Page 1

Bu lf et er

E

É WA CHO LF S D ER E DA LA NG CO MM E UN

DE

Ma rs // 20 17

LE S

Wa

de

 3 STORY : Pas de poison dans les fleurs !

 24 SPECIAL : Des espaces remplis d'art

CHRONIQUES : Un mois en photos

 26


SO IN MM HA A LT IRE 03 07 15 24 26 28

Pas de poison dans les fleurs ! Communications officielles Actualités associatives Special : Des espaces remplis d'art Chronique : Un mois en photos Calendrier des manifestations

05 07 15 25 26 28

Gift kommt nicht in die Blüte Amtliche Mitteilungen Vereinsleben Special: Kunstvolle Räume Chronik: Ein Monat in Bildern Veranstaltungskalender


DE WALFER BUET

3

PAS DE POISON DANS LES FLEURS ! 01

La commune de Walferdange renonce aux pesticides pour l'entretien des surfaces communales. Ces cocktails chimiques nuisent en effet gravement à la nature. Ils ne sont jamais inoffensifs, même pour les êtres humains. Nous allons découvrir quelles méthodes de substitution le service technique applique, pourquoi de nombreuses plantes qui poussent dans la commune ne sont pas de mauvaises herbes et terminer par quelques recommandations pour éviter les produits chimiques dans les jardins et sur les balcons.

Depuis 2016, la législation luxembourgeoise interdit le recours aux matières toxiques pour traiter les mauvaises herbes sur les places publiques. La commune de Walferdange s'appliquait déjà longtemps auparavant à réduire au minimum l'utilisation de pesticides, sinon à renoncer tout à fait à ces produits. Mais pourquoi les pesticides sont-ils aussi dangereux ? Déjà, parce qu'une fois pulvérisés, leur poison s'incruste dans les circuits biologiques. Des substances qui sont aussi absorbées par l'être humain, que ce soit par un contact direct ou par les aliments, l'eau et la respiration. Cela peut par exemple augmenter les risques de cancers. Sans parler de Fi

l'impact sur l'environnement, où les matières toxiques viennent dés­ équilibrer des systèmes fragiles. Il faut savoir que, dans la nature, tout est réglé avec minutie, presque comme les composants soigneusement ajustés d'un moteur. Il suffit de modifier un seul élément pour que tout le système dérape. Les conséquences sont incontrôlables. Citons la mortalité des abeilles, qui sont des pollinisatrices irremplaçables dans les systèmes écologiques.

des plantes décoratives dont les cultures n'ont pas subi de traitements chimiques excessifs. En effet, même si les fleurs sont entretenues sans matières toxiques par la suite, les résidus de pesticides continuent à produire leurs effets. C'est pourquoi le service technique de Walferdange passe des commandes ciblées auprès d'entreprises de jardinage partenaires de l'initiative dès l'hiver, afin d'être prêt à partir du mois de mai, au début de la saison de plantation.

Blummen ouni Pestiziden Dans le cadre du projet Blummen ouni Pestiziden de l'initiative Ëmweltberodung Lëtzebuerg, la commune s'engage à acheter

Des méthodes brûlantes Pour éliminer les mauvaises herbes, la commune mise sur des méthodes mécaniques et thermiques. « Dans notre dépôt, nous

disposons de la quasi-totalité des outils qui existent dans ce domaine », affirme Laurent Livoir, le chef du service technique. Parmi ces outils, il y a des brosses mécaniques, mais aussi des désherbeurs thermiques, qui provoquent, par la chaleur, la mort de la plante. La dernière acquisition est une machine qui sert à propulser de l'eau chaude sur les plantes. Il importe de répéter régulièrement toutes les opérations, en particulier au début, jusqu'à ce que les résultats soient visibles et plus ou moins durables. Malgré tout, il arr­ ive que les herbes réapparaissent à la vitesse de l'éclair, quand les conditions météorologiques leurs sont favorables.

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


4

DE WALFER BUET

Pour obtenir une commune sans produits toxiques, il faut également changer les habitudes et adapter les conceptions des idéaux de beauté. Dans ce contexte, il convient de se demander s'il ne vaut peut-être pas mieux se retrouver avec un petit pissenlit qui déborde quelque part qu'avec une commune chargée de pesticides. Même si elle est plus naturelle, la commune ne sera d'ailleurs pas mal entretenue, mais, au contraire, en bonne santé. Les plantes sauvages contribuent à la biodiversité dans l'espace urbain et constituent, par exemple, de précieuses sources de nectar pour les abeilles et les papillons. Born to be wild C'est exactement pour cette raison que l'entretien n'est pas intensif partout. Ce qui provoque parfois des réactions du genre : « Mais pourquoi n'ont-ils pas passé la tondeuse la-bas ? », à proximité des zones de fauchage extensif le long de l'Alzette, pres du sentier nature. Ces prairies ont l'air sauvage et c'est d'ailleurs l'aspect souhaité. En effet, la base du concept est la limitation des interventions, avec l'objectif d'offrir aux animaux et aux plantes de précieuses zones de refuge ainsi que des sources d'alimentation qu'ils ne trouvent plus guère. Là où elles ne dérangent personne, les herbes et les fleurs peuvent donc pousser en liberté. Cette forme de fauchage est signalisée par des panneaux.

02

Le parking écologique à proximité de la piscine PIDAL répond, lui aussi, à cette philosophie. Le sol n'y est pas intégralement scellé, de manière à ce que l'eau de pluie puisse s'écouler et à ce que les plantes puissent pousser. « La commune souhaite faire office de précurseur », déclare Carlo Schwachtgen du service écologique. « Nous voulons que les habitants soutiennent le renoncement aux pesticides et, peut-être même, qu'ils y contribuent eux-mêmes, à leur domicile. En tout cas, ça en vaut la peine ! »

Qu'est-ce que les pesticides ? Le terme « pesticides » désigne un ensemble de substances et de produits chimiques servant à éliminer des plantes, des animaux et des champignons indésirables. Leurs désignations varient en fonction de leur domaine d'affectation. Ainsi, les herbicides servent à lutter contre des plantes qualifiées de mauvaises herbes, alors que les insecticides éliminent des insectes, par exemple des mites, des fourmis ou encore des moustiques. En majorité, ces produits contiennent un agent actif (la substance pesticide proprement dite) ainsi que des substances complémentaires servant à améliorer le rendement. Les premiers pesticides étaient des dérivés de neurotoxines. Ce qui illustre les risques qui en résultent. Source : EBL

01 Des pots de fleurs près du pont de l’Alzette non loin de la mairie. Une beauté de la nature que les pesticides n’ont pas effleurée, permettant ainsi aux abeilles et autres petites bêtes de savourer leur menu en toute tranquillité. Blumenkästen an der Alzettebrücke beim Rathaus. Eine ungespritzte Blütenpracht und somit unbedenkliches Viergängemenü für Bienen und Co. 02 La PIDAL a été dotée d’une zone de stationnement écologique. Le sol n’étant pas complètement scellé, l’eau de pluie peut s’y écouler et les plantes pousser. An der PIDAL wurde ein ökologischer Parkplatz angelegt. Das heißt: Er ist nicht komplett versiegelt. Regenwasser versickert und auch Pflanzen können wachsen.

Sans pesticides... Un début de saison de jardinage sans pesticides C'est le moment pour une cure de désintoxication ! Les habitants peuvent déposer leurs bouteilles de pesticides à tout moment au centre de recyclage ou auprès de l'action Superdreckskëscht.

Une multitude de conseils pour jardiner sans pesticides L'initiative Ëmweltberodung Lëtzebuerg dispense une multitude de conseils pour un jardinage respectueux de l'environnement et au sujet de la campagne Ouni Pestiziden sur les sites www.ebl.lu et www.ounipestiziden.lu (voir à la page 22 : Journée d’informations de l’EBL à Junglinster le 25 mars)

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


DE WALFER BUET

5

GIFT KOMMT NICHT IN DIE BLÜTE Die Gemeinde Walferdingen verzichtet bei der Pflege der kommunalen Flächen auf den Einsatz von Pestiziden. Denn die Chemiecocktails sind ein riesiges Problem für die Natur. Harmlos sind sie nie. Auch nicht für den Menschen. Erfahren Sie, mit welchen Methoden der Service technique stattdessen arbeitet, warum vieles, was da wächst, gar kein „Unkraut“ ist, und wie auch Sie in Ihrem Garten oder auf dem Balkon ohne chemische Mittel auskommen.

03

Seit dem letzten Jahr ist es in Luxemburg verboten, auf öffentlichen Plätzen mit Gift gegen Unkraut vorzugehen. Die Gemeinde hat aber schon deutlich früher Bestrebungen unternommen, um den Einsatz von Pestiziden auf ein Minimum zu reduzieren, oder ganz auf die Mittel zu verzichten. Doch warum sind Pestizide überhaupt so problematisch? Erst einmal versprüht, bahnt sich das Gift den Weg in den Naturkreislauf. Auch vom Menschen werden die Stoffe durch direkten Kontakt, aber auch über Nahrung, Wasser und Atemwege aufgenommen. Dadurch kann beispielsweise die Krebsgefahr steigen. Von den Einflüssen auf die Umwelt ganz zu schweigen. Dort wirbeln Gifte das empfindliche Gleichgewicht durcheinander. Alles ist in der Natur aufeinander abgestimmt, quasi wie bei einem fein justierten Motor. Wird nur ein Teil umgebaut, funktioniert das System nicht mehr. Die Folgen sind nicht kontrollierbar. Ein Beispiel ist das Sterben von Bienen, die im Ökosystem als Bestäuber unersetzbar sind. Di

Blummen ouni Pestiziden Die Gemeinde setzt sich dafür ein, im Rahmen des Projektes „Blummen ouni Pestiziden“ der Ëmweltberodung Lëtzebuerg Zierpflanzen

zu kaufen, die nicht schon bei der Aufzucht übermäßig mit chemischen Mitteln behandelt wurden. Denn auch wenn die Blumen später ohne den Einsatz von Gift gepflegt werden, so bleiben die Rückstände der Pflanzenschutzmittel doch immer problematisch. Daher werden bereits im Winter vom Walferdinger Service technique gezielte Bestellungen bei Partner-Gärtnereien der Initiative getätigt, um für die Pflanzsaison ab Mai gerüstet zu sein. Mit Feuer und Flamme Bei der Entfernung von Unkraut setzt die Gemeinde auf mechanische und thermische Methoden. „Wir haben in unserem Depot quasi alle Hilfsmittel, die es in diesem Bereich gibt“, erklärt Laurent Livoir, Leiter des Service technique. Von mechanischen Bürsten, über Gasflammgeräte, die durch Hitze zum Absterben der Pflanze führen, bis hin zur neuesten Anschaffung: Einer Maschine, mit der heißes Wasser auf die Pflanzen aufgebracht werden kann. Alle Anwendungen müssen gerade zu Beginn regelmäßig wiederholt werden, bis der Effekt sichtbar und eine gewisse Dauerhaftigkeit erreicht ist. Dennoch kann es natürlich bei entsprechenden Wetterverhältnissen schon einmal schneller sprießen, als man schauen kann.

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


6 Eine Gemeinde ohne Gift – das erfordert daher auch eine Änderung der Gewohnheiten und eine Anpassung unseres Schönheitsideals. Hier gilt es abzuwägen. Was ist schlimmer? Ein kleiner Löwenzahn, der noch irgendwo hervorlugt, oder eine pestizidbelastete Gemeinde? Mehr Natur heißt nämlich nicht, dass die Gemeinde ungepflegt ist, sondern dass sie gesund ist. Wildpflanzen sind ein Beitrag zur Artenvielfalt im urbanen Raum und zum Beispiel wertvolle Nektarquellen für Bienen und Schmetterlinge. Born to be wild Genau aus diesem Grund wird auch nicht überall intensiv gepflegt. „Warum wurde denn da nicht gemäht?“, mag sich der eine oder andere denken, wenn er vor extensiv gepflegten Wiesen steht, wie sie zum Beispiel an den Ufern der Alzette beim Naturlehrpfad zu finden sind. Sieht wild aus – und muss so sein!

