Page 1

Z E N B A K I A L A U H I L A B E T E K A R I A

2 0 0 9 . E K O

E K A I N A

1 0 .

asociaci贸n CHERNOBIL elkartea

ESPERANZA: imprescindible en tiempos de crisis Krisi ekonomiko eta politikoa Ukrainian Viajes MAE Bidaiak: 5 a帽os trabajando juntos Ukrainiako jaiegunak ezagutu nahi al dituzu?


I

I

RRITSU es la revista que edita la asociación CHERNOBIL elkartea. Sus objetivos son informar y ser un elemento de unión de todas las personas que formamos parte de este proyecto. Además, es el medio a través del cual nos damos a conocer al resto de la sociedad.

RRITSU asociación CHERNOBIL elkarteak argitaratzen duen aldizkaria da. Bere helburuak dira informazioa zabaltzea eta baita proiektu honetan parte hartzen dugun pertsona ororen arteko topalekua izatea. Honez gain, gizarteratzeko dugun bitartekoa da.

La asociación CHERNOBIL elkartea es una ONGD sin ánimo de lucro creada el año 1996 a raíz de un llamamiento realizado por la Organización de las Naciones Unidas. La ONU reclamaba ayuda internacional para que los y las menores afectadas por el desastre nuclear de Chernóbil pudieran abandonar el área contaminada al menos 40 días al año y recobrar, así, su salud. Por ello, el programa central de nuestra asociación es el acogimiento durante el verano.

Asociación CHERNOBIL elkartea irabaziasmorik gabeko GGKE bat da 1996. urtean sortua Nazio Batuen Elkarteak egin zuen deialdiaren ondorioz. NBEk nazioarteko laguntza eskatu zuen Txernobilgo istripu nuklearrak kaltetutako eremuan bizi diren umeek kutsatutako ingurunea, gutxienez, urtean 40 egunez utz dezaten eta, honela, indarrak berritu ditzaten. Arrazoi honengatik, gure elkartearen ekimen nagusia udan egiten diegun harrera da.

Dicho programa lo componen niñas y niños de entre 5 y 17 años que hemos visitado en sus hogares, ubicados en la región de Kiev. Es una zona situada a unos 30 kilómetros de la central de Chernóbil y está contaminada por la radiación.

Programa honetan, 5 eta 17 urte bitarteko umek parte hartzen dute. Aurrez, bere etxean ikusten ditugu, Kiev-eko eskualdean. Txernobilgo zentral nuklearretik 30 kilometrora kokatzen da eta erradiazioak kutsatu zuen.

En 2008, el Programa de Acogimiento lo han compuesto 397 menores (234 niñas y 163 niños) y ha sido posible gracias a la implicación de 355 familias vascas. La asociación cuenta en la actualidad con 312 personas asociadas (157 mujeres, 150 hombres y 5 personas jurídicas) y con 40 voluntarias y voluntarios.

2008. urtean, 397 ume etorri ziren gure Harrera-Programarekin (234 neska eta 163 mutil) eta 355 euskal familiari esker atera dugu aurrera. Elkarteak 312 bazkide ditu gaur egun (157 emakume, 150 gizon eta 5 pertsona juridiko) eta 40 boluntario.

EDITA/EDITATZEN DU RESPONSABLE/ARDURADUNA FOTOGRAFÍAS/ARGAZKIAK CIF/IFZ REGISTRO DE ASOCIACIONES DEL GOBIERNO VASCO/ EUSKO JAURLARITZAREN ELKARTEEN ERREGISTROA DEPÓSITO LEGAL/LEGE-GORDAILUA

asociación CHERNOBIL elkartea-k Marian Izaguirre asociación CHERNOBIL elkartea G 48.797.021 B/05682/96 SS-245-2007

* El tratamiento de género en esta revista no menoscaba el total reconocimiento y compromiso de la asociación con la igualdad entre la mujer y el hombre. * Aldizkari honetan erabilitako genero-tratamendua ez dago kontraesanean elkarteak duen emakumearen eta gizonaren arteko berdintasun printzipioarekin.


A B I A P U N T U A

ITXARO PENER A KO G A R A IA Este es un momento de esperanza y de agradecimiento. De agradecimiento a las 320 familias de acogida, a las familias de las y los menores que continúan un año más en la asociación, a las 160 socias y socios y a las 40 voluntarias y voluntarios que estaban en la asociación y continúan en ella. Y también hacia las 22 familias de acogida nuevas y las familias de las y los menores nuevos que se han incorporado este año. Y no podemos olvidarnos de las nuevas socias y socios que han apostado por potenciar este proyecto. Tampoco podemos olvidarnos de todas aquellas personas que por una u otra razón no van a continuar en este proyecto. Os damos las gracias por el esfuerzo realizado durante los años pasados. Muchísimas gracias. Pero, sobre todo, este es un momento de esperanza para la asociación. Porque hay personas que, por encima de esta situación de crisis que parece que inmoviliza al mundo, han apostado por continuar con el proyecto. Y es también un momento de esperanza porque, tal y como hemos dado a conocer en la campaña de información a familias nuevas, una menor de último año ha enviado una carta a su familia de acogida que nos ha conmovido a todas las personas que trabajamos como voluntarias en la asociación. Nos ha conmovido por su madurez y por su contenido. “Siempre cuando yo necesitaba un apoyo o una ayuda vosotros estabais cerca. (…) En vuestra casa no he pasado nunca hambre, frío, ni miedo (…) Sé que a veces no me he portado muy bien, pero siempre estaré muy agradecida a vosotros por todo”. Reflexiones como esta nos reflejan que esta familia, como otras muchas, ha entendido que el acogimiento no está hecho sólo de momentos fáciles. En el camino hay momentos complicados que forman parte de ser una familia de acogida. A veces, incluso, es necesario dar una segunda oportunidad, una tercera, o las que sean necesarias. Y está la menor, Irina, que con sólo 17 años ha sido capaz de ver todo lo que su familia de acogida apostó por ella y le da las gracias. Hace ya algunos años, la asociación y las familias hicimos una apuesta por ayudar a menores que estaban afectados por un entorno no saludable, con escasos recursos económicos y que podían tener otro tipo de carencias familiares o afectivas. Y se consiguió darles la oportunidad de mejorar su salud y, a la par, ayudarles en su desarrollo personal. Con el tiempo están llegando los resultados. No en datos estadísticos, sino en palabras y comportamientos de niñas y niños que han dejado de serlo para convertirse en personas adultas a las que hemos ayudado a formarse en su carácter y en sus valores. Ellas y ellos nos confirman que el camino de las oportunidades es un camino que toda/o menor merece. Y es por ello por lo que la asociación está inmersa en esa esperanza, porque vamos viendo que ya son varias las y los menores de último año que hacen una reflexión similar a la de Irina. Ahora es de ellas y de ellos de quienes estamos aprendiendo. No todo es crisis. Hay esperanza y agradecimiento a todas las niñas y niños que nos han permitido disfrutar y enriquecernos con su acogimiento.


asociación CHERNOBIL elkartea

POLIKI-POLIKI HAZTEN

E

A

ste año 22 niños y niñas van a participar en nuestro programa por primera vez. No es una mala cifra tratándose de un año de crisis. Y, sobre todo, son 22 nuevas oportunidades que nuestra asociación, por medio de las familias, va a dar a menores afectados/as por la radiación de Chernóbil.

urten, 22 neska mutikok hartuko dute parte lehenengo aldiz gure programan. Ez da datu txarra, krisi garaian gaudela kontutan harturik. Eta, batez ere, harrera-familien bidez ematen ditugun 22 aukera gehiago dira, Txernobilgo erradiazioak kaltetutako umeen onurako.

