Issuu on Google+

МАЙ 2013

ВСЕ ЛУЧШЕЕ В ДИЗАЙНЕ

РЕКОМЕНДОВАННАЯ

ЦЕНА 29 ГРН

ПОИСК ИСТИНЫ Дизайн как наука РЕПОРТАЖ Будущее в Дубае В МЕЙНСТРИМЕ Естественный интеллект МНЕНИЯ О природе дизайна


редактора

слово

Наука и жизнь Поиск истины – привычное занятие для ученого, здесь все просто: практика долж на подтвердить теорию, а последняя – по лучить статус официальной, т. е. право объ яснять реальность. В жизни все далеко не так последовательно, но, несмотря на это, концепция истины тревожит многие, не всегда научные, умы. Привычка все объяснять и доказывать, обосновывать и оправдывать приводит нас к постоянному поиску аргументов «за» и «против», к непрерывному исследованию оснований собственного существования,

4

что может его здорово осложнить. Но когда мы, наконец, приходим к некоему внутрен нему согласию души и разума, мы обрета ем уверенность, которая помогает нам до стигнуть целей, недоступных для большин ства. Наверное, это и есть единственная истина, которую нам дано познать. Единая для физиков, дизайнеров или философов, не располагающих никакой другой дейст вующей моделью реальности, кроме собст венной жизни. Наталия Карпенко, главный редактор


МАЙ 2013

ВСЕ ЛУЧШЕЕ В ДИЗАЙНЕ

ТЕМА

34 ШКОЛА Лето в Германии. Летние воркшопы в Берлинском университете искусств

10 ПОИСК ИСТИНЫ Философия. Наука. Литература 36 КОНЦЕПТ Дело дизайнеров и рыбаков. Социальноэкологический проект от Studio Swine и Кирен Джонс 60 ГЕРОЙ Arne Jacobsen: тайный знаменатель. Биография известного датчанина

АНТОЛОГИЯ 188 Эклектика в свете. История фабрики Masiero

48 Зрелость высказываний. Аксессуарызаявления от Шарлотты Валькенье

190 Психология уюта. О том, как рождался бренд Cavio

50 Гедонизм с подтекстом. Дизайн очков от АнныКарин Карлссон

198 КИЕВ Дизайнеры – птицам. Итоги конкурса «Новый мир» в Creative Space 12

40 ПОИСК ИСТИНЫ Никола Тесла. Карл Линней. Нильс Бор

6

114 ЭКСПЕРТЫ От Эдисона до Теслы. Четверо молодых дизайнеров об отношениях с наукой

ПРОЕКТ 52 ОСТЕРНЕЙКЕРК Thomas Eyck: меценат. Гордость и надежда Нидерландов

КАЛЕНДАРЬ 16 ВЫСТАВКИ

76 НЬЮ"ЙОРК Вернуть детство. Модульные детские площадки от архитектора Дэвида Роквелла

ОБЗОР 22 КНИГИ 28 КИНО В поисках любви. Незабываемые герои

78 КЕЙПТАУН Внимание: Африка. Кураторский проект Ли Эделькорт

32 КОНКУРС Большая перемена. Программа Design Ignites Change | AIGA Fellowship

98 КИНОФЕТИШ Офонаревшие. Луч свет на большом экране

78

116 АРХИТЕКТУРА Офисная жизнь. Центр виртуального инжиниринга от UNStudio в Штутгарте

НОВЫЕ ИМЕНА 46 Коллективная мечта. Колористические эксперименты нидерландской студии IJM

ГАЛЕРЕЯ

86 ПОДРОБНОСТИ Подопытная материя. Покорители света и льда

На обложке: светильник от Seletti, кресло от Fritz Hansen

68

РЕПОРТАЖ 68 ДУБАЙ Гонка в будущее. Шоу коллекционного дизайна на Ближнем Востоке КИЕВ 104 Семь оттенков серого. Тренды весенней Ukrainian Fashion Week 204 Поле для экспериментов. Репортаж с Киевского международного мебельного форума KIFF

МНЕНИЯ 82 ПОИСК ИСТИНЫ С научной точки зрения. Эксперты рассуждают о научной природе дизайна и архитектуры

60


Главный редактор НАТАЛИЯ КАРПЕНКО Редакторы разделов НАТАЛИЯ КОМПАНИЕЦ, ЕКАТЕРИНА ОШЕМКОВА, НАДЕЖДА ШЕЙКИНА

116

126 МЕЙНСТРИМ 90 ПОИСК ИСТИНЫ Да будет свет. Объекты, которые способствуют познанию

ИНТЕРЬЕР 126 БУТИК Скандинавия в Италии. Салон Fritz Hansen в Милане 138 БУТИК Кто есть кто. Новый проект Фабио Новембре в Милане 8

138

144 КВАРТИРА Современный 19>й век. Парижские апартаменты с мансардой

Над номером работали АННА БАНДАЛЬЕР, ОЛЬГА БЕРЕЖНАЯ, ВЛАДИСЛАВА БУРКАТ, НАТАЛЬЯ ГИЧКА, ЕКАТЕРИНА ДАВЫДОВА, ОЛЬГА ЖУРАВЛЕВА, ИГОРЬ КАРПЕНКО, ЕЛЕНА КОВАЛЬ, ЮЛИЯ КУПРИНА, КАРИНА МЕЛЬНИЧУК, ЕКАТЕРИНА НОВИЦКАЯ, ТАТЬЯНА ПОЧТОВАЯ, АНТОН САВЧУК, АНАСТАСИЯ ТКАЧЕНКО, АНАСТАСИЯ ЧЕНЦОВА, ЛЮДМИЛА ШЕВЧУК Дизайн СВЕТЛАНА КУЧЕРЕНКО, АЛЕКСЕЙ НОВИНСКИЙ Ответственный секретарь ЖАННА БИЛОЦКАЯ Литературный редактор, корректор ЮЛИЯ СЛУЦКАЯ Специалисты по допечатной подготовке АЛЕКСЕЙ КОБЗАРЬ, АНДРЕЙ ПЕЧЕРНЫЙ

Учредитель и издатель АОЗТ «УКРАИНСКИЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ» Директор ОКСАНА ДЕРЕВЯНКО Представитель в Европе MA UNIQUE’S СЛАВА БЕЛОБОРОДОВА Perlenpfuhl, 27 50667 Cologne Germany Tel.: + 49 (0) 221 992044280 Fax: + 49 (0) 221 99204422 Cell.: +49 (0)179 9406397 email: slava@salon.com.ua Отдел рекламы тел.: (044) 5374010 email: info@klondyke.com.ua Руководитель проектов НАДЕЖДА ПАВЛЕНКО

156 ОТЕЛЬ Дом визуальных дегустаций. Эстетика и гастрономия в отеле Design & Wine 164 ДОМ Дерево и бетон. Пристанище архитектора Анри Кленжа в Монреале 172 СТУДИЯ Интерьер как каталог. Киевский бутик Apartment

144

СОБЫТИЯ 192 КОЛЛЕКЦИИ 208 ШОУ"РУМ

Руководитель отдела дистрибуции СЕРГЕЙ МИХАЙЛОВ Адрес редакции и издательства Украина, 01034, г. Киев, ул. Владимирская, 49А, секция 7, к. 12 тел./факс: (044) 5374015, email: salon@salon.com.ua, http://www.salon.com.ua

Журнал зарегистрирован в Государственном комитете информационной политики, телевидения и радиовещания Украины. Свидетельство о регистрации КВ № 4508 от 27.08.2000 г. Тираж 10 000 экз. Периодичность 10 выпусков в год Цена договорная Пре4пресс и печать ООО «АванпостПрим» г. Киев, ул. Сурикова, 3, корп. 3, тел.: (044) 2512768 Оформление подписки с почтовой доставкой ГП «Пресса», подписной индекс — 74675 с курьерской доставкой «Саммит»: тел.: (044) 2545050, www.summit.ua KSS: тел.: (044) 5858080

Ответственность за содержание рекламной информации несет рекламодатель

156

52


поиск истины

тема

Часы от Bosa

Обои от MissPrint

Философия Самые прекрасные моменты в жизни – когда мы чемто восхищены, когда видим чтото, что нас удивляет, заставляет стать лучше, заботиться о своем окружении и ценить его. Roeland Otten, дизайнер 10

Кресло от Poliform


материал подготовила Наталья Компаниец фото предоставлены компаниямипроизводителями

поиск истины

тема

Светильник от Driade Kosmo

Графин от Italesse

12

Обои от Domestic

Чашка от Еmy

Наука Дизайн обязан и задавать вопросы, и решать проблемы. Он должен ставить под сомнение наши привычки и потребности. Lea Padovani & Sebastien Kieffer, дизайнеры


поиск истины

тема

Бокс для журналов от Konstantin Slawinski

Стикер, дизайн Tracy Kendall

Литература

14

Я коллекционирую книги. В идеале мой выходной день не обходится без похода по букинистическим лавкам. Ben van Berkel, архитектор

Скамейка от Plant & Moss Стикер, дизайн Tracy Kendall


выставки

Olympic cauldron, дизайн Heatherwick Studio

Майкл Мерфенко

Где: Design Museum, Лондон (Великобритания). Когда: 20 марта – 7 июля 2013 года. На этот раз в шортлист премии «Лучший дизайн года» вошло 90 проектов в семи ка тегориях: архитектура, мода, транспорт, ме бель, промышленный, графический и циф ровой дизайн. Заха Хадид претендует на победу сразу в двух номинациях – жюри отметило здание Galaxy Soho в Пекине и предмет Liquid Glacial Table. Среди наибо лее вероятных победителей в борьбе за звание лучшего из лучших называют так же коллекцию Louis Vuitton, созданную сов местно с Яёи Кусамой; самое высокое в Западной Европе здание Shard по проекту Ренцо Пиано; телефон Windows Phone 8; «Олимпийскую чашу» от Heatherwick Studio и проект перестройки Exhibition Road в Южном Кенсингтоне от Диксона Джонса. Обладателя главного приза объявят на торжественной церемонии 17 апреля. Что: самые инновационные и вдохновляю щие объекты дизайна со всего мира. Для кого: тех, кто хочет увидеть за один раз все свежие достижения современной ди зайнерской мысли. www.designmuseum.org

текст Анна Бандальер, Екатерина Новицкая

календарь

Designs of the Year

Olympic cauldron, дизайн Heatherwick Studio

16

International Contemporary Furniture Fair

Сновидения наяву Где: Национальный музей Тараса Шевчен ко, Киев (Украина). Когда: 5 апреля – 18 мая 2013 года. Главная цель выставки «Сновидения на яву» – осмысление аутизации современно го мира и человека. Темой выставки стало визионерство в искусстве – изображение не внешней, а субъективной реальности, «невозможной комбинации возможных впечатлений». Проект «Аут 3: «Сновидения наяву» пред ставляет творчество авторов легендарной «Лимонки» Павла Лосева и Григория Ющен ко (СанктПетербург), участников резо нансной выставки «Апокалипсис и Возро ждение в Шоколадном доме» Майкла Мер фенко и Давида Чичкана (Киев), Ричарда Энсетта (Великобритания), молодого гра фика российского происхождения Светла ны Ла Вей (США), а также офорты Тараса Шевченко, который, по мнению кураторов, был одним из самых сильных визионеров в искусстве. В рамках проекта состоятся публичные лек ции, литературные чтения, кинопоказы, концерты и мастеркласс «визионерского» правописания. Что: живопись, графика, фотография, офорты. Для кого: художников, студентов, филосо фов и истинных визионеров. www.museumshevchenko.org.ua

Где: Jacob K. Javits Convention Center, НьюЙорк (США). Когда: 18–21 мая 2013 года. В этом году ICFF отмечает 25летний юби лей и соберет под крышей конференццен тра Джейкоба Джевитса более 500 экспо нентов со всего мира. Организаторы анон сируют, что главными акцентами сессии станут инновации и глобальный характер дизайнпроцесса. Подтверждение тому – события, посвященные ремесленным тра дициям африканского и карибского регио нов, проект Vodunuvo, призванный позна комить гостей форума с современной куль турой Гаити, а также национальные стенды Норвегии и Испании. Серия воркшопов De signX будет полезна тем, кому интересны digitalпроектирование, параметрическая архитектура и разработка вебприложений. В рамках специального проекта Material Makers™ свои эксперименты с металлом продемонстрирует Том Диксон. Что: дизайн в ньюйоркском формате. Для ко��о: космополитов и тех, кого не пу гает трансатлантический перелет. www.icff.com

Studio Jonathan Rowell


выставки

календарь

Belgrade Design Week Где: Yugoslav Drama Theatre, Белград (Сербия). Когда: 2–9 июня 2013 года. Основанная в 2005 году, Белградская не деля дизайна стала важным событием для дизайнерского сообщества всей ЮгоВос точной Европы. Именно благодаря этому форуму Сербия заняла собственное место на карте мирового дизайна. Организаторы BDW видят свою миссию в том, чтобы при глашать мировых лидеров от архитектуры, дизайна, рекламы, визуальных искусств и СМИ на международную конференцию, ко торая сопровождается несколькими сател литными программами. Такой формат до

казал свою эффективность, и год от года число участников растет. За восемь лет в Белграде побывали око ло 150 известных фигур, среди которых – Карим Рашид, Патрисия Уркиола, Констан тин Грчич, Росс Лавгроув, Даниэль Либе скинд и другие. В этом году в Белграде впервые пройдет церемония награждения премией European Design, она состоится в последний день BDW. Что: сербский дизайн в международном контексте. Для кого: апологетов славянской творчес кой экспансии. www.belgradedesignweek.com

Studio аisslinger, фото Uwe Walter

DMY International Design Festival Где: Berlin Tempelhof (Германия). Когда: 5–9 июня 2013 года. В первые дни лета ангар бывшего аэропор та Tempelhof превращается в эксперимен тальную площадку, на которой известные и не очень дизайнеры со всего мира устра 18 ивают зрелищное шоу, демонстрируя свои произведения. На выставке демократично соседствуют неожиданные концепты с за гадочным предназначением и вполне функ циональные вещи, ведь формат DMY – это открытый диалог и обмен творческой энер гией. Отдельный стенд традиционно зани мают коллективные презентации десятка европейских учебных заведений. Ежегод но кураторы выбирают страну, чей дизай нерский опыт может быть полезен для изу чения, и в этот раз выбор пал на Польшу. Важное место в программе отведено сим позиумам, круглым столам, лекциям и ворк шопам. Кульминационным моментом фес тиваля традиционно является награждение лауреатов премии DMY. Что: яркая тусовка под флагом дизайна. Для кого: всех, кто хочет зарядиться креа тивной энергией немецкой столицы. www.dmyberlin.com

Oskar Zieta

Фестиваль «Весенний ветер» Где: искусственный полуостров близ ул. Коллекторской, Киев (Украина). Когда: 18–19 мая 2013 года. Старейший лендартфестиваль «Весенний ветер» в этом году в 16й раз собирает ху дожников, работающих с самыми естест венными, но и самыми сложными инстру ментами – воздухом, водой и землей. Имея под рукой безграничные возможности при роды, художники заново оценивают время и пространство. Место проведения «Весен него ветра» в этот раз будет новым – вме сто привычного Наталчиного острова или

горы Поскотины организаторы перемести ли фестиваль в новую локацию с разнооб разными ландшафтом и растительностью. С 18 по 19 мая на полуострове и вокруг него вырастут из земли, поплывут по воде и взлетят в небо артобъекты. Проявится скрытая в природе геометрия, застынут ми молетные явления, раскроются старые и сложатся новые мифы природы. Что: лендарт. Для кого: всех, кого свежий воздух манит не меньше современного искусства. www.springwindfest.com


выставки

календарь 20

Александр Архипенко

The May Design Series Где: ExCel London (Великобритания). Когда: 19–21 мая 2013 года. В мае этого года в календаре дизайнерских событий, проходящих в Лондоне, появится новая дата. The May Design Series задума ны как британский аналог известных евро пейских интерьерных выставок. Они вклю чают четыре экспозиции, которые размес тятся в павильонах ExCel London, специаль но спроектированных архитектором Эбом Роджерсом. DXand – коммерчески ориен тированная выставка интерьерных реше ний для жилых и общественных прост ранств. Раздел kbb LDN будет посвящен дизайну кухонь, спален и ванных комнат, на ARC Show будет представлена вся палитра дизайна освещения, а Interiors LDN собе рет на одной площадке начинающие талан ты и уважаемые бренды. Среди именитых гостей «Майских серий» – Карим Рашид, который не только прочтет лекцию, но и по стоит за диджейским пультом. Что: интерьерный форум нового формата с большими амбициями. Для кого: всех, кто ждет дизайнерских от кровений из Лондона. www.maydesignseries.com

100 шедевров мировой скульптуры Где: «Мистецький Арсенал», Киев (Украина). Когда: 12 апреля – 12 мая 2013 года. Национальный культурнохудожественный и музейный комплекс «Мистецький Арсе нал» впервые в Украине открывает уни кальный проект – «100 шедевров миро вой скульптуры», который соберет в одном пространстве произведения 20 знаковых для мира художников. Чтобы увидеть хрестоматийные образцы мировой скульптуры, этой весной не обяза тельно ехать в Центр Помпиду, Музей д’Ор сэ, Галерею Тейт или МоМА – «Мистецький Арсенал» представляет скульптуру ведущих авторов конца 19го – первой половины 20го века, таких как Огюст Роден, Аристид Майоль, Амедео Модильяни, Генри Мур, Ханс Арп, Александр Архипенко, Констан тин Бранкузи, Рембрандт Бугатти, Поль Го ген, Сальвадор Дали, Эдгар Дега, Альбер то Джакометти, Диего Джакометти, Хана Орлова, Пабло Пикассо, Огюст Ренуар, Осип Цадкин, Жак Липшиц. В рамках проекта «Мистецький Арсенал» инициирует публичную дискуссию на тему государственного и частного субсидирова ния культурных институций и развития ис кусства в Украине. Ее цель – актуализиро вать проблему возрождения традиций ук раинского меценатства. Что: скульптура. Для кого: всех культурных людей. http://artarsenal.in.ua/

e15

Международная выставка архитектуры и дизайна «АРХ Москва» Где: Центральный дом художника, Москва (Россия). Когда: 22–26 мая 2013 года. NEXT! – так заявлена в этом году централь ная тема «АРХ Москвы» ее кураторами, Бар том Голдхоорном и Еленой Гонсалес. Вы ставка обещает стать масштабным шоу ар хитектурных дарований. На ней будет пред ставлен международный конкурс Archiprix International, в котором участвуют лучшие выпускники архитектурных школ из разных стран. Они продемонстрируют свои диплом ные проекты и примут участие в недельном семинаре, посвященном развитию город ской инфраструктуры. Работы самых та лантливых молодых архитекторов из Рос

сии, номинируемых на премию «Авангард», будут собраны в отдельную экспозицию. Московские градостроительные проекты, как реализованные, так и на стадии кон цепции, можно будет увидеть в секции «Но вая Москва». Отдельный стенд будет предо ставлен мастерской SPeeCH Чобан & Куз нецов, получившей звание архитекторов года. Что: главный профессиональный форум архитектурного сообщества России. Для кого: тех, кого интересуют вопросы градостроительства, экологии, развития инфраструктуры и охраны архитектурного наследия. www.archmoscow.ru


книги

Знаки времени Мир, созданный из корпоративных логоти пов, – это не только призовая каннская анимация и отмеченная Оскаром коротко метражка 2009 года, это действительно тот мир, в котором мы живем, – забренди рованный, проспонсированный, декори рованный повсеместными референциями корпоративной культуры, мир, в котором люди, похожие на маскотов и киногероев, разговаривают слоганами. Монументаль

22

Культура опережает В искусстве и культуре самой важной «ва лютой» была и остается оригинальность. В итоге экспрессивность и эксперименталь ная компонента визуальной коммуника ции музеев, художественных центров и те атров выражены сильнее, чем в других сферах жизнедеятельности: тут чаще экспе риментируют, реже боятся, больше знают о будущем и меньше держатся за прошлое,

ная компиляция логотипов, придуманная Людовиком Упленом для «Логорамы», те перь существует в печатном виде. Высту пивший режиссером анимации основатель парижской дизайнстудии H5 отобрал око ло 40 тысяч символов и торговых марок, представляющих современный мир, и в этот раз сгруппировал их в монографии издательства Taschen, организовал в алфа витном порядке, дополнил информацией о дизайнерах и снабдил критическим эссе философа Жиля Липовецкого.

при всем уважении к культурным ценнос тям. Взять, к примеру, барокко: о нем столько сказано, что привлечь к нему вни мание современников не так просто, как хотелось бы, но цюрихский музей Kunstha us Zurich, готовя выставку «Бунтарское ба рокко», сопроводил ее вызывающими гра фическими экзерсисами Мари Лузы, дабы спровоцировать любопытство. Баварская государственная опера, славя щаяся одним из старейших оркестров в Германии, – весьма уважаемая культур ная единица, что не помешало провести очень смелые эксперименты с фасадом здания и поручить бюро Mirko Borsche се рию футуристичных плакатов. В парке, где расположен парижский центр современ ного искусства Saint Leger, можно обнару жить скульптуры, на первый взгляд напо минающие разноцветные укрупненные ле денцы и мороженое. У посвященных эти формы и цвета четко ассоциируются с фир менным шрифтом музея, собранным из ар хетипических геометрических фигур, автор которого, молодая художница Фанетт Ми лье, привыкла все в жизни делать в удо вольствие. Рвение молодежи очень при ветствуется, но ветераны зачастую нанима ют ветеранов. Так, музей MоMA давно со трудничает с бюро Pentagram, но и в этом случае эксперименты продолжаются: ав торитет в области искусства и культуры не имеет права быть банальным. Поэтому в поисках вдохновения для оформления модного бутика, журнала о музыке или презентации архитектурного бюро стоит заглянуть именно в монографию издатель ства Gestalten, посвященную самопрезен тации культурных институтов.

Introducing: Culture Identities (Представление: культурная идентичность) Тексты: Robert Klanten, Anna Sinofzik, редактор: Floyd Schulze, издательство Gestalten, 2013 год, 256 страниц, твердый переплет, формат 240 x 300 мм, цена 40 евро. ISBN: 9783899554748 www.gestalten.com

материал подготовила Екатерина Давыдова

обзор

Logobook (Логокнига) Тексты: Ludovic Houplain, издательство Taschen, 2013 год, 776 страниц, мягкая обложка, формат 168 x 240 мм, цена 35 ф. ст. ISBN: 9783836534130 www.taschen.com


книги

обзор

За мечту Правда ли, что из Школы Св. Мартина вы пускают дизайнеровреволюционеров, а из Академии Эйндховена – визионеров? Первый в мире наглядный и информаци онно насыщенный путеводитель по веду щим мировым школам промдизайна осна щен картой мира, на которую нанесены лучшие заведения: большинство сконцен трировалось в Европе, но в «кадр» также попали США, Турция, Израиль, Китай и Но вая Зеландия. Выпускники и профессио налы, желающие получить оптимальное об разование, могут ознакомиться с кратким описанием курсов, перечнями успешных выпускников и их работами, демографиче скими данными о студентах и условиях обу чения. Практические сведения сгруппиро ваны в сравнительной таблице. Но самое главное – читателю в руки попадает «ма нифест» каждой школы, уникальное конку рентное преимущество, отличающее ее от других, так что речь идет не просто о выбо ре дальнейшего образования, а о реализа ции мечты.

Masterclass: Product Design. Guide to the World's Leading Graduate Schools (Мастеркласс: промышленный дизайн. Путеводитель по ведущим школам мира) Тексты: Sarah de BoerSchultz, Kanae Hasegawa, Merel Kokhui, издательство Frame Publishers, 2012 год, 328 страниц, мягкая обложка, формат 170 x 230 мм, цена 30 евро. www.frameweb.com

24

Снимайте на здоровье На обложку популярной серии «Забавные правила» традиционно выносится самая нелепая аксиома из арсенала творческих профессионалов. Интересующихся модой авторы призывают «никогда не выходить на улицу голым», причастных к кино – «ни когда не спать с режиссером», графиков – навсегда отказаться от белого шрифта на темном фоне, а вебдизайнеров – от поп апокон. Правила существуют, чтобы их на рушать, убедилась в течение жизни автор, продюсер и лектор Аннелуз ван Гален. Ее седьмая карманная книга, снабженная щедрыми иллюстрациями, близкими ин сайдерам мира фотографиями, содержит 50 широко известных аксиом о профессии и напичкана цитатами классиков и совре менников, подтверждающими либо опро вергающими аксиому. Компактная и иро ничная, книга служит отличным путевым

Never Photograph People Eating. And 50 Other Ridiculous Photography Rules (Никогда не снимайте людей за едой и 50 других забавных правил фотографии) Тексты: Anneloes van Gaalen, издательство BIS Publishers, 2013 год, 160 страниц, твердый переплет, формат 170 x 120 мм, цена 15 евро. ISBN: 9789063692773 ridiculousrules.com www.bispublishers.nl

развлечением, что не лишает ее глубины и обучающего эффекта: вошедшие в нее ак сиомы приводят лишь к новой порции во просов, погружая читателя в раздумья и побуждая докопаться до истины: так стоит ли изображение тысячи слов, правда ли, что снимать детей и животных – бессмыс ленное занятие, и самое главное: почему едящих людей снимать нельзя? По словам Энсела Адамса, не существует правил со здания хороших снимков, зато существуют хорошие снимки. Это приводит к выводу, что в профессии запрещено лишь бездей ствовать.


кино

обзор

1 2

4

В поисках любви 28

текст Анастасия Ченцова подбор иллюстраций Ольга Бережная

3

5

Герои майских премьер маются, ищут любовные истины, а находят истинную любовь. стина, как известно, не в вине или прочих алкогольных напитках, а в кино. В частности, авторы май ских кинопремьер ищут ее в прошлом. Ту да же они отправили своих героев, ведь раньше и кино было лучше, и жизнь в чем то понятнее. А сквозь туман настоящего дальше своего носа видят лишь те, у кого очки специальные, например, 3D. Именно в таком формате покажут нам пре красное прошлое создатели «Великого Гэт сби». Риск и выгода создания подобных лент вполне понятны. Экранизируя вели кую книгу, причем уже как римейк, все гда рискуешь проиграть: фильм может не дотянуть до книги или выглядеть невзрач но на фоне других постановок. К тому же, есть такие точные попадания, что зритель категорически отвергает другие варианты. Взять тех же «Унесенных ветром»: если бы ктото решил вновь обратиться к рома ну Маргарет Митчелл, то залы наверняка были бы переполнены, причем набралась бы толпа зрителей, заблаговременно воз ненавидевших новую экранизацию. Последней версии «Великого Гэтсби» в этом смысле повезло больше: не всем зна кома лента с красавцем Робертом Редфор дом, не говоря уже о других версиях. А ис полнитель главной роли в картине 2013 го да, Леонардо ДиКаприо, несмотря на то, что с каждым годом выглядит все хуже, остается одной из ведущих звезд Голливу да и любимцем лучших режиссеров запад ного кинематографа. Впрочем, Гэтсби так

И

6

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Аксессуар от L'Atelier du Vin Свет от Barovier & Toso, представительство WWTS Мебель от Cavio Стул от Moooi, салоны Davis Casa Посуда от IVV Аксессуар от Soon Salon

же не был красавцем – романтичный ну вориш, американский мечтатель, главное желание которого так и не осуществилось. Между тем, и сам главный герой, и созда тели фильма усвоили одно важное прави ло: чтобы приблизить мечту и сохранить если не любовь, то ее иллюзию, необходи ма атмосфера. Гэтсби, подобно Людвигу Баварскому, строит замки, но не из песка, а из золота. Гости подыгрывают ему: на ряды и прически – тот самый ретрокарна вал, по которому скучают современные зрители.