DE WALFER BUET

Denn dass nicht überall gezupft und gestutzt wird, ist Herzstück des Konzepts. Das Ziel: Tieren und Pflanzen Lebensraum zu bieten, wertvolle Rückzugsorte und Futterquellen, die sie oft kaum noch finden. Dort wo es niemanden stört, gibt es einen „Freiwachs-Schein“ für Gräser, Kräuter und Blumen. Schilder weisen auf die entsprechende Pflegeform hin. Auch der ökologische Parkplatz bei der PIDAL fügt sich in die Philosophie ein. Er ist nicht vollständig versiegelt. Das Regenwasser kann versickern und Pflanzen finden Raum, um zu wachsen. „Es geht darum, als Gemeinde eine Vorreiterrolle einzunehmen“, beschreibt Carlo Schwachtgen vom Service ėcologique. „Wir wünschen uns, dass die Einwohner den Pestizidverzicht positiv mittragen und vielleicht sogar selbst zunehmend zuhause umsetzen. Der Einsatz lohnt sich!“

Was sind Pestizide? Pestizide ist ein Sammelbegriff für chemische Substanzen und Produkte, die zur Beseitigung unerwünschter Pflanzen, Tiere und Pilze eingesetzt werden. Je nach Anwendungsbereich haben diese Produkte verschiedene Namen. Zum Beispiel: Herbizide gegen Pflanzen, die als „Unkraut“ angesehen werden, oder Insektizide gegen Insekten (z.B. Motten, Ameisen, Stechmücken, usw.) Meistens bestehen diese Produkte aus einer sogenannten aktiven Substanz (der eigentliche Pestizidwirkstoff), sowie aus Zusatzstoffen zur Effizienzsteigerung. Die ersten Pes­ tizide waren abgewandelte Nervengifte, was die davon ausgehende Gefahr verdeutlicht. Quelle: EBL

03 Avez-vous déjà remarqué ce panneau ? Vous le trouverez près du sentier nature sur les bords de l’Alzette. La verdure y est entretenue de façon extensive, on y tond donc que rarement. Non pas par fainéantise, mais pour préserver les habitats des animaux et des plantes de la commune. Ist Ihnen dieses Schild schon einmal aufgefallen? Es steht beim Naturlehrpfad am Alzetteufer. Die Wiesen werden dort extensiv gepflegt, das heißt nur selten gemäht. Nicht aus Bequemlichkeit, sondern, um Tieren und Pflanzen Lebensraum zu schaffen. 04 Le service technique de Walferdange possède de nombreux outils pour lutter contre les mauvaises herbes sans pour autant avoir recours aux pesticides. L’une de ces machines, visible sur cette image, permet d’écouler de l’eau chaude sur les plantes. L’eau est réchauffée dans cette sorte de chaudron, qui fait office de casserole géante. Der Walferdinger Service technique besitzt zahlreiche Hilfsmittel, mit denen Unkraut ohne Gift entfernt werden kann. Eines davon ist die hier zu sehende Maschine, mit der heißes Wasser auf die Pflanzen aufgebracht wird. In dem Kessel wird das Wasser erhitzt. Quasi ein überdimensionaler Kochtopf.

Ohne Gift... Ohne Gift ins Gartenjahr Zeit für eine Entgiftungskur! Geben Sie jetzt kostenlos Ihre Pestizid-Flaschen ab: Jederzeit im Recyclingcenter, oder bei der Superdrëckskëscht.

Viele Tipps zum Gärtnern ohne Gift Jede Menge Infos rund um den naturnahen Garten und zur Kampagne „Ouni Pestiziden“ gibt es bei der Ëmweltberodung Lëtzebuerg (EBL). www.ebl.lu, www.ounipestiziden.lu (Siehe auch Seite 22: Infotag der EBL in Junglinster am 25. März)

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017

04


7

DE WALFER BUET

COMMUNICATIONS OFFICIELLES Amtliche Mitteilungen

Mars

D

F

MARIAGES RAMOS SANTOS Ricardo Filipe, Bereldange et SILVA SANTOS Paula Catarina, Bereldange THEISEN Béranger Arnaud, Bereldange et NESBITT Elizabeth Helen, Bereldange SERVICE SOCIAL Monique Ferring, assistante d'hygiène sociale Tél. : 33 01 44-224 Carole Wesquet, assistante sociale Tél. : 33 01 44-279 Pascale Hoffmann, secrétariat (matin) Tél. : 33 01 44-230 E-mail : servicesocial@walfer.lu Fax : 33 01 44-251 Permanences du service social : Les mardis de 14.30 heures à 18.30 heures Les jeudis de 8.30 heures à 11.30 heures En dehors des heures de la permanence so­ ciale, les assistantes sociales sont joignables du lundi au vendredi pendant les heures de bureau, à l’ad­mi­nistration communale, par téléphone, par fax ou par e-mail. En cas d’absence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et les assistantes sociales vous recontacteront. Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi et le jeudi matin (permanence sociale). Les assistantes sociales se déplacent chez vous, si besoin.

Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre disposition. Une liste des babysitters est disponible auprès du service social ainsi qu’auprès de la réception de la commune. CONSULTATION POUR NOURRISSONS La consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg). Prochaines dates : 06.03.2017 et 20.03.2017 DÉCLARATION DE DÉCÈS LES SAMEDIS OU LES JOURS FÉRIÉS Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

HOCHZEITEN RAMOS SANTOS Ricardo Filipe, Bereldingen und SILVA SANTOS Paula Catarina, Bereldingen THEISEN Béranger Arnaud, Bereldingen und NESBITT Elizabeth Helen, Bereldingen SOZIALDIENST Monique Ferring, assistante d'hygiène sociale Tel.: 33 01 44-224 Carole Wesquet, Sozialarbeiterin Tel.: 33 01 44-279 Pascale Hoffmann, Sekretariat (Vormittag) Tel.: 33 01 44-230 E-Mail: servicesocial@walfer.lu Fax: 33 01 44-251 Sprechzeiten des Sozialdienstes: dienstags von 14.30 Uhr bis 18.30 Uhr donnerstags von 8.30 Uhr bis 11.30 Uhr Sie können die Sozialarbeiterinnen während der Woche außerhalb der Sprechzeiten telefonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Sollte der Anrufbeantworter laufen, dann hinterlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterinnen rufen Sie zurück. Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit den Sozialarbeiterinnen aus, außer am Dienstagnachmittag und am Donnerstagmorgen (Sprechzeiten). Die Sozialarbeiterinnen besuchen Sie wenn nötig auch zu Hause.

Eine Antwort auf Ihre Fragen und Informationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefonnummer 8002-9898. Eine Liste mit Babysittern ist beim Sozialdienst sowie bei der Rezeption der Gemeinde erhältlich. SÄUGLINGSFÜRSORGE Die Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg). Nächste Termine: 06.03.2017 und 20.03.2017 STERBEFALL AN SAMSTAGEN ODER FEIERTAGEN Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo­nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.

Les associations désirant faire paraître une annonce dans le « Walfer Buet » peuvent envoyer leur annonce de préférence par mail à : secretariat@walfer.lu La prochaine édition du « Walfer Buet » paraîtra le samedi 1er avril. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est le vendredi 10 mars 2017 avant 16.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l'édition suivante. Vereine, die eine Mitteilung im „Walfer Buet” veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: secretariat@walfer.lu. Die nächste Ausgabe des „Walfer Buet” erscheint am Samstag, den 1. April. Redaktionsschluss ist am Dienstag, den Freitag, den 10. März 2017 vor 16.00 Uhr. Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

Impressum "De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange" est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange. Éditeur: Administration communale de Walferdange ı Place de la Mairie, B.P. 1 ı L-7201 Walferdange ı Tél.: 33 01 44-1 ı Fax: 33 30 60 ı E-mail: secretariat@walfer.lu ı www.walfer.lu Conception, rédaction et réalisation: Éditions Guy Binsfeld, Luxembourg Impression: Imprimerie Centrale s.a. © Administration communale de Walferdange Tous droits réservés DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


8

DE WALFER BUET

ENLÈVEMENT DES ORDURES /// Terminplan für die Müllabfuhr

Pour l’ensemble des collectes, nous vous prions de mettre déjà les déchets devant la porte la veille car les tournées peuvent être irrégulières. /// Für alle Abfallsammlungen, bitten wir Sie den Müll bereits am Vorabend vor die Tür zu stellen, da die Anfahrtszeiten sehr unterschiedlich ausfallen können. Ordures ménagères

Tous les vendredis, à partir de 6 heures.

Hausmüll

Jeden Freitag, ab 6 Uhr.

Ordures ménagères supplémentaires

Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures Prochain enlèvement : 03.03.2017

Zusätzlicher Hausmüll

Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr Nächster Termin: 03.03.2017

La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre. Prochaines collectes : 06.03.2017 13.03.2017 20.03.2017 27.03.2017

Grüne Tonne: nur für Gartenabfälle

Mensuellement – collecte gratuite sur demande par tél. au 33 01 44-261 ou par mail à servicetechnique@walfer.lu

Sperrmüll und Alteisen

Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaine collecte : 01.03.2017

Altpapiersammlung

(dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription « Administration communale de Walferdange »)

Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon) Sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux : coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. Ne sont pas admis : déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice­ lés et déposés sur le trottoir. La lon­ gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.

Déchets encombrants et ferraille (à séparer)

Vieux papiers (dans la poubelle bleue)

V

Collecte des sacs PMC bleus (Valorlux)

(Äste, Grasschnitt, Sträucher) In die grüne Abfalltonne für die Gartenabfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. Nicht in die grüne Abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch ge­ bündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi­ male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.

(bitte getrennt stellen)

(in der blauen Tonne)

V

Valorlux-Sammlung (in den blauen Plastiksäcken)

Collecte de verre

Les jeudis, tous les quinze jours Prochains enlèvements : 02.03.2017, 16.03.2017, 30.03.2017

Altglassammlung

Conteneurs

Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsange tél. 33 14 57

Container

vieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles ménagères usagées / déchets de cuisine / lampes TL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques. Le sable et la terre ne sont pas acceptés. Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter : pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.

S

Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements : 01.03.2017, 15.03.2017, 29.03.2017

(in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde­ verwaltung)

Altpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Küchenabfälle / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht­stoffröhren / Korkpfropfen / Plastikflaschen / Holz / Elektroapparate. Sand und Erde werden nicht angenommen. Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.

Heures d'ouverture : lundi au vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heures samedi de 8 à 11.45 heures Prière de respecter les heures d’ouverture

Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt. Nächste Termine: 06.03.2017 13.03.2017 20.03.2017 27.03.2017

Monatlich – nach vorheriger Anmeldung unter Tel. 33 01 44-261 oder an servicetechnique@walfer.lu Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr Nächster Termin: 01.03.2017 Mittwochs, alle zwei Wochen Nächste Termine: 01.03.2017, 15.03.2017, 29.03.2017 Donnerstags, alle zwei Wochen Nächste Termine: 02.03.2017, 16.03.2017 30.03.2017 Recyclingcenter Rue Mercatoris, Helmsingen Tel. 33 14 57 Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr und von 13 - 17 Uhr Samstag 8 - 11.45 Uhr Bitte die Öffnungszeiten beachten

Verre

Parking Cactus

Altglas

Parking Cactus

Piles

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Électricité Schmit-Prumbaum)

Altbatterien

Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Électricité Schmit-Prumbaum)

Vieux vêtements et autres textiles

Parking Cactus 22.03.2017 à partir de 8 heures : collecte pour « Aide aux enfants handicapés »

Altkleider und andere Textilien

Parking Cactus 22.03.2017 ab 8 Uhr: Sammlung für « Aide aux enfants handicapés »

Superdreckskëscht

Prochaine collecte : 12.05.2017 de 9 à 17 heures au Recyclingcenter à Helmsange tél. 33 14 57

Superdreckskëscht

Nächster Termin: 12.05.2017 9-17 Uhr beim Recyclingcenter in Helmsingen Tel. 33 14 57

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017

S


DE WALFER BUET

9

AVIS ///

Bekanntmachungen

Compte rendu de la réunion du conseil Kurzbericht über die Gemeinderat­s­ communal du 06 février 2017 sitzung vom 06. Februar 2017 Présents : ELVINGER Joëlle, WEINS Alain, WIOT Nic, EIDENRENCKENS Marie-Anne, FEIDT Michel, COURTE Hénoké, KRECKÉ-MARDETSCHLÄGER Helga, ALTMANNFRIDERES Josée, URBANY Guy, VAN ACKER Danielle, SCHANCK Laurent, IRTHUM Eliane Excusé : SAUBER François

Anwesend: ELVINGER Joëlle, WEINS Alain, WIOT Nic, EIDEN-RENCKENS Marie-Anne, FEIDT Michel, COURTE Hénoké, KRECKÉ-MARDETSCHLÄGER Helga, ALTMANN-FRIDERES Josée, URBANY Guy, VAN ACKER Danielle, SCHANCK Laurent, IRTHUM Eliane Entschuldigt: SAUBER François

1. Concessions au cimetière

1. Grabkonzessionen

Le conseil accorde à l’unanimité des concessions au cimetière aux personnes suivantes : • Madame Janine Recht-Jungen de Bereldange • Madame Mariette Prim-Becker de Bereldange • Monsieur Georges Kinnen de Helmsange • Monsieur Jean Ferron de Helmsange

Der Rat genehmigt einstimmig Grabkonzessionen für folgende Personen: • Frau Janine Recht-Jungen aus Bereldingen • Frau Mariette Prim-Becker aus Bereldingen • Herr Georges Kinnen aus Helmsingen • Herr Jean Ferron aus Helmsingen

2. Commissions : remplacements de membres

2. Gemeindekommissionen: Ersetzen von Mitgliedern

a) Sur demande du parti LSAP-Walfer, le conseil décide à l’unanimité de remplacer Madame Valérie Stablo par Madame Anouk Rausch comme membre de la commission du troisième âge et sociale.

b) Sur demande du parti DP-Walfer, le conseil décide à l’unanimité : • de remplacer feu Monsieur Edouard Allard par Madame Martine Gortan-Thill comme membre de la commission des sports ; • de remplacer Madame Nadine Schwaller par Madame Elisabeth Gallinaro comme membre de la commission de la culture et des loisirs.

a) Auf Anfrage der LSAP Walfer beschließt der Rat ein­ stimmig Frau Valérie Stablo durch Frau Anouk Rausch als Mitglied der Kommission für Soziales und das dritte Alter zu ersetzen;

b) Auf Anfrage der DP Walfer beschließt der Rat einstimmig: • den verstorbenen Herrn Edouard Allard durch Frau Martine Gortan-Thill als Mitglied der Sportkommission zu ersetzen; • Frau Nadine Schwaller durch Frau Elisabeth Gallinaro als Mitglied der Kultur- und Freizeitkommission zu ersetzen.

