina

Festività nazionali

I regolamenti doganali in Croazia sono conformi con quelli dell‘Unione Europea. Documenti di viaggio: Passaporto oppure un altro documento d‘identità internazionalmente riconosciuto. I turisti possono rimanere in Croazia per tre mesi. I cittadini stranieri possono portare nel paese i loro bagagli personali senza alcun limite. La valuta straniera si può liberamente portare dentro e fuori dal paese fino a 3 000 euro; (oppure 15.000 kn per la valuta nazionale). Attrezzatura professionale e tecnica di valore deve essere denunciata al confine. Per cani e gatti accompagnati dai loro padroni è necessario avere il certificato inernazionale sottoscritto dal veterinario registrato in cui è visibile che sono passati almeno 15 giorni e non più di 6 mesi dall‘ultima vaccinazione contro la rabbia.

Za ulazak u Republiku Hvatsku strani državljani moraju imati putovnicu ili neki drugi identifikacijski dokument, na temelju kojeg, prilikom ulaska u državu, dobivaju graničnu propusnicu valjanosti 3 mjeseca. Strani državljani mogu sa sobom unijeti svoju osobnu prtljagu bez ograničenja. Prilikom ulaska u državu potrebno je prijaviti tehničku opremu, opremu za kampiranje, plovila i opremu za plovila. Čamce i jahte za osobnu uporabu nije potrebno posebno prijaviti već je dovoljno samo predočiti vlasnički list-knjižicu. Ulazak u zemlju sa kućnim ljubimcima je dozvoljen, ali samo s potvrdom o cijepljenju i veterinarskom pregledu, koja nije starija od 6 mjeseci.

1. gennaio Capodanno 6. gennaio Epifania Il lunedì di Pasqua Il secondo giorno dopo Pasqua 1. maggio Festa del lavoro 40 giorni dopo Pasqua Corpus Domini 22. giugno Giornata della lotta antifascista 25. giugno Giornata dello Stato 5. agosto Giornata della vittoria e del ringraziamento della patria 15. agosto Assunzione 8. ottobre Giornata dell’indipendenza 1. novembre Ognissanti 25., 26. dicembre Festività natalizie

Notifica di soggiorno Se soggiornate presso un albergo, un ostello, un campeggio o un appartamento privato sarete registrati automaticamente e la notifica sara’ trasmessa alla stazione di polizia. Questo è un adempimento richiesto dalla legge. Se alloggiate da amici o parenti dovete registrarvi presso la più vicina stazione di polizia (tel.92) entro 24 ore dall’ arrivo. Dovete portare il passaporto o carta d’ identità e sarete gentilmente pregati di riempire dei moduli. Questa procedura è necessaria per la vostra sicurezza e per aiutarvi a prevenire degli inconvenienti che possono capitare durante il soggiorno.

Valuta L‘unica valuta usata in Istria e in Croazia è la Kuna (1 Kuna = 100 Lipa). Ci sono monete da 1, 2, 5, 10, 20, 50 Lipa ; monete da 1, 2, 5 e 25 Kuna, e banconote da 10, 20, 50, 100, 200, 500 i 1.000 Kuna. Gli sportelli bancomat sono molto diffusi. La maggior parte degli alberghi, ristoranti e negozi accettano carte di credito (American Express, Diners Club, Eurocard/ Mastercard, Visa). La valuta straniera viene cambiata in banca, nei cambio valute alle poste, nelle agenzie turistiche, negli alberghi, nei campeggi e nelle marine. Gli assegni si possono riscuotere in banca.

Prijava boravka Kada se prijavite u hotel, hostel, kamp ili apartman, automatski ćete biti registrirani kod policije, što je zakonski propisano. Ukoliko odsjedate kod prijatelja molimo vas da učinite to osobno. U periodu od 24 sata registrirajte se u vama najbližoj policijskoj stanici (Tel. 92) i nemojte zaboraviti ponijeti svoju putovnicu. Ljubazno ćete biti zamoljeni da popunite nešto papirologije, procedura koja je bitna za vašu osobnu sigurnost i koja vam pomaže prebroditi ikakve neugodnosti koje se mogu dogoditi dok ste na odmoru.

Valuta Jedina valuta koja se upotrebljava u Istri/ Hrvatskoj je Kuna (1 Kuna = 100 Lipa). Postoje kovanice od 1, 2, 5, 10, 20, 50 Lipa; kovanice od 1, 2, 5 i 25 Kuna, te novčanice od 10, 20, 50, 100, 200, 500 i 1.000 Kuna. Bankomati su posvuda. Većina hotela, restorana i trgovina prihvaćaju kreditne kartice (American Express, Diners Club, Eurocard/Mastercard, Visa). Strana se valuta može zamijeniti u bankama, mijenjačnicama, poštanskim uredima, turističkim agencijama, hotelima, kampovima, marinama; čekovi se mogu unovčiti u bankama.