Los menores que forman parte de nuestro programa por primera vez son:

Gure programan lehenengo aldiz parte hartzen duten neska-mutilak honako hauek dira:

Alevtyna BABYCH

Leioa (Bizkaia)

Olena GOLOVITSKA

Bilbao (Bizkaia)

Alina PALAMARCHUK

Bilbao (Bizkaia)

Olga LESHENKO

Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa)

Anastasiya SINYACHENKO

Errenteria (Gipuzkoa)

Olga POSOBCHUK

Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa)

Anastasiya SOROKA

Basauri (Bizkaia)

Ruslan SOKAL

Artziniega (Araba)

Andriy KODRATENKO

Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa)

Sergiy KHILCHENKO

Muskiz (Bizkaia)

Dmytro STRIZHAK

Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa)

Taya ANDRIYENKO

Leioa (Bizkaia)

Ivan ONISHENKO

Orio (Gipuzkoa)

Valentin YESHCHENKO

Mungia (Bizkaia)

Kateryna ZAYCHENKO

Bilbao (Bizkaia)

Vladislav DRAGUN

Vitoria-Gasteiz (Araba)

Oksana BLOCHINSKA

Durango (Bizkaia)

Yaroslav KHOMYTSKYY

Barakaldo (Bizkaia)

Oleksiy OLEFIR

Bilbao (Bizkaia)

Yevgen BARCHUK

Bilbao (Bizkaia)

Olena BLOCHINSKA

Legazpi (Gipuzkoa)

Yevgeniy SAVOSKIN

Bilbao (Bizkaia)

Nos alegramos. Nos alegramos por estas niñas y estos niños, y desde aquí les mandamos toda nuestra fuerza para que aprovechen la oportunidad que tienen y puedan volver a viajar el próximo año.

Pozten gara. Neska eta mutil hauengatik pozten gara eta hemendik indarrak eman nahi dizkiegu, duten aukera hau aprobetxatu dezaten eta datorren urtean itzuli daitezen.

También queremos apoyar y felicitar a todas las familias que hacen posible esta oportunidad. Os pedimos paciencia y comprensión con el acogimiento. Es la primera vez que estas niñas y estos niños abandonan su hogar, y tienen que lidiar con la imposibilidad de comunicarse. Y con nuestras costumbres, pocas veces entendidas a la primera. Queremos que sepáis que contáis con todo el apoyo de la asociación. Podéis, y debéis, utilizar todos los recursos que os ofrecemos.

Honez gain, aukera hau posible egiten duten familiak zoriondu nahi ditugu eta gure laguntza eskaini. Pazientzia eta elkar ulertzen saiatzeko eskatu nahi dizuegu. Ume hauek inoiz ez dira etxetik kanpo egon eta, gainera, komunikatzeko zailtasunak izango dituzte. Gure ohiturak ere arraroak egingo zaizkie, eta hasieran ez dituzte ulertuko. Gogoratu nahi dizuegu elkartearen laguntza izango duzuela. Zuen eskuetan jartzen ditugun baliabide guztiak erabili ahal, eta behar, dituzue.

Es importante destacar que gracias a las familias nuestro programa sale adelante y nos permite que este sea el 14º verano consecutivo en que niños y niñas de Ucrania pueden pasar las vacaciones en el País Vasco.

Azpimarratu nahi dugu familiei esker programa aurrera ateratzen dela eta, honela, elkarren segidako 14 uda bete ditugula gure oporrak Ukrainiako umerekin partekatzen.

En nombre de todas las familias de Ucrania

MILA ESKER Ukrainiako familia guztien izenean.


asociación CHERNOBIL elkartea

AURTENGO BEGIRALEAK Udari begira, hainbat baliabide jarri ditugu zuen eskuetan harrera errazagoa egin nahian. Umeen dokumentuak dituzue, harrera-ziurtagiria, PADI txartelak, Eskubide eta Betebeharren dokumentua eta, besteak beste, hiztegi txiki bat. Tresna hauek erabiltzera animatu nahi zaituztegu. Hala ere, gure elkarteko baliabiderik garrantzitsuena pertsonak dira eta, hemen, aurtengo begiraleak ezagutuko dituzue.

E

ste año cinco monitoras y monitores ucranianos pasarán aquí el verano. Harán labores de apoyo, control y supervisión del acogimiento, contactando también con Ucrania y realizando las traducciones necesarias. Estarán alojadas en Plentzia y tendrán dos teléfonos de contacto. Las monitoras este año serán (en las fotografías, de arriba abajo): COLEGIO ESPAÑOL: Svitlana MANKÓ, Tetiana GUTSALO e Igor LIKHVANCHUK Zona de IRPEN: Oksana ROZBYTSKA Zona de IVANKIV: Svitlana SHMAGAYLO Aparte de a las monitoras también podeis recurrir, en caso necesario, al teléfono de la asociación. NO OS OLVIDÉIS DE LAS ACTIVIDADES. A todas ellas acuden personas voluntarias y también las monitoras. Además acuden familias veteranas que os pueden contar su experiencia, y los niños y niñas pueden compartir juegos, pudiendo además hablar un rato en su idioma y relajarse. Próximamente os detallaremos las actividades y fechas, seguro que encontráis alguna que os apetezca y os venga bien.

ETA UDA ONDOREN, ZER? Después del verano lo primero es descansar y recuperarnos del ajetreo de las vacaciones. Posteriormente, os pedimos que no os olvidéis de preparar el próximo verano. Id dando los pasos para que la asociación, en caso de que lo deseéis, vuelva a invitar al niño o niña que habéis acogido. El 30 de septiembre, la asociación deberá tener la encuesta rellenada por todas y cada una de las familias, vayan o no a formar parte del próximo programa. Esta encuesta nos vale para obtener datos sobre cada acogimiento y también sobre el funcionamiento de la asociación. De esta manera sabremos si la/el menor va a ser invitado y podremos enviar, en octubre, su nombre a Ucrania para que preparen la documentación. También nos sirve para mejorar en cuanto a funcionamiento, en la medida de lo posible. Ya en octubre celebraremos la Reunión de Valoración. Allí comentaremos la información que hayamos obtenido en las encuestas y valoraremos el programa de acogida 2009. En esta reunión las familias debéis aportar 4 fotos y el carnet del o la menor. No olvidéis que las fotos son para el visado y que deben tener un formato concreto. Pensad que cuando vamos a hacernos el DNI o el pasaporte no llevamos la foto estupenda de la playa (esta la podéis mandar para la revista). Daos cuenta de que, en caso de que no las presentéis o no tengan el formato adecuado, las tendrán que hacer en Ucrania y que allí suponen un gran esfuerzo económico y personal.


asociación CHERNOBIL elkartea

Os presentamos a Goizalde Egia, la trabajadora que la asociación ha contratado gracias a una subvención del INEM. Trabaja como apoyo a la contabilidad y realiza su labor en el local de Ganbara. Aprovechamos estas líneas para darle la bienvenida a nuestra familia asociativa.

