Page 1

Bu lf et er

e Wa ho lf s d er e da la ng Co mm e un

de

No ve mb er // 20 10

le s

éc

Wa

de

 04 STORY: Literature meets music Les 16e Walfer Bicherdeeg

Supplément: Programme des   16e Walfer Bicherdeeg

 13 SPECIAL: 40 ans du Cercle Philatélique   de Walferdange


de Wa Bu lf et er Impressum "De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange" est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange éditeur: Administration communale de Walferdange Place de la Mairie, B.P. 1 L-7201 Walferdange Tél.: 33 01 44-1 Fax: 33 30 60 E-mail: secretariat@walfer.lu www.walfer.lu Conception, rédaction et réalisation: éditions Guy Binsfeld, Luxembourg Impression: Imprimerie Centrale s.a. © Administration communale de Walferdange Tous droits réservés

DE WALFER BUET NR. 10 november 2010


So In mm hal aire t 04 P  our le plaisir des yeux et des oreilles: les 16e Walfer Bicherdeeg se tiendront les 20 et 21 novembre sous le thème de la musique 06 Communications officielles / Actualités associatives 13 Special: 40 ans du Cercle Philatélique de Walferdange 14 Chronique: un mois en photos 16 Calendrier des manifestations 04 Ohrenschmaus für Leseratten: Die 16. Walfer Bicherdeeg am 20. und 21. November stehen unter dem Motto "Musik" 06 Amtliche Mitteilungen / Vereinsleben 13 Special: 40 Jahre Cercle Philatélique de Walferdange 14 Chronik: Ein Monat in Bildern 16 Veranstaltungskalender

NR. 10 november 2010 DE WALFER BUET


04

DE WALFER BUET

Pour le plaisir des yeux et des oreilles Les 16e Walfer Bicherdeeg se tiendront les 20 et 21 novembre sous le thème de la musique Cette année encore, Walferdange sera le temps d'un week-end la capitale de la littérature au Luxembourg. Ce n'est pas un hasard si les Walfer Bicherdeeg sont consacrées à la musique. Outre le programme littéraire habituel des Journées du Livre les 20 et 21 novembre, les visiteurs pourront découvrir le "Museksmaart", un événement fait pour et par tous les amateurs de musique. Patrick Heller, responsable de l'organisation pour le compte de l'administration communale, révèle pourquoi les Journées du Livre de Walferdange sont un événement si particulier.

Monsieur Heller, cette année auront lieu les 16e Journées du Livre de Walferdange. On pourrait craindre de voir une certaine routine s'installer. Quelles nouveautés les visiteurs pourront-ils découvrir les 20 et 21 novembre prochains? Fi

Cette année, nous organisons pour la première fois le Walfer Museksmaart, situé au Centre Prince Henri, car le thème de cette nouvelle édition des Walfer Bicherdeeg est la musique. Le Museksmaart est une plateforme unique qui permet au public de rencontrer des producteurs, des groupes et des musiciens. Le Museksmaart, placé sous le haut patronage de la SACEM, Music & Resources Rockhal, P&T Luxembourg, du CNA et du Cedom de la Bibliothèque Nationale, sera l'occasion de participer à des ateliers et d'assister à des sessions acoustiques. La musique tiendra également une place importante dans le programme des Walfer Bicherdeeg...

Effectivement. Le programme de cette édition est consacré en partie à la musique. Le point d'or-

gue sera la prestation du groupe Jazz'appella le samedi soir sous le grand chapiteau installé sur le site du Stade Prince Henri. L'exposition photographique de Raymond Clement, "Family of Jazz", devrait également ravir tous les amateurs de jazz. Nous sommes également heureux de pouvoir présenter le vendredi soir la grande première du nouveau spectacle de cabaret de Jemp Schuster, "Da maacht Iech emol fräi". La remise du prix de littérature "Lëtzebuerger Buchpräis" le jeudi soir est un autre moment important du festival. Vous ne craignez pas que les livres passent au second plan avec tous ces événements culturels et musicaux...

Non, en aucun cas. Au contraire, cette année, pas moins de 41 associations et fédérations, 25 éditeurs et quelque 50 auteurs venant de 5 pays différents feront le déplacement pour participer aux Walfer Bicherdeeg. Le grand marché du livre d'occasion se tiendra toujours dans l'enceinte du centre sportif et les jeunes enfants pourront participer aux Books for Kids. Il y aura bien évidemment des lectures avec les

auteurs de la traditionnelle anthologie, des séances de dédicace, la célèbre dictée RTL, etc. Grâce à la richesse de ce programme, les Journées du Livre de Walferdange restent fidèles à leur réputation de plus grand festival littéraire de la région.

01

Tous les ans, l'administration de Walferdange profite des Walfer Bicherdeeg pour endosser le rôle d'éditeur. À quoi doit-on s'attendre pour cette édition?

Chaque année, la commune de Walferdange publie une anthologie à l'occasion des Journées du Livre de Walferdange. Intitulée cette année "Saz fir Saz", elle réunit des textes écrits par des auteurs luxembourgeois et étrangers et elle est disponible dans toutes les bonnes librairies. Je souhaite dès à présent une bonne lecture à tous les lecteurs, et bien sûr de les voir nombreux aux Walfer Bicherdeeg, que je leur souhaite agréable.

02

Vous trouverez de plus amples infor­ mations, ainsi que le programme complet des Journées du Livre de Walferdange dans notre supplément.

01 Le rendez-vous des passionnés de livres /// Le marché aux livres tient une place importante dans les Walfer Bicherdeeg. 02 à vos stylos /// La dictée RTL a de quoi faire travailler les méninges. 03 En musique /// Les 16e Walfer Bicherdeeg se tiennent sous le thème de la musique. 04 De grands moments de musique /// Le quartet "Jazz'appella" se produira le samedi soir. DE WALFER BUET NR. 10 november 2010


DE WALFER BUET

05

Ohrenschmaus für Leseratten Die 16. Walfer Bicherdeeg am 20. und 21. November stehen unter dem Motto "Musik" 03

04

Wie jedes Jahr wird Walferdingen im Spätherbst für ein Wochenende zum Zentrum des Luxemburger Literaturbetriebs. Neben dem bewährten Programm wartet die Buchmesse am Samstag und Sonntag, 20. und 21. November, mit einer Neuerung auf: dem "Museksmaart". Schließlich stehen die 16. Walfer Bicherdeeg unter dem Motto "Musik". Patrick Heller, der seitens der Gemeindeverwaltung für die Organisation des Events zuständig ist, erklärt, warum die Bicherdeeg auch dieses Mal wieder etwas Besonderes sind. D Die Walfer Bicherdeeg erleben in diesem Jahr ihre 16. Auflage. Das klingt ein bisschen nach Routine. Dürfen sich die Besucher am 20. und 21. No­vember denn auf etwas Neues freuen, Herr Heller?

Ja natürlich! Wir veranstalten in diesem Jahr zum ersten Mal den Walfer Museksmaart, da die diesjährigen Büchertage ja unter dem Motto Musik stehen. Der Museksmaart findet im Centre Prince Henri statt und ist eine bisher einmalige Plattform, auf der sich Produzenten, Bands sowie Musiker treffen und einem breiten Publikum vorstellen. Der Museksmaart, mit Workshops und Unplugged-Sessions, steht unter der Schirmherrschaft von SACEM, Music & Resources Rockhal, P&T Luxembourg, CNA und Cedom (Nationalbibliothek). Doch Musik spielt auch abseits des Museksmaart eine große Rolle bei diesen Bicherdeeg …

Richtig. Das Rahmenprogramm beschäftigt sich ebenfalls mit der Musik. Der musikalische Höhe– punkt ist dabei sicherlich der Auftritt von Jazz'appella am Samstagabend im Festzelt auf dem Gelände des Stade Prince Henri. Doch auch die Fotoausstellung 'Family of Jazz' von Raymond Clement ist ein Leckerbissen nicht nur für Jazzfans. Daneben freuen wir uns besonders, dass am Freitagabend die Premiere von Jemp Schusters neuem Kabarettprogramm 'Da maacht Iech emol fräi' stattfindet. Weiterer Höhepunkt im Vorfeld der Bicherdeeg ist am Donnerstagabend die Verleihung des Lëtzebuerger Buchpräis. Kommen denn bei so viel Musik und Kunst die Bücher nicht etwas zu kurz?

Auf keinen Fall. Im Gegenteil: In diesem Jahr sind 41 Orga­ nisationen und Verbände sowie 25 Verlage und fast 50 Autoren aus 5 Ländern auf den Walfer Bicher-

deeg vertreten. Natürlich findet im Sportzentrum wieder der große Markt für gebrauchte Bücher statt und auch die Books for Kids werden wieder für Begeisterung sorgen. Daneben gibt es Lesungen mit den Autoren der traditionellen Anthologie, Signierstunden, das beliebte RTL-Diktat und, und, und. Mit diesem Programm festigen die Walfer Bicherdeeg ihre Position als größte Buchmesse in der gesamten Region.

20. November überall erhältlich ist, wo es Bücher gibt. Ich wünsche schon heute allen Lesern viel Vergnügen bei der Lektüre – und natürlich viel Spaß auf den Walfer Bicherdeeg.

Auch die Gemeinde Walferdingen wird ja alljährlich zu den Büchertagen sozusagen als Verleger aktiv. Worauf dürfen wir uns denn diesmal freuen?

01 Treffpunkt für Bücherfreunde /// Der Büchermarkt ist nach wie vor das Herz der Walfer Bicherdeeg. 02 Die Stifte gezückt /// Beim RTL-Diktat kommt so mancher Teilnehmer ins Grübeln. 03 Geschichten nach Noten /// Die 16. Walfer Bicherdeeg stehen im Zeichen der Musik. 04 Versprechen musikalischen Hochgenuss /// Das Quartett "Jazz'appella", das am Samstagabend auftreten wird.

