Issuu on Google+

‫ﺷﻤﺎره‬

‫‪438‬‬

‫‪ 20‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1392‬‬


The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004 Inside Story Headline

2


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪437‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬ ‫‪Inside Story Headline‬‬

‫‪3‬‬


‫‪4‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻔﺘﻪ‬

‫ﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﻟﺒﺮﺗﺎ‪،‬‬

‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻲ ﻣﺠﺪﺩ‬

‫ﻫﺮ ﺟﻤﻌﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬

‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻫﺎﻱ‬

‫ﺷﻬﺮﻫﺎﯼ ﺍﺩﻣﻮﻧﺘﻮﻥ ﻭ ﮐﻠﮕﺮﯼ‬

‫ﻧﹸﻬ‪‬ﻤﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺍﻱ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‪ ،‬ﺍﺩﺑﻲ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺮﻱ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺷﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻲ‪ ،‬ﭘﺰﺷﮑﻲ‪ ،‬ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﮔﺮﻣﻲ ﻣﻲ ﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬

‫ﻧﺎﺷﺮ‪ :‬ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ‬

‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻭ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﺍﻗﺒﺎﻝ ﮐﺎﻳﺪﺍﻥ‬

‫ﮔﺮﺍﻓﻴﺴﺖ‪ :‬ﺣﺠﺖ ﻣﺤﻤﺪ ﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺩﺑﯽ‪ :‬ﻣﻬﺘﺎﺏ ﮐﺮﺍﻧﺸﻪ‬ ‫‪ -‬ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎ ﻧﻈﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﮔﻬﻲ ﻫﺎﻱ ﭼﺎﭖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻲ ﺭﺍ ﻧﻤﻲ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬

‫ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬‫ﮐﺘﺒﻲ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﺣﻬﺎ ﻭ ﺁﮔﻬﻲ ﻫﺎﻱ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ‬‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﮐﺘﺒﻲ ﺍﺯ ﻧﺎﺷﺮ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬

‫ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺧﻂ ﻣﺶ ﺧﻮﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻣﺎ ‪Tel: 403- 978 – 4726 :‬‬ ‫‪Email: irankhabar@gmail.com‬‬ ‫‪www.iran-khabar.com‬‬ ‫‪www.irankhabar.ca‬‬ ‫‪www.facebook.com/irankhabar‬‬

‫‪P.O.BOX 74134‬‬ ‫‪STRATHCONA R.P.O‬‬ ‫‪CALGARY AB‬‬ ‫‪T3H 3B6‬‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮﺷﻴﭙﻲ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻧﺘﻮ‪ :‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﻡ ﮊﺍﻧـﻮﻳـﻪ ‪، ۲۰۱۴‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮﺷﻴﭙﻲ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻲ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﮐـﺮﺩ‬ ‫ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺍﻱ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻬﺎﻱ ﺍﻧﺒـﺎﺭ ﺷـﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻪ ﻧﺼﻒ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮐـﺎﻫـﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻴﺴﻮﻥ ﮐﻨﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳـﻲ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻲ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﺳﺖ ﺗـﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻧﺼﻒ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻬﺎﻱ ﺗﺠﻤﻊ ﻳﺎﻓﺘـﻪ ﻭ ﺯﻣـﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣـﻬـﻢ ﻭ ﺿـﺮﻭﺭﻱ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻭﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺩﻳـﮕـﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻠﻲ ﺑﺎﺯ ﻧﮕﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ ﮐـﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﺍ ﻳﮏ ﺩﻫﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﻳﮏ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﺩﻭﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑـﻲ ﺑﺴـﻴـﺎﺭ‬ ‫ﺳﺮﻳﻌﺘﺮﻱ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻬﺎﻱ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﮐـﺎﻫـﺶ‬ ‫ﻣﻲ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺒﺎﺭﻩ ﻧﻤﻲ ﺍﻓﺰﺍﻳﺪ ﻭ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣـﺎﻟـﻲ‬ ‫ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺳﺎﭘﻮﺭﺗﺸﺎﻥ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘـﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﺯﻳﺮ ﺳﻮﺍﻝ ﻧﻤﻲ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻭﻝ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻬﺎﻱ ‪ ۲۰۱۲‬ﻭ ‪ ، ۲۰۱۳‬ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﺎ ﺍﻗﺎﻣـﺖ‬ ‫‪ ۵۰۰۰۰‬ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑـﻴـﺸـﺘـﺮﻳـﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺩﺭ ‪ ۲۰‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪۲۰۱۴‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻭﻡ‪ :‬ﺳﻮﭘﺮ ﻭﻳﺰﺍ ﻣﻮﻗﺘﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮐـﻪ‬ ‫ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﻳﺰﺍﻱ ﭼﻨﺪ ﺑـﺎﺭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫‪ ۱۰‬ﺳﺎﻟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺧـﻮﺍﻫـﺪ ﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻭﻳﺰﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺍﻗـﺎﻣـﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ ۱۵۰۰۰‬ﺳـﻮﭘـﺮ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔـﺮﺩﻳـﺪﻩ‬ ‫)ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ‪ ،( ۲۰۱۱‬ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﮔﺎﻥ ‪ ۸۶‬ﺩﺭﺻﺪ ﮐﻞ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺳﻮﻡ‪ :‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺟﺪﻳﺪﻱ ﮐـﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺋﻢ ﺍﺳﭙﺎﻧﺴـﺮﻱ ﻭﺍﻟـﺪﻳـﻦ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻭﺿـﻌـﻴـﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻲ ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗـﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺳـﭙـﺎﻧﺴـﺮ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺸﺘﻴﺒـﺎﻧـﻲ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮ ﺷﻮﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻋـﻤـﻞ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻲ ﺍﻳﻦ ﺑـﺮﻧـﺎﻣـﻪ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻱ ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﮐﻤﺘﺮ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪۵۰۰۰ ، ۲۰۱۴‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮﻱ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘـﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺗﻌـﺪﺍﺩ ﮐـﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺒـﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻬﺎﻱ ﺍﻧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻞ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻧـﺘـﻴـﺠـﺘـﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﮐـﻤـﺘـﺮﻱ ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﻳﮑﭙﺎﺭﭼﻪ ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴـﻨـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺪﻫﺪ ﮐﻪ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺧﺎﻧـﻮﺍﺩﻩ ﺍﺳـﭙـﺎﻧﺴـﺮ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻟﺤﻈﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻲ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ‬ ‫ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ‪ ،‬ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻭ ﻣـﻨـﺎﺑـﻊ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺭﺍ ﻧﻴـﺰ‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪5‬‬

‫‪Canada News‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﻳـﻲ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗـﺒـﻞ ﺍﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻣــﻲ ﺗــﻮﺍﻧــﺪ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻬﺎﻱ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺭﺍ ﮐﺎﻫـﺶ ﺩﻫـﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺘﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﺎ ﺯﻣـﺎﻥ‬ ‫ﮐﻤﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻳﮑﭙﺎﺭﭼـﻪ‬ ‫ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳـﻂ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﻴـﺪﻫـﺪ‬ ‫ﮐــﻪ ﺍﻋﻀــﺎﻱ ﺧــﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣـﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻟﺤﻈـﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻲ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻱ ﺧـﻮﺍﻫـﺪ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﺳﺨﺎﻭﺗﻤﻨﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣـﺤـﺪﻭﺩ ﺩﺭﻣـﺎﻧـﻲ ﻭ ﻫﺎﻱ ﻳﮑﭙﺎﺭﭼﻪ ﺳﺎﺯﻱ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺩﻧـﻴـﺎﺳـﺖ‪ .‬ﮔﻴﺮﺍﻧﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺎﭘﻮﺭﺕ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﻧـﺰﺩ ﺧـﻮﺩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﻧﻴﻮﺯﻟـﻨـﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤـﻲ ﺩﻫـﻨـﺪ ﮐـﻪ ﻣـﻮﺭﺩ‬


‫‪6‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ‬

‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﺘﻮ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻫﮑﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺧـﺪﻣـﺎﺕ‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﮐﺎﺭﺍﻳﻲ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻄﻠﺒﻲ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻭ ﻣـﻨـﺎﺑـﻊ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻲ ﺁﻗﺎﻱ ﮐﻨﻲ ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﻓﻴﻨﻠﻲ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻡ ﺟﻮﻻﻱ ﺑﻄﻮﺭ ﺭﺳﻤﻲ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﮐﺎﻧـﺎﺩﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻭ ﺷـﻬـﺮﻭﻧـﺪﻱ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻱ ﻭﻇـﺎﻳـﻔـﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺎ ﮐﻨﻮﻥ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻬـﺎﺟـﺮﺕ ﺍﺯ ﺟـﻤﻠـﻪ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻱ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻱ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧـﺪﻣـﺎﺕ ﻣـﻌـﻄـﻞ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑـﻪ‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﻠﻴﻪ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺷﺒﮑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣـﺎﺕ‬

‫ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪ ۱۴۴‬ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮐـﺎﻧـﺎﺩﺍ‪۵۶ ،‬‬ ‫ﻣﺤﻞ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﭘﺴﺘﻲ ﻭ ‪ ۳۴‬ﺩﻓـﺘـﺮ ﺻـﺪﻭﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤـﺎﻳـﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒـﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣـﺮﺍﮐـﺰ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓـﺖ ﺑـﮕـﻮﻧـﻪ ﺍﻱ ﮐـﻪ‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻴﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻬﺎﻳﺘﺎ ﺑﻄﻮﺭ ﺁﻧﻼﻳـﻦ ﻧـﻴـﺰ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻱ ﮐﻨﻲ ﮔﻔﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﻇـﻒ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ‬ ‫ﺧــــﺪﻣــــﺎﺕ‬ ‫ﭘﺎﺳـﭙـﻮﺭﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﺣــﺖ ﺗــﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴـﺎﺭ ﻫـﻤـﻪ‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻴﺎﻥ ﻗـﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟـﻴـﻞ‬ ‫ﺍﻳــﻨــﮑــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺍﻋـــــﻄـــــﺎﻱ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧـﺪﻱ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻤـﻴـﻊ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺑـﺨـﺶ‬ ‫ﺻـــــــــﺪﻭﺭ‬ ‫ﭘــﺎﺳــﭙــﻮﺭﺕ‬

‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻫـﻤـﻪ ﺑـﻮﺟـﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻓﻴﻨﻠﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑـﻄـﻪ ﮔـﻔـﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﮏ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺮﺍﺟﻌـﻪ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑـﺮﻧـﺎﻣـﻪ ﻫـﺎ ﻭ ﺧـﺪﻣـﺎﺕ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻱ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺒﮑﻪ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻲ ﻗﻮﻱ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺑـﺎﻋـﺚ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺭﺍﺣـﺖ‬ ‫ﺗﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴ���ﺘﻢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘـﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﮐـﻪ‬ ‫ﻳﮏ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻭ ﻗﻮﻱ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮐﺎﻓﻲ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺼـﻮﺭﺕ ﺁﻧـﻼﻳـﻦ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﮐﻪ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻴﺎﻧﻲ ﮐـﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮐﻨﺴﻮﻟﻲ ﻣـﺜـﻼ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ ﻫـﺎﻱ ﺧـﺎﺭﺟـﻲ ﻭ ﻳـﺎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻟﻤﺜﻨﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮐﻤﺎﮐﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳـﻖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﺧـﻮﺍﻫـﻨـﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪7‬‬

‫‪Canada News‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻏﻠـﻂ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﺍﻱ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻫﺎﻟﻴﻔﺎﮐﺲ‬ ‫‪ ،‬ﻧﺎﻣﺒﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ ۲۵‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺟﺮﻳـﻤـﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪﻱ ﻣﺤﮑﻮﻡ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻣﮑﺮﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻧـﻤـﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺧﺬ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻱ ﻭ ﺍﻗـﺎﻣـﺖ ﮐـﺎﻧـﺎﺩﺍ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻧﻲ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣـﺘـﺨـﻠـﻔـﻴـﻦ ﺑـﻪ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﺤﻮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺫﮐﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻏﻠﻂ ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﻓﺮﻳﺐ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺮﺯﺑﺎﻧـﻲ ﮐـﺎﻧـﺎﺩﺍ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻭ ﻳـﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻱ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻧﺎﺋﻞ ﺁﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﻋـﻼﻭﻩ ﺑـﺮ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻧﻘﺪﻱ ‪ ،‬ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﺧﻮﺍﻫـﻨـﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ ۲۵‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ‪،‬‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻓﺮﻳﺐ‬

‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ‬

‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﺮﺩﻱ ‪ ۴۴‬ﺳﺎﻟﻪ ﮐﻪ ﻣﻠﻴﺖ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﻓﺸـﺎ‬ ‫ﻧﮕﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﮐﺎﺭﺕ ﺍﻗـﺎﻣـﺖ‬ ‫ﺩﺍﺋﻢ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑـﺪﻟـﻴـﻞ ﻓـﺮﻳـﺐ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪۲۵‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺟﺰﺍﻱ ﻧﻘﺪﻱ ﻣﺤﮑﻮﻡ ﮔﺮﺩﻳـﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺗـﻤـﺪﻳـﺪ‬ ‫ﮐﺎﺭﺕ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﺑـﻮﻃـﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺪﻋﻲ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐـﺎﻧـﺎﺩﺍ‬ ‫ﺳﭙﺮﻱ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﺍﺟـﺪ ﺷـﺮﺍﻳـﻂ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻲ ﮐﻪ ﻣﺮﺯﺑﺎﻧﻲ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﮐـﻪ ﺷـﺨـﺺ‬ ‫ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺩﺭ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺍﻗـﺎﻣـﺖ ﻧـﺪﺍﺷـﺘـﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻏﻠﻂ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻧـﺎﻣـﻪ ﺧـﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﮐﺎﺭ ﻣﺎﻫﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﺘﻮ‪ :‬ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﻭ ﻫـﻢ ﺩﻭﻟـﺘـﻬـﺎﻱ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﻲ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺩﺭﺗﻼﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﻟـﻮـﻟـﻪ ﮐﺸـﻬـﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻗﮑﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻭ ﻳﺎ ﻫـﺮ ﺟـﺎﻱ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻓﻊ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﮐﺎﺭ ﺁﻏـﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺁﺳﺎﻥ ﺳﺎﺯﻱ ﮐﺴﺐ ﺣﻖ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻱ ﮐﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻲ ﺭﻭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺍﻩ ﻭﺭﻭﺩ ‪ ۳۰۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ۲۰۱۲‬ﮐﻪ ﺑﺮﺍﻱ ‪ ۳۸۰۰۰‬ﮐﺎﺭﮔﺮ ﻣـﺎﻫـﺮ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺋﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﺬﺏ ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺎﻫـﺮ ﺑـﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻲ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺑﺪﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﮐـﻪ‬ ‫ﺭﻳﭽﺎﺭﺩ ﮐﻮﺭﻟﻨﺪ ﻭﮐﻴﻞ ﻣـﺘـﺨـﺼـﺺ ﺍﻣـﻮﺭ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻧﻴﺮﻭﻱ‬

‫ﮐﺎﺭ ﻣﺎﻫﺮ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻱ ﺿﺮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﺸـﻮﺭﻫـﺎ ﺍﺯ ﺟـﻤﻠـﻪ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻴﺴﻮﻥ ﮐﻨﻲ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐـﺮﺩﻩ ﮐـﻪ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﻳﮏ ﺳﻴﺮ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻌﻄﻒ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻲ ﺍﻱ ﮐﻪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻱ ﻧـﻴـﺎﺯﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﻣﺸـﮑـﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮐﺎﺭ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺎﺭﭺ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﻴﮑﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﭼـﻬـﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻏﺮﺑﻲ ﮐﺸﻮﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺳﺮﺍﺳﺮﻱ ‪ ۷،۲‬ﺩﺭﺻـﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻫـﻢ ﻧـﺮﺥ ‪ ۳،۹‬ﺩﺭﺻـﺪﻱ ﺍﻳـﺎﻟـﺖ‬ ‫ﺳﺎﺳﮑﺎﭼﻮﺍﻥ ﮐﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧـﻔـﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻣـﻲ ﺑـﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻋـﺪﻡ‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻱ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻭﻧﺘﺎﺭﻳﻮ ﻭ ﭘـﻨـﺞ‬ ‫ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻕ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻏﺮﺏ ﮐﺸﻮﺭ ﺑﺴـﻴـﺎﺭ‬ ‫ﻭﺧﻴﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﮑﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﻧﻴﻮﻓﺎﻧﺪﻟﻨﺪ ﻭ ﻻﺑـﺮﺍﺩﻭﺭ‬ ‫ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ‪ ۱۲،۳‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒـﺘـﻪ ﺩﻭﻟـﺖ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺑﺎ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻲ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺗـﺎ‬ ‫ﺣﺪﻱ ﺳﺒﮏ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻲ ﺭﻭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻬﺎﻱ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻲ ﺍﻱ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ ۱۲‬ﻣﺎﻩ ﺑﺮﺭﺳـﻲ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺸﺎﻏـﻞ ﻣـﺘـﻨـﻮﻋـﻴـﺴـﺖ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻭﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﮐﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺎ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻱ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻳﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻗﺒﻮﻟﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﻭﻱ ﻫـﻢ ﺭﻓـﺘـﻪ‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺧﻬﺎﻱ ﻣﻬـﺎﺟـﺮﺕ ﺩﺭ ﺩﻧـﻴـﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۲۵۰‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻭﻳﺰﺍﻱ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺩﺍﻳﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘـﺤـﺪﻩ ﭘـﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﻬـﺎﺟـﺮ ﺑـﻪ‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ۲۰۱۱‬ﻣﻴﻼﺩﻱ‪ ۸۳۰ ،‬ﻧـﻔـﺮ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬


‫‪8‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﻭ‬ ‫ﺭﺣﻴﻢﻣﺸﺎﻳﻲ ﻧﺎﻣﺰﺩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟﻪ‬

‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺷﺪﻧﺪ‬

‫ﺍﮐﺒﺮ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧـﻲ‪ ،‬ﻫـﻤـﭽـﻨـﺎﻥ ﮐـﻪ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﺎﻧﺶ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻲ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ " ،‬ﺩﺭ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻧـﻮﺩ"‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ ﺷـﺮﮐـﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟـﻤـﻬـﻮﺭﻱ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﻫﻢﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﻔﻨﺪﻳﺎﺭ ﺭﺣﻴﻢﻣﺸﺎﻳﻲ ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ ﻧﺎﻣﺰﺩﻱ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﮐﺒﺮ ﻫﺎﺷـﻤـﻲ ﺭﻓﺴـﻨـﺠـﺎﻧـﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻲﻫﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑـﺮﺍﻱ ﺣﻀـﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺛﺒﺖ ﻧـﺎﻡ ﮐـﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻣﻬﺮ ﻇﻬﺮ ﺷﻨﺒﻪ‪ ۲۱ ،‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬـﺸـﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻋﻠﻲ ﻣﻄﻬﺮﻱ ﻧﻮﺷﺖ ﮐﻪ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪« :‬ﺍﮔﺮ ﻣﻦ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻡ ﮐـﻪ‬ ‫ﻣــﻘــﺎﻡ ﻣــﻌــﻈــﻢ‬ ‫ﺭﻫــﺒــﺮﻱ ﺑــﺎ‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪﺍﺗﻮﺭﻱ ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﻲ ﻧﺪﺍﺭﻧـﺪ‪،‬‬ ‫ﺣــﺘــﻤــﺎ ﺑــﺮﺍﻱ‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪﺍﺗﻮﺭﻱ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻣﻲﮐﻨﻢ‪».‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﻗﺎﻳﻖ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﺛﺒـﺖ ﻧـﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑـﺮ ﺍﮐـﺒـﺮ‬ ‫ﻫــــﺎﺷــــﻤــــﻲ‬ ‫ﺭﻓﺴــﻨــﺠــﺎﻧــﻲ‪،‬‬ ‫ﺍﺳـــﻔـــﻨـــﺪﻳـــﺎﺭ‬ ‫ﺭﺣﻴـﻢ ﻣﺸـﺎﻳـﻲ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻲ ﺍﮐﺒﺮ ﻭﻻﻳﺘـﻲ‪،‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺟـﻠـﻴـﻠـﻲ‪،‬‬ ‫ﻣــﺤــﻤــﺪﺑــﺎﻗــﺮ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒـﺎﻑ‪ ،‬ﺟـﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻃﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﻫـﻴـﻢ‬ ‫ﺍﺻﻐﺮﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻳـﺰ‬ ‫ﮐــــﺎﻇــــﻤــــﻲ‪،‬‬ ‫ﺣـﺠــﺖ ﺍﻻﺳــﻼﻡ‬ ‫ﻣــﺤــﻤــﺪﺣﺴــﻦ‬ ‫ﺍﺑــﻮﺗــﺮﺍﺑــﻲ ﻓــﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻲ ﺍﮐﺒﺮ ﺟﻮﺍﻧﻔﮑﺮ‪،‬‬

‫ﺭﺍﻣﻴﻦ ﻣﻬﻤﺎﻥﭘﺮﺳﺖ ﻭ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﭘﺰﺷﮑﻴـﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮐﺸﻮﺭ ﺣﺎﺿﺮ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﻲ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﺧﺎﻣﻨﻪﺍﻱ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺳﺖﮐﻢ ﻋـﺪﻡ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﺧـﺎﻣـﻨـﻪ ﺍﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﺗﮑـﺮﺍﺭ ﮐـﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺎﺗﻤﻲ ﺭﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ‪ ۱۷‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﮔﻔﺖ‪« :‬ﺧـﻮﺷـﺤـﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪﻡ ﻭﻗﺘﻲ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻱ ﻫﺎﺷـﻤـﻲ‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟـﺒـﺘـﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻲ ﮐﻪ ﺭﻫﺒﺮﻱ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧـﺒـﺎﺷـﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺭﻫﺒﺮﻱ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻫـﺮ‬ ‫ﮐﺲ ﮐﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻣﺸﮑـﻞ ﺍﻳـﺠـﺎﺩ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ ﭼﺮﺍ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈـﻢ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟!»‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺎﻱ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻫـﺒـﺮ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻲ ﺧـﺎﻣـﻨـﻪ ﺍﻱ ﻭ‬ ‫ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧـﻈـﺎﻡ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎﻱ ﻣﻮﺛﻘﻲ ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﻧﺸـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻧﺎﻇﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺳـﺎﻝ ‪ ۸۸‬ﺑـﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺧﺎﻣﻨـﻪ ﺍﻱ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﺎﻣـﺰﺩﻱ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨـﻲ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﺳـﻼﻣـﻲ ﺩﺭ ﺑـﺮﺍﺑـﺮ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻭ ﻭﺍﭘﺴﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻣﻬﻠﺖ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻧـﺘـﺨـﺎﺑـﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟـﻤـﻬـﻮﺭﻱ ﺩﻭﺭﻩ ﻳـﺎﺯﺩﻫـ���‪،‬‬ ‫ﺷﻮﺍﻫﺪﻱ ﺣﮑﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﻲ ﺷﺪﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪9‬‬

‫‪IRAN News‬‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺷـﺮﮐـﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻱ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻲﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﺎﻱ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻲ ﺍﺯ ﺗـﻬـﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ ﺷﻨﺒﻪ ) ‪ ۲۱‬ﺍﺭﺩﻳﺒـﻬـﺸـﺖ(‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﮑﻲ ﺍﺯ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺨﺼﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﮐﺎﻥ ﺗﻠﻔـﻦ ﻫـﻤـﺮﺍﻩ‬ ‫ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘـﻪ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣـﺮﺑـﻮﻁ ﺑـﻪ‬ ‫ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧـﻈـﺎﻡ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻋﻠﻲ ﺍﮐﺒﺮ ﻭﻻﻳﺘﻲ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﺭﺷﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻞ ﺧﺎﻣﻨﻪ ﺍﻱ ﻭ‬ ‫ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺍﺋـﺘـﻼﻑ ﺳـﻪ ﻧـﻔـﺮﻩ‬ ‫ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﺘـﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﮐﺸﻮﺭ ﺣـﺎﺿـﺮ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﻓـﺘـﺮ‬ ‫ﻭﻻﻳﺘﻲ ﺻﺒﺢ ﺷﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺑﻴﺎﻧـﻴـﻪ ﺍﻱ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﻧـﺎﻡ‬ ‫ﺍﻭ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫"ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮐﺸﻮﺭ"‬ ‫" ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﺁﺭﻳﺎ" ﺩﺭ ﻣﻄﻠﺒﻲ ﺯﻳﺮ ﻋﻨـﻮﺍﻥ‬ ‫" ﻗﻄﻌﻲ ﺷﺪﻥ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪﺍﺗـﻮﺭﻱ ﻫـﺎﺷـﻤـﻲ؛‬ ‫ﭘﺸﺖ ﭘﺮﺩﻩ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺛﺒﺖ ﻧـﺎﻡ ﻭﻻﻳـﺘـﻲ؟"‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺩ "ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻋﻠﻲ ﺍﮐﺒـﺮ‬ ‫ﻭﻻﻳﺘﻲ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﮐـﺎﻧـﺪﻳـﺪﺍﺗـﻮﺭﻱ‬ ‫ﺍﮐﺒﺮ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ" ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻻﻳﺘﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺳﺎﻝ ‪ ۸۴‬ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺭﻓﺴﻨـﺠـﺎﻧـﻲ‬ ‫ﮐﻨﺎﺭﻩ ﮔﻴﺮﻱ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪۲۰ ،‬‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻣـﻨـﺎﺑـﻊ ﺧـﺒـﺮﻱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺗـﻴـﻢ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺎﻥ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧـﻲ ﺑـﺮﺍﻱ ﺑـﺮﺭﺳـﻲ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻣﻨﻴﺘﻲ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻧـﺘـﺨـﺎﺑـﺎﺕ ﺑـﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮐﺸﻮﺭ ﺭﻓﺘـﻪ ﺍﻧـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﮔـﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻓﺎﺭﺱ ﻣﺤـﺴـﻦ ﻫـﺎﺷـﻤـﻲ‬ ‫ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺩﺭ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣـﻮﺿـﻮﻉ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪« :‬ﭼﻨﻴﻦ ﺧﺒـﺮﻱ ﺍﺯ ﺍﺳـﺎﺱ‬