Режиссер Баз Лурман практически все свои фильмы превращает в карнаваль ное действо. Даже шекспировских «Ро мео+Джульетта», не говоря уже о «Мулен Руж». Разворачивающееся действие не так важно, хотя, конечно, есть некоторое удовольствие в том, чтобы наблюдать, как персонажи исполняют уже много раз сыг ранные партии. А еще наряды – для «Ве ликого Гэтсби» их соорудила Миучча Пра да. Все специалисты хвалят дизайнера и говорят о точности исполнения. Ну и, ко нечно, впечатляют декорации. Йос Стеллинг – тоже в некотором роде шахматист, но более сдержанный. Его па товые ситуации порой выглядят ярче лю бых шахов и матов. В картине «Девушка и смерть», как и в «Великом Гэтсби», лю бовь и воспоминания на первых ролях. Чувства, застрявшие в прошлом, не поту скнели, а, как вампир, зависший между жизнью и смертью, набрался сил и мо щи, – теперь они бессмертны. Режиссер путешествует из века в век, из одной страны в другую. А люди в его кар тине смотрятся, как правильно расстав ленные знаки препинания. При этом Стел линг не грешит многоточиями – додумы вать ничего не надо, сказано ровно столь ко, сколько нужно.

30

3

1

Кстати, нам довелось както присутство вать на съемках режиссера: со стороны на блюдать за тем, как снимается фильм так же интересно, как видеть на экране уже готовую работу. Даже массовка выглядит не как сборище людей, а как сошедшие с картины персонажи – вроде бы второсте пенные, но каждый выписан и прорабо тан старательным художником. Фактуру актера Стеллинг ценит не меньше, чем профессиональные навыки. В его картине слегка опостылевшая, но, несомненно, оба ятельная Рената Литвинова возвращает ся в ту область кино, где нам приятнее все го ее видеть, – это яркий персонаж с само стоятельной историей, не выходящей за рамки истории общей. Стеллинг разбирается и в живописи, и в людях, и в зрителях. Это, конечно, не кон церт для оркестра, а более интимное ис полнение по сравнению с Лурманом. Но проблемы выбора нет – можно ведь по смотреть и тот, и другой фильм.

1. 2. 3. 4. 5.

2

4

Свет от Diesel for Foscarini Керамика от Bosa, салон 31Galleri Аксессуар от Domestic Аксессуар от e15 Свет от Brand van Egmond

5


конкурс

обзор

Инициирование проектов, имеющих социальную значимость, дизайнерами и архитекторами – одно из новых направлений, набирающих силу в творческой индустрии. Но не все профессионалы, имея желание, обладают знанием, как применить свой талант на общее благо.

32

помощь таким специалистам в 2013 году была разработана программа Design Ignites Change | AIGA Fellow ship. Ее инициаторами стали две органи зации США: AIGA – профессиональная ассоциация дизайна, основанная в 1914 году, и Design Ignites Change – фонд, объ единивший в 2009 году усилия Adobe Foundation и Worldstudio Foundation для финансирования и реализации социально значимых идей специалистов и студентов, изучающих различные дисциплины в ву зах по всему миру. Стать участником про граммы Design Ignites Change | AIGA Fel lowship может профессиональный дизай нер или архитектор, то есть человек с со ответствующим дипломом, полученным, как минимум, год назад. «Очень часто даже блестящие творчес кие социальные дизайнконцепты на ста дии реализации ожидает фиаско. Во мно гих случаях воображаемый эффект от проекта оказывается гораздо больше ре ального», – считает Марк Рендолл, глава Worldstudio и сооснователь Design Igni tes Change. «Так как профессионалы твор ческих сфер учатся сегодня преобразо вывать свои навыки работы с заказчиком

В

Что: Design Ignites Change | AIGA Fellowship Сайт: www.aiga.org/design"ignites"change"fellowship Дедлайн регистрации: 7 ��юня 2013 года

в работу девелопера или для прямого со трудничества с неприбыльными органи зациями и сообществами, мы считаем необходимым стать для них опытными экспертами, чтобы претворить их идеи в жизнь». По сути, эта программа для тех, кто все рьез задался целью изменить мир. Орга низаторы ожидают, что соискатели пред ставят идеи, которые всерьез могут улуч шить мир, помочь людям или изменить в лучшую сторону экологическую обстанов ку. Традиционно дизайн принадлежит к сфере услуг, в которой многое определяет заказчик. Программа фонда призвана из менить эту тенденцию, стимулировать инициативу дизайнера, всячески поддер живать, помогать, финансировать, совето вать, но не ограничивать. Организаторы надеются, что таким образом в социаль ную сферу сможет проникнуть, наконец, свежий творческий подход.

Чтобы понять, на идеи какого масштаба рассчитывают организаторы, стоит взгля нуть на победителей другой программы Design Ignites Change 2010 года. Один из них – проект Teach, Learn and Earn, це лью которого является социальная адап тация бездомных и жертв экономическо го кризиса. Этот проект – вебплощадка, на которой человека не пожалеют, а да дут возможность помочь себе самому: пре доставить какиенибудь услуги, провести мастеркласс или самому научиться ка комунибудь ремеслу, ведь безработный биржевой маклер вполне может переква лифицироваться в столяра. Второй про ектпобедитель, reCover, представляет собой разработку быстро развертывае мого жилья на случай природной ката строфы. Возможно, такие проекты не открывают Америку заново, но благодаря им жизнь определенно становится лучше.

текст Антон Савчук

Большая перемена


Б

Берлинский университет искусств приглашает всех желающих поучаствовать в летних программах SUA (Summer University of Arts) 2013 года. Это прекрасная возможность для художников любого профиля ознакомиться с традиционным и в то же время новаторским подходом преподавателей берлинского UDK.

ков (12– 15 человек) предлагают выяснить, что такое взрослеть в урбанистической сре де, как дизайн может облегчить этот про цесс, что вокруг нас становится значимым, а что уходит на второй план. По итогам ис следований нужно будет сделать наброски или прототип концепта, который, по мне нию участника, предвидит потребности или будущий опыт старших. Стоимость при регистрации до 10 июня составит 400 евро, а с 10 июня до 1 июля, дедлайна по дачи заявлений, – 420 евро. Следующие два курса начнутся одновре менно – 2 сентября 2013 года. Тема перво го – «Разработка коммуникативного ди зайна», продлится он до 4 сентября. Идея этого семинара в том, чтобы изучить про блему, как дизайнер может максимально быстро и правильно выполнить поставлен ную перед ним задачу, будь то создание го тового продукта или поиск ответа на про межуточный вопрос, и разработать эффек тивное решение этой проблемы. В процес се воркшопа участники могут работать над собственными задачами или разраба

тывать общую тему. Что касается второго семинара, то его тема сегодня одна из са мых важных в мире – «Экологическая ра циональность и дизайн». Участники узна ют, в чем состоит не только экологическая, но и социальная и экономическая рацио нальность продукта. Основная цель уча стия в семинаре – сформировать собствен ную стратегию создания готового продук та, проработать весь его жизненный цикл, от первичного материала до утили зации. Все пять дней курса (до 6 сентября) поделены на теоретическую и практичес кую части: ежедневно будет по две лекции и воркшоп, предполагающий общие и пер сональные задания. Стоимость первого и второго сентябрьских курсов составит 300 и 400 евро соответственно. Дедлайн пода чи заявлений – 5 августа, но если зареги стрироваться после 22 июля, цена увели чится на 20 евро. Язык всех трех летних курсов по дизайну в Берлинском универ ситете искусств – английский. www.udkberlin.de/sites/sommerkurse/ /content/index_eng.html

текст Владислава Буркат

школа

обзор

ерлинский университет искусств – одно из немногих в Германии учеб ных заведений, имеющих право присваивать степень магистра искусств, кроме того, он предлагает полноценную последипломную программу. С 1975 года из Высшей школы искусств вуз перерос в университет, объединивший четыре кол леджа, учебная программа каждого из ко 34 торых сконцентрирована на изучении определенной специальности: колледж изобразительных искусств, колледж архи тектуры, медиа и дизайна, колледж му зыки и колледж сценического искусства, а также институт последипломного обра зования. Летом университет ежегодно ор ганизовывает воркшопы и семинары для дизайнеров, художников и просто творче ских людей. В этом году тема первого мастеркласса по дизайну, который пройдет с 29 июля по 2 августа, звучит так: «Взросление в действии: как дизайн повлияет на образ жизни человека в будущем». С помощью наблюдений и интервью группе участни

Лето в Германии


В Тихом океане плавают тонны мусора, и с каждым годом его количество растет. Чтобы както изменить ситуацию, начинать нужно с малого. Британские дизайнеры Азуза Мураками, Александр Гроувз и Кирен Джонс решили начать с себя и своей работы.

36

Д

изайнеры разработали специаль ную машину по сбору пластиково го мусора в воде и стали приме нять ее у побережья Великобритании. Та ким образом они хотят уменьшить коли чество пластика в океане, где из него уже вырастают целые острова. Следующая за дача – обезвредить этот практически не разлагающийся материал. Из собранного «улова» дизайнеры делают стулья, крес ла и табуреты. К производству привлека ются вышедшие на пенсию рыбаки, кото рые часто после завершения карьеры бе рутся мастерить деревянную мебель, при меняя умение работы с деревом, получен ное при починке лодок. Теперь же у рыба ков в отставке есть возможность приоб щиться к современному дизайну. А у ди зайнеров – придать своему экологически дружественному проекту еще и социаль ную значимость. На счету бюро Studio Swine (www.studio swine.com) пока не так много проектов, но за британцами уже закрепилась слава ду мающих экспериментаторов. Два года на зад со Studio Swine решил начать сотруд ничество еще один молодой британский дизайнер, Кирен Джонс (www.kierenjo nes.com). 30летний валлиец учился в том же лондонском Королевском колледже искусств и так же любит эксперименты. Среди его работ, к примеру, – «Куриный проект», в рамках которого Джонс сделал куртку из куриных объедков и подставку для яиц из яичной скорлупы.

текст Юлия Куприна

концепт

тема

Дело дизайнеров и рыбаков


Никола Тесла

40

Помимо исследовательской работы в лаборатории сербский ученый предсказывал будущее и, по мнению некоторых исследователей, был причастен к явлению, названному «Тунгусским метеоритом». Он спал по два часа в сутки, пропускал ток сквозь себя, совершил около 800 изобретений в отрасли электро" и радиотехники, мечтая о бесплатной энергии, передаваемой просто по воздуху. Тесла верил, что в будущем люди смогут общаться на большом расстоянии и обмениваться информацией за доли секунды. Похоже, он оказался прав.

3 4

6

5

материал подготовили Ольга Бережная, Надежда Шейкина

галерея

поиск истины

2

1


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Имиджевое фото от Moooi Свет от Luceplan Стикер от Droog Design Диван от Gervasoni, представительство WWTS Свет от Plumen Ваза от Moooi, салоны Davis Casa Свет от Brand van Egmond Свет от Normann Copenhagen Свет от Pop Corn Кресло от Gervasoni, представительство WWTS Штекер от Lufdesign

9

8

41

7

11

10


поиск истины

галерея

2

1

42

4

3

Карл Линней Шведский естествоиспытатель задался целью классифицировать всех представителей растительного и животного мира Земли, вписав их в единую систему. Интересно, что великий ученый не признавал микроскоп, а изображения, которые можно было увидеть с его помощью, считал оптическим обманом. К тому же Линней плохо учился в школе, однако латынь значительно подтянул, когда узнал, что без нее в естественных науках никак. Это не помешало его дневникам и путевым заметкам стать основой современного шведского языка.


5

6

43

1, 3. Аксессуары от Soon Salon 2. Аксессуары от Schoenbuch 4. Стул от Moooi, салоны Davis Casa 5. Аксессуары от IVV 6. Паттерн от MissPrint 7. Кресло от Selva, представительство WWTS 8. Ваза от Moustache 9. Стул от Ongo

9 7

8


поиск истины

галерея

1

2

Нильс Бор 44

Спасаясь от немецких фашистов, датский физик переправился в Англию в бомбовом отсеке военного самолета. Уже тогда было ясно, что атомная энергия таит в себе огромный военный потенциал. В студенческие годы будущий нобелевский лауреат дразнил профессора физики, задавшего студенту задание определить высоту башни при помощи барометра. Бор предложил множество нелепых вариантов решения, например, отдать барометр портье в обмен на информацию о высоте башни. А еще Нильс Бор хорошо играл в футбол на позиции вратаря.

5

3

4


6

45

7

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 9

10

Календарь от L’Atelier d’Exercices Вазы от Normann Copenhagen Поднос от Ibride Кресло от Moroso, салон 31Galleri Аксессуар от Normann Copenhagen Стул от Emanuele Magini Модульная мебель от Younow Стеллаж от Bruno Rainaldi Ваза от Moooi, салоны Davis Casa Часы от Tivoli Audio

8


46

дизайнстудия, Нидерланды Была основана в 2000 году художником и стилистом Франком Виссером (Frank Visser) и унаследовала название своей первой локации в порту Ijmuiden. Cтудия разраба" тывает «стил��стические атмосферы», фото" графии которых регулярно публикуются на страницах престижных журналов. Заказ" чики IJM, среди которых Hermes, Tommy Hilfiger, Sandwich_, как правило, поручают студии организовывать свои фотосессии и специальные события, а также оформле" ние стендов, интерьеров и витрин. www.ijm.nl www.ijmcolour.com

В студии IJM гармонично взаимодействуют несколько ярких личностей, творческий драйв которых помогает их лидеру Франку Виссеру воплощать незаурядные идеи в почти театральных инсценировках.

текст Ольга Журавлева фото предоставлены прессслужбой IJM

новые имена

обзор IJM

Коллективная мечта


снователь и артдиректор студии IJM Франк Виссер сумел не только привлечь профессионалов высоко го уровня, но и сделал из них настоящую топкоманду, направив индивидуальные таланты, знания и энергию в общее рус ло. В студии работают художники, каж дый из которых в совершенстве владеет определенной техникой. В результате сов местного созидательного процесса на свет появляются стилистически любопытные постановки с фантастическими компози циями из дерева, текстиля или папьема ше. В коллектив студии IJM также вхо дят ювелир, фотографы, дизайнербота ник, шефповар и кот, неизменно находя щийся в центре событий. Располагается студия в здании бывшей амстердамской фабрики: ее двери иногда открываются для посетителей, которые могут спокойно передвигаться по всем по мещениям, рассматривать и обсуждать новые работы студии и пробовать ориги нальные творения шефповара IJM.

О

47


48

ювелирный дизайнер, Бельгия Шарлотта Валькенье начала обучение в Королевской академии изящных искусств в Антверпене, а затем, в рамках проекта Erasmus, перебазировалась в Англию, где решила окончить Лондонский колледж мо" ды. Разработав дипломную коллекцию стеклодувных ювелирных изделий, дизай" нер почувствовала, что ее знаний недоста" точно, чтобы экспериментировать с мате" риалами и технологиями на должном уров" не, и продолжила образование в рамках курса «Модный артефакт», обучающего мыслить провокационно. www.charlottevalkeniers.com

Бельгийский дизайнер специализируется на аксессуарах"заявлениях и просит выбирать их осторожно.

материал подготовила Екатерина Давыдова

новые имена

обзор

Charlotte Valkeniers

Зрелость высказываний


Д

ебютная коллекция молодого брен да Шарлотты Валькенье De Fabrica стала этюдом по изучению челове ческих мышц и костей. Абстрактные по священия форме и динамике выполнены из плетеной кожи, скомбинированной с металлом. Актуальная «Черная коллек ция» вдохновлена диким мерцанием звезд в сумеречной африканской пустыне: это крупногабаритные ожерелья и браслеты из черной кожи и светлого металла. Пред стоящая осеннезимняя «Райская клет ка» – рассуждение о свободе и ограничени ях: хомуты из мягкой кожи заключены в металлический каркас. Украшения Валькенье – классический об разец так называемого statement piece, модного аксессуара, позволяющего что либо заявить миру. В понимании массовой моды этот термин предполагает любое за метное и броское изделие, говорящее окру жающим: «Не проходите мимо, посмотри те на меня». Так подбирают свой гардероб подростки, предпочитая, впрочем, понят ные и недвусмысленные аксессуары, брос кие, но без подтекста. По мере развития вкуса и интеллекта аксессуары начинают резонировать с личностью, неся не абст рактный месседж о жажде внимания, но призыв, за который хозяин готов нести от ветственность. Валькенье предупреждает потенциальных владельцев, что они долж ны обладать определенной смелостью и ха ризмой. Ее зрелые версии statement piece содержат заявления, способные произвес ти ложное впечатление на неподготовлен ных. На первый взгляд некоторые изде лия кажутся трикотажными. Их интригу ющая глубина и объемность повышают ве роятность того, что владельца будут тро гать руками и рассматривать слишком близко. Осознание того, что речь идет о ко же и металле, делает изделия более тяже лыми и невыносимыми, что может спрово цировать у прямолинейных индивидуу мов ряд негативных ассоциаций – с рабст вом и несвободой, с оковами и упряжью. Лишь умение оценить по достоинству за траченные усилия и вложенную любовь делает украшения Charlotte Valkeniers же ланным талисманом, нательным памятни ком кропотливому труду, честности и иде ализму. Могут ли эти ценности быть мод ными? Мнения, как всегда, не совпадут.

49


Анна"Карин Карлссон мечтает, чтобы каждая из ее оправ прожила счастливую романтическую жизнь. AnnaKarin Karlsson

50

дизайнер очков, Швеция В прошлом году Анну"Карин Карлссон при" знали одним из самых влиятельных швед" ских дизайнеров, хотя ее бренду пошел лишь второй год. Еще недавно шведка бы" ла частью лондонского андеграунда, зани" маясь, по прямой специальности, художе" ственным, театральным и музыкальным творчеством (в этом году в мире пройдут ее персональные выставки). Дневная работа дизайнера была связана с оптикой: с 19 лет она работала в одном из старейших ма" газинов британской столицы. Клиенты за" казывали у нее индивидуальные оправы, подходящие к их пошитым на заказ костю" мам и платьям от"кутюр. Осознав желание посвятить жизнь очкам, Анна"Карин верну" лась на родину, в Северную Швецию, и со" средоточилась на этой деятельности. www.annakarinkarlsson.com

материал подготовила Екатерина Давыдова

новые имена

обзор

Гедонизм с подтекстом


начала АннаКарин сочиняет исто рии и кинематографические сце ны, включая музыку, антураж и костюмы. Набросав сценарий в виде скет ча, она подбирает подобающий дизайн оч ков. В итоге каждая оправа становится продуманным произведением, совершен ным с ремесленной точки зрения и обла дающим душевной глубиной. Название новой коллекции – «Совершен ствуя искусство одиноко умирать» – не должно вводить в заблуждение: это не о печали и трауре, а, напротив, об искусст ве жить. Извечная тема скоротечности жизни (memento mori) глубоко изучена художниками и дизайнерами. Об умении не сорить мгновениями жизни, памятуя об их драгоценности, часто высказывают ся в фэшнмире: один из коллег Карлссон предпочитал выражать эту мысль с помо щью старого доброго черепа. АннаКарин Карлссон находит собствен ный язык. Ее тяжелые графичные опра вы декорированы трехмерными принта ми, вызывающими сильные эмоции. Ско ротечность красоты и сожаление о жерт вах – нелегкие переживания, но, переве денные на язык дизайна, они становятся витальными и оптимистичными. Очки When trouble came to town посвяща ются певице Грейс Джонс, искавшей себя в большом городе, Coco and the Row – дань уважения Коко Шанель, которой было трудно подобрать под свой тип лица подходящую леопардовую оправу. Alice goes to Cannes – кружевное продолжение сказки Кэрролла. А Rose et la Mer – исто рия о сестре дизайнера Розе, нашедшей новую жизнь на берегу моря. Coco goes to Cannes – сказка о мафиозном боссе, Mour ning for Miss Blow – посвящение Изабел ле Блоу, Rose Rouge – снова о родной Ро зе, с пожеланием украсить жизнь лепест ками, а не шипами, Isola Ella – модель для еще не рожденной дочери. От модели Cause I Flippin’ Can производители пона чалу отказались изза сложности изготов ления. Black horse – референция на тему песни АнныКарин One Trick Pony, по священной умению делать то, во что ве ришь.

С

51


Остернейкерк

проект

RaR

меценат 52

Издатель и коллекционер современного дизайна Томас Эйк стал для нескольких современных авторов меценатом, позволившим реализовать им несколько неординарных проектов для бренда t.e.

Christien Meindertsma

вою коллекцию Эйк создал, опира ясь на личный вкус: в нее вошли работы молодых, но уже известных дизайнеров, обладающих оригинальным и узнаваемым стилем. Большинство авто ров – выходцы из Нидерландов, что дает повод говорить о зарождении новой инте ресной тенденции в современном дизайне этой страны. Не ограничиваясь уже суще ствующим, Эйк каждый год одному из «своих» дизайнеров заказывает серию объектов, подключая к процессу произ водства старинные фабрики и опытных ремесленников. Предприниматель под черкивает исключительную важность ка чества самой идеи дизайна, а также мате риалов и профессионального мастерства, благодаря которым идея воплощается в жизнь. Поработав в свое время в компании Konin klijke Tichelaar Makkum, Эйк в определен ный момент понял, что готов заняться соб ственным делом. Было желание выйти за рамки производства керамики, а широ кий круг профессиональных знакомств позволил ему организовать чтото свое. Материалы, на которых он остановил вы бор, свидетельствуют об интересе к насле дию славной ремесленной старины. Это медь, серебро, фарфор, шерсть, хлопок и стекло, издавна использовавшиеся в де коративноприкладном искусстве Север ной Европы. Что же касается дизайнеров, Томас Эйк дальновидно выбрал тех, кто является гордостью и надеждой Нидер ландов.

С

Scholten & Baijings

текст Ольга Журавлева

Thomas Eyck:


Studio Job Звездная пара Studio Job разработала для Томаса Эйка новый вариант своей эклекти! ческой серии, задуманной когда!то в фар! форе. На этот раз объекты были отлиты из олова на старинной нидерландской фабри! ке Tingieterij Leerdam. Современная интер! претация традиционного ремесла и клас! сических форм получилась удачной и по! полнила список экстравагантных творений Studio Job, одновременно подчеркнув при! частность Эйка к прогрессивному дизайну исключительного качества. Остается доба! вить, что серия Tinware выпущена тира! жом в 150 экземпляров и может быть ис! 53 пользована для пищевых продуктов.


54

RaR Студия RaR любопытна тем, что ее основа! ли две керамистки немецкого происхо! ждения, закончившие Академию Геррита Ритвельда в Амстердаме. Но Беате Рейн! геймер (Beate Reinheimer) получила свой диплом на четверть века раньше, чем Уль! рике Рем (Ulrike Rehm). Известность студии RaR принесла коллекция настенных укра! шений Schwarm в виде 63 жуков из кера! мики, выполненных с применением разно! образных глазурей. Несмотря на стилиза! цию, жесткокрылые получились достаточ! но реалистичными, чтобы вызвать энтузи! азм не только в мире дизайна, но и среди энтомологов.


Scholten & Baijings Знаменитые своим безукоризненным ко! лористическим чутьем и увлеченностью ре! месленными секретами, Стефан Шолтен (Stefan Scholten) и Кароле Баейнс (Carole Baijings) стали настоящей находкой для Эй! ка. Так, заинтересовавшись голландской техникой плетения корзин 17!го века, Scho! lten & Baijings переиначили принципы это! го ремесла на современный лад. В серии Serious Business ивовые ветви стали деко! ративной деталью объектов современных форм, а цветные стеклянные графины Grand Bernard напоминают плетение лишь характерной фактурой поверхности. За! служивает внимания и обыкновенная на первый взгляд серия подушек и пледов из мериносовой шерсти, нетривиальные цве! товые решения которой свидетельствуют о высоком художественном классе студии. Кстати, мягкость ткани достигнута благо! даря ноу!хау старинной нидерландской ткацкой фабрики De Ploeg.

55


56

Irma Boom Ирма Бом знаменита в первую очередь как одна из самых ярких графических дизайне! ров в Нидерландах. На ее счету – публика! ции экспериментальных книг, обладающих непревзойденной визуальной выразитель! ностью. Для коллекции Томаса Эйка Ирма выполнила проект Colour!based on Nature, состоящий из книги и семи разновидностей обоев: цветовая гамма для проекта взята из пейзажей восьмидесяти природных объ! ектов всемирного наследия ЮНЕСКО.


Aldo Bakker Перфекционист, для которого объект имеет право существовать только при достиже! нии им статуса автономной единицы, Бак! кер сумел поставить ребром вопрос о целе! сообразности создания неоригинальных предметов в современном мире, пресы! щенном дизайном. Поиски сути формы и функции объектов привели его к созданию нескольких серий с отточенными концеп! циями. Один из ярких примеров – Сopper collection, инициированная Томасом Эй! ком, которая сочетает в себе старинные и современные технологии и материалы. В ней Баккеру удалось не только разрушить стереотипы, но и изобрести новые функ! 57 ции предметов и даже новые бытовые ри! туалы.


58

Christien Meindertsma Кристин Мейндертсма известна как в Ни! дерландах, так и за пределами страны бла! годаря ультраэкологическому дизайну. В свое время Томас Эйк не только поддержал творчество молодой выпускницы Эйндхо! венской академии дизайна, но и стимули! ровал ее к работе с новыми материалами, в результате чего возникли серии Flax – объекты из льна и Oak Inside – современ! ная интерпретация старинной голландской дубовой мебели, выполненной по заказу Эйка на фабрике с вековыми традициями Roosje Hindeloopen. Мейндертсма всегда уделяла особое внимание натуральной шерсти, и поэтому для Texelaar сollection, последнего проекта по заказу Томаса Эйка, была использована чистая овечья шерсть с острова Тексел.


герой

тема

Arne Jacobsen: тайный знаменатель Каждый объект из наследия основоположника скандинавского функционализма Арне Якобсена обладает цельным равновесием. Датский архитектор с одинаковой тщательностью проектировал и столовый набор, и высотное здание, подчиняя логику выбора деталей, материалов и форм особой гармонии тайного и совершенного общего знаменателя.

текст Ольга Журавлева

фото предоставлены Fritz Hansen, Stelton, Seier+Seier

60


Fritz Hansen

езадолго до своей кончины Арне Якобсен заметил, что в основе успешного дизайна лежат правильные пропор ции. Это был и элегантный намек датского мэтра на сек рет собственного творческого успеха, и подсказка для молодых поколений. Лаконичные работы Якобсена существуют вне вре мени: его мебель и по сей день продается по всему миру, а груп па современных архитекторов до сих пор мечтает восстановить его временный проект «Дом будущого», датируемый далеким 1929 годом. В свое время творчество Арне Якобсена вызывало немало споров, но оно выдержало испытание временем и заняло 61 важное место в истории феномена «скандинавский стиль». Арне Якобсен родился в Копенгагене в 1902 году. Проявив в дет стве незаурядные способности к рисованию, он мечтал стать ху дожником, но это стремление не было одобрено отцом, успеш ным коммерсантом Йоханом Якобсеном. Арне пришлось долгое время искать свой путь: он поработал моряком и подмастерьем каменщика, прежде чем выиграл в 1924 году место на факульте те архитектуры Королевской академии искусств Дании. Под тверждение верного профессионального выбора не заставило се бя ждать, и уже в 1925 году проект стула датского студента заво евал серебряную медаль на знаменитой Международной выстав ке декоративного искусства в Париже. Там же Арне сделал для себя важное открытие, посетив павильон Ле Корбюзье «Эспри Нуво»: эстетика французского мэтра во многом повлияла на профессиональное становление Якобсена. Во время еще одной знаменательной поездки, на этот раз в Берлин, архитектор озна комился с работами Миса ван дер Рое и Вальтера Гропиуса, что окончательно сформировало стилистику молодого датчанина. Ранние работы Арне Якобсена характеризуются совмещением принципов рациональной простоты Баухауса с классицизмом скандинавской архитектурной школы. В 1929 году Якобсен и его коллега Флемминг Лассен (Flemming Lassen) получили первый приз Ассоциации архитекторов Дании за ставший сенсацией проект «Дом будущего». Временная по стройка в натуральном масштабе представляла собой спиралео бразную конструкцию из стекла и бетона, оснащенную вертолет ной площадкой на крыше, окнами, которые опускались и под нимались наподобие автомобильных стекол, конвейерной тру бой для почты и хранилищем для полуфабрикатов на кухне. Проект открыл новую страницу в истории датской архитекту ры, ознаменовав начало модернистского периода. «Дом будущего» принес Якобсену известность и новые заказы: в 1932 году архитектор приступил к работе над своим первым крупным проектом – жилым комплексом Bellavista на севере Копенгагена. И здесь он остался верен своим принципам, о чем свидетельствуют не только характерные для модернизма мате риалы и формы, но и особое внимание к мельчайшим деталям проекта.