3. Devis

3. Kostenvoranschläge

a) À l’unanimité, le conseil approuve un devis au montant de 2 008 000 € pour la construction de 5 maisons unifamiliales à caractère social « An de Spëtzlécken » à Bereldange.

a) E  instimmig genehmigt der Rat einen Kostenvoranschlag über einen Betrag von 2.008.000 € für den Bau von 5 Einfamilienhäusern mit sozialem Hintergrund „An de Spëtzlécken“ in Bereldingen.

b) À  l’unanimité, le conseil approuve un devis au montant de 1 362 750 € pour le remplacement du terrain de football existant en gazon naturel par un terrain en gazon synthétique à Helmsange.

b) Einstimmig genehmigt der Rat einen Kostenvoranschlag über einen Betrag von 1.362.750 € zur Ersetzung des existierenden Naturrasen-Fußballfeldes durch einen Kunstrasenplatz in Helmsingen.

4. Projet d’aménagement particulier À l’unanimité, le conseil approuve un projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Helmsange, au lieu-dit « route de Diekirch/rue de la Gare », présenté par le bureau d’architecture Klein & Muller s.à.r.l. pour le compte de la société Walferschlass S.A. et visant la modification d’un plan d’aménagement particulier pour la construction d’une résidence. 5. Modification du règlement sur les bâtisses À l’unanimité, le conseil décide de modifier l’article « Détermination du nombre d’emplacements de stationnement » du règlement sur les bâtisses, les voies publiques et les sites de la commune de Walferdange. 6. Statuts Le conseil prend connaissance des statuts de l’association sans but lucratif « La Plume1 ». 7. Séance non publique

4. Teilbebauungsplan Einstimmig genehmigt der Rat einen Teilbebauungsplan (PAP) über Grundstücke gelegen in Helmsingen, Gemeinde Walferdingen, im Ort genannt „Route de Diekirch/Rue de la Gare“, welcher vom Architekturbüro Klein & Muller s.à.r.l. für die Gesellschaft Walferschlass S.A. ausgearbeitet wurde und eine Abänderung eines Teilbebauungsplanes für den Bau von einem Wohnblock vorsieht. 5. Abänderung des Bautenreglementes Einstimmig ändert der Rat den Artikel „Bestimmung der Anzahl der Parkplätze“ des Bautenreglementes der Gemeinde Walferdingen. 6. Statuten Der Rat nimmt Kenntnis der Statuten der Vereinigung ohne Gewinnzweck „La Plume 1“. 7. Geheimsitzung DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


10

DE WALFER BUET

ENGAGEMENT D’ÉTUDIANTS (m/f) PENDANT LES VACANCES D’ÉTÉ Pour les travaux d’entretien courants des installations de la piscine PIDAL, le Bureau envisage d’engager pendant la période du 12 juin au 2 septembre 2017 un certain nombre d’étudiants pour des périodes de trois semaines. Les intéressés doivent être âgés de plus de 17 ans et être résidents dans l’une des trois communes membres. L’engagement se fera uniquement par tirage au sort, tout en sachant qu’un maximum de 2 ou 5 étudiants sera pris par période. Les étudiants devront travailler les week-ends. Les intéressés sont priés de compléter le formulaire ci-dessous et de le remettre au secrétariat du PIDAL, B.P. 1, L-7201 Walferdange avant le 13 mars 2017. Pour d’autres informations, prière de s’adresser au secrétariat du PIDAL, Mme Monica Contreras, tél. : 33 01 44 206.

BULLETIN D'INSCRIPTION POUR TRAVAIL DE VACANCES (M/F) Nom et prénom : Matricule : Tél. : Adresse (rue et n°) : Localité : LPÉRIODE SOUHAITÉE (cocher la case correspondante) : 12.06.2017-02.07.2017

24.07.2017-13.08.2017

03.07.2017-23.07.2017

14.08.2017-02.09.2017

À retourner avant le 13 mars 2017 à : PIDAL | B.P. 1 | L-7201 Walferdange, Fax : 33 30 60 | E-mail : monica.contreras@walfer.lu

BESCHÄFTIGUNG VON STUDENTEN (m/w) IN DEN SOMMERFERIEN Für Wartungsarbeiten in den Einrichtungen der PIDAL engagiert das Büro im Zeitraum vom 12. Juni bis zum 2. September 2017 Studenten für einen Zeitraum von drei Wochen. Die Interessenten müssen älter als 17 Jahre sein und in einer der drei Mitgliedsgemeinden leben. Es wird auch an den Wochenenden gearbeitet. Die Auswahl erfolgt per Losverfahren. Pro Zeitraum werden maximal 2-5 Studenten angenommen. Die Studenten arbeiten auch an den Wochenenden. Interessierte werden gebeten, das untenstehende Formular auszufüllen und es bis zum 13. März 2017 an das Sekretariat der PIDAL, B.P. 1, L-7201 Walferdingen zurückzuschicken. Für weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an das Sekretariat der PIDAL, Frau Monica Contreras, Tel.: 33 01 44 206.

EINSCHREIBEFORMULAR FÜR FERIENARBEIT (M/W) Name und Vorname: Versicherungsnummer: Tel.: Adresse (Straße und Nr.): Ort: LGEWÜNSCHTER ZEITRAUM (bitte ankreuzen):

12.06.2017-02.07.2017

24.07.2017-13.08.2017

03.07.2017-23.07.2017

14.08.2017-02.09.2017

Vor dem 13. März 2017 zurückzuschicken an: PIDAL | B.P. 1 | L-7201 Walferdingen, Fax: 33 30 60 | E-Mail: monica.contreras@walfer.lu DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


DE WALFER BUET

11

Autorisations de bâtir /// Baugenehmigungen Il est porté à la connaissance des habitants de la commune que la bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes /// Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen bekanntgegeben, dass die Bürgermeisterin folgende Bauvorhaben genehmigt hat: Yves Chanson-Labate 8, rue de la Libération Helmsange Helmsange

construction d’un carport

Karolina Szczepánska 44a, rue de l’Église installation d’une clôture Walferdange Walferdange François Godin-De Kemmeter 116, rue de Bridel Bereldange Bereldange

transformation des fenêtres à l’arrière de la maison

Konstrulux s.a.r.l. 26, rue Antoine Zinnen Construction d'une maison unifamiliale Kehlen Bereldange

Consultation pour nourrissons

Termine der Säuglingsfürsorge

Ligue médico-sociale

Ligue médico-sociale

Le lundi 6 mars, de 9.30 à 10.30 heures, une réunion d'information sera consacrée au développement des cinq sens des nourrissons à l'école fondamentale de Bereldange.

Eine Informationsversammlung zur Entwicklung der fünf Sinne von Kleinkindern findet am Montag, den 6. März, von 9.30 bis 10.30 Uhr, in der Grundschule Bereldingen statt.

Délibération : prix du bois de chauffage

Bekanntmachung: Preis für Brennholz

Il est porté à la connaissance des habitants de Walferdange que le Ministre de l’Intérieur a approuvé en date du 13 janvier 2017 la délibération du conseil communal du 12 décembre 2016 portant fixation du prix de vente du bois de chauffage pour l’année 2017. La décision a été dûment affichée dans la commune en date 25 janvier 2017 et publiée à partir du 26 janvier 2017.

Es wird den Einwohnern der Gemeinde bekanntgemacht, dass der Innenminister am 13. Januar 2017 die Entscheidung des Gemeinderates vom 12. Dezember 2016 zur Festlegung des Verkaufspreises für Brennholz für das Jahr 2017 genehmigt hat. Die Entscheidung wurde ordnungsgemäß am 25. Januar 2017 in der Gemeinde ausgehängt und ab dem 26. Januar 2017 veröffentlicht.

Enquête publique

Öffentliche Befragung

Il est porté à la connaissance du public que conformément à l’article 2 de la loi modifiée du 21 juin 1976 relative à la lutte contre le bruit, les quatre projets de plans d’action contre le bruit sont déposés pendant soixante jours à partir du 6 février 2017 jusqu’au 7 avril 2017 inclus à la maison communale où le public peut en prendre connaissance pendant les heures normales d’ouverture des bureaux. Les documents sont également publiés sur le site internet www.emwelt.lu (sous la rubrique « À la une, Actualités »).

In Übereinstimmung mit Artikel 2 des modifizierten Gesetzes vom 21. Juni 1976 betreffend des Kampfes gegen Lärmbelästigung, werden die vier Projekte des Aktionsplanes gegen den Lärm 60 Tage lang ab dem 6. Februar 2017 bis einschließlich zum 7. April 2017 im Rathaus hinterlegt, wo die Öffentlichkeit im Rahmen der Bürozeiten Einsicht in die Unterlagen erhalten kann. Die Dokumente werden ebenfalls auf der Internetseite www.emwelt.lu (in der Rubrik „À la une, Actualités“) veröffentlicht.

Les observations des intéressés concernant les projets de plans d’action contre le bruit doivent être adressées par écrit au collège des bourgmestre et échevins jusqu’au 7 avril 2017 inclus.

Bemerkungen der interessierten Öffentlichkeit bezüglich der Projekte des Aktionsplanes gegen den Lärm sind schriftlich bis einschließlich zum 7. April 2017 an das Schöffenkollegium zu richten.

Café de langue

Sprachencafé

Le collège échevinal et la commission communale d’intégration de la commune de Walferdange invitent au Café de langue, chaque deuxième mercredi du mois, entre 19 et 21 heures, au Centre Princesse Amélie à Walferdange.

Das Schöffenkollegium und die Integrationskommission der Gemeinde Walferdingen laden ein zum Sprachencafé, jeden zweiten Mittwoch im Monat, zwischen 19 und 21 Uhr, im Centre Princesse Amélie in Walferdingen.

Vous avez envie de parler en luxembourgeois ? Vous comprenez et parlez déjà un peu de luxembourgeois ? Ici, vous trouverez des personnes qui discuteront avec vous en luxembourgeois. Les personnes luxembourgeoises souhaitant venir discuter au Café de langue sont également les bienvenues. Boissons et snacks disponibles.

Haben Sie Lust, sich auf Luxemburgisch zu unterhalten? Sie verstehen und sprechen schon ein wenig Luxemburgisch? Hier werden Sie Leuten begegnen, die sich gerne auf Luxemburgisch mit Ihnen unterhalten. Luxemburgische Personen die ebenfalls im Sprachencafé plaudern wollen sind selbstverständlich willkommen. Getränke und Snacks erhältlich.

Prochaine date : 8 mars 2017

Nächster Termin: 8. März 2017

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


12

DE WALFER BUET

CAMP INTERNATIONAL DE JUMELAGE À SCHMITSHAUSEN Le camp international de jumelage se déroulera cette année à Schmitshausen, Allemagne, du mercredi 19 au vendredi 28 juillet 2017. Le nombre maximal de participants par commune jumelée a été fixé à 10 enfants (garçons/filles) âgés de 10 à 15 ans. La participation aux frais s’élève à 180 € par enfant. Les intéressés sont priés de s’inscrire avant le 17 mars 2017 auprès de l’administration communale à l'aide du formulaire d’inscription ci-dessous. Lors de l’inscription, une avance de 100 € est à virer sur un des comptes de l’administration communale avec la mention « Camp de jumelage à Schmitshausen 2017 ». L’inscription ne sera définitive qu'après le paiement de l'avance.

INTERNATIONALES JUGENDFERIENLAGER IN SCHMITSHAUSEN Das Partnerschaftskomitee hat den Termin des diesjährigen Internationalen Jugendferienlagers in Schmitshausen, Deutschland, festgelegt: von Mittwoch bis Freitag, 19. bis 28. Juli 2017. Die Teilnehmerzahl für jede Gemeinde ist auf 10 Jungen/Mädchen von 10 bis 15 Jahren beschränkt. Der Unkostenbeitrag beträgt 180 € pro Kind. Interessierte werden gebeten, das unten abgedruckte Anmeldeformular bis spätestens 17. März 2017 ausgefüllt bei der Gemeinde abzugeben. Bei der Anmeldung ist eine Anzahlung von 100 € mit dem Vermerk „Jugendferienlager 2017 in Schmitshausen“ auf eines der Konten der Gemeindeverwaltung zu überweisen. Die Anmeldung ist nur mit der Überweisung der Anzahlung gültig.