ONGI ETORRI, GOIZALDE!!! Hemen duzuen emakumea Goizalde Egia da, elkarteak INEM-ek emandako diru-laguntzari esker kontratatu duen langilea. Kontabilitate lanetan ariko da Ganbararen lokalean. Lerro gutxi hauen bidez, gure harrerarik beroena egin nahi diogu.

Este es el número que el pasado Sorteo Extraordinario de Navidad nos trajo un poco de suerte, concretamente 5 euros por cada euro invertido. Los donativos contribuyen al funcionamiento de la asociación y, este diciembre, ¡vamos a por el Gordo!

22.018

Honako hau da joan den Gabonetako Ohiz Kanpoko Zozketan zorte pixka bat eman zigun zenbakia, hain zuzen, 5 euro jokatutako euro bakoitzeko. Diru-laguntzek elkartearen lana posible egiten dute eta, datorren abenduan, Sari Nagusia dugu helburu! Y este número es el afortunado con el viaje a Túnez para dos personas cedido a la asociación por Viajes MAE Bidaiak. ZORIONAK. Gracias a todas y todos por el esfuerzo que habéis hecho para vender el mayor número de boletos posible.

44.146

Eta beste hau da bi pertsona Tunezera eramango dituen zenbakia, Viajes MAE Bidaiak-ri esker. ZORIONAK. Mila esker guztiei ahalik eta txartel gehien saltzeko egindako ahaleginagatik.

GERO ETA GEHIAGO GARA Hace ahora un año que, con motivo de la difícil situación económica que atravesaba la asociación derivada de la subida del carburante, hicimos un llamamiento para una captación de socios y socias. Tuvimos una buena respuesta y la asociación cuenta ahora con 160 nuevas personas asociadas. Sin duda, esto ayuda a mejorar la situación económica pero también enriquece a la asociación dando más patrimonio humano a las aportaciones en las asambleas, y a la vida asociativa en general. Desde aquí os animamos a no cesar en este intento de conseguir que más personas se incorporen a nuestro proyecto. ¡TODAS Y TODOS SALIMOS GANANDO!

Joan den otsailaren 7an, asociación CHERNOBIL elkarteko kide-batzarra egin genuen. Bilera Bilbon izan zen, Bolunta-ko lokalean. Bertan hainbat kide elkartu ginen eta iritziak partekatu genituen.


UKRAINIA GERTUTIK

ELECCIONES ANTICIPADAS AL PARLAMENTO 2008.eko irailean, “koalizio laranja” hautsi zen, hau da, 2004.eko iraultza bultzatu zuten partidu guztien aliantza: Víctor Yúschenko presidentearen aldekoak, Yulia Timoshenko lehen ministroaren jarraitzaileak, eta baita gutxiengoa duten Vladimir Litvíneren aldekoak. Azken hau, Parlamentuaren edo Goi-Radaren presidente izendatu zuten. Timoshenkok eta Lítvinek presidentearen boterea murrizten duen legeproiektua onartu zuten eta honek alderdien arteko haustura eragin zuen. Yúschenkok Ganbera desegin eta hauteskundeak aurreratu ditu. Mugimendu guzti hauek 2010. urtean Ukrainian egingo dituzten hauteskunde presidentzialak dute helmuga. Víctor Yúschenko y Yulia Timoshenko © AP.

KRISI EKONOMIKOAK BAZKARIRIK GABE UTZI DITU UKRAINIAKO IKASLEAK El ministro de Finanzas, Viktor Pynzenyk, ha dimitido, según ha dicho, “al verse prisionero de la grave situación económica”. El FMI advierte de que el PIB caerá un 5% durante 2009, una previsión no reconocida por el gobierno ucraniano. Hay varias causas: en primer lugar, la crisis financiera global que ha reducido drásticamente las exportaciones de acero y productos químicos. En segundo, la inflación provocada por la fuga de depósitos bancarios y la devaluación de la grivnia. La tasa de paro es sólo del 3,2% según los organismos oficiales. Un dato que sí es más fiel a la realidad es que más de la mitad de las personas desempleadas son mujeres, un 54% según el Comité Estatal de Estadística. A pie de calle, el transporte público ha subido un 250%, los sueldos han bajado hasta la cuarta parte y el pago de las nóminas se retrasa. Los colegios, además, han suprimido las comidas, con lo que las familias tienen que asumir un mayor coste en alimentación.

RECUERDA

apirilak 26 abril

Este año se han cumplido 23 años del accidente nuclear de Chernóbil Aurten 23 urte bete dira Txernobilgo istripu nuklearra gertatu zenetik

GOGORA EZAZU

AURTEN ERE, ERRUSIAK GAS-HORNIKETA ETEN DU. 20 EGUN BEROKUNTZARIK GABE El 1 de enero, Rusia cortó el suministro de gas a Ucrania. Aunque la razón principal fue la falta de acuerdo sobre la tarifa de 2009, se trata de un conflicto ya vivido en 2006 y que tiene un gran componente político. Mientras duraron las negociaciones, Ucrania apenas superaba los 10 grados bajo cero y una quincena de países europeos como Bulgaria, Grecia o Alemania sufrieron cortes en el suministro. El acuerdo final, ratificado por Kiev, estipula que el flujo de gas será controlado por 22 supervisores internacionales desde distintas estaciones de bombeo. A ellos se irán sumando responsables rusos y ucranianos.

LA OTAN RECHAZA EL INGRESO DE UCRANIA NATOko Defentsa-ministroek atzera bota dute Ukrainiaren eta Georgiaren sartzea Polonian egindako batzar informalean. Bi herrialdek Aliantzan parte hartu nahi dute eta Errusiak, aldiz, dio bere interesen eta segurtasunaren aurkako erasoa izango litzakeela. NATOk onartu du Ukrainia eta Georgia euren armadak berrantolatzen ari direla baina, oraindik, lan asko egin behar dutela uste du. Bitartean, Errusiarekin ere hitz egiten segituko du. Gaur egun, Europako eta Ipar Amerikako 26 herrialde dira NATOko kide.

Yurii Yekhanurov, Ukrainiako Defentsa Ministroa. © NATO.