Die Gemeinde Walferdingen gibt jedes Jahr anlässlich der Walfer Bicherdeeg eine Anthologie heraus, die in diesem Jahr den Titel "Saz fir Saz" trägt. Wie immer haben wir namhafte Luxemburger und ausländische Autoren für ihre Mitarbeit an diesem Werk gewinnen können, das ab dem

Weitere Informationen zum Pro­ gramm der 16. Walfer Bicherdeeg entnehmen Sie bitte der Programm­ beilage im Innenteil.

NR. 10 november 2010 DE WALFER BUET


06

DE WALFER BUET

Communications officielles Amtliche Mitteilungen

November

Fi

état Civil Mariages Wenger Yann Vincent, Eschweiler et Rossy Sophie, Bereldange Service social L'assistante sociale Monique Ferring, administration communale Walferdange, tél. 33 01 44-224, fax 33 01 44-251, e-mail: servicesocial@walfer.lu Permanence du service social: Mardi, le 02 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 09 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 16 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 23 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures

Di

Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi (permanence sociale). L’assistante sociale se déplace chez vous, si besoin. Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre disposition. Consultation pour nourrissons La consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg). Prochaines dates: 15.11.2010 et 06.12.2010. Déclaration de décès les samedis ou les jours fériés Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

Nachrichten aus dem Standesamt Hochzeiten Wenger Yann Vincent, Eschweiler, und Rossy Sophie, Bereldingen Sozialdienst Sozialarbeiterin Monique Ferring, Gemeindehaus Walferdingen, Tel. 33 01 44-224, Fax 33 01 44-251, E-Mail: servicesocial@walfer.lu Sprechzeiten des Sozialdienstes: Dienstag, 02. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 09. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 16. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 23. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr

Mardi, le 30 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures

Dienstag, 30. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr

En dehors des heures de la permanence so­ciale, l’assistante sociale est joignable, du lundi au vendredi, pendant les heures de bureau, à l’ad­mi­nistration communale au 33 01 44-224, par fax ou e-mail. En cas d’absence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et l’assistante sociale vous recontactera.

Sie können die Sozialarbeiterin während der Woche außerhalb der Sprechzeiten telefonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Sollte der Anrufbeantworter laufen, dann hinterlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterin ruft Sie zurück.

Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit der Sozialarbeiterin aus, außer am Dienstagnachmittag. Die Sozialarbeiterin besucht Sie wenn nötig auch zu Hause. Eine Antwort auf Ihre Fragen und Informationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefonnummer 8002-9898. Säuglingsfürsorge Die Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg). Nächste Termine: 15.11.2010 und 06.12.2010. Sterbefall an Samstagen oder Feiertagen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo­ nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.

Les associations désirant faire paraître une annonce dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: secretariat@walfer.lu. La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le 1er décembre. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est le vendredi, 05 novembre 2010 à 12.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l’édition suivante. Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: secretariat@walfer.lu. Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am 01. Dezember 2010. Redaktionsschluss ist am Freitag, 05. November 2010, um 12.00 Uhr. Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

DE WALFER BUET NR. 10 november 2010


07

DE WALFER BUET

Enlèvement des ordures Terminplan für die Müllabfuhr

Ordures ménagères

Tous les vendredis, à partir de 6 heures

Hausmüll

Jeden Freitag, ab 6 Uhr

Ordures ménagères supplémentaires

Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures Prochains enlèvements: 05.11.2010 03.12.2010

Zusätzlicher Hausmüll

Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 05.11.2010 03.12.2010

La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre inclus.

Grüne Tonne: nur für Gartenabfälle

(dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walferdange")

Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon) Sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. Ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être ficelés et déposés sur le trottoir. La longueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.

Déchets encombrants et ferraille

Vieux papiers

V

Collecte des sacs PMC bleus (Valorlux)

(Äste, Grasschnitt, Sträucher) In die grüne Abfalltonne für die Gartenabfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. Nicht in die grüne Abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maximale Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.

Exception: La collecte du 01.11.2010 aura lieu le 03.11.2010.

Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44-228 ou par mail à servicetechnique@walfer.lu

Sperrmüll und Alteisen

Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaines collectes: 03.11.2010 01.12.2010

Altpapiersammlung

Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 03.11.2010 17.11.2010

(bitte getrennt stellen)

(in der blauen Tonne)

V

Valorlux-Sammlung (in den blauen Plastiksäcken)

Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt. Ausnahme: Die Sammlung vom 01.11.2010 findet am 03.11.2010 statt.

Monatlich – nach vorheriger Anmeldung unter Tel. 33 01 44-228 oder an servicetechnique@walfer.lu Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 03.11.2010 01.12.2010 Mittwochs, alle zwei Wochen nächste Termine: 03.11.2010 17.11.2010

Collecte de verre

Le jeudi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 04.11.2010 18.11.2010

Altglassammlung

Donnerstags, alle zwei Wochen nächste Termine: 04.11.2010 18.11.2010

Conteneurs

Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsange

Container

Recyclingcenter Rue Mercatoris, Helmsingen

vieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles minérales usagées / huiles ménagères usagées / lampes tl (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques. Le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés. Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter: pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.

S

(in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde­ verwaltung)

Altpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht­ stoffröhren / Korkpfropfen / Plastikflaschen / Holz / Elektroapparate. Gipsplatten, Sand und Erde werden nicht angenommen. Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.

Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heures samedi de 8 à 12 heures Prière de respecter les heures d’ouverture

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 Uhr Samstag 8 - 12 Uhr Bitte die Öffnungszeiten beachten

Verre

Parking Cactus

Altglas

Parking Cactus

Piles

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy

Altbatterien

Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy

Vieux vêtements et autres textiles

Parking Cactus

Altkleider und andere Textilien

Parking Cactus

Superdreckskëscht

Prochaine collecte: 04.11.2010 de 9 à 17 heures au Recyclingcenter à Helmsange

Superdreckskëscht

Nächster Termin: 04.11.2010, 9-17 Uhr beim Recyclingcenter in Helmsingen

S

NR. 10 november 2010 DE WALFER BUET


08

DE WALFER BUET

Avis ///

Bekanntmachungen

Règlement communal

Kommunales

de circulation

Verkehrsreglement

Par la présente il est porté à la connaissance des habitants de la commune de Walferdange que le Ministre du Développement durable et des Infrastructures et le Ministre de l'Intérieur et à la Grande Région ont approuvé en date respectivement du 18 août 2010 et du 2 septembre 2010 les délibérations du conseil communal du 5 octobre 2009 (points 7a et 7b de l'ordre du jour) portant approbation des modifications suivantes du règlement communal en matière de circulation:

Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen öffentlich bekannt gemacht, dass der Minister für nachhaltige Entwicklung und Infrastruktur sowie der Minister für Inneres und die Großregion mit Datum vom 18. August 2010 respektive vom 2. September 2010 die Beschlüsse des Gemeinderats vom 5. Oktober 2009 (Punkte 7a und 7b der Tagesordnung) bezüglich der Genehmigung der folgenden Abänderungen des kommunalen Verkehrs­ reglements genehmigt haben:

rue du Nord

op den Aessen

cité Grand-Duc Jean

rue de la Gare

Elterstrachen

à ajouter le texte suivant: 3/1 Cédez le passage à l'intersection avec la rue Mercatoris

rue des Vergers

à ajouter le texte suivant: 3/2 Arrêt à l'intersection avec la rue Mercatoris

rue de l'Europe

4/8/2 Arrêt d'autobus pendant certains jours et heures à remplacer le texte suivant: entre les maisons N° 15 et 17 (ramassage scolaire), les jours ou­ vrables du lundi au vendredi de 07.00 à 18.00 heures par le texte suivant: du côté des numéros impairs, devant l'aire de jeux (ramassage scolaire), les jours ouvrables du lundi au vendredi de 07.00 à 18.00 heures

4/8/2 Arrêt d'autobus pendant cer­ tains jours et heures à ajouter le texte suivant : à l'intersection avec la rue "Iwwer dem Geierpad" (ramassage scolaire), les jours ouvrables du lundi au vendredi de 07.00 à 18.00 heures à supprimer le texte suivant: 4/2/1 Stationnement interdit le long du hall à marchandises CFL

cité Grand-Duc Jean

à ajouter le texte suivant: 2/1 Contournement obligatoire îlot médian à l'intersection avec la route de Luxembourg (en face de la rue de Steinsel)

à ajouter le texte suivant: 5/2 Zone 30 zone formée par le tronçon de la cité Grand-Duc Jean situé entre les maisons numéro 5 et 16 et l'intersection avec la route de Luxembourg (en face de la rue de Steinsel)

rue Adolphe Weis

à ajouter le texte suivant: 5/2 Zone 30 zone formée par la rue Elterstrachen, la rue Pierre Krier et la rue Adolphe Weis

à ajouter le texte suivant: 5/2 Zone 30 zone formée par la rue Elterstrachen, la rue Pierre Krier et la rue Adolphe Weis

rue Pierre Krier

à ajouter le texte suivant: 5/2 Zone 30 zone formée par la rue Elterstrachen, la rue Pierre Krier et la rue Adolphe Weis

La décision a été dûment publiée par voie d'affiche dans la commune à partir du 14 octobre 2010.

Der Beschluss wurde ordnungsgemäß ab dem 14. Oktober 2010 mittels Aushängen in der Gemeinde publiziert.

