KIMÜN E X P R E S S 22 0 2 O R E BR E F 6 0 N E M U L 22 0 2 VO Y R A U BR E F 6 0 N E M U L O V
KIMÜN E X P R E S S EDICIÓN
EDITION
06
FEBRERO DE 2022 FEBRUARY 2022 versión español-inglés spanish-english edition
Publicación mensual desarrollada por: Monthly publication develop by:
Dirección de vinculación con el medio Unidad de comunicaciones Strategic Communication and Public Affairs Departament
Verónica Silva Galdames Encargada de comunicaciones Journalis Diego Valencia Arévalo Asistente administrativo Administrative Assistant Andrea Augant Asesora de gestión Management Advisor
Valor declarado IP y CFT Los Lagos INNOVACIÓN Fomentamos la innovación para atender las necesidades y aspiraciones de la comunidad respecto a problemáticas del contexto laboral, en los ámbitos sociales, productivos, tecnológicos y de servicios, entre otros. Consideramos el desarrollo de la creatividad y las capacidades de adaptabilidad permanente a los cambios, aportando soluciones pertinentes y oportunas.
INNOVATION We promote innovation to meet the needs and aspirations of the community regarding problems in the work, in the social, productive, technological, and environment services context, among others. We consider creativity and the development of adaptability capacities for permanent changes, providing pertinent and timely solutions.
Columna de opinión
KIMÜN E X P R E S S
Opinion Column El 2021 ya es camino recorrido. Si levantan la vista y dan una mirada por el retrovisor, podrán apreciar, hasta con sorpresa, todas las vivencias que mes a mes fuimos superando como comunidad educativa. También, podrán ver un gran año de trabajo y grandes enseñanzas. Por ello, esta columna está especialmente dedicada a nuestros colaboradores y colaboradoras, docentes y estudiantes que sin duda alguna hacen de nuestra institución un organismo vivo; un espacio en donde estrechamos lazos y compartimos el trabajo conjunto. Es
También, es grato recordar que hace un año se sumó a este proyecto educativo la Corporación Kimün, que junto a cada uno y cada una de ustedes; logró superar un segundo año de pandemia y concretar nuevos pasos en el proceso de acreditación institucional. Por todo eso y mucho más, quiero extender mis felicitaciones y agradecimiento por el compromiso de cada logro alcanzado desde la gestión individual al estar a disposición plena en el trabajo virtual o presencial. Destaco la sinergia basada en el trabajo en equipo, lo cual nos permitió finalizar un año de arduos esfuerzos. Antes de despedirme, les traigo una petición que sabrán entender. Este 2022 es un año crucial en la historia del IP y CFT Los Lagos. Nos acercamos a la recta final del proceso de acreditación, por eso les desafío: mantengamos la marcha firme por la senda del trabajo en equipo, de la innovación, de la amabilidad y cercanía que han hecho de nuestra casa de estudios una real oportunidad para muchas familias de mejorar su calidad de vida, como nosotros lo decimos un buen vivir. Pero no todo es trabajo. ¡Así es, llegó el verano! También es anuncio de vacaciones, época en la que tenemos la oportunidad de recargar energías, estar junto a nuestras respectivas familias, cambiar las rutinas, abrazar nuestros pasatiempos y recrearnos en el solaz de un merecido descanso. Es cierto, es una época esperada y breve, pero inolvidable por las alegrías que se acumulan a montones en conjunto con cada uno de sus seres queridos. Gracias por este espacio de reflexión más allá de lo presente. Me despido con esta bella frase de autor anónimo: Descansar es igual de necesario que trabajar. Si no trabajas, no descansas bien. Si no descansas, no trabajas bien. Héctor Osses Cuevas Director de Gestión Institucional de IP y CFT Los Lagos
2021 is a long way travelled, already. If you take a look through the rearview mirror, you will appreciate, with surprise, all the experiences that month after month we overcame as an educational community. You will also see a year of hard work and great learning. For this reason, this column is especially dedicated to our collaborators, teachers, and students who, without a doubt, have made our institution a living organism; a space where we strengthen ties and share altogether work. Eng
It is pleasant to remember that a year ago the Kimün Corporation joined this educational project, which together with each one of you; managed to overcome a second year of the pandemic and is taking new steps in the institutional accreditation process. For all this and much more, I want to congratulate and give thanks to all of you, for the commitment in every task and all the achieved goals, from individual management to being fully available in virtual or face-to-face work all of us contributed. I would like to highlight the team’s synergy, which allowed us to finish a year of hard efforts. Before saying goodbye, I want to make a request, that you will understand. This 2022 is a crucial year in the history of IP and CFT Los Lagos. We are approaching the final stretch of the accreditation process. In this scenario I want to challenge you to keep the firm march along the path of teamwork, innovation, friendliness, and closeness all characteristics that have made our institution a real opportunity of life quality improvement for many families, as we say, live a good life. But not everything has to do with work. That's right, summer is here! It is also an announcement of vacations, a time to recharge ourselves, spend time with our families, change routines, embrace our hobbies, and amuse ourselves in the solace of a well-deserved rest. It is true, it is an expected and short time, but unforgettable due to the joys we share with our loved ones. Thank you for this space of thoughtfulness beyond the present. I say farewell with this beautiful phrase from an anonymous author: “Resting is just as necessary as working. If you don't work, you don't rest well. If you don't rest, you don't work well.”