Shopping

Shopping

Conservate gli scontrini dopo ogni compera che avete fatto in Croazia e richiedete il modulo del tax-free per ogni importo che supera le 500 Kune (tranne per derivati petroliferi); in questo modo vi qualificate per il ritorno dell‘IVA al vostro rientro. Richiedete il timbro sulla dogana. Se avete l‘intenzione di comprare opere d‘arte, richiedete l‘autorizzazione per l‘esportazione prima di comprarle. Maggiori informazioni su: www.carina.hr

Sačuvajte račune svake kupovine koju ste obavili u Hrvatskoj i zatražite tax-free formular za svaku kupovinu koja prelazi 500 kuna (osim za naftne derivate); time se kvalificirate za povrat poreza kada se vratite kući. Zatražite pečat na granici! Ukoliko namjeravate kupiti umjetnine, zatražite izvozno odobrenje (export licence) prije kupovine. Više na www.carina.hr

81

Durante le festività tutti gli uffici pubblici sono chiusi!

Državni praznici 1. siječnja Nova godina 6. siječnja Sveta tri kralja Uskršnji ponedjeljak drugi dan Uskrsa 1. svibnja Praznik rada 40 dana od Uskrsa Tijelovo 22. lipnja Dan antifašističke borbe 25. lipnja Dan državnosti 5. kolovoza Dan pobjede i domovinske zahvalnosti i Dan hrvatskih branitelja 15. kolovoza Velika Gospa 8. listopada Dan neovisnosti 1. studenoga Svi sveti 25. i 26. prosinca Božićni blagdani

Tijekom državnih praznika sve javne ustanove su zatvorene!

L’editore declina ogni responsabilità per eventuali cambiamenti avvenuti dopo la data dell’elaborazione dei dati.

Izdavač nije odgovoran za promjene u informacijama koje su nastale nakon datuma njihovog prikupljanja.


Call Center Information & Booking KRŠAN (CHERSANO)

Rovinjska 1, 52211 Bale T. +385 (0)52 824270 F. +385 (0)52 824045 info@istria-bale.com www.istria-bale.com

Vozilići 66, 52234 Plomin T. +385 (0)52 880155 F. +385 (0)52 880155 info@istria-krsan.com www.istria-krsan.com

BARBAN

LABIN (ALBONA)

Barban 69, 52207 Barban T. +385 (0)52 567420 F. +385 (0)52 567098 info@istria-barban.com www.istria-barban.com

BRTONIGLA (VERTENEGLIO) Mlinska 2, 52474 Brtonigla T. +385 (0)52 774307 F. +385 (0)52 720860 info@istria-brtonigla.com www.istria-brtonigla.com

BUJE (BUIE) 1. svibanj 2, 52460 Buje T. +385 (0)52 773353 F. +385 (0)52 773353 info@istria-buje-buie.com www.istria-buje-buie.com

BUZET (PINGUENTE) Vladimira Gortana 9, 52420 Buzet T. +385 (0)52 662343 F. +385 (0)52 662343 info@istria-buzet.com www.istria-buzet.com

FAŽANA (FASANA) 43. istarske divizije 8, 52212 Fažana T. +385 (0)52 383727 F. +385 (0)52 383728 info@istria-fazana.com www.istria-fazana.com

FUNTANA (FONTANE) Bernarda Borisija 2, 52452 Funtana T. +385 (0)52 445119 F. +385 (0)52 445124 info@istria-funtana.com www.istria-funtana.com

GROŽNJAN (GRISIGNANA) Umberto Gorjan 3, 52429 Grožnjan T. +385 (0)52 776131 F. +385 (0)52 721131 info@istria-groznjan.com www.istria-groznjan.com

KANFANAR (CANFANARO) Trg Marka Zelka 6, 52352 Kanfanar T. +385 (0)52 825244 F. +385 (0)52 825003 info@istria-kanfanar.com www.istria-kanfanar.com

KAŠTELIR-LABINCI (CASTELLIER-SANTA DOMENICA) Plac bb, 52464 Kaštelir T. +385 (0)52 463140 F. +385 (0)52 463140 info@istria-kastelirlabinci.com www.istria-kastelirlabinci.com

Aldo Negri 20, 52220 Labin T. +385 (0)52 852399 T/F. +385 (0)52 855560 info@istria-rabac.com www.istria-rabac.com

LIŽNJAN (LISIGNANO) Ližnjan 147, 52203 Medulin T. +385 (0)52 578426 F. +385 (0)52 578002 info@istria-liznjan.com www.istria-liznjan.com

MARČANA (MARZANA) Marčana 158, 52206 Marčana T. +385 (0)52 571058 F. +385 (0)52 571075 info@istria-marcana.com www.istria-marcana.com