BULLETIN D’INSCRIPTION - ANMELDEFORMULAR CAMP INTERNATIONAL DE JUMELAGE À SCHMITSHAUSEN INTERNATIONALES JUGENDFERIENLAGER IN SCHMITSHAUSEN (à envoyer à / senden an: Administration communale de Walferdange, B.P. 1, L-7201 Walferdange)

Name / nom: Vorname / prénom: Wohnort / localité: LStraße und Nr. / rue et numéro: Nationale Versicherungsnummer / matricule nationale: Name und Vorname des Erziehungsberechtigten / nom et prénom du responsable légal:

Tel. / tél.:

Unterschrift des Erziehungsberechtigten / signature du responsable légal Kontennummern der Gemeindeverwaltung / Numéros des comptes de l’administration communale: BCEE LU71 0019 1001 1402 8000 / BGLL LU73 0030 0830 6567 0000 / BILL LU09 0023 1450 0130 0000 CCPL LU43 1111 0036 5364 0000 / CCRA LU41 0090 0000 0751 7055 / CELL LU33 0141 6206 1070 0000

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


DE WALFER BUET

Soirée ciné-action avec le film DEMAIN

Kinos- an Aktiounsowend mam Film DEMAIN

Jeudi 9 mars 2017, à 19 heures, au Centre culturel de Lorentzweiler

Donneschdes, den 9. Mäerz 2017, um 19 Auer, am Centre culturel zu Luerenzweiler

Construisons aujourd’hui le monde de demain, car partout dans le monde des solutions existent ! Soirée d’action avec projection du Film « Demain » à Lorentzweiler dans le cadre du Pacte Climat au Luxembourg. Info : www.demain-lefilm.com

Baue mir haut déi Welt vu Muer … Well iwwerall op der Welt ginn et Äntwerten! Kinos- an Aktiounsowend mam Film „Demain“ zu Luerenzweiler am Kader vum Pacte Climat zu Lëtzebuerg. Info: www.demain-lefilm.com

Transition Luxembourg // CELL Centre for Ecological Learning Luxembourg pacteclimat@cell.lu Tél. : 621 652 762 Plus d’infos : www.cell.lu

Transition Luxembourg//CELL Centre for Ecological Learning Luxembourg pacteclimat@cell.lu Tel.: 621 652 762 Méi Infoen: www.cell.lu

Approbation ministérielle PAP

Ministerielle Genehmigung: Teilbebauungsplan

Conformément à l’article 31 de la loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain, et à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988, il est porté à la connaissance du public que le Ministre de l’Intérieur a approuvé en date du 2 février 2017 la délibération du conseil communal du 10 novembre 2016 portant adoption d’un projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Bereldange au lieu-dit « An de Spëtzlécken » aux abords de la rue des Roses, élaboré par le bureau « Espace et Paysages » pour le compte de l’administration communale de Walferdange et visant la modification des lots 10, 11 et 12 du plan d’aménagement particulier « An den Spëtzlécken ».

Gemäß Artikel 31 des modifizierten Gesetzes vom 19. Juli 2004 betreffend der kommunalen Raumplanung und Stadt­ entwicklung sowie Artikel 82 des modifizierten Gemeindegesetzes vom 13. Dezember 1988, wird der Öffentlichkeit bekanntgemacht, dass der Innenminister am 2. Februar 2017 die Entscheidung des Gemeinderates vom 10. November 2016 genehmigt hat, bezüglich der Annahme eines Teilbebauungsplan-Projektes, auf in Bereldingen befindlichen Grundstücken, genannt „An de Spëtzlécken“ entlang der Rue des Roses. Ausgearbeitet vom Architektenbüro „Espace et Paysages“ für die Gemeinde Walferdingen sieht das Projekt die Teilung der Grundstücke 10, 11 und 12 des Teilbebauungsplans „An den Spëtzlécken“ vor.

La décision a été dûment affichée dans la commune en date du 10 février 2017 et publiée à partir du 11 février 2017.

Die Entscheidungen wurden ordnungsgemäß am 10. Februar in der Gemeinde ausgehängt und ab dem 11. Februar 2017 veröffentlicht.

Une défibrillation rapide peut sauver des vies !

Eine schnelle Anwendung des Defibrillators kann Leben retten!

La seule erreur qu’on peut faire avec le DAE: ne pas l’utiliser !

Den einzigen Fehler, den man mit dem DAE machen kann, ist ihn nicht zu benutzen!

La première cause de mortalité dans le monde occidental est la mort subite par arrêt cardiaque. Cela peut frapper n’importe qui, partout et à tout moment. Une réaction rapide est dans ce cas une question de vie. 4 DAE – Défibrillateur Automatique Externe – sont pour le moment installés dans la commune: • à l’extérieur du Centre Prince Henri • à l’intérieur du complexe sportif à Walferdange • à l’entrée du Haus Am Becheler • à la PIDAL

13 KlimaPakt

meine Gemeinde engagiert sich

Die Todesursache Nummer 1 in der westlichen Welt ist der sogenannte plötzliche Herztod. Es kann jeden, überall und jederzeit treffen. Schnelle Reaktion ist hier lebenswichtig. 4 DAE – Automatische externe Defibrillatoren – sind momentan in der Gemeinde installiert: • im Außenbereich des Centre Prince Henri • im Inneren der Sporthalle Walferdingen • im Eingangsbereich des Haus Am Becheler • in der PIDAL

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


14

DE WALFER BUET

ENGAGEMENT D’ANIMATEURS (m/f) PENDANT LES VACANCES D’ÉTÉ Pour les activités de vacances à l’intention d’enfants de 4 à 12 ans, le collège échevinal envisage d’engager pour la période du lundi 17 juillet 2017 au vendredi 28 juillet 2017 inclus des animateurs (m/f ) avec contrat d’étudiant. Les activités se dérouleront autour du thème : « SPILL, SPAASS A FREED WALFER 2017 ». Les candidats (m/f) doivent être âgés d'au moins 18 ans au 1er juillet 2017. Deux réunions de préparation auront lieu le samedi. Seuls les animateurs ayant participé à ces deux réunions feront partie de l’équipe 2017 ! La formation de moniteur Brevet A auprès de la Croix-Rouge, Caritas et/ou d'une autre institution, est obligatoire. La maîtrise de la langue luxembourgeoise est indispensable ! Les intéressés (m/f) voudront bien adresser leur demande à l’aide du bulletin d’inscription ci-dessous avant le samedi 15 avril 2017.

DEMANDE D’ENGAGEMENT POUR TRAVAIL DE VACANCES COMME ANIMATEUR (M/F) Nom et prénom : Matricule : Formation : Adresse :

Tél. : À renvoyer avant le 15 avril 2017 à : Maison Relais Walfer | 104, rte de Luxembourg | L-7241 Bereldange

EINSTELLUNG VON ANIMATEUREN (m/w) FÜR DIE SOMMERFERIEN Für das Ferienprogramm, das für Kinder zwischen 4 und 12 Jahren vorgesehen ist, sucht das Schöffenkollegium für die Zeit von Montag, den 17. Juli 2017 bis einschließlich Freitag, den 28. Juli 2017 Animateure (m/w) (Studentenvertrag). Die Aktivitäten finden unter dem Thema „SPILL, SPAASS A FREED WALFER 2017“ statt. Bewerber (m/w) müssen zum 1. Juli 2017 das 18. Lebensjahr vollendet haben. Zwei Vorbereitungstreffen finden samstags statt. Nur die Animateure, die an diesen beiden Treffen teilgenommen haben, werden Teil des Teams 2017! Eine Ausbildung als Animateur mit Brevet A beim Roten Kreuz, der Caritas oder einer anderen Einrichtung ist Pflicht. Das Beherrschen der Luxemburger Sprache ist unbedingt erforderlich! Interessierte schicken bitte das Anmeldeformular vor Samstag, den 15. April 2017 an die unten stehende Adresse:

BEWERBUNG ALS ANIMATEUR (M/W) WÄHREND DER SOMMERFERIEN Name und Vorname: Versicherungsnummer: Ausbildung: Adresse:

Tel.: Bitte bis zum 15. April 2017 zurück schicken an: Maison Relais Walfer | 104, Rte de Luxembourg | L-7241 Bereldingen DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


DE WALFER BUET

15

ACTUALITÉS ASSOCIATIVES /// Vereinsleben

Assemblée générale

Generalversammlung

Allez Basket Walfer

Allez Basket Walfer

Vendredi 3 mars 2017, à 19 heures, à la buvette du nouveau hall sportif de Walferdange

Freides, den 3. Mäerz 2017, um 19 Auer, an der Buvette vun der neier Sportshal zu Walfer

Séminaire : Dépendance médias – la reconnaître, l’éviter, s’en sortir

Seminar: Mediensucht – Erkennung, Vermeidung, Auswege

Ausgespillt a.s.b.l., Administration communale de Walferdange

Ausgespillt a.s.b.l., Administration communale de Walferdange

Lundi 6 mars 2017, à 19 heures, au Centre Prince Henri

Montag, de 6. März 2017, um 19 Uhr, im Centre Prince Henri

PC, portable, internet, smartphones… tant d’offres dites des « nouveaux médias » qui sont devenues en très peu de temps indispensables au quotidien. Plus l’utilisateur est jeune, plus ce type de média est utilisé... mais d’après les dernières études faites à l'Université du Luxembourg, le niveau de dépendances aux nouveaux médias est en forte hausse aussi auprès des jeunes au Luxembourg. Les conséquences ne touchent pas seulement la santé mentale et corporelle : les études, le travail et la vie de famille peuvent également en souffrir. Parents et/ou professeurs sont de plus en plus confrontés à ces problèmes.

PC, Laptop, Internet, Smartphones u.a. als „Neue Medien“ bezeichnete Angebote sind in kürzester Zeit zu festen Bestandteilen unseres Alltags geworden. Je jünger die Nutzer, desto mehr wird auf diese Medien zurückgegriffen … doch laut einer rezenten Studie der Uni Luxemburg ist auch hierzulande die Rate mediensüchtiger Jugendlicher steigend. Negative Folgen für Betroffene, ihr Umfeld und für die Gesellschaft betreffen dabei nicht nur die Ebene psychischer und körperlicher Gesundheit, sondern auch die schulisch-berufliche und die familiäre Ebene, wo Eltern und Lehrer zunehmend mit entsprechenden Problemen konfrontiert werden.

Ce séminaire présente problèmes et solutions de cette dépendance et approfondi les points suivants : • être attentif aux signes avant-coureurs • modération • comment éviter la dépendance ; souffrir de dépendance • comment s’en sortir

Dieses Seminar vermittelt gezielt problem- und lösungsspezifisches Wissen und erweitert die Kompetenzen in folgenden Bereichen: • Achtsames Verhalten • Maßhalten • Suchtvermeidung und Suchterkrankung • Wege aus der Sucht

Entrée : gratuite.

Eintritt: frei.

Assemblée générale ordinaire

Uerdentlech Generalversammlung

Chorale Sainte-Cécile Walferdange a.s.b.l.

Chorale Sainte-Cécile Walferdange a.s.b.l.

Vendredi 3 mars 2017, à 19 heures, au Centre Princesse Amélie

Freides, den 3. Mäerz 2017, um 19 Auer, am Centre Princesse Amélie

La Chorale invite cordialement ses membres, membres d’honneur et amis à son assemblée générale ordinaire 2017.

D’Chorale luet all hir Memberen, Éierememberen a Frënn op hir uerdentlech Generalversammlung 2017 an.

Pour clôturer la soirée, la Chorale offrira le verre de l’amitié.

No der Versammlung offréiert d’Chorale e Maufel an e Patt.

Soirée musicale

Musikabend

SIT Walferdange

SIT Walferdingen

Vendredi 10 mars 2017, à 19.30 heures, au Centre Prince Henri

Freitag, den 10. März 2017, um 19.30 Uhr, im Centre Prince Henri

Concert de haut niveau réunissant les talents d’Angelika Brzyska, Fabiano Buffadini, Arthur Engel, Lynn Gloden, André Hever, Bartosz Janiak, Amelia Juchno, Natalia Machowska, Michèle MootzLentz, Carole Muller, Dominik Ost, François Planchard, Chris Sinner, Marta Śródka, Kim Taylor, Françoise Tran, Danièle Wagner, Mike Wagner, Esther Weber, Willy Wintgens et Szymon Zając.

Hochkarätiges Konzert mit Beteiligung folgender Talente: Angelika Brzyska, Fabiano Buffadini, Arthur Engel, Lynn Gloden, André Hever, Bartosz Janiak, Amelia Juchno, Natalia Machowska, Michèle Mootz-Lentz, Carole Muller, Dominik Ost, François Planchard, Chris Sinner, Marta Śródka, Kim Taylor, Françoise Tran, Danièle Wagner, Mike Wagner, Esther Weber, Willy Wintgens und Szymon Zając.

Entrée libre. Participation bénévole aux frais. Programme détaillé sous www.sitwalfer.lu

Eintritt frei. Unkostenbeitrag freiwillig. Einzelheiten zum Programm unter www.sitwalfer.lu

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


16

DE WALFER BUET

Collecte de vieux vêtements et textiles

Altkleider- und Textilsammlung

Aide aux enfants handicapés du Grand-Duché a.s.b.l.

Aide aux enfants handicapés du Grand-Duché a.s.b.l.

Mercredi 22 mars 2017, à partir de 8 heures, dans toute la commune

Mittwoch, den 22. März 2017, ab 8 Uhr, in der ganzen Gemeinde

17e marché aux puces

17. Floumaart

CSV Walferdange

CSV Walfer

Dimanche 5 mars 2017, à partir de 9 heures, au Centre Prince Henri

Sonndes, de 5. Mäerz 2017, vun 9 Auer un, am Centre Prince Henri

Petite restauration, café, gâteaux, sandwichs, etc. toute la journée.