PROGRAMA Hace un par de años, la asociación comenzó a hacer un esfuerzo por formar a las familias nuevas y, ahora, contamos con personal externo para esta labor. Desde aquí os queremos explicar de dónde surge esta necesidad

AGI NTZAR I Asociación CHERNOBIL elkartean sartzen diren familia gehienek ilusioz beterik egiten dute. Batzutan, hainbestekoa da ilusioa, zailtasunetaz ahazten direla. Beste familia berri, aldiz, zalantzaz josirik daude eta umea lehenengo aldiz etorri baino lehen, argibide pila eskatzen digute. Arrazoi hauengatik, Agintzari taldearekin hasi gara elkarlanean. Bertan hainbat psikologok egiten dute lan eta beraiek ematen dizkiete aholku psikosozial profesionalak. Gure helburua da harreraren errealitatea ahalik eta era zuzenenean azaltzea. Ilusioa oso garrantzitsua da baina honek ezin ditu baztertu Txernobilgo inguruan bizi den ume baten egoerak sor ditzakeen moldatzearazoak.

L

a asociación CHERNOBIL elkartea cuenta ya con una intensa historia cargada de experiencias aportadas por todas las familias y menores que formamos parte del proyecto. En su mayoría son experiencias positivas y maravillosas, aunque no exentas de problemas que las familias asumimos como normales. Sin embargo, también hay algunas familias, sobre todo nuevas, que perciben la experiencia como negativa y frustrante, siendo en muchos casos producto de una idealización previa de lo que supone el acogimiento. Desde la asociación consideramos muy importante entrar con una gran dosis de ilusión pero también creemos que, además, es necesario que estar formado para hacer frente a todo lo que implica “acoger temporalmente a un/a niño/a de Chernóbil” y para que la convivencia sea lo más satisfactoria para ambas partes. Este parecer de la asociación se ve respaldado por muchas familias que repetidamente nos demandan más información sobre aspectos psicosociales relacionados con el o la menor para comprender mejor su comportamiento. Por ello, este año hemos dado un paso más a la hora de responder a esta demanda de formación, sobre todo, de las familias nuevas. Con este fin, se han organizado una serie de encuentros dirigidos por un equipo de expertos externo a la asociación, Agintzari, formado por psicólogos especializados en la promoción del acogimiento de menores.

A lo largo de todos estos años, hemos podido constatar que hay situaciones que se repiten y que las familias piensan, en muchos casos, que es algo que sólo les ocurre a ellas. Queremos explicarles que esas situaciones son propias del acogimiento de un/una menor de Chernóbil y que tienen su explicación. Además, cuando se incorporan, queremos que sean conscientes, no sólo de las situaciones nuevas que se van a encontrar relacionadas con la convivencia, sino de otra serie de situaciones, a veces más difíciles de asumir, que tienen que tener claras cuando acogen temporalmente a un/a menor de otro país que, además, tiene una familia en Ucrania y una forma de vida muy diferente a la nuestra. Desde la asociación queremos que estos encuentros dirigidos por expertos sirvan para ayudar a las familias nuevas a tomar conciencia de las necesidades y dificultades de la acogida. Además, queremos que comprendan, o por lo menos tengan en cuenta, cómo influyen en la relación tanto las diferencias culturales como la difícil situación familiar y social en la que viven algunos de estos niños y niñas. Que sepan que este último aspecto puede acarrear nuevas dificultades más allá del acogimiento. Es decir, que tenemos que estar preparados para afrontar y aceptar su vida en Ucrania, un aspecto que es muy duro para muchas familias del programa. En resumen, queremos lograr que las expectativas de las familias se ajusten lo máximo posible a la realidad de la acogida de un/a menor de Chernóbil.


FAMILIEN KONTAKIZUNA

FA M I L I A L A G U N T Z A I L E A K Eguneroko arazoak konpondu nahian Bosgarren urtez, elkarteko sendi berriek familia laguntzailea izango dute. Pertsona boluntarioak dira, eguneroko arazo txikiak konpontzeko aholkuak emateko prest daudenak. Familia laguntzaile batzuek uste dute ez dutela gauza handirik egiten, baina berriek ez dute honela sentitzen. Gogoratzen al duzue harreraren lehenengo urtea? Orain tontokeria hutsa iruditzen zaizkizuen zerbait, ez al zizuen buruhausterik ekarri? Hemen azaldu nahi dizuegu nola eta zergatik sortu genituen familia laguntzaileak. Zuen iritziak ere jaso ditugu, jakiteko zer moduz joan zaizuen uda laguntzaile gisa edota laguntza jasotzen.

A

unque la asociación CHERNOBIL elkartea no instauró las familias de apoyo hasta el verano de 2004, varios miembros llevaban casi un año dándole vueltas a la idea. “La iniciativa nos la planteó una asociación de Zaragoza” -cuenta Marian Izaguirre, miembro de la Junta Directiva- “no era una necesidad que hubiéramos detectado, pero enseguida nos dimos cuenta de que podía ser beneficioso”. El curso 2003-2004 fue un año de definición, en el que la asociación buscó cómo adaptar esta figura a su funcionamiento, “la asociación de Zaragoza planteaba más una familia-monitora”, recuerda Marian.

poder ayudar pero cuando comenzamos a apoyar Diana era aún pequeña y le costaba colaborar. Fue sólo al principio, poco a poco se fue involucrando y nos traducía lo que le pasaba a la otra niña”, comenta Javi, que ha sido familia de apoyo durante tres años. Desde Vitoria-Gasteiz, Margarita nos cuenta que ve útil que Soya, la niña de 12 años a la que acoge, pueda traducir del ruso al castellano, “pero yo no sé si he hecho algo, creo que más bien poco”, confiesa. “Si lo que yo he vivido ayuda a otros, pues estupendo”. Pero, llegados a este punto, quizá habría que preguntar a la otra parte.

De esta manera se definió como familia de apoyo aquella que, por su experiencia, podía ayudar con los pequeños problemas diarios a otra que acoge a una niña o un niño de Chernóbil por primera vez. “Se debe recurrir a ella para cuestiones sencillas que no crean un gran problema pero que pueden mejorar la convivencia”, afirma Marian. “Recuerdo el primer año que vino Nastya que, en un contacto con una familia veterana –entonces aún no existían las de apoyo−, le preguntó a la otra niña si su madre le habría dejado de querer. De no haber sido por la traducción de la otra niña, nunca nos hubiera llegado esa pregunta”.

