Page 47

7

Me and Your Project Ho iniziato a pensare ai ritratti in bianconero qualche tempo fa. Ho quindi integrato, alle tre immagini, le storie degli stessi personaggi, con colori fortemente desaturati.

I started to think about black and white portraits some time ago. I integrated to the three B&W images, the stories of the same characters, with highly desaturated colors.

La sequenza inizia con tre figure “classiche” in bianconero ad alto contrasto. Il genitore, immobile davanti all’obiettivo, esprime il suo equilibrio ritrovato.

The sequence begins with three “classic” figures in high contrast black and white. The parent, still in front of the lens, expresses his recovered poise.

Attraverso queste immagini ho voluto simboleggiare frammenti di vita quotidiana che s’intersecano con vite parallele, come in una proiezione cinematografica contemporanea. Stanley Kubrick disse che l’elemento più originale del cinema - ciò che lo distingue da tutte le altre forme d’arte - è il montaggio.

Through these images I want to symbolize fragments of daily life that intersect with parallel lives, as in a contemporary movie projection. Stanley Kubrick said that the most original element of the cinema - what sets it apart from all other forms of art - is the editing.

In alcune riprese la malinconia delle scene, ben distinta dalla tristezza e dal dramma, è ricercata e rappresenta la riflessione di un’esistenza solitaria, ma non di solitudine.

In some photographs the melancholy of the scene, distinct from sadness and drama, is sought and represents the reflection of a solitary existence, but with no loneliness.

Simone Pierfelice

Simone Pierfelice

www.photografare.it

Io Come Artista_07  

Rivista per Artisti

Io Come Artista_07  

Rivista per Artisti

Advertisement