Mauriz 2019

Page 1

online menu


I nostri piatti del giorno

Tagesteller · Our daily dishes

N r.

100

Carpaccio di carne salada dell’Alto Adige con champignon, insalata misticanza e grana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carpaccio aus Südtiroler Fleisch mit Champignons, gemischtem Salat und Parmesan Carpaccio of „Alto Adige“ meat with mushrooms, mixed salad and parmesan cheese

198

Risotto ai funghi porcini con tartufo.. Risotto mit Steinpilzen und Trüffel Risotto with mushrooms and truffle

188

Hamburger „Maurizkeller“ carne di Angus, formaggio, pomodoro, insalata, cipolla e patatine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hamburger mit Fleisch vom Angus-Rind, Käse, Tomaten, Salat, Zwiebeln und Pommes Angus beaf burger with cheese, tomatoes, salad, onions and french fries

190

Galletto alla brace con patate al rosmarino e pomodori freschi. Hähnchen vom Grill mit Bratkartoffeln, Rosmarin und Tomaten Grilled chicken with potatoes, rosemary and tomatoes

85

Guanciale di vitello, cotto a bassa temperatura per 15 ore con polenta di Storo e patate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschmortes Kalbsbäckchen, 15 Stunden bei niedriger Temperatur mit Storo-Polenta und Kartoffeln Braised veal cheek, 15 hours at low temperature with storo polenta and potatoes

41

PIZZA GOURMET · impasto con carbone vegetale, mozzarella di bufala fuori cottura, pomodori secchi, cipolla caramellata e Speck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teig mit Holzkohle, Büffelmozzarella, getrocknete Tomaten, karamellisierte Zwiebel, Speck Dough with vegetable charcoal, buffalo mozzarella, dried tomatoes, caramelised onion and Speck

41

. . . . . . . . . . . . .

€ 14,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 18,00

su prenotazione..

. . . . . . . . . . .

€ 16,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 16,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

€ 24,00

€ 16,00

Auf Bestellung... On order...

Filetto di manzo (600 gr.) al fieno in crosta di sale con contorni per 2 persone . . Rinderfilet im Bergheu in der Salzkruste mit Beilagen für 2 Personen Beef fillet in hay in a salt crust with side dishes for 2 people

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 90,00


online menu

Il nome Mauriz si trova già menzionato nel 1752 in un accordo commerciale. Al tempo il Mauriz era utilizzato come stalla della locanda Morizen “Mauriz”, che apparteneva alla famiglia Sanoner. Josef Anton Sanoner emigrò in Francia e ritornò solamente nel 1810.

The name Mauriz was already mentioned in 1752 in a sales agreement. At that time, the Mauriz was used as a stable of the inn Morizen “Mauriz”, which belonged to the Sanoner family. Josef Anton Sanoner emigrated to France and came back only at the beginning of 1810. He bought the whole estate and called the inn “Adler”.

Abbiamo affittato l’edificio nel 2003 e, con molto impegno e particolare attenzione per ogni dettaglio, l’abbiamo tramutata nel ristorante e pizzeria Maurizkeller.

Schon im Jahre 1752 wird das Mauriz in einem Kaufvertrag erwähnt. Es diente zu diesem Zeitpunkt als Stallungen des Wirtshauses Morizen „Mauriz“, in Händen der Familie Sanoner. Josef Anton Sanoner, wanderte nach Frankreich aus und kehrte Anfangs des Jahres 1810 zurück. Er erwarb das ganze Anwesen, und nannte den Gastbetrieb „Adler“. Im Jahre 1903 wurde der Gasthof von Johann Babtist Sanoner erweitert, und das Wirtschaftsgebäude in Holz mit Mauern verkleidet. Im Stall, mit seinen schönen Kreuzgewölben, wurden duzende Pferde untergebracht, welche als Reitpferde für Gäste und Kutschenfahrten dienten. Außerdem wurden mit Zwei- oder Vierspannern die Lebensmittel für das Hotel Adler in Waidbruck am Bahnhof abgeholt. Beim Abbruch im Jahre 1985 wurde ein Teil des alten Holzgerüstes des Innenbaus und die alten Kreuzgewölbe, unter denen Sie heute sitzen, gerettet. Das alte Holz wurde für die Innenausstattung des Tanzlokales „Mauriz“ verwendet. Im Jahre 2003, haben wir das Lokal gemietet und es, mit viel Arbeit und Liebe zum Detail, in dem jetzigen Restaurant-Pizzeria Maurizkeller umgewandelt.

Speriamo vi troviate bene e possiate passare qui momenti piacevoli! Fam. Bellemo-Comploi

Wir hoffen sehr, dass Sie sich bei uns wohlfühlen! Fam. Bellemo-Comploi

We hope you are enjoying your stay with us! Fam. Bellemo-Comploi

Nel 1903 Johann Babtist Sanoner ingrandì la locanda e aggiunse dei muri all’edificio in legno. Nella stalla, adornata da belle volte a crociera, si trovavano molti cavalli, utilizzati dagli ospiti per spostarsi cavalcando o in carrozza. Inoltre il cibo per l’Hotel Adler doveva essere prelevato alla stazione di Ponte Gardena con carrozze trainate da due o quattro cavalli. Nel 1985 una parte dell’impalcatura di legno dell’edificio interno e delle volte a crociera, sotto le quali siete seduti ora, sono state salvate dalla demolizione. Il legno antico è stato utilizzato per le decorazioni interne della discoteca “Mauriz”.

In 1903 Johann Babtist Sanoner enlarged the inn and added walls to the wooden building. In the stable, which had beautiful cross vaults, there were many horses, which were used by the guests for riding tours and for coach tours. Moreover, the food for the Hotel Adler had to be picked up at the station in Ponte Gardena with coaches pulled by two or four horses. In 1985 a part of the wooden scaffolding of the interior construction and the old cross vaults, under which you are sitting now, were saved from demolition. The old wood was used for the interior decoration of the disco “Mauriz”. We have rented the building in 2003 and, with a lot of effort and particular attention to detail, have turned it into the restaurant and pizzeria Maurizkeller.