‫ﮐﺬﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺗﻴﻤﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻱ ﮔﺮﻭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺁﻳﺖﺍﷲ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮐﺸـﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﺎﺭ ‪ ,‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻮﺩﮎ‬ ‫ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪».‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣـﺤـﺴـﻦ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻮﺯﺍﺩ ﺗﺎ ﺩﺑﺴﺘﺎﻥ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻢ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺩﺭ ﻋـﻴـﻦ ﺣـﺎﻝ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﭘﺪﺭﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﺍ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﺒﻬـﻢ‬ ‫ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪« :‬ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣــﻮﺿــﻮﻉ ﺣــﺮﻓــﻲ‬ ‫ﻧﻤﻲﺯﻧﻢ‪».‬‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﻋﻴـﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻧﻮﺷﺖ ﮐﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﭘﺲ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﻣﺎﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪« :‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴـﻨـﺠـﺎﻧـﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻫﭙﻴﻤﺎﻳﻲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺯ ﺟﻤﻌﻪ " ﺑﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡﻃﻠﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ‪».‬‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﺻﺎﻝ ﺗﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮐﺸﻮﺭ ﺁﻣـﺪﻩ ﺻﺎﺩﻕ ﺯﻳﺒﺎﮐﻼﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﻫﻔﺘـﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺻﺪﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺍﻧﺶ ﺍﻭ ﺭﺍ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺻﻼﺡﻃﻠﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﻫـﺎﺷـﻤـﻲ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻲ ﻣﻲ ﮐﺮﺩﻧﺪ"‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﮔـﺰﺍﺭﺵ ﺑـﻪ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﮐﺮﺩ "ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻫﺎﺷﻤـﻲ ﺍﻋـﻼﻡ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﺴﻦ ﻫـﺎﺷـﻤـﻲ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮐﻨﺪ ﻗﺼﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﺎﻱ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺗـﻤـﺎﻡ‬ ‫ﺯﺭﺍﺩﺧﺎﻧﻪ ﺍﺻﻮﻝﮔﺮﺍﻳﺎﻥ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲﮐﻨﺪ"‪.‬‬ ‫ﮐﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻱ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﮐﻼﻡ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪« :‬ﺍﺻﻮﻝ ﮔﺮﺍﻳﺎﻥ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨـﺪ ﺑـﻪ ﺭﺍﺣـﺘـﻲ‬ ‫ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﻭ "ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﻣﻬﺎﺭ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ"‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺤﺮﮐﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺎﺗﻤﻲ ﻭ ﻳـﺎ ﺳـﺎﻳـﺮ‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪﺍﻫﺎﻱ ﺍﺻﻼﺡ ﻃﻠﺐ ﮔﺮﻓﺖ ﻭﻟﻲ ﻣﻬﺎﺭ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺑﺴـﻴـﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴـﻨـﺠـﺎﻧـﻲ ﺁﺭﺍﻳـﺶ ﻣﺸﮑﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐـﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ ﺟﻨﺎﺡﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺳـﻴـﺎﺳـﻲ ﺩﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﭘﻴﺮﻭﺯﻱ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﻮﻧﺪ‪».‬‬

‫ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺩﻟﺒﻨﺪﺗﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ‬

‫ﻓﺮﺡ‬

‫ﺗﻠﻔﻦ ‪4032447322 :‬‬

‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‪4036162417 :‬‬

‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮﻱ ﺍﺳﺎﺳـﻲ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺧﺎﺗﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﻭ ﺧﻄﺮ ﺷﮑﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﮐﻪ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺭﺍ " ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳـﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻲ" ﻣﻌﺮﻓﻲ ﮐﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﮐﻪ ﺑـﺨـﺶ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻞﮔﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷـﺘـﻦ‬ ‫ﺍﺻﻠﻲ ﺍﺻﻼﺡﻃﻠﺒﺎﻥ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺍﻭ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣـﻲ ﺗـﻮﺍﻧـﺪ ﺑـﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎﻣﺰﺩﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺎﺡ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺭﻗـﺎﺑـﺖ ﻫـﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻴﻨﻲ ﺷﮑﺴﺖ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎ ﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺶ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﻧـﻴـﺰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻄﺮﻱ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺳﺖﮐﻢ ﻣﺤﻤـﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪﺍﻫﺎﻱ ﻣـﺘـﻔـﺎﻭﺕ ﻭ ﺧﺎﺗﻤﻲ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻇﺎﻫﺮﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﺣﻀـﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻱ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺧﺎﺗﻤﻲ ﺭﻭﺯ ﭘـﻨـﺞ ﺷـﻨـﺒـﻪ‪۱۹ ،‬‬ ‫ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﻗﻴﺐ ﺑﺎ ﻧـﻔـﻮﺫﻱ ﭼـﻮﻥ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪« :‬ﻣﻦ ﻣﻄﻤـﺌـﻦ ﻫﺴـﺘـﻢ ﮐـﻪ‬ ‫ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻣﻬﺮ ﻋﻠﻲ ﺷﮑﻮﺭﻱ ﺭﺍﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻣﺎ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ‪ .‬ﺗﺎﺯﻩ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻫﻢ ﺑـﮕـﺬﺭﻳـﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﻃﻠﺐ ﻣﺠـﻠـﺲ ﺷـﺸـﻢ ‪ ۱۷‬ﺣﻖ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺃﻱ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ!»‬


‫‪10‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﻭ‬

‫ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻓﺮﺩﺍ‬

‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻫﺎﻱ ﺁﻥ ﺳـﺎﺯﻣـﺎﻥ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﺤﺮﻳـﻢ ﻫـﺎﻱ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻏﻨﻲﺳﺎﺯﻱ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑـﺮﻧـﺎﻣـﻪ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻱ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓـﺘـﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺗﻤﻴﺶ ﺳﺮﺑﺎﺯ ﺯﺩﻩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﻗـﻄـﻊ ﻧـﺎﻣـﻪ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧـﺎﻡ ﻳـﮏ ﺗﺤﺮﻳﻤﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬

‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺸﺘﻲﺭﺍﻧﻲ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺳـﻴـﺎﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧـﻴـﺰ ﺑـﻪ ﻃـﻮﺭ‬

‫ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑـﺎﻳـﻲ‪ ،‬ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑـﻪ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺸﺘﻲﺭﺍﻧﻲ ﮐﻪ «ﺳﺎﻣﺒﻮﮎ ﺍﻑ ﺯﺩ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺸﮑﻮﮎﺍﻧـﺪ ﮐـﻪ‬

‫ﺳﻲ »ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻘﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘـﺤـﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺗﻤﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻫﺪﺍﻓﻲ ﻧـﻈـﺎﻣـﻲ ﺭﺍ‬

‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣـﺘـﺤـﺪﻩ ﺭﻭﺯ ﻋﺮﺑﻲ ﺳﺖ ﺑﺎ «ﺩﻳﻤﻴﺘﺮﻳﺲ ﮐﻤﺒﻴﺲ »‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻲﮐﻨﺪ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﺳـﻼﻣـﻲ ﺍﻳـﻦ‬

‫ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ ﻫﺮ ﮐﺪﺍﻡ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺷﺮﮐﺖ‪ ،‬ﭼـﻨـﺪ ﻓـﺮﻭﻧـﺪ ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻳﻤﻴﺘﺮﻳﺲ ﮐﻤﺒـﻴـﺲ‪ ،‬ﺍﺗﻬﺎﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﺩ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻱ‬

‫ﮐﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻳﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﻳﮏ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻓـﻬـﺮﺳـﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫـﺎﻱ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻧﺮﮊﻱ ﺍﺗﻤـﻲ ﺭﻭﻱ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻱ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ ﻣﺘﻬـﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬـﺸـﺖ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ «ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻳﮏ ﺷﺒﮑﻪ ﮐﺸﺘﻲﺭﺍﻧـﻲ‪ ،‬ﮐـﻪ‬

‫ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭ ﺷﺮﮐﺖ‪ ،‬ﻫﻔﺖ ﻧﻔﺖﮐﺶ‪ ،‬ﻳـﮏ ﺷـﻨـﺎﻭﺭ‪ ،‬ﺑـﺎﻧـﮏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻭ‬

‫ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﻭ ﺷﺨﺼﻲ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺧﺎﮐـﻲ ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣـﻲ ﮐـﺮﺩ ‪».‬ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪.‬‬

‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ »ﺑﻪ‬

‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﺁﻗﺎﻱ ﮐﻤـﺒـﻴـﺲ‬

‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻧـﻴـﺰ ﻳـﮏ ﺷـﺮﮐـﺖ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻬﺎﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﺩ ﮐﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳـﺎﻻﺕ‬

‫ﮐﺸﺘﻲ ﺭﺍﻧﻲ ﻭ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﮑﺬﻳﺒﻴﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻳﻮﻧـﺎﻧـﻲ ﺭﺍ ﺭﺩ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ «ﺷﻮﮎ‬

‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﻫﺎﻱ ﺭﺳﻤﻲ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﮐﺖﻫﺎ ﻣﺘﻬﻢﺍﻧﺪ ﮐـﻪ ﺑـﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﻳﺪ ﮐﻮﻫﻦ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻱ ﺁﻣﺮﻳﮑـﺎ ﺩﺭ‬

‫ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣـﻴـﻨـﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻴـﺎﻧـﻴـﻪ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻓﺮﺩﺍ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺗﻤﻲ ﻫﻤﮑﺎﺭﻱ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺧﺒﺮﻱ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺎﻱ ﺗﺎﺯﻩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻱ ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﺷـﺪﻩ‬

‫ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ «ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﻣـﻲ ﮐـﻨـﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻃﻲ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻲ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨـﺎﺕ‪ ،‬ﭘـﺎﺭﺱ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺸﻲ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﻪ «ﻧﻤﺎﮔﺮ »ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﮐﻴﺶ ﻭ ﺗﻘﻄﻴﺮﺍﻥ ﮐﺎﺷﺎﻥ ﻧـﺎﻡ ﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﻧـﺎﻡ ﺍﻓﺸﺎﻱ ﻣﺎﻧﻮﺭﻫـﺎﻱ ﻓـﺮﻳـﺒـﻨـﺪﻩ ﺍﺵ ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮔـﺰﻳـﺪﻩ ﺑـﺮﺧـﻲ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‬

‫ﺷﺨﺼﻲ ﮐﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺧﺎﮐﻲﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺳـﺎﻝ ﻣﻲﺩﻫﻴﻢ‪».‬‬

‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺨﻮﺍﻥ ﻣـﻲ‬

‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻱ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻓـﻴـﻠـﻴـﭙـﻴـﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺷﻬـﺮﻭﻧـﺪﺍﻥ ﺁﻥ ﮐﻨﻴﻢ‪:‬‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﭘﺮﻭﻳـﺰ ﮐﺸﻮﺭ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻳﺎ ﺷﺮﮐﺖﻫﺎﻳﻲ ﮐـﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﮕﺮﺍﻥﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬

‫ﺧﺎﮐﻲ ﻣﺘﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪« ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ ۲۰۰۸‬ﻣﻴﻼﺩﻱ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻲ ﮐـﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳـﺘـﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﺣﻘﮕﻮ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻧﻮﻳﺲ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣـﻪ‬

‫ﺩﺭ ﻏﻨﻲ ﺳﺎﺯﻱ ﺍﻭﺭﺍﻧﻴﻮﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷـﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﻱ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻧـﻴـﺮ «ﺑﻬﺎﺭ »ﺩﺭ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ ﮐﻪ ﺭﻭﺯ ﺳﻪ ﺷـﻨـﺒـﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻲﺧﺮﻳﺪ ‪».‬ﻭﺯﺭﺍﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻫﻔﺖ ﻧﻔﺖﮐﺶ ﻭ ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﭼﻨـﺪ‬

‫ﻳﮏ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷﻮﺭﺍﻱ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧـﮑـﻪ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻱ ﻧﮋﺍﺩ ﻭ ﻣﺴـﻮﻭﻻﻥ‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪11‬‬

‫‪IRAN News‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺘــﻲ ﺩﺭ ﻣــﺎﻫــﻬــﺎﻱ ﺍﺧــﻴــﺮ ﺑــﺮ‬

‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ؛ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﺗﻀﻌﻴـﻒ ﻗـﺪﺭﺕ ﺑﺪﻳﻬﻲﺗﺮﻳﻦ ﻭﻇﺎﻳﻒ «ﻫﺮ ﺭﻭﺯﻩ »ﺑﺎﻧﮏﻫـﺎﻱ ﻣـﺮﮐـﺰﻱ ﺩﺭ‬

‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻱ ﻧـﺎﺷـﻲ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻱ‬

‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﮔﺎﻩ ﻫﻔﺘﮕﻲ‪ ،‬ﮔﺎﻩ ﻣﺎﻫﺎﻧـﻪ ﻭ‬

‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻫﺎﻱ ﻧـﻔـﺘـﻲ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪﺍﻱ ﺑﻪ ﻗﻠﻢ ﺳﻌﻴـﺪ ﮔﺎﻩ ﻫﺮ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﻳﮑﺒﺎﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔـﻴـﺮﻱ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪« :‬ﺑﻪﺭﺍﺳﺘـﻲ ﻟﻴﻼﺯ‪ ،‬ﮐﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴـﻢ ﺷـﻮﺭﺍﻱ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪».‬‬

‫ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻲ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﮐﻪ «ﻣﻌﺪﻥ »ﺍﻳﻦﭼﻨﻴـﻦ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺣﺘﻤـﺎﻟـﻲ ﻧـﺮﺥ‬

‫ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﻣﻘﺮﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺁﻳﺎ ﮐﺸﻔﻴﺎﺕ ﺑﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﻱ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﺮﻱ‬

‫ﺁﻗﺎﻱ ﻟﻴﻼﺯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺗـﺎﺧـﻴـﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰﻱ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣـﺘـﻨـﺎﺳـﺐ‬

‫ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺁﻗﺎﻱ ﻟﻴﻼﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴـﻢ ﺷـﻮﺭﺍﻱ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﻳـﺎﻓـﺘـﻪ ﺍﺯ‬

‫ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺩﺭ ﭘﺘﺎﻧﺴـﻴـﻞ ﺍﻳـﻦ ﺑـﺨـﺶ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪« ،‬ﺩﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻲ ﻭ ﻳـﮏ ﺭﻭﻧـﺪ »ﺭﺍ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺭﺍ «ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺭﻭﺯﺍﻓـﺰﻭﻥ ﻭ‬

‫ﻣﮑﺸﻮﻑ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﻳﮏﺷﺒﻪ «ﻣـﻌـﺪﻥ»‪ ،‬ﺑﺎﺯﺗـﺎﺏ ﻣـﻲ ﺩﻫـﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﺰﻳﺰﺩﺭﺩﺍﻧﻪ ﻗﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ ﮐﺸـﻮﺭ ﺷـﺪﻩ ﻧﮕﺮﺍﻧﻲ ﻧﺨﺴـﺖ ﺑـﻪ‬

‫ﺍﺳﺖ؟»‬

‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬

‫ﭘﺮﺳﺶ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻱ «ﻓﻮﻕﺍﻟﻌـﺎﺩﻩ »‬

‫«ﺍﻓــــــﺰﺍﻳــــــﺶ‬

‫ﺁﻗﺎﻱ ﺣﻘـﮕـﻮ‪ ،‬ﭘـﺲ ﺍﺯ ﻃـﺮﺡ ﺍﻳـﻦ ﺍﻗــﺘــﺼــﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪،‬‬

‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﮐـﺮﺩﻩ ﻭ ﻟﺠﺎﻡ ﮔﺴﻴﺨﺘـﻪ ﻧـﺮﺥ‬

‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‪« ،‬ﻭﺍﻗـﻌـﻴـﺖ ﺁﻥ ﺗــﻮﺭﻡ ﻧــﺎﺷــﻲ ﺍﺯ‬

‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻴﭻ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺜﺒـﺘـﻲ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺘﺎﺏ ﺭﻭﻧـﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻭ ﻣـﺎﻩ ﻫـﺎﻱ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕـﻲ »ﺍﺳـﺖ ﻭ‬

‫ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﻠﮑﻪ ﺳﺎﻝ ﻫﺎﻱ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻧﮕﺮﺍﻧﻲ ﺩﻭﻡ ﮐـﻪ ﺑـﻪ‬

‫ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕـﺮﻱ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺁﻗﺎﻱ ﻟـﻴـﻼﺯ‬ ‫ﻣﻬﺠﻮﺭ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺳـﻮﺀﻣـﺪﻳـﺮﻳـﺖ ﻫـﺎ ﻭ «ﺣــﺘــﻲ ﺍﺯ ﺍﻭﻟــﻲ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﻏﻠﻂ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪».‬‬

‫ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺗـﺮ ﺍﺳـﺖ‪،‬‬

‫ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻧﻮﻳﺲ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﮐﻨﺪﻱ ﻭ ﻟﺨﺘﻲ ﻭ ﺩﻳﺮ‬

‫«ﺁﻧﭽﻪ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﻣﺎﻳﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺼﻤـﻴـﻢ ﮔـﺮﻓـﺘـﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻱ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﺣﺴﺎﺳـﻲ‪ ،‬ﺷﻮﺭﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻱ ﻓﺎﻗﺪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧـﻪ ﺍﺳﺖ‪».‬‬ ‫ﮐﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻲ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻴﻢ‬

‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷـﺖ ﻧـﻮﻳـﺲ‬

‫ﺁﻥ ﻣﻲﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻱ ﺟـﺪﻱ ﺭﺍ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣـﻪ ﺍﻋـﺘـﻤـﺎﺩ‪،‬‬

‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﮐﻨﺪ ﮐـﻪ ﺑـﺎ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬

‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻲ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻃﺮﺡ ﻫـﺎﻱ ﺯﻭﺩﺑـﺎﺯﺩﻩ‪،‬‬

‫«ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑـﺎ‬

‫ﻃﺮﺡ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻱ ﻫﺪﻑ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﻳﺎ‬ ‫ﻫﺸﺖ ﮔﺎﻧﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺧﻮﺩﮐﻔﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧـﺮﺥ ﺭﺷـﺪ‬

‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﻫـﺎﻱ ﺍﻗـــﺘـــﺼـــﺎﺩﻱ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩ‪».‬‬

‫ﻣــﻬــﻢ ﺗــﺮﻳــﻦ ﺍﻣــﺎ‬


‫‪12‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫ﻭ ﺍﻳﻨﮏ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﮐﺸﻤﮑﺶ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺗﻨﺪ ﻭ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﺎﻩﻫﺎﻱ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﮐﺸـﻮﺭ »ﺧـﻮﺍﻧـﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪« ،‬ﺍﮐﻨﻮﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴـﻴـﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ »ﺭﺍ «ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻨﻲ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﺗﻀـﻌـﻴـﻒ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ »ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺩﺭ «ﮐـﻞ ﻧـﻈـﺎﻡ ﺍﺟـﺮﺍﻳـﻲ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﻱ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺩﻭﻟﺖ »ﺗﻮﺻﻴﻒ ﮐﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﻭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻲ ﺧﻮﺩ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪».‬‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﺷﻮﮎ ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ «ﺷﻮﮎﺩﺭﻣﺎﻧﻲ »ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪﺍﻱ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻗﻠﻢ ﻓﺮﺷﺎﺩ‬ ‫ﻣﻮﻣﻨﻲ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﮐﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﺮﻕ ﺑﻪ ﭼﺎﭖ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘـﺼـﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸـﮕـﺎﻩ ﻋـﻼﻣـﻪ‬ ‫ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ «ﺭﺑﻊ ﻗﺮﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﺎﻩﻭﺑﻴﮕﺎﻩ ﻭ ﺟﺴﺘﻪﻭﮔﺮﻳﺨﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺑـﺮﻧـﺎﻣـﻪ‬ ‫«ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻱ »ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﮕـﺎﻣـﻲ ﮐـﻪ ﺁﺛـﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺁﻥ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻳﺶ ﻣﺴﻠﻂ ﺍﺟﺮﺍﮐﻨﻨـﺪﮔـﺎﻥ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻫﺎ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻭﺳﻮﺍﺳﻲ ﻏﻴﺮﮐﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﻲ ﺗـﻼﺵ‬ ‫ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﮐﻞ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﺎﺳﺘﻲﻫﺎﻱ ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ‪».‬‬

‫ﺍﻭﭘﮏ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮐﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬

‫ﺑﻲ ﺑﻲ ﺳﻲ ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺎﺯﻩ ﺗـﺮﻳـﻦ ﮔـﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻭﭘﮏ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﻴﻼﺩﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﻣﻴﻠـﻴـﻮﻥ‬ ‫ﺑﺸﮑﻪ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒـﻞ ﺑـﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﻭﭘﮏ ﮐـﻪ ﺍﻣـﺮﻭﺯ‬ ‫) ﺟﻤﻌﻪ‪ ،‬ﺩﻫﻢ ﻣﻪ( ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻧـﻘـﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎﻱ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﻴﻼﺩﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ ۶۹۵‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﮑﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪ ۳‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ ۱۹۶‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﮑﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻭﭘﮏ ﺑـﻪ ﻧـﻘـﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻠﻲ ﻧـﻔـﺖ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟـﻴـﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧـﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣـﺎﻩ ﻣـﺎﺭﺱ ﺳـﻪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ ۷۰۵‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﮑﻪ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﻳـﮏ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ ۲۰‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﮑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎﻱ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺴـﺘـﻘـﻴـﻢ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻧﻔـﺖ ﺧـﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻱ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﭘﮋﻭﻫـﺶ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗـﺎﺯﮔـﻲ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮐﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﮐﺎﻫﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﮏ ﻣﻴﻠـﻴـﻮﻥ‬ ‫ﺑﺸﮑﻪﺍﻱ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮐﻠﻴﮏ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬‬

‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻱ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻘﺪﻱ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻓـﺮﺍﺩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﭘﻲ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﮐﺎﻻﻫﺎﻱ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘـﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪« :‬ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻱ ﺷﻮﺧﻲﺍﻱ ﮐﻪ «ﺷﻮﮎﺩﺭﻣﺎﻧﻲ »ﺑـﺎ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻏﺎﺯ ﮐﺮﺩ ﺍﺯ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﺭﺩﮔﻴﺮﻱ ﺁﺛـﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﭘﻨﺞ ﺑﺮﺍﺑﺮﻱ ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻫﺰﻳﻨـﻪ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﮐﻤﺮﺷﮑﻦ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ «ﺧﻂ ﻓﻘﺮ »ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻭﺿـﻮﺡ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺩﮔﻴﺮﻱ ﺍﺳﺖ‪».‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻱ ﻣﻮﻣﻨﻲ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻱ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﮐﻪ ﺳﺮﮔﺮﻡ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪۹۲‬‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗـﺖ‪ ،‬ﻫـﻮﺷـﻴـﺎﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻮﻭﻟﻴﺖﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﻫﻪ ‪ ۷۰‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻟﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺁﺛﺎﺭ ﺧـﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻤﺮﺩﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ‪ ،‬ﺑـﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻲ ﺑﻨﮕﺮﻧﺪ‪».‬‬

‫ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩ ﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣـﺎﻫـﺎﻧـﻪ ﺍﻭﭘـﮏ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﻋﺮﺑﺴﺘـﺎﻥ‬ ‫ﺳﻌﻮﺩﻱ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﺍﻭﭘﮏ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻘـﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ‪ ۹‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ ۲۷۰‬ﻫـﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸﮑﻪ ﺍﻋﻼ��� ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ ۴۰‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸﮑﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎﻱ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑـﻪ ﮔـﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ )ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺳﻤﻲ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ( ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻧـﻔـﺖ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨـﺪﻩ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻭﭘﮏ ﻧﻴﺰ ﺗﻨﻬﺎ ‪ ۷۸‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﮑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﮐﻮﺍﺩﻭﺭ ﮐﻪ ﮐﻮﭼﮑﺘـﺮﻳـﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻭﭘﮏ ﺑـﻪ ﺷـﻤـﺎﺭ‬ ‫ﻣﻲﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ ۹‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﮑﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻱ ﮔﺬﺷﺘـﻪ‬ ‫)ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ( ﺍﻭﭘﮏ ﺁﻣـﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻋﻀـﻮ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﻣﻨـﺘـﺸـﺮ‬ ‫ﻣﻲ ﮐﺮﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﮐﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻋﻀـﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﺎﻱ ﻣﺴﺘﻘـﻴـﻢ ﺧـﻮﺩ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻲ ﺍﻋﻀـﺎﻱ ﺍﻭﭘـﮏ‬ ‫ﻣﺪﻋﻲ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮔـﺰﺍﺭﺵ ﻣـﻨـﺎﺑـﻊ‬ ‫ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻲ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸﮑﻪ ﺍﻱ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴـﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺩﺳﺘـﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎﻱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻭﭘﮏ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳـﻄـﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺛﺎﻧـﻮﻳـﻪ ﻧﺸـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻲﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪۲۰۱۲‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻱ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ ۲‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ ۹۷۳‬ﻫـﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸﮑﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ۲۰۱۱‬ﻣﻴﻼﺩﻱ ﺭﻭﺯﺍﻧـﻪ‬ ‫‪ ۳‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ ۶۲۸‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﮑﻪ ﻧﻔﺖ ﺧـﺎﻡ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪13‬‬