De ganzen Dag iwwer gëtt et eng kleng Restauratioun, Kaffi a Kuch, Bréidercher, asw.

Rendez-vous printanier

Fréijoerstreff

Foyer de la Femme

Foyer de la Femme

Dimanche 26 mars 2017, à partir de 11.30 heures, au Centre Prince Henri

Sonndes, de 26. Mäerz 2017, vun 11.30 Auer un, am Centre Prince Henri

Apéritif : 11.30 heures Menu : Prince Orloff avec gratin de pommes de terre et légumes : 22 € Spaghetti bolognaise : 12 € Stands de vente, encadrement musical, buffet de pâtisseries et bingo.

Aperitif: 11.30 Auer Menü: Prince Orloff mat Gromperegratin a Geméis: 22 € Spaghetti bolognaise: 12 € Verkafsstänn, musikalescht Encadrement, Patisseriebuffet a Bingo.

Réservations : tél. : 33 88 91 ou 33 80 52

Umeldung: Tel.: 33 88 91 oder 33 80 52

Le programme généalogique Gen-Plus

Das Genealogie-Programm Gen-Plus

Luxracines a.s.b.l

Luxracines a.s.b.l

Jeudi 16 mars 2017, à 19.30 heures, au Centre Prince Henri

Donnerstag, den 16. März 2017, um 19.30 Uhr, im Centre Prince Henri

Rob Deltgen est depuis près de 10 ans utilisateur de ce programme et va vous en expliquer les fonctions principales. Lors de cette conférence, il va notamment expliquer comment créer un livre de famille avec différents index sous Windows. Gen-Plus est un programme généalogique allemand développé par Gisbert Berwe.

Rob Deltgen ist seit 10 Jahren Anwender dieses Programms und erklärt seine wichtigsten Funktionen. Schwerpunkt des Vortrages wird das Erstellen eines Familienbuches unter Windows mit den verschiedenen Indexen sein. Gen-Plus ist ein deutsches Genealogie-Programm, das von Gisbert Berwe entwickelt wurde.

Quiconque souhaite faire son livre de famille ne pourra pas passer à côté de Gen-Plus. Il s’agit aussi d’un programme généalogique pour professionnels qui est amélioré régulièrement pour correspondre aux attentes les plus variées. Jusqu’à 103 entrées possibles par personne et possibilité d’insérer bon nombre de photos : lieux de résidence, métiers et titre, sexe, religion, surnom avant et après le nom, nom, jusqu’à 15 prénoms, alias, clan, case pour les naissances, baptêmes, décès, date d’enterrement, lieu de naissance, communion/confirmation. Chaque case pour insérer des dates permet d’ailleurs de rédiger des commentaires allant jusqu’à 64 000 signes et d’insérer des témoins et sources. En plus, il y a possibilité de lier le lieu d’administration à GOV, GoogleEarth et GoogleMaps.

Wer Familienbücher erstellen will, kommt wahrscheinlich nicht an Gen-Plus vorbei. Es ist auch ein Genealogie-Programm, das selbst professionelle Anwender zufrieden stellt. Beständig verbessert, genügt es höchsten Ansprüchen. Bis zu 103 Angaben pro Person und beliebig viele Bilder sind möglich: Wohnorte, Berufe und Titel, Geschlecht, Religion, Namenszusatz vor dem Namen, Namen, Namenszusatz hinter dem Namen, bis zu 15 Vornamen, Alias, Sippe, Datumsfeld für Geburt, Taufe, Tod, Beerdigungsdatum, Heimatort, oder Kommunion/ Konfirmation. Bei jeden Datumsfeld sind Kommentare von bis zu 64.000 Zeichen möglich, sowie die Eingabe von Zeugen und Quellen. Anbindung an GOV, GoogleEarth und GoogleMaps möglich.

www.genpluswin.de

www.genpluswin.de

Horaires d’ouverture de la bibliotheque « Daus » : de 14 à 17 heures ; le 1, 11, 15, 25 et 28 mars.

Öffnungszeiten der Bibliothek „Daus“: von 14 bis 17 Uhr; am 1., 11., 15., 25. und 28. März.

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


DE WALFER BUET

À ne pas rater en mars

Die Highlights im März

Musculation Mercredi 01 mars 2017, à 18 heures Mercredi 08 mars 2017, à 18 heures Mercredi 15 mars 2017, à 18 heures Mercredi 22 mars 2017, à 18 heures Mercredi 29 mars 2017, à 18 heures

Krafttraining Mittwoch, den 01. März 2017, um 18 Uhr Mittwoch, den 08. März 2017, um 18 Uhr Mittwoch, den 15. März 2017, um 18 Uhr Mittwoch, den 22. März 2017, um 18 Uhr Mittwoch, den 29. März 2017, um 18 Uhr

Réunion des jeunes Jeudi 02 mars 2017, à 16.30 heures

Jugendversammlung Donnerstag, den 02. März 2017, um 16.30 Uhr

Football Vendredi 03 mars 2017, à 16 heures Vendredi 10 mars 2017, à 16 heures Vendredi 17 mars 2017, à 16 heures Vendredi 24 mars 2017, à 16 heures Vendredi 31 mars 2017, à 16 heures

Fußball Freitag, den 03. März 2017, um 16 Uhr Freitag, den 10. März 2017, um 16 Uhr Freitag, den 17. März 2017, um 16 Uhr Freitag, den 24. März 2017, um 16 Uhr Freitag, den 31. März 2017, um 16 Uhr

Breakdance Vendredi 03 mars 2017, à 18.30 heures Vendredi 10 mars 2017, à 18.30 heures Vendredi 17 mars 2017, à 18.30 heures Vendredi 24 mars 2017, à 18.30 heures Vendredi 31 mars 2017, à 18.30 heures

Breakdance Freitag, den 03. März 2017, um 18.30 Uhr Freitag, den 10. März 2017, um 18.30 Uhr Freitag, den 17. März 2017, um 18.30 Uhr Freitag, den 24. März 2017, um 18.30 Uhr Freitag, den 31. März 2017, um 18.30 Uhr

Atelier de cuisine Vendredi 03 mars 2017, à 17.30 heures Vendredi 24 mars 2017, à 17.30 heures

Kochatelier Freitag, den 03. März 2017, um 17.30 Uhr Freitag, den 24. März 2017, um 17.30 Uhr

Comédie musicale Samedi 04 mars 2017, à 14 heures Samedi 11 mars 2017, à 14 heures Samedi 18 mars 2017, à 14 heures Samedi 25 mars 2017, à 14 heures

Musical Samstag, den 04. März 2017, um 14 Uhr Samstag, den 11. März 2017, um 14 Uhr Samstag, den 18. März 2017, um 14 Uhr Samstag, den 25. März 2017, um 14 Uhr

Youngster Club Lundi 06 mars 2017, à 16 heures Lundi 27 mars 2017, à 16 heures

Youngster Club Montag, den 06. März 2017, um 16 Uhr Montag, den 27. März 2017, um 16 Uhr

Journée internationale de la femme Mercredi 08 mars 2017, à 14 heures

Internationaler Frauentag Mittwoch, den 08. März 2017, um 14 Uhr

Girls Day Mardi 14 mars 2017, à 16.30 heures Jeudi 23 mars 2017, à 16.30 heures

Girls Day Dienstag, den 14. März 2017, um 16.30 Uhr Donnerstag, den 23. März 2017, um 16.30 Uhr

Soirée irlandaise Vendredi 17 mars 2017, à 18 heures

Irischer Abend Freitag, den 17. März 2017, um 18 Uhr

Projet « F4FA » avec la Maison Relais Mardi 23 mars 2017, à 15 heures

Projekt „F4FA“ mit der Maison Relais Dienstag, den 23. März 2017, um 15 Uhr

Escape Room Samedi 25 mars 2017, à 15 heures

Escape Room Samstag, den 25. März 2017, um 15 Uhr

Geierlay Park – Hunsrück/Allemagne Vendredi 31 mars 2017, à 16 heures

Geierlay Park – Hunsrück/Deutschland Freitag, den 31. März 2017, um 16 Uhr

Bal Mi-Carême

Bal Mi-Carême

RBS – Center fir Altersfroen, Club Seniors a Seniorendanzleederinnen

RBS – Center fir Altersfroen, Club Seniors a Seniorendanzleederinnen

Jeudi 2 mars 2017, à partir de 14 heures, au Centre Prince Henri

Donneschdes, den 2. Mäerz 2017, vu 14 Auer un, am Centre Prince Henri

Sur place, il y aura : • une tombola • à manger • à boire, et plein d’autres choses Avec l’orchestre Willy a Ferdy.

Op der Plaz erwaart Iech: • Tombola • Iessen • Gedrénks, a villes méi Mam Orchester Willy a Ferdy.

L’argent récolté ira à l’association EducActions Cap-Vert a.s.b.l. Prix : 5 € Réservation : RBS – Center fir Altersfroen a.s.b.l./ Tél. : 36 04 78 28/36

Den Erléis ass fir EducActions Cap-Vert a.s.b.l. Präis: 5 € Umeldung: RBS – Center fir Altersfroen a.s.b.l./ Tel.: 36 04 78 28/36

17

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


18

DE WALFER BUET

Programme mars

Programm März

Si vous êtes intéressés par une de nos activités, nous vous prions de réserver votre place au 33 40 10-1.

Wenn Sie Zeit und Lust haben und an einer unserer Aktivitäten teilnehmen möchten, bitten wir um frühzeitige Anmeldung unter der Nummer 33 40 10-1.

Faites vos sushis avec Shizuko Breden Date : mercredi 1er mars 2017 Horaire : 18 heures Lieu : Club Haus Am Becheler

Sushi selber machen mit Shizuko Breden Datum: Mittwoch, den 1. März 2017 Uhrzeit: 18 Uhr Ort: Club Haus Am Becheler

Zambie – Botswana – Namibie : un récit de voyage de Marie-Paul Kohn Date : lundi 6 mars 2017 Horaire : 17 heures Lieu : Club Haus Am Becheler

Sambia – Botswana – Namibia: Ein Reisebericht von Marie-Paule Kohn Datum: Montag, den 6. März 2017 Uhrzeit: 17 Uhr Ort: Club Haus Am Becheler

Exposition « Pont Adolphe 1903 » avec Francette Erpelding Date : jeudi 9 mars 2017 Horaire : 14.50 heures (rendez-vous devant l’entrée du Musée Dräi Eechelen)

Ausstellung „Pont Adolphe 1903“ mit Francette Erpelding Datum: Donnerstag, den 9. März 2017 Uhrzeit: 14.50 Uhr (Treffen vor dem Eingang des Musée Dräi Eechelen)

Une journée à Spire avec visite guidée des expositions « Maya » et « 100 Jahre BMW » Date : mardi 14 mars 2017 Horaire : 7.30 heures (départ au Club Haus Am Becheler)

Einen Tag in Speyer mit Führungen durch die Ausstellungen „Maya“ und „100 Jahre BMW“ Datum: Dienstag, den 14. März 2017 Uhrzeit: 7.30 Uhr (Abfahrt am Club Haus Am Becheler)

« Jang de Blannen, Karel IV. » – conférence avec vidéos avec le journaliste et auteur Marc Thill Date : lundi 27 mars 2017 Horaire : 17 heures Lieu : Club Haus Am Becheler

„Jang de Blannen, Karel IV.“ – Konferenz mit Videoausschnitten mit dem Journalisten und Schriftsteller Marc Thill Datum: Montag, den 27. März 2017 Uhrzeit: 17 Uhr Ort: Club Haus Am Becheler

Menu de Pâques avec Franco Cerbini Date : mercredi 29 mars 2017 Horaire : 17 heures Lieu : Club Haus Am Becheler

Ostermenü mit Franco Cerbini Datum: Mittwoch, den 29. März 2017 Uhrzeit: 17 Uhr Ort: Club Haus Am Becheler

Wellness à l'hôtel renommé BollAnts en Rhénanie-Palatinat – Bad Sobernheim Date : du 30 au 31 mars 2017

Wellness im bekannten Romantik-Hotel BollAnts in RheinlandPfalz – Bad Sobernheim Datum: vom 30. bis 31. März 2017

LA RETRAITE ET PUIS… ?

PENSIOUN AN DANN ...?

Nous vous invitons avec plaisir à une table ronde à laquelle sont conviés des invités très intéressants. Ils nous raconteront comment ils ont vécu ou vivent la période de transition entre la vie professionnelle et la retraite.

Mir invitéieren op eng flott „Table Ronde“ mat interessante Gäscht. Si erzielen eis ewéi Si den Iwwergang vum Beruffsliewen an d'Pensioun erliewen oder erlieft hunn.