Informiamo la gentile clientela che su prenotazione consegnamo anche a domicilio Wir möchten darauf hinweisen, dass wir auf Bestellung auch zu Ihnen nach Hause liefern FOR AN ORDER: T +39 335 5255 714

Per motivi di organizzazione NON è sempre possibile servire le pietanze della cucina insieme alle pizze. Faremo il possibile… Aus organisatorischen Gründen ist es NICHT immer möglich die Gerichte der Küche mit jenen der Pizzeria zu servieren, wir danken für Ihr Verständnis... Enjoy this moment, let us delight you. For organizational reasons it is NOT always possible to serve the dishes of the kitchen along with pizzas. We will do our best...


Nr. 103

Nr. 101

Si consiglia la NOSTRA FOCACCIA Unser Pizzabrot · Our Pizzabread

€ 5,00 INTEGRALE · Vollkorn · Wholemeal

€ 6,00

KHORASAN KAMUT

€ 7,00

Nr. 37

Nr. 70

Nr. 194


I nostri antipasti

Unsere kalten Vorspeisen · Our starters

101

Carpaccio di manzo con rucola e grana . . . . . . . . . . . . . . . Rindscarpaccio auf einem Raukebeet mit Grana Splitter Beef carpaccio with rocket and grana cheese

102

Carpaccio di cervo su insalata con dressing al ginepro e mirtillo rosso . Hirschcarpaccio auf Feldsalat und Wacholder- Preiselbeerendressing Venison carpaccio on a bed of salad with juniper and cranberry dressing

70

Piatto Cacciatora (speck, carpaccio di cervo, prosciutto di capriolo affumicato, salame di selvaggina e formaggio) per 2 persone . . . . . . . Jägerteller (Speck, Hirschcarpaccio, geräucherter Rehschinken, Wildsalami und Käse) für 2 Personen Hunter Dish (South Tyrolean smoked raw ham, vension carpaccio, smoked deer ham, wild game salami and cheese) for 2 people

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 29,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

103

Piatto tirolese affumicato dell’Alto Adige . Tiroler Räucherteller Typical Tyrolean dish of smoked meats

112

Piatto misto di formaggi locali dell’Alto Adige Gemischte Käseplatte aus Südtiroler Käsereien Typical Tyrolean mixed cheese platter

111

Salmone affumicato, foglie d’insalata, salsa al miele e senape con pane tostato . Räucherlachs mit feinen Salatblättern, Honig-Senfmarinade und warmes Toastbrot Smoked salmon with salad, honey mustard marinade and toast

105

Formaggio Taleggio alla piastra su insalata misticanza . Taleggio-Käse gegrillt auf gemischten Salat Grilled Taleggio cheese on mixed salad

50

Coperto / Gedeck / Cover charge

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,50

. . . . . . . . .

€ 13,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 2,00

Il pane è compreso nel prezzo · Das Brot ist im Preis inbegriffen · Bread is included in the price

consigliamo.. 194

Wir empfehlen · We reccommend our

Tartar di manzo „Maurizkeller“ preparato al tavolo e accompagnato con un ottimo Gin dell’Alto Adige . . . . . Tartar vom Rind, am Tisch zubereitet, dazu Südtiroler Gin Beef tartar, prepared at the table with South Tyrolean Gin

. . . . . . . . . .

Special

180g · € 23,00 / 280g · € 32,00


online menu Nr. 120

Nr. 121

La preghiamo di comunicarci eventuali intolleranze alimentari e/o allergie Bitte informieren Sie uns über eventuelle Speisenunverträglichkeiten und/oder Allergien Please let the waiters know, if you have any food allergies

Nr. 123


Le nostre minestre

Aus unserem Suppentopf · Our soups

120

Canederli di speck in brodo Speckknödelsuppe Speck dumpling soup

121

Zuppa di fieno di montagna (fatta con fieno) . Heusuppe Hay soup

124

Zuppa di Gulasch Gulaschsuppe Goulash Soup

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,80

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 9,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 9,00

Le nostre insalate

Unsere knackigen Salate · Our salads

123

Verdure alla griglia con Camembert fritto . . . . . . Gegrilltes Gemüse mit gebackenem Camembert Grilled vegetables with fried Camembert cheese

130

Insalata mista piccola / small . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 5,00 Insalata mista grande / big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 7,00 gemischter Salatteller - mixed salad

118

Insalata di cappuccio con speck . . . . . . . . . . . . . . Kohlsalat mit Speck - cabbage salad with speck

131

Insalata grande con fette di tacchino alla griglia Großer Salatteller mit gegrillten Putenstreifen Big salad with grilled turkey slices

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 14,50

€ 6,00

€ 14,50


Nr. 104

Nr. 145

Nr. 187

Nr. 192


Pesce

Fisch · Fish

104

Insalata di polpo . Oktopussalat Octopus salad

108

Cozze e vongole alla marinara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miesmuscheln und Venusmuscheln nach Marinara Art Marinara mussels and clams

145

Spaghetti allo scoglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (scampi, gamberi, cozze, vongole e seppioline) Spaghetti mit Meeresfrüchten (Scampi, Garnelen, Muscheln, und Tintenfisch) Spaghetti with prawns, shrimps, mussels, clams and cuttlefishes

187

Linguine all’astice . . . . Linguine mit Hummer Linguine with lobster

192

Grigliata di pesce con contorno . Fisch Grillteller mit Beilage Grilled fish with a side dish

61

Orata alla griglia (600 - 800g) con verdure e patate . . Gegrilltes Seebrassenfilet mit Gemüse und Kartoffeln Grilled fillet of sea bream with vegetables and potatoes

189

Tagliata di tonno in crosta di sesamo, patate e verdure . . . . . . . . . . . . . Geschnittener Thunfisch in Sesamkruste mit Kartoffeln und Gemüse Sliced tuna with sesame, potatoes and vegetables

92

Rombo alla griglia (ca. 1 kg) con verdure e patate . Gegrillter Steinbutt mit Gemüse und Kartoffeln Grilled turbot with vegetables and potatoes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 14,00

€ 13,50

. . . . . . . . . . . . .