“Cuando nos dijeron que una familia me iba a apoyar lo sentí como una seguridad, una garantía, no sé cómo explicarlo”, comenta Anttoni, que el año pasado invitó a Vica a Asteasu por primera vez. “Al principio no sabes por dónde empezar, a quién recurrir, qué hacer”. “Cuando me lo comentaron me pareció una buena idea, sobre todo para Olga, que podía ver que había más gente en su misma situación”, añade Marta. Olga pasó en 2008 su primer verano en Algorta y, en realidad, no tuvo que recurrir

En realidad, familia de apoyo puede ser cualquiera de las que forman parte de la asociación. Lo importante es que desee serlo, que esté disponible para posibles consultas y que el o la menor a la que acoge esté lo suficientemente asentado. Después se busca cercanía geográfica y que los/las menores sean de edad similar. “Nosotros estábamos encantados de

“Se debe recurrir a la familia de apoyo para cuestiones sencillas, que no crean un gran problema pero que pueden mejorar la convivencia” Marian Izaguirre, asociación CHERNOBIL elkartea


FAMILIEN KONTAKIZUNA

continuó por teléfono”. Pequeñas traducciones, el motivo de unas lágrimas, la diferencia de costumbres o la comida son los temas que aparecen más a menudo en estas consultas. Javi lo tiene claro: “Nos identificamos con muchas preguntas de las que nos hacen, sobre todo con las que tienen que ver con la comida. A Diana le costó aprender a comer, así que tenemos experiencia en eso”. Y es que, ¿qué menor de Ucrania puede entender de primeras que se le pida que se quede sentado durante la sobremesa si en su país es de mala educación que los niños y niñas se queden a la mesa una vez han terminado de comer?.

a su familia de apoyo. “No la utilizamos porque el acogimiento nos resultó muy sencillo, no nos hizo falta”, dice Marta. Lo importante, sin embargo, es tener la opción. Saber que la familia de apoyo está dispuesta a ayudar y que se puede recurrir a ella con naturalidad. “Las niñas y los niños de Ucrania ven muchas veces a la monitora como a una profesora que les puede castigar, en este sentido es más sencillo establecer relación con otro u otra menor”, afirma Marian. “Además, nos parece importante que ese/a menor se pueda proyectar de cara a futuro en otra persona, viéndose como alguien que se puede desenvolver en castellano y que disfruta aquí del verano, volviendo después a Ucrania”.

“Cuando nos dijeron que una familia nos iba a apoyar lo sentimos como una seguridad.” Anttoni Alkorta, familia apoyada La tarea de las familias de apoyo es sencilla y prácticamente todas coinciden en que serlo no les ha supuesto ningún esfuerzo. Habitualmente, las consultas se plantean por teléfono pero hay quien prefiere el contacto directo. Para facilitarlo, la asociación busca que ambas familias residan lo más cerca posible. “Salimos algún día con las niñas” -cuenta Margarita- “los adultos tomábamos algo y ellas jugaban y corrían por la plaza de España. La relación fue buena, sin problemas, y luego

Las actividades organizadas por la asociación durante el verano son las situaciones más comunes en las que se encuentran las familias y, muchas veces, surgen familias de apoyo espontáneas. “En las actividades encontramos familias más afines a nosotros, ya que somos de las más jóvenes”, cuenta Marta. “Resolvíamos dudas, hacíamos planes y nos apoyábamos. Algún día, incluso, las niñas se quedaban en nuestra casa a dormir y la otra familia descansaba, y viceversa”. La experiencia de Anttoni es distinta, “Vica al principio no quería hablar con otros niños y niñas de Ucrania, ni siquiera con la niña que le servía de apoyo” -relata- “pero un día se encontró con una amiga de Orane y cambió, comenzó a jugar con otros niños y niñas y nosotros les planteábamos las dudas a sus familias de acogida”. La asociación CHERNOBIL elkartea considera, después de cinco años de experiencia, que la familia de apoyo es una figura fundamental dentro del acogimiento. “En algún caso no ha cumplido las expectativas” -admite Marian- “pero la mayor parte de las veces es una experiencia satisfactoria”. Pero la importancia de esta figura va más allá, “en ocasiones, incluso, la


FAMILIEN KONTAKIZUNA

familia de apoyo es la primera que puede detectar problemas en el acogimiento que, si se comunican de forma precoz, hay muchas más posibilidades de atajarlos, poniendo en marcha las herramientas necesarias”. Las familias con las que hemos hablado ven como un elemento positivo tener una referencia a través de la que poder anticipar pequeños problemas del día a día. “Puedes tranquilizar a la familia porque lo has vivido”, afirma Javi.

“Nos identificamos con muchas preguntas de las que nos hacen, sobre todo con las que tienen que ver con la comida” Javi Estévez, familia de apoyo Un verano más, las 22 familias que acogen a una niña o un niño de Chernóbil por primera vez contarán con su familia de apoyo. No queremos dejar de recordaros, no obstante, que tendréis otros recursos como los documentos (identificativos de la o el menor, informativos y un pequeño diccionario); las actividades, en las que es fácil establecer contacto con otras familias; y también las monitoras. Os animamos a aprovechar estos recursos, ya que están pensados para que el acogimiento sea lo más satisfactorio posible para ambas partes. No dudéis en utilizarlos tantas veces como os sean necesarios.

“Bizikidetza hobetzen duten arazo txikiak konpontzen laguntzen dute” Asociación CHERNOBIL elkarteak 2004. urtean sortu zituen familia laguntzaileak. “Ideia Zaragozako elkarte batek eman zigun” -dio Marian Izaguirrek, Zunzendaritza Batzordeko kideak“baina guk moldatu egin genuen, beraiek nolabaiteko familia-begiralea proposatu zigutelako”. Elkarteko edozein familia izan daiteke laguntzailea. Baldintzak dira: boluntario izatea, beste familiari kasu egiteko asti pixka bat izatea eta gonbidatzen duen umea Euskadira moldatuta egotea. “Familia laguntzaile bat izango genuela esan zigutenean, segurtasun bat bezala sentitu genuen”, dio Asteasuko Anttonik.Vica lehenengo aldiz etorri zen bere etxera joan den udan. Familia eta laguntzaileen arteko erlazioa gehienetan telefonoz da, baina asko elkartzen dira ere. “Egun pare batean elkartu ginen”, kontatu digu Margaritak Gasteizetik. “Helduok zerbait hartzen genuen eta neskatoak Espainia plazan jolasten egon ziren”. Eguneroko arazo txikiak konpontzeko deitu behar zaio familia laguntzaileari, “arazo larririk sortzen ez duten problemak dira, baina bizikidetza hobetzen dute”, adierazi digu Marianek. Ia familia laguntzaile guztiek diote lan hau egitea ez zaiela gehiegi kostatu eta ulertzen dute euren esperientzia baliagarri izan daitekeela familia berrientzat. Javi hiru urtez izan da laguntzailea eta gauza bat argi dauka: “Egiten dizkiguten galdera askorekin identifikatzen gara, gehienbat, janariaren ingurukoekin”.