‫‪IRAN News‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻱ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺴﺘﻘﻴـﻢ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ۲۰۱۲‬ﻣـﻴـﻼﺩﻱ ‪۳‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ ۷۴۰‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﮑﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ‬ ‫‪ ۲۰۱۱‬ﻣﻴﻼﺩﻱ ‪ ۳‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ ۵۷۶‬ﻫـﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸﮑﻪ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑـﻪ ﮔـﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺗـﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣـﺪﻭﺩ‬ ‫ﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺗﺎﮐﻨـﻮﻥ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺗـﺪﺭﻳـﺞ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻱ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺍﺗﺤـﺎﺩﻳـﻪ ﺍﺭﻭﭘـﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﮐـﻨـﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻱ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋـﻤـﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺁﻥ ﮐﺸـﻮﺭ‬ ‫ﮐﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻱ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧـﺎﮔـﺰﻳـﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮐﻢ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬

‫ﺁﻳﺖﺍﷲ ﺳﻴﺴﺘﺎﻧﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﻧﺎﻣﺰﺩﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬

‫ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟﻪ ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑـﺤـﺚ ﻫـﺎ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩﻱ ﺍﮐﺒﺮ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤـﻬـﻮﺭﻱ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻌﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻭ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺁﻳﺖ ﺍﷲ ﺳﻴﺴﺘﺎﻧﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻡ ﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﮔـﺎﻧـﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪﺍﻱ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﺁﻳﺖ ﺍﷲ ﻋـﻠـﻲ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺮﺟﻊ ﺷﻴﻌﻪ ﮐﻪ ﻣﻘﻴﻢ ﻧﺠﻒ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﻫﺎﺷﻤﻲ‪ ،‬ﺑـﺮﺍﺩﺭ ﺭﺋـﻴـﺲ‬

‫ﺷﻮﺭﺍﻱ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﻱ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺖ ﺍﷲ ﺣﺴـﻴـﻦ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺧﺮﺍﺳﺎﻧﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻋﻠﻲ ﻣﻄﻬﺮﻱ ﺑﻪ ﻫـﺎﺷـﻤـﻲ‬ ‫ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﭘﻴﺎﻡ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﻟـﺰﻭﻡ ﻧـﺎﻣـﺰﺩﻱ ﻭﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻧﻲ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻱ ﻭﺍﺟﺐ ﺍﻋـﻼﻡ‬ ‫ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻳﺖ ﺍﷲ ﻭﺣﻴﺪ ﺧﺮﺍﺳﺎﻧﻲ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻭﻱ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‬ ‫"ﺍﻳﺜﺎﺭ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺻﺤﻨﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ ﺷﻮﺩ"‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺎﺗﻤﻲ‪ ،‬ﺭﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻧـﻴـﺰ‬ ‫ﻣﺠﺪﺩﺍ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩﻱ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳـﺎﺳـﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺧﺎﺗﻤﻲ ﺑـﺎ‬ ‫ﺗﺎﮐﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﻫﺎﺷﻤﻲ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪« :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻲ ﺁﻗﺎﻱ ﻫـﺎﺷـﻤـﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ ﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻧﺎﻣـﺰﺩﻱ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺭﺩ ﻣﻲﮐﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺑـﺎﻻﮔـﺮﻓـﺘـﻦ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﻱ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﮐﺸﻮﺭ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﻭﻱ ﻧﻴﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻲ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﺎﺳﺦ ﻧـﻪ ﺑـﻪ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻫﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫـﺎ ﺁﻣـﺎﺝ‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ﺍﺻﻮﻝﮔﺮﺍﻳﺎﻥ ﻭ ﻃﻴﻒ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺻﻼﺡﻃﻠﺒﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬


‫‪14‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻦ‬

‫ﺧﻨﺪﻳﺪﻥ؛ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪﻱ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻐﺰ‬ ‫ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟﻪ‬ ‫ﻣﻐﺰ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻫﺮ ﺧﻨﺪﻩﺍﻱ ﮐﻪ ﻣﻲﺷﻨﻮﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﻳـﻦ ﺑـﭙـﺮﺩﺍﺯﺩ ﮐـﻪ ﺁﻳـﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩﻣﺤﺒﺖﺁﻣﻴﺰ ﻳﺎ ﺗﻤﺴﺨﺮﺁﻣﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﭘـﮋﻭﻫﺸـﮕـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻲ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﺍﺩﺍﺭﮐﻲ ﺩﺭ ﮐﺪﺍﻡ ﺑـﺨـﺶ‬

‫ﻣﻐﺰ ﺭﺥ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻨﺪﻳﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺎ ﻭﺟـﻬـﻪ ﺍﻱ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﻗﻀﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﮐﻪ ﺑـﺮﺧـﻲ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﺭﻭﻱ ﻟﺒﺎﻥ ﻣـﺎ ﻧـﻘـﺶ‬ ‫ﻣﻲﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺗﻤﺴﺨﺮ‪ .‬ﺗﺸـﺨـﻴـﺺ ﻧـﻮﻉ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻐﺰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻲ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫"ﺩﻳﺮﮎ ﻭﻳﻠﺪﮔﺮﻭﺑﺮ" )‪ ،(Dirk Wildgruber‬ﭘـﮋﻭﻫﺸـﮕـﺮ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﺑﻴﻨﮕﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪« :‬ﺧﻨﺪﻳﺪﻥ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﭘﻴﺎﻣﻲ ﻗﻮﻱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﮐﻪ ﮐﺴﻲ ﻟـﺒـﺨـﻨـﺪﻱ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻲﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻲﮐﻨﻴﺪ ﮐـﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻭ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﮐﻪ ﻗـﺮﺑـﺎﻧـﻲ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻱ ﺗﻤﺴﺨﺮﺁﻣﻴﺰ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻃﺮﺩﺷﺪﮔﻲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪» .‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺧﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻐﺰ‬

‫ﻭﻳــﻠــﺪﮔــﺮﻭﺑــﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﮑﺎﺭﺍﻧـﺶ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﮐـﻨـﺪ ﮐـﻪ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻱ ﮐـﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻲ ﺳﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲ ﺷـﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻱ ﮐـﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﻧــﻴــﺶ ﻭ‬ ‫ﮐﻨﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭ ﺧﻨﺪﻩﻱ ﮐﺴـﻲ ﮐـﻪ‬ ‫ﻗﻠﻘﻠﮑﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻐـﺰ ﺍﻧﺴـﺎﻥ ﺑـﻪ ﻃـﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﭘـﺮﺩﺍﺯﺵ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣــﻲ ﮔــﻴــﺮﻧــﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣـﺠﻠـﻪ‬ ‫ﻋﻠـﻤـﻲ ‪PLoS One‬‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻐـﺰ‬ ‫ﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻨﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﭘـﺮﺩﺍﺯﺵ ﻗـﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑـﺮﺭﺳـﻲ‬ ‫ﻭﻳﻠـﺪﮔـﺮﻭﺑـﺮ ﻭ ﺗـﻴـﻢ‬ ‫ﭘــﮋﻭﻫﺸــﻲ ﺍﻭ ﺑــﺮﺍﻱ‬ ‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠـﻒ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻐﺰ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﺻﺪﺍﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔـﻴـﺮﻱ‬ ‫ﮐﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺁﻥﻫﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﻨﻴﺪﻥ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﮐﺴﻲ ﮐﻪ ﻗﻠﻘﻠﮑـﺶ ﮔـﺮﻓـﺘـﻪ ﺍﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻣﻐﺰ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺴﺌـﻮﻝ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﭘﻴﺎﻡ ﻫﺎﻱ ﺻﻮﺗﻲ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣـﺎ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺧﻨﺪﻩﻱ ﻣـﺤـﺒـﺖ ﺁﻣـﻴـﺰ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺴﺨﺮﺁﻣﻴﺰ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﻣـﻐـﺰ ﻓـﻌـﺎﻝ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﻠﺪﮔﺮﻭﺑﺮ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪« :‬ﭘﻲ ﺑـﺮﺩﻥ ﺑـﻪ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﻧﭙﺰﺷـﮑـﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﺋﻲ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳـﺖ‪» .‬ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺭﻭﺍﻧﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺧـﺘـﻼﻻﺕ‬

‫ﺗﺮﺱ‪ ،‬ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻲ ﻭ ﺍﺳﮑﻴﺰﻭﻓﺮﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻭ ﺩﺭﻳـﺎﻓـﺖ ﭘـﻴـﺎﻡ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﮐـﻼﻡ ﺩﭼـﺎﺭ ﻣﺸـﮑـﻞ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕـﺮﺍﻥ ﻗﺼـﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻱ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﭘﻴﺎﻡ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻐﺰ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﺱ ﻫـﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻗـﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻧـﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺧﻨﺪﻳﺪﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴـﺴـﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻤﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺵﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧـﺎﺋـﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻲﻫﺎﻳـﻲ ﮐـﻪ ﺑـﺎ ﮐـﻤـﮏ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻱ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣـﻴـﻨـﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺻـﺪﺍﻱ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻭ ﻧﺨﺴﺘﻲﺳﺎﻧﺎﻥ ﺟـﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺎﺑﻬﻲ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟـــﮑـــﻪ ﺳـــﻴـــﻤـــﺮﻣـــﻦ ‪(Elke‬‬ ‫)‪Zimmermann‬ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﮑﻲ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧـﺘـﻴـﺠـﻪ ﻱ‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻫﺎ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻲﺩﻫـﺪ ﮐـﻪ‬ ‫ﺧﻨﺪﻳﺪﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۱۰‬ﺗﺎ ‪ ۱۶‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﮐـﻪ‬ ‫ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻥﺳﺎﻧـﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻲﺭﺳﺪ‪.‬‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪15‬‬

‫‪SCIENCE AND TECHNOLOGY‬‬

‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻳﮏ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺗﺎﺯﻩ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﮐﻢﺭﻧﮓ‬ ‫ﻣﻲﮐﻨﺪ‬

‫ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟﻪ‬ ‫ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﻠﻴﻨﻮﻳﺰ ﻣـﻲ ﮔـﻮﻳـﻨـﺪ‬ ‫ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳـﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﺎﺻـﻠـﻪ ﺩﻭﺭﺗـﺮ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻳﮑـﺪﻳـﮕـﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻥ ﻫﺎ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﮐﺎﺭﺑـﺮﺍﻥ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﮐﺴﺐ ﺧﺒﺮ ﻫﻢ ﻟﺰﻭﻣﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻳﮏ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸـﮕـﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻠﻴﻨﻮﺯ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺳﺘـﻔـﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺒﮑﻪﻱ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﭘﺮﺳﻲ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﮑﻲ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎﻱ ﺭﺍﻳﺞ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺯ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﻱ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋـﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺩﻭﺭﻱ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒـﺎﻁ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻲﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ ۵۰۰‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﺋﻴﺖ ﺍﺯ ‪ ۷۰‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮐﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻳﮏ ﻣﺎﻩ ﺑﺮﺭﺳﻲ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﻲﮔـﻮﻳـﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﻮﺋﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻧﺸﺮ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﮐﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﺁﻥﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۱۰۰۰‬ﮐﻴﻠﻮﻣﺘـﺮ ﻓـﺎﺻـﻠـﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴـﻦ ﺍﮐـﺜـﺮ‬ ‫ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﻮﺋﻴﺖﻫﺎﻱ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻧﻲ ﺭﺍ ﻣـﻨـﺘـﺸـﺮ‬ ‫ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻧﻤﻲﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﻱ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻱ ﺩﻭﺭﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑـﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﻐـﺮﺍﻓـﻴـﺎﻳـﻲ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺍﺯ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﭘﻴﻐﺎﻡ ﻫﺎﻱ ﺷﺨﺼـﻲ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻱ ﺗﻮﺋﻴﺖ ﻫﺎﻱ ‪ ۷۰‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮐﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻤﺮﮐﺰ ﺍﻳـﻦ ﺗـﺤـﻘـﻴـﻖ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﻫﺎﻱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺮ ﻭ ﭘـﺎﺳـﺨـﮕـﻮﻳـﻲ‬ ‫ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤـﺘـﻮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﻋﺮﺑﻲ ﺑﺤﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺷﺒﮑﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻲ ﺍﻳﻔﺎ ﮐﺮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺮﻳﻪﻱ ﺁﻧﻼﻳﻦ “ﻣـﺎﻧـﺪﻱ‬ ‫ﻓﺮﺳﺖ” ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﮐـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ ۸۵‬ﺩﺭﺻﺪ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﮐﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍﻱ ﺗﻮﺋﻴـﺖ ﺧـﻮﺩ‬

‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺋﻴﺖﻫﺎﻱ ‪ ۱۵‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐـﻨـﻨـﺪﻩ ﺭﺍ ﺑـﺎﺯﻧﺸـﺮ‬ ‫ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺗﻮﺋﻴﺖ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ‪ ،‬ﺟﺎﮐﺎﺭﺗﺎ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ ﻭ ﺷﻬﺮ ﻧـﻴـﻮﻳـﻮﺭﮎ ﺩﻭ‬ ‫ﮐﻼﻥﺷﻬﺮﻱ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻘﻄـﻪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺗﻮﺋﻴﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺎﻓﺘﻪﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﮐـﻪ‬ ‫ﻭﻗﺘﻲ ﺧﺒﺮﻱ ﻣﻬﻢ ﺭﺥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺗﻮﺋﻴﺖ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﺍﻥ ﻋﻴﻨﻲ ﻳﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺭﺍ ﺑـﺎﺯﻧﺸـﺮ‬ ‫ﻣﻲ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﻧﺸـﺮ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﺤﻠﻲ ﻳﺎ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺻﻠﻲ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﻠﻴﻨﻮﻳﺰ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﻧﻮﻳﺴـﻨـﺪ‪« :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮐﻤﺘﺮ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺘﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﮐﺴﺐ ﺧﺒﺮ ﻫـﻢ‬ ‫ﻟﺰﻭﻣﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﻣﺤﻠﻲ ﻧﻤﻲ ﺭﻭﻧـﺪ‪» .‬ﺷـﺒـﮑـﻪ ﻱ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ ۲۰۰‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮐﺎﺭﺑـﺮ ﻳـﮑـﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﺷﺒﮑﻪﻫﺎﻱ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻌﺘـﺒـﺮﺗـﺮﻳـﻦ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺑﻴﻨﻨﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺷﺒﮑﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﮐﺴﺐ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺷـﻤـﺎﺭ‬ ‫ﻣﻲﺭﻭﺩ‪.‬‬


‫‪16‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻦ‬

‫ﺳﺎﺧﺖ ﻣﻴﮑﺮﻭﺗﺮﺍﺷﻪ‬ ‫ﻣﻐﺰﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ‬

‫ﻳﮏ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳﻲ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮐﻪ ﻇـﺮﻑ ﺩﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﮐﺎﺷﺖ ﮐﺎﺷﺖ ﻳﮏ ﻣﻴﮑﺮﻭﺗﺮﺍﺷﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﻲ ﺩﺭ ﻣﻐﺰﻫﺎﻱ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﮐﺎﻟﻴﻔﺮﻧـﻴـﺎ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻲ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭﻳﮏ ﻓﺎﺭﺳﺖ ﻃﻲ ﻳﮏ ﺩﻫﻪ ﻫﻴﭙﻮﮐﻤﭙﻮﺱ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻣﻐﺰ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﮑﻞ ﮔﻴﺮﻱ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﻣـﺪﺕ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺷـﮑـﻞ ﮔـﻴـﺮﻱ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﮏ ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻐﺰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﺳﮑﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﺁﻟﺰﺍﻳﻤﺮ ﺧـﺎﻃـﺮﺍﺕ ﺁﻧـﻬـﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺗﺎﮐﻨﻮﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻬﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﻣﻐـﺰﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻣﻴﻤﻮﻥ ﻭ ﻣﻮﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﭘﻴـﺎﻣـﻬـﺎﻱ‬ ‫ﻣﻐﺰﻱ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﻴﮕﻨﺎﻟﻬﺎﻱ ﺍﻟﮑﺘﺮﻳﮑـﻲ ﻳـﮏ ﺗـﺮﺍﺷـﻪ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﮑﻮﻧﻲ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻱ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺷﮕﻔﺖ ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻧـﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘـﺮﺩﺍﺯﺵ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﺪ ﻇﺮﻑ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪10‬ﺳـﺎﻝ ﺁﻳـﻨـﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬

‫ﭼﺮﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﺎﻫﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺏﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﻳﻢ؟‬

‫ﺗﺪ ﺑﺮﮔﺮ ﻋﺼﺐ ﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﻣﻬﻨـﺪﺱ ﺯﻳﺴـﺖ‬ ‫ﭘﺰﺷﮑﻲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﮐﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﺟﻨﻮﺑﻲ ﮔـﻔـﺖ‪ :‬ﻣـﺎ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻐﺰ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﻲ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻣﺎ ﺗﻨـﻬـﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻐﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻲ ﮐﻨﻴﻢ ﮐـﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻃﻲ ﻳﮏ ﺩﻫﻪ ﻫﻴﭙﻮﮐﻤﭙﻮﺱ ﻣﻐﺰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮐﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻴﮑﺮﻭﺗﺮﺍﺷﻪ‬ ‫ﺍﻱ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻳﮏ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺟﺪﻳـﺪ ﻧﺸـﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺑﻴـﺸـﺘـﺮﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﻓﮑﺮ ﻧﻤﻲ ﮐﺮﺩﻡ ﻏﺬﺍﻫﺎﻱ ﭘﺮﭼﺮﺏ ﻣﺜﻞ ﺳﻴﺐﺯﻣـﻴـﻨـﻲ ﻭ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻱ ﻣﺤـﻘـﻖ ﻏﺬﺍﻫﺎﻱ ﺳﺮﺥ ﮐـﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻃـﻮﻝ ﺭﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﻧﺴﻞ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﻭ ﺧﻮﺍﺏ ﺁﻟـﻮﺩﮔـﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻲﮐﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﮐـﻪ ﻣﺼـﺮﻑ‬ ‫ﺗﻤﺮﮐﺰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺭﻭﻱ ﻫﻴﭙﻮﮐﻤﭙﻮﺱ ﺑـﻮﺩﻩ ﮐﺮﺑﻮﻫﻴﺪﺭﺍﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺑـﺮﺩﻥ ﺳـﻄـﺢ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻐﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺧـﺎﻃـﺮﺍﺕ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭﻱ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺗﺮﮐﻴﺐ ﮐﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨـﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻏﺬﺍ ﺑﻪ ﻭﻳـﮋﻩ ﻭﻋـﺪﻩ‬ ‫ﻫﻴﭙﻮﮐﻤﭙﻮﺱ ﻳﺎ ﺍﺳﺒﮏ ﻣﻐﺰ ﻗﺴﻤﺘﻲ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻏﺬﺍﻳﻲ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺧﺴﺘﮕـﻲ‬ ‫ﮐﻨﺎﺭﻩﺍﻱ )ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻴﻤﺒﻴﮏ( ﻣﻐﺰ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﻭ ﺧﻮﺍﺏ ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﻣﻲﮐﻨـﻴـﺪ‪ ،‬ﺑـﺎﻳـﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺒﮏ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻋﺼﺒﻲ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﻏﺬﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘـﺮ ﺩﻗـﺖ‬ ‫ﺧﻤﻴﺪﻩﺍﻱ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﻐﺰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐـﻒ ﺷـﺎﺥ ﮐﻨﻴﺪ ﭼﺮﺍ ﮐﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﺧـﻲ ﺍﺯ ﺍﻧـﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺑﻄﻦ ﻃﺮﻓﻲ ﻣﻐﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻲ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳـﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻐﺰ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺳﺎﺯﻭﺍﺭﻩ ﻫﺎﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﻨـﺎﺭﻩ ﺍﻱ ﻣﻲﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻧﺘـﺎﻳـﺞ ﻳـﮏ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﮑﻠﻲ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺐ ﺩﺭﻳﺎﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﻟﻮﺏ ﮔﻴﺠﮕﺎﻫﻲ ﺟﺎﻱ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺑﻴﺸﺘـﺮﻱ ﺍﺯ ﻏـﺬﺍﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻫﻴﭙﻮﮐﻤﭙﻮﺱ ﺍﺯ ﺑـﺨـﺸـﻬـﺎﻱ ﻣـﻬـﻢ ﻣـﻐـﺰ ﭘﺮﭼﺮﺏ ﻣﺜﻞ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻲ ﻭ ﻏـﺬﺍﻫـﺎﻱ‬ ‫ﭘﺴﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺳﺒﮏ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺣﺎﻓﻈـﻪ ﺩﻭﺭ ﺳﺮﺥ ﮐﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻃـﻮﻝ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺣﺴـﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺶ ﻣﻐﺰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺎ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﻭ ﺧﻮﺍﺏﺁﻟﻮﺩﮔـﻲ ﺭﺍ ﺗﺸـﺪﻳـﺪ‬ ‫ﺁﮔﺎﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﮔﺬﺷﺘـﻪ ﻣﻲ ﮐـﻨـﺪ ﺩﺭ ﺣـﺎﻟـﻲ ﮐـﻪ ﻣﺼـﺮﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﺣﻔـﻆ ﻣـﻲ ﮐﺮﺑﻮﻫﻴﺪﺭﺍﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺑـﺮﺩﻥ ﺳـﻄـﺢ‬ ‫ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺍﺯ ﻣﻐﺰ ﺟﺰﺀ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻧﻮﺍﺣﻲ ﻣﻐﺰ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭﻱ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﭘﺎﺭﮐﻴﻨﺴﻮﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﻣـﻲ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻳﺴﮑﺎﻭﺭﻱ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻱ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧـﺪ ﮐـﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺭﻭﻱ ‪ 31‬ﻓﺮﺩ ﺑﺎﻟـﻎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻳﻤﭙﻠﻨﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﻴﺎﻣﻬﺎﻱ ﻋﺼﺒـﻲ ﮐﻪ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺿـﺎﻓـﻪ ﻭﺯﻥ ﻫـﻢ‬ ‫ﻣﻐﺰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﻴﮕﻨﺎﻟﻬﺎﻱ ﻳﮏ ﺗﺮﺍﺷﻪ ﺍﻟﮑﺘـﺮﻳـﮑـﻲ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨـﺪ‪ ،‬ﻣـﺪﺕ ﭼـﻬـﺎﺭ ﺷـﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﮐﻴﺐ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪17‬‬

‫‪SCIENCE AND TECHNOLOGY‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼـﺎﻥ ﻧـﻮﻉ ﺭﮊﻳـﻢ ﻏـﺬﺍﻳـﻲ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻱ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻣﻐﺰﻱ‪ ،‬ﺣـﺮﮐـﺎﺕ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓـﺮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﺎﺕ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪ «ﺧﻮﺍﺏ »‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺎﭖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﮐـﺮﺩ ﮐـﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻲ ﭘﺮﭼـﺮﺏ ﺍﺣﺴـﺎﺱ‬ ‫ﺧﻮﺍﺏ ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺴـﺎﻥ ﺗﺸـﺪﻳـﺪ‬ ‫ﻣﻲ ﮐـﻨـﺪ ﺩﺭ ﺣـﺎﻟـﻲ ﮐـﻪ ﻣﺼـﺮﻑ‬ ‫ﮐﺮﺑﻮﻫﻴﺪﺭﺍﺕ ﻫـﺎ ﺩﺭ ﻋـﻮﺽ ﺳـﻄـﺢ‬ ‫ﻫﻮﺷﻴﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻲﺑﺮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﺴﺨﻪ ﻃﺐ‬ ‫ﺳﻨﺘﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺟﻨﺴﻲ‬ ‫ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺟـﻨـﺴـﻲ‬ ‫ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮒ ﺗﺮﻳﻦ ﮐﺎﺑﻮﺱ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺮﺍﻍ ﻫﺮ ﻣـﺮﺩ ﻭ ﺯﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﻲ ﺑﻴﺎﻳﺪ؛ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﮑﻼﺗﻲ ﮐـﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﻱ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﮔﺎﻫﻲ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑـﺮ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺯﻧﺎﺷﻮﻳﻲ ﺍﻓـﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻋـﺪﻡ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﻧـﻬـﺎ ﺩﺭ ﺯﻣـﺎﻥ ﻣـﻨـﺎﺳـﺐ‪،‬‬ ‫ﺻﺪﻣﻪ ﻫﺎﻱ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﺎﻧـﻮﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺯﻧـﺪﮔـﻲ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻲﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺪﺍﻡ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺑﺎ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﻲ ﺷـﺒـﮑـﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧـﭽـﻪ ﺩﺭ ﻣـﺘـﻮﻥ ﻭ‬