Autorisations de bâtir /// Baugenehmigungen Il est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes: Patrick Walentiny, Helmsange Fernand Bodé, Helmsange Guanure Zhan, Walferdange Paul Krier, Helmsange Daniel Vasquez-Speller, Walferdange Claude Schaul, Helmsange Félicie Reiland-Glesener, Bereldange Gaia Immo SCI, Luxembourg Marc Hury-Bachert, Steinsel Chlore 6 SCI, Helmsange Rasmus Lauridsen, Luxembourg Nicolas Glaesener, Bereldange Patirck Biwer, Bereldange Patrick Christen-Zeimet, Helmsange Eric Herremans-Lommel, Helmsange

DE WALFER BUET NR. 10 november 2010

3, cité Princesse Amélie, Helmsange 4, rue Paul Elvinger, Helmsange 42, rue Josy Welter, Walferdange 30, rue de l'Industrie, Helmsange 81, rue de Dommeldange, Walferdange 10, rue Charles Rausch, Helmsange 36, cité Grand-Duc Jean, Bereldange 99, rue Prince Henri, Helmsange 35, rue du Chemin de Fer, Walferdange 27, route de Diekrich, Helmsange 18, rue des Prés, Helmsange 102, rue de Steinsel, Bereldange 34, rue des Jardins, Bereldange 17, cité Princesse Amélie, Helmsange 17, rue des Prés, Helmsange

pose d'une fenêtre de type "velux" aménagement d'un pavillon de jardin pour une durée limitée de 5 ans aménagement d'une aire de stationnement abri de jardin d'une durée limitée à 5 ans aménagement des combles et d'une loggia installation d'un pavillon pour une durée limitée de 5 ans agrandissement de la maison bâtiment destiné à une crèche pose d'une fenêtre de type "velux" aménagement d'une terrasse démolition de l'annexe installation d'une serre pour une durée limitée de 5 ans antenne parabolique remplacement de la coupole agrandissement de la maison


20. - 21. November 2010

16. Walfer Bicherdeeg


Events

Messeprogramm

Premiere von Jemp Schusters neuem Kabarettprogramm "Da maacht Iech emol fräi"

Samstag, den 20. November

Freitag, den 19. November, um 20 Uhr im Festzelt Jemp Schusters neues Kaberettprogramm "Da maacht Iech emol fräi" geht der Frage nach, wie es wäre, wenn wir uns wirklich frei machen würden. Nicht nur so, wie es der Herr Doktor regelmäßig verlangt, sondern so richtig: frei von allen Zwängen, frei von jeglicher Indoktrinierung, frei von Unterdrückung und der ewigen Angst, alles falsch zu machen. Wenn wir alle einfach ganz nackt wären, wie im Paradies. Was wäre das spannend! In diesem Sinne: Dann machen Sie sich mal frei!

10.30 Uhr

Offizielle Eröffnung der 16. Walfer Bicherdeeg

10.30 - 18.00 Uhr Sporthallen, Centre Prince Henri und Zeltstadt sind für alle Bücher- und Musikfreunde geöffnet. Fotoausstellung "Family of Jazz" im Festzelt 10.30 - 19.00 Uhr Museksmaart im Centre Prince Henri 14.00 - 16.00 Uhr

Zirkusschoul Zaltimbanq im Dojo (Sportzentrum)

14.30, 15.30 und 16.30 Uhr

Autorenlesungen für Kinder bei "Books for Kids" in Halle 3 (siehe unten)

Das Restaurant "De Schnékert" bietet ab 19 Uhr eine kleine Auswahl an Speisen an. Eintritt: 20 EUR Reservierung: Tel. 33 01 44-1, secretariat@walfer.lu

14.30 und 16.00 Uhr Autorenlesungen im Literatur-Café (Sportzentrum, Halle 2, 1. Stock, siehe unten)

"Jazz'appella" – Musikalisches Highlight der Bicherdeeg 2010

Sonntag, den 21. November

Samstag, den 20. November, um 20 Uhr im Festzelt Das Gesangsquartett "Jazz'appella" besteht aus vier Musikern(innen) und Sängern(innen) unterschiedlicher Stilrichtungen: Marion Welter (Gesang), Leana Sealy (Gesang und Saxophon), Ernie Hammes (Gesang und Trompete) und Claude Origer (Gesang und Posaune). Das sehr abwechslungsreiche musikalische Programm von "Jazz'appella" steht in der Tradition des Vocal Jazz, sowohl a cappella als auch mit Band. Sein Repertoire erstreckt sich von den großen Klassikern des Jazz über die Beatles zu bekannten Kompositionen von Vokalgruppen wie "Manhattan Transfer" oder "The New York Voices". Das Restaurant "De Schnékert" bietet ab 19 Uhr eine kleine Auswahl an Speisen an. Abendkasse: 20 EUR

Ausstellung: "Family of Jazz" von Raymond Clement Samstag und Sonntag, 20. und 21. November, im Festzelt

15.00 Uhr

Tanzveranstaltung mit "Onda Norte" (Sportzentrum, Halle 2)

10.00 - 18.00 Uhr Sporthallen, Centre Prince Henri und Zeltstadt sind für alle Bücherfreunde geöffnet. Fotoausstellung "Family of Jazz" im Festzelt 11.00 - 18.00 Uhr Museksmaart im Centre Prince Henri 11.30, 14.30 und 15.30 Uhr

Autorenlesungen im Literatur-Café (Sportzentrum, Halle 2, 1. Stock, siehe unten)

14.00 - 16.00 Uhr

Zirkusschoul Zaltimbanq im Dojo (Sportzentrum)

14.15 Uhr

Ballettaufführung der Walferdinger Ballettklassen

14.30, 15.30 und Autorenlesungen für Kinder bei 16.30 Uhr "Books for Kids" in Halle 3 (siehe unten) Das Restaurant "De Schnékert" im Zelt-Restaurant ist am Samstag bis 18.30 Uhr und am Sonntag bis 18.00 Uhr sowie während der Abendveranstaltungen geöffnet. Warme Speisen werden von 12.00 bis 15.00 Uhr serviert.

Autorenlesungen: für Kinder: in Halle 3

Von einem Duke Ellington-Konzert in Wiltz inspiriert, begann der bekannte Luxemburger Fotograf Raymond Clement 1970 die ersten Jazz-Fotos der legendären Ausstellung "Family of Jazz" zu schießen. Diese Ausstellung reiste durch die ganze Welt und gastierte in so renommierten Kulturinstituten wie dem "Art Museum of Moscow" (Idaho), der "Zellerbach Hall" (Berkeley/Kalifornien), dem "Pioneer Theatre" (Reno/Nevada) oder dem "Duke Ellington Memorial Museum" (New York). Genau 35 Jahre nach ihrer Premiere bei den "Jazz Pulsations" in Nancy wird die Ausstellung jetzt im Festzelt der Walfer Bicherdeeg in ihrer Originalzusammenstellung gezeigt, ein Augenschmaus sowohl für Fotografiefreunde als auch für Jazz-Enthusiasten.

Samstag, den 20. November 2010

Eintritt frei

für Erwachsene, im Literatur-Café (Sportzentrum, Halle 2, 1. Stock)

14.30 Uhr: 15.30 Uhr: 16.30 Uhr:

Connie Krack-Faber Tanja Brück Dany Gales

Sonntag, den 21. November 2010 14.30 Uhr: 15.30 Uhr: 16.30 Uhr:

Mireille Weiten-De Waha Patricia Petruccioli Sonia Grethen

Samstag, den 20. November 2010

Großes Rtl-Diktat im Zelt-Restaurant Sonntag, den 21. November, um 9 Uhr im Festzelt Das traditionelle RTL-Diktat wird in den Sprachen Luxemburgisch, Französisch und Deutsch abgehalten. Anmelden kann man sich bei dictée@rtl.lu.

14.30 Uhr: 16.00 Uhr:

Serge Basso & Henri Losch Fränk Heller & Sandra Schmit

Sonntag, den 21. November 2010 11.30 Uhr: 14.30 Uhr: 15.30 Uhr: Eintritt frei

Pol Pütz & Pol Greisch Simone Heiderscheid & Jean-Michel Treinen Ian de Toffoli & Rafael Kohn


Events

Programme

Première du nouveau spectacle de cabaret de Jemp Schuster, "Da maacht Iech emol fräi"

Samedi, 20 novembre

Vendredi, 19 novembre, à 20 heures sous le grand chapiteau Le nouveau spectacle de cabaret de Jemp Schuster, "Da maacht Iech emol fräi", interroge sur notre quête de liberté: des hommes libérés de toute contrainte, de tout endoctrinement, des hommes libérés de toute pression, de la peur de mal faire. Et si nous nous retrouvions nus, comme au Paradis? La vie n'en serait que plus intéressante! Libérez-vous enfin! Petite restauration par le traiteur "De Schnékert" a partir de 19.00 heures Entrée: 20 EUR Réservations: tél. 33 01 44-1, secretariat@walfer.lu

"Jazz'appella", l'événement musical des Walfer Bicherdeeg Samedi, 20 novembre, à 20 heures sous le grand chapiteau Le quartet vocal "Jazz'appella" est composé de quatre musiciens: Marion Welter (chant), Leana Sealy (chant et saxophone), Ernie Hammes (chant et trompette) et Claude Origer (chant et trombone). Les influences éclectiques de "Jazz'appella" proviennent de la plus pure tradition du vocal jazz, qu'il soit a cappella ou accompagné d'instruments. Leur répertoire vont des standards du jazz jusqu'aux Beatles en passant par les compositions de groupes tels que les "Manhattan Transfer" ou "The New York Voices". Petite restauration par le traiteur "De Schnékert" a partir de 19.00 heures Caisse du soir: 20 EUR