ATE JOKA

VIAJES MAE BIDAIAK Compañeros inseparables de viaje Josemari

Amando

Viajes MAE son Josemari García, Amando Ostolaza y Mikel Amundarain. La relación con la asociación comenzó en 2004, cuando un grupo de 40 personas realizó un viaje particular a Ucrania cuyos billetes tramitó Viajes MAE. Desde 2005, se encargan de las gestiones para fletar los aviones para el viaje de menores -tres aviones en 2008- así como de los billetes de vuelo regular. Se desplazan a Ucrania para ayudarnos en la salida y viajan con los y las menores por si surge cualquier problema.Tambien los podéis ver en el aeropuerto de Loiu, ayudándonos en el viaje de regreso. Mikel

D

MAE organizó junto con la asociación el viaje que 90 personas -familias, socias y voluntarias- hicieron a Ucrania durante la Semana Santa de 2006. Y han gestionado el viaje de numerosas familias desde entonces. Esta Semana Santa otras 31 personas han viajado a Ucrania. Josemari, Amando y Mikel también colaboran como socios y donan el viaje que la asociación viene sorteando a través de rifas durante los últimos años.

urante estos años nos ha pasado de todo: problemas con las fechas, niñas y niños que no viajan, renegociación de vuelos, una persona que no dejan entrar en Ucrania, pérdida de maletas… ¿Cuál ha sido el peor momento, el más difícil para vosotros? Han sido varios, muchos, en el aeropuerto. Sobre todo uno en el que el autobús que traía a las niñas y los niños se retrasaba y la compañía ucraniana decía que el avión despegaba, con ellos o no. Otro día, en pleno vuelo, una niña se quejaba de dolor de tripa, las azafatas pensaron que era apendicitis y estuvimos a punto de aterrizar de urgencia en Alemania. Afortunadamente fue una falsa alarma. La negociación con Ucrania también es difícil, pero estamos tranquilos ya que con el apoyo de la asociación siempre se han reconducido los malos momentos. Y, ¿cuál ha sido vuestra mayor satisfacción? Ver las caras de las familias al ver llegar a las niñas y los niños al aeropuerto de Loiu, especialmente las de los hijos de las familias acogedoras.

¿Hay algún momento del avión o el aeropuerto que recordéis de forma especial? El viaje de las niñas/os de Ucrania a Loiu, en general, es algo que todo el mundo debería tener la suerte de vivir. Las y los menores vienen todo el viaje sin quejarse, son muy formales. (Amando) Yo recuerdo la primera vez que vi a los y las niñas organizadas en filas en el aeropuerto de Kiev y a algún voluntario de la asociación sudando… Otro momento especial es cuando ves la cara de una niña o un niño cuando te reconoce porque eres el de los aviones. Vuestra implicación con la asociación no es la de una empresa que gestiona unos billetes y nada más, ¿qué es lo que os ha llevado a implicaros del modo en que lo estáis haciendo? Fundamentalmente las niñas y los niños, y luego la gran capacidad de trabajo que hay (sin quejas) para lograr un fin tan satisfactorio. También el entusiasmo de las personas voluntarias de la asociación. ¿Cómo veis el futuro de la relación Viajes MAEasociación CHERNOBIL elkartea? Como hasta ahora, excepcional y presumiblemente duradera.


ATE JOKA

Lleváis varios años trabajando con Ucrania, ¿cómo es vuestro trabajo con el país?, ¿cómo son en el trato? (Después de un minuto de silencio…) Hemos descubierto algo nuevo: la Cuba del este. Son excesivamente complicados. Lo hacen todo muy complicado porque son complicados. Hace dos años, nos enteramos a través de la embajada española en Ucrania de que había una asociación que tenía problemas para el viaje de menores. Os llamaron y, en dos días, tema solucionado, pudieron viajar. ¿Qué supuso eso para vosotros a nivel de empresa y a nivel personal? A nivel de empresa nada, era una operación profesional más. A nivel personal sí nos implicamos más porque, aunque pertenecieran a otra asociación, también eran menores de edad. Amando, tú estás aprendiendo ruso. Qué es más difícil, ¿que consigas aprender el idioma o fletar los aviones para que vengan las niñas y los niños? Fletar los aviones, y mira que no va a ser fácil que yo aprenda ruso. Con el ruso voy avanzando, con los aviones el camino no es estable, sufre fluctuaciones y no depende de nosotros. ¿Por qué os atrae tanto, aparte de a nivel comercial, organizar el viaje de Semana Santa para familias y personas asociadas? Hay que conocer Ucrania para entender a los niños y las niñas. Si no se conoce, dudo que se les pueda entender bien. (Amando) Además, como padre, yo preferiría conocer a la familia para dejarles a mi hija o hijo dos meses, y es una utopía pensar que sean las familias ucranianas las que vengan aquí. Nosotros estamos convencidos de la necesidad del programa desde el punto de vista emocional y de la salud. Creemos que acoger a un/a menor lleva a un acercamiento a su familia porque vemos que la implicación de las familias de aquí es la de unos padres con sus propios hiijos.

La campaña de información a familias nuevas habla de esperanza y de dar oportunidades a pesar de la crisis. Vosotros que conocéis un poco aquello y a varias niñas y niños, ¿cómo lo veis? Si tradujéramos la crisis de Ucrania a nuestra realidad, nos daríamos cuenta de que allí es mucho más grave. Además, Ucrania vive en crisis permanentemente por lo que toda la ayuda que se le pueda prestar es poca. (Mikel) Y añadiría: si no puedes traer a un niño o una niña, hazte socio. ¿Os gustaría añadir algo más? Que intentaremos mejorar, pero nosotros estamos plenamente satisfechos con la relación actual.

2005. urtetik, MAE bidaiak enpresari kontratatzen diogu umeen hegaldia. Josemarik, Amandok eta Mikelek osatzen dute MAE eta hornitzailez gain, elkarteko kide ere badira. “Umeengatik egiten dugu” -diote- “baina elkarteko kideek jartzen duten gogo handiarengatik ere bai”. “Luze eta berezia” ikusten dute MAE eta CHERNOBIL arteko erlazioa, izan ere, une polit ugari bizi izan ditugu elkarrekin. Amandok ondo gogoratzen du boluntario bat aireportuan izerditan ikusi zuen lehenengo aldia. Baina momentu gogorrak ere izan dira. “Etorrera batean, neskato batek tripako mina zuen eta, apendizitisa zuelakoan, Alemanian lurra hartzear egon ginen”. Ukrainiarekin harremanak ez direla errazak diote, hala ere, argi dute: “Loiun ikusten ditugun aurpegiek, ahalegina merezi dute”.


ERREPORTAJEA

с паси́ бо o

...

lo que es lo mismo, muchas gracias. Gra-

h

...

ots, mila esker. Oraingo honetan, gure

cias esta vez a todos los medios de comunicación

deiari erantzun zenioten hedabide guztiei eskerrak

que respondisteis a nuestra llamada, acudisteis a Loiu, nos preguntasteis cómo íbamos a pasar el ve-

eman nahi dizkizuegu, Loiuko aireportura etorri zinetelako, gure udan interesa jarri zenutelako eta,

rano y, sobre todo, queremos agradeceros el cariño

batez ere, harrerari buruz hitz egiterakoan jarri

con que habéis tratado el acogimiento. Son todos

duzuen maitasuna eskertu nahi dizuegu. Hemen

los que están, pero no están todos los que son. Al resto, que tantas veces contactáis con nosotros, también, mila esker!!!

ez zarete agertzen gurekin harremanetan jarri zareten komunikabide guztiak, agertzen ez zaretei ere, mila esker!!!