‫ﮐﺘﺎﺏﻫﺎﻱ ﺣﮑﻤﺎ ﻭ ﻃﺒﻴﺒﺎﻥ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷﺘﻪ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻫﺎﻱ ﺟﻨﺴـﻲ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻱ ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ ﻃـﺐ‬ ‫ﺳﻨﺘﻲ ﻭ ﮔﻴﺎﻩﺩﺭﻣﺎﻧﻲ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻲ ﻫﺎﻱ ﺟـﻨـﺴـﻲ‪،‬‬ ‫ﮐﺎﻫﺶ ﻣﻴﻞ ﺟﻨﺴﻲ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣـﻔـﺮﻁ ﻣـﻴـﻞ‬ ‫ﺟﻨﺴﻲ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺏ ﻫﺎﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﺩﻳﮕـﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝﻫﺎﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﻳﮑـﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻲﻫﺎﻱ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻭ ﻧﻪ ﺑـﻴـﻤـﺎﺭﻱ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬ ‫ﻣﻲﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺩﺭﻣﺎﻧـﻲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣـﻲ ﺷـﻮﺩ؛‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺰﺍﺝ ﻭ ﻃﺒﻊ ﺍﻓـﺮﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻃﺐ ﺳﻨـﺘـﻲ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻫﺎ ﺑـﻪ ﺁﻧـﻬـﺎ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺮﺍﻥ ﺳﻨﺘﻲ ﭼﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱﻫﺎﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻱ ﻓـﺮﺩﻱ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻲ‪ ،‬ﺷﺨﺼﻴﺘﻲ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺗـﻐـﺬﻳـﻪ ﺍﻱ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭﻱ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﺩﻫﻨـﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻣـﻮﺍﺭﺩ ﺑـﺮﺍﻱ ﺩﺭﻣـﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝﻫﺎﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺘـﻼﻝ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺟﻨﺴﻲ ﺩﺭ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻱ ﻃـﺒـﻴـﻌـﻲ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﻲ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣـﺒـﺘـﻼ ﺑـﻪ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱﻫﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺗﻐﺬﻳﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺏ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺤﻤﺎﻡ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻩ ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺗـﺠـﻮﻳـﺰ ﺩﺍﺭﻭﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺎﺳﺎﮊ‪ ،‬ﻋـﻄـﺮﺩﺭﻣـﺎﻧـﻲ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻲﺩﺭﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﻣﻼ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺰﺍﺝ ﻓﺮﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻭ ﻣﺰﺍﺝ ﺑـﻴـﻤـﺎﺭﻱ ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﻭﺣﻲ‪ -‬ﺭﻭﺍﻧﻲ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺗﻐﺬﻳـﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﺮﮎ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻲ‪ ،‬ﺳﻦ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﻫـﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱﻫﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑـﻬـﺒـﻮﺩ ﺍﺧـﺘـﻼﻝ ﻫـﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱﻫﺎﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺭﮊﻳﻢ ﻏﺬﺍﻳﻲ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺿﻌﻒ ﻗﻮﺍﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺿﻌﻒ ﻗﻮﺕ ﺑﺎﻩ ﻳﺎ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺑﺎﻩ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻲ ﺷـﻮﺩ ﺑـﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺭﺋﻴﺴﻪ ﺑﺪﻥ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺁﻧﻬـﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺿﻌﻒ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺪﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻻﻳﻞ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑـﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺮﺍﻥ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻋﻠﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺍﻧـﺪﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ ﺳﻨﺘﻲ ﻭ ﺭﮊﻳـﻢ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻲ ﺧﺎﺻﻲ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ‬ ‫ﺧﻠﻂ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻏﺬﺍﻫـﺎﻳـﻲ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺑﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﻣﻴﻞ ﺑـﻪ ﮔـﺮﻣـﻲ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻏﺬﺍﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺿﻌﻒ ﻋﻤـﻮﻣـﻲ‬ ‫ﺑﺪﻥ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﮐﻨﻨـﺪ‪ .‬ﻣﺼـﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻱ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻡ ﮐﺮﺩﻥ ﺗـﺎﺛـﻴـﺮ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻏﺬﺍﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧـﺒـﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﮐﻢ ﻏﺬﺍﻳﺸﺎﻥ ‪ 2‬ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳـﻮﻣـﻴـﻦ‬ ‫ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﻏﺬﺍﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺩﻭﻱ ﺯﻧﺠﺒﻴﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﺒﻴﻞ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻲ ﺑﺎ ﻃﺒﻊ ﮔـﺮﻡ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ‬ ‫ﻣﺰﻩﺍﻱ ﺗﻨﺪ ﻭ ﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﺑﻪ ﺻـﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﻳﺎ ﺧﺸﮏ ﺷﺪﻩ ﺁﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ ﺑﻲﻧﻈﻴﺮﻱ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺯﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻗﻮﺍﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻃﻌﻢ ﻭ ﻋﻄﺮﻱ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻏﺬﺍ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺗﺮﻳﻦ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻲ ﻭ ﻏﺬﺍﻳﻲ ﺩﺭ ﻣـﻴـﺎﻥ ﻣـﺮﺩﻡ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺷﺮﻗﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺯﻧﺠﺒـﻴـﻞ ﻫـﻤـﺮﺍﻩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎ‪ ،‬ﭼﺎﻱ ﻳﺎ ﺳﺎﻻﺩﻫﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻓـﺰﺍﻳـﺶ ﻗـﻮﺍﻱ‬


‫‪18‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻦ‬

‫ﺟﻨﺴﻲ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻳـﮏ ﺩﺍﺭﻭﻱ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﮐـﺎﻫـﺶ ﻣـﻴـﺰﺍﻥ‬ ‫ﮐـﻠــﺴــﺘــﺮﻭﻝ ﺧــﻮﻥ‪ ،‬ﮐــﺎﻫــﺶ‬ ‫ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻲ ﭘﻼﮐﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓـﺰﺍﻳـﺶ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﻫﻀﻢ ﻭ ﻣﺘﺎﺑﻮﻟﻴـﺴـﻢ ﺑـﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺯﻧﺠﺒﻴـﻞ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻫﺎﻱ ﺻﻨﻌـﺘـﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﺩﺍﺭﻭﻳﻲ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﮐﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺭﻭﺧﺎﻧـﻪ ﻫـﺎ ﺑـﻪ ﻓـﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻲﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﺳﺎﻧﺲ ﺯﻧﺠﺒﻴﻞ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺗـﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﻗﻄﺮﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻏﺬﺍ‪ ،‬ﺳﺎﻻﺩ ﻭ ﭼﺎﻱ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪3‬‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺭﻭﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺳﺖ ﮐﻢ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﻓﻠﻔﻞﺳﺒﺰ ﮔﻴﺎﻫﻲ ﺍﺯ ﺍﺩﻭﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﺷﻨﻲﻫﺎﻱ ﺗﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﻣﺼـﺮﻑ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺁﺳﻴﺎﻱ ﺷﺮﻗﻲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﻌﻢ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺍﮐﻲﻫﺎ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻱ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻭ ﺣـﺘـﻲ ﺗـﻬـﻴـﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺿﺪﺩﺭﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺸﻤﻊﻫـﺎﻱ ﻃـﺒـﻲ ﻭ ﺑـﺮﺧـﻲ‬ ‫ﭘﻤﺎﺩﻫﺎﻱ ﺿﺪﺩﺭﺩﻫﺎﻱ ﺍﺳﮑﻠﺘﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔـﺎﺩﻩ ﻣـﻲ ﺷـﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻓﻠﻔﻞ ﺳﺒﺰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺿﺪ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻲ ﻭ ﺿـﺪ‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﺳﻢ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﻮﺍﺭﺵ ﺑـﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻌﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻀﻢ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻲﺗـﻮﺍﻧـﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭼﺮﺑﻲ ﻭ ﮐﻠﺴﺘﺮﻭﻝ ﺧﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮ ﺑـﮕـﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﻔﻞ ﺳﺒﺰ ﮔﻴﺎﻫﻲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤـﺮﮎ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻱ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﻌﻒ ﻗﻮﺍﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﻭ ﺩﺭﻣـﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‬

‫ﺧﻠﻂ ﻭ ﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﺨﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻲﮐـﻨـﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻏﺬﺍﻫﺎﻱ ﮔﺮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ ﺑﺎ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻲ ﮔﺮﻡ ﻣـﺰﺍﺝ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺯﻧﺠﺒﻴﻞ ﻳﺎ ﺷﻘﺎﻗﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳـﻦ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻮﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﺼـﺮﻑ ﮔـﻮﺷـﺖ‬ ‫ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻓـﺰﻭﺩﻥ ﺯﻧـﺠـﺒـﻴـﻞ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻲ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺭﺳـﻴـﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺨﻮﺩ ﺧﺎﻡ ﺑـﺎ ﺗـﻮﺻـﻴـﻪ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺮ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﺑـﺮ ﺍﺳـﺎﺱ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﺍﻱ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻲﮐﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﮐﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﻌﻒ ﻗﻮﺍﻱ ﺟﻨـﺴـﻲ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻤﮏ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﮐﻪ‬ ‫ﮐﻤﻲ ﻭ ﺿﻌﻒ ﻗﻮﺍﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺿـﻌـﻒ‬ ‫ﺑﺪﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺷﻮﺭﺑﺎﻫﺎﻱ ﺳﺎﺩﻩ‪ ،‬ﮐـﺒـﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﺷﻠﻐﻢ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﺣﻴﻮﺍﻧﻲ‪ ،‬ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﻧﻴﻤﺒﻨﺪ‪ ،‬ﻣـﻐـﺰ‬ ‫ﺑﺎﺩﺍﻡ ﻭ ﮔﺮﺩﻭ ﻭ ﺷﻴﺮ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﻥ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷـﺪﻩ ﮐـﻪ ﻣﺼـﺮﻑ ﻣﻴﺎﻧﺴﺎﻻﻥ ﭼﻪ ﮐﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﮐﻲﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻲ ﺧﺎﺹ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴـﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺿﻌﻒ ﻗﻮﺍﻱ ﺟﻨﺴﻲ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺍﻧﺰﺍﻝ ﺯﻭﺩﺭﺱ ﺷﺎﻳﻊ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﮑـﻞ ﺟـﻨـﺴـﻲ‬ ‫ﻣﺘﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﻗﻼ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺑﺎﻗـﻼ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺮﺩﺍﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪40‬‬

‫ﺳﺎﻟﮕﻲ ﻋﺒﻮﺭ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻴﺎﻧﺴﺎﻟﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻣﻲ ﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺟـﻬـﺎﻥ ﺩﻳـﺪﻩ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﻤﻴﻘﻲ ﺑﺮ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺯﻧﺎﺷﻮﻳﻲ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻭﻳـﮋﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﻧﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴـﻞ ﻣﺴـﺎﺋـﻞ‬ ‫ﺭﻭﺣﻲ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻭ ﻋـﺮﻓـﻲ ﺗـﻮﺍﻧـﺎﻳـﻲ‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻲ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﺨﺘﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻲﮐﻨـﻨـﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﮐﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧـﺪﮔـﻲ‬ ‫ﺯﻧﺎﺷﻮﻳﻲ ﻭ ﮔﺮﻡﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﮐﺎﻧﻮﻥ ﺧـﺎﻧـﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﻥ ﻃـﺐ‬ ‫ﺳﻨﺘﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻝ ‪ 4‬ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣـﺘـﻮﻥ ﺍﺷـﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﺼﺪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻣﺘﺨﺼـﺺ‬ ‫ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻲ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻏـﺬﺍﻱ ﮐـﻤـﺘـﺮ‪،‬‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻥ ﺁﺑﻐﻮﺭﻩ‪ ،‬ﺁﺏ ﺍﻧﺎﺭ‪ ،‬ﺳﮑﻨﺠﺒﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻏﺬﺍﻳﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﮐـﻤـﮏ‬ ‫ﻣﻲﮐﻨﺪ‪.‬‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪19‬‬

‫‪SCIENCE AND TECHNOLOGY‬‬

‫ﻗﺮﺻﻲ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻟﮑﻞ ﺭﺍ‬ ‫‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﮐﺎﻫﺶ ﻣﻲﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻧﻮﻋﻲ ﺩﺍﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﮐـﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ ﺍﻟﮑﻠﻲ ﻣﺼﺮﻑ ﮐﻨﻨﺪﮔـﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻋﻠﻤﻲ ﺧﺒـﺮﮔـﺰﺍﺭﻱ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﺴﻨﺎ(‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻲ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻟﮑﻠﻲ ﺩﺍﺭﻭﻱ ﺟـﺪﻳـﺪ ﺑـﻪ ﻧـﺎﻡ‬ ‫‪nalmefene‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫـﻤـﺮﺍﻩ ﮔـﺮﻓـﺘـﻦ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﻣﺼـﺮﻑ‬ ‫ﺍﻟﮑﻞ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺗﺎ ‪ 61‬ﺩﺭﺻﺪ ﮐﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺹ ﮐﻪ ‪Selincro‬ﻧﻴﺰ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﺍﻧـﮕـﻠـﻴـﺲ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺰﺷﮑﺎﻥ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﺸﮑﻞ ﺩﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺗـﺠـﻮﻳـﺰ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﻱ ﻳـﮏ ﺑـﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﮑﺎﻧﻴﺰﻡ ﭘـﺎﺩﺍﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻐﺰ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻭ ﻣﻴـﺰﺍﻥ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻱ ﺍﺯ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲﻫﺎﻱ ﺍﻟﮑـﻠـﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﮐﺎﻫﺶ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻲ ﻳﮏ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻟﻴﻨﻲ ﺩﺍﺭﻭﻱ ﺟـﺪﻳـﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﮐﻤﮏ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻟﮑﻠﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 12.75‬ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑـﻪ‬ ‫ﭘﻨﺞ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﮐﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﭘﺰﺷﮑﻲ ﻟﻨﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭﺗﺲ‪ ،‬ﻃﻲ ﺷﺶ ﻣﺎﻩ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﺩﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮ‬

‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﮐﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻣﺼـﺮﻑ ﺍﻳـﻦ ﻗـﺮﺹ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻴـﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻟﮑﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 23‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ‪9‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮐﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺎﻱ ﻳﮏ ﺑﺴﺘﻪ ‪ 14‬ﺗﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻗـﺮﺹ‪،‬‬ ‫‪ 42.42‬ﭘﻮﻧﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﭘﺰﺷﮑﺎﻥ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﺯ‬ ‫ﭘﺰﺷﮑﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺑﺎﮐـﺘـﺮﻱ ﺟـﺪﻳـﺪ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣـﻲ ﺗـﻮﺍﻧـﺪ‬ ‫ﮐﺸﻨﺪﻩ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺮﻳﻨـﻬـﺎﻱ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ ﮔﻮﻧﻮﺭﺁ ﮐﻪ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﺍﺑﺮﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓـﺘـﻪ ﻣـﻲ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﮊﺍﭘﻦ ﮐﺸﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺷﺒﻴﻪ ﺍﻳﺪﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﮐﺘﺮ ﺁﻟﻦ ﮐﺮﻳﺴﺘﻴﺎﻧﺴﻮﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﭘﺰﺷـﮑـﻲ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌـﻲ‬ ‫ﮔــﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳـــــﻦ‬ ‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ‬ ‫ﻣـــــﻲ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﮐــﻮﺗــﺎﻩ‬ ‫ﻣـــﺪﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴــﺎﺭ‬ ‫ﻭﺧﻴﻢ ﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳـﺪﺯ‬ ‫ﺑــﺎﺷــﺪ‪،‬‬

‫ﭼﺮﺍ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺗﻬﺎﺟﻤﻲ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻲ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩﻱ ﮐﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﻞ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﺪﺯ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮐﺮﻳﺴﺘﻴﺎﻧﺴﻮﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﮔﻮﻧـﻮﺭﺁ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﮐﺮﺩ‪ :‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺷﻮﮎ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬ ‫ﮐﺎﻡ ﻣﺮﮒ ﺑﮑﺸﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﻠﻴﺎﻡ ﺍﺳﻤﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﺋﺘﻼﻑ ﻣﻠﻲ ﻣـﺪﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺁﻣﻴﺰﺷﻲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺗﺮ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺮﻳﻦ ﮔﻮﻧﻮﺭﻭﺍ ﻳﺎ ‪HO41‬ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴـﺶ ﺩﺭ ﮊﺍﭘـﻦ‬ ‫ﮐﺸﻒ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺁﻣﻴﺰﺷﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﮔـﻴـﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﻣﺎﻧﻬﺎﻱ ﮐﻨﻮﻧﻲ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮑﻲ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻬﺎﻱ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﭼـﻮﻥ ‪MRSA‬ﻭ‬ ‫‪CRE‬ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺮﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﻧﻴﻤﻲ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﮐﻨﺪ ﺑـﻪ ﮐـﺎﻡ‬ ‫ﻣﺮﮒ ﻣﻲ ﮐﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻤﻴﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﮐﻨﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺮﮒ ﺑﻪ ﺍﻳـﻦ ﺑـﺎﮐـﺘـﺮﻱ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻼﺷﻬﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺰﺷﮑﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺍﺩﺍﻣـﻪ‬ ‫ﻣﻲ ﺩﻫﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﺮﻭﺱ ﺍﺯ ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑـﻪ‬ ‫ﻳﮏ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬


The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004 Inside Story Headline

20


21

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬ Inside Story Headline

‫ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻴﻂ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺒﺎﺏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ‬

Tickets are now available for purchase @

House of Kabob Address: 1115 Edmonton Tr Ne.

Tel: 403- 277-7151

438

‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬


‫‪22‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻦ‬

‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮﺩ؟!‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﺳﻼﻣﺘﻲ ﺭﻭﺣﻲ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻲ‬ ‫ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺣﺘﻤﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﻳﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭ ﻫﺎﻱ ﺍﺟﻨﺒﻲ ﺭﻭﺯﻱ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻲ ﮐـﻨـﻨـﺪ ﮐـﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻲ ﺍﺳﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﮐـﻪ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺯﺣﻤﺖ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﻣﻲ ﮐﺸﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻟﺴﻮﺯ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﺸﻒ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻌـﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﮏ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻏﺘﺸﺎﺵ‪ ،‬ﺑﺰﻫﮑﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻓﺴﺎﺩ ‪ ،‬ﺑـﻲ‬ ‫ﺍﺧﻼﻗﻲ ﻭ ﺧﻴﻠﻲ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺑﻲ ﻭﻗﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﻗﻄـﻊ‬ ‫ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ! ﺑﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻲ ﮐﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻨﺒﻲ ﺑﻲ ﺍﺩﺏ ﺑـﻪ‬ ‫ﮐﻞ ﺍﺯﺻﺤﻨﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣـﺬﻑ‬ ‫ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﺽ ﺧﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎ ﺷـﻴـﺪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻟﺴﻮﺯ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﺧﺼـﻮﺹ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﺳﻼﻣﺖ ﻣـﺮﺩﻡ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﺍﻟﺤﻖ ﺩﺭ ﻫﻮﺵ ﻭ ﺫﮐﺎﻭﺕ ﭼﻴﺰﻱ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﮐﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻓﻮﺍﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﺫﮐﺮ ﻣﻲ ﮐﻨﻢ ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ ﻓﺮﺻﺘﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻧﻤﻲ ﮐﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺗﺮﻡ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺗﺮﻡ ﻫﻤﻪ ﻭﻗﺘﺶ ﺻـﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ )ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺛﺎﻧﻮﻱ‪:‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺘﺮﺍﻳﻨﮑﻪ ﻭﻗـﺖ‬ ‫ﮐﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﺪ ﻫﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻲ ﮐﻨﺪ!(‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻫﻴﭻ ﮐﺲ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷﮑﻦ ﻗﻮﻱ ‪ ،‬ﻭﻱ‬ ‫ﭘﻲ ﺍﻥ ‪،‬ﺳﺎﮐﺲ )ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﻢ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺍﺭﺵ!( ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺟـﻮﺭ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﻧﻤﻲ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺸﺪ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ!‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﭘـﺮﺩﺍﺧـﺖ ﻗـﺒـﺾ ﺁﺏ‬ ‫‪،‬ﺗﻠﻔﻦ‪،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺳـﺎﻋـﺖ ﻫـﺎ‬ ‫ﺩﺭﺻﻒ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﺒﻮﺽ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻢ ﺟـﻮﮎ ﻫـﺎﻱ ﺟـﺪﻳـﺪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﺎﺳﻦ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻱ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻫـﺎ ﺣـﺮﻑ‬ ‫ﻣﻲ ﺯﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻫﻴﭻ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﻱ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩ ﻫﺎﻱ ﺑﺎﻣﺰﻩ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪﺍﻫﺎﻱ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺎﻱ ﺧﺒﺮﻱ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮐﻨﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﮐﻤﻲ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﺩﺕ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺟﺎﻱ ﺗﻠﻒ ﮐﺮﺩﻥ ﻭﻗﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺎﻱ ﺧﺒﺮﻱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﻔﻴﺪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗـﻪ‬ ‫ﺩﻝ ﺑﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻲ ﺷـﻨـﻮﻧـﺪ‬ ‫‪،‬ﺑﺨﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻧﺸﻮﻧﺪ!‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺟﻮﺍﻥ ﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻳﺎﻫﻮ‪،‬ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺿﺎﻟﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻲﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺜﻞ ﻗﺪﻳﻢ ﻫﺎ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟـﻬـﺖ ﺗـﺤـﻘـﻖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻬﺮﻭﺭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻣـﻲ‬ ‫ﺑﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧـﺪ!) ﭘـﻴـﺎﻡ‬ ‫ﻧﮕﺎﺭﻧﺪﻩ ‪:‬ﺑﺎﺑﺎ ﺩﻟﻢ ﻭﺍﺳﺖ ﺗﻨﮓ ﺷﺪﻩ ﺁﺧﻪ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﭼﺖ؟! ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺩﻳﮕﻪ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﺷﺪﻡ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻴﺎﻱ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻤﺖ؟!(‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻫﻴﭻ ﻣﻄﻠﺐ ﻃـﻨـﺰﻱ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻧﻤﻲ ﺭﺳﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﻋـﺚ‬ ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺳﺘﻮﻥ ﻫـﺎﻱ ﺑـﻲ ﻣـﺰﻩ ﻃـﻨـﺰ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻄﺎﻟـﺐ‬ ‫ﻗﻴﭽﻲ ﺷﺪﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻲ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﮐﻤﺘﺮ ﺣـﺮﺹ‬ ‫ﻣﻲ ﺧﻮﺭﻧﺪ ﻭﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻫﻢ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺒﺎﺷـﺪ ﭼـﻪ ﻣـﻲ‬ ‫ﺷﻮﺩ؟!‬ ‫ﻧﺴﻴﻢ ﻋﺮﺏ ﺍﻣﻴﺮﻱ‬ ‫___________________________‬ ‫_______________________‬ ‫ﺳﻮﺍﻻﺗﻲ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﻳﮏ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺘﻞ ﻫﻢ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺳﺖ‬

‫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺩﺭﺩﻱ ﻣﻲ ﺧﻮﺭﺩ؟‬‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ‬ ‫ﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎﺛﺮ ﻭ ﺗﺎﻟﻢ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﺭﺍ ﻫـﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﮐﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫـﻤـﻪ‬‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍﻳﺘﻞ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻧﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺘﻞ ﻫﻢ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﻮﮐﻴﺎﺳﺖ؟‬‫ﺳﻮﺍﻝ ﺑﻌﺪﻱ ﻟﻄﻔﺎ‪.‬‬ ‫• ﻓﻴﻠﺘﺮ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮ ﭼﻴﺰﻱ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺳـﺘـﺮﺳـﻲ‬ ‫ﺳﺎﻟﻢ ﺗﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﻭﻱ ﺁﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣـﻲ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﭼﻴﺰ ﺧﻮﺑﻲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺳﺎﻟﻢ ﺗﺮ ﻳﻌﻨﻲ ﭼﻪ؟‬‫ﻳﻌﻨﻲ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻔﺴﺪﻩ‪.‬‬ ‫ ﺁﻳﺎ ﺳﺎﻳﺖ ﻟﻐﺘﻨﺎﻣﻪ ﺩﻫﺨﺪﺍ ﮐﻪ ﻓﻴـﻠـﺘـﺮ‬‫ﺍﺳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻔﺴﺪﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ؟‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻱ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻔﺴﺪﻩ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ ﭘﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻳﺎ ﻓﻴﻠـﺘـﺮ ﻫـﺮ‬‫ﭼﻴﺰﻱ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ؟‬

‫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭼﻴﺴﺖ؟‬‫ﺷﺒﮑﻪ ﺍﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﺑﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺷﺒـﮑـﻪ‬ ‫ﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺍﻣﺮ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩ ﺍﻱ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪23‬‬

‫‪SCIENCE AND TECHNOLOGY‬‬ ‫ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭼﻴﺰﻱ ﻫـﻢ ‪ -‬ﭘﺲ ﻣﻨﻈﻮﺭﺗﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺏ ﺍﺯ ﻓـﻴـﺲ‬‫ﺑﻮﮎ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ؟‬ ‫ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﻴﺲ ﺑـﻮﮎ ﻭ ﺍﻋـﻼﻡ‬ ‫ﺧﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺰﺟﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﺍﺋﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻣـﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﻣـﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﺳﺘـﻔـﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺏ ﺍﺯ ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭼﻴﺴﺖ؟‬‫ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻋﺘﻲ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺭﺩ!‬ ‫ ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ ﭼﻴﺴﺖ؟‬‫ﺷﺒﮑﻪ ﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯﻱ‪.‬‬