10.30 heures

Inauguration officielle des 16e Walfer Bicherdeeg

10.30 - 18.00 heures Ouverture au public des halls sportifs, du Centre Prince Henri et du chapiteau. Exposition photographique "Family of Jazz" sous le chapiteau 10.30 - 19.00 heures Museksmaart au Centre Prince Henri 14.00 - 16.00 heures Zirkusschoul Zaltimbanq au Dojo (centre sportif) 14.30, 15.30 et Séances de lecture pour enfants lors des "Books 16.30 heures for Kids", hall 3 (voir plus bas) 14.30 et 16.00 heures Séances de lecture au café littéraire (centre sportif, hall 2, 1er étage, voir plus bas) 15.00 heures

Représentation de danse par "Onda Norte"

Dimanche, 21 novembre 10.00 - 18.00 heures Ouverture au public des halls sportifs, du Centre Prince Henri et du chapiteau. Exposition photographique "Family of Jazz" sous chapiteau 11.00 - 18.00 heures Museksmaart au Centre Prince Henri 11.30, 14.30 et 15.30 heures

Séances de lecture au café littéraire (centre sportif, h  all 2, 1er étage, voir plus bas)

14.00 - 16.00 heures Zirkusschoul Zaltimbanq au Dojo (centre sportif)

Exposition: "Family of jazz" de Raymond Clement Samedi et dimanche, 20 et 21 novembre, sous le grand chapiteau Influencé par un concert de Duke Ellington à Wiltz, le photographe luxembourgeois Raymond Clement a débuté en 1970 les prises de vue qui composent aujourd'hui l'exposition "Family of Jazz". Cette exposition légendaire a fait le tour du monde et a été accueillie dans des salles prestigieuses comme le musée "Art Museum of Moscow" (Idaho), le "Zellerbach Hall" (Berkeley/Californie), le "Pioneer Theatre" (Reno/Nevada) ou le "Duke Ellington Memorial Museum" (New York). 35 ans après son inauguration au festival "Nancy Jazz Pulsations", l'exposition sera présentée cette année dans sa composition originale sous le chapiteau des Walfer Bicherdeeg. Un événement à ne rater sous aucun prétexte pour tous les amateurs de jazz ou de photographies. Entrée libre

Grande dictée RTL sous chapiteau

14.15 heures Représentation de ballet par les classes de ballet de Walferdange (centre sportif, hall 2) 14.30, 15.30 et 16.30 heures

Séances de lecture pour enfants lors des "Books for Kids", hall 3 (voir plus bas)

Le restaurant "De Schnékert" sous chapiteau est ouvert samedi jusqu'à 18.30 heures et dimanche, jusqu'à 18.00 heures, ainsi que le soir lors des spectacles. Repas chauds servis de 12.00 à 15.00 heures.

Lectures d'auteurs pour enfants: dans le hall 3

Samedi, 20 novembre 2010 14.30 heures: 15.30 heures: 16.30 heures:

Connie Krack-Faber Tanja Brück Dany Gales

Dimanche, 21 novembre 2010 14.30 heures: 15.30 heures: 16.30 heures:

Mireille Weiten-De Waha Patricia Petruccioli Sonia Grethen

Dimanche, 21 novembre, à 9 heures sous le grand chapiteau La célèbre dictée RTL, rédigée en trois langues: luxembourgeois, français et allemand. Inscriptions par e-mail à dictée@rtl.lu

pour adultes, au café littéraire (centre sportif, hall 2, 1er étage)

Samedi, 20 novembre 2010 14.30 heures: 16.00 heures:

Serge Basso & Henri Losch Fränk Heller & Sandra Schmit

Dimanche, 21 novembre 2010 11.30 heures: 14.30 heures: 15.30 heures: Entrée libre

Pol Pütz & Pol Greisch Simone Heiderscheid & Jean-Michel Treinen Ian de Toffoli & Raffael Kohn


Walfer Museksmaart Samstag und Sonntag, den 20. und 21. November, im Centre Prince Henri Er ist DIE Premiere der Walfer Bicherdeeg 2010: Der Walfer Museksmaart ist ein Treffpunkt für Musiker und Musikliebhaber. Produzenten, Musikgruppen, Fachgeschäften, Medien und Konzertveranstaltern, kulturellen Organisationen aus dem Bereich der Musik und anderen mehr bietet sich im Centre Prince Henri eine Plattform, sich zu präsentieren – mit Ständen, musikalischen Darbietungen oder Workshops. Partner der Veranstaltung sind unter anderem SACEM, "Music & Resources Rockhal", CNA, P&T Luxembourg und Cedom (Nationalbibliothek). Jam-Sessions, Unplugged-Konzerte, Vorführungen von Musikfilmen – die musikalische Bandbreite des Walfer Museksmaart reicht von Klassik über Hip-Hop und Jazz bis zu Rock und Pop. Unter anderem sind auf der Bühne unplugged zu hören: Claudine Muno & Students, Zero Point 5, Daniel Balthasar, Liquidbass, MellowMatic, Cico & Damiano, Karin Melchert, Waltzing Parke, Al Ginter, Tonic Music, Luke Haas und Serge Tonnar. Das vollständige Programm des Walfer Museksmaart finden Sie unter www.bicherdeeg.lu. Öfnungszeiten: Samstag, 20. November, 10.30 - 19.00 Uhr Sonntag, 21. November, 11.00 - 18.00 Uhr

Walfer Museksmaart Les samedi 20 et dimanche 21 novembre, au Centre Prince Henri Le Walfer Museksmaart est la grande nouveauté des ces 16e Journées du Livre de Walferdange. Cet événement consacré à la musique réunit des producteurs, des groupes de musique, des représentants de magasins spécialisés et des médias, des organisateurs de concerts et des organisations culturelles qui gravitent autour de la musique pour leur offrir une plateforme d'échange – avec présence de stands, des spectacles et des ateliers. Les partenaires de cet événement sont la SACEM, "Music & Resources Rockhal", CNA, les P&T Luxembourg et le Cedom de la Bibliothèque Nationale. Des jam sessions, des concerts acoustiques, des projections de films – la diversité du programme de ce premier Walfer Museksmaart concerne tous les styles musicaux, du hip-hop au jazz en passant par le rock et la pop. Découvrez sur scène et en version acoustique: Claudine Muno & Students, Zero Point 5, Daniel Balthasar, Liquidbass, MellowMatic, Cico & Damiano, Karin Melchert, Waltzing Parke, Al Ginter, Tonic Music, Luke Haas et Serge Tonnar. Le programme complet du Walfer Museksmaart est disponible sur www.bicherdeeg.lu Heures d'ouverture:

samedi, le 20 novembre, 10.30 - 19.00 heures dimanche, le 21 novembre, 11.00 - 18.00 heures

Anthologie: "Saz fir Saz" Auch in diesem Jahr gibt die Gemeinde Walferdingen anlässlich der Walfer Bicherdeeg eine Anthologie heraus. Insgesamt 22 Luxemburger und ausländische Autoren haben sich "Saz fir Saz" mit dem Thema Musik auseinandergesetzt. Die Anthologie ist ab dem 20. November überall erhältlich, wo es Bücher gibt – und natürlich auf den Walfer Bicherdeeg. Preis: 22,50 EUR

Anthologie: "Saz fir Saz" Cette année encore, l'administraton communale de Walferdange édite sa désormais traditionnelle anthologie à l'occasion des Journées du Livre de Walferdange. En tout, 22 auteurs luxembourgeois et étrangers ont imaginé des textes consacrés à la musique. L'anthologie sera disponible à partir du 20 novembre dans toutes les bonnes librairies, ainsi qu'aux Walfer Bicherdeeg. Prix: 22,50 EUR


DE WALFER BUET

09

Bien visible et en sécurité sur le chemin de l'école

Gut sichtbar und sicher auf dem Schulweg

Les personnes qui portent des vêtements sombres et les vélos sans éclairage ou munis d'un éclairage insuffisant sont difficiles à percevoir de nuit. De plus, la pluie, la neige et le contre-jour diminuent encore la visibilité. Les enfants sur le chemin de l'école sont particulièrement en danger en automne et hiver. S'ils portent des habits foncés, un automobiliste ne peut les voir que beaucoup trop tard, ce qui ne lui laisse pas assez de temps pour réagir. Par contre, si les enfants portent des vêtements clairs et surtout des accessoires réfléchissants, ils seront perceptibles à une distance beaucoup plus grande.

Verkehrsteilnehmer mit dunkler Kleidung und Fahrräder ohne oder mit un­ zureichender Beleuchtung sind nachts nur schwer zu erkennen. Regen, Schnee und die tief stehende Sonne verringern ihre Wahrnehmbarkeit zusätzlich. Besonders gefährdet in Herbst und Winter sind Kinder auf dem Weg zur Schule. Wenn sie dunkle Kleidung tragen, können Autofahrer sie erst viel zu spät wahr­ nehmen und nicht mehr rechtzeitig reagieren. Wenn die Kinder hingegen helle Kleidung und vor allem reflektierende Accessoires tragen, sind sie auf eine viel größere Entfernung sichtbar.

Pour leur sécurité dans la circulation, il est essentiel que les enfants soient vus à temps. Une visibilité à 360° est nécessaire car il est important d'être visible de tous côtés avant de traverser la route. Ainsi, la Police et l'administration communale recommandent aux parents de mettre à leurs enfants de préférence des vêtements clairs et des réflecteurs supplémentaires (intégrés aux vêtements ou sous forme d'accessoires comme les figurines réfléchissantes distribuées à l'école, des brassards réfléchissants, des pendentifs et autocollants réfléchissants pour les sacs à dos et cartables).