Н

Stelton


Fritz Hansen

Fritz Hansen

62

Оккупация во время Второй мировой войны чуть не лишила Да нию ее славного архитектурного будущего: еврей по происхожде нию, Якобсен вынужден был спасаться бегством. В 1943 году ар хитектору удалось переправиться на лодке в Швецию, где он и прожил до окончания войны. Вернувшись на родину, Якобсен приступил к интенсивной работе – восстановлению жилого фон да Дании. Работы этого периода отличаются простотой, харак терной для проектов, на которые отводится минимум времени. Лишь в начале 1950х годов Арне Якобсен получил возможность реализовывать более сложные проекты и продолжать свои экспе рименты. Тогда же архитектор закончил свою самую значимую работу послевоенных лет – жилые дома в Sоholm, в которых эсте тика модернизма максимально приблизилась к датской тради ции. В эти же годы Якобсен обратился к предметному дизайну, решительно войдя в его историю в качестве одной из ключевых фигур. В 1952 году публике был представлен фанерный стул на трех ножках «Модель 3100», впоследствии получивший извест ность под названием Ant, а в 1955м – знаменитый Series 7, став ший самым продаваемым и, пожалуй, самым копируемым сту лом в истории мебельного дизайна 20го века. Основной произво дитель дизайна Арне Якобсена, датская фабрика Fritz Hansen, прославился именно благодаря популярности его объектов. Перфекционист Якобсен активно участвовал в процессе проекти рования от начала до конца, уделяя внимание каждой мелочи и добиваясь гармонии между архитектурой и предметным дизай ном. Для своего проекта отеля SAS Royal Hotel в Копенгагене Якобсен тщательно продумал не только планировку интерьеров и мебель, но и разработал столовые приборы для ресторана (те са мые, которые несколько лет спустя использовал в фильме «Кос мическая одиссея 2001 года» Стэнли Кубрик). Чтобы пожить в аутентичном интерьере от Якобсена, достаточно заказать музей ный номер 606 в отеле, который сегодня называется Radisson Blu Royal Hotel. Еще один яркий пример скрупулезного подхода Якобсена к работе – знаменитый Колледж Св. Катерины (St Ca therine's College) в Оксфорде: для него датский архитектор разра ботал директивы относительно таких деталей, как оттенок зана весей, породы декоративных рыб и высота деревьев.

Fritz Hansen


63

Fritz Hansen


Несмотря на огромное значение творчества Арне Якобсена в раз витии современной архитектуры и дизайна, он далеко не всегда пользовался признанием современников: хотя его с энтузиаз мом поддерживала прогрессивно настроенная публика, архи тектор регулярно подвергался жесткой критике со стороны про тивников его новаторства. Возмущение вызывала буквально каждая новая работа: его то сравнивали с варваром, то требова ли запретить заниматься архитектурой, то присуждали премии за самый безобразный проект. Но смелый экспериментатор про должал свой путь, по которому до сих пор идут многие сканди навские архитекторы и дизайнеры. Фантазия Арне Якобсена выходила далеко за рамки общеприня того, а в сочетании с безупречным мастерством и педантичнос тью воплощалась в новаторских объектах, вошедших в историю дизайна. Якобсен многократно тестировал свои прототипы, во влекая в этот процесс мастеров и учитывая их комментарии. В результате даже та мебель, которая изначально была частью опре деленной архитектурной задумки, в какойто момент получала неоспоримую самостоятельность: так произошло со знамениты ми креслами Egg и Swan, которые были спроектированы для ин терьеров SAS Royal Hotel. Совершенство плавных линий этих объектов долго будоражило умы современников Якобсена, а же лание повторить гениальную простоту датского архитектора спровоцировало бесчисленное количество плагиата.

64

Fritz Hansen


65

Любопытный эпизод связывает датского классика с фабрикой Stelton. Владелец компании Петер Хольмблад (Peter Holmblad), приемный сын Арне Якобсена, загорелся в 1960е годы идеей со здать новую столовую серию. Семейная легенда гласит, что от чим долго не поддавался на уговоры Хольмблада поучаствовать в творческом процессе, и лишь когда тот показал ему свои собст венные эскизы, Якобсен решил, что производству такого безна дежного дизайна надо во что бы то ни стало помешать. Через три года, в 1967м, под маркой Stelton были выпущены семнадцать блестящих и в прямом, и в переносном смысле объектов из не ржавеющей стали, составивших серию Cylinda Line. Это было новое слово в предметном дизайне на лаконичном языке функ ционализма. Арне Якобсена можно смело назвать счастливым человеком: он получил уникальную возможность заниматься любимым делом до самого конца жизни. Смерть прервала его работу над несколь кими крупными проектами в Дании, Великобритании и Герма нии. И тот факт, что в наши дни отмечаются не только знамена тельные даты жизни самого Якобсена, но и юбилей придуманно го им стула, свидетельствует о том, что гениальный датчанин жил не напрасно.


66

Fritz Hansen


Fritz Hansen

67

Fritz Hansen

Stelton

Арне Якобсен (Arne Jacobsen) Годы жизни – 1902–1971. Закончил Технологическую академию Копенгагена, а за) тем получил диплом архитектора в Королевской академии искусств Дании. Еще буду) чи студентом, Якобсен был отмечен серебряной медалью на парижской Междуна) родной выставке декоративного искусства (1925), а за свой первый профессиональ) ный проект «Дом будущего» получил главный приз Ассоциации архитекторов Дании (1929). Во время Второй мировой войны архитектор был вынужден скрываться в Швеции, где разрабатывал эскизы орнаментов для текстиля и обоев. По возвраще) нии в Данию Якобсен продолжил свой смелый путь экспериментатора: дополнив принципы Баухауса чертами, характерными для архитектуры Скандинавии, Арне Якобсен положил начало направлению «скандинавский модернизм». Среди его наи) более известных проектов – комплекс Bellavista (1932), Stelling Hus (1937), здание муниципалитета в Орхусе (1942), жилые дома в Sоholm (1955), Round House (1957), SAS Royal Hotel (1960), Колледж Св. Катерины в Оксфорде (1963). Международная известность пришла к Якобсену благодаря его мебели, например, таким образчикам классики дизайна, как стулья Ant и Series 7, табурет Dot и кресла Swan, Egg и Lily. Ди) зайн от Якобсена сохранил свою актуальность до наших дней, и большинство его объектов до сих пор выпускаются и активно продаются брендами Fritz Hansen, Stelton и Georg Jensen.


68

Проект Халида Шафара Headless Horses

С 18 по 21 марта в Дубае прoшла вторая для Ближнего Востока и ЮжноВосточной Азии международная выставка редкого и коллекционного дизайна. Стремительный бег времени, взаимоотношения прошлого и настоящего, а также обращение к истокам дизайна 20го века стали центральными темами выставки 2013 года.

текст Ирина Гиннс фото предоставлены Dubai Design Days

Design Days Dubai

Дубай

репортаж

Victor Hunt Designart Dealer

Гонка в будущее


ак и в 2012 году, Дни дизайна про шли в специальном помещении, расположенном возле высочайше го в мире здания Бурдж Халифа, в «Цент ре настоящего» (Centre of Now), как назы вают Даунтаун Дубая. С той лишь разни цей, что бульвар, на котором размести лась выставка, теперь носит имя правяще го шейха Мохаммеда бин Рашида, и в не далеком будущем эта улица соединит до стопримечательности Даунтауна, с его (на сегодняшний день) самым большим ком мерческим центром, самым высотным зда нием и самым высоким фонтаном в мире, с новым городом Мохаммеда бин Рашида в центре Дубая, который своей грандиоз ностью затмит то, что сегодня является точкой притяжения для миллионов тури стов, ежегодно посещающих Дубай. Подобно арабскому автомобилисту, не престанно нажимающему на газ и несуще муся по шоссе со скоростью 200 км/час, устремленность вперед характерна для менталитета местного общества и правя щей верхушки. Если в мире не с кем боль ше соревноваться, то почему бы не побить собственные рекорды! Новый город Мо хаммеда бин Рашида поразит мир еще большим торговым центром, сотней но вых гостиниц, гигантским парком, биз несцентром и кварталом художествен

К

Проект Андреа Манкузо и Эмилии Серра Analogy

ных галерей и в 2030 году будет готов при нять два миллиарда посетителей. Само собой, Design Days Dubai, проходя щая под покровительством наследника престола, его высочества Хамдана бин Мо хаммед бин Рашид альМахтум, не стала исключением из общего правила. Если прошлогодние Дни дизайна были первой выставкой коллекционного дизайна на Ближнем Востоке, то в этом году они стали

наиболее многогранным мировым дизайн событием, в рамках которого можно было увидеть работы более 135 дизайнеров из разных стран – от Мексики до Австралии. 29 галерей со всех концов мира представи ли новаторские и очень редкие предметы дизайна, предлагая вниманию произведе ния как признанных звезд, так и начина ющих дизайнеров из ОАЭ, стран Ближне го Востока и других регионов.

69

Инсталляция «Время Дубая», дизайн Humans since 1982, галерея Victor Hunt Designart Dealer


Broached Commissions

Программа выставки включала просмот ры, лекции, инсталляции, мастерклассы и экскурсии, а также «женский день» под покровительством и в присутствии ее вы сочества Латифы бин Мохаммед бин Ра шид альМахтум. Известные дамы – вла делицы галерей, дизайнеры, эксперты и меценаты – собирались для просмотра и обсуждения экспозиции. Вечером у меце наток была возможность примерить (а у их мужей – приобрести) миллионные оже релья от Van Cleef & Arpels, спонсоров Дней дизайна в Дубае. 70

Galerie Sofie Lachaert

Gallery Seomi

Среди знакомых с прошлого года участни ков – бразильская галерея +Coletivo Amor de Madre, корейские галереи Seomi и _Croft, южноафриканская Southern Guild, лондонская Sarah Myerscough Fine Art, немецкая Stilwerk, американская R 20th Century и другие. Однако в этом году ор ганизаторы поставили задачу более полно представить дизайн ОАЭ и ближневосточ ных соседей, и девять галерей посвятили экспозиции местным тенденциям кол лекционного дизайна. Это три галереи из Ливана – Art Factum, Carwan (уже знако

мая нам с прошлого года) и Twentytwenty one, две галереи из Кувейта (Contempora ry Art Platform и Mariam Al Nassar 20th Century Decorative Arts), еще четыре га лереи представляли ОАЭ (J+A Gallery, Majlis, Nakkash и La Galerie Nationale (Paris/Dubai)). Выставка послужила как местом встречи мировых галерей, так и трамплином для местных дизайнеров на пути к мировому признанию. Одним из дубайских дизайнеров, полу чившим возможность показать свое мас терство на международном уровне, был Халид Шафар (Khalid Shafar). В его ин терпретации кабинеты Мейссонье (Mois sonnier) превратились в скульптурныe па мятники двум арабским скакунам – уча стникам Dubai World Cup. Проект «Лоша ди без голов» – это посвящение Миллени уму и Ревилдингу, легендарным победи телям скачек 2000 и 2011 годов соответст венно, погибшим по разным причинам.


В процессе проектирования кабинетов с лошадиными копытами и седлами Ха лид Шафар привнес местные вкусы в тра диционноe французское мебельное про изводство Moissonnier. Дни дизайна представили мировые пре мьеры ярких объектов, созданных специ ально для ярмарки, вдохновением для ко торых послужили традиции ОАЭ и Ближ него Востока. В их числе – произведения Humans since 1982, Андреа Манкузо и Эмилии Серра (Andrea Mancuso and Emi lia Serra), Чихун Ха (Jihoon Ha). Кроме того, посетители могли наблюдать непо средственно за творчеством дизайнеров, создающих произведения на тему Susta inable Design в лаборатории при выстав ке. На глазах зрителей участники Studio Swine и Жан Прет (Jens Praet) преобразо вывали промышленные отходы и разре занный на мелкие кусочки журнал в уни кальные творения. Халид Шафар в своем проекте Illusion Pe arl («Жемчужная иллюзия») обращается к прошлому Дубая еще до момента, когда в эмирате была найдена нефть. Ведь отно сительно недавно – в 60е годы 20го века – Дубай был ничем иным, как небольшим рыбацким поселком, жители которого ны ряли в Персидский Залив в поисках жем чужин, которые они потом продавали и таким образом обеспечивали свои семьи. В рамках своего перформанса Шафар из влекает культивированный жемчуг из живых устриц и использует его для укра шения мебели. Работа Jari leather корейского дизайне ра Чихун Ха, представленная галереей _Croft, тоже вдохновлена природой Ближ него Востока – дюнами восточной пусты ни, места для одиночества, тишины и раз мышлений.

Perimeter Art&Design Gallery

Stilwerk Limited Edition Design Gallery

Industry Gallery

Perimeter Art&Design Gallery

71

La Galerie Nationale


Stilwerk Limited Edition Design Gallery

Galerie Sofie Lachaert

72

Twentytwentyone

Broached Commissions

Broached Commissions

Одним из наиболее примечательных объ ектов выставки стала инсталляция дизай неров студии Humans since 1982, представ ленная бельгийской галереей Victor Hunt Designart Dealer. Time Dubai («Время Ду бая») – часть проекта Million Times – бы ла создана специально для Дней дизайна в Дубае и пребывает на грани технологии и дизайна. Эта современная инсталля ция, вызванная к жизни блестящими ума ми Пера Эмануэльссона (Per Emanuels son) и Бастиана Бишоффа (Bastian Bisch off) (оба родились в 1982 году, отсюда и название дуэта), размером 3,44 м, со стоит из 288 аналоговых циферблатов, стрелки которых вращаются в синхрон ном танце и формируют тексты, шаблоны, графику и, конечно же, показывают вре мя! Каждые 60 секунд стрелки цифербла


La Galerie Nationale

73

Erastudio Apartment Gallery

тов начинают вращаться независимо друг от друга, пока не замирают в новой пози ции, показывая время или текст. Дизай неры стремились «приручить» свойствен ную аналоговым часам хореографию не престанного движения стрелок на цифер блате. Цель дуэта – раскрыть это изна чальное свойство хронометра без отрица ния его основного назначения. Своей ин сталляцией дизайнеры освободили часы от их прагматичного существования и выве ли на новый эстетический уровень. Управ лять объектом можно при помощи iPad, что еще раз подчеркивает слияние тради ционного дизайна и современных техно логий в этом проекте. Говоря о встрече старого и нового, о пере осмыслении современниками ключевых объектов дизайна прошлого, невозможно

Erastudio Apartment Gallery

обойти вниманием работу итальянского дизайнерского дуэта Андреа Манкузо и Эмилии Серра по заказу Design Days Du bai. Эта уникальная инсталляция – часть Analogy Project, завоевавшего признание во время London Design Festival 2011 и Миланской недели дизайна в 2012 году. Участники дуэта экспериментируют с ди зайном и визуальным языком на границе пространства и объекта. Созданная ими эфемерная инсталляция подобна трехмер ному эскизу, повисшему в воздухе. Изда лека она выглядит, как реальный интерь ер, но стоит подойти поближе, и все прихо дит в движение от малейшей вибрации воздуха. Первая в своем роде инсталляция в регионе, Analogy исследует состояние образа в его переходной ипостаси от абст рактной мысли к конкретной реальности.

29 галерей со всех концов мира представили новаторские и очень редкие предметы дизайна.


Проект Antology – своеобразное паломничество к истокам современного дизайна через эпохальные дизайнерские объекты 20го века.

Проект Андреа Манкузо и Эмилии Серра Analogy

Этот проект – своеобразное паломничест во к истокам современного дизайна через эпохальные дизайнерские объекты 20го века, такие, например, как шезлонг Ле Корбюзье, кресло Макинтоша и стол Но гучи, и размышление авторов о важности этого периода для современности. Его це лью стало воспроизведение посредством 74 эскиза стиля модернизма и изысканной атмосферы начала прошлого столетия. Инсталляция Analogy была специально задумана для того, чтобы включить архи тектурные элементы культуры Ближнего Востока, например, люстру в традицион ном стиле как неотъемлемую часть инте рьера во многих мечетях региона. Люстра «набросана» в воздухе при помощи тра диционного материала – шерсти и имеет своеобразный вид. Простые материалы и цифровые технологии, эксперименталь ный подход и соединение традиций с ин новациями в этом проекте позволяют эфе мерным деталям трехмерного «наброска» слиться с пространством, в котором они существуют, и побуждают зрителей за думаться о своем восприятии объектов. Это наблюдение можно отнести к выставке в целом. Пребывая на перекрестке Запада и Востока, традиций и инноваций, реаль ного и эфемерного, искусства и ремесла, Design Days Dubai дают возможность зри телю задуматься о том, какое место совре менный коллекционный дизайн занимает в истории, и о том, что слияние различных тенденций, возможно, станет самой харак терной чертой дизайна нашего времени.

Industry Gallery


Based Upon

75

Victor Hunt Designart Dealer Twentytwentyone

Industry Gallery

+Coletivo Amor de Madre


НьюЙорк

проект

текст Юлия Куприна фото © Marco Dormino

76

Вернуть детство Когда взрослые хотят вернуть детство себе, зачастую это выглядит нелепо. А если они возвращают детство малышам, которых радостей этой безмятежной поры лишили стихия и обстоятельства, – получается благотворительный проект.

существил его дизайнер и архитек тор из НьюЙорка Дэвид Роквелл (David Rockwell), а называется про ект P.L.A.Y., в буквальном переводе – «Игровые и обучающие занятия для де тей». Идея на редкость проста. Роквелл приду мал несколько игровых блоков – круги с отверстиями, прямые и изогнутые брусья, из которых можно создавать десятки раз личных комбинаций. В результате полу чаются горки, домики, качели и другие неожиданные архитектурные конструк ции, какие только способно породить дет ское воображение. «Идея появилась, ког да я вместе с моими двумя детьми стал мно го времени проводить на игровых площад

О


77

ках, – рассказывает дизайнер, – и заме тил, что там детям не хватает инструмен тов, которые бы развивали их воображе ние, творчество и фантазию». Кроме того, что игровые модули стимули руют детскую изобретательность, они сконструированы так, что умещаются в одну коробку и легко поддаются транспор тировке по всему миру. Инициативу обес печить детей такими креативными игруш ками поддержали фонд UNICEF и компа ния Disney, причем последняя выделила на реализацию проекта грант в один мил лион долларов. Благодаря этому коробки с раскладными игровыми площадками по едут туда, где они нужнее всего, – в Банг ладеш и на Гаити.


текст Людмила Шевчук фото © Riccardo Pugliese

Кейптаун

проект 78

Внимание: Африка Всмотревшись в анархичное творчество легендарной группы Memphis, действовавшей в Италии в 1980е годы, Ли Эделькорт уловила «африканское эхо». Так возникла выставка «Тотемизм», в рамках которой южноафриканские дизайнеры отдали дань уважения итальянцам.

рендсеттер уверена, что сейчас мир обращается за вдохновением к Аф риканскому континенту. Работая над предсказанием трендов, Эделькорт за метила тесную связь между анархичной креативностью движения Memphis и коло ритом Южной Африки. Она считает, что яркая палитра модных итальянских ку хонь 1980х созвучна пестрым цветам аф риканских трущоб. Эту связь трендсеттер объясняет так: «Стиль Южной Африки объединяет новые идеи в работе с цветом и материалами, высвобождая их творческий потенциал в похожем ключе, как это дела ли дизайнеры из Memphis 30 лет назад». Идеологом и сооснователем этого движе ния был итальянский архитектор Этторе Соттсасс (Ettore Sottsass). В декабре 1981 года он вместе с Андреа Бранци (Andrea Branzi) и Микеле Де Лукки (Michele De Lucchi) создал в Милане яркую альтерна тиву традиционному гламуру и функцио нальному модернизму, которая просуще ствовала до 1988 года. Стиль подразуме вал свободное самовыражение дизайнера: броские геометрические формы, вызыва юще яркие орнаменты, пестроту и непред сказуемость. Движение, названное в честь песни Боба Дилана Stuck Inside of Mobile with the Memphis Blues Again, совпало с эпохой диско. Спустя 25 лет интерес к Memphis возобновился, и Ли Эделькорт нашла его интерпретацию в контексте ди зайна Южной Африки. Можно предполо жить, что Этторе Соттсасс не возражал бы против такого нового прочтения, ведь он и сам говорил, что «Memphis существует везде и для каждого».

Т


79

Batonka Stool Totem, дизайн Ardmore

Дизайн Kristen Morkel


Тоtemism предвещает возрождение тенденций пестрых 80х с их вызывающими формами, кричащими цветами и непредсказуемостью.

Выставка Totemism: Memphis meets Afri ca состоялась 1–3 марта в Кейптауне и стала одним из центральных событий Design Indaba Expo. Для этой экспозиции Эделькорт выбрала самые интересные и изобретательные работы 53 южноафри канских дизайнеров и студий, вдохнов ленные идеями тотемизма и возрождени ем эстетики Memphis. В список участни ков попали такие «тяжеловесы», как Пор ки Хефер (Porky Hefer), Ardmore Cera mics, Ронель Джордаан (Ronel Jordaan), студия Dokter and Misses, Дэвид Вест (Da vid West) и Liam Mooney. 80 Что роднит идеи неоМемфиса с африкан ским мироощущением? Такие присущие местному фанку фольклорные и знаковые элементы, как копья, шкуры диких жи вотных, деревянные маски в сочетании с цветом и материалами, тотемическими об разами и конструкциями. Авангардные дизайнеры нового времени, подобно апо логетам европейского движения 1980х, преобразуют творческую энергию Южной Африки в смелые цвета, тактильно бога тые материалы, красочные узоры, цвет ное стекло с принтами, создавая из под ручных материалов новые тотемы – ико ны дизайна нашего времени.

Дизайн Clementina van der Walt


поиск истины

мнения

Tram Chair, дизайн Thomas Feichtner для TON (Чехия), 2013

С научной точки зрения Без знаний в разных областях науки, без неусыпного мониторинга новых технологий и материалов дизайнеру и архитектору не обойтись. Но превращает ли эта зависимость от научных от��рытий и проведения собственных исследований в деятелей науки самих дизайнеров и архитекторов – вопрос, ответ на который искали по нашей просьбе Томас Фейхтнер и Мирко Данелуццо.

материал подготовила Екатерина Ошемкова

82


Thomas Feichtner, дизайнер Томас Фейхтнер родился в бразильской Витории. Профессиональное образование получил в Университете искусства и промышленного дизайна в Линце (Австрия). По окончании учебы основал собственную дизайн5студию. С самого начала своей дея5 тельности активно работал с крупными австрийскими производителями и был отме5 чен международными наградами (Design Award of the Federal Republic of Germany, European Design Award, Joseph Binder Award и Designpreis Schweiz). Помимо разработ5 ки предметного дизайна для Head, Tyrolia, Fischer and Blizzard Фейхтнер также рабо5 тал в области визуальных коммуникаций с такими компаниями, как Swarovski Optik, Adidas Eyewear и с дизайнером Роном Арадом. Сегодня студия Фейхтнера базируется в Вене, а его внимание сосредоточено на художественных, ремесленных аспектах и экспериментальном подходе. www.thomasfeichtner.com

Знать и делать Безусловно, существует тесная взаимо связь между новыми технологиями и ди зайном. Дизайнер должен быть в курсе по явления новых материалов и производст венных методов, чтобы создавать иннова ционные продукты. Но, с другой стороны, мне, например, очень интересны старые технологии, особенно традиционный ре месленный процесс. Мне кажется, что со временное постиндустриальное общество при переходе в информационную эпоху теряет многие традиционные знания и на выки. Перевод производства в дальневос точные страны, где труд дешевле, означа ет одновременно и изменения в знаниях. Но благодаря этому возникают новые воз можности для создания продукции в го родских мастерских с учетом принципов устойчивого развития.

Tram Chair, дизайн Thomas Feichtner для TON (Чехия), 2013

Tram Chair, дизайн Thomas Feichtner для TON (Чехия), 2013

Копилка идей Проводить профессиональные исследова ния очень важно, но наступает такой мо мент, когда исследование убивает идею, и я понимаю, что должен выключить ком пьютер. Мне необходимо чувствовать, что я проектирую чтото, руководствуясь лишь собственным планом. Я вдохновля юсь, наблюдая за производством, изучая историю, беседуя с мастерами или просто следуя своим инстинктам и страсти к мо ей работе. Придумать идею просто, но найти правильную идею в правильное время – вот что сложно. Я записываю все идеи, которые приходят мне в голову в те чение дня, независимо от того, нужны они мне или нет. За несколько лет в моей за писной книжке накапливается множество идей, и это во многом облегчает работу впоследствии.

Tram Chair, дизайн Thomas Feichtner для TON (Чехия), 2013

Мой наиболее исследовательский проект – Tram Chair, потому что процесс сгибания древесины очень увлекателен. У фабрики TON (Чехия), на которой изготавливался Tram Chair, интересная история, и люди там работают особенные.

Открытия и чувства Открытие, которое я сделал, будучи ди зайнером, – это необходимость быть чест ным с самим собой. Я не создаю проекты только потому, что от меня их ждут. Ди зайн – это не только сервис, но также и творчество. Я стремлюсь к самовыраже нию, а не к служению «целевой аудито рии». Если подразумевать научные методы, то дизайн нельзя назвать наукой. Это дис циплина обо всем и ни о чем конкретно. Дизайн в меньшей степени способен нахо дить ответы, нежели задавать правиль ные вопросы. Дизайнеры любят думать посвоему и рассматривать вещи с разных точек зрения. Но дизайн также имеет от ношение к любви и страсти просто делать какието предметы. Занимаясь этим де лом, ты следуешь своим инстинктам, а не рациональности. 3Dпечать – очень полезный инструмент для создания моделей. Сегодня эта техно логия намного дешевле и доступнее, чем 20 лет назад, но все наши мечты по пово ду ее использования еще не воплотились в реальность. Сегодня это инструмент, ко торый в будущем превратится в средство производства и дистрибуции.