€ 18,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 25,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 26,00

€ 25,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 25,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 32,00


Nr. 135

Nr. 139

Nr. 140

Nr. 136

Nr. 137


Primi piatti Tirolesi fatti in casa Unsere hausgemachten Tiroler Nudelgerichte Our homemade Tirolean starters

135

Mezzelune agli spinaci fatte in casa con burro fuso e grana . Hausgemachte Schlutzkrapfen gefüllt mit Spinat, brauner Sprudelbutter und Grana-Käse Homemade Schlutzkrapfen pasta filled with spinach, melted butter and grana cheese

136

Gnocchi di patate fatti in casa al gorgonzola e rucola . . . . . . . . . . . . . . . . Hausgemachte Kartoffelnocken mit Gorgonzola-Käse und Rauke Homemade potatoes dumplings with gorgonzola cheese and rocket salad

140

Gnocchi di patate fatti in casa al pomodoro . . . . . . . Hausgemachte Kartoffelnocken mit Tomatensauce Homemade potatoes dumplings with tomato sauce

137

Tris di canederli fatti in casa agli spinaci, formaggio e funghi su insalata di cappuccio rosso e formaggio grigio . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dreierlei von hausgemachten Knödeln (Käse, Spinat und Pilze) auf Rotkohlsalat mit Graukäse Three kinds of homemade dumplings (spinach, cheese and mushrooms) on red cabbage salad and grey cheese

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,80

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

Spätzle di noce fatti in casa con ragù di cervo con marmellata di mirtilli . . . . Hausgemachte Walnussspätzle mit Hirschragout und Heidelbeer-Konfitüre Homemade Nut-Spätzle with venison ragout and blueberry jam

139

Tagliatelle fatte in casa ai funghi (finferli e porcini) . . . . . . . . . . . . . . . Hausgemachte Bandnudeln mit Pilzen (Pfifferlinge und Steinpilze) Homemade tagliatelle with mushrooms (chanterelles and porcini)

€ 13,00

. . . . . . . . . . . . . . . .

€ 14,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 14,00


online menu Nr. 142

Nr. 117

La preghiamo di comunicarci eventuali intolleranze alimentari e/o allergie Bitte informieren Sie uns über eventuelle Speisenunverträglichkeiten und/oder Allergien Please let the waiters know, if you have any food allergies

Nr. 143


Primi piatti

Unsere Nudelgerichte · Our starters

142

Spaghetti alla Carbonara .

144

Lasagne alla bolognese . . . . . . . . . . . . Lasagne Bologneser Art Lasagne with tomato and meat filling

143

Maccheroni MAURIZ leggermente piccanti serviti in padella . . . . . . . . . . . . . (al pomodoro, speck, prezzemolo, peperoncino, panna e scaglie di grana) Maccheroni MAURIZ leicht pikant in der Pfanne serviert (Tomatensauce, Speck, Petersilie, Peperoncino, Sahne und Granasplitter) Maccheroni MAURIZ a little bit spicy served in the frying pan (Tomatoesauce, Speck, parsley, chilli pepper, cream and grana cheese)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

€ 12,00

€ 13,50

Menù per bambini

Kindermenü · Children’s menu

146

Zuppa di Celestina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frittatensuppe - Soup with omelette slices

117

Spätzle di spinaci con panna e prosciutto · small / big. Spinatspätzle mit Schinken und Rahmsauce Spinach-Spätzle with ham and cream

115

Spaghetti al pomodoro/ragù · small / big . Spaghetti mit Tomatensauce/Ragoutsauce Spaghetti with tomato sauce/meat sauce

106/ 107

Tacchino alla griglia/impanato con patatine fritte . . . . Gegrillter/panierter Truthahn mit Pommes Grilled chicken breast/„Wienerschnitzel“ with french fries

109

Würstel & patatine fritte . Wurst mit Pommes Sausage with french fries

54

Camicia alla Nutella . . . . . . . . . . . . Pizzateig-Kreation mit Nutella Pizza dough creation with Nutella

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 9,00 / € 12,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 9,00 / € 12,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

€ 8,00

€ 10,00


Our special dishes 184

Costine magre del maialino patate e insalata di cappuccio . Schweinsripperl, Kartoffeln und Krautsalat Spare Ribs, potatoes, cabbage salad

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 22,00

183

Stinco di maiale con patate e insalata di cappuccio Schweinshaxe mit Kartoffeln und Krautsalat Knuckle of pork with potatoes and cabbage salad

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 21,00

186

Polenta di Storo, salsiccia e funghi . . . . . Maisbrei von Storo, Wurst und Pilze Polenta of Storo, sausage and mushrooms

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 17,00

Nr. 184

Nr. 151

Nr. 182

Nr. 157


Secondi piatti

Unsere Hauptspeisen · Our main course 155

Costolette d’agnello alla griglia, patate saltate e verdure . Lammkoteletts vom Grill, Röstkartoffeln und Gemüse Grilled Lamb chops, pan roasted potatoes and vegetables

157

Braciola di cervo in salsa al vino rosso, cavolo rosso e polenta di storo . . . . Hirschkotelett in Rotweinsauce, Blaukraut und Storo Maisbrei Venison chop with red wine sauce, red cabbage and polenta (sweetkorncream)

185

Costata di vitello Tomahawk con “Rösti” caserecci e verdura alla griglia . Kalbskarree Tomahawk mit Kartoffelröstinchen und gegrilltes Gemüse Ribeye-Steak Tomahawk with fried potatoes and grilled vegetables

149

Filetto di manzo in crosta di senape con patate e verdure . Filet in Senfkruste mit Kartoffeln und Gemüse Fillet in mustard crust with potatoes and vegetables

193

Costata di manzo con contorni misti (500 - 600 gr.) . Rindersteak mit Beilagen Rib of beef with side dishes

190

Fiorentina con contorni misti (ca. 1 kg) servita su pietra lavica . . . T-Bone Steak mit Beilagen, auf Lavastein serviert, für 2 Personen T-Bone steak with side dishe, served on lava stone, for 2 people

156/ 258

Spezzatino di cervo con polenta di storo o canederli di speck . Hirschgeschnetzeltes mit Storo Maisbrei oder Speckknödel Venison stew with polenta (sweetkorncream) or speck dumplings

152

Paillard di vitello alla griglia con verdure e patate . . . Kalbsschnitzel vom Grill mit Gemüse und Kartoffeln Grilled Escalope of veal with potatoes and vegetables

153

Tagliata di manzo Angus su rucola, scaglie di grana, “Rösti” caserecci e zucchine alla griglia . . . . . . . . . . . . . Rindstagliata Angus auf Raukebeet, Granasplitter, Kartoffelröstinchen und gegrillte Zucchini Sliced beef Angus with rocket, grana cheese, Rösti-potatoes and grilled zucchini

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 24,00

. . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 24,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 32,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 31,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 24,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 70,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 23,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 19,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 24,00

182

Grigliata mista con verdure e patate fritte (manzo, vitello, maiale, agnello e tacchino) Grillmix (Rind, Kalb, Schwein, Lamm und Truthahn) mit Gemüse und Pommes Mixed grilled meat (Beef, veal, pork, lamb and turkey) with vegetables and french fries

. . . . . . . . . . . . . .