‫ ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﮐﺎﻫﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧـﺖ‬‫ﻣﻮﺍﺟﻬﻴﻢ؟‬

‫ ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓـﻴـﺲ ﺑـﻮﮎ ﺭﺍ‬‫ﺑﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻱ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻴﺪ؟‬

‫ﺑﻠﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻲ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺘـﻔـﺎﺩﻩ ‪ -‬ﺁﻳﺎ ﮐﺎﻫﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭼﻴـﺰ ﺧـﻮﺑـﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﻴﺲ ﺑـﻮﮎ ﺧـﻮﺏ ﺗﺎ ﺣﺪﻱ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺒﺮﮔـﺰﺍﺭﻱ ]‪ [...‬ﻭ‬‫ﮔﻮﮔﻞ ﺧﻠﻠﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﮑﻨﺪ ﭼﻴﺰ ﺧﻮﺑﻲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺧﻴﺮ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﭼﺮﺍ؟‬

‫ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻮﺍﻝ ﺁﺧﺮ ﺑﻔـﺮﻣـﺎﻳـﻴـﺪ ﻋـﻤـﻪ‬‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺮ ﭘﺪﺭ ﺭﺍ ﻋﻤﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﮐﺜﺮ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﮑﻪ ﺩﺳـﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﻋﮑﺲ ﻫﺎ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺧﻮﺩ ﻣﻲ ‪ -‬ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺯﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻪ‪.‬‬ ‫ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩﻳﺪ ﮐﺎﺭ ﺩﻳـﮕـﺮﻱ‬‫ ﺳﻼﻡ ﮔﺮﻡ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬‫ﻫﻢ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ؟‬ ‫ﺧﻴﺮ‪.‬‬

‫ﺣﺘﻤﺎ‪.‬‬

‫ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺳﻪ ﺯﻥ ﻣﻔﻘﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﮏ‬ ‫ﺩﻫﻪ‬

‫ﭘﻠﻴـﺲ‬ ‫ﻣــــﻲ‬ ‫ﮔﻮﻳـﺪ‬ ‫ﺳﻪ ﺯﻥ‬ ‫ﺟــﻮﺍﻥ‬ ‫ﮐــــﻪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ‬ ‫ﻳـــﮏ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺯﻧـﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳـﺎﻟـﺖ‬ ‫ﺍﻭﻫﺎﻳﻮ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻲ ﺑﻲ ﺳﻲ‪ ،‬ﺍ‪‬ﻣﺎﻧﺪﺍ ﺑﺮﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ۲۰۰۳‬ﺩﺭ ﺳﻦ ‪ ۱۶‬ﺳﺎﻟﮕﻲ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺟـﻴـﻨـﺎ ﺩﻱ‬ ‫ﺟﻴﺰﺱ ﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺳﻦ ‪ ۱۴‬ﺳﺎﻟﮕﻲ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴـﺲ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺩﺧﺘﺮ ﻭ ﻣﻴﺸﻞ ﻧﺎﻳﺖ‪ ۳۲ ،‬ﺳﺎﻟﻪ‪ ،‬ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ۲۰۰۲‬ﺩﺭ ﺳﻦ ‪ ۲۰‬ﺳﺎﻟﮕﻲ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺧـﺎﻧـﻪ‬ ‫ﺍﻱ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﮐﻠﻴﻮﻟﻨﺪ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺳـﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧـﻮﺑـﻲ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﮏ ﻣﻈﻨﻮﻥ ‪ ۵۲‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﺯﻧـﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮﺍﻧﮏ ﺟﮑﺴﻮﻥ ﺷـﻬـﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﮐﻠﻴﻮﻟﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪" :‬ﻣﻦ ﺷﮑﺮﮔﺰﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺍﻣﺎﻧﺪﺍ ﺑﺮﻱ‪ ،‬ﺟـﻴـﻨـﺎ ﺩﻱ‬ ‫ﺟﻴﺰﺱ ﻭ ﻣﻴﺸﻞ ﻧﺎﻳﺖ ﺯﻧﺪﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﺷـﺪﻩ ﺍﻧـﺪ‪ ".‬ﺍﻭ ﮔـﻔـﺖ‪:‬‬ ‫" ﺳﻮﺍﻻﺕ ﺑﻲ ﭘﺎﺳﺦ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧـﺪﻩ ﺩﺍﺭﻳـﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ".‬ﻳﮏ ﺷﺎﻫﺪ ﻋﻴﻨﻲ ﺑـﻪ ﻳـﮏ‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﻝ ﻣﺤﻠﻲ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺯﻥ ﺑﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﻐﻞ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﮐـﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻱ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺩﻭﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﮐﻤﮏ ﻣﻲ ﺧـﻮﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻋﻴﻨﻲ ﮐﻪ ﭼﺎﺭﻟﺰ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﺩﺭ ﮐﻠﻴﻮﻟﻨـﺪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪" :‬ﺻﺪﺍﻱ ﺟﻴﻎ ﺷﻨﻴﺪﻡ‪ ...‬ﻭ ﺩﺧﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻡ ﮐﻪ ﻣـﺜـﻞ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﻧﻪ ﻫﺎ ﺳﻌﻲ ﻣﻲ ﮐﺮﺩ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺰﻧﺪ‪".‬‬


‫‪24‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﻭﺭﺯﺵ‬

‫ﺟﺸﻦ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻲ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺑﺎ ﺷﮑﺴﺖ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﺍﻣﺎﺵ‬ ‫ﺑﻲ ﺑﻲ ﺳﻲ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻟﻴﮓ ﺑﺮﺗﺮ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺎﺧﺖ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﺍﻣﺎﺵ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻲﺍﺵ ﺩﺭ ﻟﻴﮓ ﺑﺮﺗﺮ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺑﻲ ﭘﻮﺷﺎﻥ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺩﺭﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻲ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻟﻴﮓ ﺑﺮﺗﺮ ﻗﻄﻌﻲ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻩ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮ ﺧﻴﻠﻲ ﺯﻭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻗﻴﻘﻪ ‪ ۶‬ﺑـﺎﺯﻱ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻞ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻲ ﺩﺍﻭﺭ ﺑﻪ ﺧـﺎﻃـﺮ ﺧـﻄـﺎﻱ ﺣـﻨـﻴـﻒ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻥﺯﺍﺩﻩ ﺭﻭﻱ ﺭﻭﺩﺑﺎﺭﻳﺎﻥ ﮔﻞ ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻭﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺩﺭ ﺩﻗﻴﻘﻪ ‪ ۳۲‬ﺭﻭﻱ ﺣﺮﮐﺖ ﻓﺮﻫﺎﺩ ﻣﺠﻴـﺪﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﻳﻤﻪ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐ ﺿﺮﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪ ﮐـﻪ ﺣﺴـﻦ‬ ‫ﺍﺷﺠﺎﺭﻱ ﺑﺎ ﭘﺎﻱ ﭼﭗ ﺍﻳﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳـﻞ ﺑـﻪ ﮔـﻞ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺑﻲﭘﻮﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻭﻝ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺗﻮﺳـﻂ ﻓـﺮﻫـﺎﺩ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪﻱ ﮔﻞﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺩﺍﻣﺎﺵ ﮐﻨـﻨـﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﻟﻲ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﮔﻞ ﻧﺸﺪ ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻭﻝ ﺑﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻳﮏ ﺑﺮ ﺻﻔﺮ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻣﺎﺵ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﻭﻱ ﺿﺪﺣﻤﻠﻪﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮐـﻨـﺪﻱ‬ ‫ﺧﻂ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﮔﻞ ﺑـﺮﺳـﺪ‪ .‬ﻣـﺤـﻤـﺪﺭﺿـﺎ‬ ‫ﻣﻬﺪﻭﻱ ﺭﻭﻱ ﻳﮏ ﺿﺪﺣﻤﻠﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻗﻴﻘﻪ ‪ ۶۷‬ﺑﺎﺯﻱ ﺑﺎ ﺷـﻮﺗـﻲ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﺮﻳﻤﻪ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻣﻬﺪﻱ ﺭﺣﻤﺘﻲ ﺭﺍ ﺑـﺎﺯ‬ ‫ﮐﺮﺩ ﺗﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ‪ ۱-۱‬ﻣﺴﺎﻭﻱ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻩ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﮐﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺑـﺎ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﮔﻞ ﭘﻴﺮﻭﺯﻱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻱ ﻟﻴﮓ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﺩ ﺑـﻪ ﭘـﺎﻳـﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺍﻣﺎﺵ ﺭﻭﻱ ﻳﮏ ﺿﺪﺣﻤﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﻞ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬

‫‪Sport‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺣﺴﻴﻦ ﺍﺑﺮﺍﻫـﻴـﻤـﻲ ﺩﺭ ﺳﭙﺎﻫﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﻴﮑﺎﻥ‪ ،‬ﮔـﻬـﺮ ﺩﻭﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ ‪ ۷۹‬ﺭﻭﻱ ﻳﮏ ﭘﺎﺱ ﻋﻤﻘﻲ ﺻﺎﺣﺐ ﺗﻮﭖ ﻧﻔﺖ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗـﺮ ﺳـﻘـﻮﻁ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﮔﻞ ﭘـﻴـﺮﻭﺯﻱ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻣﺎﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﮑﻨﺎﻥ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑـﺎﺧـﺖ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﺍﻣﺎﺵ‪ ،‬ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺷﮕـﺎﻩ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺟﺎﻡ ﻗﻬﺮﻣـﺎﻧـﻲ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻟﻴﮓ ﺑﺮﺗﺮ ﺭﺍ ﺑـﺎﻻﻱ ﺳـﺮ‬ ‫ﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻧﮑﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻫﺪﺍﻱ ﺟﺎﻡ‬ ‫ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺗﻴﻢ ﺍﺳﺘﻘـﻼﻝ‪ ،‬ﻏـﻴـﺒـﺖ ﺍﻣـﻴـﺮ‬ ‫ﻗﻠﻌﻪﻧﻮﺋﻲ ﺳﺮﻣﺮﺑﻲ ﺗﻴﻢ ﺍﺳـﺘـﻘـﻼﻝ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻟﻴﮓ ﺑﺮﺗﺮ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﻱ ﻫـﺎ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﻮﺯﺳﺘـﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻔﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺗﻴﻢ ﺣﻴﺎﺗـﻲ ﺑـﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﮐﻪ ﭘـﻴـﺮﻭﺯﻱ ﻧـﻔـﺖ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺑـﺎﺯﻱ‬ ‫ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻲ ﻟﻴﮓ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎﻥ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﮏ ﺗﺴـﺎﻭﻱ ﺑـﺎﻋـﺚ‬ ‫ﻣﻲﺷﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﻓﺼـﻞ ﺁﻳـﻨـﺪﻩ ﻟـﻴـﮓ‬ ‫ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳﭙﻮﻟﻴﺲ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﻓـﻴـﻨـﺎﻝ ﺟـﺎﻡ‬ ‫ﺣﺬﻓﻲ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎﻱ ﻳﺤﻴﻲ ﮔﻞ ﻣـﺤـﻤـﺪﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺤﻨﻪ ﺍﻱ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﻢ ﺁﻓﺴﺎﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺟﻌﻔـﺮ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻣﺮﺑﻴﮕﺮﻱ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺷـﮕـﺎﻩ‬ ‫ﭘﻨﺎﻫﻲ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺧﺘﺮﺍﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺍﻣﺎﻡ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺳـﻪ ﺑـﺮ ﻳـﮏ ﻣـﻘـﺎﺑـﻞ‬ ‫ﺳﻌﻲ ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﻴﺪﻥ ﻟﺒﺎﺱ ﭘﺴـﺮﺍﻧـﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﮐﺘﻮﺭﺳﺎﺯﻱ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑـﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﺴـﺎﺑـﻘـﻪ ﻓـﻮﺗـﺒـﺎﻝ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺲ ﮐﺮﻣﺎﻥ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﺒﺎﻱ ﻗﻢ‪ ،‬ﻟﻴﮓ ﺩﺭ ﺭﺗـﺒـﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﻳﻮﻡ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓـﻴـﻠـﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻃﺎﻟﺒﺎﻧﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧـﻤـﺎﻳـﺶ‬ ‫ﺳﭙﺎﻫﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻩ ﻓﻮﻻﺩﺷﻬـﺮ ﺑـﺎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﮑﺮﺩ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻳﮕﺎﻥ ﻭﻳـﮋﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺴﺎﻭﻱ ‪ ۲-۲‬ﺭﺳﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻱ ﻋﺪﻩﺍﻱ ﺍﺯ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﺯﻱ ﺳﻪ ﺑﺮ ﻳﮏ ﺗﺮﺍﮐﺘﻮﺭﺳﺎﺯﻱ‬ ‫ﭘﺴﺮﺍﻧﻪ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻩ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﺮﺳﭙﻮﻟﻴﺲ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺩﻩ ﺳﻮﻡ ﺟـﺪﻭﻝ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻘﻮﻁ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺗﻴﻢ ﻫﺎﻱ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‪ ،‬ﺗﺮﺍﮐﺘﻮﺭﺳـﺎﺯﻱ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ؛ ﻋﺮﺏ ﺳـﺮﺧـﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺳﭙﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﭘـﺎﻳـﺎﻥ ﻟـﻴـﮓ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻲ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺷـﮕـﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺳﻬﻤﻴﻪﻫﺎﻱ ﻓﺼﻞ ﺁﻳـﻨـﺪﻩ ﻟـﻴـﮓ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻱ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷـﺖ‪« :‬ﺍﻣـﺮﻭﺯ‬ ‫ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎﻥ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺷـﮕـﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺎﻧﺮﺩﻩ ﺗﻴﻤﻲ ﺷﺪﻥ ﻟﻴﮓ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﻓﺼـﻞ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﻣـﻮﺭﺍﻥ ﻣـﺎ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺴﺎﻭﻱ ﻣﻘـﺎﺑـﻞ‬

‫ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻱ‬

‫ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﭘﺴﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎ ﺩﺭ‬

‫ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻱ‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫ﺳﻮﺩﻭﮐﻮ‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻤﺎ‬

‫ﻫﻢ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﮑﻠﻲ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﻴﺎﻳﺪ‪».‬‬ ‫ﻭﻱ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪« :‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺪﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﮐﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﮐﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻳﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺎﺭﻧﺠﮏ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻳـﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺤﺘﺮﻗﻪ ﺑﻮﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﮐﺸﻒ ﺷﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺿﺒﻂ ﮐﺮﺩﻳﻢ‪».‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻳﮕﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪« :‬ﻋﺪﻩ ﺍﻱ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬ ‫ﺷﮑﻞ ﭘﺴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑـﻮﺩﻧـﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻧﮓ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻗﻀﺎﻳـﻲ ﺩﺍﺩﻳـﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟـﻴـﻞ ﻫـﻤـﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺣﺸﻴﺶ‪ ،‬ﺗﺮﻳﺎﮎ ﻭ ﻣﺎﺭﻱ ﺟـﻮﺍﻧـﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﮐﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻫـﻤـﻪ ﺍﻳـﻦ ﻣـﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪».‬‬

‫‪Sudoku‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻤﺎ‬

‫‪25‬‬


‫‪26‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﻓﺮﻫﻨﮓ و ﻫﻨﺮ ‪ -‬ادﺑﯿﺎت‬

‫ﺩﺭﺁﻧﺠﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮐﺎﺭﺷﺪﻡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮي ﮐﻮﺗﺎه ﻣﻬﺘﺎب ﮐﺮاﻧﺸﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﺎﻱ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ ‪.‬ﻭ ﺣـﺪﻭﺩ ‪2‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﺷﯿﺪا ﻟﻮاﺳﺎﻧﯽ ﭘﯿﺮاﻣﻮن ﻓـﻌـﺎﻟـﯿـﺖ ﺳﺎﻝ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﻠﮕﺮﻱ ﻫﺴﺘﻢ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﺴﺮ‬ ‫ﻳﮏ ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻡ ﺩﺍﻧﻴﻞ ﻭ ﻫﻤﺴﺮﻡ ﻭ ﺩﺭﻣـﻘـﻄـﻊ‬ ‫ﻫﺎي ﻫﻨﺮي اﯾﺸﺎن در ﺷﻬﺮ ﮐﻠﮕﺮي‬ ‫ﮐﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻲ ﺍﺭﺷﺪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺍﻡ‪.‬‬ ‫‪-2‬ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺷﺪﻳﻢ ﮐﺎﺭﮔﺎﻫﻲ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻃﺮﺍﺣـﻲ‬ ‫ﺷﻴﺪﺍ ﻟﻮﺍﺳﺎﻧﻲ ‪ :‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﺻﻴﻞ ﻓﺎﺭﺳـﻲ‪ -‬ﻭ ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻫﻨﺮ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻱ ﻓﺎﺭﺳـﻲ ﺷـﻬـﺮ‬ ‫ﮐﻠﮕﺮﻱ ﺑﺮﭘﺎﺳﺖ ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ﮐﻤﻲ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻡ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ -1‬ﺑﺎ ﺗﺸﮑﺮ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﺷﻴﺪﺍ ﻟﻮﺍﺳﺎﻧـﻲ ﻋـﺰﻳـﺰ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﺑﻠﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﻭ ﻧﻪ ﻣـﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺭﻱ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﻣﺠﺪﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﮐـﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻓـﺎﺭﺳـﻲ‬ ‫ﮐﻠﮕﺮﻱ ﻫﺴﺘﻢ‪ .‬ﮐﻼﺱ ﺟﺪﻳﺪﻡ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﻣﺒﺎﻧـﻲ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﺟﻠﺴﻪ ﻭ ﺧـﻴـﻠـﻲ‬ ‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺩﻭﺳـﺘـﺎﻥ ﻋـﺰﻳـﺰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺍﻡ ﻫﺴﺘﻢ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣـﺎﻥ ﻫـﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻢ ﻫﻤﮑﺎﺭﻱ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪.‬‬ ‫‪-3‬ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻧـﻤـﺎﻳﺸـﮕـﺎﻫـﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﮐﺎﺭﻫﺎﻱ ﻫﻨﺮﻱ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺼﺎ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻳﺪ؟‬

‫ﺑﻠﻪ ﻣﻦ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴـﺎ‬ ‫‪،‬ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﮎ‪،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪،‬ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ‪،‬ﺩﺑﻲ ﻭ ﺳﻮﺋﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮ‪،‬ﻟﻄﻔﺎ ﮐﻤﻲ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺧـﻮﺩﺗـﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻭ ﻓﺮﺩﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺍﺑﻖ ﻫﻨﺮﻱ ﺍﺗﺎﻥ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‬ ‫‪-4‬ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮﺍﺳﺎﻧﻲ ﺳﺒﮏ ﮐﺎﺭﻱ ﺷـﻤـﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﻴﺪﺍ ﻟﻮﺍﺳﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻢ ‪.‬ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺳـﺎﻝ ‪(1977 ) 1355‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﺎﺷﻲ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪.‬ﻳﺎﺯﺩﻩ ﺳﺎﻟﻲ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﮎ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ ‪.‬ﺍﺑـﺘـﺪﺍ‬ ‫ﺳﺒﮏ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﺷﻲ ﺍﮐﺴﭙﺮﺳـﻴـﻮﻧـﻴـﺴـﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻱ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺑﻪ ﮐﺸﻮﺭ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﺭﻓﺘﻢ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﻭﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺁﺑﺴﺘﺮﻩ ﺍﺳﺖ ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﺑﺴـﻴـﺎﺭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﮎ ﻧﻘﻞ ﻣﮑﺎﻥ ﮐﺮﺩﻡ ﺗـﺎ ﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻧﻘﺎﺵ ﺑﺎ ﺳﺒﮏ ﺭﺋﺎﻟﻴﺴﻢ ﺷﺮﻭﻉ ﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻤﺴﺮﻡ ﻣﻠﺤﻖ ﺷﻮﻡ‪.‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣـﺪﺕ ‪ 3.5‬ﺳـﺎﻝ ﺩﺭ ﮐﺸـﻮﺭ‬ ‫ﮐــﺎﺭ ﮐــﺮﺩﻡ‪.‬ﺍﻟــﺒــﺘــﻪ ﺩﺭ ﮐــﻨــﺎﺭ ﺳــﺒــﮏ‬ ‫ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﮎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺮﭘﺎ ﮐـﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﮐﺴﭙﺮﺳﻴﻮﻳﻨﺴﻢ ﻭ ﺁﺑﺴﺘﺮﻩ ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺻﻴﻞ ﻓﺎﺭﺳﻲ‪ -‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ ﻫـﻢ ﻋـﻼﻗـﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﻇﺮﻑ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﻣـﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻡ ﻣﺜﻞ ﺑﺘﻪ ﺟﻘﻪ ‪،‬ﺧﻄﺎﻃﻲ ﻭ ﺷـﻌـﺮ‪.‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻡ ﻭ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻤﺴﺮﻡ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﮐﺎﺭﻫﺎﻱ ﻣﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﻧﻘـﺎﺷـﻲ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺑﻪ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻴﻮ ﻓﺎﺭﻟﻨﺪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻣـﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﺎﺵ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻲ " ﻣﻮﺩﻳﻠﻴـﺎﻧـﻲ" ﺗـﺎﺛـﻴـﺮ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺷـﺘـﻪ ﻱ ﻃـﺮﺍﺣـﻲ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻓﻴﮑﻲ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻧﻮﺭﺙ ﺁﺗﻼﻧﺘﻴﮏ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻭ ﻫﻤﭽـﻨـﻴـﻦ‬

‫‪-5‬ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﻤﻌﻴـﺖ ﺍﻳـﺮﺍﻧـﻲ‬ ‫ﺩﺭﺷﻬﺮ ﮐﻠﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎﻧـﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻭ ﻫﻨﺮﻱ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﺪ؟ ﺁﻳـﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎﻱ ﻧﻘﺎﺷﻲ ﻭ ﮐﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻫﺎﻱ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻫﻨﺮﻱ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻣﻦ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻫﺴﺘﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻤﻲ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻢ ﻧﻈﺮﻱ ﺑﺪﻫﻢ‪ .‬ﺍﻣـﺎ ﺑـﺮﺍﻱ ﮐـﻼﺱ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻡ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻴﻠﻲ ﺧﻮﺑﻲ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻨﺮﻱ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧـﻮﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﺍﺭﻭﭘﺎ ‪ .‬ﻭ ﻓﮑـﺮ ﻣـﻲ‬ ‫ﮐﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺎﺷﻪ ﮐﻪ ﮐﻠﮕـﺮﻱ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺳﺨﺖ ﻣﻲ ﺷـﻮﺩ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﻣﺪﺭﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺟﺎ ﺍﻧﺪﺍﺧـﺖ‪ .‬ﺍﻣـﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻓﮑﺮﻣﻲ ﮐﻨﻢ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﻳﻨﺠـﺎ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻱ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻣﺴـﺎﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﻫﻨﺮﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺷـﺮﻭﻉ‬ ‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻳـﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻱ ﮐﺎﺭﻫﺎﻱ ﻫﻨﺮﻱ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺍﺧـﻞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﺣﺖ ﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻳـﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ؟ ﻟـﻄـﻔـﺎ ﮐـﻤـﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺗﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫـﻨـﺮﻱ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺗـﺮ ﻭ ﺑﺴـﺘـﻪ ﺗـﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃـﻮﺭ ﻣـﺜـﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻠﻢ ﻣﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻱ ﻃﺮﺍﺣـﻲ ﺍﺯ ﺑـﺪﻥ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭﻟﻲ ﺟﺪﻳﺪﺍ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻫـﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻲ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻱ ﻫـﻨـﺮﻱ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪-7‬ﺁﻳﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﺎﻱ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﮐﺎﺭﻫـﺎﻱ ﻫـﻨـﺮﻱ‬ ‫ﺍﺗﺎﻥ ﺩﺭﻫﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻱ ﺍﺳﺘـﻔـﺎﺩﻩ ﮐـﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳﺪ؟ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﮐﻼ ﺑـﺮﺧـﻮﺭﺩﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﻫﻨﺮﻱ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫ﻓﺮﻫﻨﮓ و ﻫﻨﺮ ‪ -‬ادﺑﯿﺎت‬

‫‪27‬‬

‫ﺗﻬﯿﻪ و ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪:‬‬

‫ﻣﻬﺘﺎب ﮐﺮاﻧﺸﻪ‬

‫ﻣﻦ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻫﻴﭻ ﮐـﻤـﮑـﻲ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﻡ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺑـﺮﺍﻱ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻱ ﺁﮐﺎﺩﻣﻲ ﻫﻨﺮﻱ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺁﻗـﺎﻱ‬ ‫ﺩﻧﺎ ﺑﺮﻣﺎﺱ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻱ ﮐـﻨـﻴـﻢ‬ ‫ﺍﺯﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧـﻲ ﻭ ﻧـﻬـﺎﺩﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﻢ ﺍﮔـﺮ ﺑﺸـﻮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻳﻢ‬ ‫‪ -8‬ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮﺍﺳﺎﻧﻲ ﻟﻄﻔﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﺼﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺶ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﺗـﺠـﺎﺭﺏ‪،‬ﺩﺍﻧـﺶ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﺍﻳـﺮﺍﻧـﻲ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻨﻢ ﺑﺎ ﺗﮑﻴﻪ ﺑﺮ ﺧﺪﺍﻱ ﻣﺘـﻌـﺎﻝ‪.‬ﻭ ﺑـﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﻡ ﮐـﻼﺱ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻱ ﻣﺠﺴﻤﻪ ﺳﺎﺯﻱ ‪،‬ﻧﻘﺎﺷﻲ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺮﺩﺳﺎﻻﻥ ﻋﺰﻳﺰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻱ ﮐﻨﻢ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻫـﻢ‬ ‫‪،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﺼﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕـﺎﻩ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪،‬ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺩﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺧـﻮﺍﻫـﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﺎ ﮐﺎﺭ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑـﺎﺷـﻢ‪.‬ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﮐﺎﺭﮔﺎﻩ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸﮑﺮ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺩﻭﺳﺖ ﻫﻨـﺮﻣـﻨـﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﺷﻴﺪﺍ ﻟﻮﺍﺳﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮ‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺗﺸﮑـﺮ‬ ‫ﻣﻲ ﮐﻨﻢ‪.‬‬