83


Конкурсный проект библиотеки Daegu, Южная Корея, дизайн Disguincio&Co (Mirko Daneluzzo, Mirco Bianchini, Marco Vannucci), 2012

Mirko Daneluzzo, дизайнер Мирко Данелуццо является основателем студии Disguincio&Co (Порденоне, Италия), а также препо5 дает вычислительный дизайн на кафедре индустриального дизайна в Академии прикладных ис5 кусств в Римини. Диплом по архитектуре с отличием Мирко получил в Институте архитектуры Вен5 ского университета прикладных искусств, где он учился в классе Грега Линна. Также Мирко был ас5 систентом Франсуа Роше в Университете архитектуры в Венеции. Его проекты экспонировались на нескольких международных выставках, в том числе 125й Венецианской биеннале архитектуры и Би5 еннале в Пекине в 2010 году. www.disguincio800.com

84

Открытый источник Одна из главных задач дизайнера – преоб разовывать достижения технической и ин теллектуальной революций в инструмен ты, способные изменить жизнь человека (как в малых, так и в больших масшта бах). Это значит, что дизайнер должен, как губка, впитывать различные знания и использовать их в процессе творчества. Ко нечно же, это обоюдный процесс. Как гово рил Маршалл МакЛуган (Marshall McLu han), «мы создаем инструменты, а они в свою очередь формируют нас». Невозмож но создать язык, не имея средств для это го. Так что технологии – это средство со здания языка архитектуры и дизайна. Воз никновение новых технологий порождает новый язык: представьте эффект, кото рый произвела дигитализация фотосъем ки – технология дала новое определение камеры как архетипа. Или же вспомним о влиянии, которое оказали такие новые ма териалы, как волоконные композиты на «обычный» дизайн или архитектуру, со здав новую эстетику и конструктивную ло гику. Каждый раз мы должны заново опреде лять границы между дисциплинами и на ходить баланс между инфильтрацией зна ния извне и собственным языком дисцип лины, в нашем случае – дизайна и архи тектуры. Сегодня различные знания ста новятся все более открытыми, информа ция распространяется гораздо быстрее, чем раньше (вы в любой момент можете прослушать онлайнкурс по интересую щему вас предмету), и можно черпать из этого открытого источника идеи для но вых проектов.

Исследования как фундамент будущего Существует два уровня применения ис следований в архитектуре и дизайне. Пер вый – стадия проекта, когда мы работаем над идеей, определяя методику борьбы с предубеждениями и стереотипами. Мож но сделать одинединственный прототип или просто набросок, выставить его в музее или опубликовать в журнале. Главное – привлечь внимание людей и быть им по нятным. Второй уровень – когда идеи превращают ся в реальный продукт. В этом случае ар хитектура – более медленный инструмент внедрения инноваций, потому что требу ет больших финансовых затрат, согласо ваний и гарантий. Проект становится массовым продуктом или же зданием, ес ли речь идет об архитектуре, и так дости гает своего потребителя. В любом случае, виртуальный это объект или реальный, он становится поводом взглянуть на вещи поновому, стимули руя наше воображение или влияя на наши чувства непосредственно и готовя почву для новых интерпретаций. Исследования в области архитектуры и дизайна помога ют нам найти новые взаимоотношения с контекстом и таким образом оказывают влияние на культуру в целом. Это ворота для разных путей развития в будущем.

Наука или нет? Можно ли применить к современным ар хитектуре и дизайну определение «на ука»? Это серьезный вопрос. В наше секу ляризованное время, когда наука являет

ся главным инструментом для описания мира, все, чему мы хотим придать особую ценность, должно называться наукой. Ар хитектура постепенно трансформирова лась в научную дисциплину, в которой преобладает техническая составляю щая (когда я учился в Венеции, помню, как произошло это изменение термино логии, а не содержания, и архитектура превратилась в архитектурную науку). Если наука – свод логически изложенных знаний в определенной сфере, то да, архи тектура использует различные знания для преобразования среды (физической или культурной). Но наука – это также и по иск знания (научный метод), другими сло вами, дисциплинированный способ позна ния мира. Я предпочитаю рассматривать отдельно науку как знание о мире и как знание о других дисциплинах. Я сторонник такого разграничения, пото му что дизайнеры и архитекторы имеют дело именно с этими «человеческими» дис циплинами. Мы должны считывать мир, физическую среду, и наука помогает нам это делать, но затем мы переводим свои знания в архитектуру, предметы и созда ем новую среду. Сегодня мы не только на блюдатели за природой, мы начали пони мать свою роль и, как сказал Барри Берг долл (Barry Bergdoll), «дизайн и наука должны работать с последствиями нашей способности проектировать феномен при роды». Мы должны вести диалог с учены ми, проводить свои исследования на науч ной основе, но я не думаю, что мы можем мыслить только в рамках науки, чтобы определить свою работу в сфере дизайна и архитектуры, потому что мы также име ем дело и с культурными аспектами.


Мне хотелось бы рассуждать на эту тему как бы со стороны, отстраненно, потому что так я бы смог говорить с большей сво бодой, но это невозможно. Моя профессия заставляет меня формули ровать свои намерения как человека. Я думаю, что благодаря ей я стал более от ветственным.

Технологическая «нефантастика» Сегодня много внимания уделяют 3Dпе чати, наверное, потому что это способ пря мой коммуникации с людьми. 3Dпечать обладает некой магией, которая привле кает многих, но не является универсаль ным решением. У этой технологии есть свои особенности, которые могут исполь зоваться в различных сферах, от промыш ленности до медицины. Конечно же, это важный дизайнерский инструмент, с по мощью 3Dпечати, например, дизайнер может создать прототип или модель. Со здание точной физической модели из ци фровой важно для проверки идеи, для контроля над проектом, это инструмент, позволяющий перейти от виртуальности к реальности, сохранив точность измере ний. В некоторых случаях 3Dпечать может по влиять на профессию, потому что меняет способ изготовления. Представим, что у нас есть домашний принтер для создания небольших предметов и гдето по соседст ву большой – возникает новая экономика с делокализованным производством, ког да вы можете купить чертеж онлайн и до ма напечатать объект. Это уже происходит с небольшими гаджетами, но представьте себе такой же подход в применении ко всем окружающим нас предметам – воз можность создавать их, ремонтировать, персонализировать. Сейчас 3Dпечать способна повторять ме ханизмы, то есть создавать те же предме ты, но с помощью иной технологии. Но интересно другое: многие исследования направлены на разработку новых систем 3Dпечати, которые позволят контролиро вать не только цвет, но и материал, его плотность. Давайте представим предмет с мягкими и твердыми зонами одновремен но, обладающий гибкостью там, где это необходимо. Такая возможность изменит наше представление о создании объекта. В то время, как традиционный дизайн име ет дело с выкраиванием формы из сущест вующих материалов или с их адаптацией, процессом соединения разных частей в единое целое, эта технология будет связа на с интеграцией, созданием отличитель ных свойств и гиперкастомизацией. Эти идеи – дизайнконцепции, так что техно логии важны для определения стратегии, цели и языка дизайна. В архитектуре 3Dпечать – одна из строи тельных технологий будущего, известная как «контур крафтинг». Интеграция ро бототехники и производства – следующий естественный шаг в этом направлении, но будущее дизайна более волнующее, чем использование 3Dпечати. Вычислитель ный и нанодизайн имеют дело с созданием

85

Лестница Folio, дизайн Disguincio&Co (Mirko Daneluzzo, Mirco Bianchini, Marco Vannucci), 2012

объекта, мы же научимся напрямую про граммировать материалы или управлять организмами, чтобы они формировали для нас окружающую среду.

На разных уровнях понимания Мы гордимся, когда нам удается объеди нить в одном проекте разные уровни по нимания. Это не такто просто, потому что проект может стать слишком слож ным для понимания, и одна из наших за дач – работа над читабельностью. Проект, о котором хотелось бы вспомнить в этой связи, – Parasitise the void. Мы рассмат риваем его как шаг на пути к архитекту ре, в создании которой участвует множест во различных сил. Parasitise the void – это крыша, расширение и актуализация исто рического портика с созданием урбанис тического пространства. Также это ин фраструктура, которая может быть засе лена животными и растениями для созда ния нового порядка, новой экологии, но вых плодотворных взаимоотношений между искусственной и естественной сре

дой. Это – природный очиститель, кото рый превращает отходы в удобрение для растений. Каждый уровень понимания определяется контекстом и анализирует ся в рамках особой дисциплины и глобаль ного видения целого. Идея городской га лереи нуждается в пересмотре, так как коммерция претерпела крах, уступив мес то шопингмоллам. Необходимы новый образ и инфраструктура, мотивация для инвестиций в городской центр, и это тот случай, когда архитектура может обеспе чить месту новую ценность. Высокий уро вень загрязнения, в свою очередь, застав ляет задуматься о естественной очистке воздуха, и наше сотрудничество с химика ми подтверждает эффективность исполь зования распыляемого материала, кото рый определит и цель, и эстетику. Ото рванность города от зеленой зоны стала причиной воссоздания потерянной связи с природой, для этого был задуман верти кальный лес. Чтобы понять, как именно можно внедрить такой симбиоз разных ви дов растений и животных, в том числе и человека, мы советовались с зоологами и ботаниками.


подробности

тема

Подопытная материя В хороших вузах дизайнерам рассказывают, из чего состоят предметы. Однако на протяжении всей карьеры профессионалам предстоит познавать материальный мир все глубже. Наука идет вперед, и дизайнер должен не отставать от нее, используя новые возможности для самовыражения и блага цивилизации. текст Анастасия Ткаченко, Юлия Куприна

86


Возвращение к дереву «Разработка дизайна кресла для Mattiazzi стала для меня личным путешествием во времени. Ведь именно с работы по дереву для меня когда$то начался дизайн», – го$ ворит Константин Грчич. Идею кресла «Медичи» дизайнеру подсказали необрабо$ танные деревянные доски. В то же время модель получилась узнаваемой благода$ ря характерным авторским чертам продуманного интеллектуального дизайна. www.konstantingrcic.com www.mattiazzi.eu

Мыльный пузырь Шведскую студию Front вдохновляют са$ мые разнообразные предметы и явления. Например, коэффициент поверхностного натяжения. Впрочем, светильников с шаро$ образными плафонами всевозможных рас$ цветок и диаметров создано уже тысячи. Но столь достоверной имитации мыльного пузыря с его хрупкостью и переменчивыми цветными разводами на поверхности еще никому не удавалось достичь. www.designfront.org

Осторожно, сосульки! Водная стихия не первый раз послужила источником вдохновения для известного архитектурного бюро Zaha Hadid Architects, разработавшего проект Liquid Glacial Tab$ le для лондонской David Gill Galleries. Сто$ лешница в точности имитирует тающий лед с бегущей по воде рябью, однако на по$ верхности никаких неровностей – она аб$ солютно гладкая. Иллюзию динамики и глу$ бины водных масс удалось создать с помо$ щью прозрачного акрила. www.zahahadid.com www.davidgillgalleries.com

87


Окно в мир Кресло от корейского дизайнера Хвасу$ на Ю (Hwasung Yoo) отличает высокая спин$ ка, повторяющая форму витражного ок$ на в готическом замке. Правда, если ста$ ринные окна создавали из цветного стек$ ла, то кресло Window выполнено из ста$ ли и фанеры, а спинка – в виде ажурной сетки из льна и хлопка. www.marshwasung.com

88

Цветущий вид Считается, что добавить жизни интерьеру помогают цветы в горшках. Если же вазо$ нов не достаточно, на помощь придет ко$ фейный столик Portello от нидерландской фабрики Leolux со столешницами в форме цветочных лепестков. www.leolux.com


Свет в капюшоне Визуально теплый подвесной светильник Hood от студии дизайна Form us with love не просто дарит свет, но еще и создает специ$ фический звуковой барьер. Сделанные из войлока модули$лепестки легко собирают$ ся воедино, образуя обособленное прост$ ранство комфорта и уюта. www.formuswithlove.se www.ateljelyktan.se

Вставить в рамки Впервые серия ламп Frame канадского дизайнера Мии Кондо (Miya Kondo) «засветилась» в Кельне, попав в число финалистов молодежного конкурса D3. Очевидно, там ее заметили предста$ вители фабрики Schoenbuch, оценили по достоинству и запустили в производство. Теперь светильники, кроме всего прочего, укра$ шают бутики Stella McCartney по всему миру. www.miyakondo.com www.schoenbuch.com

89


3

Да будет свет

В мейнстриме: • Рабочее место • Библиотека • Мышление

1

Где бы не блуждали наши мысли, нам нравится осознавать, что конечная цель их путешествия – познание истины. И так как великим идеям свойственно приходить внезапно, любой процесс мышления в нашей голове может им предшествовать. Говоря проще, если хочешь сделать открытие, следует поставить своему сознания такую цель и активно мыслить, а направление мыслей не имеет большого значения. Это как включить свет – прежде чем нажать на включатель, следует убедиться, что вилка в розетке.

6

4

5

материал подготовили Наталия Карпенко, Наталья Компаниец

90

2

фото Игорь Карпенко и компанийпроизводителей

поиск истины

мейнстрим

1


7

8 11

91

9 1. Аксессуар от Lufdesign 2. Аксессуары от E'my 3. Бокс для книг от Arketipo 4. Торшер от Domestic 5. Кресло от Moroso, салон 31Galleri

6. Текстиль от MissPrint 7. Принт от Domestic 8, 11. Мебель от Fritz Hansen 9. Панель от Magic Wall 10. Мебель от Rimadesio

10


1

2

Рабочее место В моих работах есть как мужские, так и женские элементы. Но то, каким будет результат и какой из этих элементов окажется доминирующим, зависит от многих факторов. От ассоциаций, от рабочего задания. От настроения на данный момент и от того, как все это резонирует с заказчиков и поставленной задачей.

92

Anna Butele, дизайнер

1–2. Мебель от Fritz Hansen 3. Мебель от Zanotta, представительство WWTS 4. Точилка от Alessi 5. Стол от Moroso, салон 31Galleri 6. Лампа от Cappellini

3 4 6

5


Серьезность и сдержанность офисных интерьеров и рабочих кабинетов кажется нам чем'то обязательным. Собственно, почему, объяснить сложно. Ведь даже са' мую скучную работу лучше делать в нескучной обста' новке, но мы ведь не считаем нашу работу скучной? Корни офисной серости и однообразия уходят в школь' ное воспитание, когда нам старательно внушили, что 93 все игрушки остаются дома, а с ними яркие краски и, к сожалению, почти все положительные эмоции. Так вот, чтобы высокооплачиваемые психиатры не погружали вас в ранние детские воспоминания, сделайте это сво' евременно сами и, вспомнив обстановку детского творчества, старайтесь сохранять ее такой же радост' ной и свободной, особенно на рабочем месте. Стол Adicat и табурет из коллекции «Котикимуркотики», дизайн Иван Семисюк; светильник Wan/Woman, дизайн Марта Лининская, все Creative Space 12


1

3

4

2

Библиотека Ключевой элемент для решения может дать Интернет как форма сети, которая способствует самоорганизации людей, обмену знаниями, стимулирует к творчеству.

94

Ronen Kadushin, дизайнер

5

1. Декор от Moustache 2. Посуда от The New English 3. Пуф от Wooof 4. Мебель от Fritz Hansen 5. Керамика от Seletti 6. Мебель от Poliform, салон Sfera Design 7. Мебель от Arketipo

6

7


Сегодня, когда будущее книг туманно, домашняя библиотека может превратиться из хранилища книг в место для чтения. На пустующих полках можно разместить предметы, способствующие умственной деятельности, философские фетиши вроде черепа или атласа по физиологии и другие ценные артефакты, способные испортить аппетит 95 в столовой. Здесь вы можете уединиться с люби' мым электронным носителем мудрости, и, кто знает, даже чтение детективов в подобной обста' новке может привести вас к желанному озаре' нию. Стеллаж S1 и стул C2, дизайн ODESD2; постерыкниги от Knigli; подушка «Сено», дизайн Юрко Гуцуляк, все Creative Space 12


2

1

3

Мышление Самое главное в наших работах то, что они интерактивны, и зрители, вступая с ними во взаимодействие, получают удовольствие.

96

Luisa Alvarez, дизайнер, студия Travesias

1–2. Статуэтка от Lladro 3. Часы от Konstantin Slawinski 4. Мебель от Arketipo 5. Подставка от Konstantin Slawinski 6. Принт от Domestic 4 6

5


Есть что'то весьма убедительное для человечес' кой психики в идее о повторяемости истории и мифах о вечном возвращении. Символы беско' нечности завораживают, лабиринты манят, не го' воря уже о нитях, клубках и веревках, которые так активизируют мозговые извилины дизайнеров, что те неустанно создают нечто клубкообразное. Где'то в глубине этих изгибов, видимо, и таится вечная загадка смысла жизни: Ариадне нужен Те' зей, Тезею нужен клубок, но не нужна Ариадна, в которой, между тем, нуждается Дионис, и так да' лее до бесконечности. Пуф Eternity, дизайн Валерия Коваль; светильник Light Angel, дизайн Mukomelov Studio; плед Pearl, Klippan; чайная пара Clock, Timney, все Creative Space 12

97


кинофетиш

проект

Офонаревшие Только глупцы ищут истину вслепую и на ощупь. А такие умники, как мы, всегда держат в одной руке удачу, а в другой – фонарь!

текст Анастасия Ченцова подбор иллюстраций Анастасия Ченцова, Ольга Бережная фото Игорь Карпенко

98


99

аписать о фонарях для нас дело чести. И не только потому, что с фонарем легче найти истину, определить пре ступника и засветить злодею прямо в глаз. А и потому, что не будь фонаря, то и кино бы ни какого не было. Да, речь о том самом «Волшебном фонаре», который светил с первых дней кинематографа и чьим названием синефилы любят именовать разные киношные мероприятия. Проще, а мо жет и не проще, но короче говоря, фантаскоп нам известен как проекционный аппарат. Многие из нас попадали в свет его лучей, гло тали волшебную пыль, а на пиратских копи ях именно с его помощью запечатлевается изображение случайного зрителя. Но когдато он не был таким совершенным, а просто изобретением для увеселения знати, которое впоследствии стало служить для раз влечения всех и каждого. Раньше в нем пока зывали веселые и не очень картинки да фоку сы, а теперь с его помощью похищают души, отдавая взамен насыщенные светом и впечат лениями. «Волшебному фонарю» посвятили одноимен ный фильм, а мы статью – этому фонарю и всем прочим.

Н


Зеленый фонарь 2011, режиссер Мартин Кэмпбелл Фильм задумывался как безумный, а полу$ чился весьма банальным. Потому что зри$ тели знают о комиксах гораздо больше, чем режиссер. Его зеленые фонарщики$ светлячки, да и прочие герои, всю дорогу ходят со строгими лицами, но не настолько, чтоб это было смешно. Зеленый фонарь, конечно, помогает людям, но все это так нравоучительно, что лучше бы все погиб$ ли. Бонус – это, конечно, сам фонарь, с по$ мощью которого можно добиваться спец$ эффектов и тратить на них кучу денег.

1

Приключение Буратино 1975, режиссер Леонид Нечаев Интересный образ фонарщиков и фонарей использует режиссер Леонид Нечаев. Ведь есть такой стереотип: все злые дела совер$ шаются под покровом ночи. Акт создания недочеловека Буратино происходит ни тем$ ной ночью, ни светлым днем, а в пору, ког$ да зажигаются фонари. И самый малень$ кий фонарщик подсмотрел, как папа Кар$ ло сотворил из полена живую куклу.

Маленький принц 1966, режиссер Арунас Жебрюнас Фраза «Да будет свет!» не относится к ска$ 100 занным раз и навсегда. Одно дело, если произнес ее Бог, и совсем другое, если фо$ нарщик. Так же, как истина от Бога – веч$ на, а те, которые открывают или придумы$ вают люди, – временные. Маленький принц встречает фонарщика, который занят тем самым мгновенным обнаружениям смыс$ лов и истин, но ни на одной из них он не в силах задержаться надолго – фонарь гас$ нет и загорается, загорается и гаснет.

пасть на трон и подсидеть других, а красный фонарь горит ровно столько, сколько длит$ ся твое царствование. У семи подземных королей ситуация была гораздо приятнее.

Воображариум доктора Парнаса

Зажги красный фонарь 1991, режиссер Чжан Имоу Вроде бы любовная драма у Имоу оборачи$ вается притчей о власти, а при более вни$ мательном взгляде – социологической за$ рисовкой. Ведь любви тут никакой, по су$ ти, нет, а есть четыре всадницы маленько$ го семейного апокалипсиса, которые не столько сражаются за внимание мужчины, сколько соревнуются между собой. Так на$ зываемая любовь здесь – средство по$

3

2

2009, режиссер Терри Гиллиам В картине Гиллиама много удачных нахо$ док, еще больше волшебства, но при этом само произведение получилось проиг$ рышным. Побольше бы невменяемости, как в «Монти Пайтоне» – и никто бы не по$ смел бросить камень в этот волшебный фонарь, который призван затмить солнце. К сожалению, искусственные осветитель$ ные приборы заменили здесь естествен$ ное освещение, а постмодерн убил све$ жесть восприятия.

Рапунцель: Запутанная история 2010, режиссеры Нэйтан Грено, Байрон Ховард «Рапунцель» – фильм с рекордным количе$ ством фонариков. Здесь их сорок шесть тысяч, а если учесть, что в каждом из них находится десять тысяч световых пучков, то впору ослепнуть от такого количества света. И не беда, что фонарики бумажные. В сказке любая бумажка – узаконенное разрешение на чудо.


Поющий под дождем 1952, режиссер Стэнли Донен В высококлассных мюзиклах все слажено играют и поют – не только люди, но и фона$ ри. Обыгрывание всевозможных предме$ тов в голливудских шедеврах особенно яр$ ко проявилось в диснеевском мультфиль$ ме «Красавица и чудовище», но там вещи не только пели и танцевали, они имели гла$ за и уши. В картине Стэнли Донена фонари неподвижны, но главные герои так ловко пляшут между ними, что нам кажется: ис$ тина не где$то рядом, а здесь. Иначе зачем бы им так ярко все это освещать? 4

Я – четвертый 2011, режиссер Ди Джей Карузо Статуя Венеры вообще без рук – и мировой шедевр. А вот киногерои с усовершенство$ ванными руками воспринимаются по$раз$ ному. Эдвард$руки$ножницы, например, – любимец синефилов. Российский Мечено$ сец тоже, видимо, кому$то симпатичен, хо$ тя авторы фильма больше заботились о визуальных эффектах. Впрочем, как трэш он тоже ничего. А вот у героя ленты «Я – четвертый» вместо рук – фонари, за ним охотятся негодяи, а настигает любовь. Мо$ лодежная фантастика, подсвеченная руч$ ными фонарями. 101

Железная леди 2011, режиссер Филлида Ллойд Кинематографу нравится создавать супер$ героев. И, конечно, желательно, чтоб они были нетипичные или приближенные к ре$ альности. Например, человек, у которого есть ответы на все вопросы, а когда нуж$ но – и фонарь в сумочке. Кроме того, его наделяют комплексами и сомнениями, но лишь когда он остается один на один с со$ бою или зрителем. Железная леди Марга$ рет Тэтчер в одноименном фильме выгля$ дит так, что запросто победит Железного человека, а ее фонарик перебьет свет лю$ бого Зеленого фонаря.

Сэнт Анж 2004, режиссер Паскаль Ложье Привидение боится дневного света, но с удовольствием греется в лучах фонаря. Ну и что? Кто так пристально ищет истину, тот обязательно наткнется на ее изнанку в по$ тустороннем мире или зазеркалье. Самое смешное, что фонарь, хоть и слепит глаза, но с головой выдает того, в чьих руках он находится. А если нацепить на себя белую ночную рубашку, то привидение примет те$ бя за своего и раскроет страшные объятия.

6

5

1. Свет от Azimut Industries 2, 4, 6. Свет от Diesel for Foscarini 3. Свет от Design House Stockholm 5. Свет от Foscarini


Третий человек 1949, режиссер Кэрол Рид Фонари не только сгущают атмосферу, а нуар, хоть и самодостаточный жанр, готов обогатиться находками со стороны. «Третий человек» – это задорный «черный фильм», в котором есть оживший мертвец, готовый снова умереть, чужая любовь, так и не став$ шая твоей, наземный и подземный миры и множество фонарей. С ними будут охотить$ ся на обаятельного обманщика в расте$ рянной Вене, а он, уже похороненный, так и не сможет выбраться из подземелья.

Ночь в музее 2 2009, режиссер Шон Леви Истину лучше искать, вооружившись, на$ пример, тактическим фонарем. Если он тя$ желый, то можно ударить по голове, а если с «розочкой» на конце, то не только засве$ тить в лицо, но и в глаз. Герой «Ночи в му$ зее» сражается своим оружием, как может. Ведь, как мы выяснили выше, фонарь – хо$ роший способ вызвать привидение на бой. А там уже – кто ловчее управится с источ$ никами света и тени.

Мистер Аркадин 1955, режиссер Орсон Уэллс Третьего человека в картине Кэрола Рида сыграл Орсон Уэллс. И продолжал играть этого третьего, которого не дано, во всех своих фильмах. В «Мистере Аркадине» его герой появляется в свете фонаря: огром$ ная фигура, чья тень, как в немецком экс$ прессионизме, растет от искусственного света, будто на дрожжах. Эту тень ищут все персонажи фильма: что скрывает Аркадин, откуда берет истоки его темная сторона?

Ищите женщину 1982, режиссер Алла Сурикова Поиски женщины, преступника и истины в 102 этом фильме оборачиваются поиском смешного. Труп здесь так и не покажут, хо$ тя будут о нем говорить на протяжении все$ го фильма, а один из героев даже попыта$ ется его изобразить. Фонарик полицейско$ го здесь тоже выполняет комедийную функ$ цию. С его помощью, конечно, попытались слегка припугнуть зрителя, но в итоге рас$ смешили, обнаружив сходство стража по$ рядка с портретом Наполеона.

Глубокий сон 1946, режиссер Говард Хоукс «Глубокий сон», как, собственно, любой дру$ гой приличный нуар$фильм, использует фо$ нари не столько по назначению, сколько для создания соответствующей атмосферы. Нечто подобное мы наблюдаем и во фран$ цузской ленте «Набережная туманов»: здесь не светит солнце, а лишь слабый от$ свет фонарей превращает людей в тени, а любовь – в призрак этого чувства. Сплош$ ная поэзия, серебряный век кино. Смеш$ но, что в «оттепельном» фильме «Мне двадцать лет» есть кадры, где тоже присут$ ствует эта атмосфера: неожиданные для зрителя и ожидаемые героем призраки мертвых молодых отцов.

Ночной дозор 1

2004, режиссер Тимур Бекмамбетов В борьбе света и тьмы фонари просто вы$ нуждены играть главенствующую роль. Кро$ ме всяких там любящих сердец, пролитых капель крови и превращений необходимо настоящие оружие. Главный герой и так без фонаря из дома не выходит, а отправ$ ляясь на бой, готовит специальный супер$ фонарь. Впрочем, с таким неплохо оборо$ няться не только воину света, но и рядо$ вым гражданам.

Семь 1995, режиссер Дэвид Финчер С помощью фонарика можно не только ис$ кать истину, но и фокусироваться только на нужном, отметая все прочее. Жестокий ма$ ньяк из фильма «Семь», с одной стороны, незаметен, а с другой, его преступления кишат такими кровавыми подробностями, что докопаться до сути нелегко. Противо$ ядием от шока и вычленением голых фак$ тов без лишних страшилок служит фонарь. Ну а режиссер Финчер использует его как средство для саспенса: чего зритель не видит, то пусть его и пугает – фантазия сра$ ботает так или иначе.


2

ШарикBфонарик 1980, режиссер Владимир Данилевич Советские мультипликаторы с удовольст$ вием обыгрывали не только предметы, но даже их отсутствие. Вот, например, в од$ ном мультфильме дети нашли звезду и уго$ варивали взрослого поставить ее вместо фонаря. У режиссера Данилевича мальчик разбил осветительный прибор, но не рас$ терялся, а, увидев в ведре отражение лу$ ны, обозвал его фонариком. Все это он по$ путно комментирует в веселой ночной пе$ сенке.