€ 25,00

154

Cotoletta alla Milanese con patate fritte. Wiener Schnitzel mit Pommes frites Wiener Schnitzel with french fries

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 16,00

71

Uova, Speck e patate con fonduta di formaggio Eier, Speck und Kartoffeln mit Käsefondue Eggs, Speck and potatoes with cheese fondue

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 16,00


Nr. 167

Nr. 164

Con i dessert consigliamo un buon bicchiere di PASSITO Alto Adige Wir empfehlen zum Dessert ein gutes Glas PASSITO Südtirol We recommend with the dessert a good glass of PASSITO Alto Adige Nr. 160

Nr. 180

Nr. 171


Dessert 180 / 181

Frutti di bosco al naturale o con gelato . Waldbeeren mit oder ohne Eis Berries with or without ice cream

160

Canederli di ricotta su salsa alla vaniglia . Topfenknödel auf Vanillesauce Ricotta dumplings with vanilla sauce

164

Tiramisù fatto in casa al caffè o ai frutti di bosco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hausgemachter Waldfrüchte- oder Kaffee Tiramisu (Mascarponedessert) Homemade berry- or coffee Tiramisu (mascarpone dessert)

161

Panna cotta fatta in casa ai frutti di bosco - cioccolata . Hausgemachte Panna Cotta mit Beeren - Schokolade Homemade panna cotta with berries - chocolate

159

Ananas fresco con amarene . . . . . . . . . Frische Ananas mit Amarenakirschen Fresh pineapple with morello cherry

169

Lamponi caldi con gelato alla vaniglia Heiße Himbeeren mit Vanilleeis Hot raspberries with vanilla ice-cream

171

„Kaiserschmarrn“ (frittata dolce)

158

Torte del giorno fatte in casa . . . . . Hausgemachte Kuchen des Tages Homemade cakes of the day

165/

Tartufo bianco o al cacao . . . . . . Weißes oder Schoko Trüffeleis White or choccolate Tartufo

166

Tartufo bianco servito nel caffè . . . . Weißes Trüffeleis im Kaffee serviert White Tartufo Ice cream with coffee

172

Tartufo bianco affogato Whiskey, Baileys, Grand Marnier . Weißes Trüffeleis mit Whiskey, Baileys, Grand Marnier White Tartufo Ice cream with Whiskey, Baileys, Grand Marnier

168

Strudel di mele fatto in casa su salsa alla vaniglia . Hausgemachter Apfelstrudel mit Vanillesauce Homemade apple strudel with vanilla sauce

75

Sorbetto al limone Zitronensorbet Lemon sorbet

167

Crème brûlée .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 9,00

€ 8,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,80

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 8,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 8,00

€ 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,80

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 9,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,80


La pizza del MAURIZKELLER nasce con l’obiettivo di offrire ai propri clienti un prodotto al 100 % italiano con vari prodotti DOP italiani e altoatesini tra cui lo Speck e una fiordilatte con il latte selezionato dell’Alto Adige.

Per l’impasto usiamo un mix di farina tipo 1, integrale, e farina 00. Viene fatto maturare con un minimo di 48 ore prima della stesura. Con la cottura del forno a legna, il risultato è ottimo per la digestione e la propria salute.

EXTRAS Pizza per celiaci: + € 2,50 Grano Khorasan Kamut: + € 2,50 Farina di segale: + € 2,50 Farina integrale: + € 1,50 mozzarella di bufala, prosciutto crudo, funghi porcini o finferli, cervo o bresaola extra:

€ 3,50 All’occorrenza vengono usati anche prodotti surgelati


it ’s Pizza Time! Le nostre focacce

Unsere Pizzabrote · Our pizzabread

37

Si consiglia la NOSTRA FOCACCIA Wir empfehlen unser Pizzabrot We recommend our Pizzabread

54

Focaccia INTEGRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pizzabrot „Focaccia“ aus Weizen-Vollkorn Pizzabread „focaccia“ from Wholemeal wheat

55

Focaccia al grano di KHORASAN KAMUT Pizzabrot „Focaccia“ aus Kamut Mehl Pizzabread „focaccia“ from Kamut flour

56

Focaccia con FARINA DI SEGALE . . . Pizzabrot „Focaccia“ aus Roggenmehl Pizzabread „focaccia“ Rye flour

44

Focaccia ALTO ADIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Focaccia, pomodorini, mozzarella di bufala fuori cottura, Speck Unser Pizzabrot, Cocktailtomaten, Büffelmozzarella, Speck Our pizzabread, cherry tomatoes, uncooked bufala-mozzarella, Speck

44

Focaccia AURELIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Focaccia con farina di segale, pomodorini, mozzarella di bufala fuori cottura, Speck Unser Pizzabrot, Cocktailtomaten, Büffelmozzarella, Speck Our pizzabread, cherry tomatoes, uncooked bufala-mozzarella, Speck

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

€ 13,00

€ 14,00


Mit unserer MAURIZKELLER-Pizza garantieren wir unserem lieben Gast ein zu 100 % italienisches Produkt aus sorgfältig ausgewählten Zutaten, wie unseren Südtiroler Speck oder einer aus feinster, heimischer Bergbauernmilch hergestellten Fiordilatte.

Für den Teig verwenden wir drei der besten Mehlsorten (Hartweizen, Weichweizen Type 00 und Vollkorn) und lassen ihn anschließend mindestens 48 Stunden lang reifen bevor wir damit eine sehr bekömmliche, gut verdauliche und leckere Pizza aus dem Holzofen zaubern.

EXTRAS Glutenfreie Pizza: + € 2,50 Khorasan Kamut Korn: + € 2,50 Roggenmehl: + € 2,50 Weizen Vollkorn: + € 1,50 Büffelmozzarella, Rohschinken, Steinpilze oder Pfifferlinge, Hirsch oder Bresaola:

€ 3,50 Bei Bedarf werden auch tiefgefrorene Zutaten verwendet


Le nostre classiche

Unsere Klassiker · Our classics

01

MARGHERITA / MAXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte · Tomatensauce, Fiordilatte · tomatoes, fiordilatte

03

MARGHERITA DOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, mozzarellla di bufala e basilico Tomatensauce, Büffelmozzarella und Basilikum tomatoes, buffalo-mozzarella and fresh basil

48

PIZZA MAXI A SCELTA .