ERREPORTAJEA


ERREPORTAJEA


KONTU-KONTARI

UKRAINIAKO JAIEGUNAK

¿

Habéis estado en Ucrania y os habéis encontrado todo cerrado? Los días festivos son similares en las tradiciones católica y ortodoxa pero, además, Ucrania tiene sus propias fiestas civiles. Aquí tenéis las principales:

6-7enero

22 enero

U

krainian izan zarete eta denda guztiak itxita aurkitu dituzue? Jaiegun antzekoak dituzte ortodoxo eta katoliko tradizioek, horrez gain, Ukrainiak berezko jai zibilak ditu. Hemen dituzue nagusienak:

NOCHEBUENA-NAVIDAD/GABON GAUA-EGUBERRI EGUNA La iglesia ortodoxa se rige por el calendario juliano, que es antecesor del que hoy usamos, el gregoriano. Aunque el oficial en Ucrania es el gregoriano desde 1917, la iglesia mantiene las fiestas según el antiguo. DÍA DE LA UNIÓN/BATASUN EGUNA (laborable) En 1919 se firmó el Tratado de la Unión que volvió a unificar Ucrania del este y del oeste, dependientes del Imperio Ruso y el Austro-Húngaro.

25 enero

DÍA DE LOS ESTUDIANTES/IKASLEEN EGUNA

29 enero

Fue el día en que se fundó la Universidad de Moscú en 1775. Años después se convirtió en la fiesta de todos y todas las estudiantes, también en Ucrania. MEMORIA DE KRUTY/KRUTY GOGORATZEKO EGUNA (laborable) En 1919, 300 estudiantes de Ucrania defendieron su independencia frente a 5.000 comunistas cerca de la ciudad de Kruty. La batalla duró 5 horas y todos murieron.

MASNYTSIA, último domingo de Cuaresma Fiesta pagana que despide el invierno y da la bienvenida a la primavera. Se celebra con fiestas populares. El plato típico es el blyntsi, una especie de crep relleno.

23 febrero

DÍA PROTECTOR DE LA PATRIA/ABERRI EGUNA Es una fiesta heredada de la antigua Unión Soviética en la que se homenajeaba a los ex combatientes. Ahora es algo así como “el día de todos los hombres”.

8 marzo

DÍA DE LA MUJER/EMAKUMEAREN EGUNA En Ucrania es una fiesta muy arraigada desde tiempos del comunismo.

PASCUA ORTODOXA/ PAZKO ORTODOXOA 1 abril

Es la fiesta principal de la tradición ortodoxa. Es típico un pastel llamado kuichi y los huevos decorados conocidos como pisanki. DÍA DE LA RISA/BARREAREN EGUNA (laborable) Es similar al Día de los Inocentes.

1-2 mayo

DÍA DEL TRABAJADOR/LANGILEEN EGUNA

9 mayo

DÍA DE LA VICTORIA/GARAIPEN EGUNA

Se remonta a los tiempos de la Unión Soviética. Son dos días de fiesta. Jornada de homenaje a los caídos en la II Guerra Mundial.

28 junio

DÍA DE LA CONSTITUCIÓN/KONSTITUZIO EGUNA

14 agosto

En 1996, en la quinta sesión del Parlamento, se aprobó la Carta Magna ucraniana. MAKOVEYA (laborable) Es una fiesta religiosa en la que se bendicen flores, manzanas y amapolas.

24 agosto

DÍA DE LA INDEPENDENCIA/INDEPENDENTZI EGUNA En 1991, Ucrania se declaró independiente de la Unión Soviética. Este día se celebra un desfile militar y diversos actos festivos en la plaza de la Independencia de Kiev.

1 septiembre DÍA DE CONOCIMIENTOS/JAKITURIAREN EGUNA Es laborable y, de hecho, es el día en que comienza el curso escolar.

6 diciembre

DÍA DEL EJÉRCITO/ARMADAREN EGUNA Se homenajea a las personas que han servido en el ejército. Hay desfile militar.


SASKI-NASKI

Todos los años, de cara al verano, recuperaremos la sección MUXUTRUK. Es nuestro particular tablón de anuncios en el que podéis ofrecer todo aquello que ya no necesitéis y creéis que puede ser útil a las familias. Cualquier cosa sirve, desde libros hasta juguetes o ropa. Sólo hay un requisito: que sea gratuito. Eskerrik asko!!!

chernobilelkartea@hotmail.com Urtero, uda iristear dagoenean, MUXUTRUK atala kaleratuko dugu. Gure iragarki-taula da eta bertan behar ez dituzuen gauzak eta familientzat baliagarri iruditzen zaizkizuenak eskaini ditzakezue. Edozer gauzak balio du, hala nola, liburuak, jostailuak edota arropa. Betebehar bakarra dago: doan izatea. Eskerrik asko!!!

M U X U T R U K

DICCIONARIO

HIZTEGIA

СЛОВНИК

No entiendo

Ez dut ulertzen

я не розумію / ya ne rozumíyu

No quiero

Ez dut nahi

не хочу / ne jochú

¿Quieres agua?

Ura nahi al duzu?

хочеш води? / jóchesh vódi?

¿Qué es esto?

Zer da hau?

що це? / scho tse?

¿Dónde está el baño?

Non dago komuna?

де тут туалет? / de tut tualét?


ETA ZUEK ZER?

25 octubre 2008

Hola, aquí estoy con mi boli y mi papel. Acabo de salir de la reunión que se ha convocado en Indautxu, en Bilbao, y entre otras cosas, pedíais que aportáramos vivencias, que colaboráramos con nuestro mensaje y aquí está el mío, el nuestro: Somos una familia que tiene dos hijas, una de siete años y otra de diez, y es nuestro primer año como familia acogedora. Vimos en el periódico que había poca gente para conseguir la meta que la asociación CHERNOBIL elkartea se había marcado. Nosotros estábamos cansados de donar dinero a asociaciones en las que no sabíamos bien adónde iba el dinero y decidimos hacer algo más directo, así que fuimos a la primera reunión. Lo que más nos gustó fue la formalidad y luego, más tarde, vimos cómo allí todos estaban involucrados con el acogimiento. La gente que nos estaba explicando la situación estaba además trayendo niños de Ucrania. “¡Qué trabajo!”, pensé yo, además de todo lo que conlleva sacar adelante este proyecto, son uno más y lo demuestran con hechos. LA VERDAD, ESO A NOSOTROS NOS VALIÓ. Llegó Diana, una niña de seis añitos, muy guapa y desde el principio con una sonrisa tímida. Mi marido y yo estábamos nerviosísimos y mis dos hijas encantadas. Era el mejor regalo que podíamos hacerles, UNA EXPERIENCIA QUE, CREO, CUALQUIERA DEBERÍA EXPERIMENTAR. Los primeros días fueron los más duros pero más fáciles de llevar de lo que imaginábamos. Cuando Diana lloraba, llorábamos todos. Menos mal que sólo duró dos días. Eider, mi hija de siete años, ha sido un ejemplo que debo mencionar. Ha hecho que Diana se adaptara y ha cuidado de ella fenomenalmente. Irati, la de diez, ha renunciado a muchas cosas por Diana. Ambas hicieron que el verano fuera mucho más fácil para Diana y para nosotros. Diana ha sido un encanto, se ha adaptado muy bien a nosotros y nosotros a ella. La experiencia que hemos tenido durante estos dos meses ha cumplido con todas nuestras expectativas. Un diez es la nota de cómo ha sido nuestra experiencia. Ojo, no ha sido fácil, y eso lo sabéis todos. Es sacrificio y algo más, pero aun así, ha sido muy enriquecedor para todos. Hemos disfrutado de las excursiones, hemos conocido a todo tipo de gente pero todos con un mismo propósito: AYUDAR A ESTOS NIÑOS. Algo hemos ayudado, de eso estoy segura. Y es que Diana, cuando llegó, pesaba 2,5 kilos menos y se le caía el pelo muchísimo. Tanto, que un día (el tercero, creo) estaba peinándole en el baño mientras mi hija Eider de siete años estaba allí y, de repente, mi hija con una cara de angustia tremenda me dice: “Ama, esta niña se nos va a quedar calva”. Menos mal que Diana no entendía nada todavía. Bueno, en unos quince días más o menos, a Diana ya no se le caía el pelo más que a uno de nosotros. A mí esto me ha bastado para saber que en este verano Diana ha mejorado algo su salud. He disfrutado viéndole en la playa, en el monte y, cómo no, jugando a muñecas y registrando los armarios de mi hija mayor. Todo le encantaba, su ropa, sus zapatos, sus juegos… Miraba hasta el último rincón del cuarto y todo le gustaba, todo le valía. Daba gusto verle disfrutar de cosas tan sencillas como vestir y desvestir a unas muñecas. A través de mi pequeña experiencia os quiero dar ánimos a todos los que lográis que todo esto sea posible y gratificaros a través de esta carta. No hay duda de que, sin vuestro gran esfuerzo, nuestro pequeño esfuerzo no sería posible.