Héctor Osses Cuevas Institutional Management Director at IP and CFT Los Lagos
La interculturalidad se suma a uno de los siete ejes de trabajo que abordará CONIFOS este 2022 Interculturality becomes one of the seven work axes that will be addressed by CONIFOS this 2022 Gracias a la difusión que ha realizado nuestra institución y en especial el Gabinete de Rectoría para dar a conocer e instaurar una política que aborde la interculturalidad como el instrumento de dialogo y respeto mutuo en una sociedad diversa culturalmente como lo es Chile en los IPs y CFTs hoy miembros de CONIFOS. En la comuna de Buin, Región Metropolitana, el pasado 11 de enero de 2022 se llevó a cabo la primera reunión presencial que reunió al Directorio, el cual tomó el acuerdo que la interculturalidad formará parte de uno de los siete ejes del trabajo anual de CONIFOS.
In the commune of Buin, Metropolitan Region, Chile, the first face-to-face CONIFOS’ meeting was held on January 11th. It brought together the CONIFOS’ Board; at this instance it was decided to integrate interculturality as one of the seven annual work axes. The foregoing has been a result of the efforts our institution and specially the Rector’s Office have carried out to publicize and establish an interculturality policy as an instrument of dialogue and mutual respect in the IPs and CFTs of Chile that are now members of CONIFOS.
En lo específico el objetivo del Eje Interculturalidad tendrá relación con la incorporación de proyectos educativos en las instituciones adheridas, que además formarán parte de la Red Nacional de Interculturalidad, tal como se acordó en el Seminario Internacional sobre interculturalidad realizado el 16 de diciembre del año 2021 y que fue organizado por CONIFOS y el IP y CFT Los Lagos.
Specifically, the objective of this Interculturality Axis is related to the incorporation of educational projects in CONIFOS’ adhered institutions, which will also be part of the National Interculturality Network, as it was established in the International Seminar on Interculturality held on December 16th, 2021, organized by CONIFOS and the IP and CFT Los Lagos.
Por su parte Jaime Huincahue Melipil, Rector del IP y CFT Los Lagos, como impulsor de la Red indicó que “es un gran desafío que nos proponemos junto a los Rectores y Rectoras de las instituciones asociadas a CONIFOS, la Interculturalidad si bien puede ser un concepto nuevo para algunos, resulta tremendamente necesario incluirlo ojalá explícitamente en los procesos de enseñanza aprendizaje de la formación técnica de nivel superior”.
For his part, Jaime Huincahue Melipil, Rector of the IP and CFT Los Lagos, as promoter of the Network, indicates that: "It is a great challenge for us and CONIFOS to propose Interculturality as an active part of our teaching-learning processes of higher-level technical training, although it can be a new concept for some, it is tremendously necessary to include it.”
Es
Eng
En tanto la comisión designada por el Directorio de CONIFOS, para liderar este trabajo del eje sobre interculturalidad, se compondrá por las rectoras de ICCE e IPROSEC y el Rector del IP y CFT Los Lagos.
Meanwhile, the commission appointed by the CONIFOS Board of Directors, to lead this Interculturality work axis, will be made up with the rectors of ICCE and IPROSEC and the Rector of the IP and CFT Los Lagos.
A este eje se suman las temáticas relacionadas con la transferencia tecnológica, sostenibilidad, equidad de género, institucionalidad y nuevo gobierno, además de vinculación con el medio e innovación y la continuidad del convenio con la academia de WorldSkills Chile. En ese aspecto el presidente de CONIFOS, Rodrigo Cerda Candia señaló que “Creemos que estos ejes son los que están marcando una institucionalidad que van en la línea de fortalecer el trabajo y aporte que hacemos a la educación técnico profesional en nuestro país”.
Other axis that will accompany Interculturality we will address issues related to technology transfer, sustainability, gender equity, institutionalism, and new government, as well as the linkage to environment and innovation, and of course work for the continuity of the agreement with WorldSkills Chile Academy. In this regard, Rodrigo Cerda Candia president of CONIFOS, said; "We believe that these axes are giving an institutional framework, aligned with strengthening work and providing a better technical professional education in our country."