29

NAPOLI DOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, mozzarella di bufala, acciughe, origano e basilico Tomatensauce, Büffelmozzarella, Sardellen, Origano und Basilikum tomatoes, buffalo-mozzarella, anchovies, oregano and fresh basil

02

MARINARA DEL PESCATORE DOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, aglio, origano, alici del cantabrico, bufala fuori cottura Tomatensauce, Knoblauch, Oregano, Sardellen, Büffelmozzarella tomatoes, garlic, oregano, anchovies, buffalo-mozzarella

04

SICILIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, acciughe, capperi, olive, origano Tomatensauce, Fiordilatte, Sardellen, Kappern, Oliven, Oregano tomatoes, fiordilatte, anchovies, capers, olives, oregano

05

PROSCIUTTO FUNGHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, prosciutto cotto, funghi Tomatensauce, Fiordilatte, gekochter Schinken, Pilze tomatoes, fiordilatte, ham, mushrooms

06

PROSCIUTTO CRUDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, prosciutto crudo Tomatensauce, Fiordilatte, roher Schinken tomatoes, fiordilatte, raw ham

07

DIAVOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, salamino piccante, peperoni Tomatensauce, Fiordilatte, scharfe Salami, Paprikaschoten tomatoes, fiordilatte, spicy salami, peppers

08

TONNO & CIPOLLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, tonno, cipolla Tomatensauce, Fiordilatte, Thunfisch, Zwiebeln tomatoes, fiordilatte, tuna, onions

10

QUATTRO FORMAGGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, quattro formaggi Tomatensauce, Fiordilatte, vier verschiedene Käsesorten tomatoes, fiordilatte, four types of cheese

. . . . . . . . . . . . .

€ 8,00 / € 16,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

€ 25,00 / € 30,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 11,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00


With our MAURIZKELLER Pizza we want to offer to our guests a 100% italian product, we use different italian and south tyrolean DOP products such as our Speck or our fiordilatte, made of a selected milk produced in Alto Adige.

For our pizza dough we use a mix of different flours: 1, whole wheat and 00. This mixture rests for at least 48 hours before being rolled out. We use a wood oven for perfect results, both for your digestion and health.

EXTRAS Pizza for celiac disease: + € 2,50 Khorasan Kamut: + € 2,50 Rye flour: + € 2,50 Whole wheat flour: + € 1,50 mozzarella di bufala, raw ham, porcini mushrooms or chanterelles, deer or bresaola extra:

€ 3,50 If necessary, frozen products are used


09

QUATTRO STAGIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, prosciutto cotto, funghi, carciofi, olive Tomatensauce, Fiordilatte, gekochter Schinken, Pilze, Artischocken, Oliven tomatoes, fiordilatte, ham, mushrooms, artichokes, olives

. . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 11,00

11

CAPRICCIOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, prosciutto cotto, funghi, carciofi Tomatensauce, Fiordilatte, gekochter Schinken, Pilze, Artischocken tomatoes, fiordilatte, ham, mushrooms, artichokes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 11,00

12

GORGONZOLA SPECIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, gorgonzola, salamino piccante Tomatensauce, Fiordilatte, Gorgonzola, scharfe Salami tomatoes, fiordilatte, gorgonzola-cheese, spicy salami

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 11,00

13

ORTISEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, mozzarella di bufala, Speck, würstel, funghi porcini Tomatensauce, Fiordilatte, Büffelmozzarella, Speck, Würstel, Steinpilze tomatoes, fiordilatte, buffalo-mozzarella, Speck, porcini mushrooms

. . . . . . . . . . . . . . . .

€ 14,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

Le delicate

Unsere Delikaten · Our delicate ones

18

BUFALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, mozzarella di bufala, pomodorini freschi, basilico fresco Tomatensauce, Büffelfmozzarella, Cocktailtomaten, frischer Basilikum tomatoes, buffalo-mozzarella, cherry tomatoes, fresh basil

14

FRESCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, mais, rucola, tonno Tomatensauce, Fiordilatte, Mais, Rauke, Thunfisch tomatoes, fiordilatte, sweetcorn, rocket, tuna

15

ORTO FRESCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, verdure grigliate Tomatensauce, Fiordilatte, gegrilltes Gemüse tomatoes, fiordilatte, grilled vegetables

17

FILONCINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, ricotta, spinaci, Brie e prosciutto crudo Tomatensauce, Fiordilatte, Ricotta, Spinat, Brie und roher Schinken tomatoes, fiordilatte, ricotta, spinach, Brie and raw ham

32

HAWAII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, prosciutto cotto, ananas Tomatensauce, Fiordilatte, Schinken, Ananas tomatoes, fiordilatte, ham, pineapple

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 14,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00


Der Fiordilatte ist ein weicher, strähniger Käse wie der berühmte Mozzarella, mit dem Unterschied, dass er nur mit Kuhmilch hergestellt wird!

The Fiordilatte is a soft cheese like the famous mozzarella, with the difference it is made only with cow’s milk!

Il fiordilatte è un formaggio fresco, o latticinio, di latte intero vaccino a pasta filata, ricavato con una tecnica quasi identica a quella della mozzarella.


Le artistiche

Die Speziellen · The special ones

00

BISMARCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, prosciutto cotto, uovo e asparagi Tomatensauce, Fiordilatte, gekochter Schinken, Ei und Spargeln tomatoes, fiordilatte, ham, egg and asparagus

30

VIAGRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, peperoni lombardi, salamino piccante, cipolla, peperoncino, gorgonzola, aglio Tomatensauce, Fiordilatte, Paprika “Lombardi”, scharfe Salami, Zwiebeln, Chili, Gorgonzola, Knoblauch tomatoes, fiordilatte, lombardi peppers, hot salami, onion, chili, Gorgonzola cheese, garlic

31

BRACCIO DI FERRO (BIANCA) fiordilatte, ricotta e spinaci Fiordilatte, Ricotta und Spinat Fiordilatte, ricotta and spinach

43

CARMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, mozzarella di bufala, carciofi, Speck in cottura e pomodorini Tomatensauce, Fiordilatte, Büffelmozzarella, Artischocken, Speck und Kirschtomaten tomatoes, fiordilatte, buffalo-mozzarella, artichokes, Speck and cherry tomatoes