‫ﭘﺮﻭﻳﻦ ﭘﻮﺭﺟﻮﺍﺩﻱ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺍﺳﻔﻨـﺪ ‪ 1345‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﮐﺘـﺎﺑـﺪﺍﺭﻱ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭﺩﻩ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ ﺩﺍﺳـﺘـﺎﻥ ﻣـﻲ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﺪ ‪ .‬ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺴـﺘـﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1381‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ " ﺻﺪﺍﻱ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﻋﺸﻖ" ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﮐﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺍﻭ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﺍﺑﻮﻗـﺪﺍﺭﻩ ﺍﺳـﺖ ﺑـﺎ ﻋـﻨـﻮﺍﻥ" ﺑـﻬـﺎﺭ‬ ‫ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﻱ" ﮐﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻳـﮏ ﺟـﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﺟﻨﺴﻴﺘﻲ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺩﺭﺳـﺎﻝ‬ ‫‪ 1387‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ‪.‬ﭘﺮﻭﻳﻦ ﭘﻮﺭ ﺟﻮﺍﺩﻱ ﭼـﻨـﺪ‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻬﺎﺭﻫﺎﻱ ﻧﺎﺭﻧﺞ ﻧـﻮﺷـﺘـﻪ ﭘـﺮﻭﻳـﻦ‬ ‫ﭘﻮﺭﺟﻮﺍﺩﻱ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭﻫﺎﻱ ﻧﺎﺭﻧﺞ‬ ‫ﺍﮔﺮ؛ ﺑﺎ ﺑﻮﻱ ﺑﻬﺎﺭﻫﺎﻱ ﻧﺎﺭﻧﺠﺴﺘﺎﻥ ﻗﻮﺍﻡ ﻭ ﺷﻴﺸﻪ‬ ‫ﻫﺎﻱ ﺭﻧﮓ ﻭﺍﺭﻧﮓ ﺩﺭﻫﺎ ﻭﺩﺭﮎ ﻫﺎﻳﺶ ﻧﺮﻓﺘـﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻡ ﺗﻮﻱ ﻫﭙﺮﻭﺕ‪ ،‬ﭼﻄﻮﺭ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻣﻲ ﻛـﺮﺩﻡ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﻛﻮﭼﻪ ﭘﺴـﻜـﻮﭼـﻪ ﺭﺍ ﮔـﺰ ﻛـﻨـﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﮔﺮﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺁﻧـﻄـﻮﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻳﻨـﻄـﻮﺭﻛـﻪ‬ ‫ﭘﺎﻱ ﺭﺍﺳﺘﻢ ﭘﺮﺕ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺗﺎﻻﭖ ﺗﺎﻻﭖ ﺳﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻠﻪ ﻱ ﻗﻠﻮﻩ ﺳﻨﮕﻲ ﺭﺍ ﻳﻜﻲ ﻳﻜﻲ ﺑﻴﺎﻳﻢ ﭘﺎﻳﻴـﻦ‬ ‫ﻭﺩﻫﺎﻧﻢ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﺑﺎﺯ ﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﮐﻤﻲ ﺍﻧﺤـﺮﺍﻑ ﺑـﻪ‬ ‫ﭼﭗ ﻭﺍﺯ ﺗﻮﻱ ﺍﺵ ﺟﻴﻎ ﺧﻔﻪ ﺍﻱ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻴﺎﻳـﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻭ ﺑﺮﻧﻤﻲ ﮔﺸـﺖ ﻃـﺮﻓـﻢ‬ ‫ﺗﺎﺑﺒﻴﻨﺪ ﭼﻪ ﺧﺒﺮﺷﺪﻩ ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺣﻮﺍﺳﻢ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﻭﺟﻮﺭ ﻛـﺮﺩﻥ ﺩﺳـﺖ‬ ‫ﻭﭘﺎﻱ ﺩﺭﺍﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﻡ‪ ،‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻲ ﺑﻴـﻨـﻤـﺶ‪.‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻛﺴﻲ ﻣﭻ ﺩﺳﺘﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﻟﺒﺎﺱ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ ﻭﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﭘﺎﺷـﻮ‪ ،‬ﺳـﺮ‬ ‫ﺭﺍﻛﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻣﻲ ﺧﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺧـﻴـﻠـﻲ‬ ‫ﭘﻬﻦ ﻭﮔﺸﺎﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻧﺮﻡ ﻭﻣﻠﻴﺢ ﻭﺑﺮﺧﻼﻑ‬

‫ﺁﻥ ﻟﺒﺨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺧﻮﺷﻢ ﻧﻤﻲ ﺁﻳﺪ ﺍﺯﭼﻴﻨﻲ ﻛﻪ ﻭﻗﺖ ﺍﻳﺴﺘـﺎﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺎﻧﻴﻢ ﻣﻲ ﺍﻓﺘﺪ ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﻮﺭﺗﻢ ﺭﺩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭﺧﻴﺮﻩ ﻣﻲ ﻣﺎﻧـﺪ ﺭﻭﻱ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻫﺎﻱ ﺳﻴﺎﻩ ﻭﮔﻠﺪﺍﺭ ﭼﺎﺩﺭﻫﺎﻱ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺍﻱ ﻛـﻪ ﻫـﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭﻱ ﺍﺵ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﻳﻢ‪ .‬ﻧﻤﻲ ﺩﺍﻧﻢ ﭼﺮﺍ ﺷﻴﻄﺘﻨﻢ ﮔﻞ ﻣـﻲ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻴﻔﻢ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺩﻫﻢ ﺩﺳﺘﺶ ﻭﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭﻛﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﺶ ﺭﺍ ﻣـﻲ‬ ‫ﭘﺮﺳﻢ ﭘﺸﺖ ﻭ ﺑﻐﻞ ﻣﺎﻧﺘﻮﻡ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻜﺎﻧﻢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻻﺑﺪ ﺑﺎﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮ ﺑﺪﺟﻨﺴﻲ ﻣﻲ ﮔﺬﺍﺭﻡ ﺑﺎﻝ ﻫﺎﻱ ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﻱ ﺷﺎﻟـﻢ ﺗـﻮﻱ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﺗﻜﺎﻥ ﺑﺨﻮﺭﻧﺪ ﻭﺍﻧﮕﺸﺖ ﻧﻤﻲ ﺳﺮﺍﻧﻢ ﻻﻱ ﻣﻮﻫـﺎﻱ ﺑـﻮﺭﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭﺵ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﺭﻭﻱ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎ ﺑﺨﻮﺍﺑﺎﻧﻤﺸﺎﻥ ﭘﺸﺖ‬ ‫ﮔﻮﺵ‪ .‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺩﻟﻢ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﺎﺑﻪ ﭘﺎ ﺷﺪﻧﺶ ﻣﻲ ﺳﻮﺯﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻭﻛﻴﻒ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻬﺎﻱ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺵ ﻣﻲ ﮔـﻴـﺮﻡ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻟﺒﻬﺎﻳﺶ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻲ ﻓﻬﻤﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺁﺏ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩ ﻭﺁﺏ ﻧﻜﺸﻴﺪﻩ ﻫﺮﭼﻪ ﻓﺤﺶ ﺑﻠﺪ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻧﺜﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﻣﻦ !‬ ‫ﺻﺪﺍﻳﻢ ﺭﺍ ﺻﺎﻑ ﻣﻲ ﮐﻨﻢ ﻭﻣﻲ ﭘﺮﺳﻢ‪ :‬ﺧﹸﺐ ﺩﻳﮕﻪ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ؟‬ ‫ﺳﻴﺒﻚ ﮔﻠﻮﻳﺶ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﻻ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭﺟﻮﺍﺏ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻴﭽﻲ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻮﻫﺎﺕ ﺳﻔﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﻱ ﺍﻳﻦ ﻳﮑـﻲ ﺩﻭ ﺳـﺎﻟـﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﻧﺪﻳﺪﻣﺖ‬ ‫ﺳﺮﺵ ﺭﺍ ﻣﻲ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺷﺘﺎﺑﺎﻥ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺭﺍ ﻣﻲ ﭘـﺎﻳـﺪ‬ ‫ﻭﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺑﻐﻞ ﺻﻮﺭﺗﻢ ﻣﻲ ﮔﺮﻳﺰﺩ ﺭﻭﻱ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭﻱ‪ .‬ﺳﺮﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺧﻂ ﻧﮕﺎﻫﺶ ﻛﺞ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻭﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻲ ﺑ‪‬ﺮﻡ‪ .‬ﻻﺍﻟﻪ ﺍﻻﺍﷲ ﺭﺍ ﺟﻮﺭﻱ ﻣﻲ ﺟﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺧﺮﺧﺮﻩ ﻱ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺎﻱ ﺑﺮﻳﻢ ﺳﺮ ﺍﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻱ ﻗﺪﻳﻤﻴﻪ ﺗﻮﻱ ﺍﻭﻥ ﻛﺎﻓﻪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺍﺭﺝ ﺩﺍﺭﻩ ‪ ،‬ﺑﺸﻴﻨﻴﻢ ﺩﻭﺗﺎ ﻛﺎﺳﻪ ﻱ ﺑﺰﺭﮒ‪ ‬ﻓﺎﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺨﻮﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺣﻠﻘﻪ ﺷﺪﻩ ﻱ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺳـﺮﺍﻧـﺪ ﻛـﻒ‬ ‫ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﺸﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻭﻣﻲ ﭼﭙﺎﻧﺪﺵ ﺗﻮﻱ ﺟﻴـﺐ‬ ‫ﺷﻠﻮﺍﺭ‪ :‬ﻧﻪ! ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎﺷﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻳﻪ ﻭﻗﺖ ﺩﻳﮕﻪ ‪.‬‬


‫‪28‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﻓﺮﻫﻨﮓ و ﻫﻨﺮ ‪ -‬ادﺑﯿﺎت‬

‫ﺩﻟﻢ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺑﻐﺾ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻡ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺨﻨﺪﻡ ﻣﺜﻼ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻔﻬﻤﺪ ﺁﻧﻘﺪﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﻫـﻤـﺮﺍﻫـﻴـﺶ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﻭ ﺍﻭ ﺧﻮﺏ ﻣـﻲ ﺩﺍﻧـﺪ ﺧـﻮﺏ ﻣـﻲ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺪﻡ‪ .‬ﺧﻮﺩﺵ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ "ﺩﻫﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﺯ ﻧﻜﻨﻲ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻢ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﺑﮕﻮﻳﻲ ﺑﺴﻜﻪ ﺻﻮﺭﺗﺖ ﭘـﺮ ﺣـﺮﻑ ﺍﺳـﺖ"‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻱ ﺁﻥ ﺟﻤﻌﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺳﺮ ﺧﺎﻙ ﺍﻣﻮﺍﺕ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺪﻳـﺪﻩ‬ ‫ﻭﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻭﺭﻭﻱ ﻗﺒﺮﻫـﺎﺷـﺎﻥ ﻭﻗـﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻓﺎﺗﺤﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﮕﻬﺎﻱ ﻧﻮﻙ ﺗﻴﺰ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﻣﻲ ﻛﺸـﻴـﺪﻳـﻢ‪،‬‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﻬﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺭﻭﻱ ﺻﻮﺭﺗﻢ ﻭﺷﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﺳﺘﭙـﺎﭼـﻪ‬ ‫ﺍﺵ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ‪ :‬ﺧﹸﺐ ﺍﮔﻪ ﻛﺎﺭﻱ ﻧﺪﺍﺭﻱ ﻣﻦ ﺑﺮﻡ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﻧﺪﺍﺭﻡ ! ﺭﺍﺳﺘﻲ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻱ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻡ‪ ‬ﺑﻬﺖ ﺑﺪﻡ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺕ‬ ‫ﺁﺭﻩ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻡ ﻣﻲ ﺩﻭﻧﻢ ﻧﺪﺍﺭﻱ‬ ‫ﺳﺮﺗﻜﺎﻥ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻢ ﭘﻲ ﺑﺮﮔﻲ ﻛﺎﻏﺬ ﺗﻮﻱ ﻛﻴﻒ ﮔﺸـﺖ‬ ‫ﻣﻲ ﺯﻧﺪ ﻭﻟﻲ ﺑﺠﺰ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﻛﺎﻏﺬﻱ ﻛﻪ ﺗﻮﻳﺶ ﭼﻨﺪﺗﺎ ﻏﻨـﭽـﻪ‬ ‫ﻱ ﺑﺎﺯﺷﺪﻩ ﻱ ﺑﻬﺎﺭ ﻧﺎﺭﻧﺞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻱ ﭘﻴﺪﺍ ﻧـﻤـﻲ ﻛـﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺩﺭﺵ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﻡ ﻻﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻻﺑﺪ ﭼﺸﻤـﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻢ ﺍﺳﺖ ﻭﻻﺑﺪ ﺣﺪﺱ ﺯﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﺮﻳﺰﻣﺸـﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻱ ﺟﻴﺐ ﭘﻴﺮﺍﻫﻨﺶ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻋﻘﺐ ﻣﻲ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑـﻬـﺎﺭﻫـﺎ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻗﻠﻮﻩ ﺳﻨﮕﻬﺎﻱ ﻛﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﻧﺸﻴﻨﻢ ﻏﻴﻈﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﻮﺭﺕ ﻣﻲ ﺩﻫﻢ ﻭﻳﻜﻲ ﻳﻜﻲ ﺑﺮﺷﺎﻥ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻢ ﻭﺑﻄﺮﻓـﺶ ﺩﺭﺍﺯ‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ‪،‬ﭘﺎ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻡ ﻧﻪ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺣﺮﺍﻣﺶ ﻣﻲ ﻛـﻨـﻢ ﻧـﻪ‬ ‫ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻲ ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺳﻪ ﻗﺪﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺍﻡ ﻛﻪ ﺻﺪﺍﻳﻢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ‪،‬ﺭﻭ ﺑـﺮﻣـﻲ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﻧﻢ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﺶ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻭﺳﻪ ﻗﺪﻡ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ ﺳﺮ ﺑـﻠـﻨـﺪ‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻭﻧﮕﺎﻫﺶ ﺭﺍﺻﺎﻑ ﻣﻲ ﺭﻳﺰﺩ ﺗﻮﻱ ﭼﺸﻤﻬﺎﻳﻢ‪ ،‬ﭘـﻠـﻚ‬ ‫ﻧﻤﻲ ﺯﻧﻴﻢ ﻧﻪ ﻣﻦ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻭ ‪ .‬ﭼﺸﻤﻬﺎﻳﺶ ﺭﺍﻣﻲ ﺑﻨﺪﺩ ﺷﺎﻳـﺪ ﺗـﺎ‬ ‫ﻧﺒﻴﻨﻢ ﺭﺩ ﺳﺮﺧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻣﻲ ﺩﻭﺩ ﺭﻭﻱ ﻋﺴﻠﻲ ﻧﮕﺎﻫﺶ‪.‬‬ ‫ﺑﮕﻴﺮ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﻧﻢ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﺭﺍ ﻣﻲ ﮔﺬﺍﺭﺩ ﺗﻮﻱ ﺩﺳﺘﻢ ﻭ ﭘﺸﺖ ﻣﻲ ﻛـﻨـﺪ ﻭﻣـﻲ‬ ‫ﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺗﻨﺪ ﻣﻲ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺨﺮﻭﻁ ﻫﺎﻱ ﻧﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻘﻒ ﻣﻲ ﺗﺎﺑﺪ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﻳﻜﻲ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﺵ ﺟﺎ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻲ ﺑﻴﻨﻤﺶ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﻱ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺭﻭﻧﺪ ﻭﻣﻲ ﺁﻳﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻒ ﺩﺳﺘﻢ ﺭﺍ ﻗﻠﻘﻠﻚ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻣـﻲ ﻛـﻨـﻢ‬ ‫ﺳﺮﺧﻲ ﻛﺪﺭ ﻋﻘﻴﻖ ﺍﻧﮕﺸﺘﺮﺵ ﺭﺍ ﻻﻱ ﺳﻔﻴﺪﻱ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﻣـﻲ‬ ‫ﺑﻴﻨﻢ ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ ﻱ ﺑﺎﺭﻳﻜﺶ ﺭﺍ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺴﺖ ﻭﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻲ ﮔـﻴـﺮﻡ‪.‬‬

‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻪ ﺗﺎ ﺍﻧﮕﺸﺘﺮﻱ ﻛﻪ ﻛﻨﺎﺭﻫﻢ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﻛﻮﭼﻜﺶ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺎﻧـﺪﻩ ﺍﻧـﺪ‬ ‫ﻭﺳﻄﻲ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻲ ﻛﺸـﻢ‪ .‬ﺣـﻠـﻘـﻪ ﻱ‬ ‫ﺑﺎﺭﻳﻜﺶ ﺭﺍ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻡ ﺑـﻴـﻦ ﺷـﺴـﺖ‬ ‫ﻭﺍﺷﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻋﻘﻴﻖ ﻛﺪﺭﺵ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻗﺸﻨـﮓ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﻬﻨﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻪ ﺑﺮﻕ ﻣـﻲ‬ ‫ﺯﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺟﻼ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻋﺮﻕ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻡ ﺍﻧﮕﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﮔﻠﺒﺮﮔﻬﺎﻱ ﺑﻬﺎﺭ ﻧﺎﺭﻧﺞ ﭘـﺮﺍﻧـﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﻛﺎﻏﺬﻱ ﺭﺍ ﻫﻢ ﭘﻮﺩ ﭘﻮﺩ ﻛـﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﮔﺬﺍﺭﺩ ﺭﻭﻱ ﺳﻜﻮﻱ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻱ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻓﺮﻭﺷﻲ‪ ،‬ﺻﺒﺮﻣﻲ ﻛﻨـﻢ ﺗـﺎ ﻣـﺮﺩ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺍﻱ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﺘﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﻗـﻴـﭽـﻲ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺶ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﭼﺎﻧﻪ ﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﺯﻧﻲ ﻛﻪ ﺟﻠﻮﻳﺶ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭﺍﻧﮕـﺎﺭ ﺗـﺎ‬ ‫ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﺰﻧـﺪ‪ .‬ﭘـﻮﻟـﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺸﻤﺎﺭﺩ ﻭﺁﻧﻮﻗﺖ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻳﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﹶـﺶ‬ ‫ﺳﺮﻓﻪ ﺍﻱ ﺑﻲ ﻭﻗﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻢ ‪ :‬ﺁﻗﺎ!‬ ‫ﻧﻤﻲ ﺷﻨﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﻳـﻦ ﺑـﺎﺭﺑـﻠـﻨـﺪﺗـﺮ‬ ‫ﺻﺪﺍﻳﺶ ﻣﻲ ﺯﻧﻢ ‪ :‬ﺁﻗﺎ ! ﺳﺮ ﺑﻠﻨـﺪ ﻣـﻲ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎﻥ ﻧﻤـﻲ ﺩﻫـﻢ ﺣـﺮﻑ ﺑـﺰﻧـﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ ﺁﻗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﮕﺸﺘﺮ‪ ‬ﻛﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴـﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﭼﻪ ﻛﺎﺭﺵ ﻛﻨﻢ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﻧﮕﻬﺶ ﺩﺍﺭﻳﻦ ﺷﺎﻳﺪ ﺻـﺎﺣـﺒـﺶ ﺍﻭﻣـﺪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻪ ﺧﺎﻧﻢ ‪ ...‬ﺁﻱ ﺧﺎﻧﻢ ﮐﺠﺎ ﻣﻲ ﺭﻱ !‬ ‫ﭘﻲ ﻳﻚ ﺫﺭﻩ ﻫﻮﺍ ﺗﻨﻪ ﻣﻲ ﺯﻧﻢ ﺗـﻨـﻪ ﻣـﻲ‬ ‫ﺧﻮﺭﻡ ﻭﺑﺪ ﺑﻴﺮﺍﻩ ﻣﻲ ﺷﻨﻮﻡ‪ ،‬ﻫﻤـﺎﻥ ﺳـﻪ‬ ‫ﭘﻠﻪ ﻱ ﺻﺎﻑ ﻭﺻﻴﻘﻠﻲ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣـﻲ ﺁﻳـﻢ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻫﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻭ ﻫـﻮﺍ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻲ ﺑﻠﻌﻢ ‪ ،‬ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻢ ﺩﻩ ﺗﺎ ﻛـﺎﺳـﻪ ﻱ‬ ‫ﻓﺎﻟﻮﺩﻩ ﻫﻢ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﻐﺾ ﺑﻲ ﭘﻴﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺳﻂ ﮔﻠﻮﻳﻢ ﺗﻜﺎﻥ ﺑﺪﻫﺪ ‪.‬‬

‫ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﺭﺍﻩ ﭘﻠﻪ ﻱ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﻭ ﺑﻲ ﻧـﺮﺩﻩ ﺍﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﻟﺒﻪ ﻱ ﺳﻨﮓ ﻫﺎﻱ ﺳﻴﺎﻫﺶ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﻭﺟﺎﻱ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺭﻭﻱ ﮔﭻ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ ﻛﻪ ﻳﻜـﻄـﺮﻓـﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭﻫﻤﺮﺍﻫﺶ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭﺑﺎﻻ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺳـﻴـﺎﻩ‬ ‫ﺳﻴﺎﻩ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﻧﻤﻲ ﮔﺬﺍﺭﺩ ﻫﻤﺮﺍﻫﺶ ﺑﺎﻻ ﺑـﺮﻭﻡ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺗﻮﻱ ﻫﻢ ﻗﻔﻞ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ ﻭﺟﻠﻮ ﻣﻲ‬ ‫ﺭﻭﺩ‪ .‬ﻧﻮﻙ ﺍﻧﮕﺸﺘﺶ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻡ ﻣـﻴـﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺘﻬﺎ ﺳﺮ ﺑﺮﻣﻲ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻟﺒﺨﻨـﺪﺵ ﻣـﻴـﺎﻥ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪﻱ ﺭﻳﺸﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﻮﺍﻧـﺘـﺮ‬ ‫ﻣﻲ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭﺻﺪﺍﻳﺶ ‪.‬‬ ‫ﻟﻲ ﻟﻲ ﺣﻮﺿﻚ ﺭﺍ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻭﻣﻦ ﻛـﻲ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺗﻮ ﺣﻮﺿﻚ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ!‬ ‫ﭘﺎ ﺭﻭﻱ ﺗﺮﺍﺱ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪ ﺣـﺘـﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺮﺱ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺸﺘﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺳﺘـﻢ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻲ ﻛﺸﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺳﻴﻤﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻣـﻲ‬ ‫ﮔﻴﺮﻡ ﺗﺎ ﺳﻜﻨﺪﺭﻱ ﻧﺨﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻏﹸﺮﻛﻪ ﻣﻲ ﺯﻧﻢ ﺻﺪ‬ ‫ﺭﺣﻤﺖ ﺑﻪ ﭘﻞ ﺻﺮﺍﻁ‪ ،‬ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﺗﻮ ﺭﺩ ﻧﺸـﻮ‬ ‫ﻣﻲ ﺍﻓﺘﻲ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺭﺩ ﺷﺪﻡ ﻭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ‪ ،‬ﻣﻲ ﺁﻱ ﺩﻧـﺒـﺎﻟـﻢ ﺗـﻮ‬ ‫ﺟﻬﻨﻢ !‬ ‫ﺷﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻ ﻣﻲ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺻﺒﺮﻛﻦ ﺍﻻﻥ‬ ‫ﻣﻴﺎﻡ‬ ‫ﻣﻲ ﻧﺸﻴﻨﻢ ﺭﻭﻱ ﻟﺒﻪ ﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻙ ﺗﺎ ﻧﻔﺴﻲ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﭼﺸﻤﻢ ﻣﻲ ﺍﻓﺘﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻱ ﺑﺎ ﭘﺸﺖ ﺑﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﻩ ﮔﻠﻲ ﺭﻳﺨﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﻳﭽﻪ ﻫﺎﻱ ﭼﻮﺑﻲ ﺑﺎﺩ ﻛـﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭﻳﻚ ﺑﻨﺪ ﺭﺧﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺣﻮﺽ ﺧﺎﻟﻲ ﺭﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭﻻﺑﺪ ﮔﻮﺷﻪﺀ ﺣﻴﺎﻁ ﺑﻪ ﺗﻨﻪ ﻱ ﻫـﻤـﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘﻲ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺷـﺎﺧـﻪ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺧﺸﮑﺶ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ‪ .‬ﻟﺒﺎﺱ ﻫﺎ ﺑـﺎ‬ ‫ﺑﺎﺩ ﺗﺎﺏ ﻣﻲ ﺧﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫـﻦ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪﻱ ﮐﻪ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﻫﺎﻱ ﮐـﺞ ﻭ ﺁﻭﻳـﺰﺍﻧـﺶ‬ ‫ﮐﺸﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺭﻭﻱ ﮐﺎﺷﻲ ﻫﺎﻱ ﮐﻒ ﺣﻴﺎﻁ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻢ ﺍﺯ ﺗﻮﻱ ﺣﻴﺎﻁ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﺭﻳـﺰﺩ ﺭﻭﻱ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻫﺎﻱ ﻧﻮﻧﻮﺍﺭ ﺯﺭﮔﺮﻱ ﻭﺁﺩﻡ ﻫﺎﻱ ﮐﻪ ﻳـﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻓﺖ ﻭﺁﻣﺪﻧﺪ ﻳﺎ ﺟﻠﻮﻱ ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﻫﺎﺍﻳﺴﺘـﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎ‪ .‬ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ ﻭﻣﻲ ﭘﺮﺳـﺪ ﭼـﺮﺍ ﭘﺮﻭﻳﻦ ﭘﻮﺭﺟﻮﺍﺩﻱ‬ ‫ﻣﻲ ﺧﻨﺪﻱ‪،‬ﺟﻮﺍﺏ ﻧﻤﻲ ﺩﻫﻢ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺳـﻪ ‪13/2/91‬‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫ﻓﺮﻫﻨﮓ و ﻫﻨﺮ ‪ -‬ادﺑﯿﺎت‬