Убить Билла 2 2004, режиссер Квентин Тарантино Ума Турман в роли мертвой души, которая то и дело оживает не с помощью живой во$ ды, а благодаря неистощимой жажде мес$ ти. Она запросто могла бы сказать слова$ ми министра$администратора из «Обыкно$ венного чуда»: «Убивали меня, убивали, а что из этого вышло?». В первой части блон$ динка обнаруживает себя в морге, во вто$ рой – не просто в гробу, а закопанной в могиле. Тарантино вручил своей люби$ мой актрисе фонарик не для того, чтобы ей легче откапывалось, а чтоб зритель лучше видел эмоции на ее лице. 103

Светлячок 1978, режиссер Анатолий Петров Слегка безумный мультик кому$то интере$ сен мыслями о дружбе. Здесь звучит та же идея, что и в «Дюймовочке»: хорош ты бу$ дешь только для своих, а для прочих либо ты урод, либо они для тебя. Но нас не вол$ нуют этические проблемы, а вот что будет, если собрать в одном месте тысячи частиц планктона, как раз очень увлекательно.

Мелодия белой ночи

4

1976, режиссер Сергей Соловьев Бумажные фонарики «тётин» моментально создают атмосферу Японии. Но не шумной и бьющей энергией новых технологий, а ностальгической и грустной. Режиссер Сергей Соловьев был мастером опериро$ вать тонкими материями и несостоявшей$ ся любовью, а даже если она и состоялась, то впереди все равно ждет разлука, а поза$ ди – печаль. А зажег фонарик – и сразу на душе и легче, и светлее.

3

1. Свет от Ingo Maurer 2. Свет от Andtradition 3. Свет от Azimut Industries 4. Свет от Kartell


На 32й Украинской неделе моды, прошедшей с 6 по 10 марта в киевском культурном центре «Мистецький Арсенал», отечественные дизайнеры решили, что главными цветами сезона осеньзима 2013/14 будут белый и черный. А самым интересным – серый.

104

Litkovskaya

Дитрих и Смит

Новая классика

Коллекции от Лилии Литковской – это не просто подборка новой одежды. Это кон цептуальные высказывания. В сезоне осеньзима 2013/14 Литковская, напри мер, поднимает тему культурных икон и эк лектики – коллекция от Litkovskaya посвя щена кинодиве Марлен Дитрих и панк принцессе Патти Смит. Получилось увлека тельно: подчеркнутая элегантность сочета ется с нарочитой небрежностью, а мыши ный серый – с темной узкой полоской.

Виктория Гресь любит дорогие ткани и вин таж. Коллекцию Victoria Gres сезона осень зима 2013/14 дизайнер создала, вдохно вившись фильмами Федерико Феллини. Поэтому даже нейтральный серый у нее имеет фиолетовые переливы, к тому же в сочетании с экспрессивными алыми дета лями.

Victoria Gres

материал подготовила Юлия Куприна

Ukrainian Fashion Week

Киев

репортаж

Семь оттенков серого


Птица счастья

Естественный отбор

Дизайнер Владимир Подолян вдохновился спектаклем по пьесе Мориса Метерлинка «Синяя птица», однако в его коллекции си них нарядов оказалось не так уж много. В основном преобладает чернобелая гамма. Также в коллекции присутствует серый, который в платьях от Podolyan, с их слож ным ассиметричным кроем, воспринима ется не менее сказочно, чем синий у Ме терлинка.

Общей философией своего бренда дизай нер Надя Дзяк выбрала небрежный шик. А в качестве вдохновения для коллекции се зона осеньзима 2013/14 – связь челове ка с природой. Потому серый в ее исполне нии – не однородный, а с переходами то в черный, то в белый, как это обычно быва ет в природе.

Скрытые смыслы Одежда от Елены Бурениной для сезона осеньзима 2013/14 кажется простой и сдержанной, но это лишь на первый взгляд. Если присмотреться внимательнее, то мож но заметить: за простотой формы скрыва ется сложный крой и сочетание необычных фактур, а за сдержанностью – внутренняя чувственность. «Как в монашеском костю ме», – объяснила сама дизайнер. Таков и серый в исполнении Бурениной – сложный и фактурный, но создающий впечатление минимализма.

Nadya Dzyak

105

Podolyan

Elena Burenina


Smart couture Андре Тан давно придумал название направлению, в котором работает. Правда, иногда в процессе творчества дизайнер за бывает о составляющей smart и выдает в большей мере сверка ющий couture. Блестящие ткани с барочными фактурами увлекли Андре Тана и в сезоне осеньзима 2013/14. Но в сочетании с серым цветом даже блеск выглядит элегантно.

106

Zalevskiy

И шоу, и бизнес Дефиле от Алексея Залевского зрители всегда ждут с нетерпе нием. И не только для того, чтобы посмотреть на одежду, создан ную дизайнером, но и чтобы узнать, какими постановочными изысками он удивит на этот раз. Для 32й недели моды Залев ский создал декорации из картонных коробок и упаковочной бу маги, а на головы моделей надел шляпы из картона. При этом ве щи Zalevskiy – вполне коммерческие и даже сдержанные, как, например, светлосерое платье в пол.

Andre Tan


В своей коже Одним из самых актуальных материа лов сезона осеньзима 2013/14 обещает стать кожа – как натуральная, так и искусственная. Отечественные дизай неры наконец подхватили тренд, по явившийся на зарубежных подиумах несколько сезонов назад, и представи ли интересные вещи с кожаными встав ками и комплекты с деталями из кожи. Правда, пока преимущественно в чер ном цвете.

Фактура Дуэт Татьяны Земсковой и Алены Ворож бит, как правило, отдает предпочтение на туральным древесноземляным тонам. Од нако в коллекции для будущих осени и зи мы дизайнеры своим привычкам измени ли – в ней доминирует черный. Такой вы бор вряд ли стал бы модным событием, ес ли бы не использованные Земсковой и Во рожбит фактуры натуральной и искусствен ной кожи. Дизайнеры создали неожидан ные вещи вроде лоскутной юбки.

108

Bobkova

Плечевой пояс Любимый цвет дизайнера Кристины Бобковой – чер ный, темных вещей в ее коллекциях, как минимум, по ловина. Черный подчеркивает сложную форму изделия, уверена Кристина. А главные кожаные акценты в но вой коллекции – прямоугольные вставки в п��льто и жакетах от плечевого шва до пояса. Функциональной нагрузки эти детали не несут, зато придают образу за вершенность. Такую же роль выполняют и съемные голенища из грубой кожи – еще одна привлекающая внимание деталь из кожи в коллекции Бобковой. Vorozhbyt & Zemskova

Bobkova


Складка к складке Для Ксении Киреевой кожа – материал привычный, дизайнер работает с ним по следние три года, создает обувь и аксессу ары и полностью кожаные платья. В каж дой новой коллекции Киреева старается найти новый подход к этому материалу. К примеру, будущими осенью и зимой, по версии дизайнера, кожа вполне способна заменить клетчатую шотландку, если и не полностью, то, по крайней мере, в плисси рованных юбках.

109

Rito

Kamenskakononova

В полном объеме

Просветление

Дом моды Rito известен, главным образом, работой с трикотажем, вещи из этого ма териала появляются и в зимних, и в летних коллекциях Rito. В сезоне осеньзима 2013/14 трикотажных вещей снова было достаточно – и тонких по фигуре, и фактур ных, объемных. Последние дополнены ак центами из черной кожи – широкими по ясами и пышными юбками.

Наталья Каменская и Олеся Кононова за вдохновением ездили в Непал и Тибет. Просветленные девушки создали коллек цию, в которой этнические мотивы пере иначены на новый лад. Теперь широкие кожаные пояса можно носить вместо шар фов. Причем от тонких длинных ремней на талии отказываться не обязательно, как и от кожаных сапог с высоким голенищем. Акцентов из кожи в одном комплекте мно го не будет.

Ksenia Kireeva


Два в одном Сочетание в одном наряде нескольких узоров – один из самых актуальных модных трендов по следних двух сезонов. Отечественные дизайнеры используют прием «коллаж» для объединения двух, а иногда и трех узоров в одном ансамбле.

Украинский связной Артему Климчуку всегда хорошо удавались объемные вязаные вещи и работа с кружевом и гипюром. В осен незимней коллекции он объединил эти материалы. А вместо трендового сочетания разных принтов в одном комплекте дизайнер предлагает свитера, в которых соседствуют несколько вязаных узоров.

110

anna bublik

Мировая гармония

Artemklimchuk

Анна Бублик последнее время много размышляла о пентаграммах, вспоми ная то Пифагора, считавшего правильный пятиугольник математическим со вершенством, то древних вавилонян, которые приписывали этому символу защитные способности. В результате изображение пентаграммы можно най ти почти в каждой вещи от AnnaBublik. А графические и цветочные принты, с которыми дизайнер предлагает сочетать пятиугольные знаки, призваны под черкнуть совершенство пентаграммы и создать гармоничный наряд.


Кукольный театр Основной принт в коллекции Светланы Бевзы – кукольное лицо. Вспомогательный – графический узор из тонких полос. Соеди ненные вместе, стилистически они напоминают скорее фильм ужасов, чем детскую сказку.

111

Poustovit

По графику Показы Лилии Пустовит открывали все 32 Украинские недели мо ды. Во время работы над новой коллекцией дизайнер съездила в Грузию. Впечатления от жизнерадостных грузинских застолий и строгих линий национального костюма воплотились в различных графических принтах. Чтобы сохранить многообразие и даже противоречивость, Пустовит предлагает объединять в одном пла тье непохожие принты, напечатанные на тканях разных цветов.

Bevza


Эффект свежести Каждый сезон Украинская неделя моды дает воз можность самовыразиться молодым дизайнерам в рамках специальной программы Fresh Fashion. У некоторых это получается так хорошо, что заслу женным мастерам отечественной фэшниндуст рии впору опасаться подрастающих конкурентов.

112

Jean Gritsfeldt

Жан Грицфельдт

Jean Gritsfeldt

Несколько сезонов назад дизайнер уже участвовал в проекте Fresh Fashion, а затем взял творческую паузу. Между созданием коллекций Жан успел сняться в телевизионном проекте, несколь ких клипах и фотосессиях, а также побыть диджеем. Теперь Гриц фельдт снова взялся за дизайн одежды. Его новая коллекция на зывается Divine caviar («Священная икра»), и использованных в ней идей вполне хватило бы еще на три полноценных показа. Тут и тема человека как центра мира, и икра как символ общества потребления, и размышления о глобальном потеплении, и ритм мегаполиса, и звериные мотивы джунглей, и хищные цветымухо ловки. Все это воплощено в эффектных принтах, сложном крое и экстравагантных аксессуарах.


Lia Sin Лилия Син открыла собственное ателье в 2011 году в Запорожье и с тех пор успела выпустить четыре кол лекции. На Украинской неделе моды, в которой Лилия участвует во второй раз, дизайнер представила свою пятую коллекцию. Она называется Game Lines («Игра линий»), однако самое интересное в ней – не линии, а цветовые сочетания.

113

Yuliya Polishchuk

Юлия Полищук

Lia Sin

Показ коллекции Юлии Полищук проходил между двумя блоками Fresh Fashion. Потому стоит воспринимать ее как молодого ди зайнера, но не без определенного опыта. Некоторое время автор придумывала одежду для бренда MissU, но в новом сезоне дизай нер решила создать коллекцию вечерних платьев имени себя – Yulia Polishchuk. Не во всем дизайнеру сопутствовало чувство ме ры – детали вроде бисерного зайца на вязаном шарфе порой вы глядят избыточными. Однако недостатка в идеях у нее точно нет, да и смелости не занимать. Свидетельство тому – остроумные трафареты из зверушек, вырезанные лазером на верхних слоях многослойных вещей, и уверенная работа с бархатом.


О том, какие открытия случается совершать творческим людям каждый день, а также о кумирах из мира науки рассказывают четверо молодых украинских дизайнеров. 1

Вопросы: 1. Насколько тесно связаны дизайн и наука? 2. Какие исследования и открытия приходилось вам совершать в ходе работы над собственными проектами? 3. Кто из выдающихся ученых вас вдохновляет?

Юлия Кононенко, дизайнер

Святослав Зброй и Дмитрий Булгаков, дизайнбюро ODESD2

114

Жан Грицфельдт, фэшндизайнер 1. Дизайн и наука связаны так же тесно, как банный халат с телом после душа, – ближе уже просто невозможно. 2. Когда работаешь с формой, всегда открываешь для себя что-то новое. Последнее мое открытие произошло во время разработки металлических украшений для коллекции Divine caviar. 3. Эйнштейн вдохновляет меня самоиронией в своей гениальности.

1. Это две обязательные составляющие – не бывает хорошего дизайна без научных исследований. Не достаточно создать красивую вещь – она должна быть правильной с точки зрения функциональности и использовать во благо дизайна научный прогресс. 2. Мы постоянно изучаем новые материалы, технологии обработки, и, по сути, все открытия вертятся вокруг этого. Каждый раз, выпуская новый продукт, мы убеждаемся, что нет предела совершенству – как только изделие запущено в продажу, мы уже знаем, как его можно улучшить. 3. В профессиональном смысле нас вдохновляет Никола Тесла. Он прошел путь тяжелой работы, лишений, но в итоге добился своего, и не важно, что он умер в 1943 году, а одержал победу в «войне токов» лишь в 2007-м. А вообще, если бы музыка была наукой, а не искусством, то нашим ответом на поставленный вопрос был бы Борис Гребенщиков. Он научил нас любить то, чем мы занимаемся, и смотреть на все с легкостью. www.odesd2.com.ua

1–3. Одежда и аксессуары, дизайн Жан Грицфельдт 4. Раковина и смеситель Electric water, дизайн Юлия Кононенко 5, 8. Мебель от студии ODESD2 6. Раковина Water map, дизайн Юлия Кононенко 7. Набор модульной мебели Сonvertible sofa, дизайн Юлия Кононенко 9. Настенные часы Time board, дизайн Юлия Кононенко

1. Не то, что связаны – они неразлучны! Промышленный дизайн напрямую зависит от науки. Даже очень простые объекты изготавливаются или обрабатываются с помощью инструментов, станков и прочего оборудования. Достижения науки повлияли на производство, технику, материалы и в целом на подход к дизайну. 2. Каждая работа для меня – открытие. В основном, открытия связаны с материалами и производством. 3. Томас Эдисон, уже совершив многочисленные важнейшие изобретения, продолжал быть безумно упорным и трудолюбивым. Меня впечатлила ситуация с выбором материала для нити накаливания. Перебрав более 6 тысяч образцов, Эдисон остановился на бамбуке. www.kononenkoid.com

материал подготовила Надежда Шейкина

эксперты

тема

От Эдисона до Теслы


3

2

4

5

115

6

7

8

9


архитектура

проект

Офисная жизнь Как известно, нидерландец Бен ван Беркель не копирует прошлое, он изобретает будущее. Работая над Centre for Virtual Engineering в Штутгарте, известный архитектор и его команда придумали совершенно новый подход к проектированию офисного пространства.

текст Татьяна Почтовая фото © Christian Richters

116


117

Проект – UNStudio


118

Округлая форма здания позволила существенно сэкономить стройматериалы. Благодаря такой форме визуально Centre for Virtual Engineering более динамичен.

entre for Virtual Engineering (Центр виртуального инжиниринга) явля ется частью FraunhoferInstitut fu er Arbeitswirtschaft und Organisation IAO (Институт экономики и организации тру да имени Фраунхофера), а главная его за дача заключается в исследовании меж дисциплинарных рабочих процессов. Ког да представители института обратились к ван Беркелю с предложением спроектиро вать для них новое офисное здание, было очевидно, что оно должно стать яркой ил люстрацией того, чем занимается центр. Бюро UNStudio, возглавляемое Беном ван Беркелем (Ben van Berkel), применяет осо бый подход к проектированию любого объ екта. В мастерской существуют четыре на учные платформы, и каждый сотрудник, помимо прочего, занимается исследова ниями, после чего эти знания интегриру ются в конкретные проекты.

C


119


120


121

Маршрут для гостей Centre for Virtual Engineering проложен от вестибюля по главной лестнице, по диагонали пересекающей атриум


122

Строгость монохромного пространства разбавляют зеленые ступени лестничных пролетов


123


124


125

Для реализации всего задуманного в рам ках Centre for Virtual Engineering авторы проекта использовали свои последние раз работки в области современного восприя тия рабочей среды и влияния на нее кон цептуального архитектурного подхода. Архитектура, по их мнению, может во влечь всех сотрудников в процесс обще ния, экспериментирования и творчества. «Centre for Virtual Engineering был разра ботан в качестве прототипа. Его архитек тура – попытка представить, как именно должно выглядеть офисное здание, спо собное стимулировать продуктивный ра бочий процесс. Постройка объединяет в себе доступность и устойчивость, и это яр кий пример того, что я хотел бы называть attainabilty», – рассказывает главный иде олог проекта Бен ван Беркель. Решение строить округлое здание сэконо мило значительное количество стройма териалов в отличие от прямоугольной фор мы с тем же метражом. Всего 32 % остек ления фасада уменьшило перегрев поме

щений, но при этом изза отсутствия пере мычек над окнами в помещении достаточ но дневного света. Функционально внут реннее пространство центра разделено на помещения для научных исследований и лаборатории, также предусмотрены от крытые для посещения выставочные за лы. Традиционную офисную планировку в Centre for Virtual Engineering заменило включение всех рабочих зон в единое, пе ретекающее и визуально коммуницирую щее пространство. Новаторской в этом проекте является не только концепция формирования прост ранства, но и технологические новшества, за которые здание успело получить пре стижный золотой сертификат DGNB (Со вета Германии по устойчивому строитель ству). Комиссия отметила использование облегченных межэтажных перекрытий Bubble Deck (бетонные плиты с наполне нием из полых пластиковых шаров), а также охлаждение и обогрев помещений методом «активации бетонного ядра».


салон

интерьер

Скандинавия в Италии Возможно, из за своих строгих форм и скандинавских корней мебель, которую выпускает датская компания Fritz Hansen, ассоциируется у нас с контрактными интерьерами. В своем стремлении сломать этот стереотип знаменитый бренд отправился в главную мебельную столицу – Милан.

текст Елена Коваль фото предоставлены прессслужбой Fritz Hansen

126


127

Проект – Studiopepe, Stefano Tagliacarne


128


129

ritz Hansen, вне всякого сомнения, один из самых знаменитых сканди навских брендов на протяжении вот уже 180 лет. Компания создает практич ную и элегантную мебель для дома и офи са. В середине прошлого века благодаря таким дизайнерам, как великий Арне Якобсен (Arne Jacobsen) Fritz Hansen ста ла одной из самых известных и востребо ванных датских фабрик. О необычайной популярности некоторых изделий свиде тельствует тот факт, что, например, назва ния стульев Ant («Муравей»), Egg («Яй цо») и Swan («Лебедь») являются зарегис трированными товарными знаками. Одна ко не только Арне Якобсен и скандинав ские архитекторы своими мебельными шедеврами сделали имя компании. Сего дня с Fritz Hansen сотрудничает целая плеяда известных дизайнеров из самых разных стран – испанец Хайме Айон (Jai me Hayon), итальянец Пьеро Лиссони (Pi ero Lissoni), японец Хиромичи Конно (Hi romichi Konno) и другие. В конце прошлого года датская фабрика объединила усилия с известной итальян ской мебельной компанией Spotti, чтобы открыть свой первый салон в Милане. Но вый магазин расположен в самом сердце знаменитого района Брера на Корсо Гари бальди.

F

Пространство салона выдержано в спокойных, но выразительных цветах и оттенках, подчеркнутых графическими узорами, выполненными по мотивам работ Арне Якобсена.


130


131

Сегодня с Fritz Hansen сотрудничает целая плеяда известных дизайнеров из самых разных стран – испанец Хайме Айон, итальянец Пьеро Лиссони, японец Хиромичи Конно и другие


132

По замыслу создателей, тематическая составляющая шоу рума должна уступить место скандинавскому характеру мебели, воплощенному в интерьерах, которые в нем представлены


133


Новый магазин расположен в самом сердце знаменитого района Брера на Корсо Гарибальди.

134

Здесь же находятся другие салоны Spotti, однако новый шоурум будет от них отли чаться – по замыслу создателей, темати ческая составляющая должна уступить место скандинавскому характеру мебели, воплощенному в интерьерах, которые в нем представлены. По сути, это небольшие экспозиции или мебельные «уголки», оформленные каждый в своем стиле, но объединенные общей идеей – датским ди зайном. Для решения этой занимательной задачи были приглашены дизайнеры Ари анна Лелли Мами (Arianna Lelli Mami) и Кьяра Ди Пинто (Chiara Di Pinto) из бюро Studiopepe, при технической поддержке архитектора Стефано Тальякарне (Stefano Tagliacarne). Они разработали концепцию, которая заставляет сфокусироваться на новых эстетических деталях, возникаю щих при итальянском переосмыслении скандинавского стиля: сочетание прове ренных временем изделий бренда с рабо тами молодых дизайнеров и производите лей северного региона, которые еще ни когда не демонстрировались в Италии.

Пространство салона выдержано в спокой ных, но выразительных цветах и оттен ках, подчеркнутых графическими узора ми, выполненными по мотивам работ Ар не Якобсена. Создатели проекта обещают, что в экспо зицию будут включать интересные объек ты скандинавских брендов, подчеркива ющие индивидуальность самого северно го дизайна и основные коллекции Fritz Hansen. Таковыми должны стать предме ты из коллекций таких марок, как USM, String, HAY, Normann Copenhagen, Ferm Living, Another Country, ОММ design, а также известных дизайнеров Дэвида Тей лора (David Taylor) и Йона Хельги Хольм герссона (Jon Helgi Holmgeirsson). По этому инициаторы проекта надеются, что салон станет замечательным источником вдохновения не только для архитекторов и дизайнеров, но и для широкого круга их клиентов. Находясь в центре района Бре ра и демонстрируя новые веяния в дизай не с Севера, салон может стать важной ча стью миланской культурной жизни.


135


136

Создатели проекта обещают, что в экспозицию будут включать интересные объекты скандинавских брендов, подчеркивающие индивидуальность самого северного дизайна и основные коллекции Fritz Hansen


137


бутик

интерьер

Кто есть кто Кто такой Фабио Новембре, знают все, интересующиеся современным искусством, дизайном и архитектурой. Несмотря на то, что в Милане, где живет дизайнер, концентрация творческих людей на один квадратный метр выше, чем где"либо в мире, Фабио каждый раз удается удивить своими работами.

текст Татьяна Почтовая фото © Pasquale Formisano

138


139

Дизайн – Fabio Novembre

се, что делает Новембре, – густая смесь необарочной роскоши, китча и классических цитат. Дизайнер бросает вызов, он провоцирует и одновре менно создает интригу. В этом лишний раз можно убедиться, взглянув на послед ний его проект – бутик Who is Who на зна менитой торговой улице Милана Corso Venezia. В бутике представлены женская и мужская линии одежды одноименного итальянского бренда. Именно это обстоя тельство и подтолкнуло дизайнера исполь зовать в качестве главного визуального элемента женскую и мужскую фигуры. В интерьере бутика Who is Who, ставшего идеальной площадкой для очередной встречи мужчины и женщины, эта тема

В

развивается в романтическом ключе. Рас положенные на одной оси размноженные силуэты из прозрачного стекла словно оживают и протягивают друг другу руки. Этот сюжет – своего рода цитирование из вестной фрески Микеланджело в Сикс тинской капелле или гравюры Дюрера «Адам и Ева». Фигуры во всю высоту по мещения не только красивы, функцио нально они служат разделителями между различными группами товара. Рисунок керамической плитки на полу со здает пропасть между двумя фигурами, тем самым усиливая звучание главной идеи. Стены бутика также включены в игру: облицованные листами из нержаве ющей стали, они визуально расширяют

пространство и отражают все происходя щее, что придает интерьеру еще больше за гадочности. Таким, казалось бы, нехит рым образом композиция, придуманная Фабио Новембре, из статичной превраща ется в динамичную. В 2013 году торговая марка Who is Who за планировала открытие, по меньшей мере, еще четырех бутиков в Китае, странах Ближнего Востока и России. А к концу 2015 года планируется открытие 22 моно брендовых бутиков по всему миру. За ос нову, вероятнее всего, будет взят интерь ер, придуманный Новембре для бутика в Милане, открытие которого состоялось 9 апреля, в день, когда стартовала Milan Design Week.


140

Расположенные на одной оси размноженные силуэты, изготовленные из прозрачного стекла, словно оживают и медленно протягивают друг другу руки. Этот сюжет – своего рода цитирование известной фрески Сикстинской капеллы Микеланджело или гравюры Дюрера «Адам и Ева»


141


142


143


квартира

интерьер

Современный 19 й век Квартира в Париже с округлыми стенами, произведе��иями искусства, железными балками, каменной стеной в интерьере и богатым историческим прошлым. На первый взгляд, такая характеристика объекта может показаться авангардной, но давайте посмотрим, каким образом итальянские дизайнеры добились такого результата.

текст Карина Мельничук фото © Eric Laignel

144


145

Проект – Valerio Maria Ferrari, Cinzia Mazzone (VMCF Atelier)


146


Реализация этого проекта, начавшаяся в 2003 году, была похожа на археоло$ гические раскопки, поскольку возраст здания превышает 150 лет.

тальянская проектная компания VMCF Atelier выполнила неорди нарное преображение квартиры с историей. Само здание было построено еще в 1850 году. Архитекторы Валерио Мария Феррари и Чинция Маццоне (Vale rio Maria Ferrari & Cinzia Mazzone) выку пили квартиру площадью 60 кв. м с ман сардой на пятом этаже. Но с помощью не хитрого объединения лестничной площад ки и коридора получился дуплекс площа дью 220 кв. м. Реализация этого проекта, которая началась в 2003 году, была похо жа на археологические раскопки, по скольку возраст здания превышает 150 лет. Наиболее приятным и удивительным фактом стало то, что это строение было спроектировано ЖаномБаптистом Лес сюёром, архитектором, создавшим Отель деВиль в Париже. В то время в качестве строительного мате риала чаще всего использовалась древеси на, однако основой конструкции этого зда 147 ния послужило железо. Такое своеобраз ное требование выдвинул владелец дома, поскольку неподалеку планировалась станция метро. Итальянские архитекторы сохранили уди вительную структуру квартиры и остави ли видимыми железные балки, которые рассекают стены и потолок. Во время ра боты произошло уникальное открытие – обнаружили каменную стену, которую также решили не скрывать под отдел кой.

И


148


149

Итальянские архитекторы сохранили удивительную структуру квартиры и оставили видимыми железные балки, которые рассекают стены и потолок. Во время работы произошло уникальное открытие – обнаружили каменную стену, которую они также решили не скрывать под отделкой


150

Валерио Мария Феррари уверен: «Если воспринимать элементы интерьера как фиксированные и не поддающиеся изменению вещи, уменьшается красота и чувство душевного волнения от обстановки в квартире. Перепланировка несет в себе позитивные моменты, помогает фокусировать внимание на разных деталях и интерьере в целом»


151


152

По мнению Валерио Мария Феррари, ценность элемента дизайна заключается не в известности его автора, а в том, какую роль он играет в окружающей обстановке дома.