Es ist für die Sicherheit von Kindern im Straßenverkehr von essenzieller Bedeu­ tung, dass sie rechtzeitig gesehen werden. Dabei muss darauf geachtet werden, dass sie von allen Seiten erkennbar sind. Rundum sichtbar zu sein ist vor allem beim Überqueren von Straßen wichtig. Deshalb empfehlen die Polizei und die Gemeindeverwaltung Walferdingen allen Eltern, ihren Kindern helle Kleidung und zusätzliche Reflektoren anzuziehen, die entweder in die Kleidung integriert sein oder in Form von Accessoires angebracht werden können: als reflektierende Figuren, wie sie in der Schule verteilt werden, als reflektierende Armbinden, als Anhänger oder Aufkleber für den Rucksack oder Schulranzen.

Walfer Buet TV

Walfer Buet TV

La chaîne d'informations "Walfer Buet TV" est diffusée dans les foyers de la commune en analogique via l'antenne collective sur la fréquence 112.25 MHz, la même que l'ancien Info-Kanal. La chaîne est également diffusée dans certaines institutions de la commune, comme par exemple le Biergercenter et la mairie où des écrans ont été installés pour permettre la diffusion de la Walfer Buet TV.

Der Informationskanal "Walfer Buet TV" wird in alle Haushalte der Gemeinde analog über die Gemeinschaftsantenne auf der Frequenz 112.25 MHz aus­ gestrahlt. Diese Frequenz ist die gleiche wie beim früheren Info-Kanal. Das Programm wird ebenfalls in einigen kommunalen Einrichtungen ausgestrahlt, beispielsweise im Biergercenter und im Rathaus. Dort wurden Bild­schirme installiert, auf denen Walfer Buet TV zu sehen ist.

Alarm TILT

Alarm TILT

Afin de mieux communiquer les nouvelles importantes touchant directement ses citoyens, la commune de Walferdange s’est dotée d'un "service d'alerte et d'informations rapides ciblées pour la population". Grâce à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par e-mail dès qu’un incident ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective, ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du conseil communal. Il suffit de souscrire au service via notre site Web www.walfer.lu en indiquant vos nom, adresse et numéros de téléphone. Le service est gratuit et uniquement ré­ servé aux résidents de la commune. Il est opérationnel depuis le 1er février 2010. Pour de plus amples renseignements: 33 01 44–1

Um wichtige Informationen, die unsere Mitbürger/innen betreffen, direkter mitzu­teilen, hat Walferdingen einen Alarmierungs- und Informationsdienst ein­ gerichtet, um die Bevölkerung schnell und gezielt benachrichtigen zu können. Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf Ihrem Fest­ netztelefon oder GSM oder per Email informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht. Das Alarmierungssystem wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschafts­antenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderatsinforma­tionen benutzt. Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung. Er ist seit dem 1. Februar 2010 einsatzbereit. Weitere Informationen unter: 33 01 44 – 1

Mobilité: Walfy Flexibus

Mobilität: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestallt

Kënnt wéi bestallt

Réservation au plus tard 45 minutes avant l’heure de départ souhaitée au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)

Reservierungen bis spätestens 45 Minuten vor dem gewünschten Fahrtantritt unter Telefon 8002 20 20 (Gratisnummer)

NR. 10 november 2010 DE WALFER BUET


10

DE WALFER BUET

actualités associatives /// Vereinsleben

Baby-Gym – Gymnastique pour enfants de 2 à 4 ans

Baby-Gym – Gymnastik für Kinder von 2 bis 4 Jahren

Mammen hëllefe Mammen

Mammen hëllefe Mammen

le mercredi de 14.45 à 15.45 heures dans l'ancien Hall sportif de Walferdange Les cours sont assurés par des personnes qualifiées. Les frais de participation sont à payer par trimestre. renseignements: tél. 33 31 24 (Sophie Bubel-Ferry)

mittwochs von 14.45 bis 15.45 Uhr, in der alten Sporthalle in Waferdingen Die Kurse werden von qualifizierten Übungsleitern gehalten, die Gebühren sind pro Trimester zu entrichten. weitere Informationen: Tel. 33 31 24 (Sophie Bubel-Ferry),

Cuisiner pour et avec les enfants: le potiron

Kochen und Backen für und mit Kindern: Thema "Kürbis"

Mammen hëllefe Mammen

Mammen hëllefe Mammen

Vendredi, le 5 novembre, de 10 à 13 heures à la Maison Relais de Bereldange pour les enfants à partir de 8 ans Préparation d'une soupe, de gâteaux et de biscuits. N'oubliez pas d'apporter un couteau, une planche, un torchon et un tablier. prix: 10 EUR inscription: Christiane Eischen, tél. 33 11 46

Freitag, den 5. November, von 10 bis 13 Uhr in der Maison Relais Bereldingen für Kinder ab 8 Jahren Wir kochen Suppe und backen Kuchen sowie Plätzchen. Bitte Kü­ chenmesser, Schneidbrett, Tuch und Schürze mitbringen Preis: 10 EUR Anmeldung bei Christiane Eischen, Tel. 33 11 46

Garderie "D'Spillkëscht": nouveaux horaires

Tagesstätte "D'Spillkëscht": Neue Öffnungszeiten

D'Spillkëscht, 11, rue de l'Église à Walferdange

D'Spillkëscht, 11, rue de l'Église in Walferdingen

La garderie "D'Spillkëscht" est ouverte du lundi au vendredi (fermeture pendant les vacances scolaires) de 8.30 à 12 heures, sans inscription préalable. Nous vous proposons un horaire de garde flexible selon vos besoins, pour tous les enfants de 2 à 4 ans. La garderie fonctionne avec le système "Chèques service".

"D'Spillkëscht" ist montags bis freitags (während der Schulferien ge­ schlossen) von 8.30 bis 12 Uhr geöffnet, eine vorherige Anmeldung ist nicht nötig. Wir bieten Ihnen flexible Betreuungszeiten ganz nach Ihren Bedürfnissen an, für alle Kinder zwischen 2 und 4 Jahren. Die Tagesstätte funktioniert nach dem System "Chèques service".

Informations complémentaires au 33 01 20 ou au 33 02 33.

Für weitere Informationen wählen Sie bitte die 33 01 20 oder die 33 02 33.

Cabaret: "Du brauchs kee Strack"

Kabarett: "Du brauchs kee Strack"

Commission de la Culture de Walferdange

Kulturkommission von Walferdingen

vendredi, le 4 février 2011 au Centre Prince Henri rétrospective des œuvres de cabaret de Pol Pütz, de 1970 à aujourd'hui: lecture de textes, poèmes, chansons et sketches par la troupe de "Dentheater.lu" Informations complémentaires dans le "Walfer Buet" de janvier 2011.

Freitag, den 4. Februar 2011 im Centre Prince Henri Pol Pütz' kabarettistische Retrospektive von 1970 bis heute mit Texten, Gedichten, Liedern und Sketchen, aufgeführt vom "Dentheater.lu" Weitere Informationen werden in der Ausgabe Januar 2011 des "Walfer Buet" bekannt gegeben.

Excursion à Bourscheid et Diekirch

Ausflug nach Bourscheid und Diekirch

D'Walfer Senioren a.s.b.l.

D'Walfer Senioren a.s.b.l.

vendredi, le 12 novembre départ: 10.15 heures devant le restaurant Quick, 10.16 heures à la station-service Q8, 10.18 heures à Bereldange (en face du poste de police), 10.20 heures devant la pharmacie, 10.25 rue de la Gare (passage ferroviaire), 10.30 heures rue Mercatoris programme: déjeuner à l'Hôtel Saint Fiacre de Bourscheid, suivi d'une visite du musée militaire de Diekirch et shopping dans la zone piétonne de Diekirch prix: 50 EUR (voyage en bus, déjeuner et entrée) inscription: Porte Ouverte ou Nicole Olm, tél. 33 94 62

Freitag, den 12. November Abfahrt: 10.15 Uhr beim Quick Restaurant, 10.16 Uhr – Q8, 10.18 Uhr – Bereldingen (gegenüber der Polizeistation), 10.20 Uhr – Apotheke, 10.25 Uhr – Rue de la Gare (Bahnübergang), 10.30 Uhr – Rue Mercatoris Programm: Mittagessen im Hôtel Saint Fiacre in Bourscheid, nach dem Mittagessen Besuch des Militärmuseums in Diekirch und Bummel durch die Diekircher Fußgängerzone Preis: 50 EUR (Busfahrt, Mittagessen, Eintritt) Anmeldung: Porte Ouverte oder Nicole Olm, Tel. 33 94 62

DE WALFER BUET NR. 10 november 2010


DE WALFER BUET

Programme novembre

Programm November

Club Haus Am Becheler 15a, Am Becheler, Bereldange

Club Haus Am Becheler 15a, Am Becheler, Bereldingen

Festival de littérature de l'Eifel – Heiner Geißler: "Auf der Suche nach einer besseren Welt"

Eifel-Literatur-Festival – Heiner Geißler: "Auf der Suche nach einer besseren Welt"

Lecture avec Véronique Muller-Kesseler

Lesereise mit Véronique Muller-Kesseler

Excursion culturelle: "Gods, heroes...and mere mortals"

Theaterfahrt: "Gods, heroes...and mere mortals"

Vernissage: exposition de tableaux et de porcelaines peintes à la main

Vernissage: Ausstellung von Gemälden und handbemaltem Porzellan

Conférence: "En quête de citoyenneté"