Cerca de 150 estudiantes recibieron sus diplomas de título en sede Valdivia Nearly 150 students received their degree diplomas at the Valdivia Branch Con modalidad presencial, se llevó a cabo en el Aula Magna de la UACH, la titulación de estudiantes del IP y CFT Los Lagos, quienes junto a un número reducido de familiares, docentes, directivos y sus propios compañeros, vivieron una solemne ceremonia.
With face-to-face modality, IP and CFT Los Lagos students’ graduation took place at the UACH’s facilities. Our students and a small number of family members, teachers, managers, and classmates experienced a solemn ceremony.
El objetivo de celebrar la titulación de manera presencial, según protocolos COVID, conlleva dar cierre a años de estudio y esfuerzo de nuestros y nuestras estudiantes de distintas carreras, de manera más cercana, valor que destaca nuestra institución, dando lugar a una emotiva ceremonia, donde las autoridades, compartieron y felicitaron a los recién titulados. A su vez, entregaron el premio al Espíritu Los Lagos, reconocimiento que se otorga al estudiante que honra los valores y principios institucionales a lo largo de su carrera.
The objective of celebrating the degree in person, according to COVID protocols, entails the closure of several years of study and effort on our students’ part. Closeness is a value our institution highlights. Therefore, placing importance in this moving ceremony is crucial for our institution, it was an instance for authorities to share and congratulate the recent graduates. At the same time, they presented the prize to the Los Lagos Spirit, recognition that is granted to the student who honors the values and institutional principles throughout his career.
Es
En ese aspecto, el Rector, Sr. Jaime Huincahue Melipil, al referirse al modelo educativo institucional, indicó “Siempre hemos pensando en entregar mejores y mayores conocimientos a nuestras y nuestros estudiantes que nos prefieren, por la calidad de nuestros servicios educacionales, la calidez con que nuestros docentes y colaboradores comparten este proceso de enseñanza – aprendizaje, con todas y todos los estudiantes hoy felices, egresados y titulados” Por su parte la directora de sede Valdivia, Sra. Belkis Bórquez Domingo, señaló que “Las tituladas y titulados, presentes en esta ceremonia, tienen una gran tarea social que cumplir en su vida laboral, por lo cual les deseamos éxito y agradecemos la confianza que tuvieron al elegirnos como institución formadora y les invitamos a que nuestros sellos y principios valóricos les acompañen, para contribuir a una sociedad mejor.” Cabe destacar que producto del estallido social vivido como país, y posterior pandemia, nos vimos obligados a cambiar las actividades vinculadas al mundo educativo, a la virtualidad, lo que se mantuvo desde el año 2019 hasta finales del 2021. En ese sentido, esta titulación presencial cobra un mayor significado, al permitir que nuestros estudiantes, vivan una ceremonia tan importante acompañados de todos quienes fueron parte de su formación profesional.
Eng
In this regard, the Rector, Mr. Jaime Huincahue Melipil, referring to the institutional educational model, stated that: "We have always thought of delivering better and greater knowledge to our students who prefer us, for the quality of our educational services, the warmth with which our teachers and collaborators share this teachinglearning process, with all the happy students who have graduated today.” Mrs. Belkis Bórquez Domingo, Director of Valdivia Branch, said: “Graduates, present at this ceremony, have a great social task to fulfill through their working lives. We wish them success and appreciate the trust in our training institution, and they know that our seals and value principles will accompany them and contribute to a better society.” It should be noted that because of the social outbreak Chile experienced in 2018, and subsequent pandemic, we were forced to use virtuality for all the academic activities, including these kinds of gathering. These measures were maintained from 2019 to the end of 2021, because of the pandemic. In that sense, this face-to-face Degree Ceremony takes on a greater meaning, by allowing our students to live such an important moment accompanied by all those who were part of their professional training.
Capacitando a la fuerza laboral del futuro: la necesidad de generar nuevos talentos Training the workforce of the future: the need to generate new talent El mundo está cambiando, requiriendo más y mejores capacidades para esta nueva era digitalizada. Ante esta realidad, el Instituto Profesional y Centro de Formación Técnica Los Lagos se une a Cisco Networking Academy para impulsar la educación tecnológica. The world is changing, requiring more and better capabilities for this new digitized era. Faced with this reality, the Los Lagos Professional Institute and Technical Training Center joins the Cisco Networking Academy to promote technological education.