‫اﻧﺘﺸﺎر رﻣﺎن‬

‫ﮔﻤﺸﺪهاي از‬

‫ژوزه ﺳﺎراﻣﺎﮔﻮ‬

‫ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟﻪ‬

‫ﺳﻪ ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﮒ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻱ ﭘﺮﺗﻐﺎﻟـﻲ‪،‬‬ ‫ﮊﻭﺯﻩ ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔﻮ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﺟﺪﻳﺪﻱ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻋـﻨـﻮﺍﻥ‬ ‫"ﭘﻨﺠﺮﻩﻱ ﺍﺗﺎﻕ ﺯﻳﺮﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻲ" ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻧﻲ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮐﺘﺎﺏ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﮐـﺎﺭﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔﻮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺛـﺮﻱ ﮔـﻤـﺸـﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻲﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ " ﭘـﻨـﺠـﺮﻩ ﻱ ﺍﺗـﺎﻕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻲ" ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻱ ﭘﺮﺗﻐﺎﻟﻲ ﺑﺮﻧﺪﻩﻱ‬ ‫ﺟﺎﻳﺰﻩﻱ ﻧﻮﺑﻞ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺳﺎﻝ ‪ ،۱۹۹۸‬ﭼـﻨـﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﻧﮑﺮﺩﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ ﺧـﻮﺩ ﻣـﻲ ﺗـﻮﺍﻧـﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺎﻳﻪ ﻱ ﺭﻣﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴـﺮﺩ‪ .‬ﮊﻭﺯﻩ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔﻮ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺭﻣﺎﻥ ‪ ۳۰‬ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ���ﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺳـﺎﻝ ﻫـﺎﻱ ﺩﻫـﻪ ﻱ ‪،۱۹۵۰‬‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻱ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﻧﺎﺷﺮﻱ ﺩﺭ ﻟﻴﺴﺒﻮﻥ ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﺪ ﻭ ﺑـﺎ ﭘـﺎﺳـﺦ‬ ‫ﻣﻨﻔﻲ ﺍﻭ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﻣـﻲ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﻭﺍﮐـﻨـﺶ‬ ‫ﻣﺎﻳﻮﺱﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﮊﻭﺯﻩﻱ ﮔﻮﺷﻪﮔﻴﺮ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻟﮑﻨﺖ ﺯﺑﺎﻥ ﻫﻢ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪﻱ ﮐـﺎﺭ‬ ‫ﻧﮕﺎﺭﺵ ﻭ ﻧﺸﺮ ﺑﺎﺯﻣﻲﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻮﻕ ﻭ ﺫﻭﻕ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺩﻭﺑـﺎﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﮊﻭﺯﻩ ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔﻮ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻳﺴـﻨـﺪﻩ ﻱ‬ ‫ﭘﺮﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻱ ﺧﻠﻖ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﺎﻧـﺪﻧـﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺗﻲ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺩﺳﺖ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺷﮕﺮﻑ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﻧﺎﺷﺮ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﺭ ﻧﻤﻲﻣﺎﻧـﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺁﺭﺷﻴﻮ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪﻱ ﺧﻮﺩ‬ ‫" ﺭﻣﺎﻥ ﮔﻢ ﺷﺪﻩﻱ ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔـﻮ ﺭﺍ ﺩﻭﺑـﺎﺭﻩ ﮐﺸـﻒ‬ ‫ﻣﻲﮐﻨﺪ‪".‬‬ ‫ﻫﺪﻳﻪﺍﻱ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﮒ‬ ‫ﮐﺘﺎﺏ " ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻱ ﺍﺗﺎﻕ ﺯﻳﺮﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻲ" ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤـﺴـﺮ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻱ ﺭﻣﺎﻥ " ﮐﻮﺭﻱ" ‪ ،‬ﭘﻴﻼﺭ‬ ‫ﺩﻝ ﺭﻳﻮ‪ " ،‬ﻫﺪﻳﻪ ﺍﻱ ﺑﻲ ﻧـﻈـﻴـﺮ"‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻮﻳﺴـﻨـﺪﻩ ﺍﺯ ﺧـﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪﺟﺎﻱ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻼﺭ ﺩﻝ ﺭﻳﻮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣـﻘـﺪﻣـﻪ ﻱ‬ ‫ﮐﺘﺎﺑﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻲ ـ‬ ‫ﭘﺮﺗﻐﺎﻟﻲ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫«ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔﻮ ﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﻫـﺪﻳـﻪ‬ ‫ﻣﻲ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮐـﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﮎ ﮐﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻣـﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪» .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪﻱ ﭘﻴﻼﺭ ﺩﻝ ﺭﻳﻮ‪ ،‬ﺭﻣﺎﻥ "ﭘﻨﺠـﺮﻩ ﻱ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺯﻳﺮﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻲ" ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻱ ﺭﺍﻩﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔﻮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﮐﺸﻔﻲ ﺟﺪﻳﺪ‪« :‬ﮔﻮﻳﻲ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ‪ ،‬ﺩﺍﻳﺮﻩ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻣﺮﮔﻲ ﻭﺟـﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪».‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺩﻳﮑﺘﺎﺗﻮﺭﻱ ﺩﺭ ﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻣﺎﻥ "ﭘﻨﺠﺮﻩﻱ ﺍﺗﺎﻕ ﺯﻳﺮﺷﻴـﺮﻭﺍﻧـﻲ" ﺑـﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻱ‬ ‫ﺩﻳﮑﺘﺎﺗﻮﺭﻱ ﮊﻧﺮﺍﻝ ﺁﻧﺘﻮﻧﻴﻮ ﺍﻭﻟﻴﻮﻳـﺮﺍ ﺳـﺎﻻﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ ﺑﺮﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،۱۹۳۲‬ﻣﺘﺎﺛـﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺎﺷﻴﺴﻢ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻲ ﻳﮏ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺩﻳﮑﺘﺎﺗﻮﺭﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭ ﺑﺮﭘﺎ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺩﻳﮑﺘﺎﺗـﻮﺭﻱ ﺳـﺎﻻﺯﺍﺭ ﻣـﺎﻧـﻨـﺪ‬ ‫ﺩﻳﮑﺘﺎﺗﻮﺭﻱ ﻓﺮﺍﻧﮑﻮ ﺩﺭ ﺍﺳﭙـﺎﻧـﻴـﺎ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺍﺭﺗـﺶ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺍﺧﻼﻗﻲ ﮐﻠﻴﺴﺎ ﻣﺘﮑﻲ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺳـﺎﻻﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺯﻣﺎﻣﺪﺍﺭﻱ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣـﻘـﺎﻭﻣـﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻲ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﮐﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺴﺖ ﻭ ﺟﻨﺒﺶﻫﺎﻱ ﺍﻋـﺘـﺮﺍﺿـﻲ ﻭ ﻣـﻠـﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﻤﺮﺍﺕ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺳﺮﮐﻮﺏ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻳﮑﺘﺎﺗﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﻘﻮﻁ ﻓﺎﺷﻴﺴﻢ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ :‬ﺁﻣﺮﻳـﮑـﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺫ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖﻫـﺎ‬

‫‪29‬‬

‫ﺩﺭ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﻴﻢ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺩﻭ ﮊﻧﺮﺍﻝ ﻣـﺘـﺤـﺪ‬ ‫ﻫﻴﺘﻠﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﮐﺸﻮﺭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻱ ﺭﻣﺎﻥ " ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻱ ﺍﺗﺎﻕ ﺯﻳﺮﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻲ" ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷـﺮﺍﻳـﻂ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻭ ﺧﻔﻘﺎﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺩﺭ ﻳﮏ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺥ ﻣـﻲ ﺩﻫـﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻲ ﺳﺎﮐﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻱ ﻧﮑﺒﺖﺯﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻔﺮﺕ‪ ،‬ﺣﺴﺪ‪ ،‬ﺑﻲﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻱ ﻣﻮﺝ ﻣﻲﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﻥ ﺩﺍﺋﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﻃﺌﻪﭼﻴﻨﻲ ﻭ ﺟﺎﺳﻮﺳﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫"ﺩﻭﻧﺎ ﻟﻴﺪﻳﺎ"‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﻤﻪ ﻱ ﻳﮏ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﺍﻭ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻭﻗﺘـﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﮎ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﮎ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺩﺧـﺘـﺮ ﺧـﻮﺩ‬ ‫ﻣﻲ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﻳﮏ ﺯﻭﺝ ﺟﻮﺍﻥ ﮐﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻱ ﻃﺒﻘﻪﻱ ﺑﺎﻻﻱ "ﺩﻭﻧﺎ ﻟﻴﺪﻳﺎ" ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑـﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢﭼﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣـﻲ ﺩﻫـﻨـﺪ‪" ،‬ﺗـﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺗﻮﻫﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺭﻧﺞ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﺪ‪".‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻤﺎﺭﮔﻮﻧﻪﻱ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺯﻣـﺎﻧـﻪ ﺍﻱ‬ ‫ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻲ ﺍﻳﻦ ﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮊﻭﺯﻩ ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔـﻮ ﺑـﺎ‬ ‫ﻃﻨﺰﻱ ﮔﺰﻧﺪﻩ ﻭ ﺯﺑﺎﻧﻲ ﻓﺎﺧﺮ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪﻱ ﻣﻨﻘﺪﺍﻥ ﭘﺮﺗﻐﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺭﻣﺎﻥ "ﭘﻨﺠﺮﻩﻱ ﺍﺗﺎﻕ ﺯﻳﺮﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻲ" ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺖ ﻳﺎﺱ ﻭ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻱ ﻭ ﻓﻼﮐﺖ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺍﻣﻴﺪ ﺑـﻪ ﺗـﻐـﻴـﻴـﺮ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﮐﺮﺩﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻪ ﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﺧـﻮﺭﺩﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻱ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﺩﺭﻳـﺎﻧـﻪ ﻭ ﺍﻳـﺰﺍﺭﺍ‪ ،‬ﺩﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺮﻱ ﮐﻪ ﻟﺬﺕ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺳﻨﻔﻮﻧﻲ ﺷﻤﺎﺭﻩﻱ ‪ ۹‬ﺑﺘـﻬـﻮﻭﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺐﻫﺎﻱ ﭘﺮ ﻭﺣﺸﺖ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣـﻲ ﮐـﻨـﻨـﺪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪﻱ ﺍﻳﻦ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎﻥﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫"ﮐﻮﺭﻱ" ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮊﻭﺯﻩ ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔﻮ ﺑﺎ ﺭﻣﺎﻥ "ﮐﻮﺭﻱ"‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺕ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺩﺳﺖ ﻳـﺎﻓـﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﮐﺘﺎﺏ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﺮﺯﻳﻠﻲ‪ ،‬ﻓﺮﻧﺎﻧﺪﻭ ﻣﺮﻳﻠﺲ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑـﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﻓﻴﻠﻤﻲ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴـﮏ ﻳـﮏ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺷﻠﻮﻍ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﻱ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻲ ﻧـﺎﮔـﻬـﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﮐﻮﺭﻱ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪﻱ ﺯﻣـﺎﻧـﻲ‬ ‫ﺍﻧﺪﮐﻲ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﭼﺸﻢﭘﺰﺷﮏ ﻣـﻌـﺮﻭﻑ ﺷـﻬـﺮ‬ ‫ﻣﻲ ﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻲ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻣﺒﺘﻼ ﻣﻲ ﺷـﻮﻧـﺪ‪ .‬ﭘـﺰﺷـﮏ ﺑـﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻨﻪﻱ ﭼﺸﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭﻣﻲﻳﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭼﺸﻢ ﺁﻧـﺎﻥ‬ ‫ﮐﺎﻣﻼﹰ ﺳﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻫﻴﭻﮐﺲ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪﺩﻳـﺪﻥ ﻧـﻴـﺴـﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﺷﻴﺎﺀ‬ ‫ﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﮐﻮﺭﻱ ﮐﻪ ﺳﻴﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻲ ﺳﻔﻴـﺪ‬ ‫ﺟﻠﻮﻩ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ‪...‬‬


‫‪30‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﻓﺮﻫﻨﮓ و ﻫﻨﺮ ‪ -‬ادﺑﯿﺎت‬

‫ﺭﻣﺎﻥ "ﮐﻮﺭﻱ" ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ۱۹۹۵‬ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺮﺗﻐﺎﻟﻲ ﻣﻨﺘـﺸـﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﮐﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺳﻪ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣـﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻣﻴﻨﻮ ﻣﺸﻴﺮﻱ‪ ،‬ﺍﺳﺪﺍﷲ ﺍﻣﺮﺍﻳﻲ ﻭ ﻣﻬﺪﻱ ﻏـﺒـﺮﺍﻳـﻲ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺘﺮﺟﻤﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﮐﺘﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﮐﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ ۱۲‬ﺍﺛﺮ ﺍﺯ ﮊﻭﺯﻩ ﺳﺎﺭﺍﻣﺎﮔﻮ ﺑﻪ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪" .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩﻱ ﻟﻴﺴﺒﻮﻥ"‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﻋـﺒـﺎﺱ‬ ‫ﭘﮋﻣﺎﻥ ﻭ "ﺑﻠﻢ ﺳﻨﮕﻲ" ﺑﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪﻱ ﻣﻬﺪﻱ ﻏـﺒـﺮﺍﻳـﻲ‪" ،‬ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﻣﺮﮒ ﺭﻳﮑﺎﺭﺩﻭ ﺭﻳﺲ"‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪﻱ ﻋﺒﺎﺱ ﭘﮋﻣﺎﻥ ﻭ "ﺑﺎﻟﺘـﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻤﻮﻧﺪﺍ"‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪﻱ ﻣﺼﻄﻔﻲ ﺍﺳﻼﻣﻴﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠـﻪ ﻱ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺎه ﮐﺘﺎب‬

‫ﺗﻬﺮان؛ ﺑﺎزدﯾﺪ ﮐﻢ‪،‬‬ ‫ﻓﺮوش ﮐﻤﺘﺮ‬

‫ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟﻪ‬ ‫ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺷﺮﮐﺖﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮐﺘـﺎﺏ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮐﺎﻫﺶ ‪ ۵۰‬ﺗﺎ ‪ ۷۰‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﻓﺮﻭﺵ ﮐﺘﺎﺏ ﻧﺴـﺒـﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺧﻠﻮﺕ ﺑﻮﺩﻥ ﮐﻢﺳﺎﺑﻘﻪﻱ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳـﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﮔﻞ ﺳﺮ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺗﺰﺋﻴﻨﻲ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺑـﺨـﺶ‬ ‫ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮐﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺁﻣـﺎﺩﻩ ﻧـﺒـﻮﺩﻥ ﭘـﻞ‬ ‫ﻣﮑﺎﻧﻴﺰﻩﺍﻱ ﮐﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ ‪ ۱۳‬ﻏﺮﻓﻪ ﺑـﻪ ﺩﻟـﻴـﻞ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﮐﺘﺐ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺣﺎﺷﻴـﻪ ﺍﻱ ﺑـﻴـﺴـﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﮐﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﮔﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﮐﺎﻫﺶ ﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺎ ‪ ۷۰‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺧﻲ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮐﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻲﺭﺳﻨﺪ‪ .‬ﻫـﺮﭼـﻨـﺪ ﺭﺋـﻴـﺲ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮐﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﻨـﺎ ﮔـﻔـﺘـﻪ‬ ‫ﮐﺎﻫﺶ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﺤﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﻪ ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻋﻠﻲ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴـﻠـﻲ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﺖ ﮐـﻢ‬ ‫ﺗﺮﺍﮐﻢ ﻣﺸﻬـﻮﺩﻱ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑـﻮﺩﻩ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ‪« :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴـﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺍﻣﺴـﺎﻝ‬ ‫‪ ۳۰‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻱ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕـﺎﻩ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﻠﻲ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺮﺍﮐﻢ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﮐﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪».‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﮐﺮﺩﻩ‬ ‫ﮐﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ ۱۰‬ﺗﺎ‬ ‫‪ ۱۵‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺍﻣـﺎ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﻣـﺪﻳـﺮﻋـﺎﻣـﻞ ﻧﺸـﺮ‬ ‫ﻫﻴﺮﻣﻨﺪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺟـﺎﻡ ﺟـﻢ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ‪« :‬ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻤـﺎﻳﺸـﮕـﺎﻩ ﺍﻣﺴـﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎﮐﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ‪ ۷۰‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﻓﺮﻭﺵ ﻣـﻮﺍﺟـﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻗـﻴـﻤـﺖ‬ ‫ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪».‬‬ ‫ﻧﺸﺮ ﺳﺎﻗﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺁﻧـﻼﻳـﻦ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭ ﮐﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﻱ ﮐﺎﺵ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫـﻢ ﻣـﺜـﻞ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻤﻲﺷﺪ ﺑﻪ ﺩﻟـﻴـﻞ ﺍﺯﺩﺣـﺎﻡ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻧﻔﺲ ﮐﺸﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻱ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑـﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻫﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﮐﻨـﻨـﺪﮔـﺎﻥ‬ ‫ﮐﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﮐﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻏﺮﻓﻪ ﺗﺎ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴـﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻳﮏ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﮑﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻏﺮﻓ���ﺩﺍﺭﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺒﺮ ﺁﻧـﻼﻳـﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ‪«:‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ ۹‬ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ ﺁﻣـﺪﻧـﺪ ﻳـﮏ‬ ‫ﮐﺘﺎﺏ ‪ ۲۵‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺷﺮﻳﮑﻲ ﺧﺮﻳـﺪﻧـﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺐ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪».‬‬

‫ﺑـــﺮﺧـــﻲ‬ ‫ﻧــﺎﺷــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑـــﺨـــﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠـﻲ‬ ‫ﻧــــﻴــــﺰ‬ ‫ﮔﻔﺘـﻪ ﺍﻧـﺪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻗﺒـﻞ‬ ‫ﺗـــﺎ ‪۵۰‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﮐﺎﻫﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮐﺘﺎﺏ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﻧﺸﺮ ﭼﺸﻤﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺍﺷـﺘـﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻗﻀﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺳﻤﻲ ﺍﺯ ﺣﻀـﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮐﺘﺎﺏ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺑﻮﺗﻴﻤﺎﺭ‪ ،‬ﺁﻫـﻨـﮓ ﺩﻳـﮕـﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺮ ﺟـﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻧـﻤـﺎﻳﺸـﮕـﺎﻩ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻋﺪﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧـﺘـﺸـﺎﺭﺍﺗـﻲ ﻫـﺎ‬ ‫ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺟﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭﻟـﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺑﻮﺗﻴـﻤـﺎﺭ ﺍﺑـﺘـﺪﺍ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﺶ ﺑﺮﺍﻱ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕـﺎﻩ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭﻟﻲ ﺑﻌﺪﺍ ﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺮ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺮ ﺟﻮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣـﺤـﺮﻭﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﮏ‬ ‫ﺷﺎﻋﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﻫﺪﺍ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺍﻳـﻦ ﮐـﺎﺭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺩﺭ ﺣـﺎﻟـﻲ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺗﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﭼﻮﻥ ﻧﻴـﻠـﻮﻓـﺮ‪ ،‬ﻗـﻄـﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻲ‪ ،‬ﻫﺮﻣﺲ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻲ ﻭ ﻓﺮﺯﺍﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻏﺮﻓﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮐﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ‪ ۱۱‬ﺗﺎ ‪ ۲۱‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‪ ،‬ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ‪۱۱‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺩﺭ ﻣﺼﻼﻱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺧـﻮﺍﻫـﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫رﻫﻨﮓ و ﻫﻨﺮ ‪ -‬ادﺑﯿﺎت‬

‫ﮐﺘﺎب «ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮاي‬

‫ﺷﻬﯿﺪانﻣﺎن‬ ‫ﻋﺰا‬

‫ﻧﻤﯽﮔﯿﺮﯾﻢ! »‬ ‫ﻳﺎﺩﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ ﻓﻌﺎﻝ ﺳـﻴـﺎﺳـﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ "ﺗﺮﻭﺭ ﻣﻴﮑﻮﻧﻮﺱ" ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻟﻴﻦ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻓﺮﺩﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﮕﺎﻩ ‪ ۲۶‬ﺷـﻬـﺮﻳـﻮﺭ‬ ‫‪ ۱۳۷۱‬ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﻣﻴﮑﻮﻧﻮﺱ ﺑـﺮﻟـﻴـﻦ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺩﻭ ﺗﺒﻌﻪ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺭﺳـﺘـﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻭ ﮐﻠﺖ ﮐﻤـﺮﻱ ﺑـﻪ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﺗﻌﺪﺍﺩﻱ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺎﻥ ﺟـﻤـﻬـﻮﺭﻱ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻲ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻧﺸﺴﺘﻲ ﺩﺍﺷـﺘـﻨـﺪ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﮔﺸﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺁﻧـﻬـﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﮐﺸﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭ ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻣﺤـﻤـﺪ ﺻـﺎﺩﻕ‬ ‫ﺷﺮﻓﮑﻨﺪﻱ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﮐﻞ ﺣـﺰﺏ ﺩﻣـﮑـﺮﺍﺕ‬ ‫ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺘﺎﺡ ﻋﺒﺪﻟﻲ‪ ،‬ﻧﻤـﺎﻳـﻨـﺪﻩ‬ ‫ﺣﺰﺏ ﺩﻣﮑﺮﺍﺕ ﮐﺮﺩﺳـﺘـﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘـﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﻮﻥ ﺍﺭﺩﻻﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺣـﺰﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺭﺍﷲ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ‪ ،‬ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ «ﻣﺎ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪﺍﻥﻣﺎﻥ ﻋﺰﺍ ﻧﻤﻲﮔﻴﺮﻳﻢ! »ﺑﻪ ﻫـﻤـﺖ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺘﻘﺪ ﻓﻴﻠـﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻱ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﺳﺘﺎﺭﻱ ﺷـﺪﻩ ﻭ‬

‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﮔﻮﺗﻨﺒﺮﮒ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﺋﻴـﺰ‬ ‫‪ ۱۳۹۱‬ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﻧﺎﻣﻪ ﻋـﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻳـﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﺷـﻬـﺮﻩ‬ ‫ﺑﺪﻳﻌـﻲ‪ ،‬ﻫـﻤـﺴـﺮ‬ ‫ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑـﺮﺩﻱ ﻭ‬ ‫ﺩﺧــﺘــﺮ ﺍﻭ ﺳــﺎﺭﺍ‪،‬‬ ‫ﻣﺠـﻤـﻮﻋـﻪ ﺍﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪ ﻫـﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﺨﻨـﺮﺍﻧـﻲ ﻫـﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﻌﺎﺭﻱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﻭﺳﺖ‪ .‬ﻋﮑﺲ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘـﺎﻳـﺎﻧـﻲ‬ ‫ﮐﺘﺎﺏ ﻧﻴﺰ ﻣﮑﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻧـﺎﺻـﺮ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﺘﻲ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻭﻳﺮﺍﺳﺘﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺫﮐـﺮ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ ﮐﻪ ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﻳﻦ ﺷﻬـﺮﻩ ﻭ ﺳـﺎﺭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻳـﺎﺩﻧـﺎﻣـﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺘﻲ ﮐﻪ ﺁﻧـﻬـﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭼﻨﺪ ﺗـﻦ ﺍﺯ ﺩﻭﺳـﺘـﺎﻥ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻨﺘـﺸـﺮ‬ ‫ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩ ﻣﻲﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻳﺎ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﻧﻮﺷـﺘـﻨـﺪ‪:‬‬ ‫«ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣـﻌـﺮﻓـﻲ‬ ‫ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ ﻳﺎ ﺗﺒﻠﻴـﻎ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺍﻧﺴـﺎﻧـﻲ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﮕﺮﺵ ﻭ ﺭﻓـﺘـﺎﺭﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺍﺵ ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﺎﺩﻫﺎ ﺯﻧﺪﻩ ﻧـﮕـﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻧﻤﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺁﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗـﻨـﻬـﺎ ﺷـﻤـﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﻧﺎﻣﺪﺍﺭ ﻳﺎ ﮔﻤﻨﺎﻡ ﺗـﺮﻭﺭﻫـﺎﻱ ﺑـﺮﻭﻥ‬ ‫ﻣﺮﺯﻱ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫـﻦ ﺛـﺒـﺖ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﭼﻬﺮﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﮐـﻨـﺎﺭ ﻋـﺪﺩ‬ ‫ﺑﻨﺸﺎﻧﻴﻢ‪» .‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ‪ ،‬ﺁﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭﺵ ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ‬ ‫ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧـﺎﻡ‬ ‫ﮐﺎﻣﻠﺶ ﻧﻮﺭﺍﷲ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ‬