MEDULIN (MEDOLINO) Centar 223, 52203 Medulin T. +385 (0)52 577145 F. +385 (0)52 577227 info@istria-medulin.com www.istria-medulin.com

RAŠA (ARSIA) Trg Gustavo P. Finali bb, 52223 Raša T. +385 (0)52 852399 F. +385 (0)52 852399 info@ istria-rasa.com www.istria-rasa.com

ROVINJ (ROVIGNO) Obala Pino Budicin 12, 52210 Rovinj T. +385 (0)52 811566 F. +385 (0)52 816007 info@istria-rovinj.com www.istria-rovinj.com

SVETVINČENAT (SANVINCENTI) Svetvinčenat 20, 52342 Svetvinčenat T. +385 (0)52 560349 F. +385 (0)52 560349 info@istria-svetvincenat.com www.istria-svetvincenat.com

TAR-VABRIGA (TORRE-ABREGA) Istarska 8/A, 52465 Tar T. +385 (0)52 443250 F. +385 (0)52 443570 info@istria-tarvabriga.com www.istria-tarvabriga.com

MOTOVUN (MONTONA)

UMAG (UMAGO)

Trg Andrea Antico 1, 52424 Motovun T. +385 (0)52 617480 F. +385 (0)52 617482 info@istria-motovun.com www.istria-motovun.com

Trgovačka 6, 52470 Umag T. +385 (0)52 741363 F. +385 (0)52 741649 info@istria-umag.com www.istria-umag.com

NOVIGRAD (CITTANOVA)

VIŽINADA (VISINADA)

Mandrač 29a, 52466 Novigrad T. +385 (0)52 758011 T/F. +385 (0)52 757075 info@istria-novigrad.com www.istria-novigrad.com

Vižinada bb, 52447 Vižinada T. +385 (0)52 446110 F. +385 (0)52 446110 info@istria-vizinada.com www.istria-vizinada.com

OPRTALJ (PORTOLE)

VODNJAN (DIGNANO)

Matka Laginje 21, 52428 Oprtalj T. +385 (0)52 644077 F. +385 (0)52 644150 info@istria-oprtalj.com www.istria-oprtalj.com

Narodni trg 3, 52215 Vodnjan T. +385 (0)52 511700 F. +385 (0)52 511700 info@istria-vodnjan.com www.istria-vodnjan.com

POREČ (PARENZO)

VRSAR (ORSERA)

Zagrebačka 9, 52440 Poreč T. +385 (0)52 451293, +385 (0)52 451458 F. +385 (0)52 451665 info@istria-porec.com www.istria-porec.com

PULA (POLA) Forum 3, 52100 Pula T. +385 (0)52 219197 F. +385 (0)52 211855 info@istria-pula.com www.istria-pula.com

Rade Končara 46, 52450 Vrsar T. +385 (0)52 441746 T/F. +385 (0)52 441187 info@istria-vrsar.com www.istria-vrsar.com

ISTRIA CENTRALE SREDIŠNJA ISTRA Franine i Jurine 14, 52000 Pazin T. +385 (0)52 622460 F. +385 (0)52 616886 info@istria-central.com www.istria-central.com

Impressum

BALE (VALLE)

Editore/Nakladnik Ente per il turismo dell’Istria/Turistička zajednica Istarske županije, Pionirska 1, HR-52440 Poreč, Croatia, info@istra.hr Per l’editoriale/Za nakladnika Denis Ivošević Redattrice/Urednica Vesna Ivanović Tekst Paola Orlić, Srđa Orbanić Idea e allestimento grafico/Koncept i oblikovanje Organizacija - kreativna agencija, Pula Fotografie/Fotografije Igor Zirojević, Renco Kosinožić , Đani Celija, Duško Marušić Čiči, Eduard Strenja, Goran ©ebelić, Arian Kruik, Ivo Pervan, Novena, ITB Archives/TVB Archive

Enti turistici. Turističke zajednice.


TOP riconoscimenti per l’Istria. TOP priznanja Istri.

ADAC ADAC: L’Istria è la regione più amata dagli automobilisti tedeschi Lo rivelano le stime del noto club automobilistico tedesco ADAC, pubblicate a fine anno, che per il quarto anno consecutivo l'Istria rimane la destinazione regionale più nota dagli automobilisti tedeschi!

Istra - najdraža regija za odmor njemačkih automobilista Prema istraživanju glasovitog njemačkog automobilskog kluba ADAC, koje se objavljuje koncem godine, Istra je četvrti put zaredom izabrana kao najpopularnije regionalno odredište njemačkih automobilista!


Turistička zajednica Istarske županije Istria Tourist Board Tourismusverband Istrien Ente per il Turismo dell’Istria

Call Center Information & Booking

info@istra.com www.istra.com

Istra Holidays 2014  

Guida vacanze Istria, Croazia_IT