Según estimaciones globales del International data Corporation (IDC), entre 2020 y 2024 se necesitará sumar a 10,5 millones de profesionales del área de TI. En ese sentido, con un camino largo por recorrer producto de la contingencia, Cisco da la bienvenida en su programa Networking Academy al Instituto Profesional y Centro de Formación Técnica Los Lagos (IP y CFT). Es
“La pandemia implantó la necesidad de incorporar conocimientos y capacidades digitales. Por ello, con este programa de Cisco ponemos en marcha la entrega de herramientas a nuestros estudiantes, quienes están próximos a salir al mundo profesional y deben estar capacitados para enfrentar esta creciente y desarrollada era digital”, explica Jaime Huincahue, Rector del IP y CFT Los Lagos. “La enseñanza tecnológica será clave en los próximos años. Por ello, seguimos apostando por transformar la vida de estudiantes, educadores y comunidades chilenas gracias al poder de la tecnología, la educación, orientación, capacitación técnica y oportunidades profesionales”, detalla Diana Tamashiro, Gerente de Cisco Networking Academy.
According to global estimates by the International Data Corporation (IDC), between 2020 and 2024 it will be necessary to add 10.5 million IT professionals. In this sense, with a long way to go because of the contingency, Cisco welcomes the Los Lagos Professional Institute and Technical Training Center (IP and CFT) to its Networking Academy program. Eng
“The pandemic promoted the need to incorporate digital knowledge and skills. For this reason, with this Cisco program we set in motion the delivery of tools for our students, who are close to entering the professional world and must be trained to face this growing and developed digital age”, explains Jaime Huincahue, Rector of the IP and CFT Los Lagos. “Technological education will be key in the coming years. Our institution continues to bet on transforming the lives of Chilean students, educators and communities thanks to the power of technology, education, guidance, technical training and professional opportunities”, states Diana Tamashiro, Manager of Cisco Networking Academy.
Educación transformadora
Es
Comprometidos con la educación inclusiva e intercultural, a través de este programa el IP y CFT Los Lagos busca innovar y actualizar los conocimientos impartidos a través de nuevos mecanismos de aplicación. “El mundo está cambiando de forma vertiginosa con el uso y desarrollo de las tecnologías de la información y telecomunicaciones. Por eso, en nuestras nueve sedes, a partir de este año incorporamos en la carrera de contador general, el curso introducción a la ciberseguridad como horas de laboratorio en la asignatura de tercer nivel contabilidad digital”, reseña Rosalía Currimil, Directora General Académica del IP y CFT Los Lagos. Respecto al futuro, desde la casa de estudios explican que esperan incorporar en más carreras el programa Networking Academy. “Revisaremos las mallas curriculares para sumar paulatinamente los cursos básicos en la totalidad de nuestras carreras. Además, esperamos contactar a nuestros titulados e incorporarlos progresivamente al mundo Cisco a fin de empoderarlos y prepararlos profesionalmente para el futuro digital; porque el aprendizaje nunca se detiene”, expresa Currimil. Las ofertas laborales del futuro exigirán nuevas capacidades y competencias. Aquello abre la oportunidad de reducir las brechas con habilidades que les permitirá abrir muchas puertas en un mercado cada vez más competitivo. Esto resulta relevante para el programa ya que, del total de estudiantes del IP y CFT Los Lagos, el 73% son mujeres. “Entendemos la oportunidad que significa para los futuros profesionales y titulados nuestra incorporación al programa. Conocimientos sobre conectividad, redes, telecomunicaciones, programación, electrónica y electricidad serán relevantes para la fuerza laboral del futuro”, sentencia Huincahue.
Transformative Education
Eng
Committed to inclusive and intercultural education, through this program the IP and CFT Los Lagos seeks to innovate and update the conducted knowledge through new application mechanisms. “The world is changing rapidly with the use and development of information and telecommunications technologies. That is why, as of this year, we are incorporating in the General Accountant Degree, a course called Introduction to Cybersecurity. These trainnig hours will be part of the third-level subject called Digital Accounting, in all our nine locations.”, says Rosalía Currimil, Academic General Director of the IP and CFT Los Lagos. Regarding the future, from the house of studies they explain that they hope to incorporate the Networking Academy program in more degrees. “We will review the curricula to gradually add the basic courses in all of our degrees. In addition, we hope to contact our graduates and progressively incorporate them into the Cisco world to empower them and prepare them professionally for the digital future; because learning never stops”, says Currimil. The job openings of the future will require new skills and competencies. This union to CISCO opens the opportunity to reduce the skill gaps that will allow students to open many doors in an increasingly competitive market. This is relevant for the program since, of the total number of students at the IP and CFT Los Lagos, 73% are women. “We understand the opportunity that our incorporation to the program means for future professionals and graduates. Knowledge about connectivity, networks, telecommunications, programming, electronics and electricity will be relevant for the future workforce.” explains Huincahue.
Conoce las empresas con las que trabajamos y tenemos convenios nacionales