33

CONTADINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, speck, cipolla, gorgonzola Tomatensauce, Fiordilatte, Speck, Zwiebeln, Gorgonzola tomatoes, fiordilatte, Speck, onions, gorgonzola cheese

34

TREVIGIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, radicchio, brie, speck Tomatensauce, Fiordilatte, Radicchio, Brie, Speck tomatoes, fiordilatte, red leale chicory, brie cheese, Speck

35

PHILADELPHIA BIANCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fiordilatte, Philadelphia, prosciutto crudo di Parma Fiordilatte, Philadelphia Käse, Parma Rohschinken fiordilatte, Philadelphia cheese, Parma raw ham

39

PIZZA TROPEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, funghi, salamino piccante, cipolla tropea, olive e basilico Tomatensauce, Fiordilatte, Pilze, scharfe Salami, Tropea-Zwiebel, Oliven und Basilikum tomatoes, fiordilatte, mushrooms, spicy salami, tropea-onions, olivs, fresh basil

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

. . . . . . .

€ 13,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 11,00

. . . . . . .

€ 14,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

. . . . .

€ 12,50


66 · Pizza Adler Bianca, fiordilatte, rucola in cottura, porcini, prosciutto di cervo e scaglie di grana Fiordilatte, Steinpilze, Rauke, Hirschschinken, Granasplitter fiordilatte, mushrooms, rocket salad, vension ham, Grana

€ 16,00

Con le pizze consigliamo una buona birra torbida, non filtrata FELSENKELLER Zur Pizza empfehlen wir ein gutes Glas trübes, ungefiltertes FELSENKELLER For pizza we recommend a good glass of turbid, unfiltered FELSENKELLER


Le pizze più saporite

Unsere Schmackhaftesten · Our most delicious

20

STELLA ALPINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, funghi porcini, salsiccia, scamorza e Speck in cottura Tomatensauce, Fiordilatte, Steinpilze, Bratwurst, geräucherter Käse und Speck tomatoes, fiordilatte, mushrooms, sausages, smoked-cheese and Speck

. . . . . . . . . . . . .

€ 14,00

37

PIZZA MUGNAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, scamorza, spinaci, prosciutto crudo di Parma Tomatensauce, Fiordilatte, Scamorza Käse, Spinat, Parma Rohschinken tomatoes, fiordilatte, Scamorza cheese, spinach, Parma raw ham

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

22

ALEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, funghi porcini, pomodorini, prosciutto di cervo, Grana Tomatensauce, Fiordilatte, Steinpilze, Kirschtomaten, Hirschschinken, Grana tomatoes, fiordilatte, porcini mushrooms, cherry tomatoes, vension ham, Grana

23

SINDACO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, mozzarella di bufala, rucola, Grana, prosciutto crudo Tomatensauce, Fiordilatte, Büffelfmozzarella, Rauke, Grana, roher Schinken tomatoes, fiordilatte, buffalo-mozzarella, rocket salad, Grana cheese, raw ham

24

MAURIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, mozzarella di bufala, rucola, Grana, bresaola Tomatensauce, Fiordilatte, Büffelfmozzarella, Rauke, Grana, Bresaola tomatoes, fiordilatte, buffalo-mozzarella, rocket salad, Grana cheese, Bresaola

25

SASSOLUNGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, rucola, Speck, porcini, Grana Tomatensauce, Fiordilatte, Rauke, Speck, Steinpilze, Grana tomatoes, fiordilatte, rocket salad, Speck, mushrooms, grana cheese

44

VAL GARDENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, finferli freschi, Speck, parmigiano Tomatensauce, Fiordilatte, frische Pfifferlinge, Speck, Parmesankäse tomatoes, fiordilatte, fresh chantarelles mushrooms, Speck, parmigiano cheese

49

PIZZA GOLOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, mozzarella di bufala, porcini, gorgonzola, Speck Tomatensauce, Büffelmozzeralla, Steinpilze, Gorgonzola, Speck tomatoes, buffalo-mozzarella, mushrooms, gorgonzola cheese, Speck

. . . . . . . . . . . . .

€ 15,00

. . . . . . . . . . . . . . .

€ 14,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 14,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 13,00

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 15,00

€ 14,00


Tutte le nostre pizze vengono create con prodotti di alta qualità! Alle unsere Pizzas werden mit hochwertigen Produkten aus Südtirol/Italien hergestellt! We create our pizza with high quality products from Alto Adige/Italy!

La preghiamo di comunicarci eventuali intolleranze alimentari e/o allergie Bitte informieren Sie uns über eventuelle Speisenunverträglichkeiten und/oder Allergien Please let the waiters know, if you have any food allergies


Le nostre camicie

Unsere speziellen Kreationen · Our special creations

61

ROSA DI BOSCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . impasto di segale, fiordilatte, rucola in cottura, porcini, prosciutto di cervo Roggenteig, Fiordilatte, Rauke, frische Steinpilze, Hirschschinken rye dough, fiordilatte, rocket salad, fresh mushrooms, deer ham

. . . . . . . . . . . . . . . .

€ 16,00

62

3 CIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, porcini, Brie, Speck Tomatensauce, Fiordilatte, frische Steinpilze, Brie, Speck tomatoes, fiordilatte, fresh mushrooms, Brie, Speck

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 14,00

63

CHIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodorini, fiordilatte, Philadelphia, crudo Kirschtomaten, Fiordilatte, Philadelphia, Rohschinken cherry tomatoes, fiordilatte, Philadelphoa, raw ham

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

64

SAPORITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fiordilatte, spinaci, salamino piccante, gorgonzola Fiordilatte, Spinat, scharfe Salami, Gorgonzola-Käse fiordilatte, spinach, spicy salami, gorgonzola-cheese

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

65

CALZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomodoro, fiordilatte, prosciutto, funghi Tomatensauce, Fiordilatte, gekochter Schinken, Pilze tomatoes, fiordilatte, ham, mushrooms

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 11,00


Un’esperienza per il palato! Godetevi il vostro vino preferito nella temperatura ottimale... Wein-erlebnis pur! Genieße deinen Lieblingswein in der exakt optimalen Temperatur... New wine experience! Enjoy your favourite wine in the exact temperature...