Vortrag: "Auf der Suche nach bürgerlicher Anerkennung"

samedi, le 6 novembre à 20 heures départ: 18.30 heures devant le Club Haus Am Becheler Heiner Geißler, l'un des plus importants intellectuels allemands contemporains, raconte la quête du bonheur, la sienne et celle des autres, nos rêves les plus fous et les chances pour les humains de vivre une vie heureuse. prix: 35 EUR (déplacement et conférence)

lundi, le 8 novembre à 17 heures "Là tout n'est qu'ordre et beauté, luxe, calme et volupté". C'est avec ces vers de Baudelaire que notre amie Véronique aimerait vous inviter à partager avec elle une petite escapade du côté de Bruges. Quelques notes de piano et une sélection de photos viendront compléter la lecture, qui sera suivie d'un buffet. participation: 13 EUR (buffet et boisson inclus) mardi, le 9 novembre, à 20 heures au Trifolion, à Echternach départ: 18.30 heures au Club Haus Am Becheler un programme de qualité: l'orchestre European Union Baroque Orchestra (EUBO) accompagne Christina Pluhar, chef d'orchestre de L'Arpeggiata, dans une épopée musicale qui conte les récits fantastiques des dieux, des héros et des simples mortels. Le concert d'une durée de 90 minutes reprend des scènes de l'opéra de Cavalli "Ercole Amante" (Hercule amoureux). Les 18 membres de l'orchestre composé d'instruments à cordes et de percussions, sont accompagnés par deux danseurs et cinq chanteurs. prix: 40 EUR (transport et billet d'entrée)

vendredi, le 19 novembre, à 18.30 heures à la Galerie de Walferdange Les élèves du cours de peinture de Lidia Markiewicz et du cours de peinture sur porcelaine de Thérèse Thoss-Bertame présentent leurs travaux. L'exposition se tient du 20 au 28 novembre et elle est accessible tous les jours de 15 à 18.30 heures. lundi, le 22 novembre, à 17 heures conférence par Laurent Moyse, en langue luxembourgeoise Pendant de nombreux siècles, les Juifs étaient interdits de résidence dans le duché de Luxembourg. Ce n'est qu'après la Révolution française que l'égalité civique a été décrétée, mais il aura fallu attendre près de deux siècles avant qu'une convention ne règle les relations entre l'État luxembourgeois et la communauté juive. Après la conférence, nous vous invitons à partager le verre de l'amitié. participation: 5 EUR

Excursion au Centre international d'art verrier de Meisenthal

jeudi, le 25 novembre programme: 10 heures: départ Club Haus Am Becheler, 12 heures: déjeuner au restaurant "Le Strasbourg" à Bitche, 15 heures: visite de Meisenthal, 18 heures: retour à Luxembourg Le Centre international d'art verrier de Meisenthal a pour mis­ sion de soutenir le savoir-faire traditionnel et le talent des verriers de la région à travers de multiples créations contemporaines et des fabrications nouvelles. prix: 68 EUR (transport, déjeuner, visite)

11

Samstag, den 6. November, um 20 Uhr Abfahrt: 18.30 Uhr am Club Haus Am Becheler Heiner Geißler, wohl einer der aufregendsten und bedeu­ tendsten zeitgenössischen Denker Deutschlands, beschreibt seine und die Suche anderer nach dem Glück auf der Straße des Lebens, erzählt, wovon Menschen träumen, und schildert die Chancen der Menschen auf ein glücklicheres Leben. Preis: 35 EUR (Fahrtkosten, Vortrag) Montag, den 8. November, um 17 Uhr "Là tout n'est qu'ordre et beauté, luxe, calme et volupté". Mit die­ sen Versen Baudelaires möchte uns Véronique zu einer kleinen Eskapade rund um Brügge einladen. Pianoklänge und eine Aus­ wahl an Fotos begleiten diese kurze Geschichte. Nach der Lesung bleibt Zeit zu einem kleinen Plausch am Büffet. Unkostenbeitrag: 13 EUR (Büffet und ein Getränk inbegriffen) Dienstag, den 9. November, um 20 Uhr im Trifolion Echternach Abfahrt: 18.30 Uhr am Club Haus Am Becheler Ein Programm der Extraklasse: Das European Union Baroque Orchestra (Eubo) begleitet Christina Pluhar, Dirigentin von L'Arpeggiata, durch ein Programm, das Geschichten von Göttern, Helden und einfachen Sterblichen hervorbringt. Das 90-minütige Konzert zeigt unter anderem Szenen aus Cavallis Oper "Ercole Amante" (Der verliebte Herkules). Die 18 Mitglieder des Orche­ sters, ein buntes Ensemble von Zupfinstrumenten und Percussion, werden in dieser Semi-Oper von zwei Tänzern und fünf Sängern begleitet. Preis: 40 EUR (Transportkosten, Ticket)

Freitag, den 19. November, um 18.30 Uhr in der Galerie Walferdingen Die Schüler des Malkurses von Lidia Markiewicz sowie des Kurses in Porzellanmalerei von Thérèse Thoss-Bertrame präsen­ tieren ihre Arbeiten. Die Ausstellung ist vom 20. bis 28. Novem­ ber täglich von 15 bis 18.30 Uhr geöffnet. Montag, den 22. November, um 17 Uhr Vortrag von Laurent Moyse in luxemburgischer Sprache Jahrhundertelang war es Juden untersagt, sich im Herzogtum Luxemburg niederzulassen. Erst nach der Französischen Revolution brach sich ihre rechtliche Gleichstellung langsam Bahn, doch es dauerte noch zwei weitere Jahrhunderte, ehe eine Konvention das Verhältnis zwischen dem luxemburgischen Staat und der jüdischen Bevölkerung regelte. Nach dem Vortrag laden wir zu einem kleinen Umtrunk ein. Unkostenbeitrag: 5 EUR

Ausflug zum Centre international d'art verrier in Meisenthal

Donnerstag, den 25. November Programm: 10 Uhr – Abfahrt am Club Haus Am Becheler, 12 Uhr – Mittagessen im Restaurant "Le Strasbourg" in Bitche, 15 Uhr – Besichtigung von Meisenthal, 18 Uhr – Rückfahrt nach Luxemburg Das Centre international d'art verrier in Meisenthal hat sich zum Ziel gesetzt, die traditionelle Handwerkskunst der Glasbläserei in der Region lebendig zu halten. Preis: 68 EUR (Busfahrt, Mittagessen, Eintritt)

NR. 10 november 2010 DE WALFER BUET


12

DE WALFER BUET

Littérature: "Ich bin ein Leut"

vendredi, le 26 novembre, à 17 heures soirée littéraire avec Pierre Puth en l'honneur de Roger Manderscheid Roger Manderscheid, décédé le 1er juin 2010 à l'âge de 77 ans, est l'auteur luxembourgeois qui a remporté le plus grand nombre de prix littéraires. Pierre Puth nous présente la vie et l'œuvre de l'écrivain grâce aux témoignages de nombreux personnages. La lecture sera suivie d'une petite cérémonie au Club Haus Am Becheler. participation: 8 EUR

Les mathématiques faciles avec Thierry Hild

samedi, le 20 novembre, de 9 à 12 heures Il y a déjà plus de 2 000 ans, les pythagoriciens (par exemple Eratosthène) ont établi avec certitude que la planète terre était ronde. Or, depuis le début du 21e siècle, les scientifiques tentent de déterminer la forme de l'univers. Comment peut-il être en même temps fini et indéfini? La forme de l'univers reste un mystère pour la science malgré les technologies mises à la disposition des scientifiques. Le professeur de mathématiques Thierry Hild va présenter les formes possibles de l'univers grâce à des formules mathématiques accessibles à tous les publics. prix: 5 EUR informations et inscriptions par téléphone au 33 40 10-1 ou par e-mail à becheler@pt.lu

Literatur: "Ich bin ein Leut"

Freitag, den 26. November, um 17 Uhr Literarischer Abend In memoriam Roger Manderscheid, mit Pierre Puth Es gibt wohl kaum einen Luxemburger Schriftsteller, der in seinem Leben mehr Auszeichnungen erhalten hat als Roger Manderscheid, der am 1. Juni 2010 im Alter von 77 Jahren ver­ storben ist. Pierre Puth führt uns durch sein Leben und Werk und lässt zahlreiche Menschen zu Wort kommen. Anschließend laden wir zu einem kleinen Empfang ins Club Haus Am Becheler ein. Unkostenbeitrag: 8 EUR

Anschauliche Mathematik mit Thierry Hild

Samstag, den 20. November, von 9 bis 12 Uhr Schon vor mehr als 2000 Jahren erkannten die Pythagoräer (z. B. Erathostenes) die Kugelform der Erde. Seit dem Beginn des 21. Jahrhunderts ist Schwung in die Suche nach der Form des gesamten Universums gekommen. Wie kann es zugleich endlich als auch unendlich sein? Modernste Forschung bedient sich heute abenteuerlicher aber auch faszinierender Geometrie. Die definitive Form des Universums jedoch bleibt weiterhin ein Geheimnis… Mathematikprofessor Thierry Hild wird uns die die möglichen Weltraumformen und die ihnen zugrunde liegende Mathematik anschaulich präsentieren. Preis: 5 EUR weitere Informationen und Anmeldungen unter Telefon 33 40 10-1 oder per E-Mail an becheler@pt.lu

Bazar

Pfarrbazar

Œuvres Paroissiales de Walferdange, A.s.b.l.

Œuvres Paroissiales de Walferdange, A.s.b.l.

samedi, le 27 novembre, à partir de 15 heures et dimanche, le 28 novembre, à partir de 11 heures dans le foyer paroissial de Walferdange, 8, rue de l'église vente de massepain, pâtisseries, marmelades, etc. menu du samedi soir: Hierke mat gequellte Gromperen / Assiette garnie / Croque-monsieur / Lasagne menu de dimanche midi: Judd mat Gaardebounen, Speckgromperen, dessert (menu 1: 16 EUR); lasagne, dessert (menu 2: 11 EUR). Café, gâteaux et grand choix de boissons. Une brocante et une tombola auront lieu le samedi et le dimanche. Inscriptions au déjeuner de dimanche 28 novembre: lundi 22 novembre et mardi 23 novembre, de 18 à 21 heures par téléphone au 33 77 54 (Pfeiffenschneider) ou au 33 77 11 (Welbes); nous serons joignables les samedi 27 et dimanche 28 novembre au 621 541 520 ou au 621 719 357.