‫‪31‬‬

‫‪ ۱۳۴۶‬ﺩﺭ ﺳﻦ ﻫﻔﺪﻩ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﺮﺍ ﻱ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻋﺎﺯﻡ ﺍﺭﻭﭘـﺎ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ «ﻃﻮﻟﻲ ﻧﮑﺸﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﮐﻨﻔﺪﺭﺍﺳـﻴـﻮﻥ ﺑـﻴـﻦ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ /‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﮐﺮﺩ‪».‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑﺮﻱ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ‪ ۴۶‬ﺳﺎﻝ ﺑﻴـﺸـﺘـﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﻬﺮﮐﺮﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻬﺪﻱ ﺧـﺎﻧـﺒـﺎﺑـﺎ ﺗـﻬـﺮﺍﻧـﻲ‬ ‫ﺩﺭﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺧﺎﮐﺴﭙﺎﺭﻱ ﺍﻭ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪« :‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺩﻗﺖ ﻧﻮﺭﻱ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻋـﻤـﻮﻣـﻲ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﺎﺑﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺣﻞ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻣﻠﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﻫﻤـﺮﺯﻡ‬ ‫ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺣﺰﺏ ﺩﻣﮑﺮﺍﺕ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﺀ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪».‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺩﺳﺘﻤﺎﻟﭽﻲ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺷـﺐ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﻴﮑﻮﻧﻮﺱ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺗﺼﺎﺩﻑ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﺪﺭ ﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺘﻲ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺁﻥ ﺷﺐ ﺧﻮﻧﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ «ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭ‪» ...‬ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﺪ‪« :‬ﺷﺮﻓﮑﻨﺪﻱ‪ ،‬ﻋﺒﺪﻟﻲ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺩﻻﻥ ﺗﮑﺎﻥ ﻧﻤﻲﺧﻮﺭﺩﻧﺪ‪ .‬ﻋﺒﺪﻟـﻲ ﻧـﻘـﺶ ﺑـﺮ ﺯﻣـﻴـﻦ‪...‬‬ ‫ﺷﺮﻓﮑﻨﺪﻱ ﺭﻭﻱ ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺍﺵ‪ ...‬ﻭ ﻧﻮﺭﻱ ﺑﺎ ﺳﻴﻨﻪ ﻭ ﺻـﻮﺭﺗـﻲ‬ ‫ﻏﺮﻕ ﺩﺭ ﺧﻮﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻔﺲ ﻣﻲﮐﺸﻴﺪ‪ .‬ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﻟﻴﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﺑﺠﻮ ﺗﮑﻴﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﻥ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺑـﻪ ﻃـﺮﻑ ﺍﻭ‬ ‫ﺭﻓﺘﻢ‪ ...‬ﺍﺯ ﻣﻐﺰﻡ ﮔﺬﺷﺖ ﮐﻪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺗﮑﺎﻧﺶ ﺩﺍﺩﻡ ﻳﺎ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺎﺑﺠﺎ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻔﺲ ﻧﮑﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﭼﻲ؟ ‪ ...‬ﺑﻪ ﭼﻬﺮﻩﺍﺵ‬ ‫ﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻡ ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻢ؟»‬ ‫ﻧﻮﺭﻱ ﺩﻫﮑﺮﺩﻱ ﺳﺎﻋﺎﺗﻲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌـﻪ ﻣـﻴـﮑـﻮﻧـﻮﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﻣﻲﺳﭙﺎﺭﺩ‪.‬‬


32 Inside Story Headline


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻦ‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫‪33‬‬


‫‪34‬‬

‫‪The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004‬‬

‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻪ ‪90‬‬

‫ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﮎ ﺗﺎﻳﻤـﺰ ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ‬

‫ﺍ ﻧﺘﺨﺎ ﺑﺎ ﺕ ﺭ ﻧﮓ ﺑﺎ ﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍ ﺳﺖ‬

‫ﺻﺪﺍﻱ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ‪ :‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﮎ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ )‪ ٩‬ﻣﻪ( ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻓﻀﺎﻱ ﺣﺎﮐﻢ ﺑـﺮ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩﻱ ﮐﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷـﺘـﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪٢٠٠٩‬‬ ‫ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰ ﻭ ﭘﺮﺟﻨﺐ ﻭ ﺟﻮﺵ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺧﻮﺵ ﺑﻴـﻨـﻲ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎ ﺩﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﻧﺞ ﺳﺮﮐﻮﺏ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺁﻣﻴﺰ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ‪ ١٤‬ﮊﻭﺋﻦ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻭﻋـﺪﻩ ﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻲ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻲﺭﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻧﺪﻩﺍﻱ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﻣﻲﮐﻨﺪ ﮐـﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﻳﮏ ﺻﻨﺪﻟﻲ ﻧﺸﺎﻧـﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫـﺎ‬ ‫ﻣﻲﭘﺮﺳﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺭﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﻲﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﮏ ﻣﺮﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻲﮔﻮﻳـﺪ «ﺑـﻪ ﻣـﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻲﮐﻨﻢ »‪ ،‬ﻓﺮﺩ ﺩﻭﻡ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ «ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺧﻮﺍﻫﻢ‪».‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺯﻥ ﺟﻮﺍﻧﻲ ﻣﻴﮑﺮﻭﻓﻮﻥ ﺭﺍ ﻣﻲﻗﺎﭘﺪ ﻭ ﻣﻲﮔﻮﻳـﺪ «ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻲﻣﻌﻨﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﮐـﻪ ﺭﻭﻱ ﺍﻳـﻦ ﺻـﻨـﺪﻟـﻲ‬ ‫ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﺟﻴﺐﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪».‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﮏ ﻟﺤﻈﻪ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻧﺎﺩﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﻗﺸـﺎﺭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺁﺗـﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺍﺯ ﺷﻮﺭ ﻭ ﺷﻮﻕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ ﺳﺎﻝ ‪ ٢٠٠٩‬ﻣـﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﺑﻲﺗﻔﺎﻭﺗﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﻭ ﻏـﻴـﺒـﺖ‬

‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻱ ﺟﺬﹼﺍﺏ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺯﻳـﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﻤﻲﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺷﻮﺭ ﻭ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺣﺘﻲ ﺍﻧـﺘـﻈـﺎﺭﻱ ﻭﺟـﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻓﺮﻗﻲ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧـﻪ ﺍﻧـﺘـﺨـﺎﺑـﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺑﺴـﻴـﺎﺭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻠﻨﻲ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﮐﺸـﻮﺭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻧﻤﻲ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻧﺪﮐـﻲ ﺑـﺎ��� ‫ﺩﻗﺖ ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﭘﺸﺖ ﺩﺭﻫﺎﻱ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺎﺗﻤﻲ‪ ،‬ﺭﺋﻴﺲ ﺟـﻤـﻬـﻮﺭﻱ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ ﮐﻪ ﻣﺪﺕ ﻫﺎﻱ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ «ﻓﻀﺎﻱ ﺍﻣﻨﻴﺘﻲ ﺧـﻔـﻘـﺎﻥ‬ ‫ﺁﻭﺭ »ﮐﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻗﺎﻱ ﺧﺎﺗﻤﻲ ﭼﻬﺮﻩﺍﻱ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ ﺍﺯ ﺩﻝ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﻇﻬﻮﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﮐـﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺷﺨﺼـﻴـﺘـﻲ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻲﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭ ﭼﻨﺪﺍﻧـﻲ ﻧـﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻧﻤﻲﮐﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭼﻬﺮﻩ ﻫﺎﻱ ﺳﺮﺷﻨﺎﺱ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺳﺎﻝ ‪ ،٢٠٠٩‬ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻱ ﻧﺎﺭﺍﺿﻲ ﻭ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳـﮑـﻮﺕ‬ ‫ﻭﺍﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻳـﺎ ﺍﺯ ﮐﺸـﻮﺭ ﻣـﺘـﻮﺍﺭﻱ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻧﺪﺍﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺮﺣﺴﻴﻦ ﻣﻮﺳﻮﻱ ﻭ ﻣﻬﺪﻱ ﮐـﺮﻭﺑـﻲ‪ ،‬ﺩﻭ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻭ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﺒﺰ ﺩﺭ ﺣﺒـﺲ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﻃﻤـﻴـﻨـﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻘﻠﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻨـﻮﺯ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﺮﻳﺐ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻧـﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﮑﺎﻳﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿـﺎﺗﺸـﺎﻥ ﺑـﺎ ﺳـﺮﮐـﻮﺏ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺍﻣﻨﻴﺘﻲ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺗﻬـﺮﺍﻥ ﺭﻭﺑـﺮﻭ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﮐﺎﺭﻧﺎﻭﺍﻝﻫﺎﻱ ﺗﺒﻠﻴـﻐـﺎﺗـﻲ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻫﺮ ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧـﻴـﺎﺑـﺎﻥ ﻫـﺎ‬ ‫ﻣﻲ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺍﻱ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ‬

‫ﺧﺴﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻲ ﻫﺎﻱ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭ ﮐﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻡ ﺩﻭ ﺭﻗﻤﻲ ﻭ ﻧـﺎﺍﻣـﻨـﻲ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﺳـﻼﻣـﻲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺷﻮﺍﻫﺪﻱ ﻣﺒﻨﻲ ﺑﺮ ﻋـﻼﻗـﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﺮﮐﺖ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻲ ﺭﺍﻱ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻲ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺴـﻴـﺎﺭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﭘﻲ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﺟﻮﻳﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻱ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻲ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﻼﻑ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺒﻬـﻢ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻫﻤﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻱ ﺍﻧﺘﺨـﺎﺑـﺎﺗـﻲ ﻭ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﻳﺎ ﺭﺩ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺁﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻱ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻱ ﺟﻨﺎﺡ ﺳﻨﺘﻲ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻮﻥ ﺭﺍﺳﺘﮕـﺮﺍ ﻭ ﻗـﺪﺭﺗـﻤـﻨـﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﺎﻥ ﺳﭙﺎﻩ ﭘـﺎﺳـﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧـﻘـﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺣـﺘـﻤـﺎﻟـﻲ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻱ ﺍﺳﻔﻨﺪﻳﺎﺭ ﺭﺣﻴﻢ ﻣﺸﺎﻳﻲ‪ ،‬ﭼـﻬـﺮﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻪ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻱ ﻧﮋﺍﺩ ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺁﻳﺖ ﺍﷲ ﻋـﻠـﻲ ﺍﮐـﺒـﺮ‬ ‫ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺭﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﺎﻣﺰﺩﻱ ﺍﻧـﺘـﺨـﺎﺑـﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺭﻧﺠﻲ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎﹰ ﺷﺶ ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑـﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺘﺤﻤـﻞ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨـﻮﺯ ﮐﺴـﻲ ﺍﺯ ﺗـﺤـﺮﻳـﻢ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﻤـﻲ ﮐـﻨـﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻲ ﭼﻬﺮﻩ ﻫﺎﻱ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻭ ﻫﻴـﭻ‬ ‫ﻳﮏ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺟـﻨـﺒـﺶ ﺳـﺒـﺰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻱ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﮑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬

‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬

‫ﺭ ﻭ ﺯ ﻧ ﺎ ﻣﻪ ﻫ ﺎ ﻱ‬ ‫ﮐﺎ ﺑﻞ ‪:‬‬

‫ﭼﻬﺎ ﺭ ﺷﻨﻪ‬ ‫‪۱ ۸‬ﺛﻮ ﺭ‬

‫ﺭﻭﺯ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻱ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ ۱۸‬ﺛـﻮﺭ‬ ‫ﮐﺎﺑﻞ ﺗﻨﺸﻬﺎﻱ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻭ ﺷـﻮﺭﺍﻱ‬ ‫ﻣﻠﻲ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻨﺸﻬﺎﻱ ﻣﺮﺯﻱ ﻣـﻴـﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺟﻤـﻴـﺰ‬ ‫ﺩﺍﺑﻴﻨﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﮐﺴـﺘـﺎﻥ ﺭﺍ ﻣـﻬـﻢ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮐﻠـﻴـﮏ ‪۸‬ﺻـﺒـﺢ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷﺪ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﮐﻠﻴﮏ ﻣﺠﺘﺒﻲ ﭘﺘﻨﮓ ﻭﺯﻳـﺮ ﺍﻣـﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻪ)ﮐﺸﻮﺭ( ﻭ ﺣﻀﺮﺕ ﮐﻠﻴـﮏ ﻋـﻤـﺮ‬ ‫ﺯﺍﺧﻴﻠﻮﺍﻝ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ)ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ( ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘـﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﭘﺎﺭﻟـﻤـﺎﻥ‬ ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻧـﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻲ ﻧﻈﺎﺭﺗﻲ ﺁﻥ ﻧـﻴـﺰ ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﺣﮑﻮﻣﺘﻲ ﻣﺤﻞ ﺍﺯ ﺍﻋـﺮﺍﺏ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﺩﻋﺎ ﮐﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﺣـﺎﻻ‬ ‫ﻭﺯﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﺑﺎﻻ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺭﺳﻮﺍﺋﻲ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺑﻌﻀﻲ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﭘـﺎﺭﻟـﻤـﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺸـﺎ‬ ‫ﻣﻲﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫـﺎ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﭽﻪ ﮐـﻪ‬ ‫ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺳﺨـﻦ‬ ‫ﮔﻮﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲﺭﺳﺪ ﮐﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﭘﺎﻳﮕـﺎﻥ‬ ‫ﺍﮐﻨﻮﻥ ﻧﻘﻄﻪ ﺿﻌﻒ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳـﻲ‬ ‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪۸‬ﺻﺒﺢ ﺍﻓﺰﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺿﻌـﻒ‬ ‫ﭼﻴﺰﻱ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ ﺭﺷﻮﻩ ﺧﻮﺍﺭﻱ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬

‫ﻫﺎﻱ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻩ ﭘﺎﺭﻟـﻤـﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﻪ ﮐﺮﺳﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﺭ ﺍﻧﺪﻭﺯﻱ ﺗـﺒـﺪﻳـﻞ‬ ‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳـﻨـﺪﮔـﺎﻥ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻋﻼﻡ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‬ ‫ﮐﻪ ' ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷﻮﻩ ﺧﻮﺍﺭﻱ ﺑﻌﻀـﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﮑﺎﺭﺍﻧـﺶ ﻋـﺬﺍﺏ ﻭﺟـﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪'.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﮐﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔـﺎﻥ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻱ ﻣﻠﻲ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﮑﺮﺩﻧﺪ ﺑﺮ ﻭﺯﺭﺍ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺎﺳﺪ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﮔﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺸﺎ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻳﻨﮑـﻪ ﺣﻀـﺮﺕ ﻋـﻤـﺮ‬ ‫ﺯﺍﺧﻴﻠﻮﺍﻝ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﮐـﺮﺩﻩ ﻭ ﻧـﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺎﺳﺪ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﮔﺮ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺳـﻨـﺪ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻱ ﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺠﻴﺐ ﻣﻨﻠﻲ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧـﻮﺷـﺘـﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ‪۱۴۹‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳـﮏ ﻫـﺰﺍﺭ ‪۷۴۸‬‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻲ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﮐـﻪ ‪ ۹۳۲‬ﻣـﻮﺭﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﻣﻘﺮﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﮐﻬﺎ ﻭ‬ ‫‪ ۲۸‬ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺗـﻮﺳـﻌـﻪ ﺍﻱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻭﻟﺴﻮﺍﻟﻴﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻧﺎﻣﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻣﻠﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻧﻮﺷـﺘـﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻬﺎﻱ ﭘﺴﻴﻦ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺍﺑﻬﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﮔـﻮﻧـﻪ ﻣـﻌـﺎﻣـﻼﺕ‬ ‫ﮐﺸﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﺴﻲ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻤﻲ ﮐـﻨـﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﺗﻬﺎﻣﺎﺕ ﺯﺍﺧﻴﻠﻮﺍﻝ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﺩﻋﺎ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻌـﺎﻣـﻼﺗـﻲ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﺍﻱ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﮐﺎﺑﻴﻨﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭼﺸـﻢ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﻱ ﮐﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻱ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴﺰ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻧﻤـﺎﻧـﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻣﻠﻲ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﭘﺎﮎ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺟـﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻧـﻤـﺎﻳـﻨـﺪﮔـﺎﻥ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻱ ﻣﻠﻲ ﺭﺍﻱ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬

‫‪35‬‬

‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﺳﮑﻮﺕ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣـﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﻝ ﺑﺮ ﺛﺒﻮﺕ ﺍﺩﻋﺎﻱ ﻣﺪﻋﻴﺎﻥ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧـﻬـﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻮﺷـﺘـﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺭﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟﻬﺎﻱ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺟـﻮﺍﺏ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻂ ﺩﻳﻮﺭﻧﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻳﮏ ﺗـﻴـﺮ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻱ ﻋﺎﺩﻱ ﻣﺮﺯﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺩﺍﻋﻴﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﺩﻋﺎ ﮐﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﻮﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻱ ﺩﻭﻟـﺖ‬ ‫ﮐﻨﻮﻧﻲ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﻟـﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﻧﻤـﺎﻳـﻨـﺪﮔـﺎﻥ ﻣـﺠـﻠـﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﻓﺸﺎ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺟﻤﻴﺰ ﺩﺍﺑﻴﻨﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤـﺎﻳـﻨـﺪﻩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﮐﺴـﺘـﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺍﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺪﺩ ﺟﻠﺐ ﻫﻤﮑﺎﺭﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻱ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳـﺠـﺎﺩ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺘﮑﻪ ﺩﺍﺑﻴﻨﺰ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ‬ ‫ﮐﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﮊﻧﺮﺍﻝ ﺩﻳﻮﻳﺪ ﭘﺘﺮﺋﻴﻮﺱ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳـﻲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺍﺑﻴﻨﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺳﺮ ﻭ ﭘﺎ‬ ‫ﻗﺮﺹ ﻣﻠﺖ ﺳﺎﺯﻱ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻃﺮﺣﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫـﻴـﺞ‬ ‫ﻭﺟﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺟـﺎﻥ‬ ‫ﮐﺮﻱ ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﺑـﻴـﻨـﺰ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻨـﻄـﻘـﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬـﺎﻧـﻲ ﺩﺭ ﺍﺭﺗـﺒـﺎﻁ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬


The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004 Inside Story Headline

36


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤ ﺎ‬

‫ﺳﺎﻟﻦ ﺁﺭﺍﻳﺶ‬ ‫‪Angel's hair salon‬‬ ‫‪Nahid’s Esthetic‬‬ ‫‪Barbie Hair Salon‬‬ ‫ﺁﮊﺍﻧﺲ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻲ‬

‫‪403- 264-3366‬‬ ‫‪780- 935-4139‬‬ ‫‪403– 818– 1345‬‬

‫ﻣﻬﺮﻱ ﺍﺷﺮﻑ‬

‫‪403– 255– 7228‬‬

‫‪Advanced Travel‬‬ ‫‪ Afra Kamran‬ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ‬

‫‪1-877-904-4422‬‬ ‫‪416-642-2372‬‬

‫ﻣﻴﻨﺎ ﺗﺮﺍﻭﻝ‬

‫‪647– 499-6392‬‬

‫‪UNITED TOURS & TRAVEL‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﮕﺎﻩ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﯽ‬

‫‪416– 225-2025‬‬

‫‪403-284-1272‬‬ ‫‪Ahmad‬‬

‫‪Calgary Draiving School Ltd.‬‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ – ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ‬ ‫‪CHINOOK AUTO REPAIR INC‬‬ ‫‪403-252-5290‬‬ ‫ﭘﺰﺷﮏ‬

‫ﺩﮐﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺎﺗﻤﯽ ﻃﻮﺳﯽ‬

‫‪403-568-2295‬‬

‫ﺩﮐﺘﺮ ﮐﻴﺎﻭﻱ‬

‫‪403–276 8711‬‬

‫ﺷﺮﻭﻳﻦ ﺍﺷﺮﻑ‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺭﺳﻤﻲ‬ ‫‪403– 875– 0114‬‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻲ ‪ -‬ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﻲ‬

‫ﺟﻌﻔﺮ ﺁﺫﺭ‬

‫‪403– 971 3847‬‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬

‫ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲ‬

‫‪403-629-6902‬‬

‫‪Furnace.‬‬ ‫‪Kitchen Cabinets &Furnature Finishing‬‬ ‫‪403- 589-1231‬‬ ‫‪Mansour Madadi‬‬ ‫‪SEA HOMES INC.‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺍﻡ ﮐﺒﻴﺮ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﻣﻼﮎ‬ ‫ﺁﻟﻦ ﻣﻬﺮﻱ‬

‫ﻣﻴﺘﺮﺍ ﺧﻠﻴﻠﻲ ﺳﭙﻬﺮ‬

‫‪403-874-1788‬‬

‫ﻓﺮﻳﺪ ﺣﺎﺗﻢ ﻭ ﺑﻬﻨﺎﺯ ﻧﺪﺍﻳﯽ‬

‫‪403– 618-1554‬‬

‫ﻧﺎﻫﻴﺪ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﭘﺰﺷﮏ‬ ‫ﺩﮐﺘﺮ ﺍﺷﮑﺎﻥ ﺣﻤﺰﻩ ﺍﯼ‬

‫ﺁﻭﺍ‬ ‫‪House of Kabob‬‬ ‫‪Shiraz Persian Cusisine‬‬ ‫‪Koob The Kabob Factory‬‬ ‫‪The Empaire Café Lounge‬‬

‫ﺳﺎﻧﺎﺯ ﺁﺫﺭﻳﻦ‬

‫‪4036804497‬‬

‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺻﻔﺮﯼ‬

‫‪4036082954‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻨﻬﺎﻱ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫‪CCIS Services‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﮐﻠﮕﺮﯼ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺷﺎﻫﻴﻦ‬

‫‪403-293-0909‬‬

‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻏﻨﺪﻭﺭ‬

‫‪403-240-2331‬‬

‫‪Orchid Pastry‬‬

‫ﻗﻨﺎﺩﻱ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻣﺴﮑﻦ‬

‫اﺣﺳﺎن ﻟطﻔﻲ‬ ‫ﻣﻳﺗﺮا ﻧﺎﻳت ‪Edmonton‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﭘﺴﻨﺪ‬

‫‪403–607-3714‬‬

‫ﺑﻬﺎﺭ ﺷﻮﻗﺎﻧﯽ‬

‫ﺯﻳﻨﺎ ﺗﻘﻮﺍﻳﻲ‬

‫‪403-262-2006‬‬ ‫‪403– 262-5695‬‬

‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻲ‬

‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻭﻟﻴﻢ‬

‫‪403– 850-6957‬‬

‫‪4035037701‬‬

‫ﺑﻬﺎﺭ ﺷﻮﻗﺎﻧﯽ‬

‫‪403 – 969- 3471‬‬

‫ﺗﺮﺳﯽ ﻧﻴﺮﯼ‬

‫‪403- 277-7151‬‬ ‫‪403-452-4050‬‬ ‫‪403-926-koob‬‬ ‫‪403-263-6900‬‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ‬

‫ﺳﺎﻧﺎﺯ ﺁﺫﺭﻳﻦ‬

‫ﺭﻭﺣﻲ ﻳﺰﺩﺍﻧﻲ –ﺑﻴﺮﺟﻨﺪﻳﺎﻥ‬

‫‪403– 607-0905‬‬ ‫ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ‬

‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻟﻄﻔﻲ‬

‫‪403–829– 2567‬‬

‫‪403-934-5292‬‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﯽ‬

‫‪403– 89-12345‬‬

‫ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺳﻴﭽﺎﻧﻲ‬

‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ‬ ‫‪403-554-6391‬‬

‫‪403– 4700192‬‬ ‫‪403– 462-9999‬‬

‫‪37‬‬

‫‪403-690-0005‬‬ ‫‪403- 714-4298‬‬ ‫‪780-707-7724‬‬ ‫‪403-969-2266‬‬

‫‪TD‬‬ ‫‪BMO‬‬

‫‪403-680-4497‬‬ ‫‪4035037701‬‬

‫ﻭﮐﻴﻞ‬ ‫ﻫﻮﻣﻦ ﺁﮔﺎﻫﯽ‬

‫‪587 717-7217‬‬ ‫ﻫﻨﺮﻱ‬

‫‪403– 612-7962‬‬

‫ﺭﺿﺎ ﮔﻠﺸﻨﯽ‬

‫‪403– 560-0685‬‬

‫ﻓﺮﺣﻨﺎﺯ ) ﺍﺩﻣﻮﻧﺘﻮﻥ (‬

‫‪780-919-9948‬‬

‫ﻋﺒﺎﺱ ﺩﺍﻭﺩﻱ‬

‫‪403– 560-2030‬‬

‫ﮔﺮﻭﻩ ﺭﻗﺺ ﻣﺠﻨﻮﻥ‬

‫‪403-401-5303‬‬

‫ﻣﻴﺘﺮﺍ ﻧﺎﻳﺖ‬

‫‪780-707-7724‬‬


The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004 Inside Story Headline

38


‫ﺷﻤـﺎ ر ه‬

‫‪438‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷـﻤـﺎ‬ ‫‪Inside Story Headline‬‬

‫‪39‬‬


The Only Weekly Persian Newspaper in Alberta, Canada since 2004

Volume 9 Number 438 – May 10, 2013

403- 277-7151

‫ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺒﺎﺏ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﯽ‬


Irankhabar ايران خبر