Catalogue of Tours #2-17

Page 24

KT_2-17.qxd

30.06.2017

15:02

Page 22

цям англійську мову. Її тут можна не лише вивчати за партою, а й застосовувати в жи< вому повсякденному спілкуванні, адже це друга державна мова Мальти. Навчання на острові на третину дешев< ше, ніж в інших англомовних країнах, а рі< вень викладання такий високий, що підго< товка до іспитів IELTS/Cambrige займає ли< ше три місяці. Мовні школи організовують культурні програми, аби під час свого візи< ту ви могли більше дізнатися про Мальту та її мешканців із вуст носіїв англійської. Для бізнесменів МІСЕ<індустрія тут на висоті. На мале< сенькій Мальті є півтора десятка 5<зіркових готелів, де можуть одночасно розміститися 5500 осіб, і понад сорок 4<зіркових — ще на 14 000 місць. Конференц<зали, рестора< ни та бізнес<центри готові до ділових захо< дів і бенкетів. А компанії з прийому працю< ють на найвищому рівні (зверніть увагу на наявність у них Знаку якості Мальтійського управління з туризму). Для гурманів Основою мальтійської кухні є суміш міс< цевих і європейських традицій кулінарного

22

мистецтва. Найвідоміша національна стра< ва — фенек, так на острові називають зама< ринованого у вині, а потім протушкованого в червоному соусі кролика. Безумовно, да< лася взнаки близькість Італії — тут надзви< чайно популярні паста і равіолі. Віддайте на< лежне таким спеціалітетам, як браджоллі (рубана яловичина з яйцем і петрушкою), лампуккі<пай (рибний пиріг) і десерт канно< лі (хрусткі трубочки зі свіжим сиром рикот< та, шматочками шоколаду й зацукрованими фруктами). А скуштувати справжній маль< тійський делікатес у сирому вигляді можна на острові Гозо, де вирощують плоди кактуса. Для спортсменів Чудова погода і змагальний дух, власти< вий місцевим жителям, роблять Мальту гар< ним місцем для заняття різними видами спорту. Гольф чи водне поло, футбол чи те< ніс — вибирайте на свій смак! Спробуйте піший туризм по пагорбах Гозо, підводне плавання, віндсерфіг... А якщо ви вболівальник, на островах про< водиться широко відома вітрильна регата «Rolex Middle Sea Yacht», за якою зможете поспостерігати з бастіонів Валлетти. Поди< витися футбольні матчі фани збираються в кожному барі, пабі чи ресторані. Навіть місцеве населення чітко ділиться на фан< клуби тієї чи іншої країни під час першостей Європи та світу. Перемога — привід для гуч< ного вуличного святкування! Невже справді для всіх? Міні<держава зблизька виявляється друж< ньою і цікавою для всіх. Вона стільки надба< ла протягом своєї історії, стільки поєднала в собі та ще стільки вигадала для того, щоб зробити життя приємнішим! І не лише собі, а й вам. Звісно, якщо завітаєте в гості. ■


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.