Samstag, den 27. November, ab 15 Uhr, und Sonntag, den 28. November, ab 11 Uhr im Pfarrheim Walferdingen, 8, Rue de l'Église Verkauf von hausgemachtem Marzipan, Gebäck, Marmelade etc. Menü Samstagabend: Hierke mat gequellte Gromperen / Assiette garnie / Croque-Monsieur / Lasagne Menü Sonntagmittag: Judd mat Gaardebounen, Speckgromperen, Dessert (Menü 1 – 16 EUR); Lasagne, Dessert (Menü 2 – 11 EUR) Für Kaffee und Kuchen ist gesorgt, ebenso für eine stattliche Auswahl an Getränken. An beiden Tagen finden ein Flohmarkt und eine Tombola statt. Anmeldungen für das Mittagessen am Sonntag, den 28. November: Montag, den 22. November, und Dienstag, den 23. November, jeweils von 18 bis 21 Uhr, Tel. 33 77 54 (Pfeiffenschneider) oder Tel. 33 77 11 (Welbes); am Samstag, den 27. November, und Sonntag, den 28. November, sind wir über Tel. 621 541 520 oder 621 719 357 erreichbar.

Assemblée générale

Generalversammlung

Supporterclub "Allez Basket Walfer"

Supporterclub "Allez Basket Walfer"

dimanche, le 14 novembre, à 11 heures dans le nouveau gymnase de Walferdange (buvette) L'assemblée générale sera suivie d'un apéritif organisé à l'occasion du 30e anniversaire du club de supporters.

Sonntag, den 14. November, um 11 Uhr in der Neuen Sporthalle Walferdingen (Buvette) Im Anschluss an die Versammlung laden wir anlässlich unseres 30-jährigen Bestehens zu einem gemütlichen Aperitif ein.

Réunion des membres

Mitgliederversammlung

Gaart an Heem Walfer

Gaart an Heem Walfer

dimanche, le 7 novembre, à 15.30 heures au Centre Prince Henri programme: projection de photographies du Caire et du désert d'égypte par Georges Schiltz, suivie d'une tombola avec remise de prix

Sonntag, den 7. November, um 15.30 Uhr im Centre Prince Henri Programm: Fotoprojektion von Georges Schiltz über Kairo und die Wüsten Ägyptens, anschließend Blumentombola mit Verlosung

DE WALFER BUET NR. 10 november 2010


DE WALFER BUET

13

Une grande fête d’anniversaire 01

02

Le Cercle Philatélique de Walferdange remercie tous les donateurs et tous les visiteurs qui ont contribué à la grande réussite des festivités de son quarantième anniversaire. Cette année, le CPW participera aux Walfer Bicherdeeg les 20 et 21 novembre. Son stand se trouvera près du stand de l'Office des Timbres de la Direction Générale des P & T. La Poste de Walferdange à Bereldange s'est dotée d'un nouveau cachet postal, de type touristique, qui sera utilisé en avant-première le samedi 20 novembre lors des Walfer Bicherdeeg. À l'occasion de la première mise en service de ce nouveau cachet, qui montre la Maison Dufaing flanquée de deux rosaces et qui porte l'inscription "BERELDANGE/ WALFERDANGE", le CPW sort une enveloppe spéciale et une carte postale affranchies avec le timbre personnalisé de la Maison Dufaing. Le set complet contient une enveloppe et une carte postale affranchies avec le timbre Dufaing et le nouveau cachet, ainsi qu'une carte postale de la Maison Dufaing et une carte postale du Château de Walferdange, ancienne résidence grand-ducale. Le set d'une valeur de 6 EUR peut être commandé par réservation anticipative en effectuant votre règlement par virement sur le compte du Cercle Philatélique n° CCPL IBAN LU86 1111 2995 3091 0000. Le set vous sera expédié sans frais de port. Fi

Großartiges Jubiläumsfest Der Cercle Philatélique de Walferdange (CPW) bedankt sich bei allen Gönnern und Besuchern für ihren Beitrag zum großartigen Gelingen der Feierlichkeiten zum 40. Vereinsjubiläum. Der CPW wird bei den diesjährigen Walfer Bicherdeeg vom 20. bis 21. November neben dem Stand der Postverwaltung "Office des Timbres" auch mit einem Stand vertreten sein. Die Post Walferdingen in Bereldingen erhält wieder einen Touristik-Poststempel, der erstmals zu den Walfer Bicherdeeg am Samstag, 20. November, in Gebrauch genommen wird. Zur Ersteinführung dieses Stempels, der das Haus Dufaing, umgeben von zwei Fensterrosetten, zeigt und der "BERELDANGE/WALFERDANGE" lautet, verausgabt der CPW einen Sonderumschlag und eine Postkarte, die mit der personalisierten Dufaing-Briefmarke frankiert sind. Das gesamte Set – eine Postkarte und ein Umschlag, jeweils mit der Dufaing-Marke frankiert und abgestempelt, sowie eine Blanko-Postkarte des Dufaing-Hauses und des Residenz-Schlosses – kann zum Preis von 6 EUR vorbestellt werden. Bitte den Betrag von 6 EUR auf das Postkonto des CPW überweisen: Konto Nr. CCPL IBAN LU86 1111 2995 3091 0000. Die Zustellung erfolgt portofrei. Di

01 Coupe droite /// L'exposition de timbres a été inaugurée dans le Centre Prince Henri en présence de nombreux invités. 02 Plaisir d'offrir /// Des cachets uniques, mais également des timbres postaux, des enveloppes et des cartes postales spéciales du Cercle Philatélique de Walferdange sont disponibles pendant les Walfer Bicherdeeg. 01 Gerader Schnitt /// Im Beisein zahlreicher Gäste eröffnete der Cercle Philatélique de Walferdange seine Briefmarkenausstellung im Centre Prince Henri. 02 Geburtstagspräsente /// Sonderstempel, -briefmarken, -umschläge und -postkarten des Cercle Philatélique de Walferdange sind während der Walfer Bicherdeeg erhältlich. NR. 10 november 2010 DE WALFER BUET


14

DE WALFER BUET

CHRONIQUE 01

02

03

01 Mobil mit dem Rad /// "Spaass a Spill fir d'ganz Famill – alles op de Velo" hieß es am 19. September in Walferdingen wie im Alzettetal. Die 13 Gemeinden des Zentrums und des Alzettetals hatten zum dritten Mal anlässlich der Europäischen Woche der Mobilität eine Fahrradrallye sowie eine Rundfahrt organisiert. Der frühere Radprofi Jempy Schmitz gab das Startsignal für die Rundfahrt über 41,2 und 78,5 Kilometer. Die Teilnehmer der Rallye erwarteten an mehreren Kontrollpunkten Quizfragen und Spiele. Die Siegerehrung fand im Parc communal in Mersch statt. Abgerundet wurde das Programm durch einen Öko-Markt und die Möglichkeit zu einer Spritztour in einem Elektroauto. 02 Große Kunst mit Größe /// Michel Demart ist in der Galerie Walferdingen kein Unbekannter: Bereits zum fünften Mal war er hier mit einer Ausstellung zu Gast. Der Künstler präsentierte eine Auswahl seiner großformatigen Aquarelle, in deren Zentrum nicht selten Vögel stehen. Bürgermeister Guy Arendt, der die Ausstellung anlässlich der Vernissage am 1. Oktober offiziell eröffnete, zeigte sich beeindruckt vom Schaffen Michel Demarts, dessen Talent nicht nur als Maler, sondern auch als Zeichner beispielsweise von Glückwunschkarten international gefragt ist. 03 1.598 Leefer beim "Foyer Walfer Vollekslaf " /// Den 3. Oktober huet déi 35. Oplo vum "Foyer Walfer Volleklslaf ", mat un der Spëtz vum Organisatiounskomitee de Präsident Marc Schloesser an den Techneschen Direkter Josy Hoffmann, 1.598 Leefer versammelt. De Startschoss fir déi verschidden Distanzen gouf ginn vun de Buergermeeschteren Jean-Pierre Klein a Guy Arendt esou wéi vum Sportsminister Romain Schneider. Bei der 10 Miles-Course hunn de Pierre Weimerskirch an d'Sandra Huberty gewonnen. Zwee vun de Participanten, de Serge Wantz an den Hubert Fuhrmann, hunn iwwregens schons fir 35. Kéier um "Walfer Vollekslaf " deelgeholl. DE WALFER BUET NR. 10 november 2010