Date : lundi 20 mars 2017 Horaire : 19 heures Lieu : Club Haus Am Becheler

Datum: Méindes, den 20. Mäerz Auerzäit: 19 Auer Plaz: Club Haus Am Becheler

Veuillez vous inscrire par téléphone 33 40 10 1 ou par e-mail becheler@pt.lu

Mellt Iech w.e.g.l. un iwwer Telefon: 33 40 10 1 oder E-Mail: becheler@pt.lu

Repas de la mi-carême : « Nous cuisinons pour vous » Œuvres Paroissiales de Walferdange a.s.b.l. Dimanche 26 mars 2017, à partir de 11 heures, au Centre paroissial de Walferdange, 8, rue de l’Église Menu: bouchée à la reine, pommes frites et salade, café et dessert Prix : adultes 18 €/enfants (jusqu'à 12 ans) 9 € Inscription : lundi 20 mars et mardi 21 mars 2017 par téléphone 33 77 54 (Pfeiffenschneider) ou 33 77 11 (Welbes) entre 18 et 21 heures, ou encore par e-mail : welbesej@pt.lu

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017

Halleffaaschten: „Mir kache fir Iech“ Œuvres Paroissiales de Walferdange a.s.b.l. Sonndes, de 26. Mäerz 2017, vun 11 Auer un, am Walfer Porheem, 8, Rue de l’Église Menü: Paschtéit mat Fritten an Zalot, Kaffi an Dessert Präis: Erwuessener 18 €/Kannerteller (bis 12 Joer) 9 € Umeldung: Méindes, den 20. Mäerz an dënschdes, den 21. Mäerz 2017, iwwer Telefon 33 77 54 (Pfeiffenschneider) oder 33 77 11 (Welbes) tëschent 18 an 21 Auer, oder och nach iwwer E-Mail: welbesej@pt.lu


DE WALFER BUET

Concert de Gala 2017

Galaconcert 2017

Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde

Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde

Samedi 1er avril 2017, à 20 heures, au Centre Prince Henri

Samschdes, den 1. Abrëll 2017, um 20 Auer, am Centre Prince Henri

L’Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde a l’honneur de vous inviter à son Concert de gala avec les artistes Thierry Mersch et Sarah Carty.

D’Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde luet Iech häerzlech op hire Galaconcert mat de Kënschtler Thierry Mersch a Sarah Carty an.

Au programme : • Irving Berlin – A Symphonic Portrait (Arr. Hawley Ades) • I Dreamed A Dream de « Les Misérables » (Arr. Michael Brown) Soliste : Sarah Carty • Hindenburg (Michael Geißler) • Angels (Robbie Williams ; Arr. Alan Fernie) Soliste : Thierry Mersch • Marvin Gaye (Arr. Erwin Jahreis) Solistes : Sarah Carty et Thierry Mersch • Eighties Flashback (Arr. Paul Murtha) • Valerie (Arr. Peter Kleine Schaars) Soliste : Sarah Carty • Can't Stop The Feeling (Arr. Paul Murtha) Soliste : Thierry Mersch • Sinatra en concert (Arr. Norbert Studnitzky) • Célébration (Arr. John Glenesk Mortimer) Solistes : Sarah Carty et Thierry Mersch

Um Programm: • Irving Berlin – A Symphonic Portrait (Arr. Hawley Ades) • I Dreamed A Dream vun „Les Misérables“ (Arr. Michael Brown) Solist: Sarah Carty • Hindenburg (Michael Geißler) • Angels (Robbie Williams; Arr. Alan Fernie) Solist: Thierry Mersch • Marvin Gaye (Arr. Erwin Jahreis) Solisten: Sarah Carty an Thierry Mersch • Eighties Flashback (Arr. Paul Murtha) • Valerie (Arr. Peter Kleine Schaars) Solist: Sarah Carty • Can't Stop The Feeling (Arr. Paul Murtha) Solist: Thierry Mersch • Sinatra am Concert (Arr. Norbert Studnitzky) • Célébration (Arr. John Glenesk Mortimer) Solisten: Sarah Carty an Thierry Mersch

Entrée libre. Plus d’informations sur www.walfer-musek.lu

Fräien Entrée. Méi Infoen op www.walfer-musek.lu

Soirée Lions Quiz

Lions Quizabend

Lions Club Luxembourg Country

Lions Club Luxembourg Country

Vendredi 3 mars 2017, à partir de 19 heures, au Centre Prince Henri

Freitag, den 3. März 2017, ab 19 Uhr, im Centre Prince Henri

Le Lions Club Luxembourg Country a le plaisir d’inviter toutes les associations de la commune de Walferdange à s'affronter intellectuellement et dans la bonne humeur avec les Lions Clubs du District 113 et les autres clubs services luxembourgeois lors de sa traditionnelle « Soirée Lions Quiz ».

Der Lions Club Luxembourg Country freut sich zusammen mit den Clubs des Distrikts 113 und den anderen luxemburgischen Diensten alle Vereine der Gemeinde Walferdingen zu einem intellektuellen und vergnüglichen Schlagabtausch im Rahmen seines traditionellen „Lions Quizabend” einzuladen.

• Les questions posées traiteront de l'actualité, de la géographie, de l'histoire, des sports et des arts. • La formule du jeu prévoit une manche éliminatoire ou toutes les équipes s'affronteront et une courte finale entre les trois meilleures équipes.

• Die gestellten Fragen behandeln aktuelle Themen sowie Geografie, Geschichte, Sport und Kunst. • Die Spielregeln sehen eine Vorrunde vor, in der alle Teams gegeneinander antreten sowie ein kurzes Finale zwischen den drei besten Mannschaften.

Enfin, une remise de prix clôturera la partie officielle de la soirée. Une équipe sera constituée de 4 à 6 personnes, les clubs pourront déléguer plusieurs équipes. Il ne faut pas être membre d'un Lions Club pour faire partie d'une équipe, voire même pour constituer une équipe. Tous les intéressés seront les bienvenus. Le droit de participation de 10 € par personne est à payer sur place. Le bénéfice de la soirée est destiné à l’Association pour malvoyants et aveugles a.s.b.l. (AMVA), dont le but est d’offrir une assistance et une aide aux personnes malvoyantes et aveugles pour une plus grande autonomie dans leur vie quotidienne. Les associations intéressées sont invitées à se manifester auprès du secrétaire du LCL Country : lclcountry@pt.lu

Danach schließt der offizielle Teil des Abends mit einer Preisverleihung ab. Ein Team besteht aus 4 bis 6 Spielern, die Vereine können mehrere Mannschaften anmelden. Eine Mitgliedschaft im Lions Club ist für die Teilnahme sowie für die Bildung eines Teams nicht erforderlich. Alle Interessenten sind willkommen. Die Teilnahmegebühr betragt 10 € pro Person und ist vor Ort zu bezahlen. Der Erlös des Abends ist für den Verein „Association pour malvoyants et aveugles a.s.b.l.“ (AMVA) bestimmt, der sich zum Ziel gesetzt hat, sehbehinderte und blinde Menschen zu unterstützen und ihnen Hilfe zu bieten, um so mehr Autonomie in ihrem täglichen Leben zu erlangen. Interessierte Vereine sind dazu eingeladen, sich beim Sekretär des LCL Country zu melden: lclcountry@pt.lu

Délai d’inscription : 2 mars 2017

Einschreibefrist: 2. März 2017

19

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


20

DE WALFER BUET

Focus 21

Focus 21

LSAP-Walfer

LSAP-Walfer

Lundi 13 mars 2017, à 19 heures, dans la salle de projection du Centre Prince Henri (1er étage)

Méindes, den 13. Mäerz 2017, um 19 Auer, am Projektiounssall vum Centre Prince Henri (1. Stack)

Développement durable, multiculturalité, pensée locale et action globale d’un côté, de l’autre nationalisme, populisme et isolationnisme : il s’agit ici de tensions que connaissent malheureusement un grand nombre des sociétés d'aujourd'hui. Quelle est la direction que nous allons emprunter ? Quelles sont nos perspectives au niveau politique, économique, philosophique et surtout humain ? Ce sont les questions fondamentales que nous nous posons tous.

Nohaltegkeet, Multikulturalitéit, lokaalt Denken a globaalt Handelen engersäits an anerersäits Nationalismus, Populismus an Isolationismus: Dat ass déi gesellschaftlech Spannung an där sech d’Welt am Moment beweegt. Wou geet et hin? Wat sinn d’Zukunftsperspektiven? Froen, déi ganz déif ginn a jiddereen interesséieren, stelle sech. Et si politesch, ekonomesch, philosophesch a virun allem reng mënschlech Froen.

Dans le cadre de sa série « Focus 21 », le LSAP-Walfer organise une soirée au sujet de l'humain et de son avenir. La soirée sera ouverte par la projection d’un documentaire sur « Human » de Yann Arthus-Bertrand (version originale en français) qui sera suivie d’un débat en luxembourgeois, français et allemand. Vous trouverez plus de détails sous focus21.lu

Am Kader vun der Serie „Focus 21“ organiséiert d’LSAP-Walfer duerfir en Diskussiounsowend zum Thema „Mënsch an Zukunft“. Ageleet gëtt d’Diskussioun vum Documentaire iwwert dem Yann Arthus-Bertrand säi Film „Human“ (Originalversioun op Franséisch). No der Projektioun vum Film gëtt et eng Diskussioun op Lëtzebuergesch, Franséisch an Däitsch. Weider Detailer ënner focus21.lu

100 Joer Gaart an Heem – Concert de la Musique Militaire Grand-Ducale

100 Joer Gaart an Heem – Concert vun der lëtzebuerger Militärmusek

Gaart an Heem Walfer

Gaart an Heem Walfer

Dimanche 12 mars 2017, à 17 heures, au Centre Prince Henri

Sonndes, den 12. Mäerz 2017, um 17 Auer, am Centre Prince Henri

Le concert aura lieu sous la direction de l’AdjMaj Christian Kirpes, chef de musique adjoint, au profit du Village d’enfants Mersch. Entrée : 10 €

De Concert ass ënnert der Direktioun vum AdjMaj Christian Kirpes, Chef de musique adjoint, zu Gonschte vum Lëtzebuerger Kannerduerf Miersch. Entrée: 10 €

Réservation : tél. : 33 09 50/rehlguy@pt.lu

Reservatioun: Tel.: 33 09 50/rehlguy@pt.lu

Assemblée générale ordinaire

Uerdentlech Generalversammlung

Natur & Ëmwelt (Lëtzebuerger Natur- a Vulleschutzliga), section Bereldange

Natur & Ëmwelt (Lëtzebuerger Natur- a Vulleschutzliga), Sektioun Bäreldeng

Dimanche 19 mars 2017, à 15.30 heures, au Centre Prince Henri

Sonndes, den 19. Mäerz 2017, um 15.30 Auer, am Centre Prince Henri

Concerts en mars

Concerten am Mäerz

Rencontres musicales de la Vallée de l’Alzette

Rencontres musicales de la Vallée de l’Alzette

Dimanche 5 mars 2017, à 17 heures, à l’église de Colmar-Berg Ensemble Stravaganza (F) ; concert à la cour des Habsbourg

Sonndes, de 5. Mäerz 2017, um 17 Auer, an der Kierch vu Colmar-Bierg Ensemble Stravaganza (F); Concert um Haff vun den Habsbourger

Dimanche 19 mars 2017, à 17 heures, à l’église de Bofferdange El canto del Orfeo (E) ; La Voce dello strumento

Sonndes, den 19. Mäerz 2017, um 17 Auer, an der Kierch vu Bouffer El canto del Orfeo (E); La Voce dello strumento

Dimanche 2 avril 2017, à 17 heures, à l’église de Lintgen Les Palladins (F) et Sandrine Piau ; In Furore

Sonndes, den 2. Abrëll 2017, um 17 Auer, an der Kierch vu Lëntgen Les Palladins (F) a Sandrine Piau; In Furore

Renseignements : www.rmva.lu – tél. : +352 621 379 879

Renseignementer: www.rmva.lu – Tel.: +352 621 379 879

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


DE WALFER BUET

Assemblée générale

Generalversammlung

Spontan ADD a.s.b.l.

Spontan ADD a.s.b.l.

Jeudi 23 mars 2017, à 19 heures, au Centre Price Henri (salle de projection)

Donneschdes, den 23. Mäerz 2017, um 19 Auer, am Projektiounssall vum Centre Prince Henri

Le comité de l’association Spontan ADD a.s.b.l. a l’honneur d’inviter ses membres à son assemblée générale ordinaire 2017. Ordre du jour : • Allocution de bienvenue de la présidente • Rapport d’activités • Rapport de caisse • Rapport des réviseurs de caisse • Décharges du comité et des réviseurs • Élection du nouveau comité • Élection des réviseurs de caisse • Nouveaux projets 2017

De Comité vum Veräin Spontan ADD a.s.b.l. invitéiert seng Memberen op seng uerdentlech Generalversammlung. Um Ordre du jour: • Usprooch vun der Presidentin • Bericht vun den Aktivitéiten • Keesebericht • Bericht vun den Tresorieren • Dechargë vum Comité • Wal vum neie Comité • Wal vun den Tresorieren • Nei Projeten 2017

Les éventuelles candidatures pour notre comité peuvent être soumises avant le début officiel de l’assemblée générale. L’assemblée générale sera suivie d’une discussion autour du sujet : « ADHS et devoirs » avec Dipl. Päd. Detlef Träbert.