Валерио Мария Феррари уверен: «Если воспринимать элементы интерьера как фиксированные и неподдающиеся изме нению вещи, то уменьшается красота и чувство душевного волнения от обстанов ки в квартире. Перепланировка всегда не сет в себе позитивные моменты, так как помогает фокусировать внимание на раз ных деталях и интерьере». Авторы проекта подошли нестан дартно к дизайну стен, сделав их округлой формы. Такой принцип позволил срежиссировать передвижение по квартире. Интересно, что пространство игровой комнаты доче ри получило форму вигвама, благодаря сохранению конфигурации крыши. В этом доме нашли свое место произведе ния современного искусства и лучшие ди зайнерские работы со всего мира. Так, од на фоторабота занимает большую часть стены напротив кровати – ее трудно не за метить. Размеры этого фото пропорцио нальны размерам кровати 1:1. Под картиной Вильфредо Лама дизайне ры разместили два кресла с тканевой обив кой, гармонирующей со стилем самой кар тины. По мнению Валерио Мария Ферра ри, ценность элемента дизайна заключа ется не в известности его автора, а в том, какую роль он играет в окружающей об становке дома.


153


154


155

В этом доме нашли свое место произведения современного искусства и лучшие дизайнерские работы со всего мира. Одна фоторабота занимает большую часть стены напротив кровати – ее трудно не заметить и пройти мимо. Размеры этого фото пропорциональны размерам кровати 1:1


отель

интерьер

Дом визуальных дегустаций Отель Design & Wine предлагает, как следует из незамысловатого названия, сочетание дизайна, вина и гостеприимства. Однако вряд ли найдется еще один отель, где есть галерея современного искусства, а в номерах постоянно меняется вид из окна.

текст Елена Коваль фото предоставлены прессслужбой designhotels.com

156


157

esign & Wine расположен в центре исторического городка Каминья на северной границе Португалии. Это место в устье реки Миньо, всего в па ре километров от Атлантического океана. Мягкий климат, безмятежные пасто ральные пейзажи и великолепные виды на реку, океан, близлежащие гранитные горы и сосновые леса делают этот миниа тюрный порт с населением всего в две с по ловиной тысячи человек отличным мес том для отдыха. Если же переправиться через реку, можно оказаться в Испании, чем активно пользуются туристы, прибы вающие с обоих берегов реки.

D

Архитектура – Pedro Guimaraes, дизайн – Pedro Guerreiro


Двуликий отель превратился в оазис для любителей дизайна и вина.

158

Старое здание расширил и реконструиро вал архитектор Педро Гимараеш (Pedro Guimaraes), хорошо известный в Португа лии своими прогрессивными концепция ми для исторических городов. Для рекон струкции усадьбы 18го века он тоже пред ложил смелое решение: удивительный симбиоз старины и современных объемов, сильно напоминающих скандинавские веяния с их тягой к облагороженной дре весине. В итоге двуликий отель превра тился в оазис для любителей дизайна и вина. Несмотря на то, что новая пристройка ве сит 18 тонн, стальное основание диамет ром в два метра позволяет ей смещаться по оси на 35 градусов. Такое инженерное решение делает виды из окна динамичны

ми – гости могут заснуть, созерцая горы, а проснувшись, увидеть безмятежную ре ку. Интересно, что владельцы отеля поза ботились не только о хорошем виде за ок ном, но и об окружающей среде. Здание оборудовано солнечными батареями, в отеле активно используются энергосбере гающие технологии и повторно перераба тываемые расходные материалы. Каждый номер, декорированный извест ным португальским дизайнером Педро Геррейро (Pedro Guerreiro), уникален. От ражая интерес владельцев к современно му искусству, помещения оформлены по разному, как правило, со смелыми гра фическими акцентами, которые компен сируются минималистичными абрисами мебели.


159


160


Каждый номер, декорированный известным португальским дизайнером Педро Геррейро, уникален. Отражая интерес владельцев к современному искусству, помещения оформлены по'разному

161


162


163

Также в стенах отеля гостей ожидают экс прессивные артинсталляции и визуаль ные шедевры. Whitebox – так называется собственная галерея, где постоянно прохо дят выставки современных художников. Однако не только духовной пищей славен отель. Гости Design & Wine найдут в нем именно то, что обещает название. Регио нальная кухня и вино занимают особое место в этой гостинице – в ресторане пода ют блюда традиционной португальской кухни в современной интерпретации, а в энотеке, выполненной в теплых тонах, символизирующих почву, можно попро бовать местные вина.

Интересно, что владельцы отеля позаботились не только о хорошем виде за окном, но и об окружающей среде.


В Монреале канадский архитектор Анри Кленж построил для себя уникальный дом под названием La Maison Beaumont. Его неординарность заключается в голых бетонных стенах, как внутри, так и снаружи. Для того чтобы смягчить холодность общей картины, архитектор использовал традиционно теплую древесину.

текст Карина Мельничук фото © Marc Cramer

дом

интерьер 164

Дерево и бетон


165

адумка необычного проекта La Mai son Beaumont возникла, подобно ис следовательскому проекту. Харак тер постройки во многом определило окру жение, из которого хотелось выделиться: дом расположился в месте, где жилые дуплексы соседствуют с малыми и средни ми промышленными зданиями. Внешняя несхожесть La Maison Beaumont – это не единственное его отличие. Как правило, апартаменты располагаются на первом и втором этажах. Однако архитектор подо шел к вопросу распределения пространст ва несколько иначе.

З

Проект – Henri Cleinge


166


Бетонные стены и деревянные потолки создают яркий контраст и являются главной особенностью этого интерьера.

Кленж создал план модульной площадки, где один блок расположен на первом и вто ром этажах, а второй блок – на втором и третьем. Подобное решение дает возмож ность каждому блоку находиться на сол нечной стороне, а жителям дома – полу чать удовольствие от южного солнца. Главная отличительная черта этого зда ния – единство экстерьера и интерьера. Такого результата архитектор добился благодаря отсутствию декоративного по крытия на бетонных стенах как внутри, так и снаружи. Эффект естественного 167 освещения достигнут с помощью боль ших окон и потолочных светильников. Особого внимания заслуживает контраст бетонных стен и деревянных поверхнос тей как основной принцип в решении ин терьера. Использование древесины в де коре и отделке (кедровая доска на потол ке, лестница из клена, кухня из ореха) придает интерьеру мягкость. К тому же хозяин и по совместительству архитектор и дизайнер дома отдал предпочтение де ревянной мебели с гранитными вставка ми, что стало дополнением, созвучным ос новной идее проекта. Фасад второго яруса дома был частично обшит специальными стальными листами с эффектом ржавчи ны. Этот же металл использован для окон ных рам, благодаря чему в экстерьере зда ния господствует тот же двухцветный ко лорит, что и в интерьере. Поскольку бетон ные стены обнажены как внутри, так и снаружи, звукоизоляционные материалы пришлось внедрить внутрь стен в процес се их изготовления.


168


В декоре кухни была использована древесина ореха. 169 Большие окна со стальными рамами обеспечивают естественное освещение всего помещения


Автор проекта, Анри Кленж, разнообразил бетонное пространство лестницей из клена.

170 Мебель, выполненная из дерева с гранитными вставками, дополняет общую картину комнаты


171


текст Наталья Гичка фото предоставлены A partment

172

бутик

интерьер


Интерьер как каталог

173

Интерьербутик Apartment появился в Киеве на Большой Житомирской в сентябре 2011 года. Его создатели – Диана Лободюк и Антон Повх – постарались переделать нежилой подвал в максимально комфортное пространство для дизайнеров. Каталогом бутика стало само помещение.

Дизайн – Диана Лободюк и Антон Повх


174


оздатели стремились вписать в ин терьер как можно большее количе ство образцов материалов и пред метов. К примеру, разноцветные квадра ты на стене – не просто декораторский прием. Это образцы цветовой гаммы и тек стуры стекол, которые можно использо вать для изготовления мебели на заказ. Объединяющим элементом пространства служит тема лофта с его бетонными сте нами и открытыми коммуникациями. А также черный цвет стен – смелое решение для небольшого темного помещения. По мнению Дианы Лободюк, черного цвета зря опасаются, и в проекте Apartment он сыграл только на руку, ведь черный «раз двигает пространство и стирает грани цы». В остальном же создатели дали волю эк лектике и фантазии. В салоне урбанисти ческий хайтек соединяется с классикой и вкраплениями экодизайна. Все это до полняется такими забавными интерьер ными решениями, как «каменная» стена, похожая на укрепление берегов водоема, лампочки с проводами, разбросанные по всему потолку, или деревянные табуреты с газоном. Некоторые находки продикто ваны сложной архитектурой пространст ва или волей случая: газон для сна в офи се возник изза наличия балки, под кото рой можно было разве что улечься, а тор чащие изза жалюзи контуры елей при

Объединяющим элементом пространства служит тема лофта с его бетонными стенам и открытыми коммуникациями.

С

жились после новогодних праздников. По словам дизайнеров, эклектика и разнооб разие их не пугает, ведь целью было про демонстрировать как можно больше об разцов. Также для удобства гостейдизай неров бутик наполняют в основном офис ные локации, чтобы каждый посетитель мог сесть и поработать с образцами прямо в салоне. 175


176

По словам дизайнеров, эклектика и разнообразие их не пугает, ведь целью было продемонстрировать как можно больше образцов


177


178


179

Интерьер наполнен такими забавными интерьерными решениями, как «каменная» стена, похожая на укрепление берегов водоема, лампочки с проводами, разбросанные по всему потолку, или деревянные табуреты с газоном


180 Для удобства гостейдизайнеров бутик наполняют в основном офисные локации, чтобы каждый посетитель мог сесть и поработать с образцами прямо в салоне


181


182


183


184


185 Черный цвет стен – смелое решение для небольшого темного помещения. По мнению Дианы Лободюк, черного цвета зря опасаются, и в проекте Apartment он сыграл только на руку


186 В салоне урбанистический хайтек соединяется с классикой и вкраплениями экодизайна


187


Хотя световому бренду Masiero всего восемь лет, уникальные элегантные люстры этой фабрики можно встретить в частных резиденциях и лобби самых дорогих и роскошных отелей.

текст Елена Коваль фото предоставлены прессслужбой Masiero

антология

проект

Фабрика, в отличие от самого бренда Masiero, появилась намного раньше. Ее основали в 1981 году Паоло Мазьеро (Paolo Masiero), Ма& рилена Пеллиззато (Marilena Pellizzato) совме& стно с Emme Pi Light. Производство и штаб& квартира компании находятся недалеко от Ве& неции в коммуне Казале&суль&Силе, провин& ция Венето, которая издавна славится своими «интерьерными» традициями. В настоящее вре& мя Masiero предлагает клиентам три коллек& ции светильников. Несмотря на то что фабри& ка позиционирует себя, прежде всего, как классическая, ее продукция включает и сов& ременные модели. Например, Flashwhite и Flashwood из коллекции Eclettica выполнены в форме сложных звезд. А настольные лампы 188 Blossomy напоминают распускающиеся листья растений. В коллекциях Classica и Ottocento представлены торшеры и ночники, в которых дизайнеры оригинально использовали рожки, на первый взгляд более уместные в люстрах и бра, а также светильник, набранный из стек& лянных шариков в форме вазы с цветами. Оригинальные решения сделали эксклюзив& ные световые приборы Masiero желанными как в частных, так и контрактных интерьерах. Люстры невероятных размеров и светильни& ки, производимые фабрикой, можно увидеть в отелях таких знаменитых сетей, как Kempinsky и NH, а также в десятках казино и бутиков в Ев& ропе и Азии. Смелое использование материа& лов – от классических позолоты и органзы до современных полиуретана, поликарбоната и алюминия – делает Masiero одной из немно& гих световых фабрик, которые не только под& держивают итальянские традиции, но и разви& вают собственное видение дизайна будущего.

Эклектика в свете


Enrico Maria Masiero, генеральный директор, компания Masiero group Опишите, пожалуйста, стиль компании. Говоря о стиле, хотелось бы отметить, что идеальным решением для различных си туаций являются не классика или совре менная стилистика. Более важно, чтобы один и тот же объект гармонично вписы вался и в барочный интерьер, и в совре менный контекст. В работе над стилем мы стремимся именно к этому. Какие материалы используются для со здания коллекций? Конечно же, это традиционное дерево, а также такие современные материалы, как метакрилат и глина из региона Бассано. Также мы используем железо, латунь, сталь, шелк, органзу, а хрусталь и крис таллы Swarovski – для создания подве сок. Предметы освещения воплощаются с использованием проверенных временем и доведенных до уровня искусства техноло гий и благодаря кропотливой работе на ших мастеров. Таким образом, наши кол лекции сохраняют связь с историей и классическими канонами. Какими фактами в биографии Masiero вы гордитесь? Masiero постоянно работает над тем, что бы удовлетворять запросы всех клиентов. Поэтому можно смело сказать, что мы ис пользуем индивидуальный подход к каж дому заказу. Это, несомненно, повод для гордости. Еще хотелось бы отметить, что год за годом коллекция Ottocento продается все лучше. Этот факт демонстрирует, насколько ус пешна компания в дизайне и производст ве, насколько правильно мы выбираем и используем материалы и техники. Наши клиенты ценят нас за то, что мы предлагаем решения, которые подходят им по качеству, выбору материалов, форм и цвета. И мы гордимся этим, ведь наши люстры и светильники украшают самые роскошные отели, виллы, модные клубы, частные резиденции по всему миру – от Монако до Москвы и от ЛосАнджелеса до Шанахая.

189


текст Елена Коваль

Современная классика – это не только продвинутые технологии деревообработки и самая качественная фурнитура, скрывающаяся за резными фасадами. Прежде всего, это своеобразное ощущение уюта, создаваемое на эмоциональном уровне с помощью продуманных комплексных интерьерных решений.

фото предоставлены прессслужбой Cavio

антология

проект

Производство мебели Cavio берет свое начало в семейной ремесленной мастерской, осно& ванной в середине прошлого века в коммуне Боволоне, что в регионе Венето близ Вероны. Изготовленная из массива древесины ценных пород с использованием натурального шпона, мебель Cavio является эталоном прочности и надежности, чем и заслужила доверие покупа& телей во всем мире. В настоящее время Cavio представляет две& надцать уникальных коллекций, созданных как ведущими итальянскими дизайнерами – Мар& ко Беллани (Marco Bellani) и Пьерджорджио Праделла (Piergiorgio Pradella), так и собствен& ной дизайн&студией марки. Все коллекции раз& работаны с учетом современных технологий 190 мебельного производства, новой эстетики, но всегда на базе незыблемых традиций, что при& дает мебели высоко ценимую классическую основательность. Большая часть коллекций выполнена в классической и неоклассической стилистике с некоторыми деталями стилевых направлений (рококо, барокко, модерн, ар&де& ко и др.). При оформлении салонов Cavio акцент делает& ся на создание неповторимой атмосферы до& машнего уюта как эмоциональной составляю& щей интерьера. Концепция бренда Cavio – это не просто производство мебели, а разработка готовых интерьерных решений, в которых об& становка дополнена соответствующим светом, элементами декора и аксессуарами.

Психология уюта


Giulio Brambilla, дизайнер, компания Cavio Расскажите, с чего начиналась история Cavio. Компания возникла в 1954 году. Тогда это было маленькое предприятие, которое не ставило перед собой серьезных задач и ве ликих целей. Однако в последующие годы бренд окреп и начал быстро развиваться. Теперь Cavio поставляет свою мебель в де сятки стран по всему миру, и этот список постоянно расширяется. Как бы вы охарактеризовали стиль ком пании? Cavio с самого начала производила мебель в классическом стиле. А в прошлом году мы внедрили новую концепцию. Теперь компания предлагает как классические модели, так и более экспериментальный дизайн. Расскажите, как рождаются коллекции. Когда я создаю ту или иную модель, я все гда думаю о том, в какой атмосфере этот предмет окажется. Я черпаю вдохновение в классическом искусстве и архитектуре. Вначале я рисую эскизы на бумаге, а затем переношу их в компьютерную программу, чтобы примерить материалы и визуализи ровать объект в цвете. Я всегда соотношу свои идеи с возможностями производства и с потребностями наших клиентов. Какие моменты в жизнедеятельности ком пании играют важную роль? Для Cavio, как и для любого производите ля мебели, важными моментами развития являются запуск новых коллекций, а так же участие в международных выставках. 2012–2013 годы стали для бренда знамена тельными, так как была презентована дол гожданная коллекция Verona. Это эффект ный микс модерна и неоклассики с эле ментами барокко, выраженными в таких элегантных деталях, как изогнутые золо ченые ножки и декоративные ручки с кристаллами Bohemia. Какие цели ставит перед собой компания сегодня? Мы мечтаем о том, чтобы коллекции Cavio знали и любили молодые люди, которые разбираются в моде, дизайне, в современ ных тенденциях. Чтобы презентовать на шу стратегию, мы создали новое видео, ко торое скоро все смогут увидеть в Интерне те. С его помощью мы расскажем всему миру о нашей новой концепции.

191


Diamond – коллекция для спальни с крова тью, обтянутой кожей, цвета Tornado white. Орнамент, состоящий из правильных гео метрических фигур, объединяет в единое целое всю коллекцию: широкое белое из головье кровати (187 х 219 х 142 см), вме стительный комод (146 х 49 х 89 см) и при кроватные тумбочки (74 х 49 х 65 см) из розового дерева. «Бриллиантовая огран ка» деревянных поверхностей создает сложную фактуру и задает тон интерьеру. Акцентом служат слегка изогнутые хроми рованные ножки мебели. www.bizzottomobili.it

192

San Pietroburgo от Martini Mobili Выполненная в венецианском стиле спаль ня снабжена белым лакированным комо дом и ночными столиками, расписанными вручную серебром. Ножки и спинка крова ти (спальное место 180 х 200 см) из цель ной древесины декорированы резьбой с цветочными мотивами. Гардероб из дере ва вишни с покрытием из белого лака укра шен росписью и сусальным золотом. В кон струкции шкафа все тщательно продумано для хранения и использования: зеркаль ные двери, светодиодное освещение, от крытые и закрытые отделения, секции для аксессуаров, поясов, украшений и шарфов. www.martinimobili.it

текст Людмила Шевчук

коллекции

события

Diamond от Bizzotto Mobili


Sama от Flou Дизайн двуспальной кровати Куна Фромм херца (Cun Frommherz) вдохновлен 70ми годами и разработан в двух версиях. Пер вая – с боковинами из ореха, которые пе ретекают в спинку кровати и обрамляют тканевое или кожаное изголовье. Во вто рой версии вся основа вместе с боковина ми покрыта съемной тканью, кожей или экокожей. Изголовье может быть допол нено двумя панелями, чуть изогнутыми в профиль и разделенными по центру. Кро вать также может быть снабжена коробом для хранения постельного белья. Ночной столик на стальной ножке выполнен из ореха, столешница – из зеркала с бронзо вым или дымчатым напылением. www.flou.it

193

Positano от Baxter Необычность и свежесть дизайна спальни объясняется личностью его автора – се рия создана Паолой Навоне (Paola Navo ne). Кровать (240 x 218 х 129 см) с мягким стеганым изголовьем и покрытием из ну бука цвета Kashmir Nuage практична и об ладает просторным спальным местом (160 x 200 см). В коллекцию также входит специально созданное постельное белье и зеркало (160 x 80 х 18 см) из муранского стекла с отделкой в античном стиле Mid night Sage цвета опал. www.baxter.it


коллекции

события

Michelangelo от Alberto & Mario Ghezzani Своей коллекцией для ночного пространст ва дизайнер Этторе Тинальи (Ettore Tinagli) отдал должное богатству стиля барокко. Натуральные материалы подобраны с уче том не только красоты, но и надежности и долговечности. В гарнитур для спальни вхо дят кровать, туалетный столик, зеркало с утонченной резной рамой, бюро и пуф. Все предметы имеют светлую отделку и декори рованы изящной росписью ручной работы. www.ghezzani.it www.gimo.it

194

Butterfly от Opera Contemporary Opera Contemporary – это более современ ный бренд, запущенный компанией Angelo Cappellini. Уже полюбившаяся публике кро вать Butterfly в этом году стала одной из главных героинь стенда фабрики на Salo ne del Mobile, который демонстрировал новинки, в том числе интерьеры для двух спален, двух столовых, трех гостиных и се рию мебели для офиса. Модель Butterfly, ко торая стала дебютом бренда Opera Conte mporary в 2010м, в этом году представле на в версии из букового дерева с отделкой из белого бархата. www.operacontemporary.com


Vendome от Selva Итальянский архитектор и дизайнер Лорен цо Беллини (Lorenzo Bellini) создал для Sel va ряд выразительных коллекций, в том числе серию Downtown, Heritage J.S. и Ven dome. При разработке новой линии, пре мьера которой состоялась на Salone del Mobile 2013, маэстро не просто поновому интерпретировал классические формы прошлых эпох, а поработал над созданием эклектичного интерьера нового типа с ис пользованием разных материалов. Созда вая свои коллекции, дизайнер всегда стре мится достичь функциональности, сбалан сированности линий и комфорта. www.selva.com www.wwts.it

195

Libe от Masiero Group Libe – еще одна новинка, презентация ко торой состоялась в рамках Salone del Mo bile 2013. Круглая люстра Libe Round S90 (d90 / h8,4 см) состоит из кольца, выпол ненного из натурального дуба, и подвес ной структуры. Благодаря гармоничной форме и мягкому свету эта люстра станет удачным дополнением интерьера, взяв на себя, при необходимости, главную роль. Светодиоды в сочетании с кристаллами Asfour, усиливающими эффект преломле ния лучей, создают символичный круг све та, парящий над комнатой. www.masierogroup.com


коллекции

события

Couture от Turri Couture – коллекция для гостиной, столо вой и спальни, при создании которой ис пользованы элементы, позаимствованные у мира моды. Важными центрами функци ональности гостиной стали тумба под теле визор (240 x 58 x 53 см) и журнальный сто лик (145 x 86 x 45 см). В рамках Salone del Mobile 2013 фабрика впервые представи ла новую серию Caractere для столовой и гостиной, особенностью которой стали сте ганые элементы. Эта коллекция – продол жение плодотворного сотрудничества Turri с архитектором Роберто Серио (Roberto Serio). www.turri.it

196

Le Rose от Valderamobili Коллекция оправдывает название: изви листые линии и круглые ножки делают предметы эргономичными, а атмосферу – женственной и гармоничной. Несмотря на торжество белого цвета элегантная кро вать (204 x 229 x 125 см, спальное место 180 x 200 см) с прямоугольным стеганым изголовьем доступна также в шести пас тельных расцветках обивки и трех видах отделки деревянного каркаса. Серию до полняют комод (131 x 57 х 91 см), прикро ватные тумбы (62 x 42 х 53 см), круглое зер кало в лакированной раме (d95 cм), деко рированное серебряным листом, а также лампы и бра. www.valderamobili.it www.gimo.it


Amanda от Creazioni Комод Amanda (209 х 60 х h76 см) с четырь мя распашными дверцами – одно из узна ваемых изделий, отражающих дизайнер ский почерк Creazioni. Возможны различ ные варианты отделки: покраска, глянце вый или матовый лак. Вместе с другими знаковыми для фабрики предметами ко мод Amanda стал частью новой коллекции под названием «Рапсодия в блюзовых то нах», навеянной одноименным произведе нием Джорджа Гершвина и представлен ной впервые на Salone del Mobile 2013. Уже завоевавшие известность модели на ряду с новинками фабрики объединены общим лейтмотивом – блюзовым василь ковым цветом. www.silik.com/en/creazioni

197

Cartagena от Pianca Прямоугольный стол с устойчивыми нож ками порадует гладкой поверхностью из натуральной древесины ореха Canaletto. Cartagena может стать неотъемлемой час тью как кухни, так и гостиной или столовой. Шкала размеров продумана для разных случаев: при высоте 75 см есть два вари анта ширины – 90 и 100 см, а также четы ре варианта длины стола благодаря удоб ной раздвижной системе (149, 182, 200 и 240 см). Стол может использоваться в сочетании со стульями Karma (48 х 48 х х 81 см, высота сидения 54 см) в белой ма товой или темной лакированной отделке. www.pianca.com


Кормушка для птиц «9/1», Dorogaya

В марте в Киеве прошло сразу несколько дизайнсобытий разного уровня. Крупный мебельный форум KIFF освещал ключевые интерьерные новинки индустрии со всего мира, а проект «Дизайн. Новый мир», прошедший в креативном пространстве «12», знакомил публику с плодами творчества молодых украинских дизайнеров.

текст Надежда Шейкина фото Игорь Карпенко

Киев

проект 198

Дизайнеры – птицам


199

еречень экспонатов, ставших фи налистами конкурса, отобразил широкий тематический спектр интересов украинских дизайнеров. Сумки из велосипедных камер от Елены Середы и Александра Мельника, как и светиль ник, созданный Еленой Кондрашевской на основе спутниковой антенны, иллюст рируют мировую тенденцию ресайклинга в дизайне. Мебель от бюро ODESD2 выгля дит надежной и продуманной, но в тоже время не лишенной оригинальных дета лей и собственного характера. То же мож но сказать о деревянных светильниках от Романа Шпелика.

П

Голова моржа Марселя, Андрей Будько

Табуретстеллаж Tab ret, Voda Design


Одним из основных требований к предметам стала их практичность и нужность людям.

200

Как это часто бывает с конкурсами пред метного дизайна, светильников среди экс понатов оказалось больше всего, стоит от метить работы Натальи Колпаковой и Марты Лининской. Интересный проект – детская сумкаколыбель от Екатерины Шикаренко. Круглая форма и белый цвет создают стерильный футуристичный об раз. Дорожка для ванной из гальки от На тальи Колниболончук вполне в тренде до машних спа, очень популярных в послед нее время. Подкупают трогательностью и фантасмагоричностью декоративные на стенные головы животных, созданные Ан дреем Будько. Все предметы дизайнеров, прошедшие предварительный отбор, на протяжении двух недель экспонировались в киевском Creative Space 12, где и состоялось на граждение победителей конкурса.

Светильник Lath, Наталья Олексиенко


201 Лампаночник Man/Woman, Марта Лининская

Светильник «Игроки», Наталья Колпакова

Голова коня Рудольфа, Андрей Будько


202

Светильник Take or make, Ольга Шевченко

Проект Drim magnits, Виктория Андриевская


Светильник «Яблочная вечность», Инна Педан

203

Комод Institute, Валерия Коваль

Подобные конкурсы часто стимулируют дизайнеров создавать новые проекты. Не все креативные люди хотят творить «в стол», чаще ориентируясь на конкрет ные задачи. Дизайнеры к тому же нуж даются в площадке для высказываний, им нужно видеть реакцию людей, преж де всего, профессионалов. Проект «Новый мир» проводился журна лом «САЛОН» и мебельным форумом KIFF уже во второй раз. Одним из основ ных требований к предметам стала их практичность и нужность людям. И не только людям, как стало ясно в процессе конкурса. Победителем творческого соревнования стала кормушка для синиц «9/10» от сту дии Dorogaya. Трогательное и изящное приспособление, крепящееся при помощи присоски за окном, не оставило равнодуш ными гостей финальной вечеринки кон курса. Поэтому харьковской студии до стался также приз зрительских симпатий. Второе место было отдано Игорю Томенчу ку и его сумке «Кайзер», выполненной в брутальной стилистике. Третьим призе ром стала Наталья Олексиенко с много функциональным светильником Lath. Кормушка для птиц «9/1», Dorogaya


маиериал подготовила Наталья Компаниец

Киев

репортаж 204

Поле для экспериментов В Украине специализированные выставки как площадки для продвижения бизнеса и конструктивного общения становятся все более красивыми, насыщенными и эффективными. Очередным продуктивным этапом в развитии украинского мебельного рынка стал международный мебельный форум KIFF 2013. еждународный мебельный форум KIFF, ежегодно проходящий в Киеве, – это целый ряд полезных и познавательных мероприятий, важней шим среди которых является выставка предметов интерьера из Италии, Герма нии, Великобритании, США, Румынии и других стран. Кроме того, организаторы радуют гостей циклом лекций и семина ров от известных дизайнеров и игроков мебельного рынка, а также специальны ми креативными мероприятиями. Три года назад в рамках KIFF стартовал проект Ukrainian Design Days. В 2013 го ду творческое начинание стало еще более масштабным и увлекательным. Участни ки UDD презентовали свои работы на двадцати выставочных площадках столи цы Украины. Ценители дизайна смогли посетить мастерклассы, интерьерные конкурсы и светские мероприятия.