Con le pizze consigliamo una buona birra torbida, non filtrata FELSENKELLER Zur Pizza empfehlen wir ein gutes Glas trübes, ungefiltertes FELSENKELLER For pizza we recommend a good glass of turbid, unfiltered FELSENKELLER

wine list


Aperitivo 301

Gingerino - Crodino - San Bitter - Bitter rosso .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 3,50

305

Campari Orange - Spremuta fresca .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

306

Aperitivo della casa “Chiarè”(Spumante Rosè, sciroppo di sambuco e foglie di menta)

. . . . . . . .

€ 6,00

Aperitif des Hauses (Sekt Rosè, Holundersirup und frische Minze) 307

Hugo (Prosecco, sciroppo di sambuco, menta fresca/Sekt Holundersirup, frische Minze)

689

Aperitivo Alex - Gin Alto Adige - Tonic Fever Tree - Alto Adige/Südtirol.

309

Veneziano (Prosecco Aperol/Sekt Aperol)

310

Bicchiere/Glas Prosecco Valdobbiadene

311

Bicchiere Prosecco Alto Adige /Glas Sekt aus Südtirol 0,1 cl

. . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00 € 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,50

Birre

Unsere Biere · Our beers 350

Forst Kronen Speciale 0,3 l alla spina/vom Fass .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 4,50

351

Forst Kronen Speciale 0,5 l alla spina/vom Fass .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

366

Forst Caraffa/Krug 1,0 l alla spina/vom Fass .

362

Felsenkeller Birra artigianale/Kellerbier 0,3 l alla spina/vom Fass

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 4,50

363

Felsenkeller Birra artigianale/Kellerbier 0,5 l alla spina/vom Fass

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

354

Weihenstephaner 0,3 l Hefe Weissbier alla spina/vom Fass

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 4,50

355

Weihenstephaner 0,5 l Hefe Weissbier alla spina/vom Fass

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

367

Forst Sixtus scura/Doppelbock - alla spina/vom Fass 0,5 l

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

349

Forst Sixtus scura/Doppelbock - alla spina/vom Fass 0,3 l

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 4,50

379

Unertl Weissbier

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

379

Unertl Weissbier · analcolica/alkoholfrei .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

377

Kristall Weissbier bottiglia/Flasche 0,5 l

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

372

Radler 0,3 l

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 4,00

374

Radler 0,5 l

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

365

Budweiser 0,33 l

359

Krombacher · analcolica/alkoholfrei

361

Weihenstephaner Weizen · analcolica/alkoholfrei

365

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

€ 4,00 € 4,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 4,00

Hefe Limo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,50

366

Hefe Cola

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,50

357

Corona .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 4,50

21

Stiegl / Ayinger in bottiglia/Flasche 0,3 l

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 4,50

356

Hackerpschorr in bottiglia/Flasche 0,5 l .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00


La preghiamo di comunicarci eventuali intolleranze alimentari e/o allergie Bitte informieren Sie uns über eventuelle Speisenunverträglichkeiten und/oder Allergien Please let the waiters know, if you have any food allergies


Bevande analcoliche

Alkoholfreie Getränke · Non-alcoholic drinks

249 250 251 260 261 262 264 274 275 276 277 279 340 344 342 345 343 299 288 335

Cola - Fanta - Limo - Tee freddo / Eistee 0,2 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cola - Fanta - Limo - Tee freddo / Eistee 0,3 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cola - Fanta - Limo - Tee freddo / Eistee 0,4 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oransoda Lattina/Dose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lemonsoda Lattina/Dose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spezi 0,2 l (Cola & Limo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spezi 0,4 l (Cola & Limo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apfelschorle 0,4 l (Succo di mela & acqua minerale gassata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traubenschorle 0,4 l (Succo d’uva & acqua minerale gassata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schweppes tonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schweppes Limo / Orange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Succo Pago / Pagosäfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acqua minerale 0,50 l / Mineralwasser 0,50 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acqua minerale 0,75 l / Mineralwasser 0,75 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acqua DOLOMITI Wasser 0,7 l (naturale o frizzante / mit oder ohne Kohlensäure) . . . . . . . . . . Spremuta d’arancia fresca / Frisch gepresster Orangensaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lattina / Dose Cola - Fanta - Limo Bott. Cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cola Spina 1 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 3,00 € 3,50 € 4,50 € 3,50 € 3,50 € 3,00 € 4,50 € 4,50 € 4,50 € 3,50 € 3,50 € 3,00 € 2,50 € 4,50 € 4,00 € 5,00 € 3,50 € 8,00

Bevande calde

Warme Getränke · Warm drinks 201 209 243 207 204 244 203 208 205 206 210 228 221 222 223 224 229 231 232

Espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Macchiatone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espresso orzo / Malzkaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Decaffeinato / Koffeinfreier Espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caffè corretto / Kaffe mit einen Schuß Grappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caffè d’orzo in tazza grande / großer Malzkaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cioccolata calda / Heiße Schokolade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caffè alla tedesca / Deutscher Kaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Latte macchiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teieria a scelta / Teekanne nach Wahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Punch rum / arancio / mandarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jägertee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vin brulè / Glühwein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tè al rum / Te mit Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Latte vov con panna / Eierlikör mit Sahne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bombardino (Vov, Whiskey, Rum, Panna / Eierlikör, Whiskey, Rum, Sahne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Irish Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 2,00 € 2,50 € 2,50 € 2,00 € 3,00 € 3,00 € 3,50 € 3,50 € 3,50 € 3,50 € 3,50 € 3,50 € 4,00 € 4,50 € 4,50 € 4,00 € 4,50 € 6,00 € 9,00



Whisky & Bourbon 533

J & B.

531

Ballantine’s Gold

534

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

Glen Grant

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

535

Four Roses

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

530

Chivas Regal

539

Laphroaig 10 years .

532

Jack Daniel’s

538

Lagavolin 16 years

543

Oban 14 years

540

Glenfiddich 12 years.

544

Baileys

545

Tullamore irish whiskey .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00 € 10,00 € 7,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00 € 6,00 € 7,00

Brandy, Cognac & Rum 510

Carlos Primero Imperial XO .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 15,00

611

Ron Zacapa Centenario XO

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 15,00

612

Ron Zacapa 23 years Solera .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00

613

Courvoisier

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 8,00

614

Hennessey

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 8,00

616

Remy Martin .

617

Calvados / armagnac .