D’Kandidature fir de Comité kënne virum offizielle Start vun der AG agereecht ginn. No der Versammlung gëtt eng Diskussioun iwwert d‘Thema „ADHS und Hausaufgaben“ mam Dipl. Päd. Detlef Träbert gehalen.

Les membres qui n’ont pas encore payé leur cotisation pour l’année 2017, sont priés de virer le montant de 15 € minimum avec la mention « carte de membre 2017 » sur notre CCPL : LU50 1111 2157 4012 0000.

D’Memberen, déi hir Cotisatioun fir d’Joer 2017 nach net bezuelt hunn, sollen de Montant vun op mannst 15 € mam Vermierk „carte de membre 2017“ op de Konto CCPL: LU50 1111 2157 4012 0000 iwwerweisen.

Conférence : « ADHS et devoirs » avec le pédagogue diplômé Detlef Träbert

Vortrag: „ADHS und Hausaufgaben“ mit Dipl. Päd. Detlef Träbert

Spontan ADD a.s.b.l.

Spontan ADD a.s.b.l.

Jeudi 23 mars 2017, à 20 heures, au Centre Prince Henri

Donnerstag, den 23. März 2017, um 20 Uhr, im Centre Prince Henri

ADHS ou ADD – c’est n’est pas un diagnostic à la mode, mais un réel problème pour les personnes concernées. L’écrivain et conseiller scolaire Detlef Träbert donne sur le ton de l’humour quelques astuces pour aider et accompagner les enfants dans leurs devoirs et à faire face avec pédagogie à leurs problèmes. La traduction en français sera assurée par l’ASTI. Veuillez vous inscrire jusqu’au 15.03.2017 par e-mail : help@adhs.lu

ADHS oder ADD – das ist keine „Modediagnose“, sondern für die Betroffenen ein ernsthaftes Problem. Buchautor und Schulberater Detlef Träbert gibt in seinem Vortrag auf humorvolle Weise viele Tipps, wie wir den Kindern mit Wissen, Verständnis für ihre Probleme und pädagogischem Geschick bei Hausaufgaben und Übungen helfen können. Eine Übersetzung ins Französische wird von der ASTI gewährleistet. Melden Sie sich bitte bis zum 15.03.2017 über E-Mail an: help@adhs.lu

Personnes ciblées : parents et autres personnes concernées. La table des ouvrages du conférencier est accessible à partir de 19.30 heures.

Zielgruppe: Eltern und Betroffene. Der Büchertisch des Referenten ist ab 19.30 Uhr zugänglich!

Entrée : gratuite.

Eintritt: Frei.

21

Programme des colonies de vacances pour jeunes – printemps 2017 /// Ferienfreizeiten für Jugendliche – Frühjahr 2017 Croix-Rouge, section de Walferdange Destination /// vacances /// date /// groupe d’âge /// plein tarif /// tarif modéré /// Ziel Ferien Termin Altersgruppe Preis Vollzahler ermäßigter Preis Neihaisgen Pâques/Ostern 18.04.2017-22.04.2017 4-7 ans/Jahre 300 € 175 € Fiesch ski Pâques/Ostern 08.04.2017-17.04.2017 9-13 ans/Jahre 800 € 600 € Fiesch snowboard Pâques/Ostern 08.04.2017-17.04.2017 9-13 ans/Jahre 800 € 600 € La Panne Pentecôte/Pfingsten 03.06.2017-09.06.2017 5-11 ans/Jahre 400 € 300 € Pour tous renseignements supplémentaires, veuillez vous adresser au siège de la Croix-Rouge par téléphone au 2755-6200 (renseignements et réservations). Informations complémentaires sur www.croix-rouge.lu /// Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die Geschäftsstelle des Roten Kreuzes, telefonisch unter 2755-6200 (Informationen und Reservierungen). Weitere Informationen finden Sie unter www.croix-rouge.lu

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


22

DE WALFER BUET

Énergie et environnement pour les citoyens : une journée sans pesticides – une découverte pour petits et grands

Energie- an Ëmwelttheme fir d’Bierger: En Dag „Ouni Pestiziden“ – Eng Entdeckungsrees fir Jonk an Al

Ëmweltberodung Lëtzebuerg (EBL) a.s.b.l., commune de Junglinster

Ëmweltberodung Lëtzebuerg (EBL) a.s.b.l., Gemeng Jonglënster

Samedi 25 mars 2017, à partir de 9 heures, près du Centre culturel « am Duerf » à Junglinster

Samschdes, de 25. Mäerz 2017, vun 9 Auer un, beim Centre culturel „am Duerf “ zu Jonglënster

Mars – une meilleure qualité de vie dans un jardin proche de la nature : dans le cadre de la semaine internationale sans pesticides, qui a lieu tous les ans du 20 au 30 mars, l’ELB organise en tant que coordinateur de la campagne « Ouni Pestiziden » et en collaboration avec la commune de Junglinster, une matinéedécouverte pour petits et grands. Le grand public aura ainsi l’occasion de s’informer au sujet des pesticides et d’apprendre comment gérer et composer des zones de verdures proche de la nature.

Mäerz – Liewensqualitéit am naturnoe Gaart: Am Kader vun der internationaler „Semaine sans pesticides“, déi wéi all Joer vum 20. bis den 30. Mäerz statt fënnt, organiséiert d’EBL, als Koordinator vun der Campagne „Ouni Pestiziden“, zesumme mat der Gemeng Jonglënster een Entdeckungsmoie fir Grouss a Kleng. Hei kritt de Grand public d’Méiglechkeet, sech zum Thema Pestiziden z’informéieren a virun allem soll d’Iddi vun engem naturnoen Ënnerhalt an enger Gestaltung vun naturnoe Gréngflächen hei promouvéiert ginn.

Seront proposés : •u  ne introduction par la ministre de l’Environnement Carole Dieschbourg • une courte présentation par des experts • des activités et ateliers pour petits et grands •u  n marché régional de denrées alimentaires et un stand d’informations Restauration sur place.

Proposéiert ginn: • Usprooch vun der Ëmweltministesch Carole Dieschbourg • Kuerz Virträg vun Experten • Aktivitéiten an Ateliere fir Grouss a Kleng • Regionale Liewensmëttel-Maart an Informatiounsstänn Fir Iessen a Gedrénks ass gesuergt.

Vous trouverez un programme détaillé de cet évènement au début du mois de mars sur le site suivant : www.ounipestiziden.lu Pour plus d’informations : tél. : (+352) 2478 6831/e-mail : info@ebl.lu/www.ebl.lu

En detailléierte Programm vun dësem Event fannt Dir ufangs Mäerz op folgendem Site: www.ounipestiziden.lu Fir weider Informatiounen: Telefon: (+352) 2478 6831/E-Mail: info@ebl.lu/www.ebl.lu

Buergbrennen

Buergbrennen

Guiden a Scoute Mahatma Gandhi Walfer

Guiden a Scoute Mahatma Gandhi Walfer

Dimanche 5 mars 2017, à partir de 19 heures, au parking de la PIDAL

Sonndes, de 5. Mäerz 2017, vun 19 Auer un, beim Parking vun der PIDAL

Les Walfer Guiden a Scouten vous invitent à leur traditionnel « Buergbrennen ». Le départ des flambeaux aura lieu au Centre Prince Henri avant que la tour ne soit allumée.

D’Walfer Guiden a Scouten invitéieren op d’Buergbrennen. Den Depart vum Fakelzuch ass beim Centre Prince Henri. Duerno gëtt d’Buerg ugefaangen.

À partir de 15 heures, il y aura à manger et à boire dans la tente à proximité. En soirée, la Walfer Musek s’occupe de l’encadrement musical.

Vu 15 Auer un, gëtt et am Zelt nieft der Buerg eppes z’iessen an ze drénken. Owes suergt d’Walfer Musek fir de musikaleschen Encadrement.

La semaine précédant le Buergbrennen, les Walfer Guiden a Scouten viendront sonner aux portes pour une petite participation financière.

An der Woch virum Buergbrenne kommen d’Guiden a Scoute bei Iech laanscht fir eng kleng finanziell Ënnerstëtzung.

Assemblée générale

Generalversammlung

FC Résidence Walfer

FC Résidence Walfer

Vendredi 24 mars 2017, à 19 heures, au Centre Prince Henri (salle de projection)

Freides, de 24. Mäerz 2017, um 19 Auer, am Centre Prince Henri (Projektiounssall)

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


23

DE WALFER BUET

Alarm TILT

Alarm TILT

Grace à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par e-mail dès qu’un incident ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective ou poste (téléphone), ou bien en cas de changement de date du conseil communal. Il suffit de souscrire au service via notre site www.walfer.lu en indiquant vos noms, adresse et numéros de téléphone. Le service est gratuit et uniquement réservé aux résidents de la commune.

Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf Ihrem Festnetztelefon oder GSM oder per E-Mail informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht. Das Alarmierungssystem wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschaftsantenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderatsinformationen benutzt. Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung.

Pour de plus amples renseignements : 33 01 44-1

Weitere Informationen unter: 33 01 44-1

Assemblée générale

Generalversammlung

Hëllef fir Rosario a.s.b.l.

Hëllef fir Rosario a.s.b.l.

Mercredi 8 mars 2017, à 19 heures, au Centre Prince Henri

Mëttwochs, den 8. Mäerz 2017, um 19 Auer, am Centre Prince Henri

Conférence sur la réforme fiscale

Konferenz zur Steierreform

DP Walferdange

DP Walfer

Jeudi 16 mars 2017, à 19.30 heures, au Centre Prince Henri (salle de projection)

Donneschdes, de 16. Mäerz 2017, um 19.30 Auer, am Centre Prince Henri (Projektiounssall)

La DP Walferdange invite à une conférence sur la réforme fiscale avec la députée-maire de Walferdange, Joëlle Elvinger et l‘expert fiscal et échevin de la Ville de Luxembourg, Patrick Goldschmidt.

D‘DP Walfer invitéiert op eng Konferenz zur Steierreform mat der Deputéierten a Walfer Buergermeeschtesch Joëlle Elvinger a mam Stater Schäffen a Steierexpert Patrick Goldschmidt.

Venez discuter avec nous !

Kommt an diskutéiert mat!

Mobilité : Walfy Flexibus

Mobilität: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestallt

Kënnt wéi bestallt

Réservation au plus tard 45 minutes avant l’heure de départ souhaitée au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)

Reservierungen bis spätestens 45 Minuten vor dem gewünschten Fahrtantritt unter Telefon 8002 20 20 (Gratisnummer)

Assemblée générale ordinaire

Uerdentlech Generalversammlung

Chorale Caecilia

Chorale Caecilia

Samedi 18 mars 2017, à 20 heures, au Centre Princesse Amélie

Samschdes, den 18. Mäerz 2017, um 20 Auer, am Centre Princesse Amélie

La chorale Caecilia a l’honneur d’inviter tous les membres et membres d’honneur à son assemblée générale ordinaire.

D’Chorale Caecilia invitéiert all seng Memberen an Éierememberen op hir uerdentlech Generalversammlung.

Walfer

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


24

Source : atelier b architectes

DE WALFER BUET

Des espaces remplis d'art Le réaménagement de la Galerie de Walferdange Fi

La Galerie de Walferdange se trouve au cœur de la commune, en face de la maison communale. En ce moment, elle subit des travaux. Alors que les pinceaux, marteaux et autres perceuses sont à l'œuvre à l'intérieur, l'extérieur est entouré d'un échafaudage, qui n'aura pas échappé aux passants. La galerie rouvrira ses portes en juin. D'ici là, elle aura changé de nom et se présentera avec un nouveau concept, original et novateur. Voici quelques premières informations à propos de ce qui se prépare. « Il est fascinant de ranimer ces vieux murs », déclare l'architecte Christian Barsotti. « Nous nous appliquons à utiliser les espaces disponibles pour créer quelque chose de différent. » La commune a confié la rénovation de la Galerie de Walferdange au bureau atelier b architectes, qui a donc pour mission de faire du neuf avec du vieux.

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017

Ce qui est toujours une motivation particulière et un défi créatif. En effet, pour l'architecte, c'est l'occasion de se distinguer par un projet individuel et tout à fait incomparable. En tout cas, la Galerie de Walferdange sera dorénavant plus que jamais un endroit de conception, d'échange et de créativité. Selon le secrétaire communal John Trauden, elle accueillera des expositions dans un cadre individuel. Les espaces assez réduits jusqu'ici seront remplacés par des pièces adaptées à des besoins différents. La surface d'exposition sera agrandie par la réunion de deux bâtiments après la suppression de la paroi qui les sépare. Les bureaux des services comme par exemple la télédistribution de Walferdange, jusqu'ici établis au rez-dechaussée du bâtiment annexe, seront déplacés au premier étage.

Un jeu de couleurs C'est toutefois à l'arrière du bâtiment que l'élément le plus spectaculaire de l'édifice est en train de voir le jour. Il s'agit d'une annexe d'une cinquantaine de mètres carrés marquée par l'impact de la couleur noire. La zone d'entrée de la galerie est, elle aussi, appelée à subir une série de modifications. Annonçons dès à présent que, dès qu'ils accéderont au bâtiment, les visiteurs se retrouveront dans un monde tout à fait hors du commun, qui donnera envie de partir à la découverte des arts. D'ici peu, la Galerie de Walferdange se distinguera par des interactions entre le clair et l'obscur, par des espaces plus généreux et par une nouvelle orientation des programmes. Autant de nouveautés que le public pourra découvrir au mois de juin.