М

Calligaris


Porada

205

Porada


Также в рамках форума прошли мастер классы Фабио Минотти, дизайнера и вла дельца бренда Minotti, Карло Мео, кото рый занимается исследованиями поведе ния потребителей, дизайнеров Маттео Нунциати, Марио Мацера и Маурицио Фаветты, директора курсов Design Expe rience при Politecnico di Milano Николы Тикоцци. Все лекторы говорили о разном, но каж дый подчеркивал, что дизайн – это боль ше, чем бизнес и мода, это – стиль жизни, который формирует образ мышления не только отдельного человека, но и общест ва, страны и целого поколения.

Modenese Gastone

KIFF – это целый ряд полезных и познавательных мероприятий.

В одном из павильнов KIFF архитектор Барбара Виллари презентовала гостям выставки проект Casa Retro. Инсталля ция на тему современного ретро стала по водом для размышления о том, как разви ваются мебельные тенденции, как возвра щается мода, как ремесленные традиции 206 сочетаются с новыми технологиями. Стенд, оформленный чернобелыми эле ментами и яркими объектами, стал при ятным местом встречи гостей и участни ков выставки.

Savio Firmino

Savio Firmino


Проект Casa Retro

207

Altrenotti


шоурум

события

Навстречу природе В конце февраля, когда за окном ненастье и особенно остро ощущался недостаток солнечного света и ярких красок, в центре Киева, в стенах образовательного центра Creative Space 12, на семинар по фитоди зайну собрались дизайнеры и архитекто ры. Неудивительно, что разговор о фитоди зайне как части единого комплекса инте рьерного дизайна вызвал столь живой ин терес аудитории именно в преддверии но вого сезона – многие из дизайнеров охот но включают живые растения в свои про екты.

По мнению директора компании LoraShen Ларисы Шен, которая выступила инициа тором семинара, несмотря на всю кажущу юся простоту, грамотно «возвести» расти тельные стены в интерьере под силу лишь специалистам с немалым опытом работы. На отличный результат можно рассчиты вать при условии соблюдения определен ных правил и нюансов фитодизайна. Пра вильнее и гораздо приятней, когда наши дома предназначены для совместного про живания людей и растений, а не просто для людей, у которых есть растения.

208

Наталья Остапенко (LoraShen), Лариса Шен (LoraShen)

Татьяна Стаховская (Creapro)


Петр Маркман

Чувственные идеи Команда архитектурной студии Dream Design и Фаина Еренбург (Davis Casa)

Елена Добровольская (Dream Design)

Участники встречи

Компания Davis – организатор проекта «Современный интерьер: факты, эмоции, решения» – продолжает освещать профес сиональную деятельность архитектурных мастерских Украины. На очередной встре че, состоявшейся 21 марта в салоне Davis Casa, о работе студии Dream Design расска зала ее руководитель, архитектор Елена Добровольская. Примечательно, что в мае 2005 года, когда проект только стартовал, первое знакомство с архитектурными мас терскими началось именно с этой студии. Обсуждение новых проектов студии Dream Design вызвало одну из самых бурных дис куссий за всю историю проекта, возник шую среди экспертов, архитекторов и пуб 209 лики. Темой спора стал извечный вопрос: стоит ли архитектору идти на поводу у труд ного заказчика и создавать интерьер, ком фортный для конкретного человека, но да лекий от эстетических идеалов самого ав тора проекта. По мнению Елены Добро вольской, дом должен отражать образ жиз ни своего хозяина – в нем должны быть реализованы сокровенные мечты и чувст венные идеи. Эти идеи стали для нее клю чевыми моментами в работе над новыми проектами «Дом коллекционера» и Cuprum. По завершении встречи коллеги по цеху путем голосования определили наиболее понравившийся объект. В роли экспертов выступили украинские архитекторы Петр Маркман и Игорь Паламарчук.

Игорь Паламарчук, Елена Добровольская (Dream Design), Фаина Еренбург (Davis Casa), Георгий Ковашов


шоурум

события

Виктория Кобелева (Baker)

Деликатная роскошь Встречи с Джеймсом Кауфманом (James Cauphman) – директором по маркетингу американской мебельной фабрики Baker – вызывают неизменный интерес среди про фессионалов мебельного рынка, архитек торов и дизайнеров во всем мире. Мас теркласс, состоявшийся 18 марта в киев 210 ском салоне Decoroom, где эксклюзивно представлена мебель Baker, не был исклю чением. После краткого экскурса в исто рию фабрики Джеймс Кауфман представил аудитории все конкурентные преимущест ва мебели, ознакомил с различными техно логиями мебельного производства и затем более детально остановился на коллекци ях мебели, созданных всемирно известны ми мэтрами дизайна, каждый из которых работает в своем, только ему присущем

Олег Латман, Юлия Гаврилюк, Артем Гуриков, Валерий Ольховик (все Decoroom), Виктория Кобелева, Диди Кауфман, Джеймс Кауфман (все Baker), Ирина ЛабутьМаковейчук, Ирина Пличко, Антон Торопов (все Decoroom)

Ирина ЛабутьМаковейчук (Decoroom), Джеймс и Диди Кауфман (Baker)

Мастеркласс Джеймса Кауфмана в галерее мебели Decoroom

стиле: Барбарой Бэрри (Barbara Barry), То масом Физантом (Thomas Pheasant), Бил лом Софилдом (Bill Sofield) и Жаком Гарсия (Jacques Garcia). На сегодняшний день в арсенале Baker насчитывается более двад цати коллекций, в числе которых точные реплики вещей, найденных в музеях и ари стократических домах, оригинальная ме бель разных стилей, представляющая не обычное сочетание эргономичного, рес пектабельного дизайна и смелых артнахо док в духе модернизма.


Участники встречи

Яркий представитель Торговая марка Sadolin, представляющая одного из ведущих производителей крас ки, концерн Akzo Nobel, в конце марта про вела профессиональную встречу для архи текторов, дизайнеров и реставраторов. Поводом послужила презентация новых фасадных систем Sadolin, главной особен ностью которых являются индивидуальные решения для ра��личных типов поверхнос тей с учетом особенностей того или иного здания. Представитель Akzo Nobel – экс перт с двадцатилетним опытом реставра тора Мануэль Грациани (Manuel Graziani) – поделился с присутствующими уникаль ным опытом реставрационных работ на примере таких объектов, как театр La Scala

Архитектор Олег Волосовский, справа

Мануэль Грациани (Akzo Nobel), Эрки Томберг (Sadolin, Akzo Nobel), Эйки Туйск (HBRS Akzo Nobel)

в Милане, здание оперы в Тунисе, белый замок в Ньоне (Швейцария), Адмиралтей ство и Смоленский собор в СанктПетер бурге, а также многочисленные истори ческие здания Рима, Турина и Неаполя. Особую атмосферу мероприятию задавала итальянская музыка и само место прове дения – пространство Creative Space 12. Приятным бонусом для гостей вечера ста ли разовые двадцатипроцентные скидки на краски Sadolin и сладкие подарки от «Макарони». 211

Рациональный поход

Кухня Alpha Lack Nolte Kuеchen – бесконечное разнообразие вариантов исполнения

Инновационный дизайн, индивидуальный подход к клиенту и высокие стандарты ка чества – в числе основных приоритетов не мецкого производителя кухонь Nolte Kue chen. Подтверждение тому – новая модель премиумкласса Alpha Lack. Кухня решена в строгом минимализме. Четкие линии, глянцевые фасады и полное отсутствие ли цевой фурнитуры привносят в общий ди зайн кухни лаконизм и практичность. Здесь все продумано до мелочей с учетом по следних исследований в области эргономи ки: механизм handlefree позволяет откры вать дверцы модулей простым нажатием локтя. За счет плотного прилегания две рей в закрытом положении исключается попадание пыли на посуду, а эксклюзив ное покрытие столешниц способно выдер жать любую нагрузку. Многообразие цве товых решений, материалов, а главное – конструктив кухни дают возможность буду щей хозяйке проявить творческий подход и смоделировать рабочее пространство по своему вкусу. Для этого специалистами фа брики был разработан растр Matrix 150: при любом перемещении модулей и изме нении их уровня относительно пола рас стояние от локтя до рабочей поверхности остается неизменным – 15 см. Благодаря этому в общий стиль кухни легко интегри руется любая встраиваемая техника, при этом увеличивается ее обзорность и эко номится место.


шоурум

события

Презентация проекта Fashion Move On

Алена Глухих (Elle) Ирина Данилевская (UFW)

212

Finlandia Vodka на вечеринке открытия

Елена Филонова

Всплеск светской активности С 6 по 10 марта на самой престижной пло щадке Киева – в музейном комплексе «Мистецький Арсенал» – состоялось глав ное отечественное фэшнсобытие сезона – 32я украинская неделя претапорте Ukrai nian Fashion Week. Традиционно официаль ную программу UFW дополняло большое ко личество масштабных спецпроектов и вне подиумных событий, многие из которых в этом году прошли впервые. Так, выставка «Ретроспектива аксессуаров украинских дизайнеров» презентовала самые яркие и запоминающиеся аксессуары из коллек ций разных сезонов Лилии Пустовит, Ната льи Каменской и Олеси Кононовой, Лилии Литковской, Федора Возианова, Ирины Ка равай, Ксении Киреевой. В рамках проек та Fashion move on впервые были представ лены короткометражные художественные фильмы о коллекциях дизайнеров, создан

ных в сотрудничестве с режиссерами, бло герами, моделями и современными худож никами. Участники лекций фэшнконсуль танта из России Екатерины Петуховой и главного редактора сайта The Village (Ки ев) Евгения Сафонова говорили об особен ностях работы мировых и отечественных фэшнритейлеров, а дизайнеры и органи заторы модных недель в Казахстане, Бела руси и Украине обсуждали за круглым сто лом пути продвижения дизайнеров на ев ропейских рынках. Несколько сезонов подряд постоянными партнерами UFW выступает ряд компаний. «АВТ Бавария», официальный импортер BMW в Украине, в их числе. Совместный проект компании с дизайнером Лилией Пу стовит, призывает к экологической и соци альной ответственности и направлен на охрану окружающей среды.

Большинство модных дефиле проходили на подиуме из ламинированного покрытия не мецкой компании Parador, эксклюзивно представленной на украинском рынке ком панией «Витекс Украина».


Дизайнер Лилия Пустовит

Стенд ТМ Perwoll

Kоллекция Elena BURBA F/W 2013–2014

Законодатель моды в мире напольных по крытий из древесины предлагает своим клиентам понастоящему уникальные ве щи: в исполнении Parador даже консерва тивные деревянные полы выглядят остро модно. Одной из главных новостей сезона стало появление на бекстейдже UFW имени ве дущего визажиста бренда Maybelline New York в Украине – Кати Булах, которая ра ботала над созданием луков осеннезим них коллекций от Maybelline New York для 213 Лилии Литковской, Владимира Подоляна, Артема Климчука, а также дуэта Натальи Каменской и Олеси Кононовой. Среди новых партнеров UFW этого года – ТМ Perwoll (средство для стирки деликат ных тканей). Участники и гости модных по казов отметили, что удовольствие от обла дания дизайнерской одеждой может длить ся гораздо дольше, если знать, с помощью каких средств за ней ухаживать. А наблюдать за событиями UFW и наслаж даться напитками высшего качества помо гал всемирно известный бренд Finlandia Vodka, на стенде которого велась онлайн трансляция всех показов. Обувь kamenskakononova for Braska на выставке «Ретроспектива аксессуаров украинских дизайнеров»

Команда Maybelline NewYork на бекстейдже Ukrainian Fashion Week


шоурум

события

Елена Хомкалова (Фактура.ua), Виктор Пашинсий (КМКЯ)

Наталия Карпенко и Оксана Деревянко («САЛОН»)

От идеи до воплощения В марте в Creative Space 12 прошла вы ставка предметного дизайна участников конкурса «Дизайн – дело для смелых». Конкурс был инициирован журналом «СА ЛОН» в рамках проекта «Дизайн. Новый мир», который уже второй год подряд явля ется вневыставочной частью Междуна родного мебельного форума KIFF. Всего на конкурс было подано более 70 заявок, из которых в шортлист вошли около 30 ра

бот, которые и составили экспозицию. Призовые места распределились следую щим образом: третье место жюри присуди ло Наталье Олексиенко («Архитектурные инициативы») за светильник Lath; второе место получил Игорь Томенчук (Tomen chukdeco) за сумку «Кайзер»; первое мес то и приз зрительских симпатий заслужен но завоевали Игорь Пинигин и Сергей Че ботарев из студии Dorogaya за кормушку

214

Кормушка для птиц «9/10», дизайн Игорь Пинигин и Сергей Чеботарев (Dorogaya)

Игорь Томенчук (Tomenchukdeco)

Игорь Пинигин (Dorogaya)

Наталья Олексиенко («Архитектурные инициативы»)


215

Виталий Кырылив (дизайнбюро «Хочу раю»)

Андрей Будько, (estrorama)

для птиц «9/10». Ребята получили сертифи кат на 10 000 грн, а также iPad mini от парт нера конкурса компании «Фактура.ua». Ландшафтная студия LoraShen поздравила победителей оригинальными букетами, а компания Moleskine презентовала блок ноты и скетчбуки. В рамках образовательного блока проек та состоялось несколько лекций. Андрей Будько на примере своей студии estrorama рассказал о тернистом пути дизайнера к созданию независимого дизайнпроиз водства в наших реалиях. Юрий Кайгород цев выступил с лекцией «Диалоги прост ранств», в ходе которой ознакомил слуша телей с методами параметрической архи тектуры, а Виталий Кырылив из дизайн бюро «Хочу раю» поделился своей «ЯКон цепцией», которая помогает ему в работе.

Юрий Кайгородцев, слева


шоурум

события 216

Лилия Понедельникова, Надежда Шейкина, Наталия Карпенко, Наталья Компаниец («САЛОН»)

В центре событий

Наталия Карпенко («САЛОН»)

В начале апреля редакция журнала «САЛОН» по традиции знакомила постоянных чи тателей с наполнением очередного но мера и предстоящими событиями в мире дизайна на текущий месяц. Главный ре дактор, Наталия Карпенко, акцентировала внимание аудитории на основных меропри ятиях в рамках Миланской недели дизай на и настоятельно рекомендовала перед тем, как отправиться в поездку, ознако миться с путеводителем по выставке на ин тернетпортале I See Design. Это поможет определиться с приоритетами и сэкономить силы.

Во второй части встречи руководитель про ектов Лилия Понедельникова рассказала об уникальной школе дизайна School of Form в Познани (Польша), раскрывающей большие перспективы перед абитуриента ми с креативными способностями. Учеб ный процесс в школе ориентирован на развитие личности студентов, а потому объединяет изучение гуманитарных наук и дизайнерских дисциплин. Таким обра зом, создатели проекта ставят целью под готовить специалистов с широким кругозо ром и нетрадиционным мышлением в ди зайне.


217

Приобщиться к искусству С 15 по 17 марта в Центре современного искусства «М17», при участии Аукционного дома «Золотое Сечение», состоялась мас штабная выставкапродажа произведений классического и современного искусства Three Days Sale. Уникальная экспозиция, а также громкие имена художников Николая Глущенко, Виктора Зарецкого, Иосифа Бок

шая, Адальберта Эрдели, Александра Гни лицкого, Александра Ройтбурда, Анатолия Криволапа, Сергея Животкова, Василия Цаголова привлекли на официальную це ремонию открытия известных коллекцио неров Украины и зарубежья, политиков, бизнесменов, звезд шоубизнеса. Большой интерес у присутствующих вызвал новый формат, предложенный организаторами: приобрести картины, презентованные в рамках меро��риятия, можно было на про тяжении всего времени работы выставки.


#5 MAY 2013 page 4

Life and Science Search for the truth is a common business for a scientist, here everything seems simple: experi ence shall confirm theory, and the latter should get an official status, that is to obtain the right to reality explanation. In our life everything is far from an ideal succession, but in spite of this, the truth concept disturbs many, not always scientif ic, minds. A habit to explain and prove, ground and justify everything leads us to a constant search for pros and cons, continuous tracking for reasons of our own existence, that can lead it to an essential complication. But when we come, final ly, to some kind of inner heart and mind harmony, we find confidence that helps us achieve results unreachable for the majority. Probably, it is the sole truth, which we are given to know. Unified for physicists, designers or philosophers who do not have any other working reality models, but their own lives. Nataliya Karpenko Editorinchief page 46 Text by Olga Zhuravleva, photos by the IJM press service 218

Collective Dream In Studio IJM several bright personalities smo othly cooperate, their creative drive helps the leader, Frank Visser, implement outstanding ideas in almost theatrical adaptation for the stage. The Studio IJM founder and Art Director Frank Visser succeeded not only in involvement of high ly trained professionals, but united them into a real topteam, set individual talents, knowledge and energy towards mutual ideas. At the studio artists work, everyone of them is virtually useful with a specific technique. As a result of united constructive process it is possible to see stylisti cally curious sets with fabulous arrangements

from wood, textile or papiermache. Studio IJM also consists of a jeweler, photographers, a bo tanist designer, one chief cook and a cat, which is always in the center of events. The studio is locat ed in the old plant building of Amsterdam: some times its doors are opened for visitors who can be easy in their movement around all premises, ex pertise and discuss new works of the studio and taste special works of the IMJ chef cook.

IJM Design studio, the Nertherlands Was founded in 2000 by artist and stylist Frank Visser and inherited the name of its first location at the Ijmuiden port. The studio works out «stylistic at mospheres», the pictures of who are printed in pages of prestigious magazines on regular basis. IJM customers, Hermes, Tommy Hilfiger, Sandwich among others, usually entrust the studio to organize their photo shoots and special events, and also de sign for stands, interiors and windows. Studio IJM designers created the collection of new colours with delicate, but rather unexpected scale. www.ijm.nl www.ijmcolour.com page 60 Text by Olga Zhuravleva Used materials: Design Museum London, Fritz Hansen, Stelton, Seier+Seier

Arne Jacobsen: a secret denominator The founder of Scandinavian functionalism left a legacy of perfectly equilibrated objects. The Danish architect was able to project with the same thoroughness a cutlery set and a multi sto rey building, knowing how to choose details, ma terials and forms according to the harmony of a secret denominator. Arne Jacobsen mentioned that successful design is based on proportion. It was a gentle hint at his own creative success, but also an advice for the younger generation. Jacobsen’s objects exist be yond any time limits: his furniture is still among the world’s bestsellers and today’s architects are dreaming of reconstructing The House of the Future, a temporary project accomplished by Ja cobsen back in 1929. The projects of Arne Jacob sen provoked a lot of discussions in the world of architecture and design, and yet they passed the trial with time, taking an important place in the history of Scandinavian style. Arne Jacobsen was born in 1902 in Copenhagen. As a child he demonstrated an extraordinary drawing talent, and dreamed of becoming an artist. This ambition was not approved by Arne’s father, a successful merchant Johan Jacobsen, and the boy made a long way in search for his vo cation. He tried to to be a sailor and bricklayer ap prentice before entering in 1924 the Royal Academy of the Arts in Copenhagen as an archi tecture student. The proof of the right choice came very soon: in 1925 the student won a silver medal for his chair design at the Exposition Inter nationale des Arts Decoratifs in Paris. During the

exhibition Jacobsen discovered L’Esprit Nouveau pavilion by Le Corbusier, getting deeply impres sed by the aesthetics of the French maestro. Few years later Jacobsen made another important trip to Berlin, where he saw the buildings projected by Mies van der Rohe and Walter Gropius. These great architects formed the stylistic ideas of the young Dane, who’s early works are characterized by combination of Bauhaus rational simplicity with the Scandinavian architectural classicism. In 1929 Arne Jacobsen and Flemming Lassen were awarded with the first prize of the Danish Academic Architects’ Association fot their sensa tional project the House of the Future. The tem porary spiralshaped full scale construction in glass and concrete had such unprecedented fea tures as a helicopter pad on the roof, windows that rolled up and down like car glasses, a convey or tube for the mail and a kitchen stocked with readymade meals. The project opened a new page in the history of Danish architecture, marking the beginning of the modernism era. The House of the Future brought Jacobesen fame and new commissions: in 1932 the architect start ed to work on his first large scale project: the Bellavista complex in Copenaghen. Jacobsen re mained true to his principles: he used typical for modernism materials and forms and worked out the smallest details of the project. The German occupation during the Second World War nearly deprived Denmark of its glorious ar chitectural future: being of Jewish origins, Jacobsen had to save his life leaving the country. The architect reached in 1943 Sweden by boat and stayed there till the end of the war. After the re turn to Denmark he started an intense work of re building the country. Jacobsen’s projects of that period had the typical simplicity of fast construc tion items.


ENGLISH SUMMARY Only in the beginning of the 1950’s Arne Jacob sen got a chance to realise more complicated proj ects and to continue his experiments. In that peri od the architect completed his most significant postwar years object: the houses in Soholm, in which the modernist aesthetics closely appro ached Danish tradition. In the fifties that Jacob sen entered the world of product design, quickly becoming one of its key figures. In 1952 the world saw the plywood three legged Model 3100, that later became famous under the name Ant chair. In 1955 it was followed by the Series 7, which be came not only the bestselling, but also the most copied chair in the history of the 20century de sign. The Danish brand Fritz Hansen gained its popularity due to becoming the major producer of Jacobsen’s design. Being a perfectionist, Jacobsen actively partici pated in projecting his architecture from A to Z. He paid huge attention to every little detail, reaching a complete harmony of the architecture, interior and product design. For his SAS Royal Hotel in Copenaghen Jacobsen created, besides the whole project, including interiors and furni ture, even the cutlery for the hotel’s restaurant (later it was chosen by Stanley Kubrick for 2001: A Space Odyssey). One can still experience the ori ginal design of Jacobsen, ordering the famous Room 606 in today’s Radisson Blu Royal Hotel. Another bright example of Jacobsen’s scrupulous approach is the famous St Catherine’s College in Oxford, for which the Danish architect worked out the directives about the exact colour of the curtains, the combination of the decorative fishes and the height of the trees. Despite of the Jacobsen’s great contribution to the modern architecture and design, he was not always praised by his contemporaries: supported by the progressive part, he was regularly put un der fire of a merciless critisism from those who did not accept his innovations. Sometimes the press proposed to ban Jacobsen from practising architecture or awarded him with a «prize» for the ugliest building. But the couragous experi mentator moved on, and is still followed by nu merous architects and designers. Jacobsen’s fantasy went far beyond the common. Combined with blameless mastery and pedantism it resulted in innovative objects that became de sign history. Jacobsen endlessly tested his proto types, involving the cabinet makers to the process and listening to their opinion about the final de sign. Even the furniture conceived as a part of an architectural idea, gained at a certain moment its autonomy: it happened with the armchairs Egg and Swan, projected for the interiors of the SAS Royal Hotel. The perfection of their organic lines made a deep impression in the minds of Jaco bsen’s contemporaries, and desire to repeat the genial simplicity of the Danish architect resulted in a great number of plagiarism. A curious episode is connected with the design of the famous CylindaLine series. Owner of Stelton and Jacobsen’s foster son Peter Holmblad tried to convince his stepfather to design a new table set for the brand. According to the family legend, it did not work till the moment in which Holmblad showed Jacobsen his own sketches. The maestro

decided that he had to stop the possibilty of pro ducing Peters hopeless design and finally pro posed his own sketch. 3 years later Stelton pro duced a stunning CylindaLine, that consisted of 17 stainless steel objects. It was a new word in product design, spoken out in the laconic langua ge of functionalism. Arne Jacobsen was a lucky man: he practised his beloved profession till the last moment: his death interrupted few largescale projects in Denmark, Great Britain and Germany. And the fact that we celebrate not only the architect’s important da tes, but also the anniversaries of his furniture, clearly testifies that the life of the genious Dane had a great purpose.