Un saludo,

A. Azpintxaga


ETA ZUEK ZER?

Esta bonita fotografía nos la ha enviado la familia Cordero-Gonzalo. Lo pasan muy bien en verano y visitan muchos sitios, pero de vez en cuando ¡hay que tomar un descanso! Cordero-Gonzalo familiak bidali digu argazki polit hau. Oso ondo pasatzen dute udan eta leku ugari bisitatzen dituzte baina, noizean behin, atsedena ere hartu behar dute!

ETA ZUEK ZER? es una sección abierta a vuestras aportaciones. Nos gustaría saber cómo veis a la asociación y, por supuesto, también sigue siendo un espacio para que compartáis vuestras vacaciones, experiencias y fotos más divertidas. Esperamos vuestros mensajes. Eskerrik asko!!!

chernobilelkartea@hotmail.com ETA ZUEK ZER? pertsona orori irekia dagoen atala da. Gustatuko litzaiguke elkartea nola ikusten duzuen jakitea eta, jakina, oporrak, esperientziak eta zuen argazkirik dibertigarrienak partekatzeko lekua izaten jarraituko du. Zuen mezuak jasotzeko irrikan gaude. Eskerrik asko!!!

La familia Mendizabal Alkorta ha viajado a Ucrania para conocer a la familia y el entorno donde vive Vika. Mendizabal Alkorta familia Ukrainian izan da Vikaren familia eta ingurunea ezagutzeko.


ETA ZUEK ZER?

M

I VIAJE A UCRANIA

Ha pasado casi un mes desde el día que os dejamos, y rememoro mi viaje a Ucrania asomando recuerdos cercanos, trayectos en otros vehículos, caminos en los que nunca paramos, casas, monumentos, iglesias y rostros que se pierden lejanos. Por mi cabeza fluyen imágenes que las comparo con una moneda. Es el contraste en muchos aspectos, la cara y la cruz de una condena. La vida y la muerte vienen unidas, la alegría de hoy mañana es pena. La central de Chernóbil es pasado y presente. Y para el futuro: una pesada cadena. El verde tiene mucho de gris en una esperanza que se encuentra enferma. El negro en cambio se viste de azul pues son niñas y niños con sonrisas eternas. El arco iris nos brinda sus alas en un viaje con fecha de entrega, y el blanco puede cambiar de color pues el futuro está por pintar, y ellas y ellos lo pintarán como ellas y ellos quieran.

La familia Aguiar Basabe ha pasado momentos tan bonitos como este con Bogdan. Aguiar Basabe familiak hau bezalako momentu zoragarri asko bizi ditu Bogdanekin.

Visto este dibujo que nos ha enviado la familia Anduaga-Valle familiak bidali digun marrazki Anduaga-Valle, está claro que desde Ucrania llegan hau ikusita, argi dago Ukrainiatik artistak ere también futuros artistas. datozela.


ETA ZUEK ZER?


ZURE ZAIN GAUDE

P

ara cualquier consulta, estamos a vuestra disposición en los locales de Bilbao y Donostia. Si queréis tratar algún tema en concreto, es recomendable solicitar cita previa. Aquí tenéis las direcciones:

A

rgibiderik nahi baduzue, Bilboko eta Donostiako lokaletan aurkituko gaituzue. Gai zehatz baten inguruko orientazioa behar baduzue, hobe da aurretik hitzordua eskatzea. Hona hemen helbideak:

asociación CHERNOBIL elkartea Centro Cívico BIDARTE Udaltegia Lehendakari Agirre, 42 48.014 BILBAO

TXARA I - Gizagune Paseo Zarategi pasealekua, 100 (of.16) 28.015 DONOSTIA

HORARIO/ORDUTEGIA viernes/ostiraletan: 18.30 - 21.00

HORARIO/ORDUTEGIA jueves/ostegunetan: 18.30 - 21.00

móvil/mugikorra: 670 419 078

También estamos en Internet: Internet-en ere bagaude:

página web/ web orria contacto con la asociación/ elkartearekin harremanak contacto con IRRITSU/ IRRITSUrekin harremanak

www.chernobil.org info@chernobil.org chernobilelkartea@hotmail.com

Nº de Cuenta para donativos:/ Diru-laguntzetarako kontu zenbakia: CAN (Caja de Ahorros de Navarra): 2054 2062 00 9152601758

SOLICITUD / ESKAERA Familia

Soci@/Bazkide

Voluntari@/Boluntario

Nombre/Izena .................................................................................................................................................................................. Apellidos/Abizenak ........................................................................................................................................................................... NIF/IFZ .......................................................... Fecha de nacimiento/Jaiotze data ............................................................... Dirección/Helbidea ........................................................................................................................................................................... Localidad/Herria ............................................................................................................................................................................... Provincia/Herrialdea ...................................................................................................... CP/PK ................................................... Tlf. ............................................................................. Móvil/Mugikorra ......................................................................................... Enviar esta solicitud cumplimentada a: / Eskaria bete ondoren, hona bidal ezazu: asociación CHERNOBIL elkartea BIDARTE UDALTEGIA TXARA I - GIZAGUNE AGIRRE LEHENDAKARIAREN HIRIBIDEA, 42 ZARATEGI PASEALEKUA, 100 48.014 BILBAO 20.015 DONOSTIA


Irritsu 10  

Revista de la Asociacion Chernobil Elkartea

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you