DE WALFER BUET

15

04

05

04 Promenade au Grünewald /// La Commission des étrangers et l'administration communale ont invité la population à participer à une promenade dans la forêt du Grünewald. Carol Gloden, président de la Commission, s'est réjoui de voir le public arriver de bonne heure pour profiter des conditions météo idéales et prendre part à la marche de 7 km sur le tracé du Trimm-parcours. Le collège échevinal a offert le verre de l'amitié à l’arrivée puis a invité les marcheurs à sortir les nappes et les couverts pour déjeuner autour d'un piquenique. 05 Nationale Gedenkdag zu Walfer /// Den 2. Oktober ass zu Walfer den Nationale Gedenkdag gefeiert ginn. De Cortège ass vun de Walfer Pomjeeën an der Harmonie Grand-Ducale Marie-Adéläide ugefouert ginn. An der Mass, déi vum Paschtouer Armand Koos gehale ginn ass, gouf un déi 4.400 lëtzebuergesch Fraen a Männer erënnert, déi fir d'Heemecht gestuerwe sinn. Och déi vill aner Affer vum Zweete Weltkrich goufen net vergiess. Beim Monument aux Morts ass ënnert de Kläng vun der "Heemecht" eng Gerbe niddergeluecht ginn. Bei dëser Zeremonie waren dobei de Buergermeeschter Guy Arendt, d'Schäffen Alain Weins an Hénoké Courte, d'Gemengeréit Marie-Anne Eiden, Nicolas Wiot, Edmée Schmit, Michel Feidt, Joëlle Elvinger, Camille Peping a Liz Paulus esouwéi déi fréier Buergermeeschteren Carlo Meintz a Marcel Sauber. 06 Ernste Diskussionen /// Im Zeichen der Umwelt stand der 4. Oktober, an dem die Vereinigung "Action Solidarité Tiers Monde (ASTM)" zusammen mit den Mitgliedsgemeinden von Klimabündnis Luxemburg eine Vortragsreihe zum Thema "Regenwald und Menschenrechte" organisierte. Dabei erläuterten Victor Lopez et Ermel Chavez die Situation in ihrem Heimatland Ecuador, unter dessen Amazonas-Regenwald sich Erdölvorkommen befinden, deren Ausbeutung mittlerweile den Yasuni-Nationalpark bedroht. Die beiden südamerikanischen Vortragenden machten auch in der Gemeindeverwaltung Walferdingen Halt, wo sie sich zu Diskussionen mit dem Schöffenkollegium trafen.

06

NR. 10 november 2010 DE WALFER BUET


16

DE WALFER BUET

AGENDA

November

2 mardi

8 lundi

12 vendredi

17 mercredi

20 samedi

23 mardi

26 vendredi

14.00

14.30

14.30

14.30

09.00

13.30

14.30

Porte Ouverte Walfer Senioren Club Haus Am Becheler

Gymnastique de danse Administration Communale Centre Prince Henri

Tournoi de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

Kaffisstuff Foyer de la Femme Centre Princesse Amélie

Les mathématiques faciles Thierry Hild Club Haus Am Becheler

Gymnastique à partir de 50 ans Administration communale Hall Bereldange

Tournoi de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

17.00

16.00

16.00

14.45

10.30 - 18.00

14.00

15.00

Réunion des jeunes Maison des Jeunes Woodstock

Youngster Club/Jeux de société Maison des Jeunes Woodstock

Football Maison des Jeunes Woodstock

Gymnastique pour enfants Mammen hëllefe Mammen Ancien hall Walferdange

Journées du Livre Commune de Walferdange Centre omnisports

Porte Ouverte Walfer Senioren Club Haus Am Becheler

3 mercredi

17.00

15.00

10.30 - 19.00

15.00

Exposition de tableaux et porcelaines Thérèse Thoos-Bertemes Galerie Walferdange

Conférence Association pour l'Education Permanente Centre Prince Henri

Museksmaart Commune de Walferdange Centre Prince Henri

Exposition de tableaux et porcelaines Thérèse Thoos-Bertemes Galerie Walferdange

15.00 Open House/Musculation Maison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging/Nordic Walking Lafclub Walfer Huesen Stade

20.00 Tournoi de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

4 jeudi 14.30 Cours de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

15.00 Girls Day/Planning familial Maison des Jeunes Woodstock

5 vendredi 08.00

Invitation au voyage Véronique Muller Club Haus Am Becheler

19.30

9 mardi

Jogging/Nordic Walking Lafclub Walfer Huesen Biergerkräiz

13.30 Gymnastique à partir de 50 ans Administration communale Hall Bereldange

14.00

Soirée pyjama Maison des Jeunes Woodstock

7 dimanche 10.00 Jogging/Nordic Walking Lafclub Walfer Huesen Steesel

15.30 Réunion des membres Gaart an Heem Walfer Centre Prince Henri

11.00 Assemblée Générale Supporterclub "Allez Basket" Buvette nouveau hall sportif

15 lundi

16.00 Projet "Facebook-Photo-Story" Maison des Jeunes Woodstock

Gymnastique de danse Administration Communale Centre Prince Henri

20.00

16.00

Soirée de danse Walfer Danzclub Centre Prince Henri

Gymnastique pour enfants Mammen hëllefe Mammen Ancien hall Walferdange

17.00

10.00

Porte Ouverte Walfer Senioren Club Haus Am Becheler

10.00

Tournoi de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

Karting Maison des Jeunes Woodstock

14 dimanche

10 mercredi

14.30

14.00

Bodyshape Administration communale Hall Bereldange

Marché mensuel Commerçants/forains Place de la Mairie Cuisiner pour et avec les enfants Mammen hëllefe Mammen Maison Relais Bereldange

13 samedi

14.45

15.00 Conférence Association pour l'Education Permanente Centre Prince Henri

15.00

14.30

Youngster Club/Tournoi de billard Maison des Jeunes Woodstock

19.30 Bodyshape Administration communale Hall Bereldange

19.30 Réunion mensuelle Cercle Philatélique Centre Prince Henri

16 mardi 13.30

Open house/Musculation Maison des Jeunes Woodstock

Gymnastique à partir de 50 ans Administration communale Hall Bereldange

18.45

14.00

15.00 Open House/Musculation Maison des Jeunes Woodstock

18.45

14.30 Bicherbus P & R Beggen

15.00

Jogging/Nordic Walking Lafclub Walfer Huesen Stade

Exposition de tableaux et porcelaines Thérèse Thoos-Bertemes Galerie Walferdange

19.30

20.00

Atelier Philatélique Cercle Philatélique Centre Prince Henri

"Jazz'appella" - Soirée musicale Centre omnisports - Chapiteau

19.30 Fitness-Gym Administration communale Ancien Hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

18 jeudi 14.30 Cours de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

15.00

21 dimanche 10.00 Jogging/Nordic Walking Lafclub Walfer Huesen Helsem

10.00 - 18.00 Journées du Livre Commune de Walferdange Centre omnisports

11.00 - 18.00 Museksmaart Commune de Walferdange Centre Prince Henri

15.00

Girls & Boys Day / Perfect dinner Maison des Jeunes Woodstock

Exposition des tableaux et porcelaines Thérèse Thoos-Bertemes Galerie Walferdange

19 vendredi

22 lundi

14.30

14.30

Tournoi de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

Gymnastique de danse Administration Communale Centre Prince Henri

Jogging/Nordic Walking Lafclub Walfer Huesen Stade Prince Henri

Porte Ouverte Walfer Senioren Club Haus Am Becheler

17.00

15.00

Bowling Maison des Jeunes Woodstock

19.30

16.00

20.00

Exposition des tableaux et porcelaines Thérèse Thoos-Bertemes Galerie Walferdange

Fitness-Gym Administration communale Ancien Hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

Projet "Facebook-Photo-Story" Maison des Jeunes Woodstock

Première du Cabaret de Jemp Schusters "Da maacht Iech emol fräi" Centre omnisports - Chapiteau

16.00 Youngster Club/Jeux et rencontre Maison des Jeunes Woodstock

17.00

11 jeudi

Conférence: en quête de citoyenneté Laurent Moyse Club Haus Am Becheler

14.30

19.30

Cours de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

Bodyshape Administration communale Hall Bereldange

15.00 Girls & Boys Day / Perfect dinner Maison des Jeunes Woodstock

16.00 Projet "Bougez plus – mangez mieux" Maison des Jeunes Woodstock

20.00 Soirée de danse Walfer Danzclub Centre Prince Henri

24 mercredi 14.45 Gymnastique pour enfants Mammen hëllefe Mammen Ancien hall Walferdange

15.00

17.00 Hommage à Roger Manderscheid Pierre Puth Club Haus Am Becheler

17.00 Soirée cinéma Maison des Jeunes Woodstock

27 samedi 15.00 Bazar Œuvres Paroissiales de Walferdange Foyer paroissial

15.00 Exposition de tableaux et porcelaines Thérèse Thoos-Bertemes Galerie Walferdange

Conférence Association pour l'Education Permanente Centre Prince Henri

15.00

15.00

28 dimanche

Exposition de tableaux et porcelaines Thérèse Thoos-Bertemes Galerie Walferdange

Projet "Musical" Maison des Jeunes Woodstock

10.00

15.00

Jogging/Nordic Walking Lafclub Walfer Huesen Bambësch

Open House/Musculation Maison des Jeunes Woodstock

11.00

18.45 Jogging/Nordic Walking Lafclub Walfer Huesen Stade

19.30 Fitness-Gym Administration communale Ancien Hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

Bazar Œuvres Paroissiales de Walferdange Foyer paroissial

15.00 Exposition de tableaux et porcelaines Thérèse Thoos-Bertemes Galerie Walferdange

29 lundi 14.30

25 jeudi

Gymnastique de danse Administration Communale Centre Prince Henri

14.30

15.00

Cours de bridge Cercle de bridge Club Haus Am Becheler

Youngster Club/Calendrier de l'avent Maison des Jeunes Woodstock

15.00

19.30

Exposition de tableaux et porcelaines Thérèse Thoos-Bertemes Galerie Walferdange

15.00 Girls Day/Calendrier de l'avent Maison des Jeunes Woodstock

Bodyshape Administration communale Hall Bereldange

30 mardi 13.30 Gymnastique à partir de 50 ans Administration communale Hall Bereldange

14.00 Porte Ouverte Walfer Senioren Club Haus Am Becheler

DE WALFER BUET NR. 10 november 2010

Walfer Buet Novembre 2010  

Walfer Buet Novembre 2010

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you