Arne Jacobsen Arne Jacobsen (Denmark, 1902–1971) graduated from the Copenhagen Technical Academy and after that got a diploma in architecture at the Danish Royal Academy of the Arts. Still being a student, Jacobsen was awarded with a silver medal for a chair design at the Exposition Internationale des Arts Decoratifs in Paris (1925). His first professional project, the House of the Future, has received the first prize of the Danish Academic Architects’ Asso ciation (1929). During the WW II the architect was forced to leave Denmark for a safer Sweden, were he worked on textile and wallpaper design. Upon his return to Denmark, Arne Jacobsen continued his coragous path of an experimentator: he united the principles of Bauhaus with specific features of the Nordic architecture, inventing Scandinavian mod ernism. Among his most acknowledged projects are: the residential complex Bellavista (1932), Stelling Hus (1937), the town hall of Aarhus (1942), houses in Soholm (1955), the Round House (1957), SAS Royal Hotel (1960), St Catherine’s College in Oxford (1963). The international fame reached Jacobsen thanks to his furniture design: the Ant chair and Series 7 chair, the Dot stool and the Swan, Egg and Lily armchairs. Jacobsen’s design is still produced and sold in great numbers by Fritz Hansen, Stelton and Georg Jensen.

page 68 Text by Irina Ginns

Design Days Dubai Racing to the future From March 18th to 21st Dubai witnessed the second for the Far East and SouthEast Asia International Exhibition of Rare and Collection Design. Time racing, past and present relation ships as well as returning to origins of design in 20th century have become central themes of the exhibition in 2013. Similar to last year, Design Days were held in a separate building located beside the world’s high est skyscraper Burj Khalifa in Centre of Now which is Dubai Downtown. The only difference is that the hosting boulevard now honours the name of the leading sheikh Mohammed bin Rashid. In the nearest future the street will connect the at tractions of Dubai Downtown with its today’s biggest business center, world’s tallest building and fountain with a new city of Mohammed bin Rashid in the Dubai Downtown that is planned to outshine the place that magnetizes millions of tourists annually visiting Dubai. Just like the Arab motorist gearjamming and speeding with 200 km/h along the highway, the forwardlook ing characteristic is common to the mentality of 219 local community and the ruling elite. If there’s nobody out there to compete with, why not beat your own records? The new city of Mohammed bin Rashid will amaze the world with even bigger commercial center, hundreds of new hotels, enor mous parking lot, business center, and a neigh bourhood of art galleries to be able to accept two billion guests in 2030. Positively, Design Days Dubai held under the pa tronage of the Crown Prince, His Highness Hamdan bin Mohammed bin Rashid alMakhtum, is no exception to the rule. If last year’s Design Days was the first exhibition of the collection of design in the Middle East, this year it became the


#5 MAY 2013 most versatile international design event where one can spot works of more than 135 designers from different countries from Mexico to Austra lia. 29 galleries from around the world presented innovative and very rare objects of design offer ing works by wellrecognized names and young designers from the UAE, the Middle East and oth er countries. The exhibition program included views, lectures, installations, workshops and excursions, as well as Women’s Day under the patronage and in the presence of Her Majesty Latifa bin Mohammed bin Rashid alMakhtum. Famous ladies – gallery owners, designers, experts and patrons – gath ered to watch and discuss the displays. In the evening they had the opportunity to try on (and their husbands to purchase) necklaces from Van Cleef & Arpels – sponsors of Design Days Dubai – worth millions. Familiar names of last year participants are Bra zilian gallery +Coletivo Amor de Madre, Korean galleries Seomi and _Croft, South African South ern Guild, London Sarah Myerscough Fine Art, German Stilwerk, American R 20th Century, and others. But this year the organising committee set the goal to provide better vision of design of the UAE and Middle Eastern neighbors in nine ex hibition galleries dedicated to local trends of the collection design. 220 These are three galleries from Lebanon – Art Factum, Carwan (already familiar from last year) and 2021, two galleries from Kuwait (Contemporary Art Platform and Mariam Al Nassar 20th Century Decorative Arts), four gal leries representing the UAE (J + A Gallery, Majlis, Nakkash and La Galerie Nationale (Pa ris/Dubai)). The exhibition has served as a meet ing place for the world’s galleries and a spring board for local designers on their path to interna tional recognition. One of Dubai’s designers who had the opportuni ty to show his skills on the international level was Khalid Shafar. In his interpretation the cabinets of Moissonnier turned into monuments of two Arabian racing horses – participants of Dubai World Cup. The «horses without heads» is a dedi cation to Millennium and Rewilding – legendary race winners in 2000 and 2011 respectively who died for various reasons. During the design of of fice rooms with horse hooves and saddles Khalid Shafar added local tastes in traditional French cabinetmaking by Moissonnier. Design Days presented the world’s premieres of bright objects created especially for the fair and inspired by local traditions of the UAE and the Middle East. They cover the works of Humans si nce 1982, Andrea Mancuso and Emilia Serra, Jihoon Ha. In addition, visitors could observe di rectly the creativity of designers creating works on the theme of Sustainable Design in the labora tory at the exhibition. In front of the audience Studio Swine and Jens Praet were transforming industrial waste and a magazine cut into small pieces into the unique creations. Khalid Shafar in his project Illusion Pearl turns to the past of Dubai before the time when oil was found in the emirate. Until recently – in 1960s – Dubai was nothing but a small fishing village

whose inhabitants were diving in the Gulf in search of pearls, which they then would sell and thus provide for their families. As part of his per formance Shafar extracts cultured pearls from live oysters, and uses them to decorate furniture. The project Jari leather by the Korean designer Jihoon Ha presented by _Croft gallery is also in spired by nature in the Middle East offering dunes of eastern deserts as places for solitude, peace, and quiet thoughts. One of the most remarkable objects of the exhibi tion was the installation of Humans since 1982 designers, represented by the Belgian gallery Victor Hunt Designart Dealer. Time Dubai as part of the project Million Times has been created specifically for the Design Days Dubai and lives on the edge of technology and design. This mod ern installation brought to life by the brilliant minds Per Emanuelsson and Bastian Bischoff (both born in 1982, hence the name of the duo) reaching 3.44 m consists of 288 analogue dials the arrows of which rotate in synchronized dance cre ating texts, patterns, graphics and, of course, showing time! Every 60 seconds the arrows begin to rotate independently from each other until they stand still in a new position displaying time or text. Designers sought to «tame» the choreog raphy of incessant movement of arrows on the dial common to analogue clocks. The purpose of the duo is to open this initial property of a chro nometer without denying its basic calling. With the installation the designers freed the clock from its pragmatic existence bringing it to a new aes thetic level. One may navigate the installation us ing iPad, which once again underlines the fusion of traditional design and modern technology in this project. Speaking about the meeting of old and new and re definition by contemporaries of key design ob jects of the past, it is impossible to ignore the work of the Italian design duo Andrea Mancuso and Emilia Serra commissioned by the Design Days Dubai. This unique installation is part of the Analogy Project which won recognition during the London Design Festival in 2011 and the Milan Design Week in 2012. The duo sets up experiments with design and vi sual language on the border of space and object. They have created an ephemeral installation sim ilar to a threedimensional sketch dangling in the air. From distance it looks like a real interior but everything starts moving by the slightest vibra tion of air once you come closer. Being the first in stallation of its kind in the region, Analogy ex plores the state of the image in its transition in carnation from abstract thought to specific reali ty. The project is a kind of pilgrimage to the origins of modern design in the landmark design objects of the 20th century such as Le Corbusier chaise lounge, Mackintosh armchair and Noguchi table and the author’s reflections on the importance of this period for the modern design. His goal was to reconstruct modernism and refined atmosphere of the early 20th century through sketch. Analo gy installation has been specially designed to in corporate architectural elements of Middle East ern culture such as the chandelier in the tradi

tional style as an integral part of the interior in many mosques in the region. Chandelier «sketched» in the air with traditional materials – wool – has a unique look. Simple ma terials and digital technologies, experimental ap proach and blend of tradition and innovation in this project allow ephemeral details of threedi mensional «sketch» to merge with the space in which they exist, and encourage visitors to reflect on the perception of objects. This observation can be attributed to the exhibi tion as a whole. Being at the crossroads of East and West, tradition and innovation, the real and the ephemeral, the arts and crafts, Design Days Dubai enable the viewer to reflect on the place modern collection design has in history, and that the fusion of different trends might become the most characteristic feature of the design of our time. page 82 Text by Yekaterina Oshemkova

From Scientific Point of View Designers and architects can’t avoid knowledge in various fields of science as well as tireless tracking of new technologies and materials. The question is whether the dependence on scientific novelties and conducting individual research turn designers and architects into men of science. We asked Thomas Feichtner and Mirko Dane luzzo to provide the answer.

Thomas Feichtner, designer Thomas Feichtner was born in the Brazilian Vitoria. He received professional education at the University of Art and Industrial Design in Linz (Austria). After graduation, he founded his own design studio. Since the very beginning of his business he has been working extensively with leading Austrian producers


ENGLISH SUMMARY and has been honored with international awards (Design Award of the Federal Republic of Germany, European Design Award, Josef Binder Award and Designpreis Schweiz). Apart from creating product design for Head, Tyrolia, Fischer and Blizzard, Feich tner was working also in the field of visual commu nications with companies such as Swarovski Optik, Adidas Eyewear and designer Ron Arad. Today Fei chtner’s studio is located in Vienna and is mostly fo cused on art, craft and experimental aspects of the approach. www.thomasfeichtner.com

Knowing and Doing Positively there exists deep relationship between new technologies and creating design. It is a de signer’s task to discover new materials and pro duction methods to make innovative products. But on the other hand, I am also very interested in old technologies. Especially old traditional hand crafted manufacturing process. I think modern postindustrialized society is drifting towards more informationoriented society at the same time losing a lot of traditional knowledge. Shift ing production processes to the Far East where labour is much cheaper also means shifting know ledge. But it generates new space for urban work shops to make sustainable products.

3Dprinting is a very useful instrument for mak ing mockups. And it is much cheaper now than 20 years ago. But all the visions of the last 20 years aren’t fulfilled yet. Nowadays it is an instrument, maybe it will become a production and distribu tion method in future.

Collection of Ideas

Mirko Daneluzzo,

Professional research is a very important thing but there comes the moment when research kills my ideas and I have to turn off my computer. I need to have the feeling that I am creating some thing that is based only on my own guidelines. I find my inspiration in looking at the manufactur ing, thinking about the material, researching the history, talking with the producer, or just follow ing my instincts and passion for design. Getting ideas is an easy thing. But getting the right idea at the right time is very hard. So my method is to scribble down all ideas I have during the day no matter if I need them or not. With years passing by I have a pool of ideas all noted in my sketch books that make it a lot easier to remember. The project that required most challenging re search was The Tram Chair because bending wood is a fascinating process. TON has a fascinating history and the people there have fascinating minds.

architect

Discoveries and Feelings A discovery that I have made for myself being a designer is honesty to myself. I am not creating projects people expect me to. Design is not only serving but also creating. I want to express my self without catering the needs of a specific target group. We can not use definition «science» according to contemporary design, not under the aspects of scientific methods. It is the discipline of knowing everything but nothing in detail. It is less about finding the straight answers than asking the right questions. Designers love to think different and to see things from another perspective. But design is also the love and passion to simply make things. It is following your instinct not your ra tionality.

Mirko Daneluzzo is a founder and director of Disgui ncio & co Studio (Pordenone, Italy), and professor of Computational Design at the Academy of Applied Arts in Rimini, Department of Industrial Design. Mirko received his degree in architecture with hon ors from the University of Applied Arts, the Institute of Architecture in Vienna, where he studied in the class of Greg Lynn. Mirko was also assisting profes sor Francois Roche at the University of Architecture in Venice. His projects have been exhibited at sever al international exhibitions, including the 12th Venice Architecture Biennale and the Biennale in Beijing in 2010. www.disguincio800.com

Open Source One of the fundamental roles of a designer is to translate technical and intellectual revolutions into tools able to change people’s life (from little things to big things) and research and production in between. Considering this, a designer should absorb different knowledge and use it in the de sign process as active principles. Of course it is a circle, we must be aware of that, as said by McLu han, «We shape the tools, and they in turn shape us». It is not possible to have a language without a medium, so technology is the medium that sha pes the language of architecture and design. New technologies lead to new languages, in many wa ys: imagine the impact of digitalization of cam eras, the technology could redefine the formal archetype of this object (that was defined by the analog technology itself), or the impact of materi al systems like fiber composites in «ordinary» de sign or architecture, defining a shell aesthetics and construction logic. We have to constantly re define the boundary between the disciplines and

find the balance between the infiltration of outer knowledge and the inner language of the disci pline, design and architecture in this case. Today different knowledge is becoming more and more available , and information can flow more rapidly (you can attend online classes of your favourite subject), you can take from this basin the ideas to inform design and architecture. 221

Research As A Source Of Future There are two levels in which we can use research in architecture or design field. The first is at the project level, where the project is an idea that de fines a way to challenge narrow preconceptions about our way to live. You can make a single pro totype, or even just drawings, display them in museums or publish. Most importantly is to reach people and to be clear. The second level is when these ideas become a tan gible product. In this case, architecture is a slow er tool of innovation, because it is expensive and needs more verifications and guarantees. In this way people are reached because the object is mass product or because it is a building that could be expertised. In any case, virtual or real, it is about giving a sti muli to think differently. The first case is purely mental and activates our sensitiveness in simulat ing the use of our physicality while the other one uses directly our senses and allows setting the ground to start the interpretation. Research in the field of architecture and design helps us to re define our relationships with the context, and thus redefine our culture. This is a gate to dif ferent futures.

Science or Not Science? Can we use definition «science» according to con temporary architecture/design? This is a big que stion. In this secularized period, where science is the dominant tool that we have to describe the world, everything should be «science» if you want to give it a value. In this way we have seen the transformation of architecture in a scientific sub ject (where the technical part prevails: I remem ber when I was a student in Venice, at the begin


#5 MAY 2013 ning of this new change in terms, not in the con tent, from architecture to science of architec ture). Science refers to the body of reliable knowledge, logically explained, in a specific topic while archi tecture uses different sciences to reshape the en vironment (physical and cultural). «Science» is also about a way to pursuit knowledge (the scien tific method), in other words, a disciplined way to study the natural world. I prefer to consider sci ence, the knowledge about nature, different from the knowledge on other disciplines. I like this distinction because it makes designers and architects deal with these «other» disciplines, «human» disciplines where we have to read the world, the physical environment. Science helps us to do that so afterwards we can translate it into architecture and products to create our environ ment. For sure now we are not only observers of nature. We are starting to have the consciousness of be ing actors on the forces of nature, and as Barry Bergdoll said, «Design and science must deal with the consequences of our ability to engineer natu ral phenomena». We have to establish a dialog with scientists, we have to ground our researches on science, but I don’t think we can talk only about science to define our work as designers and architects, because we have to deal also with cul 222 tural aspects. I just want to put myself outside, because from outside I can speculate with more freedom. Being a designer pushes me to define my inten tions as a human being and I think that makes me more responsible.

Technological «NonFantasy» Today there is a lot of attention to 3Dprinting maybe because it is something that could be com municated directly to people. It has that kind of magic that fascinates many people, but it is not the solution for everything. It has its peculiarities and it means many things, or better to say it is growing in different directions in different fields, from industry to medicine. For sure it is an important design tool and there are many ways to evaluate it: as a designer it is a considerable help to have precise prototypes or models from digital data. Making a precise physical model from your digital model is important to verify ideas and to have control over the design. It is the tool to move out from the virtual nature of the screen with the same precision. In some cases 3Dprinting will change the profes sion, because it will change the production. If we think about having a domestic printer for small objects and maybe a bigger one in the neighbor hood (look at the diffusion of fablabs), we are defining a new economy where the production is delocalized, where you can buy a design online and print it at home. It already happens for small gadgets, but imagine using this approach with the entire set of objects that surrounds us, to make them, to repair them, to personalize them. 3Dprinting now is able to replicate mechanisms which means doing the same things made with other technologies. What is interesting here is that many researchers are developing new 3D

printing systems where you can control not only the colour but also the material and its density. So let’s imagine having in a single piece harder zones and softer ones to guarantee a degree of flexibili ty where needed. This will change our perception regarding the idea of building our designs: before you ask how new technology influences design letss use this as a reference. While traditional de sign is often about cutting existing materials to shape or adapting them or describing assembly processes, this technology is about integration, difference and hyper customization. These ideas are design concepts so technology is a great com ponent to define a strategy, a design goal, and a language. In architecture 3Dprinting is one of the building technology for tomorrow and is known as contour crafting. It is developed in many different ways. This integration of robotics and fabrication is the next natural step in the field but the future of de sign is more exciting then 3Dprinting. Computa tional design and nanodesign are about generat ing objects. We will learn how to program direct ly the material or to encourage organisms to be have in a certain way to build our surroundings.

At Different Levels of Understanding We are proud when we can combine different lev els of comprehension of the project. This is not easy at all, because the project could become com plicated, so one of the goals is to deal with com plexity and to make it readable to the people. The project that I have in mind is «Parasitise the Void». We still consider it a kind of first step in this direction where many forces contributed to defining the architecture. It is a roof, an extension and actualization of the historical porch able to generate an urban room. It is also an infrastructure that can be populated by plants and animals to establish a new order, a new ecology, to reset fruitful relationship between the artificial environment and the natural one, to mention simple things like natural refreshment in summer and protection in winter. It is an urban depurator because of its covering slime that con verts pollutants into nourishment for the plants. Each layer of understanding is defined by the con text and analyzed within the specific discipline and the global vision of the whole, defining new cycles and balances: the urban corridor took in consideration needs to be revitalized, commerce is crushed by bigger shopping malls, they need a kind of new common image and infrastructure, a motivation to invest in the city center and this is where architecture intervenes giving value to the place and technically studies the structure in terms of material system and «shape growth». The high levels of pollution gave reason to deal with something to depurate the air naturally, and so the collaboration with chemists was fundamen tal to verify the intuition of a sprayed material that defines aesthetics and purpose. The discon nection with green areas inside the town was the excuse to recreate lost connection, to contaminate the purity of the urban environment with a verti cal forest and so we get in touch with zoologists and botanists to understand possible implications of symbiosis between species (even humans).

Chief Editor NATALIA KARPENKO Section Editors NATALIA KOMPANIETS, EKATERINA OSHEMKOVA, NADIYA SHEYKINA The edition was prepared by ANNA BANDALIYER, OLGA BEREZHNAYA, VLADISLAVA BURKAT, NATALIA GYCHKA, EKATERINA DAVYDOVA, OLGA ZHURAVLIOVA, IGOR KARPENKO, ELENA KOVAL, YULIA KUPRINA, KARINA MELNICHUK, EKATERINA NOVITSKAYA, TATIANA POCHTOVAYA, ANTON SAVCHUK, ANASTASIA TKACHENKO, ANASTASIA CHENTSOVA, LUDMILA SHEVCHUK Design SVETLANA KUCHERENKO, ALEKSEY NOVINSKIY Executive Secretary ZHANNA BILOTSKAYA Copy Editor, corrector YULIA SLUTSKAYA Prepress Experts ALEKSEY KOBZAR’, ANDREY PECHERNY

Founder and publisher AOZT «UKRAINIAN PUBLISHING HOUSE» Director OKSANA DEREVYANKO Representative in Europe MA UNIQUE’S SLAVA BELOBORODOVA Perlenpfuhl, 27 50667 Cologne Germany Tel.: + 49 (0) 221 992044280 Fax: + 49 (0) 221 99204422 Cell.: +49 (0)179 9406397 email: slava@salon.com.ua Advertising department tel.: (044) 5374010 email: info@klondyke.com.ua Project Leader NADEZHDA PAVLENKO Distribution Department Manager SERGEY MIKHAYLOV Address of the editorial office and publishing house Vladimirskaya St. 49A, section 7, apt. 12, Kyiv, 01034, Ukraine tel./fax: (044) 5374015, email: salon@salon.com.ua, http://www.salon.com.ua

The magazine was registered by State Committee of Information Policy, Television and Broadcasting of Ukraine. Registration certificate KV No 4508 dtd 27.08.2000 Circulation 10 000 copies Periodicity 10 issues per year Price negotiable Prepress and printing by «AvanpostPrim» Co Ltd 3, build. 3, Surikova Str., Kyiv, tel.: (044) 2512768 Formalization of subscription with postal delivery by GP «Pressa» subscription index – 74675 with courier delivery «Summit»: tel.: (044) 2545050, www.summit.ua KSS: tel.: (044) 5858080

The advertiser is responsible for the contents of advertising information


ANGELO CAPPELLINI Showroom: Via Turati, 4, Cabiate (CO), Italy, 22060 www.operacontemporary.com ANTONIO LUPI www.antoniolupi.it BAROVIER&TOSO www.barovier.com Генеральное представительство в России и странах СНГ: WWTS srl, г. Москва: т./ф.: +7 495 781 6120, г. СанктПетербург: т.: +7 812 327 9075, г. Киев: т.: 044 234 8531 info@wwts.it, www.wwts.it BAXTER г. Киев, Baxter shop, ул. Банковая, 19/11, т.: 044 459 0246, ф.: 044 459 0247 www.exnova.com.ua, email: baxter@exnova.com.ua BIZZOTTO www.bizzottomobili.it Representative Key Italia: email: ua@keyitalia.com, info@keyitalia.com BULTHAUP г. Киев: Stilus, ул. Жилянская, 59, «ДипломатХолл», т.: 044 569 6790, Davis Casa, ул. Владимирская, 38, т.: 044 494 2722, г. Днепропетровск: Davis Casa, ул. К. Либкнехта, 1, т.: 056 770 2016, www.bulthaup.com CAVIO www.cavio.it, www.facebook.com/cavio.ua Via Dell’artigianato, 1, Cerea (VR), Italy, t.: +39 0442 321 334 г. Киев, шоурум: ул. Красноармейская, 56; 224 пр. Н. Бажана, 30; бул. И. Лепсе, 8; пр. Воздухофлотский, 7 CORNELIO CAPPELLINI www.corneliocappellini.com DAVIS CASA г. Киев: Студия Davis Casa, ул. Большая Васильковская, 13/2А, т.: 044 501 7812, 223 2582, 235 9495, Студия Davis Casa, ул. Бассейная, 4, ТЦ «Мандарин Плаза», т.: 044 494 2722, 494 2723, г. Днепропетровск: Салон Davis Casa, ул. К. Либкнехта, 1, т.: 056 744 0394, 744 5913, Салон Davis Casa, пр. Кирова, 72, т.: 056 770 017, 056 392 339 www.davis.ua DECOROOM г. Харьков: галерея Decoroom, пр. Московский, 2/2, т.: 057 715 4531, т./ф.: 057 715 4686, г. Киев: галерея Decoroom, ул. Гусовского, 15, т./ф.: 044 569 5809 www. decoroom.com.ua, www.siematic.com, email: gallery@decoroom.com.ua, DEVON&DEVON www.devondevon.com, email: info@herbovital.com.ua т.: 044 502 1034, ф.: 044 239 1153 FLOU Meda (MB) Italia, email: info@flou.it, www.flou.it Агент в России и СНГ: Надежда Селюкова, г. Москва, т.: +7 903 224 9660, email: nadiaselukova@mail.ru, г. Киев: «Империя дизайна», т.: 044 289 3652, студия Davis Casa, т.: 044 235 9495, г. Днепропетровск: салон Davis Casa, т.: 057 770 0017, г. Донецк: «Аристо», т.: 062 345 6644, г. Запорожье: «Барселона», т.: 0612 246 676, г. Одесса: «Премьера», т.: 048 722 1667, г. Харьков: «Фридрих», т.: 0577 585 710

GIMO Периньяно (Пиза), Италия, т.: +39 0587 736 062, ф.: +39 0587 736 059 www.gimo.it, email: gimo@gimo.it IL LOFT www.illoft.com I SEE DESIGN www.iseedesign.com.ua LORASHEN STUDIO г. Киев: пр. Краснозвездный, 119, т.: 044 492 2838, www.lorashen.ua MARTINI MOBILE www.martinimobili.it г. Киев: салон Febal, бул. Леси Украинки, 10, т.: 044 234 0193, салон Dejavu, ТЦ «Домосфера», Столичное шоссе, 101, 2й этаж, т.: 044 252 7203, салон «Форум», пр. Героев Сталинграда, 24А, т.: 044 451 47 61, г. Одесса: салон «Эрмитаж», пл. 10 Апреля, «Cады Победы», 4й этаж, т./ф.: 048 748 1879, г. Днепропетровск: салон Freedom, пр. Гагарина, 18, т.: 056 713 5515, г. Донецк: салон «Антураж», ул. Университетская, 26, т.: 062 381 7777, г. Львов: салон Entresol, бул. Свободы, 27, т.: 032 295 8804 MASIERO www.masierogroup.com NOLTE KUECHEN www.noltekuechen.de, email: kitchens@nolte.com.ua телефон для дилеров: 044 229 9796, г. Киев: NolteAEG Studio, пр. Победы, 9, т.: 044 236 4235, Miele Centre, Столичное шоссе, 101, ТЦ «Домосфера», 1й этаж, т.: 044 393 1955, Салон «Венеция», Столичное шоссе, 101, ТЦ «Домосфера», 2й этаж, т.: 044 252 7262, Салон Bell, ул. НабережноКрещатицкая, 39, т.: 044 428 7035(25), Салон «EKMI», ул. Горького 94/96, т.: 044 222 8874, Салон «Немецкая мебель», бул. Леси Украинки, 23А, т.: 044 219 4434, Салон APartment, ул. Большая Житомирская, 27, т.: 044 451 68 78, Салон Alterlight, пр. 40летия Октября, 89, т.: 044 258 44 01, г. Харьков: Салон Casabella, БЦ «Протон», ул. Б. Хмельницкого, 24, т. 057 755 5999; Салон «Венеция», ул. Петровского, 33, т.: 050 325 7745; Салон Nolte, пр. Московский, 129А, т.: 067 570 8188, г. Львов: Miele Centre, ТРЦ King Cross Leopolis, ул. Стрыйская, 30, т.: 032 229 5980; Салон Elite Interior, ул. Чувашская, 29/4, т.: 067 179 6631, г. Донецк: Miele Centre, МЦ «Интерио», пр. Ильича, 19В, т.: 062 348 3693, Салон Сeramic & Fashion, ул. Челюскинцев, 191, т.: 062 381 23 31(30), г. Запорожье: Салон Barcelona, бул. Центральный, 24, т.: 061 224 6676, 050 486 9727 г. Донецк: Салон Nolte, пр. Б. Хмельницького, 67, ТЦ «Империя мебели», т.: 066 323 6230; Салон Aristo, пр. Ильича, 19В, МЦ «Интерио», т.: 062 345 6644, 050 615 8790; г. Ялта, Немецкие кухни Nolte, ул. Садовая, 31, т.: 050 397 3944 POLIFORM г. Киев: Sfera Design Poliform Shop, бул. Леси Украинки, 16, т.: 044 230 9380, 501 1323, email: sferadesign.info@bigmir.net г. Одесса: «Itic Галерея», Польский спуск, 6, т.: 0487 840 815, г. Днепропетровск: Davis Casa, ул. Кирова, 72, т.: 0562 392 339, г. Харьков: «Фридрих», ул. Чернышевского, 31А, т.: 0577 194 700,

агент в Украине Ирина Коструб, моб. укр.: 050 330 5508, моб. ит.: +39 335 396 620, email: irina.kostroub@mail.ru; www.poliform.it ROCA www.roca.com, www.roca.com/meridiani, email: info@roca.net.ua, т.: 044 499 0620(21) SADOLIN www.sadolinid.com.ua г. Киев: ул. Скляренко, 4А, т.: 044 351 1830; ул. Боженко, 86Б, т.: 044 351 1755 SCAVOLINI г. Киев: ТЦ «Домосфера», Столичное шоссе, 101, т.: 044 393 2154, пр. Победы, 18, т.: 044 238 0483; пр. Героев Сталинграда, 4, корпус 6, т.: 044 581 2351, г. Днепропетровск, пр. Кирова, 89, т.: 056 376 4501, г. Донецк: ул. Постышева, 80, т.: 062 304 2355, г. Львов: «Шок», ул. Газовая, 30А, т.: 032 245 2228, г. Луцк: ул. Ровненская, 118, т.: 033 270 5943, г. Мариуполь: пр. Ленина, 37, т.: 0629 410 212, г. Одесса: ул. Малиновского, 49, т.: 0482 647 810, г. Ужгород: пр. Свободы, 14, т.: 0321 673 446, г. Харьков: ул. Веснина, 5, т.: 057 757 4400, Scavolini S.p.a., Montelabbate (Pu), Italia, 61025, t.: +39 072 144 3333, f.: +39 072 144 3413 www.scavolini.biz, www.scavolinigreenmind.com, email: ukraine@scavolini.com, www.scavolini.com SELVA Selva spa, Via Luigi Negrelli Strasse, 4, Bozen/Bolzano, Italy, 39100, t.: +39 0471 240 111, f.: +39 0471 240 112, email: selva@selva.com, www.selva.com Генеральное представительство в России и странах СНГ: WWTS s.r.l. г. Москва: т.: +7 495 789 6120(21), г. СанктПетербург: т.: +7 812 327 9075, г. Киев: т.: 044 234 8531 email: info@wwts.it, www.wwts.it г. Киев: Gautier, т.: 044 249 8200, «Ренессанс», т.: 044 569 7700, Forum, т.: 044 531 1228, г. Днепропетровск: Freedom, т.: 056 713 5515, г. Донецк: «Антураж», т.: 062 381 7777, г. Одесса: ТЦ «Сапсан», т.: 0482 478 662, г. Харьков: Freedom, т.: 057 757 4400, «Фридрих», т.: 057 758 5710 SERRALUNGA Serralunga srl, Via Serralunga, 9, Biella, Italy, 13900, t.: +39 015 2435 711, www.serralunga.com, email: info@serralunga.com г. Харьков, Interior Kharkov, ул. Мироносицкая, 87, т.: 057 700 0855; Генеральное представительство в России и странах СНГ: WWTS srl, г. Москва: т./ф. +7 495 781 6120, г. СанктПетербург: т.: +7 812 327 9075, г. Киев: 044 234 8531 www.wwts.it, email:info@wwts.it SMEG ООО «Смег Украина», т.: 044 498 2965 www.smeg.ua TURRI Carugo, Co, Italy, 22060, t.: +39 031 760 111, www.turri.it, email: info@turri.it ЗОЛОТОЕ СЕЧЕНИЕ г. Киев, Центр современного искусства «М17», ул. Антоновича, 102104, т.: 044 240 9532, www.gsart.com ПРОЕКТ 900 г. Киев, Столичное шоссе, 101, ТЦ «Домосфера», 1й этаж, т.: 044 206 92 19, www.team7.at, email: project900@tango.com.ua



calon_05_2013