DE WALFER BUET

25

Kunstvolle Räume Di

Die Umgestaltung der Walfer Galerie

Sie liegt mitten im Herzen der Gemeinde – die Walfer Galerie gegenüber des Gemeindehauses. Sicherlich haben Sie es schon bemerkt: hier tut sich was. Es wird gestrichen, gehämmert und gebohrt und ein Gerüst umgibt den Altbau. Im Juni wird das Geheimnis gelüftet. Dann öffnet die frisch renovierte Walfer Galerie ihre Pforten. Aber unter einem neuen Namen und mit einem ausgefallenen, innovativen Konzept. Neugierig? Ein erster kleiner Blick durch das Schlüsselloch … „Das Spannende ist, diesen alten Mauern neues Leben einzuhauchen und aus dem Raumangebot, das gegeben ist, etwas Anderes zu schaffen“, so beschreibt Architekt Christian Barsotti vom Büro „atelier b architectes“ die Faszination des Projektes, mit dem sein Team im Auftrag der Gemeinde betraut ist: die Umgestaltung der Walfer Galerie. Aus etwas Altem etwas Neues schaffen. Es ist dieser Impuls, der seit jeher Inbegriff der künstlerischen Arbeit ist. Die Suche nach Lösungen mit eigener Handschrift, einmalig und unverwechselbar. Eines steht fest: Die Walfer Galerie wird in Zukunft mehr denn je zu einem Ort des Schaffens, des Austauschs und der Kreativität, in dem Ausstellungen einen individuellen Rahmen erhalten, wie Gemeindesekretär John Trauden verrät. Statt des bisherigen doch eher

kleinen Platzangebotes, werden nun Räume für unterschiedliche Bedürfnisse geschaffen. Die Ausstellungsfläche wird größer, denn es werden zwei Gebäude mithilfe eines Durchbruchs miteinander verbunden. Die Büros der bis dahin im Erdgeschoss des Nebenhauses ansässigen Dienste, wie der Télédistribution Walferdange, ziehen dafür in den ersten Stock um. Farbe bekennen Vielen Passanten mögen auch die fortschreitenden Arbeiten an der Rückseite des Gebäudes aufgefallen sein. Hier entsteht ein besonderer Clou, ein ca. 50 m 2 umfassender Anbau, bei dem die Farbe Schwarz eine besondere Rolle spielt … Auch im Eingangsbereich der Galerie wird sich einiges ändern. So viel sei verraten: Bereits beim Betreten des Gebäudes werden die Besucher in eine ganz eigene Welt eintauchen, die Lust auf Kunst macht. Inspirierende Wechselspiele aus Dunkel und Licht, mehr Platz und eine inhaltliche Neuausrichtung prägen schon bald die Walfer Galerie – und warten ab Juni darauf, von Ihnen entdeckt zu werden.

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


26

DE WALFER BUET

CHRONIQUE 01

01-03 100 Joer Gaart an Heem /// De Veräi Gaart an Heem Walfer huet op seng uerdentlech Generalversammlung an uschléissend op den Optakt zum 100. Anniversaire vum Veräin invitéiert. Fir de musikaleschen Intermezzo war de Quintett vun der Walfer Musek zoustänneg. D'Buergermeeschtesch Joëlle Elvinger huet mat der Ëmweltministesch Carole Dieschbourg gehollef de Kuch opzeschneiden.

02

03

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


DE WALFER BUET

27 04

05

06

04 40 Joer Éducation Permanente /// Fir de 40. Gebuertsdag huet d’Association pour l’Éducation Permanente Luxembourg, den 18. Januar am Centre Prince Henri, eng Konferenz organiséiert. De Sujet vun dëser Konferenz, déi vum Prof. Dr. Damien Sagrillo gehale gouf, war „Vum Lëtzebuerger Musekerlexikon zu enger Lëtzebuerger Museksgeschicht“. 05-06 Audition der Musikschüler /// Am 24. Januar 2017 haben der Schöffenrat und die Kommission zur Überwachung der Musikkurse zur Audition der Musikschüler mit anschließender Diplomüberreichung für das Schuljahr 2015/2016 eingeladen. Die Bürgermeisterin Joëlle Elvinger begrüßte die anwesenden Schöffen und Gemeinderäte, den Direktor der UGDA, Paul Scholer, sowie die Lehrkräfte und natürlich die Schüler und ihre Eltern. Sie beglückwünschte die erfolgreichen Nachwuchsmusiker und dankte den Lehrern für ihr Engagement. 106 Schüler waren im letzten Schuljahr eingeschrieben und wurden von rund 20 Kursleitern unterrichtet. 07-08 Fair Trade /// Avec le soutien de Sodexo et de l’administration communale de Walferdange, les Maisons Relais de Bereldange, Walferdange et Helmsange ont invité les élèves et leurs parents à un petit-déjeuner équitable en proposant des produits régionaux, saisonniers, biologiques et Fair Trade.

07

08

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017


28

DE WALFER BUET

AGENDA

Mars

1 MERCREDI

4 SAMEDI

8 MERCREDI

13 LUNDI

17 VENDREDI

22 MERCREDI

26 DIMANCHE

14:30

14:00

14:00

14:30

16:00

8:00

11:00

Kaffisstuff Foyer de la Femme Centre Princesse Amélie

Comédie musicale Maison des Jeunes Woodstock

Journée internationale de la femme Maison des Jeunes Woodstock

Gymnastique de danse Administration communale de Walferdange Centre Prince Henri

Football Maison des Jeunes Woodstock

19:00

Soirée irlandaise Maison des Jeunes Woodstock

Collecte de vieux vêtements et textiles Aide aux enfants handicapés du Grand-Duché a.s.b.l. Toute la commune

Halleffaaschten: „Mir kache fir Iech“ Œuvres Paroissiales de Walferdange a.s.b.l. Walfer Porheem

16:00

11:30

Kannerturnen Mammen hëllefe Mammen Ancien Hall Sportif Walferdange

Fréijoerstreff Foyer de la Femme Centre Prince Henri

16:00 Kannerturnen Mammen hëllefe Mammen Ancien Hall Sportif Walferdange

18:00 Musculation Maison des Jeunes Woodstock

18:00

5 DIMANCHE 9:00 17. Floumaart CSV Walfer Centre Prince Henri

15:00 Buergbrennen Walfer Guiden a Scouten Parking Pidal

Sushi selber machen Club Haus Am Becheler

6 LUNDI

19:30

9:00

Assemblée générale ordinaire Télédistribution Walferdange Centre Prince Henri

Consultation pour nourrissons Ligue médico-sociale École de Bereldange

2 JEUDI

9:30

14:00 Bal Mi-Carême RBS Centre Prince Henri

16:30 Réunion des jeunes Maison des Jeunes Woodstock

20:00 Assemblée générale et soirée dansante Walfer Danzclub Centre Prince Henri

3 VENDREDI 16:00 Football Maison des Jeunes Woodstock

19:00 Assemblée générale Chorale Sainte-Cécile Walferdange Centre Princesse Amélie

19:00 Selbsthilfegruppe Spontan ADD 87, rue de l'Église

19:00 Assemblée générale Hëllef fir Rosario a.s.b.l. Centre Prince Henri

19:00 Sproochecafé Administration communale de Walferdange Centre Princesse Amélie

Film : Demain Transition Luxembourg/ Pacte climat Centre culturel de Lorentzweiler

Gymnastique de danse Administration communale de Walferdange Centre Prince Henri

19:00

16:00

10 VENDREDI

Youngster Club Maison des Jeunes Woodstock

16:00

17:00 Reisebericht: Sambia – Botswana – Namibia Club Haus Am Becheler

19:00

19:30

Assemblée générale Allez Basket Walfer Buvette Hall sportif

Musculation Maison des Jeunes Woodstock

14:30

18:30

19:00

18:00

9 JEUDI

Atelier de cuisine Maison des Jeunes Woodstock Breakdance Maison des Jeunes Woodstock

Kannerturnen Mammen hëllefe Mammen Ancien Hall Sportif Walferdange

Consultation pour nourrissons : le développement des cinq sens Ligue médico-sociale École de Bereldange

Seminar: Mediensucht – Erkennung, Vermeidung, Auswege Administration communale de Walferdange Centre Prince Henri

17:30

16:00

Football Maison des Jeunes Woodstock

18:30 Breakdance Maison des Jeunes Woodstock

19:30 Soirée musicale SIT Centre Prince Henri

Focus 21 LSAP-Walfer Salle de projection, Centre Prince Henri

19:30 Bodyshape Administration communale de Walferdange Hall de Bereldange

14 MARDI 13:30 Gymnastique à partir de 50 ans Administration communale de Walferdange Hall de Bereldange

18:00

18:30 Breakdance Maison des Jeunes Woodstock

18 SAMEDI 14:00 Comédie musicale Maison des Jeunes Woodstock

20:00 Assemblée générale Chorale Caecilia Centre Princesse Amélie

19 DIMANCHE

14:00

15:30

Porte ouverte Walfer Senioren Haus Am Becheler

Assemblée générale Natur an Ëmwelt Centre Prince Henri

16:30

20 LUNDI

Girls Day Maison des Jeunes Woodstock

20:00 Danzowend Walfer Danzclub Centre Prince Henri

15 MERCREDI 14:30 Kaffisstuff Foyer de la Femme Centre Princesse Amélie

16:00

9:00 Consultation pour nourrissons Ligue médico-sociale École de Bereldange

14:30 Gymnastique de danse Administration communale de Walferdange Centre Prince Henri

19:00 Assemblée générale Cercle philatélique Walferdange Centre Prince Henri

11 SAMEDI

Kannerturnen Mammen hëllefe Mammen Ancien Hall Sportif Walferdange

Bodyshape Administration communale de Walferdange Hall de Bereldange

14:00

18:00

Table ronde: Pensioun an dann ...? Club Haus Am Becheler

Musculation Maison des Jeunes Woodstock

19:30

7 MARDI

14:30

13:30 Gymnastique à partir de 50 ans Administration communale de Walferdange Hall de Bereldange

14:00 Porte ouverte Walfer Senioren Haus Am Becheler

19:00 Lions Quizabend Lions Club Luxembourg Country Centre Prince Henri

DE WALFER BUET NR. 3 MARS 2017

Comédie musicale Maison des Jeunes Woodstock Bicherbus P&R Beggen

12 DIMANCHE 17:00 Concert de la Musique Militaire Grand-Ducale Gaart an Heem Centre Prince Henri

16 JEUDI 19:30

19:00

Bodyshape Administration communale de Walferdange Hall de Bereldange

Konferenz: Steierreform DP-Walfer Centre Prince Henri

21 MARDI

19:30

Gymnastique à partir de 50 ans Administration communale de Walferdange Hall de Bereldange

Das Genealogie-Programm Gen-Plus Luxracines a.s.b.l. Centre Prince Henri

13:30

14:00 Porte ouverte Walfer Senioren Haus Am Becheler

15:00 Assemblée générale Walfer Senioren Haus Am Becheler

18:00 Musculation Maison des Jeunes Woodstock

19:00 Atelier philatélique Cercle philatélique Walferdange Centre Prince Henri

23 JEUDI 15:00 Projet « F4FA » avec la Maison Relais Maison des Jeunes Woodstock

16:30 Girls Day Maison des Jeunes Woodstock

19:00 Assemblée générale Spontan ADD Salle de projection, Centre Prince Henri

20:00 Vortrag: ADHS und Hausaufgaben Spontan ADD Salle de projection, Centre Prince Henri

20:00 Danzowend Walfer Danzclub Centre Prince Henri

24 VENDREDI 16:00 Football Maison des Jeunes Woodstock

17:30 Atelier de cuisine Maison des Jeunes Woodstock

18:30 Breakdance Maison des Jeunes Woodstock

19:00 Assemblée générale FC Résidence Walfer Salle de projection, Centre Prince Henri

25 SAMEDI 14:00 Comédie musicale Maison des Jeunes Woodstock

27 LUNDI 14:30 Gymnastique de danse Administration communale de Walferdange Centre Prince Henri

16:00 Youngster Club Maison des Jeunes Woodstock

17:00 Konferenz: „Jang de Blannen, Karel IV.“ Club Haus Am Becheler

19:30 Bodyshape Administration communale de Walferdange Hall de Bereldange

28 MARDI 13:30 Gymnastique à partir de 50 ans Administration communale de Walferdange Hall de Bereldange

14:00 Porte ouverte Walfer Senioren Haus Am Becheler

29 MERCREDI 16:00 Kannerturnen Mammen hëllefe Mammen Ancien Hall Sportif Walferdange

17:00 Ostermenu mit Franco Cerbini Club Haus Am Becheler

18:00 Musculation Maison des Jeunes Woodstock

19:30 Assemblée générale Frënn vun de Walfer Guiden a Scouten Chalet Guiden a Scouten

31 VENDREDI 16:00 Football Maison des Jeunes Woodstock

18:30 Breakdance Maison des Jeunes Woodstock

Walfer Buet  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you