622

Havana

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Amari

550

Montenegro / Averna / Ramazzotti / Cynar / Braulio / Jägermeister / Fernet

576

Sambuca

561

Mirto Sardegna

562

Amaro del Capo

€ 10,00 € 10,00 € 6,00

. . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

617

Grey Goose France

620

Belvedere Poland

621

Kaufmann Russian

Vodka

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00


CONSIGLIAMO: la Grappa al Fieno · Cirmolo Pino Mugo WIR EMPFEHLEN: Heuschnaps · Zirbelkiefer Latschenschnaps WE RECOMMEND: Hay Schnapps · Swiss Pine Mountain Pine Grappa


Grappe & Distillati VILLA LAVIOSA

Oberhof Alto Adige

499

Grappa Lagrein

€ 6,00

Nocciolino/Nussler .

500

Grappa Gewürztraminer .

. . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

Acquavite di albicocche

501

Chardonnay .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

Liquore di albicocche

502

Grappa Cirmolo / Zirmeler

€ 6,00

Liquore di cigliege

503

Grappa al Fieno / Heuschnaps .

504

Grappa Nocciolino / Nusseler

505

Grappa al Mugo Gin - Kranewitt

506

Grappa al Ginepro / Wacholdersch.

507

Grappa al Miele / Honigschnaps

508

Lacrima d’uva Ma Riposa Barrique

577

Arancino L’Ombra

578

Limoncello L’Ombra

579

Liquirizia L’Ombra

590

Amaro tipico Alto Adige.

. . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

582

Grappa fior di sambuco .

. . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

. . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . .

€ 5,00

. . . . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 3,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 3,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 4,00

€ 6,50

. . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,50

J. Hofstätter

€ 5,00

. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

511

Gewürztraminer - Monovitigni .

512

Lagrein - Monovitigni .

513

Pinot Nero / Blauburgunder Monovitigni .

. . . . . . . .

€ 7,50

. . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,50

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

565

Williams con pera / mit Birne

537

Saure Marille /

Roner

€ 7,50

Moosbeere - Cranberry / Maracuja / Mirtillo /

515

Grappa Delicata .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

516

Grappa Morbida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

517

Grappa Treber

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

518

Grappa Gold Barrique

519

Morbida Ambrata .

524

Obstler

520

Chardonnay Roner Monovitigni .

521

Gewürztraminer Roner Monovitigni .

522

Lagrein Roner Monovitigni .

525

Pinot Noir Roner

523

Acquavite di mele Caldiff

491

Enzian

480

Grappa Lagrein Riserva

481

Grappa Cabernet Riserva

482

Grappa Gewürztraminer Riserva

483

Weißburgunder invecchiata .

484

Blauburgunder invecchiata

485

Aprico

486

Waldhimbeergeist - Distillato

488

Goldmuskateller Walcher .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 5,00

. . . . . . .

€ 7,00

. . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

. . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00 € 10,00

. . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . . .

€ 10,00

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 6,00

. . . . . . . . . .

€ 6,00

. . . . . . . . . . . . .

€ 7,00

Heidelbeere / Fragola

Grappe Poli 526

Grappa Morbida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 8,00

527

Grappa Sarpa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 9,00

528

Sarpa Barrique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 10,00

Tenuta San Guido 596

Sassicaia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

€ 12,00


Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze. La preghiamo di comunicarcieventuali intolleranze alimentari e/o allergie. I nostri cibi e le nostre bevande possono contenere le seguenti sostanze:

Stoffe oder Erzeugnisse, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen. Bitte informieren Sie uns über eventuelle Speisenunverträglichkeiten und/oder Allergien. Unsere Speisen und Getränke können folgende Stoffe enthalten:

Substances or products that cause allergies or intolerances.

Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati.

Glutenhaltiges Getreide, namentlich Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder Hybridstämme davon sowie daraus hergestellte Erzeugnisse.

Cereals containing gluten, namely: wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains, and products thereof.

Crostacei e prodotti a base di crostacei.

Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Crustaceans and products thereof.

Uova e prodotti a base di uova.

Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Eggs and products thereof.

Pesce e prodotti a base di pesce.

Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Fish and products thereof.

Arachidi e prodotti a base di arachidi.

Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Peanuts and products thereof.

Soia e prodotti a base di soia.

Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Soybeans and products thereof.

Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio).

Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse (einschließlich Laktose).

Milk and products thereof (including lactose).

Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan (Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch), noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia) e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.

Schalenfrüchte, namentlich Mandeln (Amygdalus communis L.), Haselnüsse (Corylus avellana), Walnüsse (Juglans regia), Kaschunüsse (Anacardium occidentale), Pecannüsse (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), Paranüsse (Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia vera), Macadamia- oder Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia) sowie daraus gewonnene Erzeugnisse, außer Nüssen zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschließlich Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs.

Nuts, namely: almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), walnuts (Juglans regia), cashews (Anacardium occidentale), pecan nuts (Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch), Brazil nuts (Bertholletia excelsa), pistachio nuts (Pistacia vera), macadamia or Queensland nuts (Macadamia ternifolia), and products thereof, except for nuts used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin.

Sedano e prodotti a base di sedano.

Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Celery and products thereof.

Senape e prodotti a base di senape.

Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Mustard and products thereof.

Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo.

Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Sesame seeds and products thereof.

Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro in termini di SO2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti.

Schwefeldioxid und Sulphite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l als insgesamt vorhandenes SO2, die für verzehrfertige oder gemäß den Anweisungen des Herstellers in den ursprünglichen Zustand zurückgeführte Erzeugnisse zu berechnen sind.

Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of the total SO2 which are to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to the instructions of the manufacturers.

Lupini e prodotti a base di lupini.

Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Lupin and products thereof.

Molluschi e prodotti a base di molluschi.

Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Molluscs and products thereof.

Please let the waiters know, if you have any food allergies. Our dishes and beverages can contain the following substances:

Ve mbincion de biei mumënc y lascëdeve vizië. GodeteVi questo momento, lasciateVi deliziare. Per motivi di organizzazione non è sempre possibile servire le pietanze della cucina insieme alle pizze. Faremo il possibile! Geniessen Sie diese Zeit und lassen Sie sich verwöhnen. Aus organisatorischen Gründen ist es nicht immer möglich die Gerichte der Küche mit jenen der Pizzeria zu servieren, wir danken für Ihr Verständnis!

Restaurant & Pizzeria (12.00h - 14.00h & 17.00h - 22.00h)


Millions discover their favorite reads on issuu every month.

Give your content the digital home it deserves. Get it to